All language subtitles for Vicious S02E06 Wedding 1080p WEB-DL DD+2 0 H 264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,771 ANNOUNCER: HELP EVERYONE EXPLORE NEW WORLDS AND IDEAS. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,539 SUPPORT YOUR PBS STATION. 3 00:00:07,241 --> 00:00:10,244 JIMMY SOMERVILLE: * IS IT SO? 4 00:00:10,278 --> 00:00:13,013 * DON'T WANT TO LET YOU GO 5 00:00:13,047 --> 00:00:17,085 * NO, WE NEVER CAN SAY GOOD-BYE, BOY * 6 00:00:17,118 --> 00:00:20,754 * OOH, NO, NO 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,856 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE 8 00:00:22,890 --> 00:00:24,725 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 9 00:00:24,758 --> 00:00:28,429 * NO, NO, NO, OOH, OOH 10 00:00:28,462 --> 00:00:30,798 I'M SO EXCITED THAT YOU'RE GOING TO BE 11 00:00:30,831 --> 00:00:33,301 AT MY WEDDING TODAY, MOTHER. 12 00:00:33,334 --> 00:00:34,902 NOW, IS THERE SOMEBODY THERE TO 13 00:00:34,935 --> 00:00:37,238 HELP YOU GET YOUR DRESS ON OVER YOUR HUMP? 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,609 UH-HUH. 15 00:00:41,642 --> 00:00:43,477 UH-HUH. 16 00:00:43,511 --> 00:00:47,315 UH-HUH, YEAH, HOLD ON, DEAR, I HAVE ANOTHER CALL. 17 00:00:47,348 --> 00:00:50,251 IT'S GOING TO SOUND AS IF I'M HANGING UP, BUT I'M NOT. 18 00:00:52,453 --> 00:00:54,655 I CAN'T BELIEVE YOUR MOTHER'S 19 00:00:54,688 --> 00:00:57,425 GOING TO BE AT OUR WEDDING. 20 00:00:57,458 --> 00:00:59,893 WHAT DO YOU SUPPOSE SHE'LL GIVE US? 21 00:00:59,927 --> 00:01:01,028 APART FROM THE CREEPS. 22 00:01:02,096 --> 00:01:04,332 OH, NOW, BE NICE. 23 00:01:04,365 --> 00:01:06,900 YOU KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO ME. 24 00:01:10,538 --> 00:01:14,142 SHE'S BEEN MOVING A LITTLE SLOWLY LATELY. 25 00:01:14,175 --> 00:01:15,976 I WONDER HOW WE'LL GET HER DOWN THE AISLE. 26 00:01:16,009 --> 00:01:18,379 WELL, PERHAPS WE COULD SHOOT HER OUT OF A CANNON. 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,049 AND DON'T MENTION THE HUMP. 28 00:01:23,151 --> 00:01:24,752 IT'S GROWN ANOTHER 6 INCHES 29 00:01:24,785 --> 00:01:26,754 SINCE THE LAST TIME WE SAW HER. 30 00:01:26,787 --> 00:01:27,855 [DOORBELL RINGS] 31 00:01:27,888 --> 00:01:29,490 SHOULDN'T YOU HAVE HER CHECKED? 32 00:01:29,523 --> 00:01:31,592 NO, WELL, THERE'S REALLY NO POINT. 33 00:01:31,625 --> 00:01:35,363 EVERYTHING SHE'S HAD REMOVED JUST KEEPS GROWING BACK. 34 00:01:36,764 --> 00:01:38,666 HELLO, DARLING. 35 00:01:38,699 --> 00:01:41,969 WELL, IT'S HERE-- MY BIG DAY. 36 00:01:42,002 --> 00:01:43,971 YOU MEAN MY BIG DAY. 37 00:01:44,004 --> 00:01:45,606 NO, MINE. 38 00:01:45,639 --> 00:01:48,008 JASPER'S BACK. 39 00:01:48,041 --> 00:01:50,911 JASPER, MY HUSBAND. 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,214 BOTH: OH. 41 00:01:53,247 --> 00:01:55,749 DID HE SAY WHERE HE'S BEEN ALL THESE MONTHS? 42 00:01:55,783 --> 00:01:58,919 NO, AND IT FELT RUDE TO ASK. 43 00:01:58,952 --> 00:02:00,254 NOW, JUST DON'T TRY 44 00:02:00,288 --> 00:02:03,657 TO MAKE THIS DAY ALL ABOUT YOU, VIOLET. 45 00:02:03,691 --> 00:02:04,892 NO, OF COURSE NOT. YEAH. 46 00:02:04,925 --> 00:02:07,828 IT'S OUR DAY. IT'S MY DAY. 47 00:02:07,861 --> 00:02:10,030 I LOOK FORWARD TO MEETING HIM, VI. 48 00:02:10,063 --> 00:02:12,400 YOU DID MEET HIM. AT OUR WEDDING. 49 00:02:12,433 --> 00:02:14,635 NOBODY REMEMBERS THAT. 50 00:02:14,668 --> 00:02:17,571 IS THERE ANYTHING MORE I CAN DO TO HELP, STUART? 51 00:02:17,605 --> 00:02:19,873 EVEN THOUGH I'M COMPLETELY KNACKERED. 52 00:02:19,907 --> 00:02:22,009 WHAT EXACTLY IS IT THAT YOU'VE DONE? 53 00:02:22,042 --> 00:02:23,577 OH, YOU KNOW, THIS AND THAT. 54 00:02:23,611 --> 00:02:25,813 [DOORBELL RINGS] 55 00:02:25,846 --> 00:02:28,582 IS THERE A PROFESSIONAL COMING ROUND TO DO YOUR MAKEUP TODAY? 