All language subtitles for Willy Fog - 23 - Destination_ New York _ Full Episode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:28,450 [Music] 2 00:00:29,119 --> 00:00:31,199 is 3 00:00:36,750 --> 00:00:51,520 [Music] 4 00:00:51,520 --> 00:00:54,480 hey now the story must go on because a 5 00:00:54,480 --> 00:00:58,320 lot of time has gone we must be ready to 6 00:00:58,320 --> 00:01:01,800 go away 7 00:01:02,550 --> 00:01:02,730 [Music] 8 00:01:02,730 --> 00:01:06,440 [Applause] 9 00:01:06,440 --> 00:01:23,200 [Music] 10 00:01:23,200 --> 00:01:25,370 back 11 00:01:25,370 --> 00:01:26,340 [Music] 12 00:01:26,340 --> 00:01:29,060 [Applause] 13 00:01:29,060 --> 00:01:34,160 [Music] 14 00:01:34,160 --> 00:01:37,310 [Applause] 15 00:01:37,680 --> 00:01:40,020 brown 16 00:01:40,020 --> 00:01:44,960 [Music] 17 00:01:44,960 --> 00:01:48,159 episode 23 willie fogg has nine days 18 00:01:48,159 --> 00:01:50,320 left to complete his journey the people 19 00:01:50,320 --> 00:01:52,320 of london wait anxiously for news of his 20 00:01:52,320 --> 00:01:54,479 whereabouts and so does the commissioner 21 00:01:54,479 --> 00:01:56,719 of scotland yard i'm doing everything i 22 00:01:56,719 --> 00:01:58,880 can my informants in the united states 23 00:01:58,880 --> 00:02:00,880 have lost track of willy fogg inspector 24 00:02:00,880 --> 00:02:01,920 dicks and constable bully have 25 00:02:01,920 --> 00:02:03,600 disappeared with him i'm afraid there's 26 00:02:03,600 --> 00:02:05,439 nothing we can do until we locate willy 27 00:02:05,439 --> 00:02:06,960 fogg 28 00:02:06,960 --> 00:02:08,878 poppycock and crap trap 29 00:02:08,878 --> 00:02:10,560 for over two months you knew where he 30 00:02:10,560 --> 00:02:12,400 was and you still didn't realize pog 31 00:02:12,400 --> 00:02:14,560 stole that money from my bank 71 days 32 00:02:14,560 --> 00:02:16,080 ago and is still at liberty it's 33 00:02:16,080 --> 00:02:17,920 outrageous commissioner now mr 34 00:02:17,920 --> 00:02:19,440 o'sullivan your impatience is 35 00:02:19,440 --> 00:02:21,520 understandable under the circumstances i 36 00:02:21,520 --> 00:02:23,040 assure you he'll be arrested the minute 37 00:02:23,040 --> 00:02:25,200 he sets foot in england all right 38 00:02:25,200 --> 00:02:26,239 very well 39 00:02:26,239 --> 00:02:27,920 so long as he's prevented from reaching 40 00:02:27,920 --> 00:02:30,160 the reform club by 8 45 pm on the 41 00:02:30,160 --> 00:02:32,879 evening of december 21st 42 00:02:32,879 --> 00:02:34,640 if he succeeds in traveling around the 43 00:02:34,640 --> 00:02:36,400 world in 80 days he'll win twenty 44 00:02:36,400 --> 00:02:38,720 thousand pounds and make fools of us all 45 00:02:38,720 --> 00:02:40,560 mr sullivan would be delighted to know 46 00:02:40,560 --> 00:02:42,400 that at present mr fogg has little hope 47 00:02:42,400 --> 00:02:44,800 of success for he and his companions are 48 00:02:44,800 --> 00:02:46,879 still in new york having just missed the 49 00:02:46,879 --> 00:02:50,840 steamer bound for england 50 00:02:58,080 --> 00:02:59,599 now we never get the packing of time and 51 00:02:59,599 --> 00:03:01,280 it's all my fault if i never got on the 52 00:03:01,280 --> 00:03:02,720 secret list it never would have happened 53 00:03:02,720 --> 00:03:04,560 no we don't got no chance do we rig it 54 00:03:04,560 --> 00:03:05,440 on 55 00:03:05,440 --> 00:03:07,120 you mustn't get discouraged so easily 56 00:03:07,120 --> 00:03:08,959 tikka 57 00:03:08,959 --> 00:03:10,480 if we search diligently we'll find 58 00:03:10,480 --> 00:03:12,239 another vessel bound for england do you 59 00:03:12,239 --> 00:03:13,680 really think so 60 00:03:13,680 --> 00:03:15,280 princess i have no doubt we'll find 61 00:03:15,280 --> 00:03:17,519 another ship this very dead 62 00:03:17,519 --> 00:03:19,700 come we'll start at the shipping company 63 00:03:19,700 --> 00:03:22,850 [Music] 64 00:03:24,480 --> 00:03:26,400 it appears the clever mr fogg has lost 65 00:03:26,400 --> 00:03:28,720 after all 66 00:03:28,720 --> 00:03:30,239 but i won't let him out of my sight 67 00:03:30,239 --> 00:03:32,400 until i'm certain a few moments later 68 00:03:32,400 --> 00:03:34,159 the