All language subtitles for b.2021.s04e05.1080p.web.h264-honoredgiftedpolecatofemphasis_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,102 --> 00:00:11,542 2 REEMA: Vince, would you say you have a monistic world view? 2 00:00:14,302 --> 00:00:16,303 Uh, yeah, I might. 3 00:00:17,143 --> 00:00:18,363 Ta-da! 4 00:00:18,463 --> 00:00:19,643 This one? 5 00:00:19,743 --> 00:00:21,723 Or I can go back to red. 6 00:00:21,823 --> 00:00:23,643 Hmm, are you feeling 7 00:00:23,743 --> 00:00:26,083 a costume change halfway? 8 00:00:26,183 --> 00:00:28,183 That seems a bit over the top. 9 00:00:30,103 --> 00:00:32,104 Yep. (SIGHS) 10 00:00:34,744 --> 00:00:36,524 What's, um, 'monistic' mean? 11 00:00:36,624 --> 00:00:40,584 Oh, Rakim reckons he's got this one principle that he lives by. 12 00:00:41,744 --> 00:00:44,644 And I just felt, like, jealous. 13 00:00:44,744 --> 00:00:47,285 Like, what would it be like to be that sure about anything? 14 00:00:47,385 --> 00:00:49,085 Rakim said that? 15 00:00:49,185 --> 00:00:54,065 Yeah, after the game. We had coffee... with Mariam. 16 00:00:55,425 --> 00:00:57,425 With Mariam. 17 00:00:58,105 --> 00:01:02,286 He's training as a detective, but he studied law for a while, 18 00:01:02,386 --> 00:01:05,246 which is unusual. 19 00:01:05,346 --> 00:01:07,686 Yeah. Kinda sounds like you have a crush on this guy. 20 00:01:07,786 --> 00:01:09,786 Oh, who wouldn't?! 21 00:01:11,946 --> 00:01:13,946 You yourself said he was hot. 22 00:01:16,026 --> 00:01:18,007 Vince... 23 00:01:18,107 --> 00:01:21,087 (MUSICAL CAR HORN BLARES) 24 00:01:21,187 --> 00:01:23,687 - They're here. I've gotta go. - Cool. 25 00:01:23,787 --> 00:01:25,947 - Cool? - Yeah. 26 00:01:27,067 --> 00:01:29,067 Have a good night. 27 00:01:30,827 --> 00:01:32,828 I'll text you later? 28 00:01:34,268 --> 00:01:36,708 (AIRY MUSIC) 29 00:01:44,948 --> 00:01:46,488 Just don't. 30 00:01:46,588 --> 00:01:48,249 Rosa will be thrilled. 31 00:01:48,349 --> 00:01:49,889 I'm glad someone will be. 32 00:01:49,989 --> 00:01:52,149 - Come on. It'll be fun. - No, it won't. 33 00:01:56,069 --> 00:01:58,229 Once more unto the breach, dear friend? 34 00:01:59,509 --> 00:02:01,209 Weirdo. 35 00:02:01,309 --> 00:02:02,570 (BASS-HEAVY DANCE MUSIC) 36 00:02:02,670 --> 00:02:05,470 (ALL CHEER AND SCREAM) 37 00:02:07,390 --> 00:02:09,850 - ANGIE: Let's go! - Oh, wow! 38 00:02:09,950 --> 00:02:13,090 SONG: ♪ Feels like the weekend Feels like the weekend... ♪ 39 00:02:13,190 --> 00:02:16,810 It's fine. Let's do this. 40 00:02:16,910 --> 00:02:18,411 ♪ Is about to begin 41 00:02:18,511 --> 00:02:20,611 ♪ Should I buy some drinks? Should I plan some things? 42 00:02:20,711 --> 00:02:23,091 ♪ Should we take my car or bus it in? ♪ 43 00:02:23,191 --> 00:02:26,091 Whoo-hoo! 44 00:02:26,191 --> 00:02:29,071 Hey, guys! Look who's here! 45 00:02:30,871 --> 00:02:33,772 It's the beautiful bride! 46 00:02:33,872 --> 00:02:35,892 - Oh, my God! - Oh! Sorry, penis. 47 00:02:35,992 --> 00:02:38,612 - Yahoo! - (LAUGHS) 48 00:02:38,712 --> 00:02:42,092 Oh! Laying it on a bit thick, Mum. 49 00:02:42,192 --> 00:02:43,492 Just lie back and think about tomorrow. 50 00:02:43,592 --> 00:02:45,092 I had to give her the hens' night. 51 00:02:45,192 --> 00:02:47,092 It was the only way I could control the wedding. 52 00:02:47,192 --> 00:02:49,733 Oh, I cannot tell you how thrilled I am 53 00:02:49,833 --> 00:02:51,653 to be the involuntary centrepiece 54 00:02:51,753 --> 00:02:53,893 of this anti-feminist comic opera. 55 00:02:53,993 --> 00:02:57,573 That's the spirit! Hens' night! 56 00:02:57,673 --> 00:03:00,333 (ALL CHEER) 57 00:03:00,433 --> 00:03:02,833 - You look great, by the way. - Oh, thanks, dickhead. 58 00:03:04,794 --> 00:03:07,974 - So are you! - (CHEERS) 59 00:03:08,074 --> 00:03:10,814 Oh, but I had to give a 'la hora loca'. 60 00:03:10,914 --> 00:03:12,374 What is that? 61 00:03:12,474 --> 00:03:13,814 Oh, I don't know. 62 00:03:13,914 --> 00:03:16,014 It's some sort of Colombian traditional wedding thing. 63 00:03:16,114 --> 00:03:17,334 I think it'll be fun. 64 00:03:17,434 --> 00:03:19,375 OK, but, Mum, remember, I don't want a big deal. 65 00:03:19,475 --> 00:03:21,975 I just want something low-key, simple. 66 00:03:22,075 --> 00:03:23,375 (SHRIEKS) But you're a bride! 67 00:03:23,475 --> 00:03:25,695 You're a bride! 68 00:03:25,795 --> 00:03:27,795 ROSA: Here it is! 69 00:03:28,555 --> 00:03:30,255 Whoo! 70 00:03:30,355 --> 00:03:32,495 (LAUGHS) 71 00:03:32,595 --> 00:03:34,816 (ALL CHEER) 72 00:03:34,916 --> 00:03:38,516 ROSA: Amigo, Potts Point! Vamonos! 73 00:03:43,036 --> 00:03:45,036 (GRUNTS) 74 00:03:47,076 --> 00:03:47,976 (EXHALES) 75 00:03:48,076 --> 00:03:48,977 Shredding for the wedding, mate? 76 00:03:49,077 --> 00:03:49,977 You know it, uce. 77 00:03:50,077 --> 00:03:53,817 VINCE: Very good. Very good. 78 00:03:53,917 --> 00:03:55,917 What's up with you? 79 00:03:58,517 --> 00:04:00,937 Nothing's up. What, I can't sit here and watch you? 80 00:04:01,037 --> 00:04:03,377 - Alright, chill out. - I'm chilled. 