56 00:02:29,883 --> 00:02:31,385 BECAUSE YOU CERTAINLY NEED ONE. 57 00:02:33,454 --> 00:02:35,356 HI. HELLO, ASH. 58 00:02:35,389 --> 00:02:36,957 I'M EXCITED ABOUT YOUR BIG DAY. 59 00:02:36,990 --> 00:02:39,126 OH, THANK YOU. 60 00:02:39,159 --> 00:02:41,662 SOMEBODY KNOWS WHOSE DAY IT IS. 61 00:02:41,695 --> 00:02:45,766 I HAVE SOME NEWS, ASH. MY HUSBAND'S BACK. 62 00:02:45,799 --> 00:02:48,168 AND HE'S EXTREMELY JEALOUS. 63 00:02:48,202 --> 00:02:49,670 I CAN'T WAIT TO MEET HIM. 64 00:02:49,703 --> 00:02:51,572 YOU DID MEET HIM. AT OUR WEDDING. 65 00:02:51,605 --> 00:02:55,276 YOU SEE, IT DIDN'T REGISTER WITH ANYBODY. 66 00:02:55,309 --> 00:02:58,912 EXTREMELY, INSANELY JEALOUS, ASH. 67 00:02:58,946 --> 00:03:00,514 YEAH, I GOT IT. 68 00:03:00,548 --> 00:03:01,482 IS THERE ANYTHING I CAN DO 69 00:03:01,515 --> 00:03:02,950 TO HELP WITH THE WEDDING TODAY, STUART? 70 00:03:02,983 --> 00:03:06,119 WOULD YOU MIND WALKING MY MOTHER DOWN THE AISLE? 71 00:03:06,153 --> 00:03:07,821 IT WOULD BE MY HONOR. 72 00:03:07,855 --> 00:03:09,156 [DOORBELL RINGS] 73 00:03:09,189 --> 00:03:11,292 I KNOW HOW MUCH IT MEANS TO YOU TO HAVE HER THERE. 74 00:03:11,325 --> 00:03:12,793 THANK YOU, ASH. 75 00:03:12,826 --> 00:03:15,028 I FIND THE EASIEST WAY TO MANEUVER HER 76 00:03:15,062 --> 00:03:16,930 IS TO STEER HER BY THE HUMP. 77 00:03:20,000 --> 00:03:22,135 CONGRATULATIONS. 78 00:03:22,169 --> 00:03:25,172 WHAT ARE YOU BOTH DOING HERE? 79 00:03:25,205 --> 00:03:27,308 WE'RE HERE FOR THE WEDDING. 80 00:03:27,341 --> 00:03:30,344 STUART: BUT IT'S NOT FOR ANOTHER 9 HOURS. 81 00:03:30,378 --> 00:03:31,279 I SEE. 82 00:03:32,179 --> 00:03:33,881 WE'LL JUST WAIT THEN. 83 00:03:35,283 --> 00:03:37,385 WELL, YOU TWO REALLY MANAGED 84 00:03:37,418 --> 00:03:40,454 TO SUCK THE LIFE OUT OF THE ROOM. 85 00:03:40,488 --> 00:03:43,557 ACTUALLY, I NEED YOU BOTH TO PICK UP OUR WEDDING CAKE. 86 00:03:43,591 --> 00:03:44,525 CAN YOU DO THAT? 87 00:03:44,558 --> 00:03:45,593 IS IT PAID FOR? 88 00:03:45,626 --> 00:03:46,760 OF COURSE IT IS. 89 00:03:46,794 --> 00:03:48,128 FINE. 90 00:03:48,161 --> 00:03:50,931 WELL, IT WAS A BEAUTIFUL WEDDING. 91 00:03:50,964 --> 00:03:54,702 YES, YES, YES, YES, JUST MOVE IT ALONG. 92 00:03:54,735 --> 00:03:56,103 DO YOU WANT TO HELP US, VIOLET? 93 00:03:56,136 --> 00:03:58,005 I DON'T. THANK YOU, THOUGH. 94 00:03:59,873 --> 00:04:01,442 IT ISN'T PAID FOR, IS IT? 95 00:04:01,475 --> 00:04:02,476 OF COURSE IT'S NOT. 96 00:04:04,978 --> 00:04:06,480 PENELOPE: HELLO. 97 00:04:06,514 --> 00:04:07,581 WE'RE HERE TO PICK UP 98 00:04:07,615 --> 00:04:09,116 A WEDDING CAKE FOR TWO MEN. 99 00:04:09,149 --> 00:04:10,784 IF YOU CAN BELIEVE IT. 100 00:04:10,818 --> 00:04:13,287 SURE, THAT'S £250. 101 00:04:15,155 --> 00:04:17,458 WE WERE TOLD IT WAS ALREADY PAID FOR. 102 00:04:17,491 --> 00:04:18,859 IT WASN'T. 103 00:04:18,892 --> 00:04:20,093 OH, DEAR. 104 00:04:25,599 --> 00:04:28,268 I'LL STAND HERE TILL I DIE BEFORE I PAY FOR THAT CAKE. 105 00:04:29,470 --> 00:04:31,104 FINE. 106 00:04:31,138 --> 00:04:32,806 I WAS ONLY GOING TO WASTE THIS MONEY 107 00:04:32,840 --> 00:04:34,274 ON A PACEMAKER ANYWAY. 108 00:04:36,844 --> 00:04:38,412 OHHH! 109 00:04:41,649 --> 00:04:42,583 WHERE'S HE GOING? 110 00:04:42,616 --> 00:04:43,917 I DON'T KNOW. 111 00:04:43,951 --> 00:04:46,454 WELL, HOW ARE WE SUPPOSED TO GET THIS TO WEDDING? 112 00:04:46,487 --> 00:04:50,123 I DON'T REALLY GET INVOLVED IN THIS PART OF IT. 113 00:04:50,157 --> 00:04:52,393 WELL, COME ON, MASON, IT'S ONLY A FEW STREETS. 114 00:04:52,426 --> 00:04:55,563 YOU TAKE ONE END, AND I'LL TAKE THE OTHER. 115 00:04:59,132 --> 00:05:00,233 THERE. 