Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,417 --> 00:00:43,627
Mereka semua mati, Kapten.
2
00:00:43,752 --> 00:00:45,587
Selesai.
3
00:00:45,712 --> 00:00:48,674
Semuanya beres.
Menunggu instruksi. Ganti.
4
00:00:48,799 --> 00:00:50,092
Laporan lengkap, sersan.
5
00:00:50,217 --> 00:00:52,344
Ada kerugian di pihak kita? Ganti.
6
00:00:52,469 --> 00:00:53,845
Tidak ada.
7
00:00:53,971 --> 00:00:55,472
Itu sangat cepat.
8
00:00:55,597 --> 00:00:57,599
Kami menyelesaikan dalam 30 detik.
9
00:00:57,724 --> 00:00:59,964
Lawrence dan Paul sedang
dalam perjalanan kembali. Ganti.
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,854
Bagaimana dengan Argentinanya? Ganti.
11
00:01:04,147 --> 00:01:05,732
Lima tentara tewas.
12
00:01:06,775 --> 00:01:08,455
Kebanyakan dari mereka hanya anak-anak.
13
00:01:10,946 --> 00:01:14,157
Para jenderal berdarah itu mengirim
anak-anak ke medan perang.
14
00:01:16,410 --> 00:01:18,130
Mereka setengah beku
saat kami menemukannya.
15
00:01:20,789 --> 00:01:22,109
Mereka tidak melihat kami datang.
16
00:01:23,292 --> 00:01:24,543
Hampir tidak ada reaksi.
17
00:01:26,378 --> 00:01:28,088
Hanya dilumpuhkan oleh rasa takut.
18
00:01:31,133 --> 00:01:33,093
Mereka bahkan tidak bisa
menggunakan senjata.
19
00:01:37,931 --> 00:01:39,599
Mereka tidak berbahaya.
20
00:01:39,725 --> 00:01:42,853
Seperti domba. Ganti.
21
00:01:49,568 --> 00:01:52,487
Kerja bagus, sersan. Kembali
ke markas sekarang. Ganti dan selesai.
22
00:02:22,511 --> 00:02:54,511
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
23
00:03:00,097 --> 00:03:01,723
Aku akan membunuhmu.
24
00:03:07,229 --> 00:03:08,814
Apa-apaan ini?
25
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Apa yang kau lakukan?
26
00:03:39,970 --> 00:03:41,388
Tidak!
27
00:06:22,549 --> 00:06:24,968
Aku tahu, langkah benar
menenggelamkannya,
28
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
aku akan melakukan
hal yang sama.
29
00:07:11,723 --> 00:07:13,642
Tidak terlalu mengesankan, ya?
30
00:07:13,767 --> 00:07:16,811
Ini tempat sialan.
Tempat sialan.
31
00:07:16,936 --> 00:07:18,355
Ini tempat terbaik
yang kau temukan?
32
00:07:19,481 --> 00:07:21,191
Cuma ini satu-satunya di kota, Mark.
33
00:07:22,776 --> 00:07:25,904
Tidak terlalu buruk.
Bisa lebih buruk.
34
00:07:26,029 --> 00:07:28,406
Aku tidak percaya tur ini
hanya buang-buang waktu.
35
00:08:14,536 --> 00:08:16,256
Jangan pergi ke kamar mandi yang jelek itu.
36
00:08:16,287 --> 00:08:17,287
Kotor.
37
00:08:18,748 --> 00:08:21,501
Oke. Kita akan bangun 10 menit
lagi, teman-teman, kalian siap?
38
00:08:21,626 --> 00:08:23,962
- Sialan.
- Kau baik-baik saja, sayang?
39
00:08:24,087 --> 00:08:25,922
Tidak. Tentu saja tidak.
40
00:08:26,047 --> 00:08:29,300
Setiap kota berdarah punya
tempat jelek yang sama.
41
00:08:29,426 --> 00:08:31,511
Penonton jelek berteriak
meminta sampul The Clash.
42
00:08:33,805 --> 00:08:36,525
Kita harus mengatakan, setidaknya
mereka mendengarkan musik kita.
43
00:08:36,558 --> 00:08:38,226
Aku benar?
44
00:08:38,351 --> 00:08:40,854
Hei, kau mendengarkanku?
45
00:08:40,979 --> 00:08:43,064
Apa mereka membayar kita kali ini?
46
00:08:43,189 --> 00:08:45,984
Tidak. Mark,
setiap saat ceritanya selalu sama.
