All language subtitles for 185849_full_en_1630914490

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,810 [Andrea] Good afternoon, Mrs. West. 2 00:00:01,810 --> 00:00:03,440 My name is Andrea Cohen 3 00:00:03,440 --> 00:00:06,430 and I'm a mediator, uh, that your wife, 4 00:00:06,430 --> 00:00:08,573 Terri, has elected to represent her 5 00:00:08,573 --> 00:00:09,813 during your separation. 6 00:00:10,423 --> 00:00:12,599 [Andrea] Now, uh, Terri has asked if 7 00:00:12,599 --> 00:00:14,592 I would relay a message from her since 8 00:00:14,592 --> 00:00:17,220 she's having some difficulty reaching you directly. 9 00:00:17,220 --> 00:00:19,620 [Andrea] But I wish to assure you, I have provided 10 00:00:19,630 --> 00:00:22,300 no council or sought a retainer. 11 00:00:22,310 --> 00:00:25,440 [Andrea] I'm just here to help encourage both parties 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,610 to agree to a joint session. 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,572 [Andrea] So here is a message 14 00:00:29,572 --> 00:00:31,490 I am passing along from your wife. 15 00:00:31,720 --> 00:00:32,719 Okay. 16 00:00:32,790 --> 00:00:35,550 [Andrea] She says she's going to call you every single day 17 00:00:35,550 --> 00:00:37,150 until you answer her. 18 00:00:37,801 --> 00:00:40,858 [Andrea] It's been six months, her belly is showing, 19 00:00:40,858 --> 00:00:43,424 she's starting to feel kicks 20 00:00:43,424 --> 00:00:45,241 and she really wants to work this out. 21 00:00:45,340 --> 00:00:47,713 [Andrea] She understands what she did was wrong 22 00:00:47,713 --> 00:00:50,460 and that nothing she can do or say is gonna change that. 23 00:00:50,460 --> 00:00:52,308 [Andrea] But she thought you were having second thoughts 24 00:00:52,308 --> 00:00:54,703 and she just didn't wanna lose the opportunity. 25 00:00:55,040 --> 00:00:57,403 [Andrea] She's asking you to please come home and 26 00:00:57,403 --> 00:01:00,338 help her prepare for your family because as she says, 27 00:01:00,598 --> 00:01:02,200 "It is our family". 28 00:01:02,940 --> 00:01:04,660 [Andrea] Thank you again, uh, 29 00:01:04,660 --> 00:01:07,181 Mrs. West, I look forward to hearing from you. 30 00:01:07,981 --> 00:01:09,886 Again, I'm Andrea Cohen 31 00:01:09,886 --> 00:01:11,750 my number is (555) 32 00:01:12,090 --> 00:01:14,810 578 6072. 33 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 [Andrea] Thank you. 34 00:01:24,410 --> 00:01:26,020 Hi, this is Elizabeth West. 35 00:01:26,030 --> 00:01:28,029 I'm just calling to confirm my appointment 36 00:01:28,029 --> 00:01:30,820 for this afternoon with doctor Torrance. 37 00:01:34,100 --> 00:01:35,875 Yeah, I was just calling to 38 00:01:35,875 --> 00:01:37,550 confirm the cost of the procedure. 39 00:01:39,250 --> 00:01:41,720 Okay, yeah. Yeah, I'll see you today. 40 00:01:42,260 --> 00:01:43,260 Thanks. 41 00:01:45,730 --> 00:01:46,749 [sighs] 42 00:01:51,080 --> 00:01:52,470 If you want me to come home, 43 00:01:53,350 --> 00:01:54,760 it's gonna fucking cost you. 44 00:02:03,530 --> 00:02:04,539 [car engine revving] 45 00:02:06,960 --> 00:02:07,969 [car engine revving] 46 00:02:27,779 --> 00:02:28,790 [car door thuds] 47 00:02:53,940 --> 00:02:54,940 [knocking] 48 00:02:58,140 --> 00:02:59,140 [door creaks] 49 00:03:01,180 --> 00:03:02,340 [Torrance clears throat] 50 00:03:02,940 --> 00:03:03,940 Miss West? 51 00:03:04,140 --> 00:03:05,140 Um-hum. Hi. 52 00:03:05,240 --> 00:03:07,659 A pleasure to meet you. I am doctor Torrance. 53 00:03:08,229 --> 00:03:09,230 Nice to meet you. 54 00:03:09,440 --> 00:03:12,330 Is the man of the house with you here today? 55 00:03:13,140 --> 00:03:15,910 No, I don't have a husband. It's just me. 56 00:03:18,340 --> 00:03:20,375 Okay. Um.. 57 00:03:20,755 --> 00:03:21,760 Sure, come on in. 58 00:03:23,740 --> 00:03:24,900 [Torrance clears throat] 59 00:03:31,840 --> 00:03:32,990 [Torrance clears throat] 60 00:03:34,040 --> 00:03:35,660 Take a seat right over there. 61 00:03:39,760 --> 00:03:40,880 [door thuds and creaks] 62 00:03:41,840 --> 00:03:43,370 [Torrance] Welcome to my office. 63 00:03:43,915 --> 00:03:45,015 [footsteps approaching] 64 00:03:50,440 --> 00:03:51,460 Please, take a seat. 65 00:03:57,310 --> 00:03:58,310 [clears throat] 66 00:03:59,540 --> 00:04:00,540 So... 67 00:04:03,140 --> 00:04:04,290 [Torrance clears throat] 68 00:04:04,600 --> 00:04:06,060 How did you hear about us? 69 00:04:06,840 --> 00:04:09,630 Uh, just clicked the ad online and I called and then 70 00:04:09,630 --> 00:04:11,169 I talked to the... 71 00:04:11,169 --> 00:04:13,070 You had a secretary that I talked to? 72 00:04:13,300 --> 00:04:14,520 Yes, yes, I do. 73 00:04:14,530 --> 00:04:17,470 She, uh, she had to leave earlier today. 74 00:04:17,480 --> 00:04:19,221 She had, uh, she had to leave early. 75 00:04:19,870 --> 00:04:20,870 [thudding] 76 00:04:22,540 --> 00:04:24,838 So go on with... what's your story? 77 00:04:24,838 --> 00:04:26,060 What brings you here? 78 00:04:26,060 --> 00:04:28,790 Um, well, it's kind of a long story. 79 00:04:30,500 --> 00:04:33,300 I've been trying to conceive for a couple of years. Um... 80 00:04:35,070 --> 00:04:37,590 -Tried out artificial insemination, -Uh-hum. 81 00:04:37,590 --> 00:04:40,335 considered IVF but it's just... 82 00:04:40,785 --> 00:04:42,560 you know, it's really, really pricey. 83 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 [Torrance] Yeah. 84 00:04:43,565 --> 00:04:44,562 Um... 85 00:04:44,582 --> 00:04:46,910 I'm sorry, do you have those medical records? 86 00:04:46,920 --> 00:04:47,950 Yeah. 87 00:04:47,950 --> 00:04:50,520 [Torrance] Awesome. Great, awesome, go on. 88 00:04:51,460 --> 00:04:52,805 -[Torrance] Go on. -Um... 89 00:04:52,915 --> 00:04:55,620 So IVF was kind of out of the question. 90 00:04:56,111 --> 00:04:58,870 [Elizabeth] Um, and... after really kind of 91 00:04:58,870 --> 00:05:00,650 looking at all of our options. 92 00:05:00,660 --> 00:05:03,177 Uh, my wife had the idea to, 93 00:05:03,517 --> 00:05:05,703 uh, find... she had a friend 94 00:05:05,703 --> 00:05:07,865 that was a donor for us. 95 00:05:07,865 --> 00:05:09,528 Do you have... I'm sorry to cut you off. 96 00:05:09,528 --> 00:05:11,670 Do you have the payment also? 97 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 [hesitates] 98 00:05:12,770 --> 00:05:14,440 [Elizabeth] Yeah, yeah. I brought the payment. 99 00:05:14,440 --> 00:05:15,780 Perfect. Great. 100 00:05:15,780 --> 00:05:18,060 Go on, finish your story. 101 00:05:18,100 --> 00:05:19,300 [Elizabeth clears throat] 102 00:05:19,340 --> 00:05:20,420 Uh, so... 103 00:05:21,590 --> 00:05:24,265 we were using her friend as a donor and 104 00:05:24,265 --> 00:05:25,782 it didn't go... 105 00:05:26,262 --> 00:05:29,085 the way that it was planned. I... 106 00:05:29,085 --> 00:05:30,085 [Torrance] Okay. 107 00:05:30,085 --> 00:05:31,353 [Elizabeth] I don't really know. 108 00:05:31,353 --> 00:05:32,491 [hesitates] 109 00:05:32,531 --> 00:05:34,750 I thought you said you were single? 110 00:05:35,450 --> 00:05:36,450 [Elizabeth] Well... 111 00:05:37,340 --> 00:05:38,875 Well, she is, she's, 112 00:05:39,775 --> 00:05:42,262 she's my wife but I'm single now. 113 00:05:44,022 --> 00:05:46,511 It's... like I said it's a long story. 114 00:05:47,461 --> 00:05:50,380 So we did that and it just didn't 115 00:05:50,390 --> 00:05:51,940 work out the way that 116 00:05:51,940 --> 00:05:53,830 we planned, and, uh, 117 00:05:53,830 --> 00:05:56,130 instead of me getting pregnant 118 00:05:56,130 --> 00:05:58,970 -she got pregnant, so that's... -Ohh. 119 00:05:59,085 --> 00:06:00,332 Okay. 120 00:06:00,332 --> 00:06:02,240 'Cause you're a lesbian. 121 00:06:04,040 --> 00:06:05,050 [Torrance] Right? 