All language subtitles for Vicious S02E05 Flatmates 1080p WEB-DL DD+2 0 H 264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,904 ANNOUNCER: HELP EVERYONE EXPLORE NEW WORLDS AND IDEAS. 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,673 SUPPORT YOUR PBS STATION. 3 00:00:09,610 --> 00:00:10,678 I'M TIRED OF THIS. 4 00:00:10,711 --> 00:00:14,282 I'M DONE WITH YOU, YOU MISERABLE OLD SHIT. 5 00:00:14,315 --> 00:00:15,583 GOOD, SO NO WEDDING. 6 00:00:15,616 --> 00:00:16,650 NO WEDDING. 7 00:00:16,684 --> 00:00:17,985 OH, THANK GOD. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,320 WE'RE THROUGH, FREDDIE. 9 00:00:19,353 --> 00:00:22,456 WE'RE THROUGH WHEN I SAY WE'RE THROUGH, 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,192 AND I SAY WE'RE THROUGH. 11 00:00:28,096 --> 00:00:29,363 MORNING. 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,032 MORNING, DARLING. 13 00:00:34,502 --> 00:00:37,605 JIMMY SOMERVILLE: * IS IT SO? 14 00:00:37,638 --> 00:00:40,408 * DON'T WANT TO LET YOU GO 15 00:00:40,441 --> 00:00:44,678 * NO, WE NEVER CAN SAY GOOD-BYE, BOY * 16 00:00:44,712 --> 00:00:48,149 * OOH, NO, NO 17 00:00:48,182 --> 00:00:50,251 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE 18 00:00:50,284 --> 00:00:52,153 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 19 00:00:52,186 --> 00:00:56,056 * NO, NO, NO, OOH, OOH 20 00:00:56,090 --> 00:00:57,825 VIOLET: IT JUST SEEMS SO STRANGE, 21 00:00:57,858 --> 00:00:59,793 THE TWO OF YOU SEPARATING. 22 00:00:59,827 --> 00:01:03,030 YOU'RE LIKE TWO PEAS IN A POD. 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,966 IF PEAS COULD BE HORRIBLY CRUEL TO EACH OTHER. 24 00:01:05,999 --> 00:01:09,203 I REALLY CAN'T SEE US GETTING BACK TOGETHER THIS TIME. 25 00:01:09,237 --> 00:01:13,174 HOW LATE DID YOU STAY AT THE STAG PARTY AFTER WE LEFT? 26 00:01:13,207 --> 00:01:15,243 HEY, WAIT, YOU DIDN'T SLEEP WITH 27 00:01:15,276 --> 00:01:17,511 THAT MAN YOU BROUGHT TO THE PARTY? 28 00:01:17,545 --> 00:01:20,648 NO, I DID NOT SLEEP WITH THAT MAN. 29 00:01:22,750 --> 00:01:25,085 I STILL CAN'T BELIEVE STUART'S BEHAVIOR LAST NIGHT. 30 00:01:25,119 --> 00:01:26,787 WELL, WE'RE THROUGH, ASH. 31 00:01:26,820 --> 00:01:29,957 YOU ALWAYS SAID WE WOULDN'T LAST, AND YOU WERE RIGHT. 32 00:01:29,990 --> 00:01:31,425 I NEVER SAID THAT. 33 00:01:31,459 --> 00:01:33,861 YOU SAID IT WITH YOUR EYES. 34 00:01:33,894 --> 00:01:35,363 AND WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 35 00:01:35,396 --> 00:01:37,531 YOU'VE BEEN ACTING STRANGELY ALL MORNING. 36 00:01:37,565 --> 00:01:39,032 YOU DIDN'T GET BACK TOGETHER 37 00:01:39,066 --> 00:01:40,934 WITH CHLOE LAST NIGHT, DID YOU? 38 00:01:40,968 --> 00:01:43,371 NO, THAT'S NOT WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 39 00:01:43,404 --> 00:01:44,605 ARE YOU SURE? 40 00:01:44,638 --> 00:01:47,441 I'M NOT REALLY SURE ABOUT ANYTHING ANYMORE. 41 00:01:49,510 --> 00:01:50,811 OH. OH. 42 00:01:50,844 --> 00:01:52,746 OH. OH. 43 00:01:52,780 --> 00:01:54,415 ASH, WOULD YOU PLEASE ASK STUART 44 00:01:54,448 --> 00:01:56,484 WHERE HE WILL BE STAYING THIS EVENING, 45 00:01:56,517 --> 00:01:57,851 SINCE HE IS NO LONGER WELCOME 46 00:01:57,885 --> 00:01:59,353 TO STAY AT MY FLAT? 47 00:02:00,688 --> 00:02:03,491 STUART, WHERE ARE YOU GOING TO STAY TONIGHT? 48 00:02:03,524 --> 00:02:05,426 WOULD YOU TELL FREDDIE THAT I WON'T BE 49 00:02:05,459 --> 00:02:08,529 INCONVENIENCING HIM ANY LONGER, 50 00:02:08,562 --> 00:02:11,832 AND I WILL BE MOVING UPSTAIRS WITH YOU? 51 00:02:11,865 --> 00:02:13,066 YOU'RE GOING TO STAY WITH ME? 52 00:02:13,100 --> 00:02:14,868 NOW THAT YOU INSIST, YES. 53 00:02:14,902 --> 00:02:17,137 CAN YOU TELL FREDDIE THAT, PLEASE? 54 00:02:17,171 --> 00:02:18,306 HE'S STAYING WITH ME. 55 00:02:18,339 --> 00:02:20,040 WELL, I HOPE YOU LIKE THE SOUND OF 56 00:02:20,073 --> 00:02:21,875 SOMEONE COUGHING PHLEGM INTO A TISSUE 57 00:02:21,909 --> 00:02:24,077 FROM MIDNIGHT 'TIL 6:00 A.M. 58 00:02:24,111 --> 00:02:25,846 SINCE STUART'S GOING TO BE STAYING WITH ASH, 59 00:02:25,879 --> 00:02:27,881 PERHAPS I CAN STAY WITH YOU, DARLING. 60 00:02:27,915 --> 00:02:29,983 I'M HAVING SOME WORK DONE ON MY FLAT. 61 00:02:30,017 --> 00:02:32,320 THEY SAY IT'S RIDDLED WITH ASBESTOS. 