Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,108 --> 00:02:11,870
It's alright. It's only a post. Go on.
2
00:02:44,322 --> 00:02:46,603
Back where we come from
folks and kind and good.
3
00:02:47,061 --> 00:02:48,519
And strangers are welcome.
4
00:02:49,020 --> 00:02:51,030
Come on, Nancy darling. Come on, Lucy.
5
00:03:30,536 --> 00:03:32,579
Hello Mary.
- Hello Mr Martin.
6
00:03:33,130 --> 00:03:34,632
Glad to see you back.
- Thank you.
7
00:03:34,966 --> 00:03:36,382
Would you give this to your dad?
8
00:03:58,282 --> 00:03:59,281
Frankie.
9
00:04:01,456 --> 00:04:02,166
Mary.
10
00:04:06,801 --> 00:04:09,188
Three years, Frankie. Three long years.
11
00:04:10,197 --> 00:04:13,191
How you've grown.
- What do you expect? I'm fifteen.
12
00:04:13,935 --> 00:04:14,979
Shush. Mum and dad.
13
00:04:16,953 --> 00:04:18,112
Is this the little guy?
14
00:04:18,490 --> 00:04:19,334
Danny's boy.
15
00:04:20,976 --> 00:04:22,420
Oh boy, is he heavy.
16
00:04:23,510 --> 00:04:25,413
Frankie, what were you
doing down in the cellar?
17
00:04:25,655 --> 00:04:26,651
Making something.
18
00:04:27,459 --> 00:04:28,339
Want to see?
19
00:04:29,616 --> 00:04:31,510
Do you like it? I made the initials.
20
00:04:32,244 --> 00:04:34,533
It's beautiful, Frankie.
Expensive looking too.
21
00:04:35,269 --> 00:04:37,870
I bet your girl will like it.
What's it for, her birthday?
22
00:04:38,660 --> 00:04:40,451
How did you know?
- Things get around.
23
00:04:41,610 --> 00:04:43,083
Yeah, it's her sixteenth birthday.
24
00:04:43,494 --> 00:04:46,551
She's a few months older than me.
Do you think that makes any difference?
25
00:04:47,077 --> 00:04:48,236
No. I don't think so.
26
00:04:48,930 --> 00:04:51,701
I want you to understand there
is nothing mushy between us.
27
00:04:52,129 --> 00:04:54,583
Just like tonight.
It's her birthday and ..
28
00:04:55,302 --> 00:04:57,733
I don't have to ask her for a date.
She knows I am coming over.
29
00:04:58,567 --> 00:04:59,840
Things like that. You know.
30
00:05:00,642 --> 00:05:02,242
Yep. I know.
31
00:05:17,607 --> 00:05:18,365
Dad. Dad.
32
00:05:21,982 --> 00:05:23,170
It's little Stevie.
33
00:05:24,995 --> 00:05:25,719
Mary.
34
00:05:26,319 --> 00:05:27,098
Mary.
35
00:05:29,419 --> 00:05:30,145
Stevie.
36
00:05:32,731 --> 00:05:33,432
Stevie.
37
00:05:33,926 --> 00:05:35,256
He is up here, Mary. With us.
38
00:05:39,076 --> 00:05:40,826
He looks a little bit like you, Fred.
39
00:05:41,276 --> 00:05:42,763
He has a Hauser look somehow.
40
00:05:43,100 --> 00:05:43,763
Dad.
41
00:05:44,212 --> 00:05:44,856
Mary.
42
00:05:48,100 --> 00:05:49,416
Darling.
- Mum.
43
00:05:49,938 --> 00:05:50,950
Come on, fellah.
44
00:05:52,663 --> 00:05:53,963
He's a fine boy, Mary.
45
00:05:54,350 --> 00:05:55,265
A fine boy.
46
00:05:56,163 --> 00:05:57,349
I want some water.
47
00:05:57,863 --> 00:05:59,950
He wants a drink of water.
- I'll get him some.
48
00:06:00,326 --> 00:06:01,313
Come on, Stevie.
49
00:06:02,400 --> 00:06:03,817
Mary, this is wonderful.
50
00:06:04,388 --> 00:06:05,997
Sit down, Mary. You must be tired.
51
00:06:06,626 --> 00:06:08,788
It's so good to be with
both of you again.
52
00:06:09,288 --> 00:06:11,388
I've been a pretty proud man,
Mary, since your letter.
53
00:06:11,813 --> 00:06:13,924
My son-in-law getting a medal.
That is something.
54
00:06:14,876 --> 00:06:16,751
I didn't tell you what
kind of a medal it was.
55
00:06:17,862 --> 00:06:18,935
It's a Purple Heart.
56
00:06:19,849 --> 00:06:20,865
He's been wounded.
57
00:06:21,787 --> 00:06:22,402
Bad?
58
00:06:23,213 --> 00:06:24,085
I don't know.
59
00:06:24,425 --> 00:06:25,355
He doesn't say.
60
00:06:26,312 --> 00:06:27,385
He just said that ..
61
00:06:27,676 --> 00:06:29,259
He'll be out of the hospital soon.
62
00:06:29,700 --> 00:06:31,402
And for me to come
here and wait for him.
63
00:06:31,766 --> 00:06:34,154
That is all.
- Now, Mary. Don't worry.
64
00:06:34,542 --> 00:06:36,129
If it was bad he would have told you.
65
00:06:36,715 --> 00:06:37,502
But daddy.
66
00:06:41,292 --> 00:06:42,823
Mr Martin asked me to give you this.
67
00:06:45,235 --> 00:06:47,022
'Notice of Truancy'.
68
00:06:47,659 --> 00:06:48,547
'Hauser'.
69
00:06:48,760 --> 00:06:50,265
'Frank. Four days'.
70
00:06:51,259 --> 00:06:52,458
What's got into the kid?
71
00:06:53,001 --> 00:06:54,659
Frank.
- Yes, dad?
72
00:06:55,372 --> 00:06:58,122
Come here a minute.
- He hasn't missed a day in ten years.
73
00:06:58,826 --> 00:06:59,809
He likes school.
74
00:07:00,022 --> 00:07:02,972
Some guy. He drank a whole glass
of water. He held the glass too.
75
00:07:06,559 --> 00:07:08,178
Well, Frank. Is that right?
76
00:07:09,515 --> 00:07:10,273
Yes, sir.
77
00:07:10,538 --> 00:07:11,811
Frank, how could you do it?
78
00:07:12,458 --> 00:07:14,303
When you know I'm working
every night for you.
79
00:07:15,610 --> 00:07:18,189
Hoping and saving and
planning for your education.
80
00:07:19,012 --> 00:07:19,733
Mom.
81
00:07:20,086 --> 00:07:23,382
Alright, Frank. You've done it and
it's done. We'd like to know why.
82
00:07:25,628 --> 00:07:28,070
I don't know.
I just didn't feel like going I guess.
83
00:07:29,986 --> 00:07:31,379
We'd better get ready, Cora.
84
00:07:31,802 --> 00:07:33,046
I haven't time now, Frank.
85
00:07:33,723 --> 00:07:35,136
We'll talk about this tomorrow.
86
00:07:35,867 --> 00:07:37,626
I want to know what is
behind this truancy.
87
00:07:44,758 --> 00:07:45,995
Goodnight.
- Night.
88
00:07:47,636 --> 00:07:49,167
Goodnight, Mrs Loring.
- Goodnight.
89
00:07:51,151 --> 00:07:52,034
Dorothy.
90
00:07:53,128 --> 00:07:54,257
Dorothy.
91
00:08:12,884 --> 00:08:14,074
Hello dad.
92
00:08:21,372 --> 00:08:22,817
How did it go at the plant today?
93
00:08:25,339 --> 00:08:27,492
What are you shaving for, dad?
- Going out.
94
00:08:28,605 --> 00:08:30,222
Mom going with you?
- Yep.
95
00:08:30,613 --> 00:08:31,826
You said last night ..
96
00:08:32,142 --> 00:08:34,407
You promised me.
- You can go out tomorrow night.
97
00:08:35,034 --> 00:08:37,052
But I've got a date.
- Change the date.
98
00:08:38,472 --> 00:08:39,897
That Hauser kid will keep.
99
00:08:40,366 --> 00:08:42,213
You look just beautiful in that, mummy.
100
00:08:42,591 --> 00:08:45,122
Sarah is beautiful.
- Sarah is not beautiful.
101
00:08:45,768 --> 00:08:47,972
She hasn't got pretty
dresses like mummy.
102
00:08:48,499 --> 00:08:49,703
But Sarah works hard.
103
00:08:50,227 --> 00:08:52,160
She works hard but she's not beautiful.
104
00:08:52,745 --> 00:08:54,212
But she's going out tonight.
105
00:08:55,807 --> 00:08:57,307
Is Sarah going out tonight, Nancy?
106
00:08:57,656 --> 00:08:59,627
Sure. She's going with Frankie Hauser.
107
00:08:59,954 --> 00:09:01,855
She ironed her dress and
washed her stockings.
108
00:09:02,402 --> 00:09:06,206
And put pins in her hair and she's going
to look beautiful when she goes out.
109
00:09:08,462 --> 00:09:09,509
Hey, dad.
110
00:09:10,136 --> 00:09:11,035
Yeah, what?
111
00:09:11,576 --> 00:09:13,259
Sarah is planning to go out tonight.
112
00:09:13,844 --> 00:09:15,232
You fix it with her.
113
00:09:17,497 --> 00:09:18,627
You heard your mother.
114
00:09:19,178 --> 00:09:22,403
You'd think you'd feel sorry for your
mother when she works hard all day long.
115
00:09:22,802 --> 00:09:25,130
I do. But I want some fun too.
116
00:09:25,776 --> 00:09:26,792
I want to get out.
117
00:09:27,350 --> 00:09:28,384
It's my birthday.
118
00:09:28,922 --> 00:09:31,177
Birthday or not, you're staying home.
- No.
119
00:09:32,570 --> 00:09:34,292
I said you're staying home.
- No.
120
00:09:35,720 --> 00:09:36,931
We'll see about that.
121
00:09:47,075 --> 00:09:49,513
What's the matter?
- Come on. Let's get out of here.
122
00:09:52,477 --> 00:09:53,867
Dad didn't want me to go out.
123
00:09:54,229 --> 00:09:56,557
You sneaked?
- I told him I was going.
124
00:09:57,097 --> 00:09:58,323
He promised me.
125
00:09:59,083 --> 00:10:01,100
Sarah, here is something for you.
126
00:10:01,879 --> 00:10:02,923
A birthday present.
127
00:10:03,295 --> 00:10:04,112
Sarah.
128
00:10:04,879 --> 00:10:05,643
Sarah.
129
00:10:06,733 --> 00:10:07,986
It's a handbag, Sarah.
130
00:10:11,741 --> 00:10:12,757
Don't you like it?
131
00:10:13,387 --> 00:10:14,506
It's the nicest bag.
132
00:10:15,210 --> 00:10:16,426
It is the nicest present.
133
00:10:16,711 --> 00:10:17,533
Sarah.
134
00:10:18,451 --> 00:10:20,046
Let's go over to my place. Come on.
135
00:10:23,801 --> 00:10:25,303
Want to go down Main Street, Sarah?
136
00:10:26,058 --> 00:10:26,644
No.
137
00:10:27,678 --> 00:10:29,634
I just want to sit here
and look at this.
138
00:10:31,602 --> 00:10:32,292
Sarah.
139
00:10:33,445 --> 00:10:34,117
Sarah.
140
00:10:34,704 --> 00:10:36,522
Frankie, let's go.
- Down on Main Street?
141
00:10:36,858 --> 00:10:37,616
Anywhere.
142
00:10:38,034 --> 00:10:39,354
It's ugly here.
- Okay.
143
00:10:44,088 --> 00:10:44,817
Frankie.
144
00:10:45,828 --> 00:10:48,270
You didn't put a penny in it.
That breaks friendship.
145
00:10:56,129 --> 00:10:57,341
Come on. Let's go.
146
00:11:12,772 --> 00:11:14,512
Hey, that's a nice chick with Frankie.
147
00:11:15,256 --> 00:11:16,952
Yeah. The Taylor kid.
148
00:11:17,470 --> 00:11:18,688
Sort-of cute.
149
00:11:22,639 --> 00:11:24,500
Hi, Sarah.
- Hello Toddy.
150
00:11:24,713 --> 00:11:25,500
Hi, Larry.
151
00:11:27,269 --> 00:11:29,108
Spending all the dough
you earned yesterday?
152
00:11:29,321 --> 00:11:30,544
Already spent it.