81 00:04:03,477 --> 00:04:05,778 - Wanna get up and train? - I don't wanna get up and train. 82 00:04:05,878 --> 00:04:07,338 Wanna do a bit of jujitsu? 83 00:04:07,438 --> 00:04:09,738 I don't wanna be touched by you right now, please. Thank you. 84 00:04:09,838 --> 00:04:12,818 - Let's go to round two, bro. - Get outta here, mate. 85 00:04:12,918 --> 00:04:15,078 Is this part of the set-up? 86 00:04:17,278 --> 00:04:20,139 - Oh, sh... - Oh. 87 00:04:20,239 --> 00:04:23,179 Oh. Shit, man. Sorry. 88 00:04:23,279 --> 00:04:25,419 You said you didn't want to do anything, so I didn't... 89 00:04:25,519 --> 00:04:26,819 No, no, no, bro. It's all good. 90 00:04:26,919 --> 00:04:28,379 It's actually... It's actually better that way. 91 00:04:28,479 --> 00:04:31,219 Um, I'm gonna go have a shower, but, um... 92 00:04:31,319 --> 00:04:32,859 Yeah, no stress. I'll pack it up. 93 00:04:32,959 --> 00:04:34,260 Yeah, yeah, just train if you want. 94 00:04:34,360 --> 00:04:36,360 (EXHALES) 95 00:04:47,200 --> 00:04:48,900 Hey! Bucks' night! 96 00:04:49,000 --> 00:04:51,301 Oh, there he is! The man of the hour! 97 00:04:51,401 --> 00:04:53,581 - What the fuck?! - Yeah, Santi! 98 00:04:53,681 --> 00:04:54,621 Where are we going? 99 00:04:54,721 --> 00:04:56,221 Steakhouse? Gin bar? 100 00:04:56,321 --> 00:04:57,301 DOM: But before we do, 101 00:04:57,401 --> 00:05:00,261 I have a cave-aged soft cheese platter 102 00:05:00,361 --> 00:05:01,301 to finish. 103 00:05:01,401 --> 00:05:02,501 I can't remember the last time 104 00:05:02,601 --> 00:05:04,101 I saw you two in the same room. 105 00:05:04,201 --> 00:05:05,742 Ah, what are you talking about, mate? 106 00:05:05,842 --> 00:05:09,062 That's, uh... That's all, uh, water under a bridge. 107 00:05:09,162 --> 00:05:11,422 Yeah. Ancient history, boys. 108 00:05:11,522 --> 00:05:13,542 That's... good news. 109 00:05:13,642 --> 00:05:15,422 Vince, can I talk to you for a second? 110 00:05:15,522 --> 00:05:16,902 - VINCE: Yep. - Let's party! 111 00:05:17,002 --> 00:05:18,822 SANTI: Yeah. Oh, it's exciting. 112 00:05:18,922 --> 00:05:20,703 Let's party, huh? 113 00:05:20,803 --> 00:05:24,383 (SOFTLY) Hey, this isn't really what I was picturing, bro. 114 00:05:24,483 --> 00:05:27,483 Yeah, everyone else was busy, so this is all I got. 115 00:05:29,963 --> 00:05:30,903 (SIGHS) 116 00:05:31,003 --> 00:05:32,303 You did say you didn't want anything. 117 00:05:32,403 --> 00:05:33,903 OK. Let's just make the most of it. 118 00:05:34,003 --> 00:05:34,903 OK, thank you. 119 00:05:35,003 --> 00:05:37,024 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 120 00:05:37,124 --> 00:05:38,264 (ANGIE AND REEMA LAUGH) 121 00:05:38,364 --> 00:05:41,424 (LAUGHS) No, he was like a pneumatic drill. 122 00:05:41,524 --> 00:05:42,904 I was, like, "Uh..." 123 00:05:43,004 --> 00:05:44,384 And then, after it, he said, 124 00:05:44,484 --> 00:05:47,544 "Oh, no, your orgasm is your own responsibility." 125 00:05:47,644 --> 00:05:49,984 - Oh, OK. - Are young men that bad? 126 00:05:50,084 --> 00:05:51,305 Uh... 127 00:05:51,405 --> 00:05:53,305 I mean, I know they've been raised on internet porn, 128 00:05:53,405 --> 00:05:54,705 but I would have thought your generation 129 00:05:54,805 --> 00:05:56,105 would be more enlightened. 130 00:05:56,205 --> 00:05:58,485 Like, just go five times slower. 131 00:06:00,125 --> 00:06:03,285 Wh... Um, what about Edith and that whole...? How's...? 132 00:06:04,485 --> 00:06:06,486 What about her? 133 00:06:07,206 --> 00:06:08,626 No further questions. 134 00:06:08,726 --> 00:06:10,786 'Cum gutters'. He taught me a new word. 135 00:06:10,886 --> 00:06:13,266 I think it's this part of the body. Cum gutters? 136 00:06:13,366 --> 00:06:15,066 Is that right, Austin? Is that a gay thing? 137 00:06:15,166 --> 00:06:17,786 (CHUCKLES) Uh, it's not from my people, no. 138 00:06:17,886 --> 00:06:21,627 - Oh, Oly told me you and... - Karl. 139 00:06:21,727 --> 00:06:22,707 ...broke up, yeah. 140 00:06:22,807 --> 00:06:24,787 Yeah. It's fine. It was on the cards. 141 00:06:24,887 --> 00:06:28,287 I mean, talk about a same-sex marriage. 142 00:06:30,367 --> 00:06:31,867 You are the priest at the wedding? 143 00:06:31,967 --> 00:06:33,707 TALIA: The celebrant, yes. 144 00:06:33,807 --> 00:06:35,747 - Are you Catholic? - ARIEL: Shit, no! 145 00:06:35,847 --> 00:06:40,108 Well, I got a Certificate IV at TAFE online. 146 00:06:40,208 --> 00:06:42,628 She is slaying. 