47
00:08:46,109 --> 00:08:49,154
Mereka membayar kita setelah pertunjukan.
Aku sudah memberitahumu.
48
00:08:49,279 --> 00:08:50,679
Sialan.
Aku tidak mau main malam ini.
49
00:08:51,823 --> 00:08:53,116
Apa?
50
00:08:53,241 --> 00:08:56,411
Aku muak dengan hal ini. Kita
ditipu kemanapun kita pergi, setiap saat.
51
00:08:56,536 --> 00:08:59,289
Oke, itu terjadi sekali.
Aku minta maaf, tapi...
52
00:08:59,414 --> 00:09:02,014
Ini tidak akan terjadi lagi.
Maka, ambil uangnya sekarang.
53
00:09:02,041 --> 00:09:03,601
- Jika kau ingin kami bermain.
- Hentikan!
54
00:09:03,710 --> 00:09:07,338
Hentikan! Tidak ada lagi
yang akan menipu kita, sayang.
55
00:09:07,464 --> 00:09:08,590
Aku bersumpah.
56
00:09:10,091 --> 00:09:12,594
Hanya ada 20 orang
di sana, Mark.
57
00:09:12,719 --> 00:09:14,637
Tidak ada uangnya.
58
00:09:14,763 --> 00:09:15,930
Apa itu salahku?
59
00:09:16,055 --> 00:09:18,767
Dia promotornya. Dia seharusnya
membawa orang ke konser kita.
60
00:09:18,892 --> 00:09:21,644
Hei, aku bekerja keras
untuk tur ini, kau tahu itu.
61
00:09:21,770 --> 00:09:23,855
Ini tidak berhasil, kawan.
62
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
Kita berangkat.
63
00:09:25,815 --> 00:09:26,815
Aku tidak akan main.
64
00:09:27,817 --> 00:09:28,817
Kau brengsek.
65
00:09:30,779 --> 00:09:32,155
Javi, jangan khawatir.
66
00:09:32,280 --> 00:09:33,960
Kau sudah melakukan pekerjaan dengan baik.
67
00:09:37,786 --> 00:09:39,913
Gerakkan kakimu, kawan.
Apa-apaan ini.
68
00:09:45,210 --> 00:09:46,211
Apa yang terjadi?
69
00:09:46,336 --> 00:09:49,064
Kita berangkat. Bajingan ini tidak
melakukan pekerjaannya dengan baik.
70
00:09:49,088 --> 00:09:51,674
Mark kembali melakukan
rutinitas primadonanya.
71
00:09:51,800 --> 00:09:52,801
Diam!
72
00:09:52,926 --> 00:09:55,845
Dengar kawan, ini konser terakhir tur ini.
73
00:09:55,970 --> 00:09:58,473
Aku tidak peduli jika tidak ada
yang datang, aku tidak akan melewatkannya
74
00:09:58,598 --> 00:10:00,934
hanya karena kau bertingkah
seperti orang brengsek.
75
00:10:01,059 --> 00:10:03,102
Jadi, mainkan gitarmu
atau aku akan menghajarmu.
76
00:10:03,228 --> 00:10:04,562
Jangan bicara seperti itu padaku.
77
00:10:04,687 --> 00:10:06,731
Apa-apaan ini, kawan?
78
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
Kita akan bersenang-senang malam ini.
79
00:10:09,150 --> 00:10:11,986
Kau, Jane, dan aku akan naik
panggung, melakukan set kita
80
00:10:12,111 --> 00:10:15,657
dan meledakkan otak lima gadis
yang menunggu kita di sini.
81
00:10:17,367 --> 00:10:18,868
Dan tahukah kau?
82
00:10:18,993 --> 00:10:24,332
Setelah kita selesai, kau dan aku akan mabuk
sampai kita lupa nama kita yang berdarah.
83
00:10:25,917 --> 00:10:27,585
Seperti dulu, kawan.
84
00:10:29,420 --> 00:10:30,713
Seperti saat-saat indah.
85
00:10:33,925 --> 00:10:35,426
Saatnya beraksi, bajingan.
86
00:13:59,756 --> 00:14:02,884
Kau terlihat seperti Lisa yang baru.
87
00:14:05,094 --> 00:14:08,431
Aku lebih suka menjadi Sean Yseult yang baru,
tapi terima kasih.
88
00:14:08,556 --> 00:14:12,894
Menurutku kau jauh lebih seksi daripada
bassis White Zombie. Itu pendapatku.