153
00:11:31,352 --> 00:11:32,739
Couldn't have spent it better.
154
00:11:32,964 --> 00:11:33,745
Birthday.
155
00:11:45,381 --> 00:11:45,996
Boy.
156
00:11:46,704 --> 00:11:48,206
I'd sure like to wear one of those.
157
00:11:48,586 --> 00:11:50,251
I like something more comfortable.
158
00:11:51,392 --> 00:11:53,349
He doesn't need a uniform
for his campaign.
159
00:11:58,433 --> 00:12:00,259
I'll have a dress like that someday.
160
00:12:01,100 --> 00:12:02,116
A beautiful dress.
161
00:12:02,540 --> 00:12:06,187
I will dance with the skirt sweeping
around me in some wonderful place.
162
00:12:06,782 --> 00:12:08,055
Places like you read about.
163
00:12:09,108 --> 00:12:10,632
Like Rocky's Cave?
164
00:12:11,264 --> 00:12:13,474
I don't know. I've never been there.
165
00:12:13,901 --> 00:12:14,716
Want to go?
166
00:12:15,028 --> 00:12:16,479
We're just out for a walk, Larry.
167
00:12:17,056 --> 00:12:19,318
Don't worry about the dough, Frankie.
This will be on me.
168
00:12:21,788 --> 00:12:23,116
Make him come along, Sarah.
169
00:12:24,003 --> 00:12:25,362
But I don't think I should go.
170
00:12:25,948 --> 00:12:27,536
We just said we were going for a walk.
171
00:12:28,111 --> 00:12:30,042
Don't you want to see the
show and hear the band?
172
00:12:31,255 --> 00:12:32,477
What are we waiting for?
173
00:12:32,797 --> 00:12:36,024
No. I can't go.
Frankie and I are taking a walk.
174
00:12:37,377 --> 00:12:38,620
That settles that.
175
00:12:39,367 --> 00:12:40,394
Well, so long.
176
00:12:43,054 --> 00:12:44,776
Thinking of opening a second front?
177
00:12:51,351 --> 00:12:52,996
Boy, If my folks would only let me work.
178
00:12:53,828 --> 00:12:55,616
Then I could do all the
things I want to do.
179
00:12:56,359 --> 00:12:59,166
To take you dancing where you'd like to
go and to places you'd like to go to.
180
00:12:59,874 --> 00:13:02,272
You know, they need welders
ever worse than soldiers.
181
00:13:02,777 --> 00:13:05,090
But your mother wants you
to go to school, Frankie.
182
00:13:06,188 --> 00:13:08,231
Yeah. That's the trouble.
183
00:13:17,615 --> 00:13:19,568
What a neat, well-mannered little boy.
184
00:13:20,294 --> 00:13:22,892
Stevie. Stevie. Your mouth is here.
185
00:13:23,350 --> 00:13:24,966
That bit on the side there is your ear.
186
00:13:26,710 --> 00:13:29,301
You leave him alone.
He has to learn in his own way.
187
00:13:31,118 --> 00:13:33,443
Frankie, what's this about
you not going to school?
188
00:13:34,809 --> 00:13:35,939
Mum was awfully upset.
189
00:13:36,758 --> 00:13:39,511
Nothing much. It's just that
I don't want to go to school.
190
00:13:41,623 --> 00:13:42,982
The girl next door, wasn't it?
191
00:13:44,676 --> 00:13:48,134
You stayed off school to earn money to
buy her the pocketbook for her birthday.
192
00:13:49,994 --> 00:13:51,153
That was it, wasn't it?
193
00:13:52,987 --> 00:13:54,331
Well, something like that.
194
00:13:55,041 --> 00:13:57,554
But it's not why I want to leave school.
On account of Sarah.
195
00:13:58,718 --> 00:13:59,304
No.
196
00:14:00,696 --> 00:14:02,476
It's because Danny is fighting and ..
197
00:14:03,442 --> 00:14:04,965
Mum and dad work at the plant.
198
00:14:06,426 --> 00:14:07,957
Everybody is doing something but me.
199
00:14:08,455 --> 00:14:09,671
All I do is go to school.
200
00:14:10,891 --> 00:14:12,388
Frankie, I know how you feel.
201
00:14:13,628 --> 00:14:14,997
This war is about you.
202
00:14:16,076 --> 00:14:18,019
To give boys like you their chance.
203
00:14:18,714 --> 00:14:19,475
And Mum.
204
00:14:20,279 --> 00:14:21,724
That's why she's working so hard.
205
00:14:22,701 --> 00:14:24,106
So that you can go to college.
206
00:14:24,818 --> 00:14:25,776
And know things.
207
00:14:26,789 --> 00:14:29,961
It would kill her if you quit school
just to have a good time with a girl.
208
00:14:30,446 --> 00:14:31,776
That's not the point, Mary.
209
00:14:32,527 --> 00:14:34,744
The point is that other fellows
would take Sarah out and ..
210
00:14:35,399 --> 00:14:36,243
And I can't.
211
00:14:36,731 --> 00:14:38,748
Aren't you willing to risk
that for mum's happiness?
212
00:14:41,557 --> 00:14:42,439
I guess so.
213
00:14:45,187 --> 00:14:47,213
So long.
- So long, Frankie.
214
00:14:50,469 --> 00:14:51,677
[ Telephone ]
215
00:14:56,511 --> 00:14:57,183
Hello?
216
00:14:59,005 --> 00:14:59,915
Western Union?
217
00:15:00,783 --> 00:15:01,884
Just a minute please.
218
00:15:02,191 --> 00:15:02,903
Mary.
219
00:15:03,724 --> 00:15:05,569
Mary. There's a Western
Union message for you.
220
00:15:06,028 --> 00:15:06,729
Coming.
221
00:15:07,943 --> 00:15:08,615
Hello.
222
00:15:09,396 --> 00:15:10,812
She'll be here in just a minute.
223
00:15:14,356 --> 00:15:15,028
Hello?
224
00:15:16,014 --> 00:15:16,629
Yes.
225
00:15:20,101 --> 00:15:21,899
Thank you. Thank you very much.
226
00:15:24,570 --> 00:15:25,528
It's from Danny.
227
00:15:26,911 --> 00:15:28,327
He'll be home tomorrow, Frankie.
228
00:15:28,735 --> 00:15:29,894
He'll be home tomorrow.
229
00:15:35,812 --> 00:15:38,789
Isn't it late for mummy and daddy?
- We've had dinner. We go to bed now.
230
00:15:39,235 --> 00:15:42,168
That's right. You don't have to wait.
- I am so going to wait up.
231
00:15:42,544 --> 00:15:45,087
But Lucy's going to be a good
girl and go to bed. Won't you?
232
00:15:46,061 --> 00:15:47,337
Alright. Off to bed.
233
00:15:47,711 --> 00:15:49,058
Goodnight.
- Night.
234
00:15:49,529 --> 00:15:50,745
You are a very good girl.
235
00:15:51,496 --> 00:15:53,050
Well, I am a good girl too.
236
00:15:55,509 --> 00:15:57,648
I wonder if Mum will
think you're a good girl.
237
00:16:02,330 --> 00:16:03,403
I am a good girl.
238
00:16:05,895 --> 00:16:09,361
So I said: 'How about a date, babe?
I ain't got much time to fool around'.
239
00:16:09,783 --> 00:16:11,806
What did she say?
- What you think? She said 'yes'.
240
00:16:12,019 --> 00:16:13,464
Naturally.
- I can't believe it.
241
00:16:13,806 --> 00:16:15,308
That's what you say.
242
00:16:17,480 --> 00:16:18,973
This is my kid, Bart.
243
00:16:19,301 --> 00:16:21,646
I bet You didn't think I had
a youngster as old as this.
244
00:16:22,032 --> 00:16:24,124
Yikes. If I had a hand I'd tip my hat.
245
00:16:24,487 --> 00:16:26,137
Take that stuff from Bart, Sarah.
246
00:16:26,623 --> 00:16:27,557
Step lively.
247
00:16:30,097 --> 00:16:31,270
Serve it forth.
248
00:16:35,896 --> 00:16:38,089
See if you can find the chips, Mabel.
- Okay.
249
00:16:48,911 --> 00:16:50,770
There you are.
Go and get the beer, will you.
250
00:16:56,893 --> 00:16:58,195
You should have let me know.
251
00:16:58,413 --> 00:16:59,629
Come on. Let's get going.
252
00:16:59,842 --> 00:17:00,714
I feel lucky.
253
00:17:01,063 --> 00:17:03,494
Did you hear that fresh lead
man on the line today?
254
00:17:04,162 --> 00:17:06,139
Calling me dumb because
I had no hairnet.
255
00:17:08,115 --> 00:17:10,040
Could I be lead man in your department?
256
00:17:10,385 --> 00:17:11,086
Oh boy.
257
00:17:11,504 --> 00:17:12,766
Nothing but dames.
258
00:17:21,416 --> 00:17:22,088
Yikes.
259
00:17:24,367 --> 00:17:26,299
Sarah, why don't you go
out and go somewhere?
260
00:17:26,645 --> 00:17:28,297
Maybe to the movies.
- May I?
261
00:17:28,965 --> 00:17:30,295
Yes. I'll get the sandwiches.
262
00:17:30,548 --> 00:17:31,434
Mum, thanks.
263
00:17:32,734 --> 00:17:34,874
My, my. What a bring down.
264
00:17:35,971 --> 00:17:37,717
You just pick on somebody
your size, Bart.
265
00:17:39,969 --> 00:17:41,420
Okay. Everybody ante up.
266
00:17:46,610 --> 00:17:47,540
[ Door knocks ]
267
00:17:48,522 --> 00:17:49,366
Who's there?
268
00:17:49,908 --> 00:17:51,060
Me. Sarah Taylor.
269
00:17:51,621 --> 00:17:52,588
Is Frankie home?
270
00:17:52,801 --> 00:17:54,045
No. He went to the movies.
271
00:17:54,850 --> 00:17:57,583
What theater did he go to?
- The Strand. He was meeting George.
272
00:17:57,994 --> 00:17:59,703
He left about ten minutes ago.
- Thanks.
273
00:18:00,038 --> 00:18:00,653
Bye.
274
00:18:22,751 --> 00:18:24,441
Where you going?
- Down to The Strand.
275
00:18:24,656 --> 00:18:25,526
Want a lift?
276
00:18:28,208 --> 00:18:30,159
Sit in front, Sarah.
There is plenty of room.
277
00:18:33,414 --> 00:18:35,645
Going all alone?
- I thought I'd meet Frankie.
278
00:18:36,166 --> 00:18:37,754
His sister said he went to The Strand.
279
00:18:38,131 --> 00:18:39,235
Chasing him, huh?
280
00:18:43,861 --> 00:18:44,848
Goodbye, darling.
281
00:18:46,125 --> 00:18:47,138
Good luck always.
282
00:19:03,089 --> 00:19:04,546
Thanks, Larry. Bye, Toddy.
283
00:19:04,881 --> 00:19:06,419
What a minute, Sarah. Hey boy.
284
00:19:06,950 --> 00:19:07,616
What?
285
00:19:07,958 --> 00:19:09,715
Have you seen Frankie
Hauser come in here?
286
00:19:09,994 --> 00:19:10,895
No. I haven't.
287
00:19:11,108 --> 00:19:13,185
You'd know him when you see him?
- Sure. We're pals.
288
00:19:13,533 --> 00:19:15,407
He hasn't been around then?
- Not this evening.
289
00:19:16,358 --> 00:19:18,394
Looks like the boyfriend
walked out on you, toots.
290
00:19:18,879 --> 00:19:20,301
I'll just walk on home.
291
00:19:20,808 --> 00:19:23,244
Do some window shopping on the way.
- Do you want to go home?
292
00:19:23,661 --> 00:19:24,425
Not much.
293
00:19:24,957 --> 00:19:27,220
The folks are having a party.
- Then come with us.
294
00:19:27,669 --> 00:19:28,971
We're going out to the park.
295
00:19:29,262 --> 00:19:31,376
Yes indeed. Please come with us.
296
00:19:31,807 --> 00:19:32,754
Lay off, Toddy.
297
00:19:33,260 --> 00:19:34,905
You come with us, Sarah. We'll have fun.
298
00:19:38,834 --> 00:19:39,993
"Ladies and gentlemen."
299
00:19:40,429 --> 00:19:43,389
"We are all aware of the importance
of conserving material."
300
00:19:43,946 --> 00:19:47,052
"And salvaging everything
which may in a small way .."
301
00:19:47,384 --> 00:19:48,401
"Aid our country."