travelers received some disturbing 69 00:03:34,159 --> 00:03:35,760 news 70 00:03:35,760 --> 00:03:38,239 nothing nothing monsieur our only 71 00:03:38,239 --> 00:03:39,920 scheduled steamer ban for europe is la 72 00:03:39,920 --> 00:03:41,840 parisienne but it does not depart for a 73 00:03:41,840 --> 00:03:43,760 week i'm sorry monsieur i suggest you 74 00:03:43,760 --> 00:03:45,519 try one of the shipping lines elsewhere 75 00:03:45,519 --> 00:03:47,280 it's impossible to accommodate you i'm 76 00:03:47,280 --> 00:03:49,120 afraid you see mr fogg the steamer 77 00:03:49,120 --> 00:03:51,040 copenhagen is bound for sweden tomorrow 78 00:03:51,040 --> 00:03:52,640 morning but will not be visiting any 79 00:03:52,640 --> 00:03:54,400 english sports as i recall there's a 80 00:03:54,400 --> 00:03:56,720 german ship bound for liverpool 81 00:03:56,720 --> 00:03:58,640 i am sorry here fog but at this moment 82 00:03:58,640 --> 00:04:00,400 we have no ships bound for european 83 00:04:00,400 --> 00:04:02,159 destinations for the rest of the month 84 00:04:02,159 --> 00:04:03,760 they're all going to south america 85 00:04:03,760 --> 00:04:05,920 buenos aires is wounded by this time of 86 00:04:05,920 --> 00:04:09,319 year you know 87 00:04:10,650 --> 00:04:21,740 [Music] 88 00:04:22,160 --> 00:04:24,800 oh i am to blame for wasting so much 89 00:04:24,800 --> 00:04:26,560 time you had to rescue us from the 90 00:04:26,560 --> 00:04:28,240 indians and that's the results often 91 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 nonsense 92 00:04:29,360 --> 00:04:30,720 on the country your courage and 93 00:04:30,720 --> 00:04:32,560 determination have set an example for us 94 00:04:32,560 --> 00:04:33,360 all 95 00:04:33,360 --> 00:04:35,680 i am thank you but i do not think i will 96 00:04:35,680 --> 00:04:38,000 ever forgive myself i assure you there's 97 00:04:38,000 --> 00:04:39,520 nothing to forgive now i won't hear 98 00:04:39,520 --> 00:04:40,639 another word 99 00:04:40,639 --> 00:04:43,040 very well you have to kind miss your fog 100 00:04:43,040 --> 00:04:44,639 and now my friends we have a boat to 101 00:04:44,639 --> 00:04:48,080 catch that ferry right over there 102 00:04:50,080 --> 00:04:52,240 ah you ain't thinking across atlantic on 103 00:04:52,240 --> 00:04:53,520 that thing are you 104 00:04:53,520 --> 00:04:55,680 no tico merely the hudson river since 105 00:04:55,680 --> 00:04:57,120 we've had no luck here we'll look for a 106 00:04:57,120 --> 00:04:58,800 ship at the port of manhattan on the 107 00:04:58,800 --> 00:05:00,960 double let's go 108 00:05:00,960 --> 00:05:03,440 wait for me 109 00:05:06,560 --> 00:05:08,240 pity i've already checked with my 110 00:05:08,240 --> 00:05:09,520 contacts in manhattan you'll have no 111 00:05:09,520 --> 00:05:12,479 luck there i'm afraid 112 00:05:18,800 --> 00:05:20,320 they almost got me 113 00:05:20,320 --> 00:05:21,840 you gotta be careful around here you 114 00:05:21,840 --> 00:05:23,440 won't believe this but they got horses 115 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 out 116 00:05:24,720 --> 00:05:27,199 oh come on tico what do you take me for 117 00:05:27,199 --> 00:05:29,440 no really there was this big horse in 118 00:05:29,440 --> 00:05:31,840 there 119 00:05:31,840 --> 00:05:43,559 [Music] 120 00:05:46,720 --> 00:05:48,000 huh 121 00:05:48,000 --> 00:05:49,600 i'm not gonna be crazy we're sailing 122 00:05:49,600 --> 00:05:51,280 backwards with the strange vessels the 123 00:05:51,280 --> 00:05:53,280 back looks just like the frantico quite 124 00:05:53,280 --> 00:05:54,720 a useful design 125 00:05:54,720 --> 00:05:56,400 it can unload from either end without 126 00:05:56,400 --> 00:05:58,479 turning around 127 00:05:58,479 --> 00:06:03,080 what will these americans think of next 128 00:06:07,760 --> 00:06:15,840 [Music] 129 00:06:15,840 --> 00:06:17,280 it's a big place 130 00:06:17,280 --> 00:06:19,199 hey what am i going to do if i get lost 131 00:06:19,199 --> 00:06:24,680 oh stay close to me alright you got it 132 00:06:28,790 --> 00:06:44,209 [Music] 133 00:06:50,240 --> 00:06:52,000 i'ma never see a place as big it is to 134 00:06:52,000 --> 