All language subtitles for Youth Runs Wild 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,108 --> 00:02:11,870 It's alright. It's only a post. Go on. 2 00:02:44,322 --> 00:02:46,603 Back where we come from folks and kind and good. 3 00:02:47,061 --> 00:02:48,519 And strangers are welcome. 4 00:02:49,020 --> 00:02:51,030 Come on, Nancy darling. Come on, Lucy. 5 00:03:30,536 --> 00:03:32,579 Hello Mary. - Hello Mr Martin. 6 00:03:33,130 --> 00:03:34,632 Glad to see you back. - Thank you. 7 00:03:34,966 --> 00:03:36,382 Would you give this to your dad? 8 00:03:58,282 --> 00:03:59,281 Frankie. 9 00:04:01,456 --> 00:04:02,166 Mary. 10 00:04:06,801 --> 00:04:09,188 Three years, Frankie. Three long years. 11 00:04:10,197 --> 00:04:13,191 How you've grown. - What do you expect? I'm fifteen. 12 00:04:13,935 --> 00:04:14,979 Shush. Mum and dad. 13 00:04:16,953 --> 00:04:18,112 Is this the little guy? 14 00:04:18,490 --> 00:04:19,334 Danny's boy. 15 00:04:20,976 --> 00:04:22,420 Oh boy, is he heavy. 16 00:04:23,510 --> 00:04:25,413 Frankie, what were you doing down in the cellar? 17 00:04:25,655 --> 00:04:26,651 Making something. 18 00:04:27,459 --> 00:04:28,339 Want to see? 19 00:04:29,616 --> 00:04:31,510 Do you like it? I made the initials. 20 00:04:32,244 --> 00:04:34,533 It's beautiful, Frankie. Expensive looking too. 21 00:04:35,269 --> 00:04:37,870 I bet your girl will like it. What's it for, her birthday? 22 00:04:38,660 --> 00:04:40,451 How did you know? - Things get around. 23 00:04:41,610 --> 00:04:43,083 Yeah, it's her sixteenth birthday. 24 00:04:43,494 --> 00:04:46,551 She's a few months older than me. Do you think that makes any difference? 25 00:04:47,077 --> 00:04:48,236 No. I don't think so. 26 00:04:48,930 --> 00:04:51,701 I want you to understand there is nothing mushy between us. 27 00:04:52,129 --> 00:04:54,583 Just like tonight. It's her birthday and .. 28 00:04:55,302 --> 00:04:57,733 I don't have to ask her for a date. She knows I am coming over. 29 00:04:58,567 --> 00:04:59,840 Things like that. You know. 30 00:05:00,642 --> 00:05:02,242 Yep. I know. 31 00:05:17,607 --> 00:05:18,365 Dad. Dad. 32 00:05:21,982 --> 00:05:23,170 It's little Stevie. 33 00:05:24,995 --> 00:05:25,719 Mary. 34 00:05:26,319 --> 00:05:27,098 Mary. 35 00:05:29,419 --> 00:05:30,145 Stevie. 36 00:05:32,731 --> 00:05:33,432 Stevie. 37 00:05:33,926 --> 00:05:35,256 He is up here, Mary. With us. 38 00:05:39,076 --> 00:05:40,826 He looks a little bit like you, Fred. 39 00:05:41,276 --> 00:05:42,763 He has a Hauser look somehow. 40 00:05:43,100 --> 00:05:43,763 Dad. 41 00:05:44,212 --> 00:05:44,856 Mary. 42 00:05:48,100 --> 00:05:49,416 Darling. - Mum. 43 00:05:49,938 --> 00:05:50,950 Come on, fellah. 44 00:05:52,663 --> 00:05:53,963 He's a fine boy, Mary. 45 00:05:54,350 --> 00:05:55,265 A fine boy. 46 00:05:56,163 --> 00:05:57,349 I want some water. 47 00:05:57,863 --> 00:05:59,950 He wants a drink of water. - I'll get him some. 48 00:06:00,326 --> 00:06:01,313 Come on, Stevie. 49 00:06:02,400 --> 00:06:03,817 Mary, this is wonderful. 50 00:06:04,388 --> 00:06:05,997 Sit down, Mary. You must be tired. 51 00:06:06,626 --> 00:06:08,788 It's so good to be with both of you again. 52 00:06:09,288 --> 00:06:11,388 I've been a pretty proud man, Mary, since your letter. 53 00:06:11,813 --> 00:06:13,924 My son-in-law getting a medal. That is something. 54 00:06:14,876 --> 00:06:16,751 I didn't tell you what kind of a medal it was. 55 00:06:17,862 --> 00:06:18,935 It's a Purple Heart. 56 00:06:19,849 --> 00:06:20,865 He's been wounded. 57 00:06:21,787 --> 00:06:22,402 Bad? 58 00:06:23,213 --> 00:06:24,085 I don't know. 59 00:06:24,425 --> 00:06:25,355 He doesn't say. 60 00:06:26,312 --> 00:06:27,385 He just said that .. 61 00:06:27,676 --> 00:06:29,259 He'll be out of the hospital soon. 62 00:06:29,700 --> 00:06:31,402 And for me to come here and wait for him. 63 00:06:31,766 --> 00:06:34,154 That is all. - Now, Mary. Don't worry. 64 00:06:34,542 --> 00:06:36,129 If it was bad he would have told you. 65 00:06:36,715 --> 00:06:37,502 But daddy. 66 00:06:41,292 --> 00:06:42,823 Mr Martin asked me to give you this. 67 00:06:45,235 --> 00:06:47,022 'Notice of Truancy'. 68 00:06:47,659 --> 00:06:48,547 'Hauser'. 69 00:06:48,760 --> 00:06:50,265 'Frank. Four days'. 70 00:06:51,259 --> 00:06:52,458 What's got into the kid? 71 00:06:53,001 --> 00:06:54,659 Frank. - Yes, dad? 72 00:06:55,372 --> 00:06:58,122 Come here a minute. - He hasn't missed a day in ten years. 73 00:06:58,826 --> 00:06:59,809 He likes school. 74 00:07:00,022 --> 00:07:02,972 Some guy. He drank a whole glass of water. He held the glass too. 75 00:07:06,559 --> 00:07:08,178 Well, Frank. Is that right? 76 00:07:09,515 --> 00:07:10,273 Yes, sir. 77 00:07:10,538 --> 00:07:11,811 Frank, how could you do it? 78 00:07:12,458 --> 00:07:14,303 When you know I'm working every night for you. 79 00:07:15,610 --> 00:07:18,189 Hoping and saving and planning for your education. 80 00:07:19,012 --> 00:07:19,733 Mom. 81 00:07:20,086 --> 00:07:23,382 Alright, Frank. You've done it and it's done. We'd like to know why. 82 00:07:25,628 --> 00:07:28,070 I don't know. I just didn't feel like going I guess. 83 00:07:29,986 --> 00:07:31,379 We'd better get ready, Cora. 84 00:07:31,802 --> 00:07:33,046 I haven't time now, Frank. 85 00:07:33,723 --> 00:07:35,136 We'll talk about this tomorrow. 86 00:07:35,867 --> 00:07:37,626 I want to know what is behind this truancy. 87 00:07:44,758 --> 00:07:45,995 Goodnight. - Night. 88 00:07:47,636 --> 00:07:49,167 Goodnight, Mrs Loring. - Goodnight. 89 00:07:51,151 --> 00:07:52,034 Dorothy. 90 00:07:53,128 --> 00:07:54,257 Dorothy. 91 00:08:12,884 --> 00:08:14,074 Hello dad. 92 00:08:21,372 --> 00:08:22,817 How did it go at the plant today? 93 00:08:25,339 --> 00:08:27,492 What are you shaving for, dad? - Going out. 94 00:08:28,605 --> 00:08:30,222 Mom going with you? - Yep. 95 00:08:30,613 --> 00:08:31,826 You said last night .. 96 00:08:32,142 --> 00:08:34,407 You promised me. - You can go out tomorrow night. 97 00:08:35,034 --> 00:08:37,052 But I've got a date. - Change the date. 98 00:08:38,472 --> 00:08:39,897 That Hauser kid will keep. 99 00:08:40,366 --> 00:08:42,213 You look just beautiful in that, mummy. 100 00:08:42,591 --> 00:08:45,122 Sarah is beautiful. - Sarah is not beautiful. 101 00:08:45,768 --> 00:08:47,972 She hasn't got pretty dresses like mummy. 102 00:08:48,499 --> 00:08:49,703 But Sarah works hard. 103 00:08:50,227 --> 00:08:52,160 She works hard but she's not beautiful. 104 00:08:52,745 --> 00:08:54,212 But she's going out tonight. 105 00:08:55,807 --> 00:08:57,307 Is Sarah going out tonight, Nancy? 106 00:08:57,656 --> 00:08:59,627 Sure. She's going with Frankie Hauser. 107 00:08:59,954 --> 00:09:01,855 She ironed her dress and washed her stockings. 108 00:09:02,402 --> 00:09:06,206 And put pins in her hair and she's going to look beautiful when she goes out. 109 00:09:08,462 --> 00:09:09,509 Hey, dad. 110 00:09:10,136 --> 00:09:11,035 Yeah, what? 111 00:09:11,576 --> 00:09:13,259 Sarah is planning to go out tonight. 112 00:09:13,844 --> 00:09:15,232 You fix it with her. 113 00:09:17,497 --> 00:09:18,627 You heard your mother. 114 00:09:19,178 --> 00:09:22,403 You'd think you'd feel sorry for your mother when she works hard all day long. 115 00:09:22,802 --> 00:09:25,130 I do. But I want some fun too. 116 00:09:25,776 --> 00:09:26,792 I want to get out. 117 00:09:27,350 --> 00:09:28,384 It's my birthday. 118 00:09:28,922 --> 00:09:31,177 Birthday or not, you're staying home. - No. 119 00:09:32,570 --> 00:09:34,292 I said you're staying home. - No. 120 00:09:35,720 --> 00:09:36,931 We'll see about that. 121 00:09:47,075 --> 00:09:49,513 What's the matter? - Come on. Let's get out of here. 122 00:09:52,477 --> 00:09:53,867 Dad didn't want me to go out. 123 00:09:54,229 --> 00:09:56,557 You sneaked? - I told him I was going. 124 00:09:57,097 --> 00:09:58,323 He promised me. 125 00:09:59,083 --> 00:10:01,100 Sarah, here is something for you. 126 00:10:01,879 --> 00:10:02,923 A birthday present. 127 00:10:03,295 --> 00:10:04,112 Sarah. 128 00:10:04,879 --> 00:10:05,643 Sarah. 129 00:10:06,733 --> 00:10:07,986 It's a handbag, Sarah. 130 00:10:11,741 --> 00:10:12,757 Don't you like it? 131 00:10:13,387 --> 00:10:14,506 It's the nicest bag. 132 00:10:15,210 --> 00:10:16,426 It is the nicest present. 133 00:10:16,711 --> 00:10:17,533 Sarah. 134 00:10:18,451 --> 00:10:20,046 Let's go over to my place. Come on. 135 00:10:23,801 --> 00:10:25,303 Want to go down Main Street, Sarah? 136 00:10:26,058 --> 00:10:26,644 No. 137 00:10:27,678 --> 00:10:29,634 I just want to sit here and look at this. 138 00:10:31,602 --> 00:10:32,292 Sarah. 139 00:10:33,445 --> 00:10:34,117 Sarah. 140 00:10:34,704 --> 00:10:36,522 Frankie, let's go. - Down on Main Street? 141 00:10:36,858 --> 00:10:37,616 Anywhere. 142 00:10:38,034 --> 00:10:39,354 It's ugly here. - Okay. 143 00:10:44,088 --> 00:10:44,817 Frankie. 144 00:10:45,828 --> 00:10:48,270 You didn't put a penny in it. That breaks friendship. 145 00:10:56,129 --> 00:10:57,341 Come on. Let's go. 146 00:11:12,772 --> 00:11:14,512 Hey, that's a nice chick with Frankie. 147 00:11:15,256 --> 00:11:16,952 Yeah. The Taylor kid. 148 00:11:17,470 --> 00:11:18,688 Sort-of cute. 149 00:11:22,639 --> 00:11:24,500 Hi, Sarah. - Hello Toddy. 150 00:11:24,713 --> 00:11:25,500 Hi, Larry. 151 00:11:27,269 --> 00:11:29,108 Spending all the dough you earned yesterday? 152 00:11:29,321 --> 00:11:30,544 Already spent it. 153 00:11:31,352 --> 00:11:32,739 Couldn't have spent it better. 154 00:11:32,964 --> 00:11:33,745 Birthday. 155 00:11:45,381 --> 00:11:45,996 Boy. 156 00:11:46,704 --> 00:11:48,206 I'd sure like to wear one of those. 157 00:11:48,586 --> 00:11:50,251 I like something more comfortable. 158 00:11:51,392 --> 00:11:53,349 He doesn't need a uniform for his campaign. 159 00:11:58,433 --> 00:12:00,259 I'll have a dress like that someday. 160 00:12:01,100 --> 00:12:02,116 A beautiful dress. 