302
00:19:48,616 --> 00:19:49,860
Hi, Eddie.
- Hi, Frankie.
303
00:19:50,303 --> 00:19:51,932
"However, it is not generally known .."
304
00:19:52,360 --> 00:19:54,880
"That we still are not
conserving to the utmost."
305
00:19:55,252 --> 00:19:56,534
Say, Frankie.
306
00:19:57,065 --> 00:19:58,395
I just saw your girl outside.
307
00:19:59,598 --> 00:20:01,494
What a wolf he is.
- What do you mean?
308
00:20:01,996 --> 00:20:03,870
I saw her out there with
that Duncan character.
309
00:20:04,307 --> 00:20:05,694
Out tootling around in his car.
310
00:20:06,489 --> 00:20:08,538
Yeah. I seen it myself.
311
00:20:09,906 --> 00:20:12,745
That Duncan is too high-powered
for her to be fooling around with.
312
00:20:14,801 --> 00:20:17,472
Ah well. I guess she knows
what she's doing though.
313
00:20:20,158 --> 00:20:22,944
"I am therefore going to
give a concrete example."
314
00:20:23,447 --> 00:20:25,406
Come on. Let's get out of here.
This is gruesome.
315
00:20:25,743 --> 00:20:26,387
Sure.
316
00:20:27,792 --> 00:20:28,813
Got a lawyer?
317
00:20:29,242 --> 00:20:31,210
Not me. I paid my way in.
318
00:20:36,307 --> 00:20:38,007
Come on. Pull out of here.
319
00:20:38,327 --> 00:20:40,373
Can't you see you're blocking
off the cash customers?
320
00:20:40,821 --> 00:20:42,338
Ain't you brats got nothing to do?
321
00:20:42,826 --> 00:20:45,026
There ain't nothing to do.
We ain't got any dough.
322
00:20:45,453 --> 00:20:46,955
It's easy enough to get these days.
323
00:20:47,863 --> 00:20:49,371
Maybe that's why we dropped around.
324
00:20:50,197 --> 00:20:51,522
What's the matter with him?
325
00:20:52,303 --> 00:20:54,259
His girl is out with your boss.
- Is that so?
326
00:20:54,837 --> 00:20:56,768
Yeah. That Larry is quite
a brute with the babes.
327
00:20:57,095 --> 00:20:58,282
Look. Shut up, will you.
328
00:20:58,715 --> 00:21:01,481
What's troubling you? After all, a
girl has to see some part of life.
329
00:21:02,208 --> 00:21:03,710
You can't even take her to a movie.
330
00:21:04,019 --> 00:21:05,006
She stood him up.
331
00:21:05,219 --> 00:21:06,635
Why not? Take a look at the guy.
332
00:21:07,043 --> 00:21:08,286
No spunk. No initiative.
333
00:21:08,860 --> 00:21:10,247
He's got stuff enough, Dickens.
334
00:21:10,660 --> 00:21:11,962
He just ain't got any dough.
335
00:21:12,238 --> 00:21:13,459
And I know how to get it.
336
00:21:13,739 --> 00:21:15,489
Yeah. But you can't do
it alone you know.
337
00:21:15,890 --> 00:21:17,077
These guys will help me.
338
00:21:17,615 --> 00:21:18,602
Help you do what?
339
00:21:18,988 --> 00:21:20,268
Not me. I got to go home.
340
00:21:20,666 --> 00:21:21,719
My dad gets sore.
341
00:21:21,932 --> 00:21:23,524
Wait. Listen to what Herb has to say.
342
00:21:23,861 --> 00:21:25,013
He's done it before.
343
00:21:25,621 --> 00:21:26,953
Okay. What is it?
344
00:21:27,664 --> 00:21:28,336
Money.
345
00:21:29,229 --> 00:21:31,132
If you got what it takes.
- I got what it takes.
346
00:21:31,615 --> 00:21:34,122
Your girl don't seem to think so.
- Listen. Leave her out of it.
347
00:21:35,127 --> 00:21:36,314
Just tell me what it is.
348
00:21:36,904 --> 00:21:38,672
I will tell you. George, you can drive.
349
00:21:50,631 --> 00:21:53,290
We can't even get a waiter to
serve us in this dismal joint.
350
00:21:53,550 --> 00:21:54,766
We've waited a half hour.
351
00:21:55,126 --> 00:21:56,968
Okay. Don't make a fuss.
I'll take the order.
352
00:21:57,271 --> 00:21:59,566
I'll have some of this and some of that.
353
00:21:59,926 --> 00:22:01,331
Got you. What are you having?
354
00:22:01,634 --> 00:22:03,097
I'd like a double chocolate malt.
355
00:22:04,655 --> 00:22:05,797
Lady, are you kidding?
356
00:22:06,072 --> 00:22:06,916
Same for me.
357
00:22:07,270 --> 00:22:08,525
Now I know you're kidding.
358
00:22:08,738 --> 00:22:11,949
Just go ahead and get it. After the
soft drinks it's down to the park.
359
00:22:12,403 --> 00:22:13,689
Okay. It's your order.
360
00:22:15,497 --> 00:22:17,071
Chocolate malted milks.
361
00:22:17,558 --> 00:22:18,419
Chump.
362
00:22:19,022 --> 00:22:20,968
I like being a chump sometimes.
It's fun.
363
00:22:21,530 --> 00:22:24,166
It's a relief from being a wise
guy and being with wise guys.
364
00:22:24,763 --> 00:22:26,081
You can play games alone.
365
00:22:26,421 --> 00:22:28,921
I'm sitting with Lyla and her boyfriend.
- Wait a minute. Sit down.
366
00:22:29,381 --> 00:22:31,885
If you don't like it here we'll go
someplace else or we'll go home.
367
00:22:32,377 --> 00:22:34,139
But when you're with
me you stay with me.
368
00:22:36,213 --> 00:22:38,230
You can't go yellow on me now.
You said you'd do it.
369
00:22:38,573 --> 00:22:40,648
But you don't know my old man.
- Your old man.
370
00:22:41,078 --> 00:22:43,614
What's your old man got to do with this?
We ain't going to get caught.
371
00:22:44,015 --> 00:22:46,765
If you do get caught you'll be in jail.
He won't be able to hurt you anyhow.
372
00:22:47,226 --> 00:22:49,071
You mean, they won't let
your old man in jail?
373
00:22:49,325 --> 00:22:50,770
Not in reform school. They don't.
374
00:22:51,118 --> 00:22:52,391
You're a ward of the court.
375
00:22:52,947 --> 00:22:54,191
Ain't that right, Frankie?
376
00:22:55,550 --> 00:22:56,508
Yes. I guess so.
377
00:22:56,767 --> 00:22:58,383
I think I learned that in civics class.
378
00:22:58,744 --> 00:23:00,300
I learned it from juvenile hall.
379
00:23:00,838 --> 00:23:02,712
See, there's nothing to be
scared of, is there?
380
00:23:03,588 --> 00:23:04,988
No. I suppose not.
381
00:23:05,570 --> 00:23:06,849
Come on. What's holding us?
382
00:23:07,554 --> 00:23:08,608
Come on, Frank.
383
00:23:09,036 --> 00:23:09,823
Gee, Herb.
384
00:23:10,270 --> 00:23:10,914
Yeah?
385
00:23:11,586 --> 00:23:12,660
You know something?
386
00:23:12,873 --> 00:23:14,346
You're not going yellow on me too?
387
00:23:14,721 --> 00:23:15,439
No.
388
00:23:15,964 --> 00:23:17,752
It's just, I don't know
why I'm doing this.
389
00:23:18,042 --> 00:23:19,058
I'll tell you why.
390
00:23:19,462 --> 00:23:21,888
Because you got enough right stuff
inside you to make some dough.
391
00:23:22,227 --> 00:23:23,563
And to hang on to your girl.
392
00:23:23,824 --> 00:23:24,897
That's it, ain't it?
393
00:23:26,476 --> 00:23:27,980
Yeah. I suppose so.
394
00:23:28,800 --> 00:23:30,130
George, just keep it running.
395
00:23:36,756 --> 00:23:38,711
Dickens. Stream a little juice into it.
- Yeah.
396
00:23:39,347 --> 00:23:42,540
Ever seen my station before, Sarah?
- I've walked past with Frankie.
397
00:23:42,950 --> 00:23:44,452
He told me he works here sometimes.
398
00:23:44,885 --> 00:23:47,288
Yeah. He's the lobby guy around
here on odd afternoons.
399
00:23:47,640 --> 00:23:48,627
He does his work.
400
00:23:49,232 --> 00:23:52,308
He stayed home from school three days
last week to sand down a car for me.
401
00:23:52,762 --> 00:23:53,778
That's a main job.
402
00:23:54,059 --> 00:23:55,799
Is that how he got the money for my bag?
403
00:23:56,366 --> 00:23:57,242
I guess so.
404
00:23:59,770 --> 00:24:02,059
How has it been tonight, Dickens?
- Just about the usual.
405
00:24:04,587 --> 00:24:07,042
I got Herb and a couple of kids
out taking a few doughnuts.
406
00:24:07,545 --> 00:24:08,821
Up at the plant?
- Yeah.
407
00:24:09,124 --> 00:24:10,569
Rubber is growing thick up there.
408
00:24:11,040 --> 00:24:13,780
Nice new tires that I can deal
out to some of them workers.
409
00:24:14,351 --> 00:24:15,452
Who went with Herbie?
410
00:24:15,676 --> 00:24:18,388
A couple of kids.
Frankie and a kid named George.
411
00:24:18,725 --> 00:24:19,912
I never seen him before.
412
00:24:20,245 --> 00:24:21,404
Frankie Hauser?
- Yes.
413
00:24:21,617 --> 00:24:24,296
You know how I feel about the Hausers.
Mary and I went to school together.
414
00:24:24,697 --> 00:24:26,657
They're decent people.
You shouldn't send the kid.
415
00:24:26,959 --> 00:24:28,763
So what? One kid is like another.
416
00:24:29,236 --> 00:24:31,486
But I've always liked the Hausers.
Always looked up to them.
417
00:24:31,899 --> 00:24:33,315
What's the matter? Getting soft?
418
00:24:33,761 --> 00:24:35,073
Stick the cap back on.
419
00:24:37,426 --> 00:24:38,825
How long since those kids left?
420
00:24:39,591 --> 00:24:40,578
About 15 minutes.
421
00:24:40,904 --> 00:24:42,950
I'm going there.
I don't want Frankie mixed up in it.
422
00:24:43,370 --> 00:24:44,436
He is a good kid.
423
00:24:48,611 --> 00:24:50,056
What's the hurry? Where we going?
424
00:24:50,334 --> 00:24:51,750
This is my night to play sucker.
425
00:24:51,963 --> 00:24:53,583
I've got a date to do me a good deed.
426
00:25:10,133 --> 00:25:11,348
Frank. Hand me that file.
427
00:25:12,339 --> 00:25:15,053
What about this kid yapping? Maybe
someone will come to attend to him.
428
00:25:15,266 --> 00:25:16,394
Don't worry about it.
429
00:25:16,883 --> 00:25:19,615
Lots of kids are like that. Their folks
can't have a place to leave them.
430
00:25:20,592 --> 00:25:22,166
See if the night watchman is asleep.
431
00:25:40,264 --> 00:25:40,879
Hey.
432
00:25:41,605 --> 00:25:42,900
Check the guy on the post.
433
00:25:49,354 --> 00:25:50,452
Give me Gate 7.
434
00:25:54,113 --> 00:25:55,970
Okay. Thanks a lot.
435
00:26:03,248 --> 00:26:04,634
Hey you. Stop.
436
00:26:07,553 --> 00:26:08,854
Stop or I'll fire.
437
00:26:09,714 --> 00:26:11,061
Why don't they stop?
438
00:26:11,803 --> 00:26:13,334
[ Gunshots! ]
439
00:26:16,724 --> 00:26:18,054
George, he's got a gun.
440
00:26:18,778 --> 00:26:20,731
Herbie, he missed. George, get going.
441
00:26:31,685 --> 00:26:33,546
Keep on going, Georgie.
You're slowing down.
442
00:26:34,410 --> 00:26:36,405
See that car outside the parking lot?
- Nah.
443
00:26:36,833 --> 00:26:38,005
I was too busy.
444
00:26:55,079 --> 00:26:56,233
Wait a minute.
445
00:27:03,783 --> 00:27:05,538
Larry's hit.
He was shot out at the plant.
446
00:27:05,948 --> 00:27:07,593
Anybody follow you?
- I don't think so.
447
00:27:07,828 --> 00:27:09,669
Help me get him into the office.