147 00:06:42,728 --> 00:06:45,748 - You have married many couples? - TALIA: Yes, I love it. 148 00:06:45,848 --> 00:06:47,848 It's a great job. 149 00:06:48,968 --> 00:06:50,268 (ROSA LAUGHS) 150 00:06:50,368 --> 00:06:53,269 - But you're having fun? - Yeah. 151 00:06:53,369 --> 00:06:57,789 I could do without the hat and the... sash. 152 00:06:57,889 --> 00:06:59,549 - (ROSA GIGGLES) - But I am. 153 00:06:59,649 --> 00:07:04,849 Well, good, because it's time for your special surprise! 154 00:07:06,129 --> 00:07:08,070 (LAUGHS) 155 00:07:08,170 --> 00:07:10,670 (EDGY DANCE MUSIC PLAYS) 156 00:07:10,770 --> 00:07:12,770 (CHEERS) 157 00:07:18,050 --> 00:07:19,390 Oh! 158 00:07:19,490 --> 00:07:21,831 (PARTY GUESTS CHEER) 159 00:07:21,931 --> 00:07:24,511 Yeah, I obviously expected to move back into my home here, 160 00:07:24,611 --> 00:07:26,351 but, uh, it's actually worked out for the better. 161 00:07:26,451 --> 00:07:29,391 And I'm genuinely surprised 162 00:07:29,491 --> 00:07:33,471 that more adults don't commit to share housing. 163 00:07:33,571 --> 00:07:37,512 Two adult men living together? Really? 164 00:07:37,612 --> 00:07:40,012 - Yes. - (MATIAS SCOFFS) 165 00:07:41,532 --> 00:07:42,432 (SIGHS) 166 00:07:42,532 --> 00:07:43,992 Hey, Santi, you hungry, mate? 167 00:07:44,092 --> 00:07:47,752 Um, you should try the, um, uh, Brillat-Savarin. 168 00:07:47,852 --> 00:07:49,672 I'm all good, mate. I don't do dairy. 169 00:07:49,772 --> 00:07:51,232 Oh, another one. 170 00:07:51,332 --> 00:07:55,313 - Uh, what about a drink? - I am A-OK. 171 00:07:55,413 --> 00:07:59,213 You don't have to be nervous, mate. It's just a wedding. 172 00:08:01,133 --> 00:08:02,433 I'm not nervous. I'm just, you know... 173 00:08:02,533 --> 00:08:03,433 DOM: OK. 174 00:08:03,533 --> 00:08:05,233 (PHONE BUZZES) 175 00:08:05,333 --> 00:08:07,033 DOM: Alright, is it my turn? 176 00:08:07,133 --> 00:08:11,114 My turn. Read them and weep. 177 00:08:11,214 --> 00:08:13,874 - Full house. - MATIAS: Congratulations. 178 00:08:13,974 --> 00:08:15,394 DOM: Good to be the king. 179 00:08:15,494 --> 00:08:16,914 VINCE: Very good. 180 00:08:17,014 --> 00:08:19,714 So, are we going to a strip club? 181 00:08:19,814 --> 00:08:22,634 Oh, my fucking God, Dad. 182 00:08:22,734 --> 00:08:23,955 It's tradition, isn't it? 183 00:08:24,055 --> 00:08:26,155 I'm not gonna sit around a bunch of guys with boners 184 00:08:26,255 --> 00:08:28,515 with my dad and my soon-to-be father-in-law. 185 00:08:28,615 --> 00:08:31,835 (PARTY GUESTS SHRIEK AND CHEER) 186 00:08:31,935 --> 00:08:34,515 (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) 187 00:08:34,615 --> 00:08:37,715 (ANGIE SHOUTS INDISTINCTLY) 188 00:08:37,815 --> 00:08:39,816 (OLY GASPS) 189 00:08:40,496 --> 00:08:42,956 - Show us your cum gutters! - OLY: Mum! 190 00:08:43,056 --> 00:08:46,176 (PARTY GUESTS SCREAM AND GIGGLE) 191 00:08:58,497 --> 00:09:02,717 Seriously? That's... your vows? 192 00:09:02,817 --> 00:09:04,817 SANTI: Yeah. 193 00:09:06,097 --> 00:09:07,597 What... what do you think? 194 00:09:07,697 --> 00:09:12,038 Well, I think we can... probably... help 195 00:09:12,138 --> 00:09:15,438 with some editorial, uh, decisions. 196 00:09:15,538 --> 00:09:16,918 OK, what do you...? How...? 197 00:09:17,018 --> 00:09:21,038 Mijo, stick with the classics. Love, honour, obey. 198 00:09:21,138 --> 00:09:24,799 Yeah, look, we're not, uh, training dogs here. 199 00:09:24,899 --> 00:09:26,799 - That's, uh... - You would say that, huh? 200 00:09:26,899 --> 00:09:29,199 - Mate, I'm trying... - I agree with Dom here. 201 00:09:29,299 --> 00:09:31,199 Vince, what do you think? 202 00:09:31,299 --> 00:09:33,039 I don't know. Google it, please. 203 00:09:33,139 --> 00:09:35,319 - Are you serious, bro? - VINCE: I can't help. 204 00:09:35,419 --> 00:09:36,479 Bro... 205 00:09:36,579 --> 00:09:39,620 (LIVELY ELECTRONIC MUSIC) 206 00:09:58,021 --> 00:10:00,021 (MAGPIES WARBLE OUTSIDE) 207 00:10:01,661 --> 00:10:04,661 (QUIRKY MUSIC) 208 00:10:08,981 --> 00:10:10,982 (GIGGLES) 209 00:10:27,943 --> 00:10:29,943 (PHONE BUZZES) 210 00:10:45,024 --> 00:10:48,084 DOM: You'll be pleased to know that Rosa and I 211 00:10:48,184 --> 00:10:50,164 have been closely collaborating on the entertainment 212 00:10:50,264 --> 00:10:52,004 for la hora loca. 213 00:10:52,104 --> 00:10:53,524 (GROANS) Dom, just stop talking. 214 00:10:53,624 --> 00:10:55,845 BOWIE: The whole thing's redundant and expensive. 215 00:10:55,945 --> 00:10:57,445 They're already committed to each other for life. 216 00:10:57,545 --> 00:10:59,445 Why does it need to be such an official thing? 217 00:10:59,545 --> 00:11:02,405 Oh, boo-hoo, Bowie. Get a girlfriend. 218 00:11:02,505 --> 00:11:03,725 Hola! 219 00:11:03,825 --> 00:11:06,445 Aww, hello, JJ. 220 00:11:06,545 --> 00:11:10,165 - Are you OK? - I'm getting married! 