89
00:14:27,366 --> 00:14:29,285
Gross.
90
00:14:29,410 --> 00:14:33,790
Sudah kubilang padamu, bajingan,
ini akan sangat menggemparkan.
91
00:14:33,915 --> 00:14:35,666
Ya, semacam itu.
92
00:14:35,792 --> 00:14:39,128
"Ya, semacam itu."
laki-laki sialan itu sulit dipercaya.
93
00:14:41,756 --> 00:14:44,300
Oke. Aku harus kesana
94
00:14:44,425 --> 00:14:45,425
Segeralah kembali.
95
00:14:45,468 --> 00:14:46,511
Semoga beruntung.
96
00:15:23,923 --> 00:15:25,258
Kau.
97
00:15:26,801 --> 00:15:27,927
Bir.
98
00:15:32,223 --> 00:15:33,266
Halo sayang.
99
00:15:33,391 --> 00:15:35,268
Kau Menakjubkan.
100
00:15:35,393 --> 00:15:36,393
Aku?
101
00:15:36,435 --> 00:15:38,437
Maksudku kalian, band kalian.
102
00:15:38,563 --> 00:15:41,190
Oh, sial, bandnya.
103
00:15:41,315 --> 00:15:43,151
Kukira yang kau maksud itu aku.
104
00:15:43,276 --> 00:15:46,571
Baiklah, kau memang bermain
dengan baik malam ini.
105
00:15:46,696 --> 00:15:47,696
Terima kasih.
106
00:15:47,738 --> 00:15:49,824
Kukira kau pantas mendapatkan bonus.
107
00:15:51,909 --> 00:15:53,619
Aku ingin melihat
bonus macam apa itu.
108
00:15:55,913 --> 00:15:57,165
Kau ingin melihat?
109
00:16:06,632 --> 00:16:09,594
Aku lelah.
110
00:16:09,719 --> 00:16:11,387
Ya, ini sudah sangat larut, bukan?
111
00:16:12,388 --> 00:16:13,764
Di mana Billy Bob?
112
00:16:13,890 --> 00:16:16,142
Dia pergi ke kamar
mandi, menurutku.
113
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
Itu bajingan itu.
114
00:16:17,393 --> 00:16:18,644
Kukira dia beruntung.
115
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
Lihat itu.
116
00:17:15,952 --> 00:17:17,411
Siapa pelacur itu?
117
00:17:28,089 --> 00:17:30,383
- Sial, kau cantik.
- Terima kasih.
118
00:17:38,808 --> 00:17:41,769
Hei teman-teman,
rumahnnya dekat.
119
00:17:41,894 --> 00:17:43,830
Kita perlu memberinya tumpangan.
Jaraknya hanya 20 menit dari sini.
120
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
Tidak, tidak, tidak, kawan. Abaikan.
121
00:17:45,982 --> 00:17:47,417
Kami memuat barang-barangmu ke dalam van.
122
00:17:47,441 --> 00:17:48,710
Sekarang kau ingin kami
mengantarkan pacarmu pulang?
123
00:17:48,734 --> 00:17:50,045
Siapa kami,
asistenmu atau apa?
124
00:17:50,069 --> 00:17:51,195
Ayolah.
125
00:17:51,320 --> 00:17:52,363
Mobilnya mogok.
126
00:17:52,488 --> 00:17:53,614
Dia meminta bantuan.
127
00:17:53,739 --> 00:17:56,826
Dia harus naik taksi kalau begitu.
Aku lelah.
128
00:17:56,951 --> 00:17:57,827
Kau egois.
129
00:17:57,952 --> 00:17:59,495
Kau hanya ingin menidurinya.
130
00:17:59,620 --> 00:18:02,099
Kau pernah melakukan hal yang sama saat,
kau ingat?
131
00:18:02,123 --> 00:18:03,392
- Hei!
- Kau minum terlalu banyak.
132
00:18:03,416 --> 00:18:04,416
Ya. Terus?
133
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
Teman-teman, jangan berdebat.
134
00:18:06,043 --> 00:18:08,337
Tolong. Aku bisa berjalan.
135
00:18:08,462 --> 00:18:10,464
- Tidak, tidak, tidak, sayang.
- Jangan khawatir.
136
00:18:10,589 --> 00:18:12,258
Tidak mungkin dia
pergi sendirian, oke?
137
00:18:12,383 --> 00:18:15,303
Jangan khawatir.