62 00:02:32,353 --> 00:02:34,422 APPARENTLY I SHOULDN'T EVEN BE ALIVE. 63 00:02:34,455 --> 00:02:36,524 WELL, OF COURSE YOU CAN STAY WITH ME, VI, 64 00:02:36,557 --> 00:02:39,560 AND I WANT YOU TO THINK OF YOURSELF AS A GUEST. 65 00:02:39,593 --> 00:02:41,229 SO, ASH, IT LOOKS LIKE 66 00:02:41,262 --> 00:02:42,896 I'LL BE RIGHT BELOW YOU, 67 00:02:42,930 --> 00:02:45,499 AND YOU'LL BE ON TOP OF ME. 68 00:02:46,400 --> 00:02:48,602 WHAT IS IT WITH YOU TWO? 69 00:02:48,636 --> 00:02:50,404 DID SOMETHING-- IT'S SO SAD THAT 70 00:02:50,438 --> 00:02:52,105 YOU'RE ALL ALONE AND BROKEN UP 71 00:02:52,139 --> 00:02:54,208 AND MIGHT NEVER FIND ANYBODY EVER AGAIN. 72 00:02:54,242 --> 00:02:55,676 COME ON, LET'S GO HOME. 73 00:02:58,646 --> 00:03:01,315 STUART: OH, GOD, TELL ME I'M STILL PRETTY. 74 00:03:03,183 --> 00:03:05,719 FREDDIE, TEA'S READY. 75 00:03:05,753 --> 00:03:07,321 AFTER 50 YEARS OF STUART'S 76 00:03:07,355 --> 00:03:10,324 HIGH-PITCHED OCTAVE-DEFYING SQUEAKS, 77 00:03:10,358 --> 00:03:12,059 IT'S SO REFRESHING TO FINALLY BE 78 00:03:12,092 --> 00:03:13,994 SUMMONED TO TEA BY A MAN'S VOICE. 79 00:03:17,164 --> 00:03:19,066 OH. THANK YOU? 80 00:03:20,634 --> 00:03:22,603 WHAT ARE YOU WEARING? 81 00:03:22,636 --> 00:03:26,307 IS THAT ONE OF STUART'S OLD BLOUSES? 82 00:03:26,340 --> 00:03:27,908 WELL, IT LOOKS BETTER ON YOU. 83 00:03:27,941 --> 00:03:30,143 YOUR COMPLIMENTS ARE VERY CONFUSING. 84 00:03:31,879 --> 00:03:33,481 I'VE BEEN THINKING, 85 00:03:33,514 --> 00:03:34,882 NOW THAT I'M SINGLE AGAIN, 86 00:03:34,915 --> 00:03:36,817 I SHOULD START DATING. 87 00:03:36,850 --> 00:03:41,389 SOMEBODY AGE APPROPRIATE, OF COURSE, SAY, 35-ISH. 88 00:03:41,422 --> 00:03:44,758 BUT NOBODY OVER 40. THAT WOULD BE REVOLTING. 89 00:03:46,126 --> 00:03:47,328 WELL, IF YOU'RE REALLY SERIOUS, 90 00:03:47,361 --> 00:03:49,196 I CAN ALWAYS INTRODUCE YOU TO SOMEONE. 91 00:03:49,229 --> 00:03:53,567 BUT DON'T YOU ONLY KNOW SCUMBAGS AND DEGENERATES, VI? 92 00:03:53,601 --> 00:03:54,635 I BELIEVE SO. 93 00:03:57,037 --> 00:03:58,739 YOU LET THIS BREW TOO LONG. 94 00:03:58,772 --> 00:04:00,341 I LIKE IT EXACTLY 3 MINUTES. 95 00:04:00,374 --> 00:04:02,310 DID YOU USE THE TIMER? NO. 96 00:04:02,343 --> 00:04:05,178 WELL, I SEE. THAT'S WHY IT'S UNDRINKABLE. 97 00:04:05,212 --> 00:04:07,981 WOULD YOU POUR THAT DOWN THE DRAIN FOR ME, PLEASE? 98 00:04:08,015 --> 00:04:10,684 OF COURSE. LET ME JUST HAVE MY TEA FIRST. 99 00:04:10,718 --> 00:04:12,219 YES, YOU TAKE YOUR TIME, DEAR. 100 00:04:17,090 --> 00:04:18,426 WHY DON'T I DO IT NOW? 101 00:04:19,660 --> 00:04:20,594 AS YOU WISH. 102 00:04:22,796 --> 00:04:23,931 YOU KNOW WHAT MIGHT BE 103 00:04:23,964 --> 00:04:25,933 AN AMUSING THING FOR YOU TO DO, VI? 104 00:04:25,966 --> 00:04:28,336 WHAT? MAKE ME A PROPER CUP OF TEA. 105 00:04:28,369 --> 00:04:30,003 AND I ALSO LEFT A LIST OF CHORES 106 00:04:30,037 --> 00:04:31,339 FOR YOU TO DO ON THE KITCHEN TABLE, 107 00:04:31,372 --> 00:04:33,140 WHENEVER YOU GET AROUND TO IT. 108 00:04:33,173 --> 00:04:34,274 ALL RIGHT, DARLING. 109 00:04:37,545 --> 00:04:39,046 WHAT A DICK. 110 00:04:39,079 --> 00:04:40,514 I HEARD THAT. 111 00:04:43,984 --> 00:04:45,453 THERE, I'VE MADE US SOME TEA. 112 00:04:48,121 --> 00:04:50,791 BUT IF YOU WANT TO KEEP TEXTING YOUR FRIENDS 113 00:04:50,824 --> 00:04:53,894 WHILE I SIT HERE STARING AT THE WALL 114 00:04:53,927 --> 00:04:57,465 LIKE AN IDIOT, THAT'S FINE, TOO. 115 00:04:57,498 --> 00:04:59,733 SO, UM, HOW LONG DO YOU THINK YOU'LL BE STAYING? 116 00:04:59,767 --> 00:05:02,169 NOT THAT IT HASN'T BEEN SUPER HAVING YOU HERE. 117 00:05:02,202 --> 00:05:05,439 OH. NO, ONLY TILL I GET BACK ON MY FEET. 118 00:05:05,473 --> 00:05:06,574 OK. 119 00:05:06,607 --> 00:05:07,741 A YEAR AT MOST. 120 00:05:09,242 --> 00:05:12,045 HOW LONG TO GET BACK ON JUST ONE FOOT? 121 00:05:12,079 --> 00:05:13,113 NO, I WAS THINKING, 122 00:05:13,146 --> 00:05:15,182 I SHOULD START DATING AGAIN. 123 00:05:15,215 --> 00:05:16,817 YOU DON'T KNOW ANYBODY, DO YOU? 124 00:05:16,850 --> 00:05:20,654 AND AGE DOESN'T MATTER. IT'S ONLY A NUMBER. 