116 00:05:16,950 --> 00:05:19,420 YOU SEE, THIS ISN'T SO BAD. 117 00:05:19,453 --> 00:05:20,253 NOT AT ALL. 118 00:05:20,287 --> 00:05:21,855 OH, DRAT, I THINK I'VE GOT 119 00:05:21,889 --> 00:05:23,691 A TINY BIT OF ICING ON MY FACE. 120 00:05:23,724 --> 00:05:24,658 CAN YOU SEE IT? 121 00:05:25,726 --> 00:05:26,660 NO. 122 00:05:36,670 --> 00:05:37,971 NOW I SEE IT. 123 00:05:39,707 --> 00:05:43,444 HURRY, BOYS, IT'S ALMOST TIME TO LEAVE FOR THE CEREMONY. 124 00:05:43,477 --> 00:05:45,178 FREDDIE: BE RIGHT DOWN. 125 00:05:45,212 --> 00:05:47,280 WHO THE HELL LET YOU IN? 126 00:05:47,314 --> 00:05:48,949 KNOCK KNOCK. 127 00:05:48,982 --> 00:05:51,151 OH, YOU LOOK LOVELY, VIOLET. 128 00:05:51,184 --> 00:05:53,521 PLEASE, YOU CANNOT FLIRT WITH ME LIKE THAT 129 00:05:53,554 --> 00:05:55,122 IN FRONT OF MY HUSBAND. 130 00:05:55,155 --> 00:05:56,690 I WASN'T FLIRTING. 131 00:05:56,724 --> 00:05:59,560 I'M SERIOUS, ASH. HE'S VERY POSSESSIVE. 132 00:05:59,593 --> 00:06:02,229 HE CAN NEVER KNOW WHAT HAPPENED BETWEEN US. 133 00:06:02,262 --> 00:06:03,897 NOTHING HAPPENED BETWEEN US. 134 00:06:03,931 --> 00:06:06,500 GOOD. THAT SOUNDED VERY CONVINCING. 135 00:06:09,102 --> 00:06:12,172 YOU LOOK VERY DASHING, ASH. 136 00:06:12,205 --> 00:06:15,008 YOU LOOK PRETTY HANDSOME YOURSELF. 137 00:06:15,042 --> 00:06:17,110 VIOLET, WHAT ARE YOU WEARING? 138 00:06:18,345 --> 00:06:20,814 THAT IS NOT THE DRESS WE PICKED OUT. 139 00:06:20,848 --> 00:06:22,783 I THOUGHT THIS WAS MORE PLAYFUL. 140 00:06:22,816 --> 00:06:24,151 IT'S WHITE. 141 00:06:24,184 --> 00:06:26,487 OH, IT'S FURTHEST THING IN THE WORLD FROM WHITE. 142 00:06:26,520 --> 00:06:28,221 IT'S CREAM. 143 00:06:28,255 --> 00:06:30,323 IT LOOKS LIKE YOU'RE GETTING MARRIED. 144 00:06:30,357 --> 00:06:33,093 THAT'S RIDICULOUS. REALLY? 145 00:06:34,995 --> 00:06:36,096 I HAVEN'T GOT TIME FOR THIS. 146 00:06:36,129 --> 00:06:37,931 WHAT ABOUT THE LIMO? IS IT OUT FRONT? 147 00:06:37,965 --> 00:06:41,535 OH, I THOUGHT WE COULD TAKE A TAXI. 148 00:06:41,569 --> 00:06:45,138 YOU'RE A REALLY CRAP MATRON OF HONOR, DO YOU KNOW THAT? 149 00:06:45,172 --> 00:06:49,042 STUART BIXBY, YOU LOOK SPIFFING. 150 00:06:49,076 --> 00:06:51,779 THANK YOU, FREDDIE. SO DO YOU. 151 00:06:51,812 --> 00:06:54,648 THANK YOU, AND I'VE ONLY ONE QUESTION TO ASK YOU. 152 00:06:54,682 --> 00:06:55,649 YES, FREDDIE? 153 00:06:55,683 --> 00:06:57,017 WHAT THE FUCK IS SHE WEARING? 154 00:07:01,989 --> 00:07:03,557 IT'S CREAM. 155 00:07:03,591 --> 00:07:06,760 YOU LOOK LIKE SOMETHING OUT OF A DICKENS NOVEL. 156 00:07:06,794 --> 00:07:08,161 IS THAT GOOD? 157 00:07:08,195 --> 00:07:09,797 NO. 158 00:07:09,830 --> 00:07:11,431 I THINK YOU LOOK GREAT, VIOLET. 159 00:07:11,465 --> 00:07:13,233 OH, KNOCK IT OFF WITH THE COMPLIMENTS, ASH. 160 00:07:13,266 --> 00:07:14,768 IT'S MAKING ME UNCOMFORTABLE. 161 00:07:14,802 --> 00:07:15,936 NOW, WE SHOULD GO. 162 00:07:15,969 --> 00:07:18,138 I DON'T WANT TO KEEP MOTHER WAITING. 163 00:07:18,171 --> 00:07:20,841 OH, THIS IS IT, FREDDIE. 164 00:07:20,874 --> 00:07:24,077 THE NEXT TIME WE COME BACK TO THIS FLAT, 165 00:07:24,111 --> 00:07:25,278 WE'LL BE MARRIED. 166 00:07:25,312 --> 00:07:26,680 LET'S JUST HOPE THEY DON'T MARRY 167 00:07:26,714 --> 00:07:28,516 ONE OF US TO VIOLET BY ACCIDENT. 168 00:07:30,017 --> 00:07:32,219 OH, I'VE JUST REALIZED SOMETHING. 169 00:07:32,252 --> 00:07:33,186 WHAT? 170 00:07:33,220 --> 00:07:35,789 I'VE NEVER BEEN TO A GAY WEDDING. 171 00:07:35,823 --> 00:07:36,957 NEITHER HAVE I. 172 00:07:36,990 --> 00:07:38,659 OH, I HAVEN'T, EITHER. 173 00:07:38,692 --> 00:07:40,027 I HAVE. THEY'RE LOADS OF FUN. 174 00:07:42,429 --> 00:07:45,132 AND WAIT TILL EVERYBODY SEES THE CAKE. 175 00:07:47,134 --> 00:07:49,803 HOW MUCH LONGER WILL IT BE FOR THE NEW CAKE? 176 00:07:49,837 --> 00:07:51,705 I DON'T KNOW. 177 00:07:51,739 --> 00:07:54,775 THEY HAVE TO BAKE IT, I GUESS. 178 00:07:54,808 --> 00:07:56,176 PROBABLY TAKES A WHILE. 