00:06:53,759 rigadon 135 00:06:53,759 --> 00:06:55,440 i've never in my life have i seen so 136 00:06:55,440 --> 00:06:57,759 many people all in one place this is 137 00:06:57,759 --> 00:07:00,700 broadway a famous avenue 138 00:07:00,700 --> 00:07:09,260 [Music] 139 00:07:09,260 --> 00:07:11,120 [Applause] 140 00:07:11,120 --> 00:07:13,599 the train is traveling up above us yes 141 00:07:13,599 --> 00:07:15,039 american technical know-how is really 142 00:07:15,039 --> 00:07:17,840 quite advanced 143 00:07:19,039 --> 00:07:21,919 in new york city 144 00:07:22,880 --> 00:07:24,960 uh princess you must be hungry am i 145 00:07:24,960 --> 00:07:26,000 right 146 00:07:26,000 --> 00:07:26,960 right 147 00:07:26,960 --> 00:07:28,400 i hear new york has the finest 148 00:07:28,400 --> 00:07:30,960 restaurant in the world really true 149 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 well then rigadon and the inspector will 150 00:07:32,960 --> 00:07:34,639 go with me to find a ship while you and 151 00:07:34,639 --> 00:07:36,560 the others have a bite to eat all right 152 00:07:36,560 --> 00:07:39,199 oh we'll be waiting right here bravo 153 00:07:39,199 --> 00:07:40,400 food 154 00:07:40,400 --> 00:07:44,160 hmm now what are you doing there 155 00:07:44,160 --> 00:07:46,160 myself wrong you will order the cheapest 156 00:07:46,160 --> 00:07:47,919 meal on the menu 157 00:07:47,919 --> 00:07:48,690 yes sir 158 00:07:48,690 --> 00:07:55,919 [Music] 159 00:07:56,160 --> 00:07:59,120 there are so many ships 160 00:08:01,350 --> 00:08:04,639 [Music] 161 00:08:04,639 --> 00:08:06,879 yes a fine ship and even better it 162 00:08:06,879 --> 00:08:09,039 appears to be leaving today come on come 163 00:08:09,039 --> 00:08:10,479 on we haven't got all day get those 164 00:08:10,479 --> 00:08:12,720 provisions on board get that food down 165 00:08:12,720 --> 00:08:14,080 to the galley and that coal down to the 166 00:08:14,080 --> 00:08:17,599 engine room aye aye sir 167 00:08:17,599 --> 00:08:19,360 that flower has to be kept dry take it 168 00:08:19,360 --> 00:08:22,160 below hello the chef 169 00:08:22,160 --> 00:08:26,000 yeah mister what can i do for you 170 00:08:26,000 --> 00:08:27,520 name's willy fogg are you the ship's 171 00:08:27,520 --> 00:08:28,879 captain 172 00:08:28,879 --> 00:08:30,560 that's right captain andrew speedy my 173 00:08:30,560 --> 00:08:32,958 ship's the henrietta ah fine looking 174 00:08:32,958 --> 00:08:35,440 ship and quite a fast one i'll wait 175 00:08:35,440 --> 00:08:36,880 the henrietta is one of the fastest 176 00:08:36,880 --> 00:08:39,120 boats afloat she can do 12 to 13 knots 177 00:08:39,120 --> 00:08:41,200 with a fair win mr fogg i wouldn't trade 178 00:08:41,200 --> 00:08:44,159 my command for all the tea in china 179 00:08:44,159 --> 00:08:46,320 may i ask what's your destination 180 00:08:46,320 --> 00:08:48,399 captain we're picking up a cargo of wine 181 00:08:48,399 --> 00:08:51,440 mr fog in bordeaux france i wonder do 182 00:08:51,440 --> 00:08:53,600 carry passengers as well as freight sir 183 00:08:53,600 --> 00:08:55,360 absolutely not they're constantly 184 00:08:55,360 --> 00:08:56,880 underfoot make the ship more difficult 185 00:08:56,880 --> 00:08:58,480 to manage i just don't have any use for 186 00:08:58,480 --> 00:09:00,240 them i take it that you and your friends 187 00:09:00,240 --> 00:09:02,959 are looking to book passage mr fogg 188 00:09:02,959 --> 00:09:04,560 it is of the utmost importance that my 189 00:09:04,560 --> 00:09:06,080 friends and i get to liverpool as soon 190 00:09:06,080 --> 00:09:07,920 as possible we are six experienced 191 00:09:07,920 --> 00:09:09,920 travelers and won't be in your way you 192 00:09:09,920 --> 00:09:11,680 must not have heard me i'll make it 193 00:09:11,680 --> 00:09:13,600 worth your while captain speedy i assure 194 00:09:13,600 --> 00:09:16,000 you mr fog i told you i'm going to 195 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 bordeaux france and that is where i'm 196 00:09:18,080 --> 00:09:18,959 going 197 00:09:18,959 --> 00:09:21,120 i think i'll set another little trap 198 00:09:21,120 --> 00:09:23,680 in case the captain changes his mind 