161 00:12:02,540 --> 00:12:06,187 I will dance with the skirt sweeping around me in some wonderful place. 162 00:12:06,782 --> 00:12:08,055 Places like you read about. 163 00:12:09,108 --> 00:12:10,632 Like Rocky's Cave? 164 00:12:11,264 --> 00:12:13,474 I don't know. I've never been there. 165 00:12:13,901 --> 00:12:14,716 Want to go? 166 00:12:15,028 --> 00:12:16,479 We're just out for a walk, Larry. 167 00:12:17,056 --> 00:12:19,318 Don't worry about the dough, Frankie. This will be on me. 168 00:12:21,788 --> 00:12:23,116 Make him come along, Sarah. 169 00:12:24,003 --> 00:12:25,362 But I don't think I should go. 170 00:12:25,948 --> 00:12:27,536 We just said we were going for a walk. 171 00:12:28,111 --> 00:12:30,042 Don't you want to see the show and hear the band? 172 00:12:31,255 --> 00:12:32,477 What are we waiting for? 173 00:12:32,797 --> 00:12:36,024 No. I can't go. Frankie and I are taking a walk. 174 00:12:37,377 --> 00:12:38,620 That settles that. 175 00:12:39,367 --> 00:12:40,394 Well, so long. 176 00:12:43,054 --> 00:12:44,776 Thinking of opening a second front? 177 00:12:51,351 --> 00:12:52,996 Boy, If my folks would only let me work. 178 00:12:53,828 --> 00:12:55,616 Then I could do all the things I want to do. 179 00:12:56,359 --> 00:12:59,166 To take you dancing where you'd like to go and to places you'd like to go to. 180 00:12:59,874 --> 00:13:02,272 You know, they need welders ever worse than soldiers. 181 00:13:02,777 --> 00:13:05,090 But your mother wants you to go to school, Frankie. 182 00:13:06,188 --> 00:13:08,231 Yeah. That's the trouble. 183 00:13:17,615 --> 00:13:19,568 What a neat, well-mannered little boy. 184 00:13:20,294 --> 00:13:22,892 Stevie. Stevie. Your mouth is here. 185 00:13:23,350 --> 00:13:24,966 That bit on the side there is your ear. 186 00:13:26,710 --> 00:13:29,301 You leave him alone. He has to learn in his own way. 187 00:13:31,118 --> 00:13:33,443 Frankie, what's this about you not going to school? 188 00:13:34,809 --> 00:13:35,939 Mum was awfully upset. 189 00:13:36,758 --> 00:13:39,511 Nothing much. It's just that I don't want to go to school. 190 00:13:41,623 --> 00:13:42,982 The girl next door, wasn't it? 191 00:13:44,676 --> 00:13:48,134 You stayed off school to earn money to buy her the pocketbook for her birthday. 192 00:13:49,994 --> 00:13:51,153 That was it, wasn't it? 193 00:13:52,987 --> 00:13:54,331 Well, something like that. 194 00:13:55,041 --> 00:13:57,554 But it's not why I want to leave school. On account of Sarah. 195 00:13:58,718 --> 00:13:59,304 No. 196 00:14:00,696 --> 00:14:02,476 It's because Danny is fighting and .. 197 00:14:03,442 --> 00:14:04,965 Mum and dad work at the plant. 198 00:14:06,426 --> 00:14:07,957 Everybody is doing something but me. 199 00:14:08,455 --> 00:14:09,671 All I do is go to school. 200 00:14:10,891 --> 00:14:12,388 Frankie, I know how you feel. 201 00:14:13,628 --> 00:14:14,997 This war is about you. 202 00:14:16,076 --> 00:14:18,019 To give boys like you their chance. 203 00:14:18,714 --> 00:14:19,475 And Mum. 204 00:14:20,279 --> 00:14:21,724 That's why she's working so hard. 205 00:14:22,701 --> 00:14:24,106 So that you can go to college. 206 00:14:24,818 --> 00:14:25,776 And know things. 207 00:14:26,789 --> 00:14:29,961 It would kill her if you quit school just to have a good time with a girl. 208 00:14:30,446 --> 00:14:31,776 That's not the point, Mary. 209 00:14:32,527 --> 00:14:34,744 The point is that other fellows would take Sarah out and .. 210 00:14:35,399 --> 00:14:36,243 And I can't. 211 00:14:36,731 --> 00:14:38,748 Aren't you willing to risk that for mum's happiness? 212 00:14:41,557 --> 00:14:42,439 I guess so. 213 00:14:45,187 --> 00:14:47,213 So long. - So long, Frankie. 214 00:14:50,469 --> 00:14:51,677 [ Telephone ] 215 00:14:56,511 --> 00:14:57,183 Hello? 216 00:14:59,005 --> 00:14:59,915 Western Union? 217 00:15:00,783 --> 00:15:01,884 Just a minute please. 218 00:15:02,191 --> 00:15:02,903 Mary. 219 00:15:03,724 --> 00:15:05,569 Mary. There's a Western Union message for you. 220 00:15:06,028 --> 00:15:06,729 Coming. 221 00:15:07,943 --> 00:15:08,615 Hello. 222 00:15:09,396 --> 00:15:10,812 She'll be here in just a minute. 223 00:15:14,356 --> 00:15:15,028 Hello? 224 00:15:16,014 --> 00:15:16,629 Yes. 225 00:15:20,101 --> 00:15:21,899 Thank you. Thank you very much. 226 00:15:24,570 --> 00:15:25,528 It's from Danny. 227 00:15:26,911 --> 00:15:28,327 He'll be home tomorrow, Frankie. 228 00:15:28,735 --> 00:15:29,894 He'll be home tomorrow. 229 00:15:35,812 --> 00:15:38,789 Isn't it late for mummy and daddy? - We've had dinner. We go to bed now. 230 00:15:39,235 --> 00:15:42,168 That's right. You don't have to wait. - I am so going to wait up. 231 00:15:42,544 --> 00:15:45,087 But Lucy's going to be a good girl and go to bed. Won't you? 232 00:15:46,061 --> 00:15:47,337 Alright. Off to bed. 233 00:15:47,711 --> 00:15:49,058 Goodnight. - Night. 234 00:15:49,529 --> 00:15:50,745 You are a very good girl. 235 00:15:51,496 --> 00:15:53,050 Well, I am a good girl too. 236 00:15:55,509 --> 00:15:57,648 I wonder if Mum will think you're a good girl. 237 00:16:02,330 --> 00:16:03,403 I am a good girl. 238 00:16:05,895 --> 00:16:09,361 So I said: 'How about a date, babe? I ain't got much time to fool around'. 239 00:16:09,783 --> 00:16:11,806 What did she say? - What you think? She said 'yes'. 240 00:16:12,019 --> 00:16:13,464 Naturally. - I can't believe it. 241 00:16:13,806 --> 00:16:15,308 That's what you say. 242 00:16:17,480 --> 00:16:18,973 This is my kid, Bart. 243 00:16:19,301 --> 00:16:21,646 I bet You didn't think I had a youngster as old as this. 244 00:16:22,032 --> 00:16:24,124 Yikes. If I had a hand I'd tip my hat. 245 00:16:24,487 --> 00:16:26,137 Take that stuff from Bart, Sarah. 246 00:16:26,623 --> 00:16:27,557 Step lively. 247 00:16:30,097 --> 00:16:31,270 Serve it forth. 248 00:16:35,896 --> 00:16:38,089 See if you can find the chips, Mabel. - Okay. 249 00:16:48,911 --> 00:16:50,770 There you are. Go and get the beer, will you. 250 00:16:56,893 --> 00:16:58,195 You should have let me know. 251 00:16:58,413 --> 00:16:59,629 Come on. Let's get going. 252 00:16:59,842 --> 00:17:00,714 I feel lucky. 253 00:17:01,063 --> 00:17:03,494 Did you hear that fresh lead man on the line today? 254 00:17:04,162 --> 00:17:06,139 Calling me dumb because I had no hairnet. 255 00:17:08,115 --> 00:17:10,040 Could I be lead man in your department? 256 00:17:10,385 --> 00:17:11,086 Oh boy. 257 00:17:11,504 --> 00:17:12,766 Nothing but dames. 258 00:17:21,416 --> 00:17:22,088 Yikes. 259 00:17:24,367 --> 00:17:26,299 Sarah, why don't you go out and go somewhere? 260 00:17:26,645 --> 00:17:28,297 Maybe to the movies. - May I? 261 00:17:28,965 --> 00:17:30,295 Yes. I'll get the sandwiches. 262 00:17:30,548 --> 00:17:31,434 Mum, thanks. 263 00:17:32,734 --> 00:17:34,874 My, my. What a bring down. 264 00:17:35,971 --> 00:17:37,717 You just pick on somebody your size, Bart. 265 00:17:39,969 --> 00:17:41,420 Okay. Everybody ante up. 266 00:17:46,610 --> 00:17:47,540 [ Door knocks ] 267 00:17:48,522 --> 00:17:49,366 Who's there? 268 00:17:49,908 --> 00:17:51,060 Me. Sarah Taylor. 269 00:17:51,621 --> 00:17:52,588 Is Frankie home? 270 00:17:52,801 --> 00:17:54,045 No. He went to the movies. 271 00:17:54,850 --> 00:17:57,583 What theater did he go to? - The Strand. He was meeting George. 272 00:17:57,994 --> 00:17:59,703 He left about ten minutes ago. - Thanks. 273 00:18:00,038 --> 00:18:00,653 Bye. 274 00:18:22,751 --> 00:18:24,441 Where you going? - Down to The Strand. 275 00:18:24,656 --> 00:18:25,526 Want a lift? 276 00:18:28,208 --> 00:18:30,159 Sit in front, Sarah. There is plenty of room. 277 00:18:33,414 --> 00:18:35,645 Going all alone? - I thought I'd meet Frankie. 278 00:18:36,166 --> 00:18:37,754 His sister said he went to The Strand. 279 00:18:38,131 --> 00:18:39,235 Chasing him, huh? 280 00:18:43,861 --> 00:18:44,848 Goodbye, darling. 281 00:18:46,125 --> 00:18:47,138 Good luck always. 282 00:19:03,089 --> 00:19:04,546 Thanks, Larry. Bye, Toddy. 283 00:19:04,881 --> 00:19:06,419 What a minute, Sarah. Hey boy. 284 00:19:06,950 --> 00:19:07,616 What? 285 00:19:07,958 --> 00:19:09,715 Have you seen Frankie Hauser come in here? 286 00:19:09,994 --> 00:19:10,895 No. I haven't. 287 00:19:11,108 --> 00:19:13,185 You'd know him when you see him? - Sure. We're pals. 288 00:19:13,533 --> 00:19:15,407 He hasn't been around then? - Not this evening. 289 00:19:16,358 --> 00:19:18,394 Looks like the boyfriend walked out on you, toots. 290 00:19:18,879 --> 00:19:20,301 I'll just walk on home. 291 00:19:20,808 --> 00:19:23,244 Do some window shopping on the way. - Do you want to go home? 292 00:19:23,661 --> 00:19:24,425 Not much. 293 00:19:24,957 --> 00:19:27,220 The folks are having a party. - Then come with us. 294 00:19:27,669 --> 00:19:28,971 We're going out to the park. 295 00:19:29,262 --> 00:19:31,376 Yes indeed. Please come with us. 296 00:19:31,807 --> 00:19:32,754 Lay off, Toddy. 297 00:19:33,260 --> 00:19:34,905 You come with us, Sarah. We'll have fun. 298 00:19:38,834 --> 00:19:39,993 "Ladies and gentlemen." 299 00:19:40,429 --> 00:19:43,389 "We are all aware of the importance of conserving material." 300 00:19:43,946 --> 00:19:47,052 "And salvaging everything which may in a small way .." 301 00:19:47,384 --> 00:19:48,401 "Aid our country." 302 00:19:48,616 --> 00:19:49,860 Hi, Eddie. - Hi, Frankie. 303 00:19:50,303 --> 00:19:51,932 "However, it is not generally known .." 304 00:19:52,360 --> 00:19:54,880 "That we still are not conserving to the utmost." 305 00:19:55,252 --> 00:19:56,534 Say, Frankie. 306 00:19:57,065 --> 00:19:58,395 I just saw your girl outside. 307 00:19:59,598 --> 00:20:01,494 What a wolf he is. - What do you mean? 308 00:20:01,996 --> 00:20:03,870 I saw her out there with that Duncan character. 309 00:20:04,307 --> 00:20:05,694 Out tootling around in his car. 310 00:20:06,489 --> 00:20:08,538 Yeah. I seen it myself. 