Aku tahu kau seorang laki-laki sejati.
138
00:18:15,428 --> 00:18:17,108
Aku menyukai pertunjukanmu, teman-teman.
139
00:18:17,221 --> 00:18:18,448
Harap dipahami
ini bukan masalah pribadi.
140
00:18:18,472 --> 00:18:21,034
Kami benar-benar lelah. Kami punya
perjalanan panjang ke Buenos Aires.
141
00:18:21,058 --> 00:18:22,268
Kami sangat menyesal.
142
00:18:22,393 --> 00:18:26,147
Ya, aku tahu, tapi kau
terlalu banyak minum.
143
00:18:26,272 --> 00:18:27,523
Dan kau terlihat sangat lelah.
144
00:18:28,774 --> 00:18:30,318
Aku lelah.
145
00:18:30,443 --> 00:18:32,486
Tidak aman berkendara
dalam kondisi seperti itu.
146
00:18:33,529 --> 00:18:35,573
Kenapa kau tidak
menginap di tempatku?
147
00:18:35,698 --> 00:18:39,118
Rumah pedesaan yang besar,
ada banyak kamar,
148
00:18:39,243 --> 00:18:41,287
tempat tidur yang
nyaman untuk semua orang.
149
00:18:41,412 --> 00:18:43,956
Orang tuaku membuat barbekyu besar.
150
00:18:44,081 --> 00:18:45,791
Mereka ingin sekali punya tamu.
151
00:18:47,585 --> 00:18:48,794
Itu tidak buruk.
152
00:18:48,919 --> 00:18:50,588
Ya.
153
00:18:50,713 --> 00:18:52,673
Sialan ya.
154
00:18:52,798 --> 00:18:54,216
Oke, Jane?
155
00:18:55,885 --> 00:18:56,719
Sialan.
156
00:18:56,844 --> 00:19:00,598
Ayo. Aku seorang vegan,
tapi apa-apaan ini?
157
00:19:00,723 --> 00:19:02,099
Ya.
158
00:19:02,224 --> 00:19:04,185
Tererah.
159
00:19:04,310 --> 00:19:05,061
Ayolah sayang.
160
00:19:05,186 --> 00:19:07,355
Kau akan menyukai
barbekyu pamanku.
161
00:19:07,480 --> 00:19:10,191
- Tunggu saja.
- Baiklah baiklah.
162
00:19:43,891 --> 00:19:45,476
Kita tidak bisa pergi jauh, kan?
163
00:19:47,812 --> 00:19:49,021
Hei... Siapa namanya?
164
00:19:49,146 --> 00:19:50,481
Carla.
165
00:19:50,606 --> 00:19:51,690
Carla, ini jalannya?
166
00:20:00,199 --> 00:20:01,659
Dia terdengar sangat sibuk.
167
00:20:02,952 --> 00:20:04,592
Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang?
168
00:20:05,788 --> 00:20:07,188
Tanyakan padanya.
169
00:20:09,625 --> 00:20:10,793
Kerjakan tugasmu, manajer.
170
00:20:23,889 --> 00:20:25,975
Dan lakukan pekerjaanmu sekali.
171
00:20:28,727 --> 00:20:29,979
Hei, jalang!
172
00:20:30,104 --> 00:20:31,480
Menurutmu kau berada di mana?
173
00:20:31,605 --> 00:20:33,357
Ini bukan motel, kan?
174
00:20:33,482 --> 00:20:35,776
Kau membawa kami ke lubang kotormu
175
00:20:35,901 --> 00:20:37,653
di antah berantah.
176
00:20:37,778 --> 00:20:39,673
Dan sekarang kau bertingkah
seperti pelacur kotor?
177
00:20:39,697 --> 00:20:40,865
Apa yang kau bicarakan?
178
00:20:40,990 --> 00:20:42,783
Jangan memihaknya.
179
00:20:42,908 --> 00:20:43,784
Siapa yang tahu kesalahan yang mungkin
180
00:20:43,909 --> 00:20:45,828
kau tangkap saat ini, idiot!
181
00:20:45,953 --> 00:20:47,246
Diam!
182
00:20:47,371 --> 00:20:49,433
Dan jika kau ingin bertingkah
seperti pelacur murahan,
183
00:20:49,457 --> 00:20:52,168
lebih baik kau turun dari bus ini
atau kami akan mengusirmu.
184
00:20:58,257 --> 00:21:01,469
Jangan khawatir, Putri,
aku akan pergi.