199 00:09:23,680 --> 00:09:25,680 border it is if you'll allow us as 200 00:09:25,680 --> 00:09:27,120 passengers that is 201 00:09:27,120 --> 00:09:29,279 but mr fox and we will never get back to 202 00:09:29,279 --> 00:09:31,200 london in time mr fogg i've already 203 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 given you my answer and the answer was 204 00:09:32,800 --> 00:09:35,519 no and when i say no i mean no do i make 205 00:09:35,519 --> 00:09:36,880 myself clear 206 00:09:36,880 --> 00:09:38,880 i'm prepared to be quite generous you 207 00:09:38,880 --> 00:09:40,800 needn't bother not even two hundred 208 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 dollars i had would change my mind 209 00:09:42,800 --> 00:09:44,800 make that two thousand dollars 210 00:09:44,800 --> 00:09:46,080 you mean two thousand dollars for each 211 00:09:46,080 --> 00:09:49,920 of you precisely captain precisely uh i 212 00:09:49,920 --> 00:09:52,880 uh well uh there are six of you you say 213 00:09:52,880 --> 00:09:55,519 quite correct captain mm-hmm and two 214 00:09:55,519 --> 00:09:58,880 thousand times six would be uh 215 00:09:58,880 --> 00:10:00,880 huh it would be twelve thousand dollars 216 00:10:00,880 --> 00:10:02,079 i know that 217 00:10:02,079 --> 00:10:05,839 uh let me think 218 00:10:08,000 --> 00:10:09,920 we sail at nine o'clock sharp passengers 219 00:10:09,920 --> 00:10:11,440 are no passengers 220 00:10:11,440 --> 00:10:12,880 we'll be here captain you needn't worry 221 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 about that 222 00:10:14,320 --> 00:10:15,760 fetch the others rigadon there isn't 223 00:10:15,760 --> 00:10:19,360 much time you can count on me sir 224 00:10:19,360 --> 00:10:23,680 well as they say accidents can happen 225 00:10:26,000 --> 00:10:29,120 driver please hurry up get up 226 00:10:29,120 --> 00:10:31,660 get up 227 00:10:31,660 --> 00:10:44,880 [Music] 228 00:10:44,880 --> 00:10:47,200 stop 229 00:10:47,350 --> 00:10:52,880 [Music] 230 00:10:52,880 --> 00:10:54,320 has arranged everything we are leaving 231 00:10:54,320 --> 00:10:57,040 for europe today oh that's wonderful 232 00:10:57,040 --> 00:10:59,680 it's time 233 00:10:59,680 --> 00:11:08,640 [Music] 234 00:11:08,640 --> 00:11:12,020 the ship will leave without us 235 00:11:12,020 --> 00:11:17,760 [Music] 236 00:11:17,760 --> 00:11:19,680 meanwhile captain speedy is interviewing 237 00:11:19,680 --> 00:11:21,600 a prospective employee i have years of 238 00:11:21,600 --> 00:11:23,600 experience and many references so when i 239 00:11:23,600 --> 00:11:25,200 heard you needed a cook i rushed right 240 00:11:25,200 --> 00:11:27,519 over captain speedy i warn you i'm very 241 00:11:27,519 --> 00:11:29,200 finicky about meals i only serve the 242 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 best on my ship i know you'll love every 243 00:11:31,200 --> 00:11:32,160 bite 244 00:11:32,160 --> 00:11:34,720 well then am i hired listen you better 245 00:11:34,720 --> 00:11:36,079 be as good as you say or you won't get 246 00:11:36,079 --> 00:11:37,920 paid understand now get below to the 247 00:11:37,920 --> 00:11:39,839 galley on the double the wicked transfer 248 00:11:39,839 --> 00:11:41,600 has proven once again that he is a 249 00:11:41,600 --> 00:11:44,720 master of disguise 250 00:11:50,240 --> 00:11:53,519 how much time we got 18 minutes 251 00:11:53,519 --> 00:11:57,519 i don't know if you'll make it in time 252 00:11:57,519 --> 00:11:59,120 no sign of them yet i'm afraid what's 253 00:11:59,120 --> 00:12:01,600 the time 254 00:12:02,480 --> 00:12:04,639 ten minutes tonight but then if they 255 00:12:04,639 --> 00:12:07,279 don't make it then then will it be left 256 00:12:07,279 --> 00:12:08,480 all by himself 257 00:12:08,480 --> 00:12:10,160 i want to go home but i shuntly without 258 00:12:10,160 --> 00:12:14,120 him they'll make it right 259 00:12:14,510 --> 00:12:27,299 [Music] 260 00:12:27,519 --> 00:12:28,320 whoa 261 00:12:28,320 --> 00:12:30,560 calm down nelly we just lost the wheel 262 00:12:30,560 --> 00:12:33,360 it's nothing serious 263 00:12:33,839 --> 00:12:35,760 what has happened to coach man 264 00:12:35,760 --> 00:12:37,600 well when i swerved to avoid the little 265 00:12:37,600 --> 00:12:39,519 girl we lost one of the wheels i'm 266 00:12:39,519 --> 00:12:40,800 afraid you'll have to find yourself 267 00:12:40,800 --> 00:12:42,160 another coach what 268 00:12:42,160 --> 00:12:43,600 but misuse there's no time to find 269 00:12:43,600 --> 00:12:45,760 another coach now you must fix the wheel 270 00:12:45,760 --> 00:12:47,279 and son you must take us to the dock 271 00:12:47,279 --> 00:12:49,600 immediately i don't know how to fix it 272 00:12:49,600 --> 00:12:51,440 and besides i gotta report this accident 273 00:12:51,440 --> 00:12:54,480 to the police right away 274 00:12:56,480 --> 00:12:58,160 all right zen i just think i know that 275 00:12:58,160 --> 00:12:59,279 way 276 00:12:59,279 --> 00:13:00,880 she ran right in front of me she's lucky 277 00:13:00,880 --> 00:13:05,079 she wasn't killed huh 278 00:13:12,160 --> 00:13:13,839 it's nearly nine o'clock mr fog what are 279 00:13:13,839 --> 00:13:16,240 we going to do now 280 00:13:16,240 --> 00:13:18,000 look alive now man it's time we were on 281 00:13:18,000 --> 00:13:18,959 our way 282 00:13:18,959 --> 00:13:23,720 get ready on the stern line miss ufo 283 00:13:23,990 --> 00:13:44,940 [Music] 284 00:13:50,880 --> 00:13:52,639 well my friends in spite of everything 285 00:13:52,639 --> 00:13:54,079 we've left the american continent 286 00:13:54,079 --> 00:13:55,920 precisely on schedule 287 00:13:55,920 --> 00:13:58,000 uh yes we are on schedule all right but 288 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 instead of going to liverpool we are 289 00:13:59,360 --> 00:14:03,000 going to bottom france 290 00:14:03,920 --> 00:14:06,000 i was wondering monsieur do you know how 291 00:14:06,000 --> 00:14:07,279 we are going to get from bordeaux to 292 00:14:07,279 --> 00:14:09,040 liverpool naturally we'll take another 293 00:14:09,040 --> 00:14:10,320 shipbrigado 294 00:14:10,320 --> 00:14:12,000 monsieur do you realize how fast that 295 00:14:12,000 --> 00:14:13,279 will take us out of our way and that you 296 00:14:13,279 --> 00:14:14,959 will probably not make it back to london 297 00:14:14,959 --> 00:14:17,279 in time to win your wager probably not 298 00:14:17,279 --> 00:14:19,839 oh and what about the record monsieur mr 299 00:14:19,839 --> 00:14:21,760 fogg only by going directly to england 300 00:14:21,760 --> 00:14:23,040 can you be the first to go around the 301 00:14:23,040 --> 00:14:24,959 world in 80 days i believe it's better 302 00:14:24,959 --> 00:14:26,160 to be heading for europe than to be 303 00:14:26,160 --> 00:14:28,639 stuck in new york don't you understand 304 00:14:28,639 --> 00:14:30,880 we have to go to england 305 00:14:30,880 --> 00:14:32,720 i agree with rigodon it does seem a bit 306 00:14:32,720 --> 00:14:33,519 odd 307 00:14:33,519 --> 00:14:35,680 hmm 308 00:14:35,680 --> 00:14:37,120 my friend i'll think of something i 309 00:14:37,120 --> 00:14:39,199 haven't lost the wager yet 310 00:14:39,199 --> 00:14:41,360 mr ringadon 311 00:14:41,360 --> 00:14:42,880 do you think you could spare a moment 312 00:14:42,880 --> 00:14:45,120 where you wanted to talk to me not me 313 00:14:45,120 --> 00:14:46,720 huh the inspector would like to work 314 00:14:46,720 --> 00:14:49,519 with you if he may 315 00:14:49,839 --> 00:14:52,079 you wanted to talk to me 316 00:14:52,079 --> 00:14:53,199 i want to talk to you about our 317 00:14:53,199 --> 00:14:55,279 destination 318 00:14:55,279 --> 00:14:56,959 are you aware that if we continue on to 319 00:14:56,959 --> 00:14:58,959 bordeaux mr fogg will almost certainly 320 00:14:58,959 --> 00:15:00,320 fail in his attempt to go around the 321 00:15:00,320 --> 00:15:02,079 world in 80 days 322 00:15:02,079 --> 00:15:04,560 um yes inspector well what are you going 323 00:15:04,560 --> 00:15:05,600 to do 324 00:15:05,600 --> 00:15:07,760 what can i do i have spoken to mr fogg 325 00:15:07,760 --> 00:15:09,519 and he won't listen to me 326 00:15:09,519 --> 00:15:11,360 well then we must get captain speedy to 327 00:15:11,360 --> 00:15:13,199 change course and i think i might know a 328 00:15:13,199 --> 00:15:16,480 way