221 00:11:10,265 --> 00:11:12,246 (ANGIE LAUGHS) Ah. 222 00:11:12,346 --> 00:11:14,346 DOM: Oh, good. 223 00:11:14,706 --> 00:11:17,006 Bit excited for the big day, huh? 224 00:11:17,106 --> 00:11:19,406 Uh, I think you need to get out of your mum's dress 225 00:11:19,506 --> 00:11:22,106 and we'll hang it up and... 226 00:11:33,587 --> 00:11:35,587 Good morning, Ol. 227 00:11:36,547 --> 00:11:37,927 (SOFT SQUELCHING) 228 00:11:38,027 --> 00:11:40,027 (SIGHS) 229 00:11:42,188 --> 00:11:43,568 ANGIE: Mm. 230 00:11:43,668 --> 00:11:45,448 What? 231 00:11:45,548 --> 00:11:47,368 Oh, it's nothing. Don't worry. 232 00:11:47,468 --> 00:11:49,528 It's just... 233 00:11:49,628 --> 00:11:51,608 My eye feels weird. 234 00:11:51,708 --> 00:11:54,228 Oh, it doesn't look that bad. 235 00:12:02,789 --> 00:12:04,769 - Oh, my God. - It's... Uh, yeah. 236 00:12:04,869 --> 00:12:06,689 It's a bit of conjunctivitis, I think. 237 00:12:06,789 --> 00:12:09,009 That stripper's bloody G-string! 238 00:12:09,109 --> 00:12:10,409 - Oh, don't worry! - Eww! 239 00:12:10,509 --> 00:12:13,650 Don't worry about the Cronenberg film that is on my face 240 00:12:13,750 --> 00:12:16,170 when the wedding is in, like, three hours?! 241 00:12:16,270 --> 00:12:18,210 ANGIE: Four hours. It's just four. 242 00:12:18,310 --> 00:12:21,050 Mama, I feel sick. 243 00:12:21,150 --> 00:12:23,330 Oh, JJ! Ooh, you're wearing my dress! 244 00:12:23,430 --> 00:12:24,850 - Let me... - (VOMITS) 245 00:12:24,950 --> 00:12:26,210 (COUGHS) 246 00:12:26,310 --> 00:12:28,531 (ANGIE RETCHES) 247 00:12:28,631 --> 00:12:31,011 - (GASPS) - ANGIE: Mm. 248 00:12:31,111 --> 00:12:34,531 OK, we have two hours until hair and make-up is here. 249 00:12:34,631 --> 00:12:37,491 (SPEAKS SPANISH) 250 00:12:37,591 --> 00:12:38,931 - BERNARDITA: Hola. - Hola. 251 00:12:39,031 --> 00:12:41,251 - BERNARDITA: We have it. - Great. Put it over there. 252 00:12:41,351 --> 00:12:43,492 SEB: Aah! That fucking hurt! 253 00:12:43,592 --> 00:12:46,412 (SPEAKS SPANISH) 254 00:12:46,512 --> 00:12:47,852 - Please. - SANTI: Don't worry. 255 00:12:47,952 --> 00:12:49,492 Hey, guys, has anyone seen Vince? 256 00:12:49,592 --> 00:12:50,652 - No. - Vince! 257 00:12:50,752 --> 00:12:51,932 - Yo, uso. - Uso! 258 00:12:52,032 --> 00:12:53,932 OK, Oly, I'm putting you on speaker now. Come here. 259 00:12:54,032 --> 00:12:55,052 - What's going on? - What's wrong? 260 00:12:55,152 --> 00:12:56,212 OLY: I don't know what to do. 261 00:12:56,312 --> 00:12:58,213 She's had two vodka jelly shots. 262 00:12:58,313 --> 00:12:59,213 - What?! - Oh! 263 00:12:59,313 --> 00:13:00,693 - Is she OK? - Is Vince there? 264 00:13:00,793 --> 00:13:02,693 Vince, she's vomited vodka jelly. 265 00:13:02,793 --> 00:13:04,133 - VINCE: Is she OK? - Yeah. 266 00:13:04,233 --> 00:13:06,933 I mean, she seems OK, but I... What do I do? 267 00:13:07,033 --> 00:13:08,933 I don't know. I'm not a doctor. 268 00:13:09,033 --> 00:13:11,053 Move. Bowie, move. Here, sweetie, just suck on that. 269 00:13:11,153 --> 00:13:12,214 OK, Vince? 270 00:13:12,314 --> 00:13:13,574 - Call a poison hotline. - OLY: Suck it. 271 00:13:13,674 --> 00:13:15,734 But if she's OK now, just keep giving her water, 272 00:13:15,834 --> 00:13:17,494 some food and let her rest, OK? 273 00:13:17,594 --> 00:13:18,774 OK. 274 00:13:18,874 --> 00:13:21,734 ANGIE: I couldn't get you into the GP until midday. 275 00:13:21,834 --> 00:13:23,654 Alright, well, that's way too late. 276 00:13:23,754 --> 00:13:26,414 I'm just gonna go to the chemist and see what I can get. 277 00:13:26,514 --> 00:13:27,535 I'll just get everything. 278 00:13:27,635 --> 00:13:28,895 Aww, what about the dress? 279 00:13:28,995 --> 00:13:30,375 I don't care about the dress. 280 00:13:30,475 --> 00:13:32,735 I'm gonna pretend you didn't just say that. 281 00:13:32,835 --> 00:13:33,935 - Hello? - Hello? 282 00:13:34,035 --> 00:13:35,295 REEMA: Oly, stop, stop. 283 00:13:35,395 --> 00:13:37,295 That stain is not coming out of that dress today. 284 00:13:37,395 --> 00:13:39,135 - So... - ANGIE: Mm! 285 00:13:39,235 --> 00:13:41,055 Nice work, Reema. 286 00:13:41,155 --> 00:13:43,536 It's your size. I can adjust it if it's a bit big. 287 00:13:43,636 --> 00:13:45,256 - OK? - OK. 288 00:13:45,356 --> 00:13:46,656 It's gorgeous, right? 289 00:13:46,756 --> 00:13:48,456 Well, that's great. Thanks. 290 00:13:48,556 --> 00:13:51,056 One problem. It's in Mona Vale. 291 00:13:51,156 --> 00:13:53,156 I can't drive. 292 00:13:53,956 --> 00:13:56,696 Yeah, I've got to get the PA and take it to the venue. 293 00:13:56,796 --> 00:13:59,297 Dad, what are you doing? 294 00:13:59,397 --> 00:14:01,097 - I'm getting my electroly... - Give it back! 295 00:14:01,197 --> 00:14:03,517 Electrolytes aren't just for children. 296 00:14:04,877 --> 00:14:05,977 Vince! 297 00:14:06,077 --> 00:14:07,297 Yeah, I'm here. 298 00:14:07,397 --> 00:14:10,397 Can you drive Reema to Mona Vale now? 299 00:14:12,637 --> 00:14:14,018 Yeah, sure, I can do that. 300 00:14:14,118 --> 00:14:15,738 Thank you, thank you, thank you, thank you. 301 00:14:15,838 --> 00:14:17,098 Thank you, thank you, thank you. 302 00:14:17,198 --> 00:14:19,298 Eugh! 303 00:14:19,398 --> 00:14:21,398 REEMA: How was the non-bucks'? 