311 00:20:09,906 --> 00:20:12,745 That Duncan is too high-powered for her to be fooling around with. 312 00:20:14,801 --> 00:20:17,472 Ah well. I guess she knows what she's doing though. 313 00:20:20,158 --> 00:20:22,944 "I am therefore going to give a concrete example." 314 00:20:23,447 --> 00:20:25,406 Come on. Let's get out of here. This is gruesome. 315 00:20:25,743 --> 00:20:26,387 Sure. 316 00:20:27,792 --> 00:20:28,813 Got a lawyer? 317 00:20:29,242 --> 00:20:31,210 Not me. I paid my way in. 318 00:20:36,307 --> 00:20:38,007 Come on. Pull out of here. 319 00:20:38,327 --> 00:20:40,373 Can't you see you're blocking off the cash customers? 320 00:20:40,821 --> 00:20:42,338 Ain't you brats got nothing to do? 321 00:20:42,826 --> 00:20:45,026 There ain't nothing to do. We ain't got any dough. 322 00:20:45,453 --> 00:20:46,955 It's easy enough to get these days. 323 00:20:47,863 --> 00:20:49,371 Maybe that's why we dropped around. 324 00:20:50,197 --> 00:20:51,522 What's the matter with him? 325 00:20:52,303 --> 00:20:54,259 His girl is out with your boss. - Is that so? 326 00:20:54,837 --> 00:20:56,768 Yeah. That Larry is quite a brute with the babes. 327 00:20:57,095 --> 00:20:58,282 Look. Shut up, will you. 328 00:20:58,715 --> 00:21:01,481 What's troubling you? After all, a girl has to see some part of life. 329 00:21:02,208 --> 00:21:03,710 You can't even take her to a movie. 330 00:21:04,019 --> 00:21:05,006 She stood him up. 331 00:21:05,219 --> 00:21:06,635 Why not? Take a look at the guy. 332 00:21:07,043 --> 00:21:08,286 No spunk. No initiative. 333 00:21:08,860 --> 00:21:10,247 He's got stuff enough, Dickens. 334 00:21:10,660 --> 00:21:11,962 He just ain't got any dough. 335 00:21:12,238 --> 00:21:13,459 And I know how to get it. 336 00:21:13,739 --> 00:21:15,489 Yeah. But you can't do it alone you know. 337 00:21:15,890 --> 00:21:17,077 These guys will help me. 338 00:21:17,615 --> 00:21:18,602 Help you do what? 339 00:21:18,988 --> 00:21:20,268 Not me. I got to go home. 340 00:21:20,666 --> 00:21:21,719 My dad gets sore. 341 00:21:21,932 --> 00:21:23,524 Wait. Listen to what Herb has to say. 342 00:21:23,861 --> 00:21:25,013 He's done it before. 343 00:21:25,621 --> 00:21:26,953 Okay. What is it? 344 00:21:27,664 --> 00:21:28,336 Money. 345 00:21:29,229 --> 00:21:31,132 If you got what it takes. - I got what it takes. 346 00:21:31,615 --> 00:21:34,122 Your girl don't seem to think so. - Listen. Leave her out of it. 347 00:21:35,127 --> 00:21:36,314 Just tell me what it is. 348 00:21:36,904 --> 00:21:38,672 I will tell you. George, you can drive. 349 00:21:50,631 --> 00:21:53,290 We can't even get a waiter to serve us in this dismal joint. 350 00:21:53,550 --> 00:21:54,766 We've waited a half hour. 351 00:21:55,126 --> 00:21:56,968 Okay. Don't make a fuss. I'll take the order. 352 00:21:57,271 --> 00:21:59,566 I'll have some of this and some of that. 353 00:21:59,926 --> 00:22:01,331 Got you. What are you having? 354 00:22:01,634 --> 00:22:03,097 I'd like a double chocolate malt. 355 00:22:04,655 --> 00:22:05,797 Lady, are you kidding? 356 00:22:06,072 --> 00:22:06,916 Same for me. 357 00:22:07,270 --> 00:22:08,525 Now I know you're kidding. 358 00:22:08,738 --> 00:22:11,949 Just go ahead and get it. After the soft drinks it's down to the park. 359 00:22:12,403 --> 00:22:13,689 Okay. It's your order. 360 00:22:15,497 --> 00:22:17,071 Chocolate malted milks. 361 00:22:17,558 --> 00:22:18,419 Chump. 362 00:22:19,022 --> 00:22:20,968 I like being a chump sometimes. It's fun. 363 00:22:21,530 --> 00:22:24,166 It's a relief from being a wise guy and being with wise guys. 364 00:22:24,763 --> 00:22:26,081 You can play games alone. 365 00:22:26,421 --> 00:22:28,921 I'm sitting with Lyla and her boyfriend. - Wait a minute. Sit down. 366 00:22:29,381 --> 00:22:31,885 If you don't like it here we'll go someplace else or we'll go home. 367 00:22:32,377 --> 00:22:34,139 But when you're with me you stay with me. 368 00:22:36,213 --> 00:22:38,230 You can't go yellow on me now. You said you'd do it. 369 00:22:38,573 --> 00:22:40,648 But you don't know my old man. - Your old man. 370 00:22:41,078 --> 00:22:43,614 What's your old man got to do with this? We ain't going to get caught. 371 00:22:44,015 --> 00:22:46,765 If you do get caught you'll be in jail. He won't be able to hurt you anyhow. 372 00:22:47,226 --> 00:22:49,071 You mean, they won't let your old man in jail? 373 00:22:49,325 --> 00:22:50,770 Not in reform school. They don't. 374 00:22:51,118 --> 00:22:52,391 You're a ward of the court. 375 00:22:52,947 --> 00:22:54,191 Ain't that right, Frankie? 376 00:22:55,550 --> 00:22:56,508 Yes. I guess so. 377 00:22:56,767 --> 00:22:58,383 I think I learned that in civics class. 378 00:22:58,744 --> 00:23:00,300 I learned it from juvenile hall. 379 00:23:00,838 --> 00:23:02,712 See, there's nothing to be scared of, is there? 380 00:23:03,588 --> 00:23:04,988 No. I suppose not. 381 00:23:05,570 --> 00:23:06,849 Come on. What's holding us? 382 00:23:07,554 --> 00:23:08,608 Come on, Frank. 383 00:23:09,036 --> 00:23:09,823 Gee, Herb. 384 00:23:10,270 --> 00:23:10,914 Yeah? 385 00:23:11,586 --> 00:23:12,660 You know something? 386 00:23:12,873 --> 00:23:14,346 You're not going yellow on me too? 387 00:23:14,721 --> 00:23:15,439 No. 388 00:23:15,964 --> 00:23:17,752 It's just, I don't know why I'm doing this. 389 00:23:18,042 --> 00:23:19,058 I'll tell you why. 390 00:23:19,462 --> 00:23:21,888 Because you got enough right stuff inside you to make some dough. 391 00:23:22,227 --> 00:23:23,563 And to hang on to your girl. 392 00:23:23,824 --> 00:23:24,897 That's it, ain't it? 393 00:23:26,476 --> 00:23:27,980 Yeah. I suppose so. 394 00:23:28,800 --> 00:23:30,130 George, just keep it running. 395 00:23:36,756 --> 00:23:38,711 Dickens. Stream a little juice into it. - Yeah. 396 00:23:39,347 --> 00:23:42,540 Ever seen my station before, Sarah? - I've walked past with Frankie. 397 00:23:42,950 --> 00:23:44,452 He told me he works here sometimes. 398 00:23:44,885 --> 00:23:47,288 Yeah. He's the lobby guy around here on odd afternoons. 399 00:23:47,640 --> 00:23:48,627 He does his work. 400 00:23:49,232 --> 00:23:52,308 He stayed home from school three days last week to sand down a car for me. 401 00:23:52,762 --> 00:23:53,778 That's a main job. 402 00:23:54,059 --> 00:23:55,799 Is that how he got the money for my bag? 403 00:23:56,366 --> 00:23:57,242 I guess so. 404 00:23:59,770 --> 00:24:02,059 How has it been tonight, Dickens? - Just about the usual. 405 00:24:04,587 --> 00:24:07,042 I got Herb and a couple of kids out taking a few doughnuts. 406 00:24:07,545 --> 00:24:08,821 Up at the plant? - Yeah. 407 00:24:09,124 --> 00:24:10,569 Rubber is growing thick up there. 408 00:24:11,040 --> 00:24:13,780 Nice new tires that I can deal out to some of them workers. 409 00:24:14,351 --> 00:24:15,452 Who went with Herbie? 410 00:24:15,676 --> 00:24:18,388 A couple of kids. Frankie and a kid named George. 411 00:24:18,725 --> 00:24:19,912 I never seen him before. 412 00:24:20,245 --> 00:24:21,404 Frankie Hauser? - Yes. 413 00:24:21,617 --> 00:24:24,296 You know how I feel about the Hausers. Mary and I went to school together. 414 00:24:24,697 --> 00:24:26,657 They're decent people. You shouldn't send the kid. 415 00:24:26,959 --> 00:24:28,763 So what? One kid is like another. 416 00:24:29,236 --> 00:24:31,486 But I've always liked the Hausers. Always looked up to them. 417 00:24:31,899 --> 00:24:33,315 What's the matter? Getting soft? 418 00:24:33,761 --> 00:24:35,073 Stick the cap back on. 419 00:24:37,426 --> 00:24:38,825 How long since those kids left? 420 00:24:39,591 --> 00:24:40,578 About 15 minutes. 421 00:24:40,904 --> 00:24:42,950 I'm going there. I don't want Frankie mixed up in it. 422 00:24:43,370 --> 00:24:44,436 He is a good kid. 423 00:24:48,611 --> 00:24:50,056 What's the hurry? Where we going? 424 00:24:50,334 --> 00:24:51,750 This is my night to play sucker. 425 00:24:51,963 --> 00:24:53,583 I've got a date to do me a good deed. 426 00:25:10,133 --> 00:25:11,348 Frank. Hand me that file. 427 00:25:12,339 --> 00:25:15,053 What about this kid yapping? Maybe someone will come to attend to him. 428 00:25:15,266 --> 00:25:16,394 Don't worry about it. 429 00:25:16,883 --> 00:25:19,615 Lots of kids are like that. Their folks can't have a place to leave them. 430 00:25:20,592 --> 00:25:22,166 See if the night watchman is asleep. 431 00:25:40,264 --> 00:25:40,879 Hey. 432 00:25:41,605 --> 00:25:42,900 Check the guy on the post. 433 00:25:49,354 --> 00:25:50,452 Give me Gate 7. 434 00:25:54,113 --> 00:25:55,970 Okay. Thanks a lot. 435 00:26:03,248 --> 00:26:04,634 Hey you. Stop. 436 00:26:07,553 --> 00:26:08,854 Stop or I'll fire. 437 00:26:09,714 --> 00:26:11,061 Why don't they stop? 438 00:26:11,803 --> 00:26:13,334 [ Gunshots! ] 439 00:26:16,724 --> 00:26:18,054 George, he's got a gun. 440 00:26:18,778 --> 00:26:20,731 Herbie, he missed. George, get going. 441 00:26:31,685 --> 00:26:33,546 Keep on going, Georgie. You're slowing down. 442 00:26:34,410 --> 00:26:36,405 See that car outside the parking lot? - Nah. 443 00:26:36,833 --> 00:26:38,005 I was too busy. 444 00:26:55,079 --> 00:26:56,233 Wait a minute. 445 00:27:03,783 --> 00:27:05,538 Larry's hit. He was shot out at the plant. 446 00:27:05,948 --> 00:27:07,593 Anybody follow you? - I don't think so. 447 00:27:07,828 --> 00:27:09,669 Help me get him into the office. - Yep. 448 00:27:21,098 --> 00:27:23,075 I'll get some water. - He can't drink no water. 449 00:27:23,391 --> 00:27:25,460 He's unconscious. - Yeah. He's bleeding bad. 450 00:27:29,042 --> 00:27:31,712 I guess you'd better call an ambulance. - I don't like to do it. 451 00:27:32,064 --> 00:27:33,680 It will cause trouble. - He might die. 452 00:27:34,502 --> 00:27:35,166 Okay. 453 00:27:42,622 --> 00:27:44,414 Hello operator. Call the hospital. 454 00:27:47,345 --> 00:27:48,518 I must get out of here. 455 00:27:48,816 --> 00:27:49,574 Hospital? 