Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,637
ANNOUNCER: HELP EVERYONE
EXPLORE NEW WORLDS AND IDEAS.
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,939
SUPPORT YOUR PBS STATION.
3
00:00:06,774 --> 00:00:09,710
JIMMY SOMERVILLE: * IS IT SO?
4
00:00:09,743 --> 00:00:12,480
* DON'T WANT TO LET YOU GO
5
00:00:12,513 --> 00:00:16,584
* NO, WE NEVER CAN
SAY GOOD-BYE, BOY *
6
00:00:16,617 --> 00:00:20,288
* OOH, NO, NO
7
00:00:20,321 --> 00:00:22,356
* I NEVER CAN SAY GOOD-BYE
8
00:00:22,390 --> 00:00:24,225
* NO, NO, NO, NO, NO, NO
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,160
* NO, NO, NO, OOH, OOH
10
00:00:27,828 --> 00:00:29,563
LET'S HAVE SOME
FROZEN YOGURT.
11
00:00:29,597 --> 00:00:32,733
OH, NO, THANK YOU.
I'M NOT FALLING
FOR THAT SCAM.
12
00:00:32,766 --> 00:00:34,568
YOU CAN SUCK A PIECE
OF ICE WHEN WE GET HOME.
13
00:00:36,036 --> 00:00:38,872
WHAT ABOUT GETTING TICKETS
FOR "MAMMA MIA"?
14
00:00:38,906 --> 00:00:41,175
I'VE HEARD THEY
FORCE YOU TO LIKE IT.
15
00:00:41,209 --> 00:00:44,312
I'D RATHER BE LOWERED INTO
A VAT OF BOILING OIL.
16
00:00:44,345 --> 00:00:47,047
YOU NEVER WANT TO DO
ANYTHING WITH ME.
17
00:00:47,081 --> 00:00:49,283
I'M SICK OF STAYING
AT HOME ALL THE TIME
18
00:00:49,317 --> 00:00:51,452
WATCHING YOU DECOMPOSE.
19
00:00:51,485 --> 00:00:52,586
IT'S LIKE LIVING
WITH A PUDDLE
20
00:00:52,620 --> 00:00:54,122
OF SKIN AND TWO TEETH.
21
00:00:56,724 --> 00:00:58,559
WE'RE SO GLAD YOU
STOPPED BY AGAIN
22
00:00:58,592 --> 00:01:00,128
WITHOUT CALLING
FIRST, VI.
23
00:01:01,895 --> 00:01:04,232
STILL NOTHING
FROM YOUR HUSBAND?
24
00:01:04,265 --> 00:01:06,667
NO WORD FROM JASPER,
25
00:01:06,700 --> 00:01:10,070
BUT I DID TALK TO
SOME OF HIS EX-WIVES
26
00:01:10,104 --> 00:01:13,407
AND APPARENTLY HE DISAPPEARS
QUITE FREQUENTLY.
27
00:01:13,441 --> 00:01:16,377
SO, THAT'S A BIT
OF ENCOURAGING NEWS.
28
00:01:16,410 --> 00:01:19,180
AND HOW MANY EX-WIVES
DOES HE HAVE, VI?
29
00:01:19,213 --> 00:01:21,048
HOW MANY WOULD YOU
THINK IS A LOT?
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,316
MORE THAN TWO.
31
00:01:22,350 --> 00:01:25,519
WELL, MULTIPLY THAT
BY 3 AND ADD ONE.
32
00:01:26,587 --> 00:01:28,522
[DOORBELL RINGS]
33
00:01:28,556 --> 00:01:30,624
LET'S NOT TALK
TILL HE GETS BACK.
34
00:01:33,761 --> 00:01:34,762
HI.
HI.
35
00:01:34,795 --> 00:01:35,763
HELLO, ASH.
36
00:01:35,796 --> 00:01:39,167
HELLO, JESS, AND HOW
ARE THE LOVE BIRDS?
37
00:01:39,200 --> 00:01:41,702
GREAT. LIVING TOGETHER
IS AMAZING.
38
00:01:41,735 --> 00:01:44,172
AND WE'VE BEEN DOING
LOADS OF FUN THINGS.
39
00:01:44,205 --> 00:01:47,508
OH, I WONDER
WHAT THAT'S LIKE.