really please tell me 329 00:15:16,480 --> 00:15:18,800 we'll stage a mutiny take over the ship 330 00:15:18,800 --> 00:15:20,240 you mean 331 00:15:20,240 --> 00:15:21,920 i know it sounds risky but under the 332 00:15:21,920 --> 00:15:23,760 circumstances nothing could be simpler 333 00:15:23,760 --> 00:15:25,519 the captain pays his crew very little 334 00:15:25,519 --> 00:15:27,199 and they all dislike him they'll be on 335 00:15:27,199 --> 00:15:28,880 our side 336 00:15:28,880 --> 00:15:31,360 inspector even if we did manage to take 337 00:15:31,360 --> 00:15:32,959 over as a ship and get to liverpool we'd 338 00:15:32,959 --> 00:15:34,880 be arrested for piracy as soon as we got 339 00:15:34,880 --> 00:15:36,240 off the ship and be thrown into prison 340 00:15:36,240 --> 00:15:38,320 for years nothing to fear i have a great 341 00:15:38,320 --> 00:15:40,079 many influential connections in london 342 00:15:40,079 --> 00:15:42,000 especially scotland yard 343 00:15:42,000 --> 00:15:44,720 pony policemen like you you mean 344 00:15:44,720 --> 00:15:47,600 that was all a misunderstanding 345 00:15:47,600 --> 00:15:49,279 mr folk told me earlier that he was 346 00:15:49,279 --> 00:15:50,720 planning to do something but i don't 347 00:15:50,720 --> 00:15:52,160 know why 348 00:15:52,160 --> 00:15:54,639 what could it be hmm 349 00:15:54,639 --> 00:15:56,399 is he also thinking of taking over as a 350 00:15:56,399 --> 00:15:58,399 ship um 351 00:15:58,399 --> 00:16:00,399 mr fogg's reputation will be ruined if 352 00:16:00,399 --> 00:16:02,160 he does it i have no choice but to do it 353 00:16:02,160 --> 00:16:03,519 for him 354 00:16:03,519 --> 00:16:06,160 huh you're quite fond of him aren't you 355 00:16:06,160 --> 00:16:07,519 yes i am 356 00:16:07,519 --> 00:16:08,959 right we're agreed then we'll carry out 357 00:16:08,959 --> 00:16:11,279 the plan as a team 358 00:16:11,279 --> 00:16:13,279 fine in just a moment 359 00:16:13,279 --> 00:16:15,120 you know my reason for risking this but 360 00:16:15,120 --> 00:16:17,600 i don't know yours what is this for you 361 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 i suppose it'll sound silly to you but i 362 00:16:19,600 --> 00:16:21,199 miss england desperately i want to go 363 00:16:21,199 --> 00:16:23,199 home it is also a matter of honor mr 364 00:16:23,199 --> 00:16:24,560 fogg has been kind to me and i'll do 365 00:16:24,560 --> 00:16:26,079 everything in my power to ensure that 366 00:16:26,079 --> 00:16:28,480 he's able to return to london in time 367 00:16:28,480 --> 00:16:29,839 well said 368 00:16:29,839 --> 00:16:32,480 hi there 369 00:16:34,560 --> 00:16:36,959 oh hello tico how are you 370 00:16:36,959 --> 00:16:39,040 how do you think i am i'm hungry lunch 371 00:16:39,040 --> 00:16:40,240 time yet 372 00:16:40,240 --> 00:16:42,079 let me see now 373 00:16:42,079 --> 00:16:44,320 you see it's 12 o'clock i'ma tell you 374 00:16:44,320 --> 00:16:45,680 one thing no matter where in the world i 375 00:16:45,680 --> 00:16:48,160 go my stomach's always right meanwhile 376 00:16:48,160 --> 00:16:50,000 luncheon is being prepared in the galley 377 00:16:50,000 --> 00:16:51,920 and the chef is using a very special 378 00:16:51,920 --> 00:16:53,440 recipe indeed 379 00:16:53,440 --> 00:16:54,639 you 380 00:16:54,639 --> 00:16:58,320 quite tasty if i do say so myself 381 00:16:58,320 --> 00:17:02,000 and now for the secret ingredient 382 00:17:02,240 --> 00:17:04,959 especially for 383 00:17:07,990 --> 00:17:12,319 [Music] 384 00:17:13,599 --> 00:17:15,760 afternoon sir ooh whatever that is it 385 00:17:15,760 --> 00:17:17,439 smells wonderful 386 00:17:17,439 --> 00:17:19,119 stew it's a recipe i learned in 387 00:17:19,119 --> 00:17:20,880 singapore captain i prepared it 388 00:17:20,880 --> 00:17:22,640 especially for mr fogg 389 00:17:22,640 --> 00:17:24,400 it just so happens that singapore stew 390 00:17:24,400 --> 00:17:26,000 is my favorite dish how dare you make it 391 00:17:26,000 --> 00:17:27,679 for fog and not make any for me give me 392 00:17:27,679 --> 00:17:30,919 that dish 393 00:17:33,320 --> 00:17:36,430 [Music] 394 00:17:42,320 --> 00:17:46,360 he deserves everything