- Yep.
448
00:27:21,098 --> 00:27:23,075
I'll get some water.
- He can't drink no water.
449
00:27:23,391 --> 00:27:25,460
He's unconscious.
- Yeah. He's bleeding bad.
450
00:27:29,042 --> 00:27:31,712
I guess you'd better call an ambulance.
- I don't like to do it.
451
00:27:32,064 --> 00:27:33,680
It will cause trouble.
- He might die.
452
00:27:34,502 --> 00:27:35,166
Okay.
453
00:27:42,622 --> 00:27:44,414
Hello operator. Call the hospital.
454
00:27:47,345 --> 00:27:48,518
I must get out of here.
455
00:27:48,816 --> 00:27:49,574
Hospital?
456
00:27:50,277 --> 00:27:53,880
Send an ambulance right away to Duncan
Service Station, 1560 Walter Street.
457
00:27:54,983 --> 00:27:56,085
A shooting.
458
00:27:57,264 --> 00:27:58,136
I don't know.
459
00:28:00,594 --> 00:28:01,781
Yeah. If I can find one.
460
00:28:03,883 --> 00:28:05,957
He said to keep him warm.
Cover him up with a blanket.
461
00:28:06,254 --> 00:28:08,305
There might be one out
in one of the cars.
462
00:28:11,806 --> 00:28:12,535
Come on.
463
00:28:12,925 --> 00:28:13,683
Let's go.
464
00:28:14,052 --> 00:28:16,664
He's called for the ambulance.
- We can't leave him here like this.
465
00:28:17,347 --> 00:28:18,844
Somebody's got to stay with him.
466
00:28:19,770 --> 00:28:21,353
I love the guy and I can't stay.
467
00:28:21,808 --> 00:28:23,207
I won't let you stay. Come on.
468
00:28:23,651 --> 00:28:25,732
We can't leave him alone.
- I won't let you stay here.
469
00:28:26,041 --> 00:28:26,770
Come on.
470
00:28:48,658 --> 00:28:50,102
He'll be alright, won't he Toddy?
471
00:28:51,062 --> 00:28:52,059
How do I know?
472
00:28:55,976 --> 00:28:58,136
Well, what are you waiting for?
You got no business here.
473
00:28:59,088 --> 00:29:00,905
You're a kid and you
ought to stay with kids.
474
00:29:01,507 --> 00:29:03,737
Get back to that boyfriend of
yours and make up with him.
475
00:29:04,667 --> 00:29:06,542
You got no business
with fellows like Larry.
476
00:29:07,264 --> 00:29:08,079
Or with me.
477
00:29:08,464 --> 00:29:10,366
Now go on, beat it.
I don't want to talk to you.
478
00:29:10,909 --> 00:29:12,268
I don't want to see you again.
479
00:29:12,653 --> 00:29:13,812
This is all your fault.
480
00:29:14,764 --> 00:29:17,267
Now go on.
Go on back home with the other kids.
481
00:29:31,586 --> 00:29:33,696
Can you make it alright then?
- Getting used to them.
482
00:29:36,030 --> 00:29:38,693
And you were voted the most
glamorous girl in the senior class.
483
00:29:39,170 --> 00:29:41,044
You don't think I can be
glamorous on this job?
484
00:29:41,438 --> 00:29:43,026
You should listen to the offers I get.
485
00:29:43,736 --> 00:29:46,268
Seen Mary since she got back?
- No. But I tell you one thing.
486
00:29:46,633 --> 00:29:48,480
She sits on pins and
needles waiting for you.
487
00:29:48,798 --> 00:29:50,386
Well, she won't have to wait any more.
488
00:30:01,488 --> 00:30:02,132
Mary.
489
00:30:03,223 --> 00:30:03,867
Mary.
490
00:30:11,204 --> 00:30:12,277
What does that mean?
491
00:30:12,977 --> 00:30:13,849
I don't know.
492
00:30:14,619 --> 00:30:15,975
Maybe Frankie got in trouble.
493
00:30:16,576 --> 00:30:18,021
You know how kids are these days.
494
00:30:18,330 --> 00:30:19,980
I don't get it. Why did Mary have to go?
495
00:30:20,383 --> 00:30:21,713
Why not mother Hauser or dad?
496
00:30:22,080 --> 00:30:23,749
I guess they don't want to be absentees.
497
00:30:24,170 --> 00:30:25,472
They got to get their sleep.
498
00:30:33,544 --> 00:30:35,767
You boys are being held
on a traffic violation.
499
00:30:36,300 --> 00:30:38,582
Going 50 miles an hour in a 25 zone.
500
00:30:39,215 --> 00:30:41,843
The arresting officer thought it
necessary to make the comment ..
501
00:30:42,056 --> 00:30:44,075
That you were all unusually nervous.
502
00:30:44,726 --> 00:30:47,407
And acted very strangely
when he arrested you.
503
00:30:48,001 --> 00:30:49,536
Perhaps you boys will tell me ..
504
00:30:50,411 --> 00:30:51,558
Why you were speeding.
505
00:30:52,619 --> 00:30:53,549
What about you?
506
00:30:53,838 --> 00:30:55,228
Your Honor. It's like this.
507
00:30:55,441 --> 00:30:57,572
We were in a hurry to get to
a dance before it was over.
508
00:30:58,172 --> 00:30:59,273
So we thought that ..
509
00:31:04,017 --> 00:31:05,433
You can't come in here, soldier.
510
00:31:06,155 --> 00:31:07,136
I am Dan Coates.
511
00:31:07,509 --> 00:31:09,526
My young brother-in-law is in there.
Frankie Hauser.
512
00:31:14,301 --> 00:31:17,322
To keep you boys from doing anything
more serious than speeding ..
513
00:31:18,199 --> 00:31:20,702
I could put you in the charge
of a probation officer.
514
00:31:21,648 --> 00:31:23,634
But I'm looking for a stronger guardian.
515
00:31:23,975 --> 00:31:25,768
To keep you from any serious errors.
516
00:31:26,416 --> 00:31:27,088
Danny.
517
00:31:31,048 --> 00:31:32,696
Are you this young man's brother?
518
00:31:32,990 --> 00:31:34,640
No, sir. He's my brother-in-law.
519
00:31:34,972 --> 00:31:36,884
And do you know the other boys?
520
00:31:37,294 --> 00:31:39,389
I know Herb here.
His brother Jack is in my outfit.
521
00:31:41,683 --> 00:31:42,906
Come here a minute.
522
00:31:48,581 --> 00:31:51,927
If I ask you to accept the
parole of these three boys ..
523
00:31:52,467 --> 00:31:55,028
To use your influence, your
thoughts and your actions.
524
00:31:55,721 --> 00:31:57,787
To help to keep them good citizens.
525
00:31:58,843 --> 00:31:59,974
Would you accept it?
526
00:32:02,156 --> 00:32:03,067
Why, sure.
527
00:32:04,593 --> 00:32:05,208
Yes.
528
00:32:05,579 --> 00:32:08,590
I am going to parole
these boys in your care.
529
00:32:09,659 --> 00:32:11,589
It's a great responsibility.
530
00:32:21,924 --> 00:32:23,265
Why did you go, Frank?
531
00:32:24,099 --> 00:32:26,772
What did you need the tires for?
- Money, I guess.
532
00:32:27,192 --> 00:32:28,079
But why?
533
00:32:29,060 --> 00:32:31,890
Well, I thought it was for
money but now I don't know.
534
00:32:33,523 --> 00:32:35,663
I just wondered while I
was waiting for the judge.
535
00:32:36,593 --> 00:32:37,851
I couldn't figure it out.
536
00:32:39,795 --> 00:32:41,681
I guess I was sore.
- Sore?
537
00:32:42,611 --> 00:32:43,618
I was mad at you.
538
00:32:43,943 --> 00:32:45,474
Somebody said I went out with Larry?
539
00:32:45,838 --> 00:32:48,361
That was because I couldn't find you.
- That's why I was sore.
540
00:32:48,822 --> 00:32:49,931
I really felt rotten.
541
00:32:50,569 --> 00:32:51,992
The other kids were going and ..
542
00:32:53,179 --> 00:32:54,910
It seems to me it was money.
543
00:32:56,874 --> 00:32:58,094
He had it and I didn't.
544
00:32:58,835 --> 00:32:59,994
Now it's not like that.
545
00:33:00,478 --> 00:33:01,263
Frankie.
546
00:33:02,136 --> 00:33:03,969
You were jealous and
so you stole the tires.
547
00:33:05,115 --> 00:33:06,119
That is silly.
548
00:33:08,390 --> 00:33:09,233
Dumb.
549
00:33:11,199 --> 00:33:13,047
I'm happy when I'm with you, Frankie.
550
00:33:13,889 --> 00:33:16,272
I trust you and I'm not afraid of you.
551
00:33:17,410 --> 00:33:18,895
You and I trust each other, Sarah.
552
00:33:19,695 --> 00:33:22,287
I shouldn't have thought you went
out with Larry for anything bad.
553
00:33:23,401 --> 00:33:24,320
I trust you.
554
00:33:26,545 --> 00:33:28,304
Kids are just the same
as they always were.
555
00:33:29,616 --> 00:33:31,089
It's the war and these new people.
556
00:33:31,933 --> 00:33:33,777
New people from all sorts of places.
557
00:33:34,221 --> 00:33:36,491
Without the slightest notion
of how to live decently.
558
00:33:37,560 --> 00:33:39,156
I'm afraid it's more than that.
559
00:33:44,646 --> 00:33:45,465
Take Frank.
560
00:33:46,314 --> 00:33:47,662
He was always a good boy.
561
00:33:48,456 --> 00:33:50,521
Now he's been a truant on
account of that girl Sarah.
562
00:33:51,609 --> 00:33:53,254
And all that trouble about the speeding.
563
00:33:53,958 --> 00:33:55,660
I still don't know
what that's all about.
564
00:33:56,265 --> 00:33:58,072
Something to do with a girl. I know it.
565
00:33:58,349 --> 00:33:59,622
There's nothing you can do.
566
00:33:59,969 --> 00:34:01,733
He won't stop seeing
her because we say so.
567
00:34:02,092 --> 00:34:03,079
Not if we say so.
568
00:34:03,565 --> 00:34:04,609
But Mom ..
569
00:34:05,214 --> 00:34:06,615
She can do anything with him.
570
00:34:10,152 --> 00:34:13,073
I told you Sarah didn't have anything
to do with it. She wasn't even with us.
571
00:34:13,632 --> 00:34:15,713
Before she came here you
never did anything wrong.
572
00:34:16,539 --> 00:34:18,093
It's the new people on the street.
573
00:34:18,545 --> 00:34:20,133
This used to be a decent neighborhood.
574
00:34:20,406 --> 00:34:22,006
Mum, Mary. This is all crazy.
575
00:34:22,444 --> 00:34:24,404
You know she didn't have
anything to do with that.
576
00:34:24,834 --> 00:34:27,203
Sarah is a good girl. She is sweet.
577
00:34:28,340 --> 00:34:29,785
I've never known anyone like her.
578
00:34:30,176 --> 00:34:31,277
Or even half as nice.
579
00:34:31,652 --> 00:34:33,364
That's what we're afraid of, Frankie.
580
00:34:33,913 --> 00:34:35,558
That's why we don't want you to see her.
581
00:34:36,614 --> 00:34:37,968
You care too much about her.
582
00:34:38,757 --> 00:34:40,478
She has too much influence over you.
583
00:34:41,638 --> 00:34:43,818
You're too young to think
seriously about girls.
584
00:34:44,526 --> 00:34:46,199
You got your education to think about.
585
00:34:46,676 --> 00:34:48,592
It will mean the ruin of all my hopes.
586
00:34:49,088 --> 00:34:50,292
It will break my heart.
587
00:34:50,669 --> 00:34:52,601
You can't do this to, mum, Frankie.
588
00:34:54,259 --> 00:34:55,131
I don't know.
589
00:34:55,837 --> 00:34:57,180
It seems sort-of silly to me.
590
00:34:57,583 --> 00:34:58,512
All this fuss.
591
00:35:00,754 --> 00:35:01,582
Frankie.
592
00:35:02,716 --> 00:35:03,879
I am your mother.
593
00:35:04,614 --> 00:35:05,959
You've got to listen to me.
594
00:35:41,433 --> 00:35:43,336
The ambulance is on the
way to the hospital now.
595
00:35:43,792 --> 00:35:45,239
It left just a few minutes ago.
596
00:35:45,790 --> 00:35:47,688
Our number here is Elm 4702.
597
00:35:50,073 --> 00:35:51,424
Yes, sir. Hauser.