125 00:05:20,688 --> 00:05:23,190 THERE'S A GUY WHO COMES INTO THE COFFEE SHOP WHERE I WORK. 126 00:05:23,223 --> 00:05:24,858 HE'S REALLY SWEET. 127 00:05:24,892 --> 00:05:26,627 I THINK HE'S IN HIS SEVENTIES. 128 00:05:29,697 --> 00:05:31,532 SEVENTIES? 129 00:05:31,565 --> 00:05:36,136 I'M NOT DATING SOMEBODY IN THEIR SEVENTIES. 130 00:05:36,169 --> 00:05:38,706 WELL, YOU'RE IN YOUR SEVENTIES. 131 00:05:38,739 --> 00:05:40,307 YES, BUT I LOOK 50. 132 00:05:42,275 --> 00:05:43,877 HAVE YOU SPOKEN TO FREDDIE? 133 00:05:43,911 --> 00:05:45,813 I WONDER HOW HE'S DOING WITH VIOLET. 134 00:05:45,846 --> 00:05:47,648 NOT THAT I CARE. 135 00:05:47,681 --> 00:05:48,582 I HAVEN'T, ACTUALLY. 136 00:05:48,616 --> 00:05:50,551 WHAT ABOUT VIOLET? HAVE YOU SEEN HER? 137 00:05:50,584 --> 00:05:53,954 SEEN VIOLET, WHEN? WHY, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 138 00:05:55,723 --> 00:05:57,090 WHY DO YOU BEHAVE SO ODDLY 139 00:05:57,124 --> 00:05:59,292 EVERY TIME I MENTION VIOLET? 140 00:05:59,326 --> 00:06:02,463 HAAAAHHH... I DON'T BEHAVE ODDLY. 141 00:06:02,496 --> 00:06:04,197 YES, YOU DO. 142 00:06:04,231 --> 00:06:07,568 THEN YOU TRY TO CONFUSE ME BY CHANGING THE SUBJECT. 143 00:06:07,601 --> 00:06:09,369 NO, I DON'T. 144 00:06:09,403 --> 00:06:11,138 AND YOU TOTALLY LOOK 50, BY THE WAY. 145 00:06:11,171 --> 00:06:12,673 I WAS JUST SAYING TO SOME FRIENDS THE OTHER DAY, 146 00:06:12,706 --> 00:06:14,875 "I HOPE WHEN I'M STUART'S AGE I LOOK THAT AMAZING." 147 00:06:14,908 --> 00:06:16,877 REALLY? WHAT FRIENDS, 148 00:06:16,910 --> 00:06:18,712 DO I KNOW THEM, AND WHAT DID THEY SAY? 149 00:06:18,746 --> 00:06:20,581 I SHOWED THEM A PICTURE AND THEY WERE LIKE, 150 00:06:20,614 --> 00:06:21,749 "HE LOOKS 40." 151 00:06:21,782 --> 00:06:23,784 40!? OH. 152 00:06:23,817 --> 00:06:27,421 OH, MY, WELL. OH. 153 00:06:27,455 --> 00:06:28,789 YOU KNOW, I'VE TOTALLY FORGOTTEN 154 00:06:28,822 --> 00:06:30,491 WHAT WE WERE TALKING ABOUT. 155 00:06:30,524 --> 00:06:31,959 YEP, SO HAVE I. 156 00:06:33,527 --> 00:06:36,964 ASH, WHEN YOU ARE AT WORK TODAY, 157 00:06:36,997 --> 00:06:38,265 WOULD YOU MIND IF I MADE 158 00:06:38,298 --> 00:06:42,169 A FEW TINY TWEAKS AROUND THE FLAT? 159 00:06:42,202 --> 00:06:43,471 I GUESS THAT WOULD BE OK. 160 00:06:43,504 --> 00:06:46,106 YEAH, YOU WOULDN'T EVEN NOTICE, I PROMISE. 161 00:06:52,179 --> 00:06:56,349 STUART, WHAT DID YOU DO TO MY FLAT? 162 00:06:56,383 --> 00:06:59,887 YOU HAVE TO EXCUSE ME IF I'M A BIT THROWN, 163 00:06:59,920 --> 00:07:04,492 BECAUSE I WAS EXPECTING, "I LOVE IT, STUART, 164 00:07:04,525 --> 00:07:09,797 "OH, THANK YOU SO MUCH FOR FINALLY CREATING A HOME 165 00:07:09,830 --> 00:07:12,466 AND GETTING RID OF ALL MY AWFUL CRAP." 166 00:07:13,667 --> 00:07:15,936 YOU HAVE TO PUT IT BACK TO THE WAY IT WAS. 167 00:07:18,672 --> 00:07:19,973 EXCUSE ME. 168 00:07:21,709 --> 00:07:23,844 NORMALLY, RIGHT NOW, 169 00:07:23,877 --> 00:07:26,847 I'D STORM INTO ANOTHER ROOM, 170 00:07:26,880 --> 00:07:30,751 BUT SINCE THERE ISN'T ONE, 171 00:07:30,784 --> 00:07:32,486 I'M GOING TO STORM OVER THERE. 172 00:07:34,021 --> 00:07:36,189 [PHONE RINGS] 173 00:07:36,223 --> 00:07:36,990 HELLO? 174 00:07:37,024 --> 00:07:38,892 HELP ME, DARLING. 175 00:07:38,926 --> 00:07:40,027 VIOLET. 176 00:07:40,060 --> 00:07:41,662 LOOK, ABOUT WHAT HAPPENED-- 177 00:07:41,695 --> 00:07:43,864 WE'LL TALK ABOUT IT LATER, BUT WE HAVE TO-- 178 00:07:43,897 --> 00:07:46,199 FREDDIE: WHO ARE YOU TALKING TO IN THERE? 179 00:07:46,233 --> 00:07:48,969 NO ONE, JUST THE DOG. 180 00:07:50,237 --> 00:07:53,106 IT'S UNCANNY. HE HAS THE HEARING OF A BAT. 181 00:07:53,140 --> 00:07:54,074 I KNOW WHAT YOU MEAN. 182 00:07:54,107 --> 00:07:55,042 STUART: WHAT WAS THAT? 183 00:07:55,075 --> 00:07:56,443 NOTHING. 184 00:07:56,476 --> 00:07:59,246 WE HAVE TO MEET, BUT AFTER FREDDIE'S GONE TO SLEEP. 185 00:07:59,279 --> 00:08:02,015 HE ONLY LETS ME LEAVE TO GO FOOD SHOPPING. 186 00:08:02,049 --> 00:08:03,651 HOW ARE THINGS THERE? 187 00:08:03,684 --> 00:08:06,453 STUART'S TURNED MY FLAT INTO THE VICTORIA AND ALBERT MUSEUM. 188 00:08:08,055 --> 00:08:09,723 I HAVE TO GO. HE'S COMING. 189 00:08:09,757 --> 00:08:11,158 I'LL TEXT YOU A LOCATION. 190 00:08:11,191 --> 00:08:13,927 DON'T RESPOND TO IT. HE CHECKS MY PHONE. 