304 00:14:21,998 --> 00:14:23,998 It was fine. 305 00:14:26,158 --> 00:14:28,158 You're being weird. 306 00:14:31,679 --> 00:14:33,819 Vince? Hello? 307 00:14:33,919 --> 00:14:35,259 What, are you just gonna give me 308 00:14:35,359 --> 00:14:37,359 the silent treatment the whole day? 309 00:14:44,960 --> 00:14:46,500 You know we're giving a speech today, right? 310 00:14:46,600 --> 00:14:48,140 Are we gonna talk about that? 311 00:14:48,240 --> 00:14:50,240 (INDICATOR TICKS) 312 00:14:51,320 --> 00:14:53,260 (SCOFFS, LAUGHS) 313 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 Unbelievable. 314 00:14:57,080 --> 00:14:58,260 Is this all because of what... 315 00:14:58,360 --> 00:14:59,741 (LOUDLY) Can we just do this later? 316 00:14:59,841 --> 00:15:02,621 (SOFTLY) Please? Sorry. Please? 317 00:15:02,721 --> 00:15:04,101 Do what later? 318 00:15:04,201 --> 00:15:06,021 (INDICATOR TICKS) 319 00:15:06,121 --> 00:15:08,121 (SIGHS) It's just... 320 00:15:09,361 --> 00:15:11,701 Look, it's Oly and Santi's day, OK? 321 00:15:11,801 --> 00:15:13,921 Their big day. 322 00:15:18,642 --> 00:15:20,702 So, you guys think this will work? 323 00:15:20,802 --> 00:15:22,102 DOM: Open up, open up, open up. 324 00:15:22,202 --> 00:15:24,262 ANGIE: Oh, probably not by this afternoon, 325 00:15:24,362 --> 00:15:27,182 but not to worry. 326 00:15:27,282 --> 00:15:29,182 Oh, come on. I can't wear that! 327 00:15:29,282 --> 00:15:31,563 Come on, just give it a try. 328 00:15:36,363 --> 00:15:37,343 Hey, what do you think? 329 00:15:37,443 --> 00:15:40,663 Arr, well, ahoy there, me hearty! 330 00:15:40,763 --> 00:15:43,463 She be a fine sea monster. 331 00:15:43,563 --> 00:15:44,624 Just try the beige one. 332 00:15:44,724 --> 00:15:46,904 Maybe we could bedazzle it. 333 00:15:47,004 --> 00:15:49,904 Yeah, yeah, you could be, like, a sparkly pirate. 334 00:15:50,004 --> 00:15:52,384 (ANGIE SNORTS, GIGGLES) Yeah, maybe not. 335 00:15:52,484 --> 00:15:54,824 How about... how about, like, a... like, a veil? 336 00:15:54,924 --> 00:15:58,544 A nice traditional symbol of chastity and maidenly modesty. 337 00:15:58,644 --> 00:16:00,705 ANGIE: Aww, gorgeous! 338 00:16:00,805 --> 00:16:01,825 That's great. (SNORTS) 339 00:16:01,925 --> 00:16:05,585 (DOM, ANGIE AND BOWIE LAUGH) 340 00:16:05,685 --> 00:16:07,065 Fuck! 341 00:16:07,165 --> 00:16:08,905 Oh, no. 342 00:16:09,005 --> 00:16:11,065 - Oh, darling. - Oh, Oly. 343 00:16:11,165 --> 00:16:13,185 Oh, sweetheart. 344 00:16:13,285 --> 00:16:15,586 It's OK. It's gonna be OK. 345 00:16:15,686 --> 00:16:18,546 It only goes for about 20 minutes, doesn't it? 346 00:16:18,646 --> 00:16:20,026 ROSA: Hola! 347 00:16:20,126 --> 00:16:22,546 (BRIGHT MUSIC) 348 00:16:22,646 --> 00:16:24,466 ANGIE: Oh, you look beautiful. You still hung over? 349 00:16:24,566 --> 00:16:27,026 - You with that... - (LAUGHS) 350 00:16:27,126 --> 00:16:28,626 Last night and the champagne bottle. 351 00:16:28,726 --> 00:16:30,026 DOM: Hey, lookin' sharp. 352 00:16:30,126 --> 00:16:33,007 - Hola. - Hi. 353 00:16:34,607 --> 00:16:36,887 - Hi. - Hey! 354 00:16:41,087 --> 00:16:43,087 (SPEAKS INDISTINCTLY) 355 00:16:44,447 --> 00:16:45,868 - (SOFTLY) Look out. - Hello! 356 00:16:45,968 --> 00:16:47,968 Oh, hi. 357 00:16:49,808 --> 00:16:51,808 MATIAS: Rosa. 358 00:16:52,808 --> 00:16:54,808 Matias. 359 00:16:59,008 --> 00:17:00,588 - Oh, hi. - Hi. 360 00:17:00,688 --> 00:17:03,049 I thought you were only having twins. 361 00:17:05,249 --> 00:17:06,469 Mm. 362 00:17:06,569 --> 00:17:09,169 Hey, you OK? 363 00:17:11,689 --> 00:17:13,689 (STIFLES GIGGLE) 364 00:17:16,970 --> 00:17:18,310 How you going, bro? 365 00:17:18,410 --> 00:17:19,550 Doing, bro. 366 00:17:19,650 --> 00:17:22,010 - How you going with your vows? - (EXHALES) 367 00:17:23,010 --> 00:17:25,010 I don't know, bro. 368 00:17:25,490 --> 00:17:28,110 It just feels like everything that I'm trying to write down 369 00:17:28,210 --> 00:17:29,470 doesn't... doesn't feel like us. 370 00:17:29,570 --> 00:17:30,550 You know? It feels... 371 00:17:30,650 --> 00:17:33,551 All you've got to do is be honest. 372 00:17:33,651 --> 00:17:36,051 Yeah? Say how you feel. 373 00:17:37,891 --> 00:17:39,891 (SIGHS) I feel... 374 00:17:40,771 --> 00:17:42,151 I feel lucky. 375 00:17:42,251 --> 00:17:44,251 Bingo. You feel lucky. 376 00:17:45,371 --> 00:17:47,372 Just say that, man. 377 00:17:48,252 --> 00:17:50,252 Stop stressing, mate. 378 00:17:50,572 --> 00:17:51,672 (SIGHS) 379 00:17:51,772 --> 00:17:53,772 Come here, man. 380 00:17:54,652 --> 00:17:57,132 (VINCE SPEAKS INDISTINCTLY AND GRUNTS) 381 00:17:58,892 --> 00:18:00,972 - SANTI: I love you, man. - Love you too. 382 00:18:02,173 --> 00:18:05,573 Puchita! Puchita! 