40
00:01:47,541 --> 00:01:49,577
WE HAD FUN
JUST YESTERDAY.
I CUT THAT GROWTH
41
00:01:49,610 --> 00:01:52,380
OFF YOUR NECK WITH
THE NAIL CLIPPERS.
42
00:01:52,413 --> 00:01:56,184
AREN'T YOU THE MOST
ADORABLE COUPLE
I'VE EVER SEEN?
43
00:01:56,217 --> 00:01:59,052
IT'S OFFICIAL.
I'M IN LOVE WITH
THE TWO OF YOU.
44
00:01:59,086 --> 00:02:01,289
JESS, DARLING, WOULD YOU MIND
GRABBING ME A TISSUE?
45
00:02:01,322 --> 00:02:02,790
OH, SURE.
46
00:02:02,823 --> 00:02:04,325
SHE SEEMS CLINGY
AND DESPERATE
47
00:02:04,358 --> 00:02:06,527
AND NOT RIGHT
FOR YOU AT ALL.
48
00:02:06,560 --> 00:02:10,298
WE'LL TALK LATER.
THANK YOU, DARLING.
49
00:02:10,331 --> 00:02:11,399
WE'RE ACTUALLY
GOING TO BE TAKING
50
00:02:11,432 --> 00:02:13,201
A BALLROOM DANCE
CLASS TOGETHER.
51
00:02:13,234 --> 00:02:15,769
OH, I'VE BEEN
DYING TO DO THAT.
52
00:02:15,803 --> 00:02:18,239
HAVEN'T I BEEN DYING
TO DO THAT, FREDDIE?
53
00:02:18,272 --> 00:02:19,440
WELL, I KNOW
YOU'VE BEEN DYING.
54
00:02:19,473 --> 00:02:21,809
I CAN'T SPEAK
TO THE REST OF IT.
55
00:02:21,842 --> 00:02:23,644
WELL, WHY DON'T YOU
COME WITH US?
56
00:02:23,677 --> 00:02:25,779
OH, BALLROOM DANCING.
57
00:02:25,813 --> 00:02:29,583
WITH THAT?
NO, I'LL PASS.
58
00:02:29,617 --> 00:02:31,652
I WANT TO GO, FREDDIE.
59
00:02:31,685 --> 00:02:32,953
THEN GO WITH VIOLET.
60
00:02:32,986 --> 00:02:34,888
SHE DOESN'T HAVE
ANYTHING ELSE TO DO.
61
00:02:34,922 --> 00:02:37,258
OH, YES, STU.
IT'LL BE SUCH FUN.
62
00:02:37,291 --> 00:02:39,327
I DON'T WANT TO GO
WITH VIOLET.
63
00:02:39,360 --> 00:02:40,928
OH, ALL RIGHT.
64
00:02:40,961 --> 00:02:42,296
COME ON, FREDDIE.
65
00:02:42,330 --> 00:02:44,398
MY MOTHER'S BEEN LEARNING
BALLROOM DANCING IN PRISON
66
00:02:44,432 --> 00:02:45,799
AND SHE LOVES IT.
67
00:02:48,168 --> 00:02:50,371
I THOUGHT YOU SAID
YOUR FATHER WAS IN PRISON.
68
00:02:50,404 --> 00:02:51,805
OH, YEAH,
THEY'RE BOTH IN PRISON.
69
00:02:52,873 --> 00:02:54,775
DON'T LOOK SO SURPRISED.
70
00:02:54,808 --> 00:02:57,245
IT'S NOT THAT WEIRD.
71
00:02:57,278 --> 00:02:58,178
IS IT?
72
00:02:59,347 --> 00:03:00,814
IT'S REALLY FUCKING WEIRD.
73
00:03:08,188 --> 00:03:10,458
FINE, I'LL DO IT.
74
00:03:10,491 --> 00:03:12,760
JUST DON'T TELL PEOPLE
WE'RE A COUPLE.
75
00:03:12,793 --> 00:03:14,795
I DON'T WANT EVERYONE
TO KNOW THAT I'VE SETTLED.
76
00:03:16,497 --> 00:03:18,366
GREAT. WE'RE ALL SET.
77
00:03:18,399 --> 00:03:19,567
WONDERFUL.