122 00:06:05,740 --> 00:06:08,280 I'm just... sorry the long hair 123 00:06:08,340 --> 00:06:09,863 it threw me off 124 00:06:10,413 --> 00:06:11,650 so much, so much. 125 00:06:11,660 --> 00:06:13,400 [Torrance] Okay. Yeah. 126 00:06:15,180 --> 00:06:17,361 I... professionally, I wouldn't have. 127 00:06:17,361 --> 00:06:18,980 Looking at you, I-I-I... 128 00:06:18,980 --> 00:06:21,520 -I never would have taken you as a... -[clears throat] 129 00:06:22,040 --> 00:06:24,569 -lesbian. Yeah. -[Elizabeth] Cool. 130 00:06:24,569 --> 00:06:27,657 Yeah, I wouldn't have taken this for a doctor's office either. 131 00:06:27,657 --> 00:06:28,520 So... 132 00:06:31,030 --> 00:06:32,040 [exhales deeply] 133 00:06:36,120 --> 00:06:37,430 Okay. Um... 134 00:06:38,740 --> 00:06:40,380 so just to be clear... 135 00:06:41,660 --> 00:06:44,580 you are desperately 136 00:06:44,580 --> 00:06:46,390 trying to get pregnant? 137 00:06:46,820 --> 00:06:48,990 [Torrance] And you are actually willing to 138 00:06:48,990 --> 00:06:51,350 do something unorthodox 139 00:06:51,350 --> 00:06:53,210 in order to make that happen... 140 00:06:55,040 --> 00:06:56,430 economically... 141 00:06:57,080 --> 00:06:59,120 and successfully. 142 00:06:59,830 --> 00:07:01,417 [Torrance] Am I right about that? 143 00:07:02,540 --> 00:07:04,960 Yeah, but by a professional. 144 00:07:13,740 --> 00:07:15,960 I am a professional... 145 00:07:16,750 --> 00:07:17,760 Miss West. 146 00:07:25,905 --> 00:07:27,055 [Torrance clears throat] 147 00:07:27,055 --> 00:07:30,300 But I do want to be transparent with you. 148 00:07:30,840 --> 00:07:33,590 I am no longer a... 149 00:07:35,000 --> 00:07:37,540 licensed professional. 150 00:07:42,350 --> 00:07:43,350 [inaudible] 151 00:07:43,350 --> 00:07:45,815 The unethical medical board... 152 00:07:45,845 --> 00:07:46,845 [scraping] 153 00:07:46,895 --> 00:07:48,138 ...took issue... 154 00:07:48,538 --> 00:07:50,642 with my unprecedented... 155 00:07:52,242 --> 00:07:54,937 services and success 156 00:07:54,937 --> 00:07:57,060 of my A. I. T. 157 00:07:57,740 --> 00:07:59,755 To the point they deemed it... 158 00:08:00,255 --> 00:08:01,770 unethical. 159 00:08:02,790 --> 00:08:05,927 [Torrance] There is never anything unethical about it! 160 00:08:06,625 --> 00:08:09,560 I simply went back to what made our country 161 00:08:09,570 --> 00:08:11,955 try to improve that process and 162 00:08:11,955 --> 00:08:14,500 what made our nation what it is today. 163 00:08:17,840 --> 00:08:19,060 What's A.I.T? 164 00:08:20,410 --> 00:08:24,101 I am an Artificial Insemination Technician, 165 00:08:24,101 --> 00:08:25,988 Miss West. 166 00:08:27,750 --> 00:08:29,990 Now that is a term mostly used... 167 00:08:31,260 --> 00:08:33,387 commonly with farmers, and... 168 00:08:34,840 --> 00:08:36,370 livestock breeding. 169 00:08:39,039 --> 00:08:41,234 Back up, back up, you sick fuck! 170 00:08:41,234 --> 00:08:43,989 This is obviously a really fucked up situation 171 00:08:43,989 --> 00:08:45,839 and I do have pepper spray and I will use it, 172 00:08:45,839 --> 00:08:47,810 and I will kick your ass if I need to. 173 00:08:48,340 --> 00:08:49,540 [Torrance exhales deeply] 174 00:08:56,480 --> 00:08:59,290 I use my expert understanding to properly 175 00:08:59,290 --> 00:09:01,914 administer semen into proper areas of 176 00:09:01,914 --> 00:09:04,640 a woman's reproductive tract. 177 00:09:04,940 --> 00:09:07,730 My success rate is guaranteed 178 00:09:07,750 --> 00:09:10,070 just like the advertisement says. 179 00:09:10,940 --> 00:09:13,325 [Torrance] So you could go to a real clinic... 180 00:09:13,925 --> 00:09:15,830 that charges by it's specimen. 181 00:09:16,640 --> 00:09:17,640 But for me... 182 00:09:18,210 --> 00:09:19,140 [thudding] 183 00:09:20,170 --> 00:09:22,050 I charge one flat fee. 184 00:09:23,640 --> 00:09:24,670 Perfect. 185 00:09:28,140 --> 00:09:29,149 Come on. 186 00:09:35,840 --> 00:09:36,850 So... 187 00:09:37,900 --> 00:09:38,899 [thudding] 188 00:09:40,340 --> 00:09:42,685 If you wanna pepper spray me and then go 189 00:09:42,685 --> 00:09:45,619 spend about 100,000 or more 190 00:09:45,619 --> 00:09:48,360 on just one specimen, 191 00:09:48,680 --> 00:09:49,870 go ahead. 192 00:09:51,540 --> 00:09:53,160 Oh, you could do something better. 193 00:09:53,160 --> 00:09:54,980 If you wanna go back... 194 00:09:55,400 --> 00:09:57,810 to your wife 195 00:09:57,810 --> 00:09:59,327 I still can't believe it, 196 00:09:59,327 --> 00:10:00,185 but your wife, 197 00:10:00,475 --> 00:10:03,250 you wanna help her deliver her baby. 198 00:10:06,040 --> 00:10:07,039 [Torrance] Go ahead. 199 00:10:09,400 --> 00:10:12,410 Here's the thing, Miss West. Um... 200 00:10:13,840 --> 00:10:15,160 You're here for a reason. 201 00:10:17,940 --> 00:10:19,505 You know what that reason is? 202 00:10:20,145 --> 00:10:21,070 Miss West? 203 00:10:22,170 --> 00:10:25,243 It's that you don't have too many options... 204 00:10:26,243 --> 00:10:28,560 because if you had other options, 205 00:10:29,240 --> 00:10:30,460 you wouldn't be here. 206 00:10:39,870 --> 00:10:40,879 [exhales deeply] 207 00:10:53,040 --> 00:10:54,820 Do you promise that 208 00:10:54,820 --> 00:10:57,060 I will leave here pregnant today? 209 00:10:58,920 --> 00:11:00,030 [Torrance] Miss West... 210 00:11:00,880 --> 00:11:03,160 I give you my word. 211 00:11:06,860 --> 00:11:09,620 [Torrance] I will use every last sample to 212 00:11:09,620 --> 00:11:12,306 ensure that you leave today 213 00:11:12,306 --> 00:11:14,270 with a baby on the way. 214 00:11:15,740 --> 00:11:17,680 Did I just come up with a tune? 215 00:11:19,140 --> 00:11:22,440 โ™ซ You'll leave today with a baby on โ™ซ 216 00:11:22,610 --> 00:11:23,630 โ™ซ the way โ™ซ 217 00:11:23,630 --> 00:11:24,650 I'll work on it. 218 00:11:25,610 --> 00:11:26,760 [Torrance clears throat] 219 00:11:26,840 --> 00:11:29,422 [Torrance] I need to reiterate the following process. 220 00:11:29,660 --> 00:11:31,770 [Torrance] We had a constitution 221 00:11:31,770 --> 00:11:33,970 we have with me and my secretary. 222 00:11:34,100 --> 00:11:36,300 [Torrance] Do you think you're okay with that? 223 00:11:36,300 --> 00:11:37,159 Yep! 224 00:11:43,999 --> 00:11:45,149 [Torrance clears throat] 225 00:11:45,340 --> 00:11:47,663 I Dr. Torrance will use 226 00:11:47,663 --> 00:11:50,005 a variety of techniques to stimulate 227 00:11:50,005 --> 00:11:51,650 your ovulation cycle 228 00:11:51,660 --> 00:11:53,720 and then begin to administer a high 229 00:11:53,720 --> 00:11:55,555 volume of semen into 230 00:11:55,555 --> 00:11:57,390 your vaginal cavity. 231 00:11:58,140 --> 00:12:00,640 This will be a combination of thoroughly prepared 232 00:12:00,640 --> 00:12:03,350 specimens along with my own fresh samples. 233 00:12:03,350 --> 00:12:04,925 [Torrance] You will be encouraged 234 00:12:04,925 --> 00:12:06,710 to orgasm if possible. 235 00:12:06,920 --> 00:12:09,670 To further assist with the accuracy of my placements, 236 00:12:09,680 --> 00:12:12,480 you will be encouraged to do whatever 237 00:12:12,500 --> 00:12:14,555 I deem necessary to 238 00:12:14,555 --> 00:12:17,427 ensure a successful pregnancy. 239 00:12:18,727 --> 00:12:21,609 Do you comply with this procedure, Miss West? 240 00:12:22,480 --> 00:12:24,334 Yes, I comply with the procedure. 241 00:12:24,334 --> 00:12:25,839 All I want to do is just get pregnant. 242 00:12:25,839 --> 00:12:27,579 Just do whatever you need to do to make it happen. 243 00:12:27,580 --> 00:12:29,550 I don't fucking care anymore. 244 00:12:29,560 --> 00:12:31,449 Just... Yeah, you've got my permission. 245 00:12:31,449 --> 00:12:33,950 Okay, I'm gonna need that envelope. 246 00:12:35,270 --> 00:12:36,549 Okay. Right over there. 247 00:12:37,240 --> 00:12:38,250 [paper rustling] 248 00:12:44,510 --> 00:12:46,100 1, 2, 3, 4, 5... 249 00:12:47,450 --> 00:12:48,460 [inaudible] 250 00:12:55,040 --> 00:12:56,520 Congratulations, Miss West. 251 00:12:56,520 --> 00:12:58,790 I'm gonna step outside for a few minutes 252 00:12:58,790 --> 00:13:01,060 so you have the room to yourself. 253 00:13:01,060 --> 00:13:03,731 You will need to unrobe 254 00:13:03,731 --> 00:13:06,360 all of your clothes and you may take a seat. 255 00:13:08,240 --> 00:13:10,070 On the examination table. 