185
00:21:01,594 --> 00:21:05,639
Lebih baik daripada mendengarkan
suaramu yang bodoh dan dingin itu.
186
00:21:07,475 --> 00:21:08,726
Kau akan membayar untuk ini.
187
00:21:12,438 --> 00:21:13,522
Ada apa denganmu?
188
00:21:14,815 --> 00:21:16,025
Dasar idiot.
189
00:21:21,447 --> 00:21:23,991
Apa itu?
190
00:21:24,116 --> 00:21:25,367
Kita harus keluar dari sini.
191
00:21:26,535 --> 00:21:27,995
Kiita tidak boleh
pergi tanpa Billy.
192
00:21:38,589 --> 00:21:39,715
Sialan.
193
00:21:42,468 --> 00:21:44,628
Mereka tidak lagi berada di jalan.
Kemana mereka pergi?
194
00:22:00,986 --> 00:22:03,155
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?
195
00:22:04,865 --> 00:22:06,617
- Kita harus menjemputnya.
- Menjemputnya?
196
00:22:06,742 --> 00:22:09,161
- Ya.
- Kita tidak tahu kemana dia pergi.
197
00:22:09,286 --> 00:22:11,497
Bajingan itu harus
pulang sendiri.
198
00:22:11,622 --> 00:22:14,100
Kita tidak bisa meninggalkannya
di antah berantah tanpa ponsel.
199
00:22:14,124 --> 00:22:15,167
Terus?
200
00:22:17,461 --> 00:22:18,963
- Apa yang akan kita lakukan?
- Menunggu.
201
00:22:21,423 --> 00:22:22,967
- Mark.
- Biarkan aku berpikir.
202
00:22:26,971 --> 00:22:28,931
Kita beri waktu 30 menit.
203
00:22:29,056 --> 00:22:30,266
Tiga puluh menit.
204
00:22:30,391 --> 00:22:32,560
Jika dia tidak muncul,
itu tanggung jawabmu.
205
00:23:03,090 --> 00:23:04,300
Teman-teman.
206
00:23:04,425 --> 00:23:05,425
Teman-teman!
207
00:23:07,720 --> 00:23:09,179
Teman-teman.
208
00:23:09,305 --> 00:23:10,556
Jam berapa?
209
00:23:11,765 --> 00:23:13,142
Sekarang jam sepuluh.
210
00:23:13,267 --> 00:23:14,977
- Oh, sial.
- Bagus.
211
00:23:19,690 --> 00:23:21,483
Ayo pergi sekarang. Silakan.
212
00:23:23,027 --> 00:23:23,861
Ini aneh, kawan.
213
00:23:23,986 --> 00:23:26,739
Mungkin sesuatu yang aneh
terjadi pada Billy Bob.
214
00:23:26,864 --> 00:23:29,783
Kau terlalu banyak nonton film, kawan.
215
00:23:29,908 --> 00:23:32,995
Apa nama kota yang kita tuju?
216
00:23:33,120 --> 00:23:34,830
Epecuen.
217
00:23:34,955 --> 00:23:35,955
Lihat.
218
00:24:57,705 --> 00:24:58,705
Apa yang terjadi?
219
00:24:59,915 --> 00:25:03,001
Banjir, seperti,
tiga dekade lalu.
220
00:25:04,920 --> 00:25:06,964
Aku tidak mengetahuinya.
221
00:25:07,089 --> 00:25:09,329
Dan perempuan jalang gila itu
bilang dia tinggal di sini?
222
00:25:11,385 --> 00:25:13,053
Bagaimana mungkin?
223
00:25:14,555 --> 00:25:15,723
Ini kota hantu.
224
00:25:17,725 --> 00:25:19,935
Dengar, apa yang kutemukan di sini.
225
00:25:20,060 --> 00:25:23,897
"Epecuen adalah salah satu desa
wisata paling penting di Argentina."
226
00:25:24,022 --> 00:25:27,234
“Ribuan orang datang ke sini karena
tertarik dengan khasiat penyembuhan
227
00:25:27,359 --> 00:25:28,819
"dari air panasnya."
228
00:25:30,070 --> 00:25:32,197
“Pada tanggal 10 November 1985,
229
00:25:32,322 --> 00:25:35,367
“Air dalam jumlah besar
merusak tanggul pelindung.
230
00:25:35,492 --> 00:25:39,663
“Dan desa itu terendam
air asin sedalam 10 meter.