598
00:35:52,759 --> 00:35:53,948
Anything we can do.
599
00:35:55,547 --> 00:35:56,276
Goodbye.
600
00:35:56,833 --> 00:35:58,077
Did you talk to her folks?
601
00:35:58,444 --> 00:35:59,975
No. It was the plant superintendent.
602
00:36:00,275 --> 00:36:02,845
He said he'll find out what departments
they're in and let them know.
603
00:36:03,873 --> 00:36:04,759
Poor people.
604
00:36:05,672 --> 00:36:07,460
It could have been us, Danny.
Think of that.
605
00:36:07,976 --> 00:36:09,049
I am thinking of it.
606
00:36:09,262 --> 00:36:10,563
And it makes me feel guilty.
607
00:36:11,463 --> 00:36:12,936
There's more to war than fighting.
608
00:36:13,258 --> 00:36:15,234
What it does to kids.
That's just as much our job.
609
00:36:15,747 --> 00:36:17,907
But they want people to work
in defense factories, Danny.
610
00:36:18,280 --> 00:36:20,433
They can't work and raise
their kids at the same time.
611
00:36:20,747 --> 00:36:23,019
I know. There ought to be
something we can do about it.
612
00:36:23,237 --> 00:36:24,122
[ Telephone ]
613
00:36:24,543 --> 00:36:25,387
I'll get it.
614
00:36:30,377 --> 00:36:31,049
Hello?
615
00:36:32,474 --> 00:36:33,060
No.
616
00:36:33,675 --> 00:36:34,261
No.
617
00:36:34,771 --> 00:36:35,988
It's the kid's mother.
618
00:36:37,955 --> 00:36:39,228
But I am telling the truth.
619
00:36:40,500 --> 00:36:42,495
You had better go on to
the hospital, Mrs Graham.
620
00:36:45,122 --> 00:36:46,595
Of course they'll let you see her.
621
00:36:48,392 --> 00:36:50,287
Of course. There is a good chance.
622
00:36:56,130 --> 00:36:57,311
She went all to pieces.
623
00:36:58,808 --> 00:37:00,547
But Dan, there is something we can do.
624
00:37:01,402 --> 00:37:02,675
Something you and I can do.
625
00:37:03,602 --> 00:37:04,818
And we're going to do it.
626
00:37:07,938 --> 00:37:10,411
Here you are. A couple of you
kids come over and try this.
627
00:37:15,615 --> 00:37:16,693
Thank you, Danny.
628
00:37:17,064 --> 00:37:19,052
Always glad to do what I
can to help the good work.
629
00:37:19,401 --> 00:37:20,648
Don't kid me, Dan.
630
00:37:22,196 --> 00:37:24,110
Bomb bay doors open.
631
00:37:24,730 --> 00:37:25,751
Bombs away.
632
00:37:29,985 --> 00:37:30,668
Hey.
633
00:37:31,139 --> 00:37:34,248
No more running in the streets for you.
From now, you have a real place to play.
634
00:37:34,641 --> 00:37:38,016
Not for me.
That kindergarten is just kid's stuff.
635
00:37:38,535 --> 00:37:40,581
Come on. You're going to
have a better place to play.
636
00:37:42,693 --> 00:37:45,324
You know I love kids. I only figure
that I'm doing something useful.
637
00:37:45,769 --> 00:37:46,538
Mary.
638
00:37:47,260 --> 00:37:48,647
Here is another victim for you.
639
00:37:48,936 --> 00:37:50,373
Oh, we are old friends.
640
00:37:53,478 --> 00:37:54,265
Thank you.
641
00:37:55,622 --> 00:37:58,929
How would you like a glass of milk?
- No, I want some ginger ale.
642
00:38:00,906 --> 00:38:02,001
Alright.
643
00:38:07,167 --> 00:38:08,011
Hi, Frankie.
644
00:38:08,739 --> 00:38:09,526
Hi, Sarah.
645
00:38:12,060 --> 00:38:13,190
Have you told her yet?
646
00:38:14,453 --> 00:38:15,553
Uhuh.
647
00:38:16,341 --> 00:38:17,728
Better go and get it over with.
648
00:38:20,669 --> 00:38:22,438
Yeah. I guess I had better.
649
00:38:24,954 --> 00:38:26,751
Do you know any commando tricks?
650
00:38:27,393 --> 00:38:28,559
Sure. This one.
651
00:38:36,193 --> 00:38:38,533
I must keep you around
here as an assistant.
652
00:38:40,996 --> 00:38:42,481
I got my own job cut out for me.
653
00:38:43,113 --> 00:38:45,302
I'm afraid it's going to be a
little harder than this one.
654
00:38:45,653 --> 00:38:47,441
I've asked the boys over
tomorrow afternoon.
655
00:38:47,667 --> 00:38:49,920
Guess what.
Mum says I can go out tonight.
656
00:38:50,947 --> 00:38:53,465
They're going to play cards and
don't want me disturbing them.
657
00:38:54,065 --> 00:38:55,166
Isn't that wonderful?
658
00:38:58,572 --> 00:39:01,299
It will be our first chance to go out
together since Larry was hurt.
659
00:39:03,248 --> 00:39:06,205
We don't have to go anywhere.
We can just walk.
660
00:39:07,996 --> 00:39:09,799
Frankie, don't you want to go?
661
00:39:10,541 --> 00:39:11,471
I can't.
662
00:39:12,240 --> 00:39:14,505
Why? Why can't you?
- Well.
663
00:39:15,017 --> 00:39:17,767
You know, since all that trouble my
folks feel I should do more studying.
664
00:39:18,228 --> 00:39:19,473
But tonight's a Saturday.
665
00:39:20,017 --> 00:39:21,581
But they want me to grind at it.
666
00:39:22,795 --> 00:39:24,411
I won't be able to see you much, Sarah.
667
00:39:24,893 --> 00:39:26,466
Because you have to study?
668
00:39:26,962 --> 00:39:28,408
Yeah. That's it.
669
00:39:29,300 --> 00:39:31,820
There's a scholarship at the
State Uni' that I might get.
670
00:39:32,485 --> 00:39:34,288
They didn't tell you not to see me.
671
00:39:35,196 --> 00:39:37,806
Your sister. She doesn't like
the new people on the street.
672
00:39:38,876 --> 00:39:40,028
She's not my sister.
673
00:39:40,768 --> 00:39:41,910
She is my mum.
674
00:39:42,829 --> 00:39:44,640
She feels I shouldn't see you anymore.
675
00:39:45,570 --> 00:39:46,676
She made me promise.
676
00:39:47,079 --> 00:39:48,211
And you promised?
677
00:39:49,129 --> 00:39:51,171
You promised not to see me anymore?
678
00:39:56,572 --> 00:39:57,803
You promised.
679
00:40:06,203 --> 00:40:07,827
Danny. I've got a good one.
680
00:40:08,196 --> 00:40:09,712
You grab the guy down like this.
681
00:40:12,542 --> 00:40:13,745
Danny, show me one.
682
00:40:14,263 --> 00:40:16,935
Take it easy. It's easy.
Just relax. Grab him this way.
683
00:40:17,349 --> 00:40:18,221
And this way.
684
00:40:18,529 --> 00:40:19,430
And then over.
685
00:40:21,481 --> 00:40:23,865
Danny, take it easy.
- That won't hurt him. He's tough.
686
00:40:24,288 --> 00:40:25,994
Not him. You. Your legs.
687
00:40:26,407 --> 00:40:27,969
My gimpy leg. I forgot about that.
688
00:40:28,522 --> 00:40:30,771
Soldier, show me that again.
I want to get the hang of it.
689
00:40:31,165 --> 00:40:32,751
It's alright for you to know it, Herb.
690
00:40:32,964 --> 00:40:35,510
You'll make a better soldier.
But remember that trick is for war.
691
00:40:35,907 --> 00:40:37,634
Don't use it in kick fights.
- No.
692
00:40:38,152 --> 00:40:39,482
Come on. Show it to me again.
693
00:40:40,453 --> 00:40:43,381
Not that way, Herb. Grab his wrist.
That's the idea.
694
00:40:43,722 --> 00:40:45,411
Frankie, want to learn how to do this?
695
00:40:45,884 --> 00:40:46,510
No.
696
00:40:49,860 --> 00:40:51,190
Wait a minute. That's enough.
697
00:40:51,509 --> 00:40:53,229
I will not have that leg hurt again.
698
00:40:54,004 --> 00:40:54,741
Sarah.
699
00:41:01,245 --> 00:41:01,917
Toddy.
700
00:41:02,949 --> 00:41:05,007
Your door was open so
I just walked in on you.
701
00:41:05,595 --> 00:41:06,745
Please sit down.
702
00:41:08,054 --> 00:41:08,841
Over here.
703
00:41:12,295 --> 00:41:13,476
Surprised to see me?
704
00:41:14,101 --> 00:41:16,018
You said you never
wanted to see me again.
705
00:41:16,236 --> 00:41:17,108
That's right.
706
00:41:17,693 --> 00:41:19,052
I came because I want a favor.
707
00:41:20,504 --> 00:41:22,864
Don't look so dumb. I don't expect
you to know until I tell you.
708
00:41:24,150 --> 00:41:25,811
I want you to go and see Larry for me.
709
00:41:26,289 --> 00:41:27,578
Won't they let you see him?
710
00:41:27,841 --> 00:41:29,099
No. He's under arrest.
711
00:41:29,312 --> 00:41:31,272
Cops are watching him in
his room at the hospital.
712
00:41:31,729 --> 00:41:34,314
They won't let anybody see him?
- You can see him.
713
00:41:35,414 --> 00:41:38,478
It's just me. On account I've got
a record and am on probation.
714
00:41:40,654 --> 00:41:41,698
You mean you'll go?
715
00:41:42,100 --> 00:41:43,691
I don't know what you want me to do.
716
00:41:44,049 --> 00:41:45,680
Well, I want to know how he is.
717
00:41:46,582 --> 00:41:49,360
I want to know if he's thinking of me.
What did you think I wanted?
718
00:41:50,166 --> 00:41:51,128
Look.
719
00:41:51,698 --> 00:41:53,715
I wouldn't come here to you
after the other night ..
720
00:41:54,346 --> 00:41:56,499
If I didn't want to know
these things bad. Would I?
721
00:41:56,958 --> 00:41:57,802
I guess not.
722
00:41:58,638 --> 00:41:59,618
Alright then.
723
00:42:01,128 --> 00:42:03,562
Go on. Get some clothes on. Let's go.
- But my wash.
724
00:42:04,091 --> 00:42:05,626
Skip it.
- The folks. The dinner.
725
00:42:06,116 --> 00:42:07,672
Let them fix it themselves.
726
00:42:08,107 --> 00:42:09,116
I can't do that.
727
00:42:09,500 --> 00:42:12,161
It's on account of you this happened.
Don't you forget that.
728
00:42:13,607 --> 00:42:15,359
Alright. I'll go with you.
729
00:42:16,037 --> 00:42:17,892
Okay. And snap it up.
730
00:42:21,596 --> 00:42:22,857
Go on. On your way.
731
00:42:25,312 --> 00:42:25,956
Well?
732
00:42:26,169 --> 00:42:27,357
I saw him. He's alright.
733
00:42:27,884 --> 00:42:31,351
He says it doesn't hurt much.
He said to say there's no pretty nurses.
734
00:42:31,702 --> 00:42:33,105
Is that all?
- No.
735
00:42:33,711 --> 00:42:35,121
Get it out.
- Wait a minute.
736
00:42:35,550 --> 00:42:36,766
I'll tell you everything.
737
00:42:37,080 --> 00:42:39,981
He said he was going to run the
garage straight from now on.
738
00:42:40,618 --> 00:42:43,239
I don't quite understand it.
- No. You wouldn't.
739
00:42:44,543 --> 00:42:45,835
What did he say about me?
740
00:42:46,408 --> 00:42:47,794
Did he say anything about me?
741
00:42:48,259 --> 00:42:49,475
He said to give you this.
742
00:42:50,820 --> 00:42:51,549
For him.
743
00:42:52,542 --> 00:42:53,701
He said you would know.
744
00:42:54,915 --> 00:42:55,559
Yeah.
745
00:42:57,015 --> 00:42:57,887
Yeah. I know.
746
00:42:59,822 --> 00:43:01,962
Well. No use standing around here.
747
00:43:02,522 --> 00:43:04,606
Look. Why don't we go out to the park?
748
00:43:05,088 --> 00:43:08,345
If you're to get balled out you might
as well get balled out for having fun.
749
00:43:08,803 --> 00:43:10,403
Not for just doing me a favor.