179 00:07:57,444 --> 00:07:59,647 AT THIS POINT, I FEEL IT'S IMPORTANT TO MENTION 180 00:07:59,680 --> 00:08:01,114 HOW MUCH I DISLIKE YOU. 181 00:08:01,148 --> 00:08:02,883 HELLO, MASON. I'M HERE TO HELP YOU 182 00:08:02,916 --> 00:08:04,017 PICK UP THE CAKE. 183 00:08:04,051 --> 00:08:07,087 WE ALREADY PICKED UP-- OH, NEVER MIND. 184 00:08:07,120 --> 00:08:08,355 THANK YOU FOR COMING. 185 00:08:11,992 --> 00:08:13,794 SHALL WE GIVE IT A GO? 186 00:08:13,827 --> 00:08:15,228 ALL RIGHT. 187 00:08:34,414 --> 00:08:37,551 LET'S MAKE SURE WE WALK VERY SLOWLY. 188 00:08:37,585 --> 00:08:39,419 YES, OF COURSE. 189 00:08:39,452 --> 00:08:42,089 BE CAREFUL, THERE'S SOMEBODY ON A SKATEBOARD. 190 00:08:42,122 --> 00:08:43,423 WATCH OUT, A BICYCLE IS COMING. 191 00:08:45,425 --> 00:08:46,359 THAT WAS CLOSE. 192 00:08:53,000 --> 00:08:56,269 I'M HAVING SUCH DÉJÀ VU RIGHT NOW. 193 00:08:58,205 --> 00:09:00,507 WELL, EVERYTHING LOOKS LOVELY, STUART. 194 00:09:00,540 --> 00:09:01,642 OH, THANK YOU. 195 00:09:01,675 --> 00:09:03,176 IT'S REALLY COME TOGETHER. 196 00:09:03,210 --> 00:09:04,578 WELL, IT WAS A GROUP EFFORT. 197 00:09:04,612 --> 00:09:05,846 SHUT UP. 198 00:09:07,080 --> 00:09:08,448 IS MOTHER HERE? 199 00:09:08,481 --> 00:09:10,918 WELL, I DON'T SEE ANY CLOVEN FOOTPRINTS... 200 00:09:12,119 --> 00:09:13,887 AND THE WALLS AREN'T DRIPPING WITH BLOOD, 201 00:09:13,921 --> 00:09:16,890 SO PERHAPS SHE HASN'T ARRIVED YET. 202 00:09:16,924 --> 00:09:18,058 THERE SHE IS. 203 00:09:19,559 --> 00:09:21,128 I JUST LOOKED FOR THE HORNS. 204 00:09:23,496 --> 00:09:25,398 HIT HIM AGAIN. 205 00:09:25,432 --> 00:09:26,834 COME ON. SHALL WE GO AND SAY HELLO? 206 00:09:26,867 --> 00:09:27,801 OH, DO I HAVE TO? 207 00:09:27,835 --> 00:09:29,603 OH, IT'S OUR WEDDING. 208 00:09:29,637 --> 00:09:31,304 OF COURSE YOU HAVE TO. 209 00:09:31,338 --> 00:09:34,675 WE HAVE TO BE COURTEOUS TO EACH AND EVERY GUEST. 210 00:09:34,708 --> 00:09:36,009 STUART. NOT NOW. 211 00:09:37,678 --> 00:09:38,612 HELLO, MOTHER. 212 00:09:38,646 --> 00:09:39,747 HELLO, STUART. 213 00:09:39,780 --> 00:09:42,182 HELLO, MILDRED. THANK YOU FOR COMING. 214 00:09:42,215 --> 00:09:46,253 IT MEANS A LOT TO STUART...AND ME. 215 00:09:47,387 --> 00:09:49,089 AND MAY I ADD THAT YOU'RE LOOKING 216 00:09:49,122 --> 00:09:52,993 SIMPLY STUNNING IN...THAT. 217 00:09:54,561 --> 00:09:57,497 IF I DIDN'T KNOW BETTER I'D SAY YOU WERE 90. 218 00:09:57,530 --> 00:09:59,532 OH, WHY, THANK YOU. 219 00:09:59,566 --> 00:10:00,901 OH, I'M SO HAPPY 220 00:10:00,934 --> 00:10:03,270 YOU'RE GOING TO SEE ME GET MARRIED, MOTHER. 221 00:10:03,303 --> 00:10:05,673 I KNOW YOU'VE HAD TO WAIT A BIT LONGER 222 00:10:05,706 --> 00:10:07,240 THAN YOU'D ANTICIPATED. 223 00:10:07,274 --> 00:10:10,944 WELL, I JUST WISH I KNEW ANYBODY WHO WAS STILL ALIVE, 224 00:10:10,978 --> 00:10:12,946 SO I COULD BRAG ABOUT IT. 225 00:10:14,081 --> 00:10:17,250 THAT MEANS MORE TO ME THAN YOU KNOW. 226 00:10:20,487 --> 00:10:23,023 CAN WE STEP OVER THERE FOR A SECOND? 227 00:10:23,056 --> 00:10:25,092 ARE YOU GETTING EMOTIONAL? 228 00:10:25,125 --> 00:10:27,627 NO, I THINK SHE FARTED. 229 00:10:30,163 --> 00:10:31,298 WHERE'S YOUR HUSBAND, VIOLET? 230 00:10:31,331 --> 00:10:33,000 SHOULDN'T HE BE HERE BY NOW? 231 00:10:33,033 --> 00:10:35,669 WELL, JASPER TENDS TO BE A BIT UNPREDICTABLE. 232 00:10:35,703 --> 00:10:37,070 SOMETIMES HE'S EARLY 233 00:10:37,104 --> 00:10:40,507 AND SOMETIMES HE DISAPPEARS FOR 3 MONTHS AT A TIME. 234 00:10:40,540 --> 00:10:43,711 WE ALL HAVE OUR LITTLE ECCENTRICITIES, I SUPPOSE. 235 00:10:43,744 --> 00:10:44,912 OH, LOOK, HERE HE COMES. 236 00:10:44,945 --> 00:10:46,847 NOW, REMEMBER, HE'S INSANELY JEALOUS, 237 00:10:46,880 --> 00:10:49,616 SO NO LEERING AT ME WITH YOUR BUG EYES. 238 00:10:49,649 --> 00:10:51,451 JASPER, DARLING, OVER HERE. 239 00:10:52,585 --> 00:10:53,721 I NEED MONEY. 