456 00:27:50,277 --> 00:27:53,880 Send an ambulance right away to Duncan Service Station, 1560 Walter Street. 457 00:27:54,983 --> 00:27:56,085 A shooting. 458 00:27:57,264 --> 00:27:58,136 I don't know. 459 00:28:00,594 --> 00:28:01,781 Yeah. If I can find one. 460 00:28:03,883 --> 00:28:05,957 He said to keep him warm. Cover him up with a blanket. 461 00:28:06,254 --> 00:28:08,305 There might be one out in one of the cars. 462 00:28:11,806 --> 00:28:12,535 Come on. 463 00:28:12,925 --> 00:28:13,683 Let's go. 464 00:28:14,052 --> 00:28:16,664 He's called for the ambulance. - We can't leave him here like this. 465 00:28:17,347 --> 00:28:18,844 Somebody's got to stay with him. 466 00:28:19,770 --> 00:28:21,353 I love the guy and I can't stay. 467 00:28:21,808 --> 00:28:23,207 I won't let you stay. Come on. 468 00:28:23,651 --> 00:28:25,732 We can't leave him alone. - I won't let you stay here. 469 00:28:26,041 --> 00:28:26,770 Come on. 470 00:28:48,658 --> 00:28:50,102 He'll be alright, won't he Toddy? 471 00:28:51,062 --> 00:28:52,059 How do I know? 472 00:28:55,976 --> 00:28:58,136 Well, what are you waiting for? You got no business here. 473 00:28:59,088 --> 00:29:00,905 You're a kid and you ought to stay with kids. 474 00:29:01,507 --> 00:29:03,737 Get back to that boyfriend of yours and make up with him. 475 00:29:04,667 --> 00:29:06,542 You got no business with fellows like Larry. 476 00:29:07,264 --> 00:29:08,079 Or with me. 477 00:29:08,464 --> 00:29:10,366 Now go on, beat it. I don't want to talk to you. 478 00:29:10,909 --> 00:29:12,268 I don't want to see you again. 479 00:29:12,653 --> 00:29:13,812 This is all your fault. 480 00:29:14,764 --> 00:29:17,267 Now go on. Go on back home with the other kids. 481 00:29:31,586 --> 00:29:33,696 Can you make it alright then? - Getting used to them. 482 00:29:36,030 --> 00:29:38,693 And you were voted the most glamorous girl in the senior class. 483 00:29:39,170 --> 00:29:41,044 You don't think I can be glamorous on this job? 484 00:29:41,438 --> 00:29:43,026 You should listen to the offers I get. 485 00:29:43,736 --> 00:29:46,268 Seen Mary since she got back? - No. But I tell you one thing. 486 00:29:46,633 --> 00:29:48,480 She sits on pins and needles waiting for you. 487 00:29:48,798 --> 00:29:50,386 Well, she won't have to wait any more. 488 00:30:01,488 --> 00:30:02,132 Mary. 489 00:30:03,223 --> 00:30:03,867 Mary. 490 00:30:11,204 --> 00:30:12,277 What does that mean? 491 00:30:12,977 --> 00:30:13,849 I don't know. 492 00:30:14,619 --> 00:30:15,975 Maybe Frankie got in trouble. 493 00:30:16,576 --> 00:30:18,021 You know how kids are these days. 494 00:30:18,330 --> 00:30:19,980 I don't get it. Why did Mary have to go? 495 00:30:20,383 --> 00:30:21,713 Why not mother Hauser or dad? 496 00:30:22,080 --> 00:30:23,749 I guess they don't want to be absentees. 497 00:30:24,170 --> 00:30:25,472 They got to get their sleep. 498 00:30:33,544 --> 00:30:35,767 You boys are being held on a traffic violation. 499 00:30:36,300 --> 00:30:38,582 Going 50 miles an hour in a 25 zone. 500 00:30:39,215 --> 00:30:41,843 The arresting officer thought it necessary to make the comment .. 501 00:30:42,056 --> 00:30:44,075 That you were all unusually nervous. 502 00:30:44,726 --> 00:30:47,407 And acted very strangely when he arrested you. 503 00:30:48,001 --> 00:30:49,536 Perhaps you boys will tell me .. 504 00:30:50,411 --> 00:30:51,558 Why you were speeding. 505 00:30:52,619 --> 00:30:53,549 What about you? 506 00:30:53,838 --> 00:30:55,228 Your Honor. It's like this. 507 00:30:55,441 --> 00:30:57,572 We were in a hurry to get to a dance before it was over. 508 00:30:58,172 --> 00:30:59,273 So we thought that .. 509 00:31:04,017 --> 00:31:05,433 You can't come in here, soldier. 510 00:31:06,155 --> 00:31:07,136 I am Dan Coates. 511 00:31:07,509 --> 00:31:09,526 My young brother-in-law is in there. Frankie Hauser. 512 00:31:14,301 --> 00:31:17,322 To keep you boys from doing anything more serious than speeding .. 513 00:31:18,199 --> 00:31:20,702 I could put you in the charge of a probation officer. 514 00:31:21,648 --> 00:31:23,634 But I'm looking for a stronger guardian. 515 00:31:23,975 --> 00:31:25,768 To keep you from any serious errors. 516 00:31:26,416 --> 00:31:27,088 Danny. 517 00:31:31,048 --> 00:31:32,696 Are you this young man's brother? 518 00:31:32,990 --> 00:31:34,640 No, sir. He's my brother-in-law. 519 00:31:34,972 --> 00:31:36,884 And do you know the other boys? 520 00:31:37,294 --> 00:31:39,389 I know Herb here. His brother Jack is in my outfit. 521 00:31:41,683 --> 00:31:42,906 Come here a minute. 522 00:31:48,581 --> 00:31:51,927 If I ask you to accept the parole of these three boys .. 523 00:31:52,467 --> 00:31:55,028 To use your influence, your thoughts and your actions. 524 00:31:55,721 --> 00:31:57,787 To help to keep them good citizens. 525 00:31:58,843 --> 00:31:59,974 Would you accept it? 526 00:32:02,156 --> 00:32:03,067 Why, sure. 527 00:32:04,593 --> 00:32:05,208 Yes. 528 00:32:05,579 --> 00:32:08,590 I am going to parole these boys in your care. 529 00:32:09,659 --> 00:32:11,589 It's a great responsibility. 530 00:32:21,924 --> 00:32:23,265 Why did you go, Frank? 531 00:32:24,099 --> 00:32:26,772 What did you need the tires for? - Money, I guess. 532 00:32:27,192 --> 00:32:28,079 But why? 533 00:32:29,060 --> 00:32:31,890 Well, I thought it was for money but now I don't know. 534 00:32:33,523 --> 00:32:35,663 I just wondered while I was waiting for the judge. 535 00:32:36,593 --> 00:32:37,851 I couldn't figure it out. 536 00:32:39,795 --> 00:32:41,681 I guess I was sore. - Sore? 537 00:32:42,611 --> 00:32:43,618 I was mad at you. 538 00:32:43,943 --> 00:32:45,474 Somebody said I went out with Larry? 539 00:32:45,838 --> 00:32:48,361 That was because I couldn't find you. - That's why I was sore. 540 00:32:48,822 --> 00:32:49,931 I really felt rotten. 541 00:32:50,569 --> 00:32:51,992 The other kids were going and .. 542 00:32:53,179 --> 00:32:54,910 It seems to me it was money. 543 00:32:56,874 --> 00:32:58,094 He had it and I didn't. 544 00:32:58,835 --> 00:32:59,994 Now it's not like that. 545 00:33:00,478 --> 00:33:01,263 Frankie. 546 00:33:02,136 --> 00:33:03,969 You were jealous and so you stole the tires. 547 00:33:05,115 --> 00:33:06,119 That is silly. 548 00:33:08,390 --> 00:33:09,233 Dumb. 549 00:33:11,199 --> 00:33:13,047 I'm happy when I'm with you, Frankie. 550 00:33:13,889 --> 00:33:16,272 I trust you and I'm not afraid of you. 551 00:33:17,410 --> 00:33:18,895 You and I trust each other, Sarah. 552 00:33:19,695 --> 00:33:22,287 I shouldn't have thought you went out with Larry for anything bad. 553 00:33:23,401 --> 00:33:24,320 I trust you. 554 00:33:26,545 --> 00:33:28,304 Kids are just the same as they always were. 555 00:33:29,616 --> 00:33:31,089 It's the war and these new people. 556 00:33:31,933 --> 00:33:33,777 New people from all sorts of places. 557 00:33:34,221 --> 00:33:36,491 Without the slightest notion of how to live decently. 558 00:33:37,560 --> 00:33:39,156 I'm afraid it's more than that. 559 00:33:44,646 --> 00:33:45,465 Take Frank. 560 00:33:46,314 --> 00:33:47,662 He was always a good boy. 561 00:33:48,456 --> 00:33:50,521 Now he's been a truant on account of that girl Sarah. 562 00:33:51,609 --> 00:33:53,254 And all that trouble about the speeding. 563 00:33:53,958 --> 00:33:55,660 I still don't know what that's all about. 564 00:33:56,265 --> 00:33:58,072 Something to do with a girl. I know it. 565 00:33:58,349 --> 00:33:59,622 There's nothing you can do. 566 00:33:59,969 --> 00:34:01,733 He won't stop seeing her because we say so. 567 00:34:02,092 --> 00:34:03,079 Not if we say so. 568 00:34:03,565 --> 00:34:04,609 But Mom .. 569 00:34:05,214 --> 00:34:06,615 She can do anything with him. 570 00:34:10,152 --> 00:34:13,073 I told you Sarah didn't have anything to do with it. She wasn't even with us. 571 00:34:13,632 --> 00:34:15,713 Before she came here you never did anything wrong. 572 00:34:16,539 --> 00:34:18,093 It's the new people on the street. 573 00:34:18,545 --> 00:34:20,133 This used to be a decent neighborhood. 574 00:34:20,406 --> 00:34:22,006 Mum, Mary. This is all crazy. 575 00:34:22,444 --> 00:34:24,404 You know she didn't have anything to do with that. 576 00:34:24,834 --> 00:34:27,203 Sarah is a good girl. She is sweet. 577 00:34:28,340 --> 00:34:29,785 I've never known anyone like her. 578 00:34:30,176 --> 00:34:31,277 Or even half as nice. 579 00:34:31,652 --> 00:34:33,364 That's what we're afraid of, Frankie. 580 00:34:33,913 --> 00:34:35,558 That's why we don't want you to see her. 581 00:34:36,614 --> 00:34:37,968 You care too much about her. 582 00:34:38,757 --> 00:34:40,478 She has too much influence over you. 583 00:34:41,638 --> 00:34:43,818 You're too young to think seriously about girls. 584 00:34:44,526 --> 00:34:46,199 You got your education to think about. 585 00:34:46,676 --> 00:34:48,592 It will mean the ruin of all my hopes. 586 00:34:49,088 --> 00:34:50,292 It will break my heart. 587 00:34:50,669 --> 00:34:52,601 You can't do this to, mum, Frankie. 588 00:34:54,259 --> 00:34:55,131 I don't know. 589 00:34:55,837 --> 00:34:57,180 It seems sort-of silly to me. 590 00:34:57,583 --> 00:34:58,512 All this fuss. 591 00:35:00,754 --> 00:35:01,582 Frankie. 592 00:35:02,716 --> 00:35:03,879 I am your mother. 593 00:35:04,614 --> 00:35:05,959 You've got to listen to me. 594 00:35:41,433 --> 00:35:43,336 The ambulance is on the way to the hospital now. 595 00:35:43,792 --> 00:35:45,239 It left just a few minutes ago. 596 00:35:45,790 --> 00:35:47,688 Our number here is Elm 4702. 597 00:35:50,073 --> 00:35:51,424 Yes, sir. Hauser. 598 00:35:52,759 --> 00:35:53,948 Anything we can do. 599 00:35:55,547 --> 00:35:56,276 Goodbye. 600 00:35:56,833 --> 00:35:58,077 Did you talk to her folks? 601 00:35:58,444 --> 00:35:59,975 No. It was the plant superintendent. 602 00:36:00,275 --> 00:36:02,845 He said he'll find out what departments they're in and let them know. 603 00:36:03,873 --> 00:36:04,759 Poor people. 