750
00:43:11,053 --> 00:43:12,665
Come on. I'll take you to the park.
751
00:43:26,001 --> 00:43:28,336
Come on. Clear that mess.
We want to get out of here tonight.
752
00:43:30,768 --> 00:43:32,080
The joint's closed, Toddy.
753
00:43:32,391 --> 00:43:33,301
Yes. I know.
754
00:43:33,701 --> 00:43:35,858
I just came in to ask you
for a ride back to town.
755
00:43:36,246 --> 00:43:38,050
I can't do that. No coupons.
756
00:43:38,703 --> 00:43:41,460
Come on, be a sport.
The kid and I missed the last bus.
757
00:43:41,988 --> 00:43:42,995
Use the thumb.
758
00:43:43,673 --> 00:43:46,477
You can't do that with a kid.
I don't want her in any trouble.
759
00:43:46,946 --> 00:43:49,540
Oh yeah. The young lady
who wants chocolate malts.
760
00:43:49,958 --> 00:43:52,321
We came out for some fun.
- And we had fun. Look.
761
00:43:52,814 --> 00:43:55,428
I won this playing ski-ball.
Toddy taught me.
762
00:43:55,927 --> 00:43:57,171
Toddy can teach you a lot.
763
00:43:57,555 --> 00:44:00,264
Yeah? How do I to teach her to
get home with the last bus gone?
764
00:44:00,779 --> 00:44:01,651
Don't ask me.
765
00:44:02,053 --> 00:44:04,042
You can bed down in
the lounge if you want.
766
00:44:04,687 --> 00:44:05,977
I just ain't got no gas.
767
00:44:07,348 --> 00:44:09,328
How about that, kid?
You want to sleep here?
768
00:44:09,869 --> 00:44:11,135
My folks will be sore.
769
00:44:11,948 --> 00:44:14,275
Don't worry about it.
I'll fix it for you.
770
00:44:27,078 --> 00:44:28,864
I can't drink that stuff.
- The coffee?
771
00:44:29,198 --> 00:44:30,385
I wouldn't call it that.
772
00:44:30,663 --> 00:44:32,908
I don't know what I'd call it
but I wouldn't call it coffee.
773
00:44:34,350 --> 00:44:36,398
I'll kill that kid when she gets home.
774
00:44:36,901 --> 00:44:39,536
I don't know what she's thinking of.
I never stayed out late at her age.
775
00:44:40,132 --> 00:44:42,945
Maybe not. But you never stayed home
long enough to learn how to make coffee.
776
00:44:43,297 --> 00:44:45,032
That's all you think of. The coffee.
777
00:44:45,397 --> 00:44:46,867
She isn't here to give it to you.
778
00:44:48,064 --> 00:44:49,138
That is her now.
779
00:44:56,140 --> 00:44:58,478
Where you been?
- At the park, dad.
780
00:44:58,992 --> 00:44:59,893
I can explain.
781
00:45:00,161 --> 00:45:02,217
You don't have to explain nothing.
One look at you ..
782
00:45:02,552 --> 00:45:04,940
Ma is right.
You don't have to explain nothing.
783
00:45:05,361 --> 00:45:07,615
It's written on your face in big
letters and spells no good.
784
00:45:07,904 --> 00:45:09,063
Won't you let her talk?
785
00:45:09,429 --> 00:45:11,119
You talk enough. You and girls like you.
786
00:45:11,566 --> 00:45:14,866
You couldn't believe that your own
kid was good and straight and clean.
787
00:45:15,949 --> 00:45:18,224
That's too much to expect
of your own kid, isn't it?
788
00:45:18,594 --> 00:45:21,947
All you want is for her to do your dirty
work while you get drunk in a bar room.
789
00:45:22,412 --> 00:45:24,123
And keep your house and keep your kids.
790
00:45:25,107 --> 00:45:27,753
And make coffee for your hangovers.
A great father you are.
791
00:45:28,410 --> 00:45:29,597
She's too good for that.
792
00:45:29,955 --> 00:45:31,257
She comes with me.
- Toddy.
793
00:45:31,473 --> 00:45:33,429
Come on, Sarah.
I got a couple of beds and ..
794
00:45:33,829 --> 00:45:35,792
I'll get you a job where
they pay you for working.
795
00:45:36,379 --> 00:45:37,423
Please.
- Get out.
796
00:45:37,825 --> 00:45:38,710
Both of you.
797
00:45:39,106 --> 00:45:41,720
Birds of a feather. You're no good.
- Too good for you.
798
00:45:51,279 --> 00:45:52,180
Wait a minute.
799
00:45:53,119 --> 00:45:56,525
I can't leave my mum and dad
and kid sisters like this, Toddy.
800
00:45:57,103 --> 00:45:58,090
You know I can't.
801
00:45:58,803 --> 00:45:59,790
They're my folks.
802
00:46:00,161 --> 00:46:01,781
Your folks are supposed to love you.
803
00:46:02,307 --> 00:46:03,931
Your mum and dad don't care about you.
804
00:46:04,676 --> 00:46:06,249
They wouldn't let you go if they did.
805
00:46:07,516 --> 00:46:09,454
Look. I know all about this.
806
00:46:10,648 --> 00:46:12,600
I had a bad time of it when I was a kid.
807
00:46:13,316 --> 00:46:15,075
I got out of the house
when I was fourteen.
808
00:46:15,492 --> 00:46:17,763
So I wouldn't have to listen to
mum and my old man yelling.
809
00:46:18,723 --> 00:46:21,055
When they got tired of yelling at
each other they'd pick on me.
810
00:46:21,740 --> 00:46:23,191
Everybody is nasty to kids.
811
00:46:23,724 --> 00:46:26,084
Come home with me and I'll see
people treat you like a grown up.
812
00:46:26,389 --> 00:46:26,975
Hi.
813
00:46:29,556 --> 00:46:30,416
Hello Toddy.
814
00:46:30,930 --> 00:46:32,260
Hi, Sarah.
- Go on. Beat it.
815
00:46:32,931 --> 00:46:35,265
You'll never get another
chance to be mean to Sarah.
816
00:46:36,150 --> 00:46:37,094
Here, junior.
817
00:46:56,435 --> 00:46:57,726
Well. This is it.
818
00:46:59,716 --> 00:47:01,774
You couldn't call it sensational
but I get along.
819
00:47:02,236 --> 00:47:03,288
I like it, Toddy.
820
00:47:04,123 --> 00:47:04,910
It's nice.
821
00:47:06,194 --> 00:47:07,324
Make yourself at home.
822
00:47:08,927 --> 00:47:09,971
You can sleep here.
823
00:47:11,746 --> 00:47:13,277
And there's plenty of room in there.
824
00:47:17,444 --> 00:47:19,261
You can have half the
closet all to yourself.
825
00:47:21,951 --> 00:47:22,823
That's right.
826
00:47:23,216 --> 00:47:24,718
You didn't bring anything, did you?
827
00:47:32,055 --> 00:47:33,557
Come here. I want to see something.
828
00:47:33,805 --> 00:47:35,021
Here. Hold the shoulders.
829
00:47:36,867 --> 00:47:38,635
Sure. All it needs is a little fixing.
830
00:47:38,951 --> 00:47:40,195
Then you couldn't wear it.
831
00:47:40,579 --> 00:47:42,024
You have to get a job, don't you?
832
00:47:42,469 --> 00:47:44,057
I'm going to get you a job at Rocky's.
833
00:47:44,462 --> 00:47:46,175
You mean work there?
- What else?
834
00:47:47,224 --> 00:47:48,166
You can do it.
835
00:47:48,784 --> 00:47:50,744
All you have to do is show
a little glamour and ..
836
00:47:51,308 --> 00:47:52,763
Laugh at the customer's jokes.
837
00:47:53,444 --> 00:47:55,060
Of course, that's not always so easy.
838
00:47:55,458 --> 00:47:57,750
But Rocky's is such a grown-up place.
839
00:47:58,405 --> 00:47:59,427
That's right.
840
00:48:00,159 --> 00:48:02,845
I thought you were tired of being
a kid and getting kicked around.
841
00:48:04,526 --> 00:48:06,088
You've listened to people's gossip.
842
00:48:06,464 --> 00:48:08,516
Rocky's isn't any worse
than any other place.
843
00:48:09,147 --> 00:48:10,650
Nothing is going to happen to you.
844
00:48:11,191 --> 00:48:13,529
I'll be there.
And I'll take care of you.
845
00:48:14,107 --> 00:48:15,495
I know you will, Toddy.
846
00:48:16,560 --> 00:48:17,776
Can we fix the dress now?
847
00:48:21,649 --> 00:48:24,951
Wait a minute, Eddie. You have to
slide it more and put a camber on it.
848
00:48:25,568 --> 00:48:26,557
Slide it over.
849
00:48:27,418 --> 00:48:28,319
Slide it over.
850
00:48:28,974 --> 00:48:30,166
How's that?
- Fine.
851
00:48:30,551 --> 00:48:32,166
Only put more beef in it.
- Okay.
852
00:48:32,596 --> 00:48:35,511
Is it better than the stuff in the shop?
- You'll be a machinist in no time.
853
00:48:36,068 --> 00:48:38,303
It ain't for me. I can't see
us doing that all day long.
854
00:48:38,676 --> 00:48:39,743
I like rugged work.
855
00:48:40,275 --> 00:48:42,203
I see Mr Beal at the
lumber yard tomorrow.
856
00:48:42,731 --> 00:48:44,633
I'll speak to him about
a rugged job for you.
857
00:48:45,468 --> 00:48:46,857
Say, how is that?
858
00:48:47,390 --> 00:48:49,998
Pretty good for a beginner.
So ends the first lesson.
859
00:48:50,575 --> 00:48:53,273
Oh boy. I'll take this home
and show it to my old man.
860
00:48:53,731 --> 00:48:55,311
I'll go along with you.
- Fine.
861
00:48:58,921 --> 00:49:00,865
I ran into Ed Wilson at the plant today.
862
00:49:01,336 --> 00:49:03,501
He said he'll be out to
see you tomorrow, Dan.
863
00:49:03,912 --> 00:49:06,533
I hoped he'd drop by.
- One of the kids you're looking after?
864
00:49:07,355 --> 00:49:08,447
How you making out?
865
00:49:08,821 --> 00:49:11,855
Pretty good. I got the Wilson kid saving
his money and taking night courses.
866
00:49:12,560 --> 00:49:14,114
He used to just throw his pay away.
867
00:49:14,557 --> 00:49:16,059
It's not so hard dealing with kids.
868
00:49:17,461 --> 00:49:20,481
You just find something for them to do.
Make them feel important.
869
00:49:21,137 --> 00:49:22,716
Get places for them to play.
870
00:49:24,337 --> 00:49:26,125
Keep them away from
joints and bad company.
871
00:49:26,943 --> 00:49:27,961
It's easy enough.
872
00:49:28,174 --> 00:49:29,532
Frankie's not himself lately.
873
00:49:30,101 --> 00:49:31,817
I tried to talk to him last Sunday.
874
00:49:32,215 --> 00:49:33,660
But I couldn't seem to reach him.
875
00:49:34,887 --> 00:49:35,874
He is not my boy.
876
00:49:36,372 --> 00:49:39,539
It seems Frankie's done alright since
the Taylor girl left the neighborhood.
877
00:49:39,878 --> 00:49:41,970
No. He is not alright.
There is something wrong.
878
00:49:42,377 --> 00:49:43,639
Something's eating at him.
879
00:49:44,073 --> 00:49:45,833
Not so loud, dad. He's out on the porch.
880
00:49:46,268 --> 00:49:48,088
Don't worry, dad. Frankie is my job.
881
00:49:49,088 --> 00:49:52,120
He shouldn't be, Dan.
- Things get twisted about during a war.
882
00:50:06,301 --> 00:50:07,612
What's wrong, Frankie?
883
00:50:08,550 --> 00:50:09,238
Wrong?
884
00:50:09,937 --> 00:50:10,964
Nothing's wrong.
885
00:50:11,646 --> 00:50:14,432
I just want to be alone. That's all.
- I've watched you. You're off the beam.
886
00:50:17,219 --> 00:50:19,737
Look, kid.
It's easy to get fresh with me.
887
00:50:20,084 --> 00:50:22,384
You know, no matter how fresh
you get I won't pop you one.
888
00:50:22,795 --> 00:50:24,583
Because I'm your friend.
I want to help you.
889
00:50:25,288 --> 00:50:26,888
Yeah. You mean you want to reform me.
890
00:50:27,512 --> 00:50:30,406
I don't care what you call it so long as
you open up and tell me what's wrong.