191 00:08:16,129 --> 00:08:17,831 I HEARD YOU TALKING TO SOMEONE. 192 00:08:17,865 --> 00:08:19,900 IT WASN'T STUART, WAS IT? 193 00:08:19,933 --> 00:08:21,068 NO, DARLING. 194 00:08:21,101 --> 00:08:23,036 OH. GOOD. 195 00:08:23,070 --> 00:08:25,105 IT WAS ONLY BALTHAZAR. 196 00:08:25,138 --> 00:08:28,141 SEE, I WAS BRUSHING HIM, LIKE YOU ASKED. 197 00:08:30,611 --> 00:08:34,214 OH, LOOK, HE'S COMPLETELY BALD NOW. 198 00:08:36,183 --> 00:08:39,152 ADD TO YOUR LIST "FIND OUT IF THEY MAKE DOG WIGS." 199 00:08:40,954 --> 00:08:42,990 DOG WIGS. 200 00:08:43,023 --> 00:08:44,892 AND WHEN AM I GOING TO RECEIVE A TYPED MENU 201 00:08:44,925 --> 00:08:46,660 FOR TONIGHT'S SUPPER TO APPROVE? 202 00:08:49,963 --> 00:08:51,364 SOON, DARLING. 203 00:08:51,398 --> 00:08:52,432 I HOPE SO. 204 00:08:52,465 --> 00:08:53,500 I'D HATE TO THINK YOU WERE 205 00:08:53,533 --> 00:08:56,103 TAKING ADVANTAGE OF MY HOSPITALITY. 206 00:09:12,720 --> 00:09:14,622 HELLO, DARLING. 207 00:09:14,655 --> 00:09:16,356 WE NEED TO TALK. 208 00:09:16,389 --> 00:09:17,357 I KNOW. 209 00:09:19,459 --> 00:09:21,662 WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT? 210 00:09:21,695 --> 00:09:24,898 THIS SEEMED LIKE AN OCCASION THAT CALLED FOR EXTRA DRAMA. 211 00:09:27,668 --> 00:09:30,237 SO, WHAT EXACTLY HAPPENED 212 00:09:30,270 --> 00:09:31,639 BETWEEN US THE OTHER NIGHT? 213 00:09:31,672 --> 00:09:32,640 NOTHING, RIGHT? 214 00:09:34,908 --> 00:09:36,844 YOU DON'T REMEMBER? 215 00:09:36,877 --> 00:09:39,346 NOT REALLY. DO YOU? 216 00:09:39,379 --> 00:09:40,413 EVERY DETAIL. 217 00:09:42,750 --> 00:09:43,917 I REMEMBER BEING WITH CHLOE, 218 00:09:43,951 --> 00:09:45,085 AND YOU WITH YOUR BOYFRIEND, 219 00:09:45,118 --> 00:09:47,254 AND WE WERE ALL DRINKING, AND-- 220 00:09:47,287 --> 00:09:48,355 AND THEN EVERYONE WENT HOME 221 00:09:48,388 --> 00:09:50,457 AND IT WAS JUST THE TWO OF US. 222 00:09:50,490 --> 00:09:54,227 AND THEN WE KEPT DRINKING AND DRINKING. 223 00:09:55,696 --> 00:09:56,797 AND THEN WE WERE LAUGHING. 224 00:09:56,830 --> 00:09:57,965 I REMEMBER LAUGHING. 225 00:09:57,998 --> 00:10:00,433 THERE'S NOTHING WRONG WITH LAUGHING. 226 00:10:00,467 --> 00:10:01,635 AND THEN WE WERE-- 227 00:10:04,972 --> 00:10:06,740 OH, GOD. 228 00:10:06,774 --> 00:10:09,009 DO YOU WANT ME TO PICK IT UP FROM THERE, DARLING? 229 00:10:10,277 --> 00:10:11,411 NO. 230 00:10:11,444 --> 00:10:14,047 I'M NOT GOING TO TELL ANYBODY, ASH. 231 00:10:14,081 --> 00:10:17,951 WHAT HAPPENED BETWEEN US SHOULDN'T HAVE HAPPENED. 232 00:10:17,985 --> 00:10:19,119 TWICE. 233 00:10:20,654 --> 00:10:22,322 OH, GOD. 234 00:10:22,355 --> 00:10:24,491 THIS DOESN'T HAVE TO CHANGE ANYTHING BETWEEN US. 235 00:10:24,524 --> 00:10:27,260 WE NEED NEVER EVEN TALK ABOUT IT AGAIN. 236 00:10:27,294 --> 00:10:28,862 OK. 237 00:10:28,896 --> 00:10:30,898 YOU WERE VERY CARING AND ATTENTIVE. 238 00:10:31,999 --> 00:10:33,566 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT. 239 00:10:35,235 --> 00:10:36,770 THANKS. 240 00:10:36,804 --> 00:10:37,971 YOU'RE CERTAIN OUR FRIENDSHIP 241 00:10:38,005 --> 00:10:41,241 CAN GO BACK TO THE WAY IT WAS BEFORE, ASH? 242 00:10:41,274 --> 00:10:42,475 SURE. 243 00:10:42,509 --> 00:10:43,711 GOOD. 244 00:10:43,744 --> 00:10:45,779 WELL, I SUPPOSE WE SHOULD GET TO THE BUSINESS AT HAND. 245 00:10:45,813 --> 00:10:47,047 I DON'T HAVE LONG. 246 00:10:47,080 --> 00:10:49,883 FREDDIE REALLY MONITORS MY COMINGS AND GOINGS. 247 00:10:49,917 --> 00:10:51,184 STUART, TOO. 248 00:10:51,218 --> 00:10:53,286 I SHOULDN'T SAY THIS, BUT HE'S 249 00:10:53,320 --> 00:10:55,155 REALLY STARTING TO GET ON MY NERVES. 250 00:10:55,188 --> 00:10:58,125 OH, PLEASE, I SPENT MOST OF THE DAY FANTASIZING ABOUT 251 00:10:58,158 --> 00:11:01,762 KNOCKING FREDDIE UNCONSCIOUS WITH A FIRE EXTINGUISHER. 252 00:11:01,795 --> 00:11:03,163 WHAT ARE WE GOING TO DO? 253 00:11:03,196 --> 00:11:06,433 WE HAVE TO FIND A WAY TO GET THEM BACK TOGETHER AGAIN. 254 00:11:06,466 --> 00:11:07,868 BUT HOW? 255 00:11:07,901 --> 00:11:09,636 I'M NOT SURE YET. 256 00:11:09,669 --> 00:11:10,603 LET'S THINK. 