256 00:13:10,440 --> 00:13:11,440 Okay? 257 00:13:13,640 --> 00:13:14,710 Miss West... 258 00:13:16,540 --> 00:13:18,930 smile, you're gonna be a mother. 259 00:13:23,330 --> 00:13:24,349 [exhales deeply] 260 00:13:26,730 --> 00:13:27,739 [footsteps receding] 261 00:13:45,740 --> 00:13:46,740 [exhales deeply] 262 00:14:13,940 --> 00:14:14,940 [exhales deeply] 263 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 [exhales deeply] 264 00:14:50,540 --> 00:14:51,540 [knocking] 265 00:14:51,540 --> 00:14:53,560 -[Torrance] Are you ready, Miss West? -Yes. 266 00:14:54,740 --> 00:14:55,740 [Torrance] Great. 267 00:14:56,340 --> 00:14:57,440 [footsteps approaching] 268 00:14:57,865 --> 00:14:59,085 [Torrance exhales deeply] 269 00:15:02,750 --> 00:15:03,820 [Torrance] Oh, great. 270 00:15:05,420 --> 00:15:06,439 Excuse me. 271 00:15:09,110 --> 00:15:10,110 [Torrance] You... 272 00:15:10,990 --> 00:15:12,963 need to take a seat right here, 273 00:15:12,963 --> 00:15:15,281 pardon me, it might be a little cold. 274 00:15:17,380 --> 00:15:18,430 [Elizabeth] It's fine. 275 00:15:19,340 --> 00:15:20,360 [Torrance] Great. 276 00:15:27,040 --> 00:15:28,430 [Torrance] Let's get started. 277 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 Let's do it. 278 00:15:31,930 --> 00:15:32,930 Lie back. 279 00:15:35,230 --> 00:15:37,160 Open, nice and relaxed. 280 00:15:37,730 --> 00:15:39,360 Split those legs. 281 00:15:39,940 --> 00:15:41,260 No tense. 282 00:15:41,270 --> 00:15:42,290 Okay, all right. 283 00:15:44,720 --> 00:15:46,030 [Torrance] That is nice. 284 00:15:46,430 --> 00:15:48,050 [Torrance] Nicely groomed vagina. 285 00:15:50,040 --> 00:15:52,529 -[Elizabeth] Thank you. -[Torrance] You're welcome. 286 00:15:52,740 --> 00:15:54,260 [Torrance] Yeah, let's go. 287 00:15:55,020 --> 00:15:56,020 [Torrance] Okay. 288 00:15:58,940 --> 00:15:59,970 [Torrance] All right. 289 00:16:04,840 --> 00:16:05,850 That's it. 290 00:16:12,490 --> 00:16:13,499 [exhaling deeply] 291 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 [Torrance] Okay. 292 00:16:24,690 --> 00:16:25,930 Let's start the procedure. 293 00:16:25,940 --> 00:16:26,950 Okay. 294 00:16:35,440 --> 00:16:38,360 -First insemination. -[exhales deeply] 295 00:16:40,740 --> 00:16:43,330 [Torrance] So, what I'm gonna do is I'm gonna puddle... 296 00:16:44,140 --> 00:16:45,385 put this inside. 297 00:16:46,225 --> 00:16:47,227 Right? 298 00:16:47,637 --> 00:16:49,460 And then I'm gonna work the fingers in 299 00:16:49,460 --> 00:16:51,053 just to work it in and so 300 00:16:51,053 --> 00:16:53,260 it goes in deeper and deeper. Correct? 301 00:16:53,270 --> 00:16:54,420 -Okay. -Okay. 302 00:16:55,040 --> 00:16:56,039 There it is, yes. 303 00:17:11,040 --> 00:17:12,119 [Torrance] That's it. 304 00:17:13,339 --> 00:17:14,649 Just gotta work it in, 305 00:17:15,240 --> 00:17:17,350 make sure it gets in there nice and deep. 306 00:17:22,040 --> 00:17:23,089 How does that feel? 307 00:17:24,640 --> 00:17:25,710 Pretty good, actually. 308 00:17:26,040 --> 00:17:27,197 [Torrance] Okay. Again. 309 00:17:27,837 --> 00:17:28,840 It's... 310 00:17:29,610 --> 00:17:31,510 I don't know if I would say that, yeah, 311 00:17:31,510 --> 00:17:33,270 this is, this is weird for me, but... 312 00:17:35,530 --> 00:17:36,705 You'll get used to it. 313 00:17:36,705 --> 00:17:37,587 Um-hum. 314 00:17:42,340 --> 00:17:43,770 There you go, 315 00:17:43,770 --> 00:17:45,320 stimulation there. 316 00:17:46,290 --> 00:17:48,500 [Torrance] Yes, let's turn that on. 317 00:17:55,140 --> 00:17:56,150 Oh, that's it. 318 00:17:57,940 --> 00:17:59,060 [Torrance] There it is. 319 00:17:59,740 --> 00:18:02,000 Yeah, you can move those 320 00:18:02,000 --> 00:18:04,260 hips up a little and get those legs back. 321 00:18:04,940 --> 00:18:06,790 [Torrance] Perfect. Perfect. 322 00:18:11,540 --> 00:18:13,550 You can rest your foot on my face, 323 00:18:13,550 --> 00:18:14,570 I don't mind. 324 00:18:15,240 --> 00:18:16,255 [chuckles] 325 00:18:16,255 --> 00:18:18,057 Okay, whatever, okay. 326 00:18:19,197 --> 00:18:20,210 Great. 327 00:18:22,240 --> 00:18:23,245 Okay. 328 00:18:23,665 --> 00:18:25,960 Let's add another. 329 00:18:28,040 --> 00:18:29,801 How many of these do you normally do? 330 00:18:30,440 --> 00:18:32,465 [Torrance] I gave you my word, Miss West. 331 00:18:32,825 --> 00:18:35,850 You will leave here with the baby on the way. 332 00:18:37,440 --> 00:18:39,360 Everyone is different. There's no, uh... 333 00:18:40,640 --> 00:18:42,050 [Torrance] There's no real... 334 00:18:45,040 --> 00:18:46,060 you know... 335 00:18:46,940 --> 00:18:49,440 number of how many each person 336 00:18:49,440 --> 00:18:51,950 can actually consume 337 00:18:51,950 --> 00:18:53,180 that will guarantee it. 338 00:18:53,190 --> 00:18:54,559 [Torrance] But... 339 00:18:54,879 --> 00:18:58,121 being from the history of what you said 340 00:18:58,121 --> 00:19:00,320 that you've been trying for so long. 341 00:19:00,330 --> 00:19:02,010 [Torrance] I think we should use... 342 00:19:04,340 --> 00:19:05,340 as much... 343 00:19:05,940 --> 00:19:06,960 as we should. 344 00:19:08,140 --> 00:19:09,440 [Torrance] That's great. Look at that. 345 00:19:09,440 --> 00:19:11,640 Whatever you think is gonna work the best. 346 00:19:13,740 --> 00:19:14,930 There it is. 347 00:19:18,440 --> 00:19:20,590 [Torrance] That's right. Get that nice... 348 00:19:21,940 --> 00:19:23,950 and deep in there just like that. 349 00:19:25,960 --> 00:19:28,460 I gotta make sure we get it nice and far inside. 350 00:19:29,040 --> 00:19:30,620 How is that? How are you feeling? 351 00:19:31,890 --> 00:19:32,890 Okay? 352 00:19:32,890 --> 00:19:34,780 Yeah, it's okay. 353 00:19:43,040 --> 00:19:44,350 [Torrance] That is perfect. 354 00:19:48,745 --> 00:19:49,745 [exhales deeply] 355 00:19:54,140 --> 00:19:55,655 [Torrance] Yes. Yes. Yes. 356 00:19:56,345 --> 00:19:58,636 [Torrance] The more stimulated you get and 357 00:19:58,636 --> 00:20:00,572 you relax and you let it go, 358 00:20:00,572 --> 00:20:04,140 the more your body will instantly just absorb it all. 359 00:20:04,760 --> 00:20:05,855 [Torrance] I promise. 360 00:20:06,485 --> 00:20:07,490 All of it? 361 00:20:07,550 --> 00:20:08,580 [Torrance] All of it. 362 00:20:08,830 --> 00:20:09,850 Are you sure? 363 00:20:09,850 --> 00:20:12,770 [Torrance] And... As sure as I am a doctor. 364 00:20:13,970 --> 00:20:14,990 Okay. 365 00:20:15,540 --> 00:20:18,160 [Torrance] Yeah, that's right. 366 00:20:20,140 --> 00:20:21,960 [Torrance] Let's just get another one. 367 00:20:26,810 --> 00:20:28,250 [Elizabeth] God, that's a lot 368 00:20:28,250 --> 00:20:29,530 [Torrance] That is a lot. 369 00:20:30,740 --> 00:20:33,406 Is that like one person's? Like that's a normal amount? 370 00:20:34,140 --> 00:20:37,060 [Torrance] Yes, I have... 371 00:20:38,240 --> 00:20:40,110 [Elizabeth] That's more than I thought. 372 00:20:40,110 --> 00:20:42,290 I have my supplies. 373 00:20:47,440 --> 00:20:48,440 [exhales deeply] 374 00:20:49,140 --> 00:20:50,400 [Torrance] Just like that. 375 00:20:52,240 --> 00:20:54,170 [Torrance] Artificial inseminations... 376 00:20:56,140 --> 00:20:58,030 what I, what I meant before. 377 00:20:58,635 --> 00:21:01,040 just, uh, pride... 378 00:21:02,740 --> 00:21:04,770 true ways that, uh... 379 00:21:09,740 --> 00:21:11,560 made our nation grow. 380 00:21:12,740 --> 00:21:15,468 [Torrance] And grow and grow... 381 00:21:16,138 --> 00:21:17,670 to become what it is today. 382 00:21:18,540 --> 00:21:19,540 [exhaling deeply] 383 00:21:22,490 --> 00:21:23,960 You're doing great. 384 00:21:24,760 --> 00:21:25,840 You're doing... 385 00:21:26,540 --> 00:21:27,565 Oh, god. 386 00:21:29,725 --> 00:21:31,230 Yeah, just right there. 387 00:21:33,640 --> 00:21:34,640 [gasping] 388 00:21:35,840 --> 00:21:36,849 That's right. 