604 00:36:05,672 --> 00:36:07,460 It could have been us, Danny. Think of that. 605 00:36:07,976 --> 00:36:09,049 I am thinking of it. 606 00:36:09,262 --> 00:36:10,563 And it makes me feel guilty. 607 00:36:11,463 --> 00:36:12,936 There's more to war than fighting. 608 00:36:13,258 --> 00:36:15,234 What it does to kids. That's just as much our job. 609 00:36:15,747 --> 00:36:17,907 But they want people to work in defense factories, Danny. 610 00:36:18,280 --> 00:36:20,433 They can't work and raise their kids at the same time. 611 00:36:20,747 --> 00:36:23,019 I know. There ought to be something we can do about it. 612 00:36:23,237 --> 00:36:24,122 [ Telephone ] 613 00:36:24,543 --> 00:36:25,387 I'll get it. 614 00:36:30,377 --> 00:36:31,049 Hello? 615 00:36:32,474 --> 00:36:33,060 No. 616 00:36:33,675 --> 00:36:34,261 No. 617 00:36:34,771 --> 00:36:35,988 It's the kid's mother. 618 00:36:37,955 --> 00:36:39,228 But I am telling the truth. 619 00:36:40,500 --> 00:36:42,495 You had better go on to the hospital, Mrs Graham. 620 00:36:45,122 --> 00:36:46,595 Of course they'll let you see her. 621 00:36:48,392 --> 00:36:50,287 Of course. There is a good chance. 622 00:36:56,130 --> 00:36:57,311 She went all to pieces. 623 00:36:58,808 --> 00:37:00,547 But Dan, there is something we can do. 624 00:37:01,402 --> 00:37:02,675 Something you and I can do. 625 00:37:03,602 --> 00:37:04,818 And we're going to do it. 626 00:37:07,938 --> 00:37:10,411 Here you are. A couple of you kids come over and try this. 627 00:37:15,615 --> 00:37:16,693 Thank you, Danny. 628 00:37:17,064 --> 00:37:19,052 Always glad to do what I can to help the good work. 629 00:37:19,401 --> 00:37:20,648 Don't kid me, Dan. 630 00:37:22,196 --> 00:37:24,110 Bomb bay doors open. 631 00:37:24,730 --> 00:37:25,751 Bombs away. 632 00:37:29,985 --> 00:37:30,668 Hey. 633 00:37:31,139 --> 00:37:34,248 No more running in the streets for you. From now, you have a real place to play. 634 00:37:34,641 --> 00:37:38,016 Not for me. That kindergarten is just kid's stuff. 635 00:37:38,535 --> 00:37:40,581 Come on. You're going to have a better place to play. 636 00:37:42,693 --> 00:37:45,324 You know I love kids. I only figure that I'm doing something useful. 637 00:37:45,769 --> 00:37:46,538 Mary. 638 00:37:47,260 --> 00:37:48,647 Here is another victim for you. 639 00:37:48,936 --> 00:37:50,373 Oh, we are old friends. 640 00:37:53,478 --> 00:37:54,265 Thank you. 641 00:37:55,622 --> 00:37:58,929 How would you like a glass of milk? - No, I want some ginger ale. 642 00:38:00,906 --> 00:38:02,001 Alright. 643 00:38:07,167 --> 00:38:08,011 Hi, Frankie. 644 00:38:08,739 --> 00:38:09,526 Hi, Sarah. 645 00:38:12,060 --> 00:38:13,190 Have you told her yet? 646 00:38:14,453 --> 00:38:15,553 Uhuh. 647 00:38:16,341 --> 00:38:17,728 Better go and get it over with. 648 00:38:20,669 --> 00:38:22,438 Yeah. I guess I had better. 649 00:38:24,954 --> 00:38:26,751 Do you know any commando tricks? 650 00:38:27,393 --> 00:38:28,559 Sure. This one. 651 00:38:36,193 --> 00:38:38,533 I must keep you around here as an assistant. 652 00:38:40,996 --> 00:38:42,481 I got my own job cut out for me. 653 00:38:43,113 --> 00:38:45,302 I'm afraid it's going to be a little harder than this one. 654 00:38:45,653 --> 00:38:47,441 I've asked the boys over tomorrow afternoon. 655 00:38:47,667 --> 00:38:49,920 Guess what. Mum says I can go out tonight. 656 00:38:50,947 --> 00:38:53,465 They're going to play cards and don't want me disturbing them. 657 00:38:54,065 --> 00:38:55,166 Isn't that wonderful? 658 00:38:58,572 --> 00:39:01,299 It will be our first chance to go out together since Larry was hurt. 659 00:39:03,248 --> 00:39:06,205 We don't have to go anywhere. We can just walk. 660 00:39:07,996 --> 00:39:09,799 Frankie, don't you want to go? 661 00:39:10,541 --> 00:39:11,471 I can't. 662 00:39:12,240 --> 00:39:14,505 Why? Why can't you? - Well. 663 00:39:15,017 --> 00:39:17,767 You know, since all that trouble my folks feel I should do more studying. 664 00:39:18,228 --> 00:39:19,473 But tonight's a Saturday. 665 00:39:20,017 --> 00:39:21,581 But they want me to grind at it. 666 00:39:22,795 --> 00:39:24,411 I won't be able to see you much, Sarah. 667 00:39:24,893 --> 00:39:26,466 Because you have to study? 668 00:39:26,962 --> 00:39:28,408 Yeah. That's it. 669 00:39:29,300 --> 00:39:31,820 There's a scholarship at the State Uni' that I might get. 670 00:39:32,485 --> 00:39:34,288 They didn't tell you not to see me. 671 00:39:35,196 --> 00:39:37,806 Your sister. She doesn't like the new people on the street. 672 00:39:38,876 --> 00:39:40,028 She's not my sister. 673 00:39:40,768 --> 00:39:41,910 She is my mum. 674 00:39:42,829 --> 00:39:44,640 She feels I shouldn't see you anymore. 675 00:39:45,570 --> 00:39:46,676 She made me promise. 676 00:39:47,079 --> 00:39:48,211 And you promised? 677 00:39:49,129 --> 00:39:51,171 You promised not to see me anymore? 678 00:39:56,572 --> 00:39:57,803 You promised. 679 00:40:06,203 --> 00:40:07,827 Danny. I've got a good one. 680 00:40:08,196 --> 00:40:09,712 You grab the guy down like this. 681 00:40:12,542 --> 00:40:13,745 Danny, show me one. 682 00:40:14,263 --> 00:40:16,935 Take it easy. It's easy. Just relax. Grab him this way. 683 00:40:17,349 --> 00:40:18,221 And this way. 684 00:40:18,529 --> 00:40:19,430 And then over. 685 00:40:21,481 --> 00:40:23,865 Danny, take it easy. - That won't hurt him. He's tough. 686 00:40:24,288 --> 00:40:25,994 Not him. You. Your legs. 687 00:40:26,407 --> 00:40:27,969 My gimpy leg. I forgot about that. 688 00:40:28,522 --> 00:40:30,771 Soldier, show me that again. I want to get the hang of it. 689 00:40:31,165 --> 00:40:32,751 It's alright for you to know it, Herb. 690 00:40:32,964 --> 00:40:35,510 You'll make a better soldier. But remember that trick is for war. 691 00:40:35,907 --> 00:40:37,634 Don't use it in kick fights. - No. 692 00:40:38,152 --> 00:40:39,482 Come on. Show it to me again. 693 00:40:40,453 --> 00:40:43,381 Not that way, Herb. Grab his wrist. That's the idea. 694 00:40:43,722 --> 00:40:45,411 Frankie, want to learn how to do this? 695 00:40:45,884 --> 00:40:46,510 No. 696 00:40:49,860 --> 00:40:51,190 Wait a minute. That's enough. 697 00:40:51,509 --> 00:40:53,229 I will not have that leg hurt again. 698 00:40:54,004 --> 00:40:54,741 Sarah. 699 00:41:01,245 --> 00:41:01,917 Toddy. 700 00:41:02,949 --> 00:41:05,007 Your door was open so I just walked in on you. 701 00:41:05,595 --> 00:41:06,745 Please sit down. 702 00:41:08,054 --> 00:41:08,841 Over here. 703 00:41:12,295 --> 00:41:13,476 Surprised to see me? 704 00:41:14,101 --> 00:41:16,018 You said you never wanted to see me again. 705 00:41:16,236 --> 00:41:17,108 That's right. 706 00:41:17,693 --> 00:41:19,052 I came because I want a favor. 707 00:41:20,504 --> 00:41:22,864 Don't look so dumb. I don't expect you to know until I tell you. 708 00:41:24,150 --> 00:41:25,811 I want you to go and see Larry for me. 709 00:41:26,289 --> 00:41:27,578 Won't they let you see him? 710 00:41:27,841 --> 00:41:29,099 No. He's under arrest. 711 00:41:29,312 --> 00:41:31,272 Cops are watching him in his room at the hospital. 712 00:41:31,729 --> 00:41:34,314 They won't let anybody see him? - You can see him. 713 00:41:35,414 --> 00:41:38,478 It's just me. On account I've got a record and am on probation. 714 00:41:40,654 --> 00:41:41,698 You mean you'll go? 715 00:41:42,100 --> 00:41:43,691 I don't know what you want me to do. 716 00:41:44,049 --> 00:41:45,680 Well, I want to know how he is. 717 00:41:46,582 --> 00:41:49,360 I want to know if he's thinking of me. What did you think I wanted? 718 00:41:50,166 --> 00:41:51,128 Look. 719 00:41:51,698 --> 00:41:53,715 I wouldn't come here to you after the other night .. 720 00:41:54,346 --> 00:41:56,499 If I didn't want to know these things bad. Would I? 721 00:41:56,958 --> 00:41:57,802 I guess not. 722 00:41:58,638 --> 00:41:59,618 Alright then. 723 00:42:01,128 --> 00:42:03,562 Go on. Get some clothes on. Let's go. - But my wash. 724 00:42:04,091 --> 00:42:05,626 Skip it. - The folks. The dinner. 725 00:42:06,116 --> 00:42:07,672 Let them fix it themselves. 726 00:42:08,107 --> 00:42:09,116 I can't do that. 727 00:42:09,500 --> 00:42:12,161 It's on account of you this happened. Don't you forget that. 728 00:42:13,607 --> 00:42:15,359 Alright. I'll go with you. 729 00:42:16,037 --> 00:42:17,892 Okay. And snap it up. 730 00:42:21,596 --> 00:42:22,857 Go on. On your way. 731 00:42:25,312 --> 00:42:25,956 Well? 732 00:42:26,169 --> 00:42:27,357 I saw him. He's alright. 733 00:42:27,884 --> 00:42:31,351 He says it doesn't hurt much. He said to say there's no pretty nurses. 734 00:42:31,702 --> 00:42:33,105 Is that all? - No. 735 00:42:33,711 --> 00:42:35,121 Get it out. - Wait a minute. 736 00:42:35,550 --> 00:42:36,766 I'll tell you everything. 737 00:42:37,080 --> 00:42:39,981 He said he was going to run the garage straight from now on. 738 00:42:40,618 --> 00:42:43,239 I don't quite understand it. - No. You wouldn't. 739 00:42:44,543 --> 00:42:45,835 What did he say about me? 740 00:42:46,408 --> 00:42:47,794 Did he say anything about me? 741 00:42:48,259 --> 00:42:49,475 He said to give you this. 742 00:42:50,820 --> 00:42:51,549 For him. 743 00:42:52,542 --> 00:42:53,701 He said you would know. 744 00:42:54,915 --> 00:42:55,559 Yeah. 745 00:42:57,015 --> 00:42:57,887 Yeah. I know. 746 00:42:59,822 --> 00:43:01,962 Well. No use standing around here. 747 00:43:02,522 --> 00:43:04,606 Look. Why don't we go out to the park? 748 00:43:05,088 --> 00:43:08,345 If you're to get balled out you might as well get balled out for having fun. 749 00:43:08,803 --> 00:43:10,403 Not for just doing me a favor. 750 00:43:11,053 --> 00:43:12,665 Come on. I'll take you to the park. 751 00:43:26,001 --> 00:43:28,336 Come on. Clear that mess. We want to get out of here tonight. 752 00:43:30,768 --> 00:43:32,080 The joint's closed, Toddy. 