257 00:11:14,241 --> 00:11:15,142 [LAUGHS] 258 00:11:17,177 --> 00:11:18,678 DID YOU THINK OF IT? 259 00:11:18,712 --> 00:11:21,048 NO, I JUST REMEMBERED SOMETHING 260 00:11:21,081 --> 00:11:22,449 YOU DID WITH YOUR TONGUE. 261 00:11:27,955 --> 00:11:29,823 I CAN'T BELIEVE THIS IS THE FIRST BLIND DATE 262 00:11:29,857 --> 00:11:31,424 I'VE EVER BEEN ON. 263 00:11:31,458 --> 00:11:35,128 IF I WAITED ANY LONGER, I'D ACTUALLY BE BLIND. 264 00:11:35,162 --> 00:11:36,696 WHERE DID YOU SAY YOU MET THIS MAN, AGAIN? 265 00:11:36,730 --> 00:11:40,067 ERM, HE WAS BUYING A FRAPPUCCINO AT STARBUCKS. 266 00:11:40,100 --> 00:11:42,035 A FRAPPUCCINO? 267 00:11:42,069 --> 00:11:44,104 SO HE'S RICH. 268 00:11:44,137 --> 00:11:46,073 AND I'M CERTAIN YOU'LL LIKE HIM. 269 00:11:46,106 --> 00:11:48,075 DID YOU TELL STUART I WAS GOING ON A DATE? 270 00:11:48,108 --> 00:11:50,210 I DID. AND WHAT DID THE LITTLE TURD SAY? 271 00:11:50,243 --> 00:11:51,711 WAS HE DYING OF JEALOUSY? 272 00:11:51,745 --> 00:11:55,783 OH, WAIT, HE HASN'T STARTED DATING, TOO, HAS HE? 273 00:11:55,816 --> 00:11:58,418 OH, WHAT AM I SAYING? OF COURSE NOT. 274 00:11:58,451 --> 00:12:00,387 HE'S A VERY SPECIALIZED FETISH. 275 00:12:00,420 --> 00:12:01,955 HOW MANY PEOPLE ARE INTO MEN OVER 70 276 00:12:01,989 --> 00:12:03,857 WHO LOOK LIKE TURTLES? 277 00:12:03,891 --> 00:12:05,092 WELL, THIS IS THE RESTAURANT. 278 00:12:05,125 --> 00:12:06,593 I'LL LEAVE YOU HERE, DARLING. 279 00:12:06,626 --> 00:12:09,696 OH, THANK YOU, VI. 280 00:12:09,729 --> 00:12:10,798 AND NOW, WOULD YOU MIND GOING HOME 281 00:12:10,831 --> 00:12:11,965 AND COOKING ME A FULL DINNER IN CASE 282 00:12:11,999 --> 00:12:13,633 THIS TURNS OUT TO BE A COMPLETE DISASTER? 283 00:12:13,666 --> 00:12:15,002 AND CLEAN THE RUGS. 284 00:12:15,035 --> 00:12:16,603 I'M SORRY, FREDDIE, I THINK I'M GOING TO BE 285 00:12:16,636 --> 00:12:18,138 MOVING BACK TO MY FLAT. 286 00:12:18,171 --> 00:12:20,307 BUT I THOUGHT YOU SAID THE ASBESTOS THERE WAS KILLING YOU. 287 00:12:20,340 --> 00:12:21,909 YES, WELL, AT LEAST THE ASBESTOS 288 00:12:21,942 --> 00:12:23,276 IS DOING IT MORE SLOWLY. 289 00:12:27,247 --> 00:12:29,016 OH, GOD, I'M SO NERVOUS. 290 00:12:29,049 --> 00:12:32,619 I HAVEN'T BEEN ON A DATE SINCE 1963, 291 00:12:32,652 --> 00:12:34,687 AND THAT WAS IN AN ALLEYWAY. 292 00:12:34,721 --> 00:12:36,756 HOPEFULLY THIS'LL BE NICER. 293 00:12:36,790 --> 00:12:37,958 WELL, IT'S LEGAL, FOR ONE THING, 294 00:12:37,991 --> 00:12:40,060 SO IT'S ALREADY NICER. 295 00:12:40,093 --> 00:12:41,294 I THINK YOU'RE GONNA LIKE HIM. 296 00:12:41,328 --> 00:12:42,495 HE'S A FRIEND OF A FRIEND, 297 00:12:42,529 --> 00:12:44,031 AND I HEAR HE'S VERY GOOD-LOOKING. 298 00:12:44,064 --> 00:12:46,433 MAYBE HE'S A MODEL. 299 00:12:46,466 --> 00:12:49,336 DID YOU TELL FREDDIE YOU'D SET ME UP ON A BLIND DATE? 300 00:12:49,369 --> 00:12:50,270 OH, YEAH, YEAH. 301 00:12:50,303 --> 00:12:52,039 HE WAS REALLY TORN UP ABOUT IT, TOO. 302 00:12:52,072 --> 00:12:54,674 GOOD. I HOPE HE CRIED. 303 00:12:54,707 --> 00:12:55,976 OK, WE'RE HERE. 304 00:12:57,544 --> 00:13:00,247 LOOK, IF I'M NOT ENJOYING MYSELF, I'LL TEXT YOU, 305 00:13:00,280 --> 00:13:01,414 AND YOU CAN COME AND GET ME AND SAY 306 00:13:01,448 --> 00:13:02,950 YOU'RE MY BOYFRIEND, ALL RIGHT? 307 00:13:02,983 --> 00:13:04,852 CAN'T I SAY I'M SOMEBODY ELSE? 308 00:13:04,885 --> 00:13:06,419 ANYBODY ELSE? 309 00:13:06,453 --> 00:13:07,654 ALL RIGHT, EX-BOYFRIEND. 310 00:13:13,026 --> 00:13:15,795 WELL, HERE WE GO, DARLING. 311 00:13:15,829 --> 00:13:17,364 FREDDIE'S ALREADY IN THERE. 312 00:13:17,397 --> 00:13:19,099 I HOPE THIS WORKS. 313 00:13:19,132 --> 00:13:20,633 I'M NOT SURE IF I CAN STAND ANOTHER NIGHT OF HIM 314 00:13:20,667 --> 00:13:23,003 GETTING UP TO PEE 15 TIMES. 315 00:13:23,036 --> 00:13:25,505 IT'D BE EASIER IF HE JUST SLEPT ON THE TOILET. 316 00:13:25,538 --> 00:13:29,176 HOW ABOUT I TAKE US OUT FOR SOME CHINESE FOOD? 317 00:13:29,209 --> 00:13:32,779 I'M KIND OF JUST GOING TO GO HOME. 318 00:13:32,812 --> 00:13:34,114 I'M REALLY TIRED. 319 00:13:34,147 --> 00:13:35,648 OH. 320 00:13:35,682 --> 00:13:37,717 IT'S BEEN A LONG DAY. 321 00:13:37,750 --> 00:13:39,086 WELL, I'LL SEE YOU AROUND, OK? 322 00:13:39,119 --> 00:13:40,687 YEAH, YEAH, OF COURSE, DARLING. 