891
00:50:31,446 --> 00:50:32,977
You know how hard I try to help you.
892
00:50:33,461 --> 00:50:35,399
I've worked with Herb
and the other kids.
893
00:50:36,042 --> 00:50:38,278
We get along alright.
You are the only holdout.
894
00:50:40,314 --> 00:50:41,358
Are you sore at me?
895
00:50:45,418 --> 00:50:47,778
Suppose I did tell you what's wrong?
What could you do about it?
896
00:50:49,402 --> 00:50:51,391
I don't know, Frank. I really don't.
897
00:50:53,177 --> 00:50:54,818
Why not give me a break and let me try?
898
00:50:56,454 --> 00:50:57,899
Has it anything to do with Sarah?
899
00:50:58,823 --> 00:51:01,011
I never did agree Mary's notion
that it was Sarah's fault.
900
00:51:01,446 --> 00:51:02,090
Mary?
901
00:51:03,080 --> 00:51:04,439
So that was all her idea?
902
00:51:04,657 --> 00:51:06,173
Wait a minute. Not all her idea.
903
00:51:06,478 --> 00:51:08,581
The families and me too.
We were all worried about you.
904
00:51:09,061 --> 00:51:10,436
It seemed reasonable to us ..
905
00:51:10,653 --> 00:51:13,262
That the new girl next door would
have a lot to do with you cutting up.
906
00:51:14,694 --> 00:51:16,161
And she's going away now.
907
00:51:16,836 --> 00:51:18,567
We don't have to worry
about that anymore.
908
00:51:18,801 --> 00:51:20,844
No, you don't have to worry about it.
909
00:51:21,407 --> 00:51:23,252
You don't even have to
think about it anymore.
910
00:51:23,565 --> 00:51:24,266
But me?
911
00:51:24,862 --> 00:51:26,062
Well, what about you?
912
00:51:27,458 --> 00:51:28,044
No.
913
00:51:28,784 --> 00:51:30,057
I can't get it off my mind.
914
00:51:31,560 --> 00:51:34,372
I can't stop thinking about
it or worrying about it.
915
00:51:35,722 --> 00:51:37,167
Wanting to know what she's doing.
916
00:51:37,383 --> 00:51:38,599
What is happening to her.
917
00:51:40,026 --> 00:51:41,156
So it's that way, huh?
918
00:51:42,690 --> 00:51:43,342
No.
919
00:51:44,154 --> 00:51:45,284
No. It's not that way.
920
00:51:46,200 --> 00:51:48,160
Because I'm the guy who's
caused all the troubles.
921
00:51:50,800 --> 00:51:52,032
Do you know where she is?
922
00:51:52,341 --> 00:51:53,210
At Rocky's.
923
00:51:54,016 --> 00:51:55,289
You know what she is doing?
924
00:51:55,598 --> 00:51:56,556
She works there.
925
00:51:57,865 --> 00:51:59,081
You know what that means.
926
00:51:59,957 --> 00:52:01,545
All those rotten people in that joint.
927
00:52:03,834 --> 00:52:06,678
I know she wouldn't have left
because of what I'd done.
928
00:52:07,647 --> 00:52:08,868
I'm not kidding myself.
929
00:52:10,608 --> 00:52:11,624
It must have hurt.
930
00:52:12,005 --> 00:52:13,993
Hurt hard when I told her
I couldn't see her again.
931
00:52:14,371 --> 00:52:15,501
But she's just a kid.
932
00:52:16,225 --> 00:52:17,707
It wouldn't upset her like that.
933
00:52:19,293 --> 00:52:20,938
Yeah. That's what I keep telling myself.
934
00:52:21,898 --> 00:52:23,085
But it don't go, Dan.
935
00:52:23,551 --> 00:52:25,500
That's why she left and I know it.
936
00:52:27,775 --> 00:52:29,686
If she turns out no good
it will be my fault.
937
00:52:31,210 --> 00:52:32,960
Whatever happens to
her will be my fault.
938
00:52:36,226 --> 00:52:37,938
Well. You wanted to know what's wrong.
939
00:52:38,699 --> 00:52:39,772
That's what's wrong.
940
00:52:42,368 --> 00:52:44,185
If you're worrying about
whose fault it is ..
941
00:52:44,821 --> 00:52:46,636
I guess it's more mine
than anybody else's.
942
00:52:48,070 --> 00:52:49,638
I interfered without knowing enough.
943
00:52:51,132 --> 00:52:53,221
That is the trouble.
And I've got to make it right.
944
00:52:54,794 --> 00:52:57,097
That's the way the kid feels
about it and that's why I'm here.
945
00:52:57,598 --> 00:52:59,672
Wait a minute.
You don't know what I came to tell you.
946
00:52:59,933 --> 00:53:01,120
What I've come to offer.
947
00:53:01,893 --> 00:53:03,683
I know you don't want to go back home ..
948
00:53:03,900 --> 00:53:05,946
After all the trouble with
your folks and everything.
949
00:53:06,812 --> 00:53:09,147
The Hausers have a spare room.
They'd let you stay there.
950
00:53:09,544 --> 00:53:11,271
Then you can get a job
at a decent place.
951
00:53:11,595 --> 00:53:13,180
Rocky's isn't a bad place to work.
952
00:53:14,179 --> 00:53:15,789
Everybody has been nice to me here.
953
00:53:16,751 --> 00:53:18,442
Nobody has been nicer to me than Toddy.
954
00:53:19,060 --> 00:53:20,390
She's done everything for me.
955
00:53:21,002 --> 00:53:23,380
She doesn't let anyone hurt
me or get tough with me.
956
00:53:23,875 --> 00:53:25,593
You're a kid. You don't understand.
957
00:53:26,065 --> 00:53:27,206
I'm not a kid anymore.
958
00:53:28,120 --> 00:53:29,249
I understand a lot.
959
00:53:29,462 --> 00:53:30,306
Look, Sarah.
960
00:53:30,988 --> 00:53:32,595
I am only trying to correct a mistake.
961
00:53:33,821 --> 00:53:36,938
A mistake that started with Mary and
went right on through until it hit you.
962
00:53:38,199 --> 00:53:40,159
The kind of mistake we all
make about new people.
963
00:53:41,120 --> 00:53:43,595
We think that any trouble that comes
along, they bring it with them.
964
00:53:44,068 --> 00:53:45,455
It's the wrong way of thinking.
965
00:53:46,449 --> 00:53:49,265
Well, I am glad I left home.
People are nice to me here.
966
00:53:50,152 --> 00:53:52,904
That's a lot more I can say
for anybody on Euclid Street.
967
00:53:53,632 --> 00:53:54,676
What about Frankie?
968
00:53:57,760 --> 00:53:59,062
I thought you liked Frankie.
969
00:54:00,897 --> 00:54:02,431
That is the real reason I'm here.
970
00:54:03,755 --> 00:54:04,771
The kid needs you.
971
00:54:05,013 --> 00:54:06,515
That's why I want you to come back.
972
00:54:08,210 --> 00:54:10,613
If you'd come two weeks ago.
973
00:54:11,770 --> 00:54:13,759
Or a week ago, I could have gone back.
974
00:54:14,473 --> 00:54:15,288
Now it's ..
975
00:54:15,781 --> 00:54:16,539
Too late.
976
00:54:17,045 --> 00:54:18,061
And I've grown up.
977
00:54:18,751 --> 00:54:19,982
I am not a kid anymore.
978
00:54:20,935 --> 00:54:22,628
Frankie is still a kid on Euclid Street.
979
00:54:23,319 --> 00:54:24,393
He will forget me.
980
00:54:25,234 --> 00:54:26,330
It will be alright.
981
00:54:26,972 --> 00:54:28,674
Do you want me to tell
him that tomorrow?
982
00:54:29,833 --> 00:54:31,801
Just tell him I don't want to see him.
983
00:54:32,732 --> 00:54:33,744
Not anymore.
984
00:55:02,892 --> 00:55:03,850
What's he after?
985
00:55:04,191 --> 00:55:06,614
I suppose your folks sent him.
Trying to get you back again.
986
00:55:07,756 --> 00:55:08,766
What's the idea?
987
00:55:09,306 --> 00:55:10,658
He wants me to live with him.
988
00:55:11,785 --> 00:55:13,029
You mean with the Hausers?
989
00:55:13,689 --> 00:55:14,872
With Frankie's family?
990
00:55:16,178 --> 00:55:17,737
They don't feel I ought to work here.
991
00:55:18,397 --> 00:55:19,785
Frankie feels it's his fault.
992
00:55:20,835 --> 00:55:22,308
Maybe they're on the beam at that.
993
00:55:23,581 --> 00:55:26,192
They're nice people, the Hausers.
They'd be good to you.
994
00:55:26,687 --> 00:55:29,363
Besides, you could be with Frankie.
- I couldn't do it, Toddy.
995
00:55:29,846 --> 00:55:30,575
Why not?
996
00:55:31,696 --> 00:55:33,420
I would be right next door to my folks.
997
00:55:34,197 --> 00:55:35,470
They might start something.
998
00:55:36,474 --> 00:55:38,839
It wouldn't work out.
- Is that what you told Danny?
999
00:55:39,388 --> 00:55:40,898
I told him I couldn't go back.
1000
00:55:41,776 --> 00:55:43,163
That things were different now.
1001
00:55:44,079 --> 00:55:45,311
You know that isn't true.
1002
00:55:45,806 --> 00:55:48,010
Why did you tell him a thing like that?
You little fool.
1003
00:55:48,639 --> 00:55:49,934
He'll probably believe you.
1004
00:55:50,147 --> 00:55:51,719
It would keep Frankie away from me.
1005
00:55:52,493 --> 00:55:53,955
I am no good for him, Toddy.
1006
00:55:54,540 --> 00:55:56,128
He gets into trouble on account of me.
1007
00:55:57,265 --> 00:55:58,835
If I am not around he will study.
1008
00:55:59,265 --> 00:56:00,538
And grow up to be somebody.
1009
00:56:01,089 --> 00:56:02,305
The way his family wants.
1010
00:56:03,385 --> 00:56:04,629
That's what I want too.
1011
00:56:08,195 --> 00:56:09,125
So you saw her?
1012
00:56:09,609 --> 00:56:10,539
Yes. I saw her.
1013
00:56:11,352 --> 00:56:13,248
She's feeling fine. She's happy.
1014
00:56:14,652 --> 00:56:16,068
But she doesn't want to see you.
1015
00:56:17,789 --> 00:56:18,919
Did she tell you that?
1016
00:56:19,202 --> 00:56:20,532
Yes. That's what she told me.
1017
00:56:22,479 --> 00:56:25,363
Frankie, she's a different girl
since she left here. She is older.
1018
00:56:26,083 --> 00:56:27,396
More experienced.
1019
00:56:28,202 --> 00:56:29,078
She is ..
1020
00:56:31,029 --> 00:56:32,130
She has outgrown you.
1021
00:56:32,598 --> 00:56:34,787
You'll just have to take it.
She doesn't want to see you.
1022
00:56:38,096 --> 00:56:39,340
You're sure she said that?
1023
00:56:40,170 --> 00:56:40,955
Uhuh.
1024
00:56:53,019 --> 00:56:54,176
Like to do me a favor?
1025
00:56:54,389 --> 00:56:55,032
Sure.
1026
00:56:55,653 --> 00:56:57,812
Can you drive me to Rocky's caf� today?
Out at the park?
1027
00:56:58,336 --> 00:56:59,790
We can drive you out but ..
1028
00:57:00,495 --> 00:57:02,054
What do you want to go out there for?
1029
00:57:03,323 --> 00:57:04,453
I got to see somebody.
1030
00:57:05,438 --> 00:57:06,916
Okay. We pick you up after supper.
1031
00:57:07,129 --> 00:57:07,801
Swell.
1032
00:57:08,207 --> 00:57:09,537
So long, Frankie.
- So long.
1033
00:57:09,957 --> 00:57:11,030
Thanks a lot, chief.
1034
00:57:11,519 --> 00:57:13,479
It's a swell court.
- You're welcome. Any time.
1035
00:57:13,868 --> 00:57:14,569
Thanks.
1036
00:57:18,868 --> 00:57:20,692
We'll wait for you, Frankie.
- Okay.
1037
00:57:24,092 --> 00:57:25,594
Hey, Eddie. Look what's coming.
1038
00:57:26,171 --> 00:57:27,178
Kinda nice, huh?
1039
00:57:30,344 --> 00:57:31,786
Herbie, what are you doing here?
1040
00:57:32,473 --> 00:57:33,389
Hi, Blanche.