240 00:10:53,754 --> 00:10:55,022 SO ROMANTIC. 241 00:10:56,189 --> 00:10:57,791 IS SOMEONE GOING TO SPLURGE 242 00:10:57,825 --> 00:10:59,626 ON A LITTLE GIFT FOR THEIR WIFE? 243 00:11:00,928 --> 00:11:02,996 I'M GONNA NEED MORE THAN THIS. 244 00:11:03,030 --> 00:11:05,432 I OWE PEOPLE MONEY. BAD PEOPLE. 245 00:11:05,465 --> 00:11:07,534 YOU'RE SO OUTRAGEOUS, DARLING. 246 00:11:07,567 --> 00:11:08,769 COME ON, I WANNA GO. 247 00:11:08,802 --> 00:11:10,370 NO, NO, NO, JASPER, WE CAN'T GO. 248 00:11:10,403 --> 00:11:12,572 DON'T TELL ME WHAT I CAN DO. 249 00:11:12,605 --> 00:11:14,775 OI, GIVE ME ONE OF THOSE. 250 00:11:14,808 --> 00:11:16,043 ISN'T HE A RIOT? 251 00:11:17,344 --> 00:11:19,679 WE ALWAYS HAVE THAT RAPID FIRE 252 00:11:19,713 --> 00:11:21,014 KATHARINE HEPBURN, SPENCER TRACY 253 00:11:21,048 --> 00:11:22,883 BACK AND FORTH, RAT-A-TAT-TAT. 254 00:11:23,984 --> 00:11:26,519 OH, WHERE HAVE YOU TWO BEEN? 255 00:11:26,553 --> 00:11:27,454 IN HELL. 256 00:11:29,089 --> 00:11:31,992 WHY ARE YOU DRESSED LIKE THE BRIDE? 257 00:11:32,025 --> 00:11:33,927 SHOULDN'T STUART BE WEARING THAT? 258 00:11:38,198 --> 00:11:40,133 THEY CAN NEVER KNOW WE JOKE LIKE THAT. 259 00:11:42,302 --> 00:11:44,204 WEREN'T YOU GUYS SUPPOSED TO GET THE CAKE? 260 00:11:44,237 --> 00:11:46,506 AND WEREN'T YOU SUPPOSED TO BE THE ONE GETTING MARRIED? 261 00:11:46,539 --> 00:11:48,575 OH, THAT'S RIGHT, YOUR GIRLFRIEND DUMPED YOU. 262 00:11:48,608 --> 00:11:49,509 PENELOPE. 263 00:11:50,778 --> 00:11:53,180 SO SORRY, SWEETHEART. 264 00:11:53,213 --> 00:11:56,283 IT'S BEEN A VERY STRESSFUL DAY. 265 00:11:56,316 --> 00:11:58,385 WE HAD A BIT OF AN ISSUE WITH THE CAKE. OH. 266 00:11:58,418 --> 00:12:00,253 THE NEW ONE SHOULD ARRIVE IN TIME, THOUGH, 267 00:12:00,287 --> 00:12:01,654 AND DON'T YOU GO ANYWHERE NEAR IT. 268 00:12:01,688 --> 00:12:02,655 I WON'T. 269 00:12:02,689 --> 00:12:05,558 THIS IS THE LAST DRESS I OWNED. 270 00:12:05,592 --> 00:12:06,626 SOMETHING HAPPENS TO THIS ONE, 271 00:12:06,659 --> 00:12:07,594 I'VE GOT NO CLOTHES. 272 00:12:08,661 --> 00:12:10,263 OH, GOOD, YOU'RE ALL HERE. 273 00:12:10,297 --> 00:12:11,598 WE'RE GOING TO START SOON. 274 00:12:11,631 --> 00:12:12,565 DID YOU GET THE CAKE? 275 00:12:12,599 --> 00:12:15,335 YES, YOU OWE ME £1,000. 276 00:12:15,368 --> 00:12:16,870 ASH, YOU DO KNOW YOU'RE WALKING 277 00:12:16,904 --> 00:12:18,505 STUART'S MOTHER DOWN THE AISLE? 278 00:12:18,538 --> 00:12:19,472 I KNOW. 279 00:12:19,506 --> 00:12:21,608 YES, AND ARE YOU READY WITH THE RINGS? 280 00:12:21,641 --> 00:12:22,810 I'M YOUR BEST MAN, FREDDIE. 281 00:12:22,843 --> 00:12:23,844 I WOULDN'T FORGET. 282 00:12:23,877 --> 00:12:24,945 NO, OF COURSE YOU WOULDN'T. 283 00:12:24,978 --> 00:12:26,113 I STILL CAN'T BELIEVE YOU ASKED 284 00:12:26,146 --> 00:12:28,215 HIM TO BE YOUR BEST MAN AND NOT ME. 285 00:12:28,248 --> 00:12:30,918 WHY ON EARTH WOULD I ASK YOU TO BE MY BEST MAN? 286 00:12:30,951 --> 00:12:32,552 BECAUSE I'M YOUR BROTHER. 287 00:12:32,585 --> 00:12:33,821 SO? 288 00:12:33,854 --> 00:12:36,056 ARE WE ALMOST READY TO GET STARTED? 289 00:12:36,089 --> 00:12:38,225 OH, THANK YOU. YES, OF COURSE. 290 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 AM I MARRYING THE TWO OF YOU? 291 00:12:40,293 --> 00:12:43,163 NO. NO, IT'S STILL ME AND FREDDIE. 292 00:12:43,196 --> 00:12:45,866 I'M SORRY, I GOT CONFUSED BECAUSE-- 293 00:12:45,899 --> 00:12:47,901 SHE'S DRESSED LIKE A BRIDE. I KNOW. 294 00:12:47,935 --> 00:12:49,369 BUT THANK YOU, DARLING. 295 00:12:49,402 --> 00:12:51,438 NO, NOT THANK YOU. 296 00:12:51,471 --> 00:12:53,907 I HAD NO IDEA THIS DRESS WOULD BE SUCH A HIT. 297 00:12:53,941 --> 00:12:55,042 IT'S NOT. 298 00:12:55,976 --> 00:12:57,310 ARE WE BEING MARRIED BY A WOMAN? 299 00:12:57,344 --> 00:12:59,379 ISN'T THAT A BIT NON-TRADITIONAL? 