323 00:13:49,629 --> 00:13:50,597 OH, HELLO. 324 00:13:50,630 --> 00:13:52,765 I'M MEETING SOMEBODY HERE. 325 00:13:52,799 --> 00:13:54,701 OF COURSE. RIGHT THIS WAY. 326 00:13:54,734 --> 00:13:55,835 IS HE A MODEL? 327 00:13:55,869 --> 00:13:56,970 NO, NO, DON'T TELL ME. 328 00:13:57,004 --> 00:13:58,271 I WANT TO BE SURPRISED. 329 00:14:03,743 --> 00:14:05,412 OH, YOU'VE GOT TO BE SHITTING ME. 330 00:14:05,445 --> 00:14:08,748 HE'S DEFINITELY NOT A MODEL. 331 00:14:08,781 --> 00:14:11,284 I AM HERE TONIGHT ON A DATE, STUART. 332 00:14:11,318 --> 00:14:13,553 YES, SO AM I. 333 00:14:13,586 --> 00:14:15,355 WELL, MINE'S GOING TO BE HERE IN A MINUTE, 334 00:14:15,388 --> 00:14:17,190 SO YOU SHOULD JUST GET OUT OF HERE. 335 00:14:17,224 --> 00:14:21,261 I AM THE DATE, YOU IDIOT. 336 00:14:21,294 --> 00:14:22,262 BUGGER. 337 00:14:22,295 --> 00:14:24,531 VIOLET AND ASH MUST HAVE ARRANGED THIS. 338 00:14:24,564 --> 00:14:27,200 I CAN'T BELIEVE THAT YOU WOULD GO OUT ON A DATE. 339 00:14:27,234 --> 00:14:28,936 WELL, YOU'RE DOING THE SAME THING. 340 00:14:28,969 --> 00:14:30,003 THAT'S COMPLETELY DIFFERENT. 341 00:14:30,037 --> 00:14:32,272 HOW? BECAUSE IT'S ME. 342 00:14:32,305 --> 00:14:34,474 I'M LEAVING. OH, DON'T BE RIDICULOUS. 343 00:14:34,507 --> 00:14:37,377 YOU'RE HERE NOW. YOU MIGHT AS WELL STAY. 344 00:14:39,779 --> 00:14:41,281 MAYBE, FOR A FEW MINUTES. 345 00:14:47,654 --> 00:14:48,655 SO. 346 00:14:48,688 --> 00:14:49,856 SO. 347 00:14:49,889 --> 00:14:51,959 HOW HAVE THINGS BEEN, LIVING WITH ASH? 348 00:14:51,992 --> 00:14:56,029 IT'S ALL BEEN PERFECT. NEVER HAPPIER. 349 00:14:56,063 --> 00:14:57,464 AND THINGS WITH VIOLET? 350 00:14:57,497 --> 00:14:59,266 OH, WONDERFUL. 351 00:14:59,299 --> 00:15:00,533 I ACCIDENTALLY SAW HER NAKED, 352 00:15:00,567 --> 00:15:01,468 WHICH WAS A BIT OF A FRIGHT, 353 00:15:01,501 --> 00:15:03,603 BUT OTHERWISE IT'S BEEN BLISS. 354 00:15:03,636 --> 00:15:05,305 OH. I'M GLAD TO HEAR IT. 355 00:15:06,940 --> 00:15:08,908 AND HOW'S BALTHAZAR? 356 00:15:08,942 --> 00:15:11,311 HAVE YOU BEEN PUTTING HIS LITTLE OXYGEN MASK ON? 357 00:15:11,344 --> 00:15:12,745 BUT OF COURSE. 358 00:15:12,779 --> 00:15:14,347 HE MISSES YOU. 359 00:15:14,381 --> 00:15:16,616 I MISS HIM, TOO. 360 00:15:16,649 --> 00:15:17,584 FREDDIE-- LOOK, STUART-- 361 00:15:17,617 --> 00:15:18,551 MAN: WOULD YOU LIKE TO ORDER? 362 00:15:18,585 --> 00:15:19,719 WE ARE TALKING. 363 00:15:19,752 --> 00:15:22,122 HOW DARE YOU INTERRUPT US LIKE THAT. 364 00:15:22,155 --> 00:15:24,091 YOU DON'T DO THAT TO SOMEONE. 365 00:15:24,124 --> 00:15:25,292 IT'S SCANDALOUS. 366 00:15:25,325 --> 00:15:26,626 I THINK WE SHOULD CALL THE MANAGER. 367 00:15:26,659 --> 00:15:27,827 PLEASE, IT'S MY FIRST DAY. 368 00:15:27,860 --> 00:15:29,262 WELL, YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT 369 00:15:29,296 --> 00:15:31,898 BEFORE YOU CAME BARRELING OVER HERE LIKE A LUNATIC. 370 00:15:31,931 --> 00:15:33,333 I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO-- 371 00:15:33,366 --> 00:15:35,835 AN ASSORTMENT OF FREE STARTERS 372 00:15:35,868 --> 00:15:37,804 MIGHT HELP SMOOTH THINGS OVER. 373 00:15:37,837 --> 00:15:40,773 ERM. OK. WHAT WOULD YOU LIKE? 374 00:15:40,807 --> 00:15:42,409 SURPRISE US. SCARPER. 375 00:15:45,178 --> 00:15:47,380 THAT WAS FUN. YES, I KNOW. 376 00:15:47,414 --> 00:15:49,516 TORMENTING THE WAITER HAS MADE ME REALIZE 377 00:15:49,549 --> 00:15:50,883 HOW MUCH I MISS US. 378 00:15:52,419 --> 00:15:53,686 MISS YOU. 379 00:15:53,720 --> 00:15:55,055 OH, I MISS YOU, TOO. 380 00:15:57,924 --> 00:15:59,159 FREDDIE? 381 00:15:59,192 --> 00:16:00,427 YES? 382 00:16:00,460 --> 00:16:02,362 WHY WERE WE FIGHTING? 383 00:16:02,395 --> 00:16:03,563 I DON'T KNOW. 384 00:16:03,596 --> 00:16:04,964 I THOUGHT YOU KNEW. 385 00:16:04,998 --> 00:16:07,034 NOT REALLY. I SUPPOSE 386 00:16:07,067 --> 00:16:09,336 THE WEDDING STARTED BRINGING UP 387 00:16:09,369 --> 00:16:11,071 STRANGE FEELINGS. 388 00:16:11,104 --> 00:16:13,940 I KNOW. I JUST HOPE IT DOESN'T CHANGE 389 00:16:13,973 --> 00:16:15,042 WHAT WE HAVE. 390 00:16:15,075 --> 00:16:18,411 WE'VE BEEN TOGETHER FOR 50 YEARS. 391 00:16:18,445 --> 00:16:22,615 IS THAT ALL DISCOUNTED NOW BECAUSE WE CAN GET MARRIED? 