383 00:18:07,853 --> 00:18:11,353 (AIRY MUSIC) 384 00:18:11,453 --> 00:18:12,753 There really isn't any meat. 385 00:18:12,853 --> 00:18:15,393 I've worked so hard to keep the food miles down. 386 00:18:15,493 --> 00:18:18,634 The cocktail spirits were distilled in St Peters 387 00:18:18,734 --> 00:18:20,754 from cucumber peels 388 00:18:20,854 --> 00:18:23,034 and used coffee grounds! 389 00:18:23,134 --> 00:18:25,634 (SPEAKS SPANISH) 390 00:18:25,734 --> 00:18:28,674 Uh, tofu gyoza handmade in Marrickville. 391 00:18:28,774 --> 00:18:33,235 Um, community garden salad with foraged nettles. 392 00:18:33,335 --> 00:18:35,155 Angie, I know we had a deal... 393 00:18:35,255 --> 00:18:36,875 No, we still have a deal. 394 00:18:36,975 --> 00:18:40,955 Yes, but the guests will still go hungry after the gyoza and... 395 00:18:41,055 --> 00:18:43,355 Did I not hold up to my end of the bargain 396 00:18:43,455 --> 00:18:45,635 with the hens' night? 397 00:18:45,735 --> 00:18:47,115 Thank you. 398 00:18:47,215 --> 00:18:51,476 Uh, vegan sourdough pizza with roasted cherry tomatoes. 399 00:18:51,576 --> 00:18:54,796 Vintage flatware, upcycled cups! 400 00:18:54,896 --> 00:18:57,396 Ha-ha! Partying with a clear conscience. 401 00:18:57,496 --> 00:19:01,396 Remember, you can annul your marriage within 30 days. 402 00:19:01,496 --> 00:19:03,157 SHAUNA: Oly! 403 00:19:03,257 --> 00:19:04,397 Oly! 404 00:19:04,497 --> 00:19:06,397 Never thought I'd see you like this. 405 00:19:06,497 --> 00:19:09,957 Shauna, meet my dad. This is my dad, Dom. 406 00:19:10,057 --> 00:19:11,237 SHAUNA: Hello. 407 00:19:11,337 --> 00:19:13,037 - DOM: Welcome. - Thank you. 408 00:19:13,137 --> 00:19:15,637 This is like the mullet of outfits. 409 00:19:15,737 --> 00:19:17,737 (LAUGHS) 410 00:19:18,978 --> 00:19:20,798 Business up top, party down the back. 411 00:19:20,898 --> 00:19:23,358 How do you guys know each other? 412 00:19:23,458 --> 00:19:25,838 - Shauna's my boss. - SHAUNA: Yes. Boss. 413 00:19:25,938 --> 00:19:26,998 Ah, do you, uh... 414 00:19:27,098 --> 00:19:28,718 I think Oly, of all people, 415 00:19:28,818 --> 00:19:31,238 buying into the PR for a patriarchal institution 416 00:19:31,338 --> 00:19:34,399 in which until very recently women were literally property, 417 00:19:34,499 --> 00:19:36,919 not to mention, you know, the interracial couples 418 00:19:37,019 --> 00:19:39,159 and the queer folk who have been excluded. 419 00:19:39,259 --> 00:19:40,839 I just think to this day, 420 00:19:40,939 --> 00:19:43,879 the straight man gained significant material advantage 421 00:19:43,979 --> 00:19:45,319 over the women 422 00:19:45,419 --> 00:19:48,320 and the reality is that there's nothing that anybody... 423 00:19:48,420 --> 00:19:50,700 (AIRY MUSIC) 424 00:20:04,701 --> 00:20:06,701 You OK? 425 00:20:07,581 --> 00:20:09,581 Yeah. 426 00:20:09,941 --> 00:20:11,561 What's wrong? Is it... is it the eye? 427 00:20:11,661 --> 00:20:13,661 Oh, I just... 428 00:20:16,541 --> 00:20:19,162 Just... we're here. 429 00:20:19,262 --> 00:20:21,422 After everything. 430 00:20:23,062 --> 00:20:25,422 How did I get so lucky? 431 00:20:27,262 --> 00:20:29,262 I... 432 00:20:32,622 --> 00:20:34,623 (BOTH LAUGH) 433 00:20:36,063 --> 00:20:38,063 It's time! 434 00:20:38,983 --> 00:20:40,983 Is it? 435 00:20:43,623 --> 00:20:45,723 Shall we? 436 00:20:45,823 --> 00:20:47,823 (OLY WHISPERS) Yeah. 437 00:20:55,144 --> 00:20:57,584 And now you may kiss. 438 00:20:58,584 --> 00:21:01,944 SONG: ♪ Rewind to find you... ♪ 439 00:21:03,184 --> 00:21:05,605 (GUESTS CHEER AND APPLAUD) 440 00:21:05,705 --> 00:21:10,185 ♪ Caught by a low moon 441 00:21:14,465 --> 00:21:16,525 ♪ All your love completes me... ♪ 442 00:21:16,625 --> 00:21:18,625 I did this. 443 00:21:22,346 --> 00:21:27,866 ♪ All your love, it makes me stay 444 00:21:30,186 --> 00:21:35,667 ♪ You're the love I needed... ♪ 445 00:21:46,947 --> 00:21:48,947 (LAUGHS) 446 00:21:49,947 --> 00:21:51,948 See, these are the foraged nettle. 447 00:21:52,828 --> 00:21:54,828 Mm. It's good. 448 00:22:02,748 --> 00:22:05,729 Hola! Hola! 449 00:22:05,829 --> 00:22:10,969 Hola! This is my gift for the beautiful couple. 450 00:22:11,069 --> 00:22:12,449 (INSTRUMENTAL POP MUSIC PLAYS) 451 00:22:12,549 --> 00:22:18,029 (SINGS IN SPANISH) 452 00:22:29,590 --> 00:22:31,630 (SPEAKS INAUDIBLY) 453 00:22:33,750 --> 00:22:35,750 (CONTINUES SINGING IN SPANISH) 454 00:22:45,591 --> 00:22:48,211 50 bucks he's going to propose tonight. 455 00:22:48,311 --> 00:22:50,371 Mm. Yeah. 456 00:22:50,471 --> 00:22:53,832 - Who said true love was dead? - (SNORTS) 457 00:22:55,112 --> 00:22:58,472 (CONTINUES SINGING IN SPANISH) 458 00:23:01,512 --> 00:23:04,332 Mm! Michoacana! 