753 00:43:32,391 --> 00:43:33,301 Yes. I know. 754 00:43:33,701 --> 00:43:35,858 I just came in to ask you for a ride back to town. 755 00:43:36,246 --> 00:43:38,050 I can't do that. No coupons. 756 00:43:38,703 --> 00:43:41,460 Come on, be a sport. The kid and I missed the last bus. 757 00:43:41,988 --> 00:43:42,995 Use the thumb. 758 00:43:43,673 --> 00:43:46,477 You can't do that with a kid. I don't want her in any trouble. 759 00:43:46,946 --> 00:43:49,540 Oh yeah. The young lady who wants chocolate malts. 760 00:43:49,958 --> 00:43:52,321 We came out for some fun. - And we had fun. Look. 761 00:43:52,814 --> 00:43:55,428 I won this playing ski-ball. Toddy taught me. 762 00:43:55,927 --> 00:43:57,171 Toddy can teach you a lot. 763 00:43:57,555 --> 00:44:00,264 Yeah? How do I to teach her to get home with the last bus gone? 764 00:44:00,779 --> 00:44:01,651 Don't ask me. 765 00:44:02,053 --> 00:44:04,042 You can bed down in the lounge if you want. 766 00:44:04,687 --> 00:44:05,977 I just ain't got no gas. 767 00:44:07,348 --> 00:44:09,328 How about that, kid? You want to sleep here? 768 00:44:09,869 --> 00:44:11,135 My folks will be sore. 769 00:44:11,948 --> 00:44:14,275 Don't worry about it. I'll fix it for you. 770 00:44:27,078 --> 00:44:28,864 I can't drink that stuff. - The coffee? 771 00:44:29,198 --> 00:44:30,385 I wouldn't call it that. 772 00:44:30,663 --> 00:44:32,908 I don't know what I'd call it but I wouldn't call it coffee. 773 00:44:34,350 --> 00:44:36,398 I'll kill that kid when she gets home. 774 00:44:36,901 --> 00:44:39,536 I don't know what she's thinking of. I never stayed out late at her age. 775 00:44:40,132 --> 00:44:42,945 Maybe not. But you never stayed home long enough to learn how to make coffee. 776 00:44:43,297 --> 00:44:45,032 That's all you think of. The coffee. 777 00:44:45,397 --> 00:44:46,867 She isn't here to give it to you. 778 00:44:48,064 --> 00:44:49,138 That is her now. 779 00:44:56,140 --> 00:44:58,478 Where you been? - At the park, dad. 780 00:44:58,992 --> 00:44:59,893 I can explain. 781 00:45:00,161 --> 00:45:02,217 You don't have to explain nothing. One look at you .. 782 00:45:02,552 --> 00:45:04,940 Ma is right. You don't have to explain nothing. 783 00:45:05,361 --> 00:45:07,615 It's written on your face in big letters and spells no good. 784 00:45:07,904 --> 00:45:09,063 Won't you let her talk? 785 00:45:09,429 --> 00:45:11,119 You talk enough. You and girls like you. 786 00:45:11,566 --> 00:45:14,866 You couldn't believe that your own kid was good and straight and clean. 787 00:45:15,949 --> 00:45:18,224 That's too much to expect of your own kid, isn't it? 788 00:45:18,594 --> 00:45:21,947 All you want is for her to do your dirty work while you get drunk in a bar room. 789 00:45:22,412 --> 00:45:24,123 And keep your house and keep your kids. 790 00:45:25,107 --> 00:45:27,753 And make coffee for your hangovers. A great father you are. 791 00:45:28,410 --> 00:45:29,597 She's too good for that. 792 00:45:29,955 --> 00:45:31,257 She comes with me. - Toddy. 793 00:45:31,473 --> 00:45:33,429 Come on, Sarah. I got a couple of beds and .. 794 00:45:33,829 --> 00:45:35,792 I'll get you a job where they pay you for working. 795 00:45:36,379 --> 00:45:37,423 Please. - Get out. 796 00:45:37,825 --> 00:45:38,710 Both of you. 797 00:45:39,106 --> 00:45:41,720 Birds of a feather. You're no good. - Too good for you. 798 00:45:51,279 --> 00:45:52,180 Wait a minute. 799 00:45:53,119 --> 00:45:56,525 I can't leave my mum and dad and kid sisters like this, Toddy. 800 00:45:57,103 --> 00:45:58,090 You know I can't. 801 00:45:58,803 --> 00:45:59,790 They're my folks. 802 00:46:00,161 --> 00:46:01,781 Your folks are supposed to love you. 803 00:46:02,307 --> 00:46:03,931 Your mum and dad don't care about you. 804 00:46:04,676 --> 00:46:06,249 They wouldn't let you go if they did. 805 00:46:07,516 --> 00:46:09,454 Look. I know all about this. 806 00:46:10,648 --> 00:46:12,600 I had a bad time of it when I was a kid. 807 00:46:13,316 --> 00:46:15,075 I got out of the house when I was fourteen. 808 00:46:15,492 --> 00:46:17,763 So I wouldn't have to listen to mum and my old man yelling. 809 00:46:18,723 --> 00:46:21,055 When they got tired of yelling at each other they'd pick on me. 810 00:46:21,740 --> 00:46:23,191 Everybody is nasty to kids. 811 00:46:23,724 --> 00:46:26,084 Come home with me and I'll see people treat you like a grown up. 812 00:46:26,389 --> 00:46:26,975 Hi. 813 00:46:29,556 --> 00:46:30,416 Hello Toddy. 814 00:46:30,930 --> 00:46:32,260 Hi, Sarah. - Go on. Beat it. 815 00:46:32,931 --> 00:46:35,265 You'll never get another chance to be mean to Sarah. 816 00:46:36,150 --> 00:46:37,094 Here, junior. 817 00:46:56,435 --> 00:46:57,726 Well. This is it. 818 00:46:59,716 --> 00:47:01,774 You couldn't call it sensational but I get along. 819 00:47:02,236 --> 00:47:03,288 I like it, Toddy. 820 00:47:04,123 --> 00:47:04,910 It's nice. 821 00:47:06,194 --> 00:47:07,324 Make yourself at home. 822 00:47:08,927 --> 00:47:09,971 You can sleep here. 823 00:47:11,746 --> 00:47:13,277 And there's plenty of room in there. 824 00:47:17,444 --> 00:47:19,261 You can have half the closet all to yourself. 825 00:47:21,951 --> 00:47:22,823 That's right. 826 00:47:23,216 --> 00:47:24,718 You didn't bring anything, did you? 827 00:47:32,055 --> 00:47:33,557 Come here. I want to see something. 828 00:47:33,805 --> 00:47:35,021 Here. Hold the shoulders. 829 00:47:36,867 --> 00:47:38,635 Sure. All it needs is a little fixing. 830 00:47:38,951 --> 00:47:40,195 Then you couldn't wear it. 831 00:47:40,579 --> 00:47:42,024 You have to get a job, don't you? 832 00:47:42,469 --> 00:47:44,057 I'm going to get you a job at Rocky's. 833 00:47:44,462 --> 00:47:46,175 You mean work there? - What else? 834 00:47:47,224 --> 00:47:48,166 You can do it. 835 00:47:48,784 --> 00:47:50,744 All you have to do is show a little glamour and .. 836 00:47:51,308 --> 00:47:52,763 Laugh at the customer's jokes. 837 00:47:53,444 --> 00:47:55,060 Of course, that's not always so easy. 838 00:47:55,458 --> 00:47:57,750 But Rocky's is such a grown-up place. 839 00:47:58,405 --> 00:47:59,427 That's right. 840 00:48:00,159 --> 00:48:02,845 I thought you were tired of being a kid and getting kicked around. 841 00:48:04,526 --> 00:48:06,088 You've listened to people's gossip. 842 00:48:06,464 --> 00:48:08,516 Rocky's isn't any worse than any other place. 843 00:48:09,147 --> 00:48:10,650 Nothing is going to happen to you. 844 00:48:11,191 --> 00:48:13,529 I'll be there. And I'll take care of you. 845 00:48:14,107 --> 00:48:15,495 I know you will, Toddy. 846 00:48:16,560 --> 00:48:17,776 Can we fix the dress now? 847 00:48:21,649 --> 00:48:24,951 Wait a minute, Eddie. You have to slide it more and put a camber on it. 848 00:48:25,568 --> 00:48:26,557 Slide it over. 849 00:48:27,418 --> 00:48:28,319 Slide it over. 850 00:48:28,974 --> 00:48:30,166 How's that? - Fine. 851 00:48:30,551 --> 00:48:32,166 Only put more beef in it. - Okay. 852 00:48:32,596 --> 00:48:35,511 Is it better than the stuff in the shop? - You'll be a machinist in no time. 853 00:48:36,068 --> 00:48:38,303 It ain't for me. I can't see us doing that all day long. 854 00:48:38,676 --> 00:48:39,743 I like rugged work. 855 00:48:40,275 --> 00:48:42,203 I see Mr Beal at the lumber yard tomorrow. 856 00:48:42,731 --> 00:48:44,633 I'll speak to him about a rugged job for you. 857 00:48:45,468 --> 00:48:46,857 Say, how is that? 858 00:48:47,390 --> 00:48:49,998 Pretty good for a beginner. So ends the first lesson. 859 00:48:50,575 --> 00:48:53,273 Oh boy. I'll take this home and show it to my old man. 860 00:48:53,731 --> 00:48:55,311 I'll go along with you. - Fine. 861 00:48:58,921 --> 00:49:00,865 I ran into Ed Wilson at the plant today. 862 00:49:01,336 --> 00:49:03,501 He said he'll be out to see you tomorrow, Dan. 863 00:49:03,912 --> 00:49:06,533 I hoped he'd drop by. - One of the kids you're looking after? 864 00:49:07,355 --> 00:49:08,447 How you making out? 865 00:49:08,821 --> 00:49:11,855 Pretty good. I got the Wilson kid saving his money and taking night courses. 866 00:49:12,560 --> 00:49:14,114 He used to just throw his pay away. 867 00:49:14,557 --> 00:49:16,059 It's not so hard dealing with kids. 868 00:49:17,461 --> 00:49:20,481 You just find something for them to do. Make them feel important. 869 00:49:21,137 --> 00:49:22,716 Get places for them to play. 870 00:49:24,337 --> 00:49:26,125 Keep them away from joints and bad company. 871 00:49:26,943 --> 00:49:27,961 It's easy enough. 872 00:49:28,174 --> 00:49:29,532 Frankie's not himself lately. 873 00:49:30,101 --> 00:49:31,817 I tried to talk to him last Sunday. 874 00:49:32,215 --> 00:49:33,660 But I couldn't seem to reach him. 875 00:49:34,887 --> 00:49:35,874 He is not my boy. 876 00:49:36,372 --> 00:49:39,539 It seems Frankie's done alright since the Taylor girl left the neighborhood. 877 00:49:39,878 --> 00:49:41,970 No. He is not alright. There is something wrong. 878 00:49:42,377 --> 00:49:43,639 Something's eating at him. 879 00:49:44,073 --> 00:49:45,833 Not so loud, dad. He's out on the porch. 880 00:49:46,268 --> 00:49:48,088 Don't worry, dad. Frankie is my job. 881 00:49:49,088 --> 00:49:52,120 He shouldn't be, Dan. - Things get twisted about during a war. 882 00:50:06,301 --> 00:50:07,612 What's wrong, Frankie? 883 00:50:08,550 --> 00:50:09,238 Wrong? 884 00:50:09,937 --> 00:50:10,964 Nothing's wrong. 885 00:50:11,646 --> 00:50:14,432 I just want to be alone. That's all. - I've watched you. You're off the beam. 886 00:50:17,219 --> 00:50:19,737 Look, kid. It's easy to get fresh with me. 887 00:50:20,084 --> 00:50:22,384 You know, no matter how fresh you get I won't pop you one. 888 00:50:22,795 --> 00:50:24,583 Because I'm your friend. I want to help you. 889 00:50:25,288 --> 00:50:26,888 Yeah. You mean you want to reform me. 890 00:50:27,512 --> 00:50:30,406 I don't care what you call it so long as you open up and tell me what's wrong. 