231
00:25:39,788 --> 00:25:41,498
"Dan Epecuen menghilang."
232
00:25:41,623 --> 00:25:43,667
“Tiga puluh tahun lalu, airnya surut
233
00:25:43,792 --> 00:25:45,294
"dan reruntuhan Epecuen muncul,
234
00:25:45,419 --> 00:25:48,297
"mengekspos lanskap
yang suram dan sepi."
235
00:25:48,422 --> 00:25:50,424
“Tapi penduduknya
tidak pernah kembali.”
236
00:25:53,093 --> 00:25:54,887
Tempat ini membuatku merinding.
237
00:25:56,972 --> 00:25:58,452
Aku tidak menyangka Billy ada di sini.
238
00:27:29,898 --> 00:27:31,191
Tempat ini...
239
00:27:33,235 --> 00:27:34,486
Sungguh nyata.
240
00:27:39,408 --> 00:27:40,408
Kau tahu apa?
241
00:27:41,451 --> 00:27:42,703
Ayo berenang.
242
00:27:44,788 --> 00:27:47,332
- Kau gila, sayang.
- Gila?
243
00:27:48,417 --> 00:27:49,501
Di sini cukup panas.
244
00:27:49,626 --> 00:27:51,628
Ayolah, ini akan menyenangkan.
245
00:27:51,753 --> 00:27:52,963
Mm, entahlah.
246
00:27:54,590 --> 00:27:56,300
Sayang...
247
00:27:56,425 --> 00:27:58,051
Ayo bersantai, berenang atau tidak.
248
00:28:00,721 --> 00:28:01,721
Oke.
249
00:28:04,224 --> 00:28:06,018
Ayo lakukan sesuatu yang bermanfaat.
250
00:28:06,143 --> 00:28:07,477
Ayo kita cari dia.
251
00:28:22,409 --> 00:28:25,787
Hei, kita akan
mencarinya lewat sana.
252
00:28:27,247 --> 00:28:28,832
Oke, semoga berhasil.
253
00:28:38,926 --> 00:28:39,926
Brengsek.
254
00:28:55,651 --> 00:28:57,069
Apa menurutmu Billy ada di sini?
255
00:28:58,278 --> 00:28:59,988
Aku khawatir.
256
00:29:00,113 --> 00:29:03,492
Aku punya firasat
buruk tentang tempat ini.
257
00:29:06,244 --> 00:29:07,496
Jangan terlalu pikirkan itu.
258
00:29:07,621 --> 00:29:10,290
Dia baik-baik saja dengan perempuan itu.
259
00:29:11,458 --> 00:29:13,058
Cobalah untuk mengalihkan perhatianmu.
260
00:29:15,420 --> 00:29:17,172
Kau punya pacar, kan?
261
00:29:19,091 --> 00:29:20,676
Ya, ia muncul tiba-tiba.
262
00:29:22,302 --> 00:29:25,597
Tidak. Kami putus sebelum tur.
263
00:29:25,722 --> 00:29:28,100
Ternyata dia brengsek.
264
00:29:28,225 --> 00:29:29,476
Bagus.
265
00:29:29,601 --> 00:29:30,852
Itu menyebalkan.
266
00:29:34,231 --> 00:29:36,650
Sebenarnya, aku selalu
ingin berkeliling dunia.
267
00:29:38,235 --> 00:29:39,528
Mengenali tempat-tempat baru.
268
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
Orang baru.
269
00:29:46,410 --> 00:29:48,620
Jadi tinggallah
270
00:29:48,745 --> 00:29:50,414
untuk sementara waktu.
271
00:29:50,539 --> 00:29:52,666
Kau penyanyi yang hebat.
Aku bisa mengaturmu
272
00:29:52,791 --> 00:29:54,394
dan kau bisa tinggal di apartemenku.
273
00:29:54,418 --> 00:29:55,293
Menyenangkan...
274
00:29:55,419 --> 00:29:56,586
Tidak, aku minta maaf.
275
00:29:56,712 --> 00:29:58,731
Kau pasti mengira aku seorang psikopat.
Aku sangat...
276
00:29:58,755 --> 00:29:59,840
Siapa itu?
277
00:30:46,595 --> 00:30:49,181
Aku membutuhkan ini.
278
00:30:49,306 --> 00:30:50,766
Kau tidak hangat?
279
00:30:50,891 --> 00:30:52,893
Ini sebenarnya lebih
baik dari yang kukira.
280
00:30:54,394 --> 00:30:55,520
Sudah kubilang.