he gets 395 00:17:51,840 --> 00:17:53,679 i sure do love the taste of singapore 396 00:17:53,679 --> 00:17:56,000 stew 397 00:17:56,640 --> 00:17:58,320 there's some spicy uses i've never 398 00:17:58,320 --> 00:18:02,400 tasted before i sure am glad i hired him 399 00:18:05,120 --> 00:18:06,880 what a stomachache i've never felt 400 00:18:06,880 --> 00:18:09,720 anything 401 00:18:09,720 --> 00:18:12,989 [Music] 402 00:18:17,280 --> 00:18:19,039 the captain's very strong this must be a 403 00:18:19,039 --> 00:18:20,400 surprise attack 404 00:18:20,400 --> 00:18:24,200 his cabin's over there 405 00:18:26,950 --> 00:18:33,099 [Music] 406 00:18:41,840 --> 00:18:43,360 hmm perhaps something's wrong with the 407 00:18:43,360 --> 00:18:46,400 captain there's no turning back now 408 00:18:46,400 --> 00:18:49,120 you're right inspector let's go right 409 00:18:49,120 --> 00:18:52,039 it feels just awful 410 00:18:52,039 --> 00:18:56,520 oh ugh 411 00:19:00,160 --> 00:19:01,200 [Music] 412 00:19:01,200 --> 00:19:03,039 it would have worked if it hadn't been 413 00:19:03,039 --> 00:19:04,480 for captain speedy accidentally 414 00:19:04,480 --> 00:19:08,360 interrupting me at all 415 00:19:12,880 --> 00:19:14,880 hmm this just isn't my day now i've run 416 00:19:14,880 --> 00:19:17,520 out of poison 417 00:19:20,080 --> 00:19:22,240 what is it sir what's the matter oh 418 00:19:22,240 --> 00:19:25,440 you're cooking idiot but captain i 419 00:19:25,440 --> 00:19:27,280 no one tries to poison me and gets away 420 00:19:27,280 --> 00:19:28,160 with it 421 00:19:28,160 --> 00:19:29,950 can we talk 422 00:19:29,950 --> 00:19:33,840 [Music] 423 00:19:33,840 --> 00:19:36,960 i need a doctor get a doctor oh wow 424 00:19:36,960 --> 00:19:39,840 i can choose one 425 00:19:39,840 --> 00:19:41,840 what's wrong with him 426 00:19:41,840 --> 00:19:44,000 oh i eat some rotten food without her 427 00:19:44,000 --> 00:19:46,799 poison oh i need a doctor get me a 428 00:19:46,799 --> 00:19:48,799 doctor we'll get you a show as quickly 429 00:19:48,799 --> 00:19:53,520 as we can hi princess and mr fog 430 00:19:53,520 --> 00:19:55,440 i'm sorry to bother you you probably 431 00:19:55,440 --> 00:19:59,039 want to be alone but but i'm hungry 432 00:19:59,039 --> 00:20:00,720 i'm sure we'll eat soon i walked by the 433 00:20:00,720 --> 00:20:02,080 galley a while ago and it smelled 434 00:20:02,080 --> 00:20:04,480 wonderful 435 00:20:04,960 --> 00:20:06,320 if something terrible has happened 436 00:20:06,320 --> 00:20:07,919 captain speedy is very sick and needs a 437 00:20:07,919 --> 00:20:09,840 doctor right away we'll have a look 438 00:20:09,840 --> 00:20:10,960 ready 439 00:20:10,960 --> 00:20:13,440 of course 440 00:20:16,240 --> 00:20:18,840 it looks serious any idea of the course 441 00:20:18,840 --> 00:20:20,799 princess i'm afraid it's either termine 442 00:20:20,799 --> 00:20:22,960 or botulism both are quite dangerous 443 00:20:22,960 --> 00:20:25,840 spoiled food eh no it wasn't cook the 444 00:20:25,840 --> 00:20:27,360 supplies were fresh they weren't spoiled 445 00:20:27,360 --> 00:20:30,480 he poisoned the food 446 00:20:30,720 --> 00:20:32,480 hey don't listen to him everybody knows 447 00:20:32,480 --> 00:20:34,480 how stingy and cheap captain speedy is 448 00:20:34,480 --> 00:20:36,159 spoiled good's cost less he saves money 449 00:20:36,159 --> 00:20:37,200 that way 450 00:20:37,200 --> 00:20:39,600 why i never yet bought spoiled goods ask 451 00:20:39,600 --> 00:20:43,039 anyone in the crew they'll tell you 452 00:20:43,760 --> 00:20:45,039 please do everything you can for 453 00:20:45,039 --> 00:20:48,320 princess of course 454 00:20:48,320 --> 00:20:50,559 then 455 00:20:55,360 --> 00:20:57,039 fog lucky for you you escaped my trap 456 00:20:57,039 --> 00:20:59,120 but i'll get you next time 457 00:20:59,120 --> 00:21:01,280 a 458 00:21:01,520 --> 00:21:04,559 get doctor a doctor 459 00:21:05,120 --> 00:21:06,640 as you well know captain there are no 460 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 positions for hundreds of miles 461 00:21:09,280 --> 00:21:10,799 we certainly can't go back to new york 462 00:21:10,799 --> 00:21:12,400 