891 00:50:31,446 --> 00:50:32,977 You know how hard I try to help you. 892 00:50:33,461 --> 00:50:35,399 I've worked with Herb and the other kids. 893 00:50:36,042 --> 00:50:38,278 We get along alright. You are the only holdout. 894 00:50:40,314 --> 00:50:41,358 Are you sore at me? 895 00:50:45,418 --> 00:50:47,778 Suppose I did tell you what's wrong? What could you do about it? 896 00:50:49,402 --> 00:50:51,391 I don't know, Frank. I really don't. 897 00:50:53,177 --> 00:50:54,818 Why not give me a break and let me try? 898 00:50:56,454 --> 00:50:57,899 Has it anything to do with Sarah? 899 00:50:58,823 --> 00:51:01,011 I never did agree Mary's notion that it was Sarah's fault. 900 00:51:01,446 --> 00:51:02,090 Mary? 901 00:51:03,080 --> 00:51:04,439 So that was all her idea? 902 00:51:04,657 --> 00:51:06,173 Wait a minute. Not all her idea. 903 00:51:06,478 --> 00:51:08,581 The families and me too. We were all worried about you. 904 00:51:09,061 --> 00:51:10,436 It seemed reasonable to us .. 905 00:51:10,653 --> 00:51:13,262 That the new girl next door would have a lot to do with you cutting up. 906 00:51:14,694 --> 00:51:16,161 And she's going away now. 907 00:51:16,836 --> 00:51:18,567 We don't have to worry about that anymore. 908 00:51:18,801 --> 00:51:20,844 No, you don't have to worry about it. 909 00:51:21,407 --> 00:51:23,252 You don't even have to think about it anymore. 910 00:51:23,565 --> 00:51:24,266 But me? 911 00:51:24,862 --> 00:51:26,062 Well, what about you? 912 00:51:27,458 --> 00:51:28,044 No. 913 00:51:28,784 --> 00:51:30,057 I can't get it off my mind. 914 00:51:31,560 --> 00:51:34,372 I can't stop thinking about it or worrying about it. 915 00:51:35,722 --> 00:51:37,167 Wanting to know what she's doing. 916 00:51:37,383 --> 00:51:38,599 What is happening to her. 917 00:51:40,026 --> 00:51:41,156 So it's that way, huh? 918 00:51:42,690 --> 00:51:43,342 No. 919 00:51:44,154 --> 00:51:45,284 No. It's not that way. 920 00:51:46,200 --> 00:51:48,160 Because I'm the guy who's caused all the troubles. 921 00:51:50,800 --> 00:51:52,032 Do you know where she is? 922 00:51:52,341 --> 00:51:53,210 At Rocky's. 923 00:51:54,016 --> 00:51:55,289 You know what she is doing? 924 00:51:55,598 --> 00:51:56,556 She works there. 925 00:51:57,865 --> 00:51:59,081 You know what that means. 926 00:51:59,957 --> 00:52:01,545 All those rotten people in that joint. 927 00:52:03,834 --> 00:52:06,678 I know she wouldn't have left because of what I'd done. 928 00:52:07,647 --> 00:52:08,868 I'm not kidding myself. 929 00:52:10,608 --> 00:52:11,624 It must have hurt. 930 00:52:12,005 --> 00:52:13,993 Hurt hard when I told her I couldn't see her again. 931 00:52:14,371 --> 00:52:15,501 But she's just a kid. 932 00:52:16,225 --> 00:52:17,707 It wouldn't upset her like that. 933 00:52:19,293 --> 00:52:20,938 Yeah. That's what I keep telling myself. 934 00:52:21,898 --> 00:52:23,085 But it don't go, Dan. 935 00:52:23,551 --> 00:52:25,500 That's why she left and I know it. 936 00:52:27,775 --> 00:52:29,686 If she turns out no good it will be my fault. 937 00:52:31,210 --> 00:52:32,960 Whatever happens to her will be my fault. 938 00:52:36,226 --> 00:52:37,938 Well. You wanted to know what's wrong. 939 00:52:38,699 --> 00:52:39,772 That's what's wrong. 940 00:52:42,368 --> 00:52:44,185 If you're worrying about whose fault it is .. 941 00:52:44,821 --> 00:52:46,636 I guess it's more mine than anybody else's. 942 00:52:48,070 --> 00:52:49,638 I interfered without knowing enough. 943 00:52:51,132 --> 00:52:53,221 That is the trouble. And I've got to make it right. 944 00:52:54,794 --> 00:52:57,097 That's the way the kid feels about it and that's why I'm here. 945 00:52:57,598 --> 00:52:59,672 Wait a minute. You don't know what I came to tell you. 946 00:52:59,933 --> 00:53:01,120 What I've come to offer. 947 00:53:01,893 --> 00:53:03,683 I know you don't want to go back home .. 948 00:53:03,900 --> 00:53:05,946 After all the trouble with your folks and everything. 949 00:53:06,812 --> 00:53:09,147 The Hausers have a spare room. They'd let you stay there. 950 00:53:09,544 --> 00:53:11,271 Then you can get a job at a decent place. 951 00:53:11,595 --> 00:53:13,180 Rocky's isn't a bad place to work. 952 00:53:14,179 --> 00:53:15,789 Everybody has been nice to me here. 953 00:53:16,751 --> 00:53:18,442 Nobody has been nicer to me than Toddy. 954 00:53:19,060 --> 00:53:20,390 She's done everything for me. 955 00:53:21,002 --> 00:53:23,380 She doesn't let anyone hurt me or get tough with me. 956 00:53:23,875 --> 00:53:25,593 You're a kid. You don't understand. 957 00:53:26,065 --> 00:53:27,206 I'm not a kid anymore. 958 00:53:28,120 --> 00:53:29,249 I understand a lot. 959 00:53:29,462 --> 00:53:30,306 Look, Sarah. 960 00:53:30,988 --> 00:53:32,595 I am only trying to correct a mistake. 961 00:53:33,821 --> 00:53:36,938 A mistake that started with Mary and went right on through until it hit you. 962 00:53:38,199 --> 00:53:40,159 The kind of mistake we all make about new people. 963 00:53:41,120 --> 00:53:43,595 We think that any trouble that comes along, they bring it with them. 964 00:53:44,068 --> 00:53:45,455 It's the wrong way of thinking. 965 00:53:46,449 --> 00:53:49,265 Well, I am glad I left home. People are nice to me here. 966 00:53:50,152 --> 00:53:52,904 That's a lot more I can say for anybody on Euclid Street. 967 00:53:53,632 --> 00:53:54,676 What about Frankie? 968 00:53:57,760 --> 00:53:59,062 I thought you liked Frankie. 969 00:54:00,897 --> 00:54:02,431 That is the real reason I'm here. 970 00:54:03,755 --> 00:54:04,771 The kid needs you. 971 00:54:05,013 --> 00:54:06,515 That's why I want you to come back. 972 00:54:08,210 --> 00:54:10,613 If you'd come two weeks ago. 973 00:54:11,770 --> 00:54:13,759 Or a week ago, I could have gone back. 974 00:54:14,473 --> 00:54:15,288 Now it's .. 975 00:54:15,781 --> 00:54:16,539 Too late. 976 00:54:17,045 --> 00:54:18,061 And I've grown up. 977 00:54:18,751 --> 00:54:19,982 I am not a kid anymore. 978 00:54:20,935 --> 00:54:22,628 Frankie is still a kid on Euclid Street. 979 00:54:23,319 --> 00:54:24,393 He will forget me. 980 00:54:25,234 --> 00:54:26,330 It will be alright. 981 00:54:26,972 --> 00:54:28,674 Do you want me to tell him that tomorrow? 982 00:54:29,833 --> 00:54:31,801 Just tell him I don't want to see him. 983 00:54:32,732 --> 00:54:33,744 Not anymore. 984 00:55:02,892 --> 00:55:03,850 What's he after? 985 00:55:04,191 --> 00:55:06,614 I suppose your folks sent him. Trying to get you back again. 986 00:55:07,756 --> 00:55:08,766 What's the idea? 987 00:55:09,306 --> 00:55:10,658 He wants me to live with him. 988 00:55:11,785 --> 00:55:13,029 You mean with the Hausers? 989 00:55:13,689 --> 00:55:14,872 With Frankie's family? 990 00:55:16,178 --> 00:55:17,737 They don't feel I ought to work here. 991 00:55:18,397 --> 00:55:19,785 Frankie feels it's his fault. 992 00:55:20,835 --> 00:55:22,308 Maybe they're on the beam at that. 993 00:55:23,581 --> 00:55:26,192 They're nice people, the Hausers. They'd be good to you. 994 00:55:26,687 --> 00:55:29,363 Besides, you could be with Frankie. - I couldn't do it, Toddy. 995 00:55:29,846 --> 00:55:30,575 Why not? 996 00:55:31,696 --> 00:55:33,420 I would be right next door to my folks. 997 00:55:34,197 --> 00:55:35,470 They might start something. 998 00:55:36,474 --> 00:55:38,839 It wouldn't work out. - Is that what you told Danny? 999 00:55:39,388 --> 00:55:40,898 I told him I couldn't go back. 1000 00:55:41,776 --> 00:55:43,163 That things were different now. 1001 00:55:44,079 --> 00:55:45,311 You know that isn't true. 1002 00:55:45,806 --> 00:55:48,010 Why did you tell him a thing like that? You little fool. 1003 00:55:48,639 --> 00:55:49,934 He'll probably believe you. 1004 00:55:50,147 --> 00:55:51,719 It would keep Frankie away from me. 1005 00:55:52,493 --> 00:55:53,955 I am no good for him, Toddy. 1006 00:55:54,540 --> 00:55:56,128 He gets into trouble on account of me. 1007 00:55:57,265 --> 00:55:58,835 If I am not around he will study. 1008 00:55:59,265 --> 00:56:00,538 And grow up to be somebody. 1009 00:56:01,089 --> 00:56:02,305 The way his family wants. 1010 00:56:03,385 --> 00:56:04,629 That's what I want too. 1011 00:56:08,195 --> 00:56:09,125 So you saw her? 1012 00:56:09,609 --> 00:56:10,539 Yes. I saw her. 1013 00:56:11,352 --> 00:56:13,248 She's feeling fine. She's happy. 1014 00:56:14,652 --> 00:56:16,068 But she doesn't want to see you. 1015 00:56:17,789 --> 00:56:18,919 Did she tell you that? 1016 00:56:19,202 --> 00:56:20,532 Yes. That's what she told me. 1017 00:56:22,479 --> 00:56:25,363 Frankie, she's a different girl since she left here. She is older. 1018 00:56:26,083 --> 00:56:27,396 More experienced. 1019 00:56:28,202 --> 00:56:29,078 She is .. 1020 00:56:31,029 --> 00:56:32,130 She has outgrown you. 1021 00:56:32,598 --> 00:56:34,787 You'll just have to take it. She doesn't want to see you. 1022 00:56:38,096 --> 00:56:39,340 You're sure she said that? 1023 00:56:40,170 --> 00:56:40,955 Uhuh. 1024 00:56:53,019 --> 00:56:54,176 Like to do me a favor? 1025 00:56:54,389 --> 00:56:55,032 Sure. 1026 00:56:55,653 --> 00:56:57,812 Can you drive me to Rocky's caf� today? Out at the park? 1027 00:56:58,336 --> 00:56:59,790 We can drive you out but .. 1028 00:57:00,495 --> 00:57:02,054 What do you want to go out there for? 1029 00:57:03,323 --> 00:57:04,453 I got to see somebody. 1030 00:57:05,438 --> 00:57:06,916 Okay. We pick you up after supper. 1031 00:57:07,129 --> 00:57:07,801 Swell. 1032 00:57:08,207 --> 00:57:09,537 So long, Frankie. - So long. 1033 00:57:09,957 --> 00:57:11,030 Thanks a lot, chief. 1034 00:57:11,519 --> 00:57:13,479 It's a swell court. - You're welcome. Any time. 1035 00:57:13,868 --> 00:57:14,569 Thanks. 1036 00:57:18,868 --> 00:57:20,692 We'll wait for you, Frankie. - Okay. 1037 00:57:24,092 --> 00:57:25,594 Hey, Eddie. Look what's coming. 1038 00:57:26,171 --> 00:57:27,178 Kinda nice, huh? 1039 00:57:30,344 --> 00:57:31,786 Herbie, what are you doing here? 1040 00:57:32,473 --> 00:57:33,389 Hi, Blanche. 