459 00:23:04,432 --> 00:23:05,532 (LAUGHS) 460 00:23:05,632 --> 00:23:08,173 Here we are at my daughter's wedding. 461 00:23:08,273 --> 00:23:10,973 She's aged 24. 462 00:23:11,073 --> 00:23:13,013 That's cra... 24. 463 00:23:13,113 --> 00:23:16,013 My God. But good on her, though. 464 00:23:16,113 --> 00:23:18,013 She hasn't brought any of that wedding shit to work, 465 00:23:18,113 --> 00:23:19,013 which is something. 466 00:23:19,113 --> 00:23:21,213 No, no, no, she's very diligent. 467 00:23:21,313 --> 00:23:25,774 And the fucking school toilets? That's rough. 468 00:23:25,874 --> 00:23:28,314 She's killing it now, though. 469 00:23:29,714 --> 00:23:31,814 Like you, huh? 470 00:23:31,914 --> 00:23:35,854 You're, what, the youngest, coolest mayor in Sydney? 471 00:23:35,954 --> 00:23:38,655 Are you putting the moves on, Mr Oly's dad? 472 00:23:38,755 --> 00:23:42,215 Maybe. Just a bit. 473 00:23:42,315 --> 00:23:43,455 Mm. 474 00:23:43,555 --> 00:23:45,615 We are, um, having the afterparty at our house 475 00:23:45,715 --> 00:23:46,615 if you wanna... 476 00:23:46,715 --> 00:23:49,135 You're fuckin' twice my age! 477 00:23:49,235 --> 00:23:51,415 What am I gonna do? Party with you? 478 00:23:51,515 --> 00:23:54,456 You'll be in bed by fuckin' - I don't know - 10pm. 479 00:23:54,556 --> 00:23:56,256 No need to be aggressive about it. 480 00:23:56,356 --> 00:23:58,336 (LAUGHS) I didn't say no. 481 00:23:58,436 --> 00:24:00,256 EDITH: Hey, Dom! 482 00:24:00,356 --> 00:24:01,976 Oh, sh... 483 00:24:02,076 --> 00:24:05,976 Well, what a wonderful penchant for drama 484 00:24:06,076 --> 00:24:07,297 you lesbians have, huh? 485 00:24:07,397 --> 00:24:08,537 (DOM LAUGHS) Huh? 486 00:24:08,637 --> 00:24:11,137 Couldn't just call ahead? 487 00:24:11,237 --> 00:24:13,977 Didn't think the specific context here 488 00:24:14,077 --> 00:24:16,137 might warrant a bit of prior notice? 489 00:24:16,237 --> 00:24:19,237 Fuck off, Dom. Come on, give me a toke before we go in there. 490 00:24:20,757 --> 00:24:21,817 Love you, legend. 491 00:24:21,917 --> 00:24:23,978 SHAUNA: Sorry, who are you? 492 00:24:24,078 --> 00:24:26,018 - Long story. - It's a long story. 493 00:24:26,118 --> 00:24:27,898 (DOM CLEARS THROAT) 494 00:24:27,998 --> 00:24:31,338 You're not thinking of going out with him, are you? 495 00:24:31,438 --> 00:24:33,218 I'm the fuckin' mayor. 496 00:24:33,318 --> 00:24:35,378 VINCE: Hey, everyone. Everyone. Hey. 497 00:24:35,478 --> 00:24:37,538 Uh, excuse me, ladies and gentlemen. 498 00:24:37,638 --> 00:24:38,939 (GLASS CLINKS) 499 00:24:39,039 --> 00:24:41,419 VINCE: Uh, if we could just have your attention, please? 500 00:24:41,519 --> 00:24:43,659 Thank you. 501 00:24:43,759 --> 00:24:45,299 Look, if anyone's a good ad 502 00:24:45,399 --> 00:24:47,779 for getting knocked up in high school, it's you two. 503 00:24:47,879 --> 00:24:50,939 (GUESTS LAUGH) 504 00:24:51,039 --> 00:24:52,339 Yeah, I don't think anyone else 505 00:24:52,439 --> 00:24:53,980 who hooked up at my 16th birthday 506 00:24:54,080 --> 00:24:56,500 stayed together past Year 11. 507 00:24:56,600 --> 00:24:58,060 (GUESTS CHUCKLE) 508 00:24:58,160 --> 00:25:01,920 Seriously, though, I guess nothing really is forever. 509 00:25:03,360 --> 00:25:05,660 But... you two... 510 00:25:05,760 --> 00:25:07,660 GUESTS: Aww! 511 00:25:07,760 --> 00:25:09,421 ...you two are. 512 00:25:09,521 --> 00:25:11,381 GUESTS: Aww! 513 00:25:11,481 --> 00:25:14,861 Vince and I wanted to share our favourite poem about love 514 00:25:14,961 --> 00:25:16,061 by Rumi... 515 00:25:16,161 --> 00:25:17,501 Oh, yay! 516 00:25:17,601 --> 00:25:19,601 REEMA: ..which I'll say in Urdu and Vince will translate. 517 00:25:47,523 --> 00:25:49,523 GUEST: Aww! 518 00:25:55,524 --> 00:25:57,524 VINCE: Um... 519 00:25:58,524 --> 00:26:03,144 To Oly and Santi. Love and happiness. 520 00:26:03,244 --> 00:26:06,704 ALL: To Oly and Santi! 521 00:26:06,804 --> 00:26:09,525 (GUESTS CHEER) 522 00:26:18,685 --> 00:26:21,545 Ladies and gentlemen, la hora loca! 523 00:26:21,645 --> 00:26:23,345 Aah! 524 00:26:23,445 --> 00:26:25,546 (LIVELY PERCUSSION) 525 00:26:25,646 --> 00:26:28,366 (GUESTS CHEER AND WHISTLE) 526 00:27:00,168 --> 00:27:02,168 There you are. 527 00:27:04,528 --> 00:27:06,528 You're missing la hora loca. 528 00:27:17,009 --> 00:27:19,149 You gonna tell me what's going on? 529 00:27:19,249 --> 00:27:23,649 You're just... not all here... 530 00:27:25,129 --> 00:27:27,130 ...with me anymore. 531 00:27:29,210 --> 00:27:33,670 Vince, I've been third or fourth priority in your life 532 00:27:33,770 --> 00:27:35,750 since we got together. 533 00:27:35,850 --> 00:27:38,870 You've got Malik, you've got work, 534 00:27:38,970 --> 00:27:42,211 you're always cancelling things we've planned. 535 00:27:43,211 --> 00:27:45,211 You lied to your dad about me. 536 00:27:48,851 --> 00:27:51,331 I just wanted him to like you. 537 00:27:54,011 --> 00:27:56,012 Like Rakim? 