389 00:21:38,140 --> 00:21:39,250 -Right there. -[gasping] 390 00:21:39,840 --> 00:21:41,540 -Just like that. -That's a lot. 391 00:21:41,550 --> 00:21:43,000 -Yeah. -That's a lot. 392 00:21:43,230 --> 00:21:45,380 -It is a lot. -Yeah, it is a lot. Oh, my god. 393 00:21:49,240 --> 00:21:51,250 [Torrance] I got to get it. Like I said... 394 00:21:51,940 --> 00:21:53,105 deep inside... 395 00:21:53,895 --> 00:21:55,270 -all the crevices. -Yeah. 396 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 Yeah. 397 00:21:58,140 --> 00:21:59,360 [Torrance] So the more... 398 00:22:00,640 --> 00:22:02,290 insemination you have... 399 00:22:03,640 --> 00:22:06,170 the more the possibilities. 400 00:22:08,140 --> 00:22:10,721 And I'm gonna pump it so much. 401 00:22:12,855 --> 00:22:13,870 Semen? 402 00:22:17,540 --> 00:22:19,738 You're not leaving here without a baby, 403 00:22:19,768 --> 00:22:21,055 I promise. 404 00:22:21,485 --> 00:22:23,120 I give you my word. 405 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 [gasps] 406 00:22:32,775 --> 00:22:33,775 [moaning] 407 00:22:35,230 --> 00:22:36,370 Just like that. 408 00:22:44,140 --> 00:22:45,900 Yes, yes, yes, yes. 409 00:22:48,450 --> 00:22:50,510 You must enjoy it, Miss West. 410 00:22:51,260 --> 00:22:52,790 [Torrance] Doctor's order. 411 00:23:03,260 --> 00:23:05,810 You know, it's also important to, uh... 412 00:23:07,470 --> 00:23:09,331 Your body can actually absorb 413 00:23:09,331 --> 00:23:11,193 semen just like as... 414 00:23:12,003 --> 00:23:13,760 as it goes inside you. 415 00:23:14,730 --> 00:23:15,730 [Elizabeth] What? 416 00:23:16,640 --> 00:23:17,690 [Torrance] True story. 417 00:23:19,040 --> 00:23:20,325 [Torrance] Trust me. 418 00:23:20,325 --> 00:23:21,560 [Torrance] Like anywhere? 419 00:23:24,040 --> 00:23:25,520 It works best down here but 420 00:23:25,530 --> 00:23:28,230 pretty much with enough semen. 421 00:23:29,845 --> 00:23:31,385 [moans] 422 00:23:42,100 --> 00:23:44,240 [Torrance] This helps all with the procedure. 423 00:23:47,740 --> 00:23:48,750 [moaning] 424 00:23:52,770 --> 00:23:53,779 [Torrance] Oh, yeah. 425 00:23:55,440 --> 00:23:57,580 Let's get some more in there. How about that? 426 00:23:58,240 --> 00:23:59,300 [Elizabeth] Okay. 427 00:24:03,490 --> 00:24:05,450 To speed it up, I'll do two at a time. 428 00:24:06,540 --> 00:24:07,555 Okay. 429 00:24:08,245 --> 00:24:10,250 The more the merrier? 430 00:24:11,440 --> 00:24:12,954 [Torrance] Something like that. 431 00:24:22,240 --> 00:24:24,310 [Torrance] There it is. Okay. 432 00:24:27,650 --> 00:24:28,650 Wow. 433 00:24:32,440 --> 00:24:33,490 [gasps] 434 00:24:38,740 --> 00:24:39,740 [gasps] 435 00:24:40,610 --> 00:24:41,620 [moaning] 436 00:24:47,150 --> 00:24:48,710 How does that feel, Miss West? 437 00:24:48,710 --> 00:24:49,719 That's... 438 00:24:51,040 --> 00:24:52,250 that's different. 439 00:24:52,837 --> 00:24:54,006 I bet it is. 440 00:24:54,006 --> 00:24:55,208 That's a lot of... 441 00:24:56,518 --> 00:24:57,906 a lot of cum. 442 00:24:57,906 --> 00:24:59,294 This is what it is. 443 00:25:00,724 --> 00:25:03,460 I mean, I expected a lot of cum but this is a lot of cum. 444 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 Yeah. 445 00:25:08,240 --> 00:25:10,270 Get those legs back just like that. 446 00:25:11,240 --> 00:25:12,240 -[moaning] -Yes 447 00:25:15,240 --> 00:25:16,440 [Torrance] I gotta work. 448 00:25:17,760 --> 00:25:18,785 [Torrance] That's it. 449 00:25:19,675 --> 00:25:21,892 Oh, I'm glad you're participating, 450 00:25:21,892 --> 00:25:23,230 would you like a vibrator? 451 00:25:24,300 --> 00:25:26,745 Yeah, you have something? Yeah. Yeah, yeah. 452 00:25:26,745 --> 00:25:28,102 -Do I have? -Yeah? 453 00:25:28,742 --> 00:25:29,750 I do have. 454 00:25:30,940 --> 00:25:31,940 [exhales deeply] 455 00:25:42,440 --> 00:25:43,440 Oh. 456 00:25:43,460 --> 00:25:44,610 [Torrance] Just for you. 457 00:25:45,620 --> 00:25:46,620 Cool. 458 00:25:54,770 --> 00:25:55,770 [gasping] 459 00:26:04,440 --> 00:26:05,440 [moaning] 460 00:26:05,900 --> 00:26:06,900 [Torrance] That's it. 461 00:26:07,540 --> 00:26:08,550 [gasping] 462 00:26:10,040 --> 00:26:11,470 [Torrance] That's really good. 463 00:26:11,940 --> 00:26:13,700 [Torrance] Just like that, Miss West. 464 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 [Elizabeth] Yeah. 465 00:26:17,740 --> 00:26:18,750 [gasps] 466 00:26:22,240 --> 00:26:23,280 [moaning] 467 00:26:29,770 --> 00:26:31,640 -I want less. -[Torrance] You want less? 468 00:26:31,640 --> 00:26:32,640 Yeah, yeah. 469 00:26:33,540 --> 00:26:36,270 Remember I'm a lesbian, I'm not used to that... 470 00:26:37,540 --> 00:26:38,680 that much. 471 00:26:39,640 --> 00:26:41,100 [Torrance] I still don't believe it. 472 00:26:41,100 --> 00:26:42,652 -[Elizabeth] It's a lot. -Yeah. 473 00:26:43,362 --> 00:26:44,546 That's it. 474 00:26:44,546 --> 00:26:46,865 -[sharp breathing] -Just like that, Miss West. 475 00:26:46,865 --> 00:26:47,865 [gasping] 476 00:26:48,080 --> 00:26:49,140 [moaning] 477 00:26:49,440 --> 00:26:50,600 [Torrance] That's right. 478 00:26:53,140 --> 00:26:54,290 [Torrance] That's right. 479 00:26:54,440 --> 00:26:55,450 [gasping] 480 00:26:57,540 --> 00:26:58,778 Are you smelling me? Okay. 481 00:26:58,778 --> 00:27:00,460 No, no, no. 482 00:27:01,840 --> 00:27:03,410 It's part of the procedure. 483 00:27:03,420 --> 00:27:04,420 Okay. 484 00:27:04,740 --> 00:27:05,850 Don't think about it. 485 00:27:06,470 --> 00:27:08,200 I'm not, believe me. 486 00:27:08,200 --> 00:27:09,200 Okay. 487 00:27:11,140 --> 00:27:12,620 I'm just thinking about... 488 00:27:13,760 --> 00:27:14,960 where this is going to. 489 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 [gasps] 490 00:27:25,740 --> 00:27:27,445 -Oh, do that. -Is that it? 491 00:27:27,445 --> 00:27:28,689 -Right there? -Yeah. 492 00:27:28,690 --> 00:27:31,785 You said if... you said I'm gonna get pregnant if I cum, right? 493 00:27:31,785 --> 00:27:33,420 It's more likely? 494 00:27:33,420 --> 00:27:36,170 -Yes, your body will absorb it more. -Okay. 495 00:27:36,180 --> 00:27:37,230 Okay. 496 00:27:37,230 --> 00:27:40,010 Canals will open because you're releasing from them, 497 00:27:40,010 --> 00:27:41,110 so, please, yes. 498 00:27:41,120 --> 00:27:42,260 Okay, keep doing that. 499 00:27:42,270 --> 00:27:43,350 Yeah. Just like that? 500 00:27:45,040 --> 00:27:46,050 [gasps] 501 00:27:48,440 --> 00:27:49,440 Just like that? 502 00:27:50,430 --> 00:27:51,440 -Yeah? -Yeah. 503 00:27:52,740 --> 00:27:53,740 Yeah. 504 00:27:56,540 --> 00:27:58,010 Oh, that's so fucking good. 505 00:27:58,700 --> 00:28:00,030 That's a nice pussy. 506 00:28:00,440 --> 00:28:01,440 [gasps] 507 00:28:02,940 --> 00:28:04,940 [moaning and gasping] 508 00:28:08,670 --> 00:28:09,670 [moaning] 509 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Sorry. 510 00:28:15,140 --> 00:28:16,140 [moaning] 511 00:28:19,130 --> 00:28:21,365 That's it. That's it. 512 00:28:24,542 --> 00:28:25,542 [gasping] 513 00:28:30,240 --> 00:28:31,240 [moaning] 514 00:28:34,140 --> 00:28:35,968 That's it, Miss West, just like that. 515 00:28:38,010 --> 00:28:39,020 [gasping] 516 00:28:43,140 --> 00:28:44,165 That's it. 517 00:28:44,835 --> 00:28:46,530 Let's get you a baby. 518 00:28:47,540 --> 00:28:49,010 Let's get you a baby. 519 00:28:49,090 --> 00:28:50,293 -[moaning] -Oh, that's it. 520 00:28:52,440 --> 00:28:54,590 [Torrance] Yes, yes, yes. 521 00:28:55,440 --> 00:28:56,840 It's so fucking beautiful. 522 00:28:57,740 --> 00:28:59,220 It's so fucking beautiful. 523 00:28:59,640 --> 00:29:01,060 It's so fucking beautiful. 524 00:29:01,740 --> 00:29:02,750 [moaning] 525 00:29:02,750 --> 00:29:05,060 That's right. That's right. That's right. 526 00:29:05,640 --> 00:29:06,658 [gasping] 527 00:29:07,530 --> 00:29:08,535 That's it. 528 00:29:08,605 --> 00:29:09,810 Oh, fuck! 529 00:29:10,780 --> 00:29:11,780 [moaning] 530 00:29:13,377 --> 00:29:14,377 [chuckling] 531 00:29:14,377 --> 00:29:16,921 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 532 00:29:16,921 --> 00:29:18,721 -Oh, my god! Yeah. -Yes. Yes. 533 00:29:19,305 --> 00:29:20,305 Yes. 534 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 [squeals] 535 00:29:22,750 --> 00:29:23,765 See. 536 00:29:24,075 --> 00:29:25,287 See that. 537 00:29:25,517 --> 00:29:26,518 [gasping] 538 00:29:29,990 --> 00:29:32,870 That's right. You are doing amazing. 