281
00:30:57,189 --> 00:31:02,444
Aku sangat muak dan lelah
dengan Billy yang menjadi... Billy.
282
00:31:02,569 --> 00:31:06,990
Dia selalu membuat kekacauan,
lalu kita yang harus membereskannya.
283
00:31:08,158 --> 00:31:09,659
Kau tidak setuju, sayang?
284
00:31:11,787 --> 00:31:13,080
Sayang?
285
00:31:16,124 --> 00:31:18,293
Itu tidak lucu!
286
00:31:18,418 --> 00:31:19,503
Mark?
287
00:31:22,297 --> 00:31:24,758
- Bajingan.
- Bercanda.
288
00:31:24,883 --> 00:31:26,468
Hanya lelucon.
289
00:31:28,637 --> 00:31:31,723
- Bajingan.
- Tenang. Hanya sedikit kesenangan.
290
00:32:21,314 --> 00:32:23,024
Dia menggunakan sapu tangan Billy.
291
00:33:01,688 --> 00:33:05,192
Sudah kubilang, kau
akan menyesali ini.
292
00:33:05,317 --> 00:33:07,194
Apa yang kau lakukan pada teman kami?
293
00:33:09,446 --> 00:33:12,741
Dengar, dengarkan.
Kami tidak melakukan apa pun padamu.
294
00:33:12,866 --> 00:33:14,159
Biarkan kami pergi.
295
00:33:21,291 --> 00:33:22,292
Lari!
296
00:33:48,944 --> 00:33:50,070
Sialan!
297
00:33:51,446 --> 00:33:52,686
Aku harus mengangkat teleponnya.
298
00:33:52,781 --> 00:33:54,115
Itu pasti Javi.
299
00:33:54,241 --> 00:33:55,116
Itu pasti Javi. Tunggu.
300
00:33:55,242 --> 00:33:56,326
Sayang
301
00:34:27,482 --> 00:34:28,817
di mana kau?
302
00:34:30,193 --> 00:34:32,654
Billy? Billy?
303
00:35:00,223 --> 00:35:04,227
Kau datang untuk menyelesaikan
apa yang kau mulai, hmm?
304
00:35:04,352 --> 00:35:08,023
Kau suka melihatku
merias wajahku, bukan?
305
00:35:09,607 --> 00:35:11,568
Membuatmu jadi ngaceng
306
00:35:17,198 --> 00:35:18,742
Kau menyakitiku, sayang!
307
00:36:18,766 --> 00:36:50,766
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
308
00:37:00,635 --> 00:37:02,011
Tolong aku.
309
00:37:19,946 --> 00:37:21,030
Bawa aku keluar dari sini.
310
00:37:21,156 --> 00:37:23,491
Teman-temanku...
Panggil Polisi...
311
00:37:23,616 --> 00:37:25,869
Policia? Policia.
Tolong antarkan aku.
312
00:38:19,214 --> 00:38:20,900
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
313
00:38:20,924 --> 00:38:22,467
Apa yang kau lakukan?
314
00:38:22,592 --> 00:38:24,719
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Ini jalan lain.
315
00:40:09,699 --> 00:40:12,994
Biarkan dia pergi, dasar brengsek.
316
00:40:30,053 --> 00:40:32,388
Kau tidak punya nyali untuk
bertarung seperti laki-laki,
317
00:40:33,890 --> 00:40:35,683
dasar homo sialan!
318
00:40:35,808 --> 00:40:37,848
Lepaskan aku, dan aku
akan menendang pantatmu.
319
00:40:52,867 --> 00:40:54,786
Carla...
320
00:42:12,613 --> 00:42:13,990
Sialan!
321
00:43:11,923 --> 00:43:15,802
Dia berkata jika kalian memenangkan
satu pertarungan lagi,
322
00:43:15,927 --> 00:43:17,967
kami akan melepaskan kalian semua.
323
00:44:34,046 --> 00:44:35,047
Tidak!
324
00:45:35,900 --> 00:45:36,900
Terima kasih.
325
00:46:32,748 --> 00:46:33,748
Salud!
326
00:47:04,572 --> 00:47:05,572
Tito...
327
00:48:33,285 --> 00:48:34,285
Ya.
328
00:49:23,711 --> 00:49:27,131
Tidak! Tidak tidak tidak...
329
00:49:27,256 --> 00:49:28,340
Mark!
330
00:50:06,045 --> 00:50:08,672
Tidak tidak tidak tidak!