we're muslim halfway through europe i 463 00:21:12,400 --> 00:21:14,480 don't care where we go just make the 464 00:21:14,480 --> 00:21:17,520 pain stop get a doctor 465 00:21:17,520 --> 00:21:19,360 the closest medical facilities captain 466 00:21:19,360 --> 00:21:20,880 are at liverpool 467 00:21:20,880 --> 00:21:22,400 well then what are you waiting for hit 468 00:21:22,400 --> 00:21:24,159 there once around the corner that's an 469 00:21:24,159 --> 00:21:26,480 order 470 00:21:27,919 --> 00:21:29,919 very well but to do that i'll need 471 00:21:29,919 --> 00:21:31,760 command of your ship captain 472 00:21:31,760 --> 00:21:34,799 you've got it fine meanwhile do what you 473 00:21:34,799 --> 00:21:37,919 can princess of course 474 00:21:37,919 --> 00:21:39,600 assemble the crew at once we must inform 475 00:21:39,600 --> 00:21:41,679 them of our new destination oh right 476 00:21:41,679 --> 00:21:43,660 away 477 00:21:43,660 --> 00:21:47,529 [Music] 478 00:21:52,240 --> 00:21:54,400 i have an announcement quiet down 479 00:21:54,400 --> 00:21:56,320 unfortunately captain speedy is very 480 00:21:56,320 --> 00:21:57,840 sick and has therefore given command of 481 00:21:57,840 --> 00:22:00,240 the ship to this gentleman mr willy fogg 482 00:22:00,240 --> 00:22:01,600 what do you think captain speed is 483 00:22:01,600 --> 00:22:03,360 trying to pull this time 484 00:22:03,360 --> 00:22:05,919 now listen then you needn't worry you'll 485 00:22:05,919 --> 00:22:07,679 get paid and not just your regular wages 486 00:22:07,679 --> 00:22:09,360 if i give you my personal guarantee of a 487 00:22:09,360 --> 00:22:12,840 very large bonus 488 00:22:13,120 --> 00:22:15,120 our new course is north by northeast 489 00:22:15,120 --> 00:22:16,640 we're heading for liverpool at top speed 490 00:22:16,640 --> 00:22:19,440 so get cracking 491 00:22:20,320 --> 00:22:22,000 please 492 00:22:22,000 --> 00:22:23,520 monsieur i can hardly believe that we're 493 00:22:23,520 --> 00:22:27,320 really on our way to liverpool 494 00:22:28,850 --> 00:22:34,730 [Music] 495 00:22:39,770 --> 00:22:56,569 [Music] 496 00:23:02,480 --> 00:23:04,320 well princess we're finally on our way 497 00:23:04,320 --> 00:23:06,559 home 498 00:23:06,559 --> 00:23:09,039 hmm 499 00:23:09,039 --> 00:23:11,280 once again fortune has smiled on willie 500 00:23:11,280 --> 00:23:13,440 fogg and his companions but if all goes 501 00:23:13,440 --> 00:23:14,880 well they will arrive in liverpool 502 00:23:14,880 --> 00:23:17,679 precisely on schedule 503 00:23:17,679 --> 00:23:19,919 in our next episode mr fogg and his 504 00:23:19,919 --> 00:23:21,679 friends are still hundreds of miles from 505 00:23:21,679 --> 00:23:23,520 their destination when they find they 506 00:23:23,520 --> 00:23:26,080 run out of coal to power the vessel they 507 00:23:26,080 --> 00:23:28,320 burn everything aboard his fuel to which 508 00:23:28,320 --> 00:23:30,880 captain speedy strenuously abducts mr 509 00:23:30,880 --> 00:23:32,720 fogg is therefore obliged to purchase 510 00:23:32,720 --> 00:23:35,039 the entire ship meanwhile the wicked 511 00:23:35,039 --> 00:23:37,039 transfer discovers that lifeboats are 512 00:23:37,039 --> 00:23:38,480 not as safe as he had previously 513 00:23:38,480 --> 00:23:41,039 imagined be sure to join us for fire 514 00:23:41,039 --> 00:23:43,120 down below the next episode of our 515 00:23:43,120 --> 00:23:45,039 thrilling journey around the world with 516 00:23:45,039 --> 00:23:48,360 willie fogg 517 00:23:48,900 --> 00:23:56,330 [Music] 518 00:23:56,330 --> 00:23:57,890 [Applause] 519 00:23:57,890 --> 00:24:00,000 [Music] 520 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 away 521 00:24:03,590 --> 00:24:06,680 [Music] 522 00:24:10,480 --> 00:24:13,930 all around the world 523 00:24:13,930 --> 00:24:29,039 [Music] 524 00:24:29,039 --> 00:24:32,039 anywhere 525 00:24:33,670 --> 00:24:42,720 [Music] 526 00:24:42,720 --> 00:24:44,960 along the 527 00:24:44,960 --> 00:24:49,400 find a way to carry on 528 00:24:51,680 --> 00:25:15,440 [Music] 529 00:25:15,440 --> 00:25:18,619 [Applause] 530 00:25:21,840 --> 00:25:23,919 you 33855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.