539 00:29:34,732 --> 00:29:37,700 Because you just had an orgasm, 540 00:29:37,700 --> 00:29:39,690 your ovaries just open up. 541 00:29:39,690 --> 00:29:43,030 All that semen has gone all the way down. 542 00:29:43,040 --> 00:29:44,440 [Elizabeth] Do you have more? 543 00:29:44,509 --> 00:29:45,524 [Torrance] Do I have? 544 00:29:48,506 --> 00:29:50,320 [Torrance] Yes. Yes, I do. 545 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 [gasping] 546 00:29:56,040 --> 00:29:57,050 [Torrance] Yeah. 547 00:30:00,040 --> 00:30:01,040 [moaning] 548 00:30:02,830 --> 00:30:03,830 [Torrance] That's it. 549 00:30:05,230 --> 00:30:07,240 [Torrance] This helps. Does that help you? 550 00:30:07,240 --> 00:30:08,910 -[Elizabeth] Yeah. -[Torrance] Good. 551 00:30:08,910 --> 00:30:10,860 [Torrance] I want you to 552 00:30:10,860 --> 00:30:12,490 cum as much as you want. 553 00:30:12,500 --> 00:30:14,470 -[Torrance] As many fucking times. -Okay. 554 00:30:15,040 --> 00:30:16,040 Okay. 555 00:30:16,040 --> 00:30:18,512 [Torrance] Oh, my god. Oh, my god. 556 00:30:18,512 --> 00:30:20,040 That's so fucking good. 557 00:30:20,430 --> 00:30:21,797 [Torrance] Yes. Yes. 558 00:30:22,240 --> 00:30:23,240 [Torrance] Yes. 559 00:30:24,140 --> 00:30:25,140 [Torrance] Yeah. 560 00:30:25,140 --> 00:30:27,540 Oh, fuck! 561 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 [moaning] 562 00:30:30,320 --> 00:30:33,060 -Fu... -[Torrance] That's right, that's right. 563 00:30:33,640 --> 00:30:34,780 Oh, my... 564 00:30:35,940 --> 00:30:36,940 [gasping] 565 00:30:45,440 --> 00:30:46,540 Oh, my god! 566 00:30:48,150 --> 00:30:49,150 [gasping] 567 00:30:50,070 --> 00:30:51,515 [Torrance] Miss West. 568 00:30:53,755 --> 00:30:55,060 [Torrance] You are eager... 569 00:30:56,440 --> 00:30:57,450 to be a mama. 570 00:30:58,540 --> 00:30:59,545 [gasps] 571 00:30:59,545 --> 00:31:00,550 And I think... 572 00:31:02,740 --> 00:31:03,740 [exhales deeply] 573 00:31:05,540 --> 00:31:08,563 we're gonna have beautiful... 574 00:31:09,283 --> 00:31:10,291 [moaning] 575 00:31:10,381 --> 00:31:11,410 ...kids together. 576 00:31:12,240 --> 00:31:13,260 [moaning] 577 00:31:13,590 --> 00:31:14,940 Tog... Okay. 578 00:31:14,950 --> 00:31:16,099 You know what I meant. 579 00:31:16,099 --> 00:31:17,220 Yeah, yeah. 580 00:31:18,040 --> 00:31:20,828 Have you ever had a whole fist inside you, Miss West? 581 00:31:22,740 --> 00:31:24,300 Well, my wife's but 582 00:31:24,300 --> 00:31:25,860 her hands are smaller than that. 583 00:31:27,040 --> 00:31:28,700 Would you mind if I try? 584 00:31:31,140 --> 00:31:32,670 Will it help get me pregnant? 585 00:31:33,240 --> 00:31:34,485 Almost definitely. 586 00:31:35,555 --> 00:31:36,850 Then go for it. 587 00:31:39,846 --> 00:31:40,871 [exhales deeply] 588 00:31:40,871 --> 00:31:42,579 Just slow 589 00:31:42,579 --> 00:31:44,209 [Torrance] Slow, yes. 590 00:31:46,494 --> 00:31:47,494 [exhales deeply] 591 00:31:48,140 --> 00:31:49,240 [Torrance] There it is. 592 00:31:50,540 --> 00:31:51,550 [gasping] 593 00:31:52,980 --> 00:31:54,170 [Torrance] Nice and slow. 594 00:31:59,490 --> 00:32:00,490 [gasping] 595 00:32:06,640 --> 00:32:07,660 That's it. 596 00:32:08,540 --> 00:32:09,555 [gasps] 597 00:32:09,765 --> 00:32:11,017 That's beautiful. 598 00:32:11,727 --> 00:32:13,178 -[gasping] -Just like that. 599 00:32:13,828 --> 00:32:14,980 Just like that? 600 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Um-hum. 601 00:32:19,240 --> 00:32:20,240 [gasping] 602 00:32:20,600 --> 00:32:21,670 Just like that? 603 00:32:21,805 --> 00:32:22,805 -Yeah. -Yeah? 604 00:32:23,922 --> 00:32:24,922 [gasping] 605 00:32:25,310 --> 00:32:27,350 Oh, yes, yes, yes. 606 00:32:28,540 --> 00:32:29,550 [gasping] 607 00:32:30,940 --> 00:32:31,960 [breathing sharply] 608 00:32:33,440 --> 00:32:35,040 [Torrance] Oh, my. 609 00:32:36,520 --> 00:32:39,010 -[Torrance] I'm gonna push that in. -[moaning loudly] 610 00:32:39,010 --> 00:32:41,750 [Torrance] Yes, you cum as much as you want. 611 00:32:42,140 --> 00:32:44,360 -Oh, fuck! -Yes! 612 00:32:46,940 --> 00:32:48,400 [Elizabeth] Oh, fuck! 613 00:32:50,210 --> 00:32:51,810 Okay. Okay. Okay. 614 00:32:52,640 --> 00:32:55,030 -Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! -Oh, yes! Yes. 615 00:32:56,770 --> 00:32:57,770 [moaning] 616 00:32:57,880 --> 00:32:59,415 Oh, god! I like it. 617 00:32:59,475 --> 00:33:01,161 -Nice and slow. -It's sensitive. 618 00:33:01,501 --> 00:33:03,195 Oh, yeah! Oh, yeah! 619 00:33:03,735 --> 00:33:04,742 Wow! 620 00:33:04,962 --> 00:33:05,970 [gasping] 621 00:33:09,540 --> 00:33:10,550 [moaning] 622 00:33:11,005 --> 00:33:12,005 [toy vibrating] 623 00:33:15,040 --> 00:33:16,635 Oh, that's a lot. 624 00:33:16,635 --> 00:33:18,230 That is a lot, Miss West. 625 00:33:18,240 --> 00:33:19,240 It's a lot. 626 00:33:20,730 --> 00:33:22,690 -[Torrance] I gave you my word. -[gasping] 627 00:33:23,860 --> 00:33:24,860 [Torrance] Yes. 628 00:33:25,240 --> 00:33:27,250 [gasping and moaning] 629 00:33:28,940 --> 00:33:31,650 [Torrance] Miss West, I think we have reached the point... 630 00:33:32,740 --> 00:33:33,740 where... 631 00:33:35,650 --> 00:33:37,900 being you signed your consent forms... 632 00:33:38,810 --> 00:33:39,810 Yeah. 633 00:33:41,540 --> 00:33:42,560 [gasps] 634 00:33:42,620 --> 00:33:44,790 We should start working on getting you 635 00:33:44,790 --> 00:33:46,960 a fresh batch that I talked about. 636 00:33:47,540 --> 00:33:49,270 Okay, what does that entail? 637 00:33:50,440 --> 00:33:51,440 Well... 638 00:33:53,740 --> 00:33:56,055 oral from one on me, 639 00:33:56,835 --> 00:33:59,350 possibly, uh, foot play or... 640 00:34:04,060 --> 00:34:05,460 -Okay. -I mean... 641 00:34:05,830 --> 00:34:09,060 jerking, pulling, fighting, I'll tell you. 642 00:34:10,239 --> 00:34:11,249 All right. 643 00:34:11,499 --> 00:34:12,760 -Awesome. -Okay. 644 00:34:15,769 --> 00:34:16,769 [clapping] 645 00:34:19,239 --> 00:34:22,178 You can keep that vibrator on your clitoris. 646 00:34:28,340 --> 00:34:29,345 Okay. 647 00:34:29,345 --> 00:34:30,600 [Torrance] Just like that. 648 00:34:34,719 --> 00:34:35,909 [Torrance exhales deeply] 649 00:34:47,670 --> 00:34:48,670 That's a thing? 650 00:34:49,940 --> 00:34:50,946 It is for me. 651 00:34:50,946 --> 00:34:53,090 -[Elizabeth] All right. All right. -That's it. 652 00:34:55,870 --> 00:34:56,870 [Torrance moaning] 653 00:34:58,240 --> 00:34:59,250 [Torrance] That's it. 654 00:35:06,040 --> 00:35:07,340 [Torrance] Oh, yes. 655 00:35:11,640 --> 00:35:12,770 [Torrance] Oh, yes! 656 00:35:15,950 --> 00:35:17,980 [Torrance] Oh, Miss West. 657 00:35:22,420 --> 00:35:23,710 Yeah, I can... 658 00:35:25,640 --> 00:35:26,640 [Torrance groaning] 659 00:35:30,920 --> 00:35:33,930 [Torrance] Can you proceed to give me some oral? 660 00:35:36,670 --> 00:35:37,670 [clears throat] 661 00:35:44,440 --> 00:35:45,640 [Torrance exhales deeply] 662 00:35:50,340 --> 00:35:51,350 [Torrance] That's it. 663 00:35:55,040 --> 00:35:56,420 [Torrance] It's been a while? 