538 00:28:04,332 --> 00:28:06,332 You like him... 539 00:28:07,212 --> 00:28:09,212 ...don't you? 540 00:28:11,453 --> 00:28:13,453 Honestly... 541 00:28:16,453 --> 00:28:18,273 ...I'm confused. 542 00:28:18,373 --> 00:28:21,693 (VINCE INHALES, EXHALES DEEPLY) 543 00:28:24,493 --> 00:28:26,494 (VINCE SCOFFS) 544 00:28:29,094 --> 00:28:32,334 I have loved you... 545 00:28:36,934 --> 00:28:39,214 ...since high school. 546 00:28:40,374 --> 00:28:42,375 And I still love you. 547 00:28:44,575 --> 00:28:46,235 (SCOFFS) 548 00:28:46,335 --> 00:28:48,335 (STAMMERS) 549 00:28:52,655 --> 00:28:54,655 (STAMMERS) 550 00:28:55,135 --> 00:28:57,336 So, if you like this guy now... (SNIFFS) 551 00:29:02,616 --> 00:29:04,616 ...that's it, then. 552 00:29:05,696 --> 00:29:07,696 I'm done. 553 00:29:08,336 --> 00:29:11,896 I'm done trying to win you. 554 00:29:13,137 --> 00:29:15,137 I'm done chasing you. 555 00:29:16,577 --> 00:29:19,297 (GENTLE MUSIC) 556 00:29:22,017 --> 00:29:24,317 SONG: ♪ Look up, honey 557 00:29:24,417 --> 00:29:27,238 ♪ We're almost home 558 00:29:27,338 --> 00:29:31,718 ♪ Time moves slower when you're in the unknown... ♪ 559 00:29:31,818 --> 00:29:33,158 Yep. (SNIFFLES) 560 00:29:33,258 --> 00:29:35,258 (VINCE SIGHS) 561 00:29:40,218 --> 00:29:42,979 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 562 00:29:51,059 --> 00:29:55,019 ♪ But I'm no longer lonely 563 00:29:56,259 --> 00:30:00,160 ♪ When I'm alone 564 00:30:00,260 --> 00:30:05,600 ♪ I know I've got something 565 00:30:05,700 --> 00:30:11,120 ♪ I've been clearing up my life. ♪ 566 00:30:11,220 --> 00:30:13,581 (WAVES LAP GENTLY) 567 00:30:25,501 --> 00:30:27,041 SANTI: Oly once said to me 568 00:30:27,141 --> 00:30:29,322 that we had done everything backwards... 569 00:30:29,422 --> 00:30:31,482 SONG: ♪ Rewind to... ♪ 570 00:30:31,582 --> 00:30:34,682 ...and we all know how Oly loves to be right. 571 00:30:34,782 --> 00:30:36,782 (GUESTS LAUGH) 572 00:30:38,302 --> 00:30:40,382 And she was definitely right about that. 573 00:30:41,822 --> 00:30:43,823 But, Ol... 574 00:30:45,703 --> 00:30:47,363 ...you also said we were doomed... 575 00:30:47,463 --> 00:30:49,563 ♪ Bright blue... ♪ 576 00:30:49,663 --> 00:30:51,783 ...and that... 577 00:30:53,143 --> 00:30:55,803 ♪ In high tide and cold... ♪ 578 00:30:55,903 --> 00:30:58,003 ...that I always knew you were wrong about. 579 00:30:58,103 --> 00:31:00,104 GUESTS: Aww! 580 00:31:00,744 --> 00:31:01,684 Always. 581 00:31:01,784 --> 00:31:05,504 ♪ With my heart in your hands 582 00:31:09,584 --> 00:31:13,584 ♪ With my heart in your hands 583 00:31:17,745 --> 00:31:18,805 ♪ With my heart... ♪ 584 00:31:18,905 --> 00:31:21,325 OLY: I used to hate the idea of marriage. 585 00:31:21,425 --> 00:31:23,425 (ALL LAUGH) 586 00:31:25,585 --> 00:31:28,305 For, like, you know, the obvious reasons. 587 00:31:30,386 --> 00:31:33,446 But I've come to think of it... 588 00:31:33,546 --> 00:31:36,326 ♪ All your love It keeps me... ♪ 589 00:31:36,426 --> 00:31:41,366 ...as a story that we're telling ourselves and our daughter... 590 00:31:41,466 --> 00:31:43,006 ♪ All your love completes me... ♪ 591 00:31:43,106 --> 00:31:45,187 ...about the life that we want to have. 592 00:31:48,107 --> 00:31:50,887 And I don't know what's next in our story. 593 00:31:50,987 --> 00:31:51,967 ♪ Bright blue... ♪ 594 00:31:52,067 --> 00:31:54,587 But I do know that we've been tested... 595 00:31:56,427 --> 00:31:57,567 ...and we're strong. 596 00:31:57,667 --> 00:31:59,287 ♪ In high tide 597 00:31:59,387 --> 00:32:01,388 ♪ And cold water 598 00:32:05,548 --> 00:32:06,808 ♪ With my heart... ♪ 599 00:32:06,908 --> 00:32:12,168 You and J are the best thing that ever happened to me. 600 00:32:12,268 --> 00:32:13,528 GUESTS: Aww! 601 00:32:13,628 --> 00:32:15,629 I love you. 602 00:32:17,189 --> 00:32:19,269 And I choose you. 603 00:32:20,949 --> 00:32:22,329 You're my person. 604 00:32:22,429 --> 00:32:24,889 ♪ With my heart in your hands... ♪ 605 00:32:24,989 --> 00:32:26,329 SANTI: You and J... 606 00:32:26,429 --> 00:32:27,889 ♪ Don't let go... ♪ 607 00:32:27,989 --> 00:32:29,970 ...you're the best things that ever happened to me. 608 00:32:30,070 --> 00:32:33,610 ♪ With my heart in your hands... ♪ 609 00:32:33,710 --> 00:32:35,710 I love you. 610 00:32:36,270 --> 00:32:37,370 I choose you. 611 00:32:37,470 --> 00:32:39,490 ♪ All you love, it keeps me... ♪ 612 00:32:39,590 --> 00:32:41,590 You're my person. 613 00:32:42,230 --> 00:32:44,230 ♪ Safe 614 00:32:45,431 --> 00:32:51,431 ♪ All your love completes me 615 00:32:53,191 --> 00:32:58,831 ♪ All your love it makes me stay 616 00:33:01,032 --> 00:33:06,792 ♪ You're the love I needed. ♪ 617 00:33:14,632 --> 00:33:17,533 (AIRY MUSIC AND VOCALS) 42199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.