300 00:13:07,654 --> 00:13:10,190 WELL, SO IS TWO GROOMS. 301 00:13:10,223 --> 00:13:12,125 POINT TAKEN. 302 00:13:12,159 --> 00:13:14,127 WELL, SHALL WE ALL TAKE OUR PLACES, 303 00:13:14,161 --> 00:13:15,829 AND I'LL GO AND GET MRS. BIXBY? 304 00:13:15,863 --> 00:13:16,930 AND REMEMBER, ASH. 305 00:13:16,964 --> 00:13:18,398 YEAH, I KNOW. 306 00:13:18,431 --> 00:13:19,399 STEER HER BY THE HUMP. 307 00:13:23,904 --> 00:13:25,305 WHAT ARE YOU THINKING? 308 00:13:25,338 --> 00:13:27,908 THAT WE KNOW A LOT OF UNATTRACTIVE PEOPLE. 309 00:13:32,812 --> 00:13:34,747 HELLO, MRS. BIXBY. 310 00:13:34,781 --> 00:13:37,117 I'M HERE TO ESCORT YOU DOWN THE AISLE. 311 00:13:37,150 --> 00:13:39,019 ARE YOU A LITTLE GAY BOY? 312 00:13:40,921 --> 00:13:42,956 NO, I'M STRAIGHT. 313 00:13:42,990 --> 00:13:47,060 I WANT A LITTLE GAY BOY TO WALK ME DOWN THE AISLE. 314 00:13:47,094 --> 00:13:50,830 FINE, I'M A LITTLE GAY BOY. 315 00:13:50,864 --> 00:13:53,566 GOOD. CAN I HAVE A HUG FIRST? 316 00:13:53,600 --> 00:13:55,202 WELL, OF COURSE YOU CAN. 317 00:13:57,370 --> 00:13:59,339 AHHH. 318 00:14:02,342 --> 00:14:06,113 AHHH, ALL RIGHT, YOU ALL DONE WITH THE HUG NOW? 319 00:14:09,382 --> 00:14:10,550 MRS. BIXBY? 320 00:14:16,156 --> 00:14:22,229 MRS. BIXBY, OH, GOD, OH...VIOLET. 321 00:14:28,135 --> 00:14:29,769 VIOLET. 322 00:14:29,802 --> 00:14:31,939 OH, WILL YOU EXCUSE ME, DARLING? 323 00:14:31,972 --> 00:14:33,941 BRING ME BACK CIGARETTES. 324 00:14:33,974 --> 00:14:35,442 OH, HELLO, MILDRED. 325 00:14:35,475 --> 00:14:36,809 YOU LOOK LOVELY. 326 00:14:36,843 --> 00:14:37,844 SHE CAN'T HEAR YOU. 327 00:14:37,877 --> 00:14:40,280 GOOD, BECAUSE SHE LOOKS AWFUL. 328 00:14:40,313 --> 00:14:42,315 IS SHE SLEEPING? 329 00:14:42,349 --> 00:14:43,683 NOT EXACTLY. 330 00:14:43,716 --> 00:14:45,152 DID SHE PASS OUT? 331 00:14:45,185 --> 00:14:47,020 YOU'RE GETTING WARMER. 332 00:14:47,054 --> 00:14:48,588 OH, GOOD LORD, SHE'S NOT--? 333 00:14:48,621 --> 00:14:49,822 PLEASE GET HER OFF ME. 334 00:14:49,856 --> 00:14:50,958 FREDDIE: WHAT ARE YOU TWO DAWDLING FOR? 335 00:14:50,991 --> 00:14:52,392 WE'RE ABOUT TO START. 336 00:14:52,425 --> 00:14:54,727 I'M AFRAID SOMETHING RATHER UNPLEASANT HAS HAPPENED. 337 00:14:54,761 --> 00:14:58,298 WHAT? OH, IS SHE FARTING AGAIN? 338 00:14:58,331 --> 00:15:00,367 NO, SHE'S DEAD. 339 00:15:00,400 --> 00:15:04,771 OH, NO, OH, OH, GOD, ARE YOU SURE? 340 00:15:04,804 --> 00:15:06,339 SHE ONCE FELL OUT OF A THIRD FLOOR WINDOW 341 00:15:06,373 --> 00:15:08,208 AND GOT RIGHT BACK UP. 342 00:15:08,241 --> 00:15:09,609 I'M 100% SURE AND IF YOU DON'T HELP 343 00:15:09,642 --> 00:15:12,412 GET HER OFF ME NOW I THINK I'M GOING TO SCREAM. 344 00:15:12,445 --> 00:15:13,880 SO DRAMATIC THERE. 345 00:15:22,389 --> 00:15:25,892 STRANGE THAT'S THE FIRST TIME I'VE EVER TOUCHED HER. 346 00:15:25,925 --> 00:15:27,027 UGGGHHH. 347 00:15:27,060 --> 00:15:29,429 FEELS LIKE SHE'S STILL ON ME. 348 00:15:29,462 --> 00:15:31,031 WE'RE GOING TO HAVE TO CALL SOMEBODY. 349 00:15:31,064 --> 00:15:32,832 NO, WE CAN'T. WHAT DO YOU MEAN? 350 00:15:32,865 --> 00:15:34,234 WELL, IT'S BEEN STUART'S DREAM 351 00:15:34,267 --> 00:15:35,702 FOR HIS MOTHER TO SEE US MARRIED. 352 00:15:35,735 --> 00:15:37,204 NO, WE'LL HAVE TO WAIT TILL AFTER THE CEREMONY. 353 00:15:37,237 --> 00:15:38,705 NO, NO, WE CAN'T DO THAT. 354 00:15:38,738 --> 00:15:39,973 WHY NOT? 355 00:15:40,007 --> 00:15:41,741 BECAUSE IT'S ICKY. 356 00:15:41,774 --> 00:15:43,310 BUT NOW LOOK, WE JUST SAY THAT 357 00:15:43,343 --> 00:15:45,612 SHE DIED A FEW MINUTES LATER, THAT'S ALL. 358 00:15:45,645 --> 00:15:49,716 OH, OTHERWISE IT WILL BREAK STUART'S HEART. 359 00:15:49,749 --> 00:15:51,284 OH, FREDDIE, I'M NOT SURE ABOUT THIS. 360 00:15:51,318 --> 00:15:53,987 NO, WE HAVE TO DO IT, VI, FOR STUART. 