664 00:35:56,950 --> 00:35:59,160 Um, you can say that. 665 00:36:00,430 --> 00:36:01,460 [Torrance moaning] 666 00:36:06,230 --> 00:36:07,470 [Torrance] Just like that. 667 00:36:11,380 --> 00:36:12,420 [Torrance] Oh, yeah! 668 00:36:14,740 --> 00:36:15,740 [sucking] 669 00:36:19,730 --> 00:36:20,790 [Torrance] That's it. 670 00:36:23,340 --> 00:36:24,570 [Torrance moaning] 671 00:36:28,630 --> 00:36:29,630 [Torrance groaning] 672 00:36:50,830 --> 00:36:52,860 [Torrance] Yes. Yes. Yes. 673 00:36:54,265 --> 00:36:55,265 [Torrance moaning] 674 00:36:58,530 --> 00:37:00,070 [Torrance] That's it, Miss West. 675 00:37:04,130 --> 00:37:06,750 [Torrance] You're doing great, I promise you. 676 00:37:10,236 --> 00:37:11,240 [Torrance moaning] 677 00:37:12,785 --> 00:37:14,125 [Torrance breathing heavily] 678 00:37:17,210 --> 00:37:18,215 [sucking] 679 00:37:22,055 --> 00:37:23,060 [Torrance moaning] 680 00:37:27,060 --> 00:37:28,060 [gagging] 681 00:37:31,320 --> 00:37:33,680 [Torrance] That's it. Just like that. 682 00:37:34,725 --> 00:37:35,725 [Torrance moaning] 683 00:37:49,270 --> 00:37:51,630 [Torrance] Oh, yeah. That's it. That's it. 684 00:37:52,430 --> 00:37:53,430 [Torrance] Yeah. 685 00:37:54,230 --> 00:37:55,243 [Torrance moaning] 686 00:37:57,230 --> 00:37:59,350 [Torrance] Oh, yes! 687 00:38:03,820 --> 00:38:04,940 [panting] 688 00:38:06,280 --> 00:38:07,810 -[gagging] -[Torrance] That's it. 689 00:38:09,200 --> 00:38:10,220 [Torrance moaning] 690 00:38:14,530 --> 00:38:16,025 That's perfect, Miss West. 691 00:38:16,155 --> 00:38:17,155 [exhales deeply] 692 00:38:19,025 --> 00:38:20,040 I'll take it. 693 00:38:21,990 --> 00:38:23,010 [moaning] 694 00:38:24,510 --> 00:38:27,470 There is no way I could have guessed you were lesbian. 695 00:38:30,500 --> 00:38:32,340 Lesbians do have strap-ons, you know. 696 00:38:34,220 --> 00:38:35,420 [Torrance] So I've heard. 697 00:38:38,420 --> 00:38:39,620 [Torrance exhales deeply] 698 00:38:48,820 --> 00:38:50,220 -[gagging] -[Torrance moaning] 699 00:38:57,420 --> 00:39:00,020 Why don't you proceed to, uh... 700 00:39:01,920 --> 00:39:04,090 lay on your back? 701 00:39:04,510 --> 00:39:05,530 Okay. 702 00:39:08,710 --> 00:39:09,712 Here? 703 00:39:09,872 --> 00:39:10,877 Sure. 704 00:39:11,850 --> 00:39:12,860 That's fine. 705 00:39:13,540 --> 00:39:15,285 I'm gonna slide you upfront, 706 00:39:15,395 --> 00:39:16,622 close to the edge. 707 00:39:16,902 --> 00:39:18,130 Just like that. 708 00:39:18,720 --> 00:39:19,730 Okay. 709 00:39:19,740 --> 00:39:21,500 -Just a little bit more. -All right. 710 00:39:21,990 --> 00:39:23,160 Oh, my! 711 00:39:25,360 --> 00:39:26,375 [exhales deeply] 712 00:39:30,135 --> 00:39:31,132 [Torrance groaning] 713 00:39:35,940 --> 00:39:37,980 [Torrance] Lots of all these. 714 00:39:39,690 --> 00:39:40,930 [Torrance] Just like that. 715 00:39:42,445 --> 00:39:43,445 [breathing heavily] 716 00:39:44,380 --> 00:39:45,790 How many has it been so far? 717 00:39:49,120 --> 00:39:50,285 [Torrance] About eight. 718 00:39:51,111 --> 00:39:52,126 [Elizabeth] Okay. 719 00:39:54,110 --> 00:39:56,590 Oh, in my foreskin 720 00:40:00,210 --> 00:40:01,495 so it gets nice and deep. 721 00:40:02,220 --> 00:40:03,310 [Elizabeth] All right. 722 00:40:19,910 --> 00:40:21,450 [Torrance] Feel free, Miss West. 723 00:40:27,100 --> 00:40:28,100 [Torrance] Oh, my. 724 00:40:33,350 --> 00:40:34,350 [gasps] 725 00:40:37,270 --> 00:40:38,710 [Torrance] Oh, yes! 726 00:40:42,750 --> 00:40:45,500 [Torrance] Whatever the doctor ordered, correct? 727 00:40:45,500 --> 00:40:46,548 Yeah. 728 00:40:48,970 --> 00:40:50,810 Whatever works. 729 00:40:50,880 --> 00:40:51,930 [Torrance] Exactly. 730 00:41:04,310 --> 00:41:05,320 [panting] 731 00:41:07,520 --> 00:41:08,610 [Torrance] Yes, yes. 732 00:41:14,270 --> 00:41:15,700 [Torrance moaning] 733 00:41:18,010 --> 00:41:20,230 -[moaning] -[Torrance] Oh, yes, yes, yes. 734 00:41:25,810 --> 00:41:27,260 Oh, fuck! 735 00:41:34,090 --> 00:41:35,105 [moaning] 736 00:41:37,730 --> 00:41:38,775 [Torrance] Like that? 737 00:41:38,895 --> 00:41:40,770 Yeah, yeah, yeah. 738 00:41:41,110 --> 00:41:42,905 Yeah, yeah, 739 00:41:42,905 --> 00:41:44,700 yeah, yeah. 740 00:41:47,010 --> 00:41:48,030 [moaning] 741 00:41:50,210 --> 00:41:51,210 [moaning loudly] 742 00:41:52,278 --> 00:41:53,278 [shushing] 743 00:41:53,757 --> 00:41:55,627 [moaning and gasping] 744 00:42:10,000 --> 00:42:12,650 [Torrance] That's it, Miss West. Just like that. 745 00:42:12,660 --> 00:42:13,680 Yeah. 746 00:42:16,800 --> 00:42:17,800 [Torrance] Oh, my... 747 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 [moaning] 748 00:42:33,000 --> 00:42:34,110 [Torrance] Comfortable? 749 00:42:34,900 --> 00:42:36,040 Yes. Yeah. 750 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 [moaning] 751 00:42:44,300 --> 00:42:45,360 [Elizabeth] Oh my god. 752 00:42:48,000 --> 00:42:49,380 [Elizabeth] Yeah, yeah, yeah. 753 00:42:50,400 --> 00:42:52,320 [moaning, deep breathing] 754 00:42:57,670 --> 00:42:59,600 [Elizabeth] Fuck! Fuck! 755 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Oh, I feel that. 756 00:43:02,300 --> 00:43:03,870 [Elizabeth] Oh, fuck! 757 00:43:04,700 --> 00:43:05,700 [gasping] 758 00:43:09,100 --> 00:43:10,140 [moaning] 759 00:43:14,000 --> 00:43:16,160 Oh, fuck! 760 00:43:16,360 --> 00:43:17,360 [moaning] 761 00:43:20,640 --> 00:43:22,930 [Torrance] Oh, yes, yes, yes. 762 00:43:23,080 --> 00:43:24,080 [moaning] 763 00:43:28,300 --> 00:43:30,030 [Elizabeth] Oh, my god! 764 00:43:33,200 --> 00:43:34,740 [Torrance] That's it, Miss West. 765 00:43:35,170 --> 00:43:36,450 [Torrance] That's perfect. 766 00:43:38,205 --> 00:43:39,205 [moaning] 767 00:43:40,272 --> 00:43:41,785 [Torrance] Okay. Okay. 768 00:43:41,785 --> 00:43:43,610 I want you to cum. 769 00:43:44,380 --> 00:43:45,730 [Torrance] Yes, yes. 770 00:43:45,730 --> 00:43:48,120 Two or three, yeah, yeah. 771 00:43:48,300 --> 00:43:50,014 -[Torrance] Yeah. Okay. -Yeah, yeah. 772 00:43:51,797 --> 00:43:52,797 [Torrance moaning] 773 00:43:55,280 --> 00:43:56,465 [Torrance] I feel that. 774 00:43:57,425 --> 00:43:58,982 [Torrance] You are eager. 775 00:43:59,262 --> 00:44:02,069 Oh, to get pregnant. Yeah. 776 00:44:02,070 --> 00:44:03,220 [Torrance] Yes, you are. 777 00:44:06,090 --> 00:44:07,130 [Torrance] That's it. 778 00:44:09,020 --> 00:44:10,020 [Torrance moaning] 779 00:44:10,070 --> 00:44:11,105 Oh, my god. 780 00:44:11,105 --> 00:44:12,320 Double dose. 781 00:44:18,210 --> 00:44:19,220 Oh, my. 782 00:44:19,290 --> 00:44:20,300 [gasping] 783 00:44:20,760 --> 00:44:21,760 [moaning] 784 00:44:22,490 --> 00:44:25,020 Oh, yes, yes, yes, yes! 785 00:44:26,765 --> 00:44:27,765 [moaning] 786 00:44:28,677 --> 00:44:30,017 [Torrance] Oh, that is good. 787 00:44:30,590 --> 00:44:33,195 That is deep inside that beautiful pussy. 788 00:44:33,785 --> 00:44:35,622 Vagina, sorry. 789 00:44:36,112 --> 00:44:37,681 Oh, my... 790 00:44:43,990 --> 00:44:45,281 Before we even forward, 791 00:44:45,281 --> 00:44:47,860 why don't we do another position? 792 00:44:48,120 --> 00:44:49,135 Okay. 793 00:44:49,135 --> 00:44:51,640 [Torrance] Let's move over here. 794 00:44:52,110 --> 00:44:53,400 [Torrance] Watch your step. 795 00:44:53,410 --> 00:44:54,419 [Elizabeth] Oh, come on. 796 00:44:54,419 --> 00:44:56,380 [Torrance] Yes, I told you that. 797 00:44:59,890 --> 00:45:02,220 Let's get those comfortable. 798 00:45:02,730 --> 00:45:03,875 [Torrance] There you go. 799 00:45:04,485 --> 00:45:06,192 Let's just get that, uh... 800 00:45:07,672 --> 00:45:09,421 -Bend right-- -Oh, am I... 801 00:45:09,741 --> 00:45:11,440 Yeah, just bend down. 802 00:45:11,720 --> 00:45:12,720 All right. 803 00:45:12,720 --> 00:45:13,720 [grunting] 804 00:45:13,780 --> 00:45:15,520 That's it. This is, uh... 805 00:45:15,520 --> 00:45:16,870 See? 806 00:45:17,141 --> 00:45:20,705 Now, this is another way that... 807 00:45:21,195 --> 00:45:23,510 the way semen flows... 808 00:45:23,510 --> 00:45:24,720 always... 809 00:45:25,130 --> 00:45:26,960 Just like that. Just like that. 810 00:45:33,390 --> 00:45:35,220 [Torrance] Nice deep breaths. 811 00:45:38,890 --> 00:45:39,905 [exhales deeply] 812 00:45:41,165 --> 00:45:42,820 Yes, yes, yes. 813 00:45:48,255 --> 00:45:49,255 [exhaling deeply] 814 00:46:05,520 --> 00:46:06,530 [moaning softly] 815 00:46:11,180 --> 00:46:12,200 [exhaling deeply] 816 00:46:16,480 --> 00:46:17,490 [moaning] 817 00:46:21,680 --> 00:46:22,690 [Torrance moaning] 818 00:46:23,830 --> 00:46:26,875 [Torrance] Fuck, that is really nice. 819 00:46:26,915 --> 00:46:28,090 [gasping] 820 00:46:28,580 --> 00:46:30,221 [Torrance] And another. 