78
00:03:21,769 --> 00:03:23,671
SO, AM I GOING OR NOT?
79
00:03:25,306 --> 00:03:28,108
HELLO, ALL YOU
GORGEOUS PEOPLE.
80
00:03:28,141 --> 00:03:33,180
I'M ANTONIO SAINT ALEXIS,
AND I'LL BE YOUR INSTRUCTOR.
81
00:03:33,213 --> 00:03:35,783
NOW, ARE YOU READY TO DANCE?
82
00:03:38,619 --> 00:03:42,623
I SAID, ARE YOU READY TO DANCE?
83
00:03:46,193 --> 00:03:48,296
YES, PLEASE.
84
00:03:48,329 --> 00:03:51,064
I NEED TO SEE
HOW YOU ALL MOVE.
85
00:03:51,098 --> 00:03:53,401
COME UP HERE.
WHAT'S YOUR NAME, YOUNG MAN?
86
00:03:55,436 --> 00:03:56,370
ASH.
87
00:03:56,404 --> 00:03:58,306
NO, I WAS
TALKING TO HIM.
88
00:03:58,339 --> 00:03:59,540
OH, ME.
89
00:03:59,573 --> 00:04:01,609
OH, I'M STUART.
90
00:04:01,642 --> 00:04:02,676
MOVE OVER, ASH.
91
00:04:02,710 --> 00:04:04,077
NOT EVERYTHING'S
ABOUT YOU.
92
00:04:06,380 --> 00:04:09,182
DO YOU MIND IF I PUT
MY HANDS ON YOUR HIPS?
93
00:04:09,216 --> 00:04:10,718
CAN THEY REACH
THAT WIDE?
94
00:04:12,720 --> 00:04:15,789
NOW, I WANT YOU TO
SWAY TO THE BEAT.
95
00:04:17,491 --> 00:04:19,293
DO YOU MIND IF
I HAVE A GO NEXT?
96
00:04:19,327 --> 00:04:20,361
OF COURSE NOT.
97
00:04:20,394 --> 00:04:21,995
GET UP HERE,
GORGEOUS.
98
00:04:23,731 --> 00:04:25,666
DON'T DO ANYTHING
TOO BIZARRE.
99
00:04:27,100 --> 00:04:29,637
IS IT ALL RIGHT IF I PUT
MY HANDS ON YOUR HIPS?
100
00:04:29,670 --> 00:04:31,472
LET ME SAVE YOU SOME TIME.
101
00:04:31,505 --> 00:04:32,940
YOU CAN PUT
ANYTHING ANYWHERE.
102
00:04:34,241 --> 00:04:35,843
DID YOU SEE ME?
103
00:04:35,876 --> 00:04:37,077
NO, I MUST HAVE
MISSED IT.
104
00:04:37,110 --> 00:04:39,547
I WAS TOO BUSY TRYING
TO CLAW MY EYES OUT.
105
00:04:41,281 --> 00:04:43,984
I'M NOT SURE
I'M GETTING IT.
106
00:04:44,017 --> 00:04:45,152
LIKE THIS?
107
00:04:54,562 --> 00:04:55,929
ARE THEY HAVING SEX?
108
00:04:59,132 --> 00:05:00,968
I'M NOT CERTAIN,
109
00:05:01,001 --> 00:05:03,904
BUT I'M GLAD THERE ARE
NO CHILDREN PRESENT.
110
00:05:03,937 --> 00:05:07,007
WHY ARE YOU BOTH
HERE ANYWAY?
111
00:05:07,040 --> 00:05:08,609
STUART INVITED US.
112
00:05:08,642 --> 00:05:11,345
HE PHONED AND STARTED
TALKING ABOUT
SUICIDE AGAIN.
113
00:05:11,379 --> 00:05:13,647
I DIDN'T KNOW
WHAT ELSE TO SAY.
114
00:05:13,681 --> 00:05:14,982
THANK YOU, DARLING.
115
00:05:22,055 --> 00:05:26,159
NOW, LET'S SEE HOW YOU ALL
DANCE WITH YOUR PARTNERS.
116
00:05:26,193 --> 00:05:27,094
WHAT ABOUT YOU?
117
00:05:28,996 --> 00:05:30,097
YES, YOU.