392 00:16:22,649 --> 00:16:24,351 IT'S ALL SO CONFUSING. 393 00:16:24,384 --> 00:16:28,488 WELL, I KNOW ONE THING THAT IS NOT CONFUSING, STUART-- 394 00:16:28,521 --> 00:16:30,357 HOW I FEEL ABOUT YOU. 395 00:16:30,390 --> 00:16:36,263 WHAT DO YOU SAY? IS THE WEDDING BACK ON? 396 00:16:36,296 --> 00:16:37,997 ALL RIGHT, I'VE BROUGHT YOU SOME-- NOT NOW. 397 00:16:40,433 --> 00:16:41,934 NOTHING WOULD MAKE ME HAPPIER, STUART, 398 00:16:41,968 --> 00:16:43,503 THAN TO MAKE YOU MY WIFE. 399 00:16:45,772 --> 00:16:46,906 HUSBAND. 400 00:16:48,941 --> 00:16:50,009 HUSBAND. 401 00:16:50,943 --> 00:16:52,412 [KNOCKING] 402 00:16:55,182 --> 00:16:56,049 VIOLET. 403 00:16:56,083 --> 00:16:57,550 HELLO, DARLING. 404 00:16:57,584 --> 00:16:58,885 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU, 405 00:16:58,918 --> 00:17:00,420 AND THEN I'LL BE OFF. 406 00:17:00,453 --> 00:17:02,489 IS EVERYTHING OK? 407 00:17:02,522 --> 00:17:04,157 NOTHING HAPPENED. 408 00:17:04,191 --> 00:17:05,092 EXCUSE ME? 409 00:17:05,125 --> 00:17:07,360 NOTHING HAPPENED BETWEEN US. 410 00:17:07,394 --> 00:17:08,995 IT DIDN'T? NO. 411 00:17:09,028 --> 00:17:10,297 BUT I THOUGHT-- 412 00:17:10,330 --> 00:17:13,800 I PUT YOU TO BED. NOTHING MORE. 413 00:17:13,833 --> 00:17:15,368 REALLY? 414 00:17:15,402 --> 00:17:16,503 REALLY. 415 00:17:16,536 --> 00:17:17,737 I WAS TEASING YOU. 416 00:17:17,770 --> 00:17:19,239 I'M SORRY. 417 00:17:19,272 --> 00:17:21,841 [LAUGHS] 418 00:17:21,874 --> 00:17:23,143 YOU REALLY HAD ME, VIOLET. 419 00:17:23,176 --> 00:17:26,045 OH, MY GOD, I TOTALLY BELIEVED YOU. 420 00:17:26,079 --> 00:17:29,949 OH, ASH, IT'S BEEN A YEAR OF CHALLENGES. 421 00:17:29,982 --> 00:17:33,686 MY HUSBAND LEFT ME, AND, WELL, 422 00:17:33,720 --> 00:17:35,588 YOU'RE VERY DEAR TO ME, 423 00:17:35,622 --> 00:17:38,825 AND I WOULDN'T WANT ANYTHING TO GET IN THE WAY OF THAT. 424 00:17:38,858 --> 00:17:41,027 AND I WOULDN'T, EITHER. 425 00:17:41,060 --> 00:17:41,961 OH. 426 00:17:43,930 --> 00:17:44,864 I SHOULD GO. 427 00:17:44,897 --> 00:17:46,099 NO, NO, DON'T GO. 428 00:17:46,133 --> 00:17:48,000 I'LL ORDER US SOME CHINESE FOOD. 429 00:17:48,034 --> 00:17:49,269 I'D LIKE THAT. 430 00:17:52,939 --> 00:17:55,275 SO, SHALL WE HAVE A DRINK? 431 00:17:55,308 --> 00:17:58,111 PERHAPS THAT'S NOT THE BEST IDEA. 432 00:17:58,145 --> 00:18:00,880 YEAH, YOU'RE PROBABLY RIGHT. [LAUGHS] 433 00:18:00,913 --> 00:18:03,183 ALTHOUGH PERHAPS A TINY ONE COULDN'T HURT. 434 00:18:03,216 --> 00:18:04,384 I'LL GET THE BOTTLE. 435 00:18:05,785 --> 00:18:08,321 HELLO, MOTHER. I WANTED TO TELL YOU, 436 00:18:08,355 --> 00:18:10,890 FREDDIE AND I ARE GETTING MARRIED. 437 00:18:12,125 --> 00:18:13,993 YES, WE CAN GET MARRIED NOW. 438 00:18:15,995 --> 00:18:18,531 I DON'T KNOW IF WE STILL GO TO HELL. 439 00:18:21,168 --> 00:18:24,637 I THINK THEY MIGHT HAVE CHANGED THAT, TOO. 440 00:18:24,671 --> 00:18:27,907 YES, WHAT A WORLD, INDEED. 441 00:18:27,940 --> 00:18:29,041 YES. TALK SOON. 442 00:18:31,010 --> 00:18:34,080 THE KITCHEN STILL STINKS OF VIOLET'S CHEAP PERFUME. 443 00:18:34,113 --> 00:18:35,982 POOR BALTHAZAR SMELLS LIKE THE INSIDE 444 00:18:36,015 --> 00:18:37,550 OF A PROSTITUTE'S HANDBAG. 445 00:18:39,118 --> 00:18:40,820 I'M GOING TO HAVE MY WORK CUT OUT 446 00:18:40,853 --> 00:18:42,622 PUTTING THIS FLAT BACK TOGETHER. 447 00:18:43,856 --> 00:18:46,526 I CAN'T BELIEVE YOU WERE EVER GONE. 448 00:18:46,559 --> 00:18:48,628 HOW LONG WAS IT, ANYWAY? 449 00:18:48,661 --> 00:18:49,862 A DAY. 450 00:18:51,631 --> 00:18:52,532 SEEMED LONGER. 451 00:18:53,600 --> 00:18:54,901 SHALL WE GO TO BED? 452 00:18:54,934 --> 00:18:56,102 YES, LET'S. 453 00:18:58,070 --> 00:18:59,672 OH, I THREW OUT YOUR CLOTHES 454 00:18:59,706 --> 00:19:00,873 BECAUSE I WAS ANGRY. 455 00:19:00,907 --> 00:19:02,242 THEY'RE IN THE RUBBISH BIN ALONG WITH 456 00:19:02,275 --> 00:19:04,944 ALL PHOTOS OF YOU AND MOST OF YOUR PERSONAL EFFECTS. 457 00:19:08,248 --> 00:19:09,316 WELCOME BACK. 458 00:19:14,053 --> 00:19:17,490 YES, I'M BACK. 459 00:19:20,427 --> 00:19:23,230 OH, MOTHER, YEAH, I JUST MOVED IN THIS WEEK. 460 00:19:23,263 --> 00:19:25,031 I CAN'T WAIT FOR YOU TO SEE IT. 461 00:19:26,233 --> 00:19:29,302 NO, I HAVE A FLATMATE. HIS NAME IS FREDDIE. 