821 00:46:30,221 --> 00:46:32,575 Oh, you get closer just like that. 822 00:46:32,575 --> 00:46:34,930 Yes, yes, yes. 823 00:46:38,780 --> 00:46:39,780 [gasps] 824 00:46:43,560 --> 00:46:44,570 [Torrance groaning] 825 00:46:46,125 --> 00:46:47,675 [Torrance] Oh, my. 826 00:46:47,980 --> 00:46:49,000 [moaning] 827 00:46:51,510 --> 00:46:52,525 [Torrance groaning] 828 00:46:55,480 --> 00:46:56,970 Can I just spread it out? 829 00:46:57,070 --> 00:46:58,370 -Yeah. -Okay. 830 00:47:00,500 --> 00:47:01,500 [moaning] 831 00:47:02,580 --> 00:47:04,150 Oh, my... 832 00:47:04,480 --> 00:47:05,485 [moaning] 833 00:47:12,380 --> 00:47:13,390 [moaning loudly] 834 00:47:16,510 --> 00:47:17,600 That's right. 835 00:47:19,090 --> 00:47:20,875 [Torrance] Jiggle that ass. 836 00:47:21,925 --> 00:47:23,600 [Torrance] Let those juices flow. 837 00:47:23,600 --> 00:47:26,630 -[Torrance] Yes, yes, yes, yes. -[moaning] 838 00:47:28,680 --> 00:47:29,720 [moaning loudly] 839 00:47:30,940 --> 00:47:33,350 [Torrance] Yes, yes, yes. 840 00:47:33,515 --> 00:47:34,515 [moaning loudly] 841 00:47:34,577 --> 00:47:35,717 [Elizabeth] Fuck! 842 00:47:36,580 --> 00:47:37,580 [moaning loudly] 843 00:47:38,960 --> 00:47:39,960 [Elizabeth] Fuck! 844 00:47:40,180 --> 00:47:41,180 [moaning loudly] 845 00:47:45,880 --> 00:47:47,730 [Elizabeth] Oh, my god! 846 00:47:48,285 --> 00:47:49,285 [moaning] 847 00:47:53,900 --> 00:47:55,980 -[Torrance] Oh, there we go. -[moaning loudly] 848 00:47:55,980 --> 00:47:57,720 Scoot up just a little bit. 849 00:47:57,720 --> 00:47:58,760 How are you feeling? 850 00:47:58,760 --> 00:48:00,120 Oh, very wet. 851 00:48:00,130 --> 00:48:01,730 -[Torrance] Very wet? -Yeah. 852 00:48:01,810 --> 00:48:04,760 -I feel good though, I hope this works. -[Torrance] Oh, yeah? 853 00:48:05,140 --> 00:48:07,840 Can you get your knees up and just bring that butt up? 854 00:48:07,840 --> 00:48:10,890 -[Elizabeth] Oh, yeah, yeah. -[Torrance] Just a little bit. Yeah. 855 00:48:10,890 --> 00:48:12,660 [Torrance] Just like that. That's it. 856 00:48:18,070 --> 00:48:19,230 [Torrance] There you go. 857 00:48:32,680 --> 00:48:33,680 [Torrance] That's it. 858 00:48:35,070 --> 00:48:36,070 [moaning] 859 00:48:48,169 --> 00:48:49,693 [Torrance] Oh, I love this. 860 00:48:53,870 --> 00:48:55,200 [Torrance] A little more. 861 00:48:56,130 --> 00:48:58,302 [Torrance] Oh, that's it. 862 00:48:58,302 --> 00:48:59,320 [Torrance] Oh, yes. 863 00:49:00,505 --> 00:49:01,505 [gasping] 864 00:49:03,270 --> 00:49:04,290 [moaning] 865 00:49:10,760 --> 00:49:12,190 [Elizabeth] I feel different. 866 00:49:12,270 --> 00:49:13,270 [Torrance] You do? 867 00:49:13,400 --> 00:49:15,120 -[Torrance] Yeah. -[Elizabeth] Yeah. 868 00:49:15,120 --> 00:49:17,130 [Torrance] See, in this condition, 869 00:49:17,130 --> 00:49:20,550 the height, all that semen I have been pumping inside you 870 00:49:20,550 --> 00:49:23,500 is now going all the way to the right spots. 871 00:49:30,870 --> 00:49:31,880 [Torrance moaning] 872 00:49:34,470 --> 00:49:35,470 [moaning] 873 00:49:52,470 --> 00:49:54,300 Yes. 874 00:49:57,180 --> 00:49:59,010 Lie, lie, lie. 875 00:49:59,930 --> 00:50:00,945 [moaning] 876 00:50:08,340 --> 00:50:09,350 [gentle spank] 877 00:50:09,350 --> 00:50:11,640 [Torrance] You fucking got a smooth fat ass. 878 00:50:22,200 --> 00:50:23,220 [Torrance groaning] 879 00:50:23,620 --> 00:50:24,840 [Torrance] Oh, yes. 880 00:50:27,910 --> 00:50:29,250 [Torrance] Stay right there. 881 00:50:29,860 --> 00:50:31,200 [Torrance] Right there. 882 00:50:31,510 --> 00:50:32,980 [Torrance] Now, I'll lay down. 883 00:50:40,760 --> 00:50:42,230 Kiss me down the crotch. 884 00:50:42,230 --> 00:50:43,235 Okay. 885 00:50:43,327 --> 00:50:44,332 It's okay. 886 00:50:47,260 --> 00:50:48,650 -[Torrance moaning] -[sucking] 887 00:50:57,060 --> 00:50:58,640 [Torrance] Yes, pull those balls. 888 00:50:59,120 --> 00:51:01,970 [Torrance] Pull those balls. Just like that, yes. 889 00:51:02,415 --> 00:51:03,415 [Torrance] Yeah. 890 00:51:09,560 --> 00:51:11,790 [Torrance] Yeah. Oh, my. 891 00:51:12,910 --> 00:51:14,020 [Torrance] Oh, my! 892 00:51:14,520 --> 00:51:15,880 [Torrance] Yes. 893 00:51:18,060 --> 00:51:19,120 [Torrance moaning] 894 00:51:22,060 --> 00:51:23,060 [gagging] 895 00:51:24,660 --> 00:51:25,690 [gagging] 896 00:51:27,524 --> 00:51:29,390 That's right. That's right. 897 00:51:30,260 --> 00:51:32,900 Don't push it out from the back. Just like that. 898 00:51:40,010 --> 00:51:41,020 [gagging] 899 00:51:48,175 --> 00:51:50,000 [Torrance] Oh, yes! 900 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 [slurping] 901 00:51:51,240 --> 00:51:52,710 [Torrance] Yes, Miss West. 902 00:52:04,500 --> 00:52:05,520 It tastes good. 903 00:52:14,250 --> 00:52:17,140 Let's move you, you lay on your back now. 904 00:52:18,350 --> 00:52:20,980 How does it feel? You said you felt different. 905 00:52:22,750 --> 00:52:24,900 Did you feel like the semen is more... 906 00:52:25,390 --> 00:52:27,660 flowing into your body naturally? 907 00:52:28,190 --> 00:52:29,260 It feels... 908 00:52:30,950 --> 00:52:33,360 like there's a lot of it in there. 909 00:52:34,650 --> 00:52:36,320 [Torrance] That's because there is. 910 00:52:37,980 --> 00:52:40,849 I don't know, maybe it's a placebo effect or something, 911 00:52:40,849 --> 00:52:43,024 I just feel like something has to be working. 912 00:52:43,164 --> 00:52:44,920 [Torrance] Oh, something is definitely working. 913 00:52:44,920 --> 00:52:46,443 Just statistically speaking with 914 00:52:46,443 --> 00:52:48,110 how much of, 915 00:52:48,110 --> 00:52:50,058 of it there's. 916 00:52:51,118 --> 00:52:52,144 Yeah. 917 00:52:53,524 --> 00:52:54,520 [Torrance] Yeah. 918 00:52:55,150 --> 00:52:56,730 [Torrance] Oh, that semen. 919 00:52:57,040 --> 00:52:58,930 Let's push it all in. 920 00:52:59,550 --> 00:53:02,150 All into those ovaries just like that. 921 00:53:02,450 --> 00:53:03,980 -That's it. -Oh. 922 00:53:06,110 --> 00:53:07,970 [Torrance] Yes, yes, yes, yes. 923 00:53:09,670 --> 00:53:11,296 [Torrance] Oh, yes. 924 00:53:11,296 --> 00:53:13,270 [Torrance] Yes, yes, yes, yes. 925 00:53:14,947 --> 00:53:17,098 [Torrance] Pinch that off, push that down. 926 00:53:17,318 --> 00:53:18,604 There it is, 927 00:53:18,604 --> 00:53:21,497 work it all in there, that's it. 928 00:53:21,497 --> 00:53:24,050 [Torrance] Just like that. Yeah. 929 00:53:24,580 --> 00:53:25,580 [moaning] 930 00:53:27,050 --> 00:53:29,940 Oh, yes! How does that feel? 931 00:53:30,850 --> 00:53:32,470 -Do you like that? -Yes. Oh! 932 00:53:32,590 --> 00:53:34,110 That one was a little too much. 933 00:53:34,110 --> 00:53:35,950 -[Torrance] That's right? Is it better? -Yes. Yeah. 934 00:53:35,950 --> 00:53:36,950 [Torrance] Okay. 935 00:53:37,720 --> 00:53:39,610 [Torrance] See, communication is key. 936 00:53:40,850 --> 00:53:41,880 [Torrance groaning] 937 00:53:42,280 --> 00:53:43,280 [exhales deeply] 938 00:53:45,750 --> 00:53:46,770 Fuck. 939 00:53:57,550 --> 00:53:58,550 [Torrance groaning] 940 00:53:58,885 --> 00:54:00,389 [Torrance] Yes, yes, yes, yes. 941 00:54:02,204 --> 00:54:03,204 [Torrance groaning] 942 00:54:03,640 --> 00:54:04,650 [exhales deeply] 943 00:54:05,330 --> 00:54:08,000 [Torrance] Let's put you back in that doggy position now. 944 00:54:08,000 --> 00:54:09,150 -Okay. -[Torrance] Okay. 945 00:54:10,340 --> 00:54:11,840 Is it the best one? The, uh... 946 00:54:12,570 --> 00:54:14,450 -[Torrance] It is. Yeah. -Okay 947 00:54:15,320 --> 00:54:16,320 [clears throat] 948 00:54:18,430 --> 00:54:20,760 There you go. Watch your step. 949 00:54:25,190 --> 00:54:27,480 [Torrance] Here you go. You seem to have liked that so much. 950 00:54:27,490 --> 00:54:30,295 I do like it. Do you mind if I keep it? 951 00:54:30,295 --> 00:54:31,307 Nope. 952 00:54:31,517 --> 00:54:32,530 [Elizabeth] Cool. 953 00:54:44,140 --> 00:54:45,150 [licking] 954 00:54:50,895 --> 00:54:51,895 [moaning] 955 00:54:53,760 --> 00:54:54,770 [gasps] 956 00:54:59,340 --> 00:55:00,340 [gentle spanking] 957 00:55:03,260 --> 00:55:05,560 -[moaning softly] -Oh, yes, yes, yes, yes. 958 00:55:08,470 --> 00:55:09,945 [Torrance] Call this one the... 959 00:55:11,495 --> 00:55:12,810 ketchup on the hot dog. 960 00:55:14,040 --> 00:55:15,190 [Torrance] There you go. 961 00:55:20,940 --> 00:55:21,950 [moaning softly] 962 00:55:27,540 --> 00:55:28,540 [Torrance moaning] 963 00:55:29,640 --> 00:55:30,640 [moaning] 964 00:55:32,590 --> 00:55:33,610 [Torrance] That's it. 965 00:55:33,755 --> 00:55:34,755 [moaning softly] 966 00:55:36,940 --> 00:55:37,950 [moaning] 967 00:55:55,250 --> 00:55:57,160 [Torrance] Oh, yes, yes, yes. 968 00:56:01,230 --> 00:56:03,350 [Torrance] You get to where you need 969 00:56:03,430 --> 00:56:04,820 to be most comfortable. 