1041 00:57:33,752 --> 00:57:35,292 What are you kids doing in the park? 1042 00:57:35,548 --> 00:57:36,753 Lay off. We're not kids. 1043 00:57:36,966 --> 00:57:38,323 We've a right to go anyplace. 1044 00:57:38,536 --> 00:57:40,097 I knew you when you were in panties. 1045 00:57:40,487 --> 00:57:41,824 Yeah? We develop faster now. 1046 00:58:00,443 --> 00:58:01,344 Hello Frankie. 1047 00:58:01,898 --> 00:58:03,429 I want you to meet a friend of mine. 1048 00:58:03,731 --> 00:58:05,015 A very good friend of mine. 1049 00:58:05,408 --> 00:58:06,646 This is Corporal .. 1050 00:58:07,371 --> 00:58:09,142 Corporal ..? - Hays. Jim Hayes. 1051 00:58:09,545 --> 00:58:10,131 Hi. 1052 00:58:10,632 --> 00:58:12,809 Frank goes to high school over at Middletown. 1053 00:58:13,547 --> 00:58:15,278 You're a junior there, aren't you Frankie. 1054 00:58:15,655 --> 00:58:17,558 I want to talk to you, Sarah. To see you alone. 1055 00:58:18,227 --> 00:58:19,087 He means me. 1056 00:58:19,398 --> 00:58:21,263 Don't go, Jimmy. Please don't go. 1057 00:58:21,630 --> 00:58:23,183 Won't you sit down with us, Frankie? 1058 00:58:23,538 --> 00:58:26,412 Sarah, I have to talk to you. There's things I must say. Things to clear up. 1059 00:58:26,845 --> 00:58:29,669 Really? I cannot imagine what you could have to say to me. 1060 00:58:30,626 --> 00:58:32,930 I don't have much time for youngsters these days. 1061 00:58:33,246 --> 00:58:34,489 Why not give him a chance? 1062 00:58:34,775 --> 00:58:35,447 Jimmy. 1063 00:58:35,660 --> 00:58:37,304 Don't 'Jimmy' me. I don't even know you. 1064 00:58:37,994 --> 00:58:39,726 He may be a kid but he has feelings. 1065 00:58:40,133 --> 00:58:41,206 Let him talk to you. 1066 00:58:44,891 --> 00:58:46,616 Please, Sarah. Please listen to me. 1067 00:58:48,056 --> 00:58:49,987 I want you to know how sorry I am for everything. 1068 00:58:50,870 --> 00:58:53,050 I want you to know that I shouldn't have listened to Mom. 1069 00:58:53,894 --> 00:58:55,253 She doesn't understand, Sarah. 1070 00:58:57,722 --> 00:58:58,357 And. 1071 00:58:59,206 --> 00:59:00,787 I want you to know that I love you. 1072 00:59:01,000 --> 00:59:01,586 No. 1073 00:59:02,040 --> 00:59:04,118 I don't want to hear. - I have to make you listen. 1074 00:59:04,471 --> 00:59:07,235 You're just a kid. I don't think about you anymore. 1075 00:59:07,785 --> 00:59:09,201 I don't want to think about you. 1076 00:59:10,340 --> 00:59:11,012 Rocky. 1077 00:59:11,453 --> 00:59:12,582 This kid is under age. 1078 00:59:12,869 --> 00:59:14,491 You'll be in trouble if he stays. 1079 00:59:14,811 --> 00:59:16,212 Been served yet? - No. 1080 00:59:16,552 --> 00:59:17,997 But someone may slip him a drink. 1081 00:59:18,324 --> 00:59:20,427 I just came in to talk to Sarah. - I won't talk to him. 1082 00:59:20,733 --> 00:59:22,178 I think he'll get you in trouble. 1083 00:59:22,468 --> 00:59:23,477 Come on. Outside. 1084 00:59:23,890 --> 00:59:25,735 Mister, I just got a few things I want to say. 1085 00:59:26,047 --> 00:59:27,950 She don't want to listen to you. Go on. Get out. 1086 00:59:28,536 --> 00:59:29,642 She's under age too. 1087 00:59:29,950 --> 00:59:32,318 No she isn't. I know how old she is. Now you get out. 1088 00:59:33,888 --> 00:59:35,131 Want some trouble, huh? 1089 00:59:36,170 --> 00:59:37,391 I'll give you trouble. 1090 00:59:51,673 --> 00:59:53,752 It was Frank, Toddy. - Yeah. I know. 1091 00:59:54,448 --> 00:59:55,498 I saw him. 1092 00:59:56,381 --> 00:59:58,035 You still carry a torch for that guy? 1093 00:59:59,977 --> 01:00:01,450 Why didn't you make him stay then? 1094 01:00:02,012 --> 01:00:03,126 He couldn't. 1095 01:00:04,337 --> 01:00:05,648 Here comes Frankie. 1096 01:00:07,220 --> 01:00:08,343 What happened to you? 1097 01:00:08,848 --> 01:00:10,413 Got thrown out. - Under age I'd bet. 1098 01:00:10,745 --> 01:00:11,977 They can't do that to us. 1099 01:00:12,405 --> 01:00:14,398 They got kids in there younger than us. - Yeah. 1100 01:00:14,709 --> 01:00:16,898 If I'm old enough to work, I'm old enough to go anyplace. 1101 01:00:17,446 --> 01:00:19,482 Let's get back in there. Come on, Frank. 1102 01:00:19,835 --> 01:00:22,030 Better not start anything. You kids will get hurt. 1103 01:00:22,243 --> 01:00:23,971 Not me. I know a few commando tricks. 1104 01:00:24,334 --> 01:00:25,693 I learned them from an expert. 1105 01:00:26,167 --> 01:00:27,465 Here. Powder your nose. 1106 01:00:34,995 --> 01:00:37,287 Hey, what's wrong with her? - Ah, she'll be alright. 1107 01:00:41,113 --> 01:00:42,259 What do you kids want? 1108 01:00:42,559 --> 01:00:44,530 We can come in now. - Who do you think you are? 1109 01:00:44,841 --> 01:00:45,742 I'll show you. 1110 01:00:49,322 --> 01:00:50,951 Cut it out. What's going on here? 1111 01:00:59,818 --> 01:01:01,120 Get her some water. - Okay. 1112 01:01:21,450 --> 01:01:22,265 Am I dying? 1113 01:01:22,746 --> 01:01:23,988 It's in the hands of God. 1114 01:01:24,503 --> 01:01:26,003 It is His will always. 1115 01:01:26,809 --> 01:01:27,626 I want. 1116 01:01:29,137 --> 01:01:30,583 I want a run for my money. 1117 01:01:31,846 --> 01:01:32,776 I never had it. 1118 01:01:35,640 --> 01:01:37,004 I haven't even had kids. 1119 01:01:39,487 --> 01:01:40,708 I won't make it up. 1120 01:01:45,347 --> 01:01:46,291 I want to die. 1121 01:02:21,079 --> 01:02:23,037 That's all I could do, Dan. - I know. 1122 01:02:23,979 --> 01:02:26,454 I can't help but worry how these two kids will take it. 1123 01:02:27,074 --> 01:02:28,376 It's not their fault really. 1124 01:02:28,768 --> 01:02:31,390 Neither Frankie nor Sarah. - That's what makes this job so tough. 1125 01:02:32,315 --> 01:02:35,683 Kids may sometimes be guilty of crimes but it's rare when it's their own fault. 1126 01:02:36,593 --> 01:02:39,322 Neglectful parents. Modern life. The breaking up of the home. 1127 01:02:40,372 --> 01:02:42,065 They've got so many reasons for trouble. 1128 01:02:43,340 --> 01:02:45,107 In these two cases I had no choice. 1129 01:02:46,209 --> 01:02:47,968 I had to send Frankie to the forestry camp. 1130 01:02:48,954 --> 01:02:52,225 I can only hope that as human beings they've got heart enough to take it. 1131 01:02:52,775 --> 01:02:53,510 And Dan. 1132 01:02:54,500 --> 01:02:55,600 I think they have. 1133 01:03:03,541 --> 01:03:04,328 Hi, Sarah. 1134 01:03:04,676 --> 01:03:05,876 Frank. - Sarah. 1135 01:03:06,905 --> 01:03:08,741 Gee. I hoped you'd be here, Sarah. 1136 01:03:09,205 --> 01:03:11,539 It won't be long. Only eighteen months. 1137 01:03:12,211 --> 01:03:13,284 With good behaviour. 1138 01:03:13,564 --> 01:03:15,695 It will go by pretty quick though. There's plenty to do. 1139 01:03:17,655 --> 01:03:19,634 What about you? - I'll be alright. 1140 01:03:20,145 --> 01:03:21,504 I'll be happy waiting for you. 1141 01:03:22,130 --> 01:03:24,646 Don't you worry about Sarah. She'll be just as busy as you are. 1142 01:03:25,378 --> 01:03:26,297 Come on, son. 1143 01:03:26,592 --> 01:03:28,206 Let's get started. We're late now. 1144 01:04:20,505 --> 01:04:23,470 Gee, it's nice to see the children safe and happy. 1145 01:04:24,418 --> 01:04:26,490 You're not happy, are you Sarah? - I don't know. 1146 01:04:26,893 --> 01:04:28,766 It seems as if I don't belong anywhere now. 1147 01:04:29,361 --> 01:04:32,329 Of course you were all wonderful to me. - It's because you've grown up too fast. 1148 01:04:32,688 --> 01:04:33,961 I think it's a lucky break. 1149 01:04:34,353 --> 01:04:35,769 It means you can see both sides. 1150 01:04:36,183 --> 01:04:37,942 And that's when you can really help people. 1151 01:04:39,339 --> 01:04:41,744 I want to show you something. Something I've been reading lately. 1152 01:04:46,901 --> 01:04:48,155 I guess I am too late. 1153 01:04:48,888 --> 01:04:49,904 It doesn't matter. 1154 01:04:50,117 --> 01:04:52,063 The point is, there's a girl like you in Moline. 1155 01:04:52,497 --> 01:04:54,587 Moline Illinois. A girl called Ruth Lipton. 1156 01:04:55,551 --> 01:04:58,102 A year ago, Moline was frankly ashamed of its children. 1157 01:04:58,475 --> 01:05:00,364 The problem was getting worse every day. 1158 01:05:00,885 --> 01:05:02,546 Ruth was just a kid herself but .. 1159 01:05:03,032 --> 01:05:05,321 She had some ideas and the town listened to them. 1160 01:05:05,796 --> 01:05:07,443 This recreation center is the answer. 1161 01:05:08,308 --> 01:05:09,823 Plenty of fun and activity. 1162 01:05:10,236 --> 01:05:11,348 No headaches. 1163 01:05:11,930 --> 01:05:14,147 They scratched delinquency out of the dictionary in Moline. 1164 01:05:15,406 --> 01:05:17,969 That spark from Moline went to Radford Virginia. 1165 01:05:18,510 --> 01:05:20,165 And a thousand towns over the country. 1166 01:05:20,378 --> 01:05:22,800 Men and women worked eagerly to help youth help itself. 1167 01:05:27,805 --> 01:05:29,107 Our government knows that .. 1168 01:05:29,387 --> 01:05:32,308 Juvenile citizenship spreads faster than juvenile delinquency. 1169 01:05:33,012 --> 01:05:34,661 That is why they maintain nurseries. 1170 01:05:39,361 --> 01:05:42,287 And encourage older boys to work part-time in war plants. 1171 01:05:57,014 --> 01:05:58,016 Girls like Toddy. 1172 01:05:58,327 --> 01:05:59,457 And boys like Frankie. 1173 01:06:00,032 --> 01:06:02,049 We're not going to waste them anymore. We need them. 1174 01:06:02,574 --> 01:06:03,990 We need the best that's in them. 1175 01:06:04,486 --> 01:06:06,406 After all, they are what we're fighting for. 1176 01:06:07,108 --> 01:06:09,295 You see, Sarah. All this is just the beginning. 1177 01:06:09,760 --> 01:06:11,176 There's so much more to be done. 1178 01:06:11,410 --> 01:06:12,976 Goodbye, Danny. - Where you going? 1179 01:06:13,517 --> 01:06:14,779 I've got places to go. 1180 01:06:15,222 --> 01:06:16,213 And things to do. 1181 01:06:17,541 --> 01:06:18,557 See you at dinner. 1182 01:06:36,289 --> 01:06:37,018 ..s-d.. 86873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.