Tidak!
331
00:50:09,757 --> 00:50:11,467
Tidak, tolong
332
00:53:29,873 --> 00:53:31,708
Tidak
333
00:55:30,953 --> 00:55:34,122
Tidak!
334
00:56:47,195 --> 00:56:49,156
Hey. Hey.
335
00:57:19,895 --> 00:57:21,396
Dia anjingnya.
336
00:57:23,148 --> 00:57:25,192
Dia korban lain
dari orang-orang aneh itu.
337
00:57:26,985 --> 00:57:29,488
Kau mengerti apa yang kukatakan?
338
00:57:43,919 --> 00:57:45,559
Mereka menjaga perempuan itu tetap hidup.
339
00:57:47,464 --> 00:57:49,675
Mereka akan melakukan itu padaku.
340
00:57:49,800 --> 00:57:53,095
Ya Tuhan, tidak!
Aku ingin pulang ke rumah.
341
00:57:53,220 --> 00:57:56,306
Aku ingin pulang ke rumah.
342
00:57:56,431 --> 00:57:58,350
Aku ingin pulang.
Aku ingin pulang.
343
00:57:59,559 --> 00:58:01,311
Jane! Jane!
344
00:58:01,436 --> 00:58:03,397
Jane, gembokmu longgar.
345
00:58:03,522 --> 00:58:04,898
Dia lupa menguncimu.
346
00:58:27,212 --> 00:58:28,630
Kau harus keluar.
347
00:58:28,755 --> 00:58:30,632
Tidak, aku tidak akan
meninggalkanmu di sini.
348
00:58:30,757 --> 00:58:35,095
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini.
Orang-orang aneh itu akan membunuhmu.
349
00:58:35,220 --> 00:58:36,346
Mereka akan membunuhmu.
350
00:58:37,639 --> 00:58:39,683
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
351
00:58:39,808 --> 00:58:41,688
Aku akan mengambil sesuatu
untuk membuka ini.
352
00:58:44,980 --> 00:58:45,980
Percaya padaku.
353
01:03:34,936 --> 01:03:37,313
Tidak! Tolong..
354
01:04:28,073 --> 01:04:30,575
Hei, bodoh!
355
01:04:30,700 --> 01:04:32,952
Ya, mau kemana kau?
356
01:08:25,268 --> 01:08:26,769
Lihat.
357
01:08:26,894 --> 01:08:28,855
Sudah kubilang aku
akan kembali untukmu.
358
01:08:30,857 --> 01:08:32,108
Bagaimana dengan yang lainnya?
359
01:08:32,233 --> 01:08:33,234
Sophie sudah mati.
360
01:08:33,359 --> 01:08:35,403
Aku tidak tahu tentang Mark,
361
01:08:35,528 --> 01:08:37,572
tapi kita harus segera
keluar dari sini.
362
01:08:37,697 --> 01:08:39,324
Hewan-hewan itu,
mereka saling membunuh.
363
01:08:46,456 --> 01:08:47,456
Ya Tuhan.
364
01:08:54,213 --> 01:08:55,693
Kau dan aku akan keluar
dari sini sekarang.
365
01:10:57,879 --> 01:10:59,255
Biarkan dia pergi, dasar monster.
366
01:11:05,803 --> 01:11:07,346
Ayo kita buat semuanya seimbang, sial.
367
01:13:36,370 --> 01:13:37,370
Jane?
368
01:13:37,455 --> 01:13:39,624
Jane, Jane, Jane!
369
01:13:54,930 --> 01:13:56,349
Perempuan yang kita lihat...
370
01:14:01,395 --> 01:14:03,814
Bawa dia pergi dari sini.
371
01:14:04,899 --> 01:14:06,317
Berjanjilah padaku.
372
01:14:08,778 --> 01:14:09,862
Berjanjilah padaku.
373
01:14:12,823 --> 01:14:13,908
Aku berjanji.
374
01:14:41,936 --> 01:14:42,936
Tidak apa-apa.
375
01:14:47,525 --> 01:14:48,859
Jangan takut.
376
01:14:54,990 --> 01:14:56,200
Semuanya baik saja.
377
01:14:59,620 --> 01:15:00,788
Kita akan pulang.
378
01:17:35,442 --> 01:17:36,610
Kita berangkat.
379
01:17:48,414 --> 01:17:49,874
Semuanya sudah berakhir.
380
01:17:50,898 --> 01:18:31,898
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
26488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.