118
00:05:30,130 --> 00:05:31,799
OH, NOW ME.
119
00:05:31,832 --> 00:05:35,503
AND WHO'S THAT GORGEOUS
CREATURE WITH YOU?
120
00:05:35,536 --> 00:05:38,005
THAT'S MY
GIRLFRIEND JESS.
121
00:05:38,038 --> 00:05:39,473
DON'T TOUCH HER.
122
00:05:39,507 --> 00:05:41,809
HI. DON'T LISTEN TO HIM.
123
00:05:41,842 --> 00:05:43,977
WE TOTALLY DON'T
THINK YOU'RE CREEPY.
124
00:05:45,278 --> 00:05:49,750
LET'S SEE WHAT YOU SEXY
LITTLE GUM DROPS CAN DO.
125
00:05:49,783 --> 00:05:51,885
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
126
00:05:59,026 --> 00:06:00,394
JESS.
YES.
127
00:06:00,428 --> 00:06:02,763
THERE'S SOMETHING THAT I'VE
BEEN WANTING TO TELL YOU.
128
00:06:02,796 --> 00:06:04,131
YES.
129
00:06:04,164 --> 00:06:07,468
I REALLY FEEL LIKE I'M
FALLING--OH, SHIT.
130
00:06:07,501 --> 00:06:09,169
SORRY.
131
00:06:09,202 --> 00:06:11,238
YOU STOOD ON IT
REALLY HARD.
132
00:06:11,271 --> 00:06:12,906
YOU'RE KIND OF
BEING A BABY.
133
00:06:12,940 --> 00:06:14,408
THERE'S BLOOD COMING
THROUGH MY SHOE.
134
00:06:14,442 --> 00:06:16,009
ARE, ARE YOU CRYING?
135
00:06:16,043 --> 00:06:17,144
NO.
[CRYING]
136
00:06:18,812 --> 00:06:20,180
ALL RIGHT, WHO'S NEXT?
137
00:06:20,213 --> 00:06:23,617
I'D LOVE TO GO NEXT,
UNLESS I'VE ALREADY GONE.
138
00:06:23,651 --> 00:06:26,086
IN WHICH CASE,
HOW DID I DO?
139
00:06:32,359 --> 00:06:33,727
THIS IS ALL YOUR FAULT.
140
00:06:34,962 --> 00:06:36,096
COME ON, DEAR.
141
00:06:39,433 --> 00:06:41,535
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
142
00:06:45,005 --> 00:06:46,774
YOU'RE VERY
GOOD, PENELOPE.
143
00:06:46,807 --> 00:06:49,242
THANK YOU, AND SO
ARE YOU, ROBERT.
144
00:06:51,879 --> 00:06:53,013
ROBERT?
145
00:06:53,046 --> 00:06:55,549
BUT WE'VE ALWAYS DANCED
WONDERFULLY TOGETHER.
146
00:06:55,583 --> 00:06:57,751
DO YOU REMEMBER
OUR WEDDING, ROBERT?
147
00:06:59,853 --> 00:07:00,754
YES.
148
00:07:01,822 --> 00:07:02,590
YES, I DO.
149
00:07:02,623 --> 00:07:04,925
IT WAS SO BEAUTIFUL.
150
00:07:04,958 --> 00:07:06,960
IT WAS.
151
00:07:06,994 --> 00:07:08,261
OH.
152
00:07:08,295 --> 00:07:10,664
ALL RIGHT, YOU TWO,
WRAP IT UP.
153
00:07:12,165 --> 00:07:15,636
OK. SHOW US
WHAT YOU'VE GOT, BOYS.
154
00:07:15,669 --> 00:07:16,870
YOU BE THE WOMAN.
155
00:07:18,539 --> 00:07:19,840
AS IF THAT
NEEDED SAYING.
156
00:07:29,683 --> 00:07:32,085
AND YOU BE
THE NASTY BITCH.
157
00:07:34,187 --> 00:07:36,123
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
158
00:07:39,226 --> 00:07:40,160
YOU'RE DOING IT WRONG.
159
00:07:40,193 --> 00:07:41,762
NO, I'M NOT.
160
00:07:41,795 --> 00:07:44,231
ALL RIGHT, I'M