1041
00:57:33,752 --> 00:57:35,292
What are you kids doing in the park?
1042
00:57:35,548 --> 00:57:36,753
Lay off. We're not kids.
1043
00:57:36,966 --> 00:57:38,323
We've a right to go anyplace.
1044
00:57:38,536 --> 00:57:40,097
I knew you when you were in panties.
1045
00:57:40,487 --> 00:57:41,824
Yeah? We develop faster now.
1046
00:58:00,443 --> 00:58:01,344
Hello Frankie.
1047
00:58:01,898 --> 00:58:03,429
I want you to meet a friend of mine.
1048
00:58:03,731 --> 00:58:05,015
A very good friend of mine.
1049
00:58:05,408 --> 00:58:06,646
This is Corporal ..
1050
00:58:07,371 --> 00:58:09,142
Corporal ..?
- Hays. Jim Hayes.
1051
00:58:09,545 --> 00:58:10,131
Hi.
1052
00:58:10,632 --> 00:58:12,809
Frank goes to high school
over at Middletown.
1053
00:58:13,547 --> 00:58:15,278
You're a junior there,
aren't you Frankie.
1054
00:58:15,655 --> 00:58:17,558
I want to talk to you, Sarah.
To see you alone.
1055
00:58:18,227 --> 00:58:19,087
He means me.
1056
00:58:19,398 --> 00:58:21,263
Don't go, Jimmy. Please don't go.
1057
00:58:21,630 --> 00:58:23,183
Won't you sit down with us, Frankie?
1058
00:58:23,538 --> 00:58:26,412
Sarah, I have to talk to you. There's
things I must say. Things to clear up.
1059
00:58:26,845 --> 00:58:29,669
Really? I cannot imagine what
you could have to say to me.
1060
00:58:30,626 --> 00:58:32,930
I don't have much time for
youngsters these days.
1061
00:58:33,246 --> 00:58:34,489
Why not give him a chance?
1062
00:58:34,775 --> 00:58:35,447
Jimmy.
1063
00:58:35,660 --> 00:58:37,304
Don't 'Jimmy' me. I don't even know you.
1064
00:58:37,994 --> 00:58:39,726
He may be a kid but he has feelings.
1065
00:58:40,133 --> 00:58:41,206
Let him talk to you.
1066
00:58:44,891 --> 00:58:46,616
Please, Sarah. Please listen to me.
1067
00:58:48,056 --> 00:58:49,987
I want you to know how
sorry I am for everything.
1068
00:58:50,870 --> 00:58:53,050
I want you to know that I
shouldn't have listened to Mom.
1069
00:58:53,894 --> 00:58:55,253
She doesn't understand, Sarah.
1070
00:58:57,722 --> 00:58:58,357
And.
1071
00:58:59,206 --> 00:59:00,787
I want you to know that I love you.
1072
00:59:01,000 --> 00:59:01,586
No.
1073
00:59:02,040 --> 00:59:04,118
I don't want to hear.
- I have to make you listen.
1074
00:59:04,471 --> 00:59:07,235
You're just a kid.
I don't think about you anymore.
1075
00:59:07,785 --> 00:59:09,201
I don't want to think about you.
1076
00:59:10,340 --> 00:59:11,012
Rocky.
1077
00:59:11,453 --> 00:59:12,582
This kid is under age.
1078
00:59:12,869 --> 00:59:14,491
You'll be in trouble if he stays.
1079
00:59:14,811 --> 00:59:16,212
Been served yet?
- No.
1080
00:59:16,552 --> 00:59:17,997
But someone may slip him a drink.
1081
00:59:18,324 --> 00:59:20,427
I just came in to talk to Sarah.
- I won't talk to him.
1082
00:59:20,733 --> 00:59:22,178
I think he'll get you in trouble.
1083
00:59:22,468 --> 00:59:23,477
Come on. Outside.
1084
00:59:23,890 --> 00:59:25,735
Mister, I just got a few
things I want to say.
1085
00:59:26,047 --> 00:59:27,950
She don't want to listen to you.
Go on. Get out.
1086
00:59:28,536 --> 00:59:29,642
She's under age too.
1087
00:59:29,950 --> 00:59:32,318
No she isn't. I know how old she is.
Now you get out.
1088
00:59:33,888 --> 00:59:35,131
Want some trouble, huh?
1089
00:59:36,170 --> 00:59:37,391
I'll give you trouble.
1090
00:59:51,673 --> 00:59:53,752
It was Frank, Toddy.
- Yeah. I know.
1091
00:59:54,448 --> 00:59:55,498
I saw him.
1092
00:59:56,381 --> 00:59:58,035
You still carry a torch for that guy?
1093
00:59:59,977 --> 01:00:01,450
Why didn't you make him stay then?
1094
01:00:02,012 --> 01:00:03,126
He couldn't.
1095
01:00:04,337 --> 01:00:05,648
Here comes Frankie.
1096
01:00:07,220 --> 01:00:08,343
What happened to you?
1097
01:00:08,848 --> 01:00:10,413
Got thrown out.
- Under age I'd bet.
1098
01:00:10,745 --> 01:00:11,977
They can't do that to us.
1099
01:00:12,405 --> 01:00:14,398
They got kids in there younger than us.
- Yeah.
1100
01:00:14,709 --> 01:00:16,898
If I'm old enough to work, I'm
old enough to go anyplace.
1101
01:00:17,446 --> 01:00:19,482
Let's get back in there. Come on, Frank.
1102
01:00:19,835 --> 01:00:22,030
Better not start anything.
You kids will get hurt.
1103
01:00:22,243 --> 01:00:23,971
Not me. I know a few commando tricks.
1104
01:00:24,334 --> 01:00:25,693
I learned them from an expert.
1105
01:00:26,167 --> 01:00:27,465
Here. Powder your nose.
1106
01:00:34,995 --> 01:00:37,287
Hey, what's wrong with her?
- Ah, she'll be alright.
1107
01:00:41,113 --> 01:00:42,259
What do you kids want?
1108
01:00:42,559 --> 01:00:44,530
We can come in now.
- Who do you think you are?
1109
01:00:44,841 --> 01:00:45,742
I'll show you.
1110
01:00:49,322 --> 01:00:50,951
Cut it out. What's going on here?
1111
01:00:59,818 --> 01:01:01,120
Get her some water.
- Okay.
1112
01:01:21,450 --> 01:01:22,265
Am I dying?
1113
01:01:22,746 --> 01:01:23,988
It's in the hands of God.
1114
01:01:24,503 --> 01:01:26,003
It is His will always.
1115
01:01:26,809 --> 01:01:27,626
I want.
1116
01:01:29,137 --> 01:01:30,583
I want a run for my money.
1117
01:01:31,846 --> 01:01:32,776
I never had it.
1118
01:01:35,640 --> 01:01:37,004
I haven't even had kids.
1119
01:01:39,487 --> 01:01:40,708
I won't make it up.
1120
01:01:45,347 --> 01:01:46,291
I want to die.
1121
01:02:21,079 --> 01:02:23,037
That's all I could do, Dan.
- I know.
1122
01:02:23,979 --> 01:02:26,454
I can't help but worry how
these two kids will take it.
1123
01:02:27,074 --> 01:02:28,376
It's not their fault really.
1124
01:02:28,768 --> 01:02:31,390
Neither Frankie nor Sarah.
- That's what makes this job so tough.
1125
01:02:32,315 --> 01:02:35,683
Kids may sometimes be guilty of crimes
but it's rare when it's their own fault.
1126
01:02:36,593 --> 01:02:39,322
Neglectful parents. Modern life.
The breaking up of the home.
1127
01:02:40,372 --> 01:02:42,065
They've got so many reasons for trouble.
1128
01:02:43,340 --> 01:02:45,107
In these two cases I had no choice.
1129
01:02:46,209 --> 01:02:47,968
I had to send Frankie
to the forestry camp.
1130
01:02:48,954 --> 01:02:52,225
I can only hope that as human beings
they've got heart enough to take it.
1131
01:02:52,775 --> 01:02:53,510
And Dan.
1132
01:02:54,500 --> 01:02:55,600
I think they have.
1133
01:03:03,541 --> 01:03:04,328
Hi, Sarah.
1134
01:03:04,676 --> 01:03:05,876
Frank.
- Sarah.
1135
01:03:06,905 --> 01:03:08,741
Gee. I hoped you'd be here, Sarah.
1136
01:03:09,205 --> 01:03:11,539
It won't be long. Only eighteen months.
1137
01:03:12,211 --> 01:03:13,284
With good behaviour.
1138
01:03:13,564 --> 01:03:15,695
It will go by pretty quick though.
There's plenty to do.
1139
01:03:17,655 --> 01:03:19,634
What about you?
- I'll be alright.
1140
01:03:20,145 --> 01:03:21,504
I'll be happy waiting for you.
1141
01:03:22,130 --> 01:03:24,646
Don't you worry about Sarah.
She'll be just as busy as you are.
1142
01:03:25,378 --> 01:03:26,297
Come on, son.
1143
01:03:26,592 --> 01:03:28,206
Let's get started. We're late now.
1144
01:04:20,505 --> 01:04:23,470
Gee, it's nice to see the
children safe and happy.
1145
01:04:24,418 --> 01:04:26,490
You're not happy, are you Sarah?
- I don't know.
1146
01:04:26,893 --> 01:04:28,766
It seems as if I don't
belong anywhere now.
1147
01:04:29,361 --> 01:04:32,329
Of course you were all wonderful to me.
- It's because you've grown up too fast.
1148
01:04:32,688 --> 01:04:33,961
I think it's a lucky break.
1149
01:04:34,353 --> 01:04:35,769
It means you can see both sides.
1150
01:04:36,183 --> 01:04:37,942
And that's when you
can really help people.
1151
01:04:39,339 --> 01:04:41,744
I want to show you something.
Something I've been reading lately.
1152
01:04:46,901 --> 01:04:48,155
I guess I am too late.
1153
01:04:48,888 --> 01:04:49,904
It doesn't matter.
1154
01:04:50,117 --> 01:04:52,063
The point is, there's a
girl like you in Moline.
1155
01:04:52,497 --> 01:04:54,587
Moline Illinois.
A girl called Ruth Lipton.
1156
01:04:55,551 --> 01:04:58,102
A year ago, Moline was frankly
ashamed of its children.
1157
01:04:58,475 --> 01:05:00,364
The problem was getting worse every day.
1158
01:05:00,885 --> 01:05:02,546
Ruth was just a kid herself but ..
1159
01:05:03,032 --> 01:05:05,321
She had some ideas and
the town listened to them.
1160
01:05:05,796 --> 01:05:07,443
This recreation center is the answer.
1161
01:05:08,308 --> 01:05:09,823
Plenty of fun and activity.
1162
01:05:10,236 --> 01:05:11,348
No headaches.
1163
01:05:11,930 --> 01:05:14,147
They scratched delinquency out
of the dictionary in Moline.
1164
01:05:15,406 --> 01:05:17,969
That spark from Moline
went to Radford Virginia.
1165
01:05:18,510 --> 01:05:20,165
And a thousand towns over the country.
1166
01:05:20,378 --> 01:05:22,800
Men and women worked eagerly
to help youth help itself.
1167
01:05:27,805 --> 01:05:29,107
Our government knows that ..
1168
01:05:29,387 --> 01:05:32,308
Juvenile citizenship spreads
faster than juvenile delinquency.
1169
01:05:33,012 --> 01:05:34,661
That is why they maintain nurseries.
1170
01:05:39,361 --> 01:05:42,287
And encourage older boys to
work part-time in war plants.
1171
01:05:57,014 --> 01:05:58,016
Girls like Toddy.
1172
01:05:58,327 --> 01:05:59,457
And boys like Frankie.
1173
01:06:00,032 --> 01:06:02,049
We're not going to waste them anymore.
We need them.
1174
01:06:02,574 --> 01:06:03,990
We need the best that's in them.
1175
01:06:04,486 --> 01:06:06,406
After all, they are what
we're fighting for.
1176
01:06:07,108 --> 01:06:09,295
You see, Sarah.
All this is just the beginning.
1177
01:06:09,760 --> 01:06:11,176
There's so much more to be done.
1178
01:06:11,410 --> 01:06:12,976
Goodbye, Danny.
- Where you going?
1179
01:06:13,517 --> 01:06:14,779
I've got places to go.
1180
01:06:15,222 --> 01:06:16,213
And things to do.
1181
01:06:17,541 --> 01:06:18,557
See you at dinner.
1182
01:06:36,289 --> 01:06:37,018
..s-d..
86873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.