361 00:16:05,832 --> 00:16:07,300 WELL, THERE'S NO GOING BACK NOW. 362 00:16:14,707 --> 00:16:17,210 ASH, I THOUGHT YOU WERE GOING TO WALK MY MOTHER 363 00:16:17,244 --> 00:16:19,946 DOWN TO THE FRONT ROW. 364 00:16:19,979 --> 00:16:23,550 SHE REALLY WANTED TO STAY WHERE SHE WAS. 365 00:16:23,583 --> 00:16:26,286 IT'S TRUE. SHE WAS DEAD SET AGAINST MOVING. 366 00:16:28,221 --> 00:16:29,989 WELL, YOU KNOW HOW STUBBORN SHE CAN BE. 367 00:16:30,023 --> 00:16:32,159 SHE WON'T BUDGE ONCE SHE'S MADE UP HER MIND. 368 00:16:32,192 --> 00:16:33,360 THAT'S TRUE. YES. 369 00:16:36,329 --> 00:16:37,930 STUART, LET ME JUST FIX YOUR TIE. 370 00:16:37,964 --> 00:16:40,733 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. GET OFF ME. 371 00:16:40,767 --> 00:16:41,768 ALL RIGHT, COME ON. 372 00:16:41,801 --> 00:16:43,070 LET'S GET THIS THING GOING. 373 00:16:43,103 --> 00:16:45,272 I BELIEVE YOU BOTH WROTE YOUR OWN VOWS. 374 00:16:45,305 --> 00:16:46,306 OH, YES, I WROTE THEM DOWN 375 00:16:46,339 --> 00:16:48,241 AND GAVE THEM TO VIOLET TO HOLD. 376 00:16:48,275 --> 00:16:49,742 CAN I HAVE THE PAPER, PLEASE? 377 00:16:49,776 --> 00:16:51,544 OH, I'M SORRY, DARLING. 378 00:16:51,578 --> 00:16:53,180 I LEFT IT ON THE KITCHEN COUNTER. 379 00:16:53,213 --> 00:16:54,847 I CAN SEE IT NOW, NEXT TO 380 00:16:54,881 --> 00:16:56,749 THE LETTERS I FORGOT TO POST, 381 00:16:56,783 --> 00:16:59,052 AND A DEFROSTING HAM. 382 00:16:59,086 --> 00:17:00,820 AS A MATRON OF HONOR, YOU HAVE BEEN 383 00:17:00,853 --> 00:17:03,456 ABSOLUTELY NO FRIGGING HELP AT ALL. 384 00:17:10,997 --> 00:17:12,832 WELL, ALL RIGHT, WELL, LET'S JUST, ER, WING IT. 385 00:17:12,865 --> 00:17:14,201 I'LL GO FIRST. 386 00:17:14,234 --> 00:17:17,837 STUART, YOU ARE THE BEE'S KNEES. 387 00:17:19,472 --> 00:17:20,373 NOW YOU GO. 388 00:17:22,342 --> 00:17:23,810 THAT WAS IT? YES. 389 00:17:23,843 --> 00:17:25,812 BUT IT'S RATHER ABRUPT. 390 00:17:25,845 --> 00:17:27,414 YEAH, ALL RIGHT, ER, ER, 391 00:17:27,447 --> 00:17:31,017 FREDDIE, 50 YEARS AGO WHEN I FIRST MET-- 392 00:17:31,050 --> 00:17:33,986 THANK YOU. OH, THAT WAS SWEET. 393 00:17:34,020 --> 00:17:36,189 YES, RIGHT, NOW DO YOUR THING. 394 00:17:36,223 --> 00:17:38,858 FREDERICK THORNHILL, DO YOU TAKE THIS MAN 395 00:17:38,891 --> 00:17:41,461 TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND? 396 00:17:41,494 --> 00:17:42,729 I DO. 397 00:17:42,762 --> 00:17:45,132 AND STUART BIXBY, DO YOU TAKE THIS MAN 398 00:17:45,165 --> 00:17:48,135 TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND? 399 00:17:48,168 --> 00:17:48,935 I DO. 400 00:17:48,968 --> 00:17:50,503 AND NOW FOR THE RINGS. 401 00:17:50,537 --> 00:17:51,704 HURRY UP. 402 00:17:51,738 --> 00:17:52,772 OH, NO, WE'LL DO THE RINGS LATER. 403 00:17:52,805 --> 00:17:54,107 JUST WRAP IT UP. 404 00:17:54,141 --> 00:17:57,810 OK, THEN, I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND HUSBAND. 405 00:17:57,844 --> 00:17:59,946 [APPLAUSE] 406 00:18:18,965 --> 00:18:20,800 YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 407 00:18:20,833 --> 00:18:24,003 YES, ACTUALLY, I'M OK. 408 00:18:24,036 --> 00:18:25,738 I'M JUST SO HAPPY THAT MOTHER WAS ABLE 409 00:18:25,772 --> 00:18:28,608 TO SEE ME MARRIED BEFORE SHE PASSED ON. 410 00:18:28,641 --> 00:18:29,909 SHE WAITED FOR YOU. 411 00:18:29,942 --> 00:18:33,146 SHE DID, AND THAT MEANS EVERYTHING TO ME. 412 00:18:33,180 --> 00:18:36,283 AND SHE HAD SUCH A GOOD LIFE. 413 00:18:36,316 --> 00:18:37,317 WELL, A LONG ONE. 414 00:18:38,718 --> 00:18:42,755 ASH, I THINK YOU WERE THE LAST PERSON TO TALK TO HER. 415 00:18:42,789 --> 00:18:44,824 CAN YOU REMEMBER HER FINAL WORDS? 416 00:18:48,060 --> 00:18:49,529 "ARE YOU A LITTLE GAY BOY?" 417 00:18:51,431 --> 00:18:54,234 SEEMS FITTING SOMEHOW. 418 00:18:54,267 --> 00:18:55,968 I'M SO GLAD YOU'RE ALL RIGHT. 