970 00:56:08,230 --> 00:56:09,240 [moaning] 971 00:56:12,540 --> 00:56:13,555 [gasps] 972 00:56:13,975 --> 00:56:15,020 [gentle spank] 973 00:56:15,085 --> 00:56:16,085 [Torrance moaning] 974 00:56:16,107 --> 00:56:17,107 [moaning loudly] 975 00:56:17,130 --> 00:56:19,680 Wow! I feel that. 976 00:56:19,680 --> 00:56:21,702 [Elizabeth] I think I'm gonna cum again. 977 00:56:21,830 --> 00:56:23,265 I want you to cum again. 978 00:56:23,395 --> 00:56:24,960 I want you to cum again. 979 00:56:25,530 --> 00:56:26,530 [moaning] 980 00:56:28,430 --> 00:56:29,430 [moaning loudly] 981 00:56:32,610 --> 00:56:35,140 Go fast, go fast, go fast like that. 982 00:56:35,615 --> 00:56:36,615 [moaning] 983 00:56:38,000 --> 00:56:40,280 Oh, I just wanna make sure I cum again. 984 00:56:40,280 --> 00:56:41,520 [Torrance] That's right 985 00:56:45,780 --> 00:56:47,415 [Torrance] Oh, fuck, yes! 986 00:56:50,795 --> 00:56:52,870 [Torrance] Yes, yes, yes, yes, yes! 987 00:56:56,330 --> 00:56:58,238 -Oh, I feel it tightening up -[squealing] 988 00:56:58,238 --> 00:57:00,220 so fucking much. 989 00:57:01,505 --> 00:57:03,565 Oh, fuck, yeah! 990 00:57:03,565 --> 00:57:04,915 [Torrance breathing heavily] 991 00:57:06,152 --> 00:57:07,532 Oh, fuck. 992 00:57:09,951 --> 00:57:10,951 Oh, fuck! 993 00:57:11,630 --> 00:57:13,250 Oh, fuck! 994 00:57:16,090 --> 00:57:18,196 [Torrance] Well, that's out of this 995 00:57:18,196 --> 00:57:21,160 box of batch, and soon... 996 00:57:23,300 --> 00:57:26,310 [Torrance] I will end my final to top it off 997 00:57:27,250 --> 00:57:28,460 [Torrance] Yeah. 998 00:57:29,260 --> 00:57:30,300 Just keep going. 999 00:57:39,220 --> 00:57:41,690 [Torrance] Wow! Wow! 1000 00:57:42,480 --> 00:57:44,792 [Torrance] Miss West! 1001 00:57:44,792 --> 00:57:46,215 Wow, you're gonna come again? 1002 00:57:47,125 --> 00:57:48,640 [Torrance] Good, you should. 1003 00:57:54,300 --> 00:57:57,350 I feel like it's so tight in there, 1004 00:57:57,350 --> 00:57:59,105 right at the tip of that hole. 1005 00:57:59,545 --> 00:58:01,680 It almost wanna push me out. 1006 00:58:04,500 --> 00:58:07,110 Oh, wow! That's it. 1007 00:58:10,420 --> 00:58:12,150 -[moaning softly] -Oh, my. 1008 00:58:15,820 --> 00:58:16,840 [Torrance panting] 1009 00:58:23,170 --> 00:58:24,220 [Torrance groaning] 1010 00:58:26,180 --> 00:58:27,520 Let's go for both. 1011 00:58:29,820 --> 00:58:31,245 Two left. 1012 00:58:31,445 --> 00:58:33,070 Oh, god! Okay. 1013 00:58:34,520 --> 00:58:36,760 -You only have two left? -[Torrance] That's it. 1014 00:58:37,920 --> 00:58:39,380 [Torrance] Ready? 1015 00:58:39,380 --> 00:58:40,840 -Yeah -[Torrance] Oh, yes! 1016 00:58:42,120 --> 00:58:43,510 One. 1017 00:58:46,820 --> 00:58:47,840 [Torrance] Two. 1018 00:58:53,500 --> 00:58:54,500 [moaning softly] 1019 00:58:57,950 --> 00:58:58,950 [Torrance moaning] 1020 00:59:01,900 --> 00:59:05,137 [Torrance] There's so much semen in that pussy. 1021 00:59:05,137 --> 00:59:06,160 [moaning] 1022 00:59:07,570 --> 00:59:09,255 [Torrance] So much in there. 1023 00:59:09,895 --> 00:59:10,910 [moaning] 1024 00:59:14,000 --> 00:59:15,010 [Torrance] Oh, my... 1025 00:59:23,250 --> 00:59:24,825 Yes, yes, yes, yes, yes. 1026 00:59:26,855 --> 00:59:27,910 [gentle spank] 1027 00:59:29,650 --> 00:59:30,650 [moaning] 1028 00:59:31,150 --> 00:59:32,150 Oh, yes! 1029 00:59:35,120 --> 00:59:37,898 Oh, yes, yes, yes, yes! 1030 00:59:38,269 --> 00:59:39,269 [groaning] 1031 00:59:49,600 --> 00:59:50,615 [moaning] 1032 00:59:50,675 --> 00:59:51,750 Oh, my... 1033 00:59:52,170 --> 00:59:53,170 [gasping] 1034 00:59:55,330 --> 00:59:57,450 I think I'm getting close 1035 00:59:57,450 --> 00:59:59,570 to releasing my batch. 1036 01:00:00,325 --> 01:00:02,395 Good. Good. 1037 01:00:07,120 --> 01:00:08,120 [Torrance moaning] 1038 01:00:10,770 --> 01:00:11,780 [gasping] 1039 01:00:14,470 --> 01:00:15,470 [Torrance] Yes. 1040 01:00:20,650 --> 01:00:21,650 [Torrance moaning] 1041 01:00:24,630 --> 01:00:25,630 [moaning] 1042 01:00:39,130 --> 01:00:40,130 [Torrance moaning] 1043 01:00:44,910 --> 01:00:46,470 [Elizabeth] Yes. Just do it. 1044 01:00:46,540 --> 01:00:47,540 [Torrance moaning] 1045 01:00:47,542 --> 01:00:48,542 [Elizabeth] Do it. 1046 01:00:49,406 --> 01:00:51,116 [heavy breathing] 1047 01:01:01,510 --> 01:01:02,520 [moaning softly] 1048 01:01:05,910 --> 01:01:06,910 [moaning] 1049 01:01:07,340 --> 01:01:08,340 [Torrance moaning] 1050 01:01:09,710 --> 01:01:10,970 [moaning loudly] 1051 01:01:15,170 --> 01:01:16,170 [Torrance moaning] 1052 01:01:16,420 --> 01:01:18,325 [Torrance] Oh, yes. Keep it right there. 1053 01:01:18,325 --> 01:01:20,800 [Torrance] Keep it right there. Keep it right there. 1054 01:01:22,510 --> 01:01:25,330 [Torrance] Right there. Right there. Right there. 1055 01:01:25,930 --> 01:01:27,050 [Torrance] Right there. 1056 01:01:27,370 --> 01:01:28,370 [moaning] 1057 01:01:28,400 --> 01:01:29,600 [Torrance moaning loudly] 1058 01:01:29,850 --> 01:01:30,850 [moaning] 1059 01:01:31,650 --> 01:01:32,900 [Torrance exhaling deeply] 1060 01:01:34,490 --> 01:01:35,515 [Torrance moaning] 1061 01:01:35,757 --> 01:01:36,768 [moaning] 1062 01:01:36,858 --> 01:01:37,930 [Torrance] Let me see. 1063 01:01:38,570 --> 01:01:40,310 [both panting] 1064 01:01:49,750 --> 01:01:52,750 [Torrance] Yes, yes. Yes, yes, yes, yes. 1065 01:01:52,760 --> 01:01:53,760 [moaning] 1066 01:01:57,760 --> 01:01:58,780 [Torrance] Oh, my. 1067 01:02:00,600 --> 01:02:02,230 [Torrance] Oh, my, Miss West. 1068 01:02:02,230 --> 01:02:03,767 [Torrance] Back down. 1069 01:02:03,767 --> 01:02:06,040 [Torrance] Flat back, back flat. 1070 01:02:06,040 --> 01:02:07,070 [Torrance] Excuse me. 1071 01:02:10,070 --> 01:02:11,090 Like this? 1072 01:02:11,090 --> 01:02:12,830 [Torrance] Legs... reach me. 1073 01:02:13,800 --> 01:02:14,800 [Elizabeth] Now... 1074 01:02:16,660 --> 01:02:18,730 just rock back and forth. 1075 01:02:19,300 --> 01:02:20,320 There you go. 1076 01:02:21,000 --> 01:02:22,230 There it is. 1077 01:02:24,600 --> 01:02:27,500 Let it go deep down inside you. 1078 01:02:31,400 --> 01:02:33,000 Say your mantra, 1079 01:02:33,130 --> 01:02:34,860 "I'm gonna have a baby" 1080 01:02:34,860 --> 01:02:35,970 I'm gonna have a baby. 1081 01:02:35,970 --> 01:02:37,975 I'm gonna have- Say it with some fun. 1082 01:02:37,975 --> 01:02:39,975 -I'm gonna have-- -I'm gonna have a baby. 1083 01:02:40,685 --> 01:02:42,140 I'm gonna have a baby. 1084 01:02:42,700 --> 01:02:45,495 That's right, that's right, get those legs moving. 1085 01:02:45,836 --> 01:02:47,633 I'm gonna have a baby. 1086 01:02:48,093 --> 01:02:50,830 I'm gonna have a baby. 1087 01:02:51,098 --> 01:02:52,588 -There it is. -[chuckling] 1088 01:02:53,300 --> 01:02:56,320 [Torrance] That's right. Overwhelmed with joy. 1089 01:02:56,860 --> 01:02:59,745 [Torrance] Good! How you should be. 1090 01:02:59,745 --> 01:03:01,142 [Torrance] How you should be. 1091 01:03:01,542 --> 01:03:04,460 [Torrance] Happy days. Happy days. 1092 01:03:07,430 --> 01:03:08,637 [Torrance] Yes! 1093 01:03:09,360 --> 01:03:11,812 Stay like that for five minutes 1094 01:03:11,812 --> 01:03:13,001 and I will be right back. 1095 01:03:15,070 --> 01:03:16,280 [Torrance exhales deeply] 1096 01:03:16,900 --> 01:03:18,320 [music] 1097 01:03:19,665 --> 01:03:20,665 [exhales deeply] 1098 01:03:49,520 --> 01:03:50,577 Hey, it's me. 1099 01:03:54,100 --> 01:03:55,170 Yeah, I'm coming home. 69515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.