462 00:19:29,336 --> 00:19:31,103 HE'S THE SWEETEST MAN YOU'LL EVER MEET, 463 00:19:31,137 --> 00:19:33,005 WITH A KIND WORD FOR EVERYONE. 464 00:19:34,441 --> 00:19:37,477 NO, NO, I KNOW YOU WANT ME TO GET MARRIED. 465 00:19:37,510 --> 00:19:40,880 DON'T WORRY, I WILL, IT JUST MIGHT TAKE A BIT OF TIME. 466 00:19:42,282 --> 00:19:44,851 YES, I PROMISE I'LL CALL EVERY DAY. 467 00:19:44,884 --> 00:19:46,686 KISSES. 468 00:19:46,719 --> 00:19:48,621 WAS THAT YOUR MOTHER? 469 00:19:48,655 --> 00:19:50,723 I WANTED TO SAY HELLO. 470 00:19:50,757 --> 00:19:52,559 WHEN AM I GOING TO GET TO MEET HER? 471 00:19:52,592 --> 00:19:53,693 I'M SURE I'LL LOVE HER. 472 00:19:53,726 --> 00:19:56,028 OH, YOU WILL, I JUST KNOW IT. 473 00:19:56,062 --> 00:19:57,697 SHE WANTS ME TO GET MARRIED. 474 00:19:57,730 --> 00:19:59,532 ISN'T THAT SWEET? 475 00:19:59,566 --> 00:20:01,768 SO THEN YOU HAVEN'T TOLD HER ABOUT US? 476 00:20:01,801 --> 00:20:03,002 NOT YET. 477 00:20:03,035 --> 00:20:04,136 NEXT TIME I TALK TO HER. 478 00:20:04,170 --> 00:20:05,305 WELL, YOU'LL HAVE TO TELL HER 479 00:20:05,338 --> 00:20:06,639 YOU'RE NEVER GETTING MARRIED, STUART. 480 00:20:06,673 --> 00:20:09,542 DON'T SAY NEVER, FREDDIE. ANYTHING CAN HAPPEN. 481 00:20:09,576 --> 00:20:12,178 AFTER ALL, YOU'RE GOING TO BE A FAMOUS ACTOR 482 00:20:12,211 --> 00:20:14,981 AND I'M GOING TO BE SOMETHING AMAZING. 483 00:20:15,014 --> 00:20:17,484 OH, YOU ALREADY ARE. 484 00:20:17,517 --> 00:20:19,952 AW. 485 00:20:19,986 --> 00:20:21,020 I THINK I'LL POP THE KETTLE ON. 486 00:20:21,053 --> 00:20:22,855 OH, NO, LET ME GET IT. 487 00:20:22,889 --> 00:20:23,823 I DON'T WANT YOU TO FEEL 488 00:20:23,856 --> 00:20:24,957 YOU HAVE TO WAIT ON ME. 489 00:20:24,991 --> 00:20:27,193 NO, I LIKE GETTING YOUR TEA. 490 00:20:28,227 --> 00:20:31,998 OK. WILL WE ALWAYS BE THIS HAPPY? 491 00:20:32,031 --> 00:20:34,267 FOREVER AND EVER. 492 00:20:34,301 --> 00:20:37,437 OH, AND NOT SO MUCH SUGAR IN IT THIS TIME, OK? 493 00:20:42,509 --> 00:20:44,344 OH, RIGHT. 494 00:20:44,377 --> 00:20:45,945 MAYBE YOU SHOULD MAKE IT YOURSELF, THEN. 495 00:20:47,146 --> 00:20:48,548 DID YOU SAY SOMETHING? 496 00:20:48,581 --> 00:20:49,916 I JUST HEARD A HISSING LISP 497 00:20:49,949 --> 00:20:52,519 AS IF A HOMOSEXUAL BALLOON WAS SLOWLY LEAKING AIR. 498 00:20:54,987 --> 00:20:56,889 WELL, YOU WOULD BE THE EXPERT ON 499 00:20:56,923 --> 00:20:59,091 THINGS THAT ARE FILLED WITH AIR. 500 00:21:00,927 --> 00:21:03,129 LISTEN TO US. WHAT ARE WE DOING? 501 00:21:03,162 --> 00:21:04,831 I HAVE NO IDEA. I'M SO SORRY. 502 00:21:04,864 --> 00:21:07,900 SWEAR WE'LL NEVER DO THAT AGAIN. 503 00:21:07,934 --> 00:21:09,235 I SWEAR. 504 00:21:12,405 --> 00:21:13,306 AW. 505 00:21:15,274 --> 00:21:18,144 STILL WAITING ON THAT TEA. 506 00:21:18,177 --> 00:21:18,945 TICK TOCK. 507 00:21:18,978 --> 00:21:20,146 RIGHT, OF COURSE. 508 00:21:24,417 --> 00:21:25,418 WHAT AN ARSEHOLE. 509 00:21:27,854 --> 00:21:29,288 I HEARD THAT. 510 00:21:31,558 --> 00:21:34,193 FREDDIE: WHAT ARE YOU STILL DOING DOWN THERE? 511 00:21:34,226 --> 00:21:38,731 DID ONE OF YOUR SPINDLY BONES SNAP ON THE WAY UP THE STAIRS? 512 00:21:38,765 --> 00:21:41,334 ALL RIGHT, SHUT UP, I'M COMING. 513 00:21:45,104 --> 00:21:47,840 I THINK ASH SCREWED VIOLET. 514 00:21:50,142 --> 00:21:52,244 SOMERVILLE: * OH, NO, DARLING 515 00:21:52,278 --> 00:21:54,814 * DON'T SAY GOOD-BYE 516 00:21:54,847 --> 00:21:56,315 * NO, DARLING 517 00:21:56,349 --> 00:21:59,886 * DON'T YOU GO, GO, DARLING 518 00:21:59,919 --> 00:22:01,153 * DON'T YOU GO 519 00:22:01,187 --> 00:22:02,922 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 520 00:22:02,955 --> 00:22:04,524 * NO, NO, NO, OOH, OOH 521 00:22:06,192 --> 00:22:09,829 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE, BOY * 522 00:22:09,862 --> 00:22:13,299 * OOH, NO, BABY 523 00:22:13,332 --> 00:22:15,602 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE 524 00:22:15,635 --> 00:22:17,470 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 525 00:22:17,504 --> 00:22:20,172 * NO, NO, NO, OOH, OOH 35992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.