419 00:18:56,002 --> 00:18:59,038 YES, I AM. YEAH, I REALLY AM. 420 00:18:59,071 --> 00:19:01,974 WELL, IT WAS A BEAUTIFUL CEREMONY. 421 00:19:02,008 --> 00:19:03,576 AND SEEING TWO MEN MARRIED 422 00:19:03,610 --> 00:19:06,379 DIDN'T LOOK NEARLY AS WEIRD AS I THOUGHT IT WOULD. 423 00:19:08,815 --> 00:19:09,982 IT DID TO ME. 424 00:19:10,917 --> 00:19:12,252 THERE YOU ARE. 425 00:19:12,285 --> 00:19:14,120 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 426 00:19:14,153 --> 00:19:16,656 OH, LET'S STAY A LITTLE LONGER, JASPER. 427 00:19:16,689 --> 00:19:18,925 OH, THAT'S HER HUSBAND. 428 00:19:18,958 --> 00:19:20,893 BESIDES, WE HAVEN'T EVEN HAD CAKE YET. 429 00:19:20,927 --> 00:19:21,861 OH, THAT'S RIGHT. 430 00:19:21,894 --> 00:19:22,829 WHERE'S THE CAKE, MASON? 431 00:19:22,862 --> 00:19:24,130 IT'S COMING. 432 00:19:24,163 --> 00:19:26,333 I'LL LET YOU KNOW AS SOON AS IT'S HERE. 433 00:19:26,366 --> 00:19:28,034 I SAID I WANT TO GO. 434 00:19:28,067 --> 00:19:31,103 BUT I STILL HAVE MORE MAID OF HONOR DUTIES TO FULFILL. 435 00:19:31,137 --> 00:19:32,972 "MATRON." WHAT DUTIES? 436 00:19:33,005 --> 00:19:34,407 YOU HAVEN'T DONE ANYTHING. 437 00:19:34,441 --> 00:19:37,410 WELL, IT'S ALL BEEN BEHIND THE SCENES, DARLING. 438 00:19:37,444 --> 00:19:39,712 I'M NOT SURPRISED. SHE'S PRETTY USELESS. 439 00:19:39,746 --> 00:19:41,047 NOW, COME ON. WE'RE GOING. 440 00:19:42,282 --> 00:19:43,483 HEY. 441 00:19:43,516 --> 00:19:45,051 YEAH? 442 00:19:45,084 --> 00:19:47,587 DON'T TALK TO HER LIKE THAT. 443 00:19:47,620 --> 00:19:49,789 AND WHO THE BLOODY HELL ARE YOU? 444 00:19:49,822 --> 00:19:51,258 I'M HER BOYFRIEND. 445 00:20:01,601 --> 00:20:02,569 IT'S HERE. 446 00:20:08,308 --> 00:20:11,278 AT LEAST NO ONE WOULD SAY OUR WEDDING WAS BORING. 447 00:20:11,311 --> 00:20:15,715 I CAN'T BELIEVE AFTER ALL THESE YEARS, WE'RE HUSBANDS. 448 00:20:15,748 --> 00:20:17,817 I KNOW. 449 00:20:17,850 --> 00:20:19,752 IT FEELS A BIT DIFFERENT, DOESN'T IT? 450 00:20:19,786 --> 00:20:20,987 YES, IT DOES. 451 00:20:22,489 --> 00:20:25,525 OH, LOOK, WE'VE FORGOTTEN TO TAKE OFF 452 00:20:25,558 --> 00:20:30,229 BALTHAZAR'S TINY TUXEDO. 453 00:20:30,263 --> 00:20:31,998 THERE YOU GO. 454 00:20:33,466 --> 00:20:36,135 THOSE PHOTOS ARE GONNA LOOK HILARIOUS. 455 00:20:36,168 --> 00:20:38,705 AND THANK GOD VIOLET IS FINALLY 456 00:20:38,738 --> 00:20:41,941 GOING TO LEAVE THAT DREADFUL MAN. 457 00:20:41,974 --> 00:20:45,077 SHE WOULD HAVE BEEN MUCH BETTER OFF AS A LESBIAN. 458 00:20:45,111 --> 00:20:48,247 YES, SO MANY OF THEM WOULD, REALLY. 459 00:20:48,281 --> 00:20:50,450 IT WAS EXTREMELY CHIVALROUS, 460 00:20:50,483 --> 00:20:51,418 THE WAY ASH DEFENDED HER. 461 00:20:51,451 --> 00:20:52,352 I WAS VERY PROUD. 462 00:20:52,385 --> 00:20:54,321 WE'RE DOING A GOOD JOB WITH HIM. 463 00:20:54,354 --> 00:20:55,322 WE ARE. 464 00:20:56,589 --> 00:20:58,858 DO YOU SUPPOSE ANYTHING EVER HAPPENED BETWEEN-- 465 00:20:58,891 --> 00:21:00,092 I NEVER WANT TO KNOW. 466 00:21:00,126 --> 00:21:02,562 IT'S TOO DISTURBING TO EVEN CONTEMPLATE. 467 00:21:02,595 --> 00:21:04,331 TRUE. 468 00:21:04,364 --> 00:21:06,433 THIS CAKE IS ACTUALLY QUITE TASTY. 469 00:21:06,466 --> 00:21:09,268 I'M GLAD WE MANAGED TO SCRAPE SO MUCH OF IT OFF PENELOPE. 470 00:21:10,703 --> 00:21:13,306 I EVEN MANAGED TO SAVE A BIT FOR MOTHER. 471 00:21:13,340 --> 00:21:16,909 OH, AND THAT REMINDS ME, I MUST CALL HER. 472 00:21:16,943 --> 00:21:19,579 TELL HER THAT I'M COMING OVER TOMORROW WITH-- 473 00:21:23,282 --> 00:21:24,283 MOTHER. 474 00:21:30,590 --> 00:21:32,425 [CRYING] 475 00:21:32,459 --> 00:21:33,360 IT'S ALL RIGHT. 476 00:21:35,362 --> 00:21:36,429 I'M HERE. 477 00:21:39,566 --> 00:21:40,567 I LOVE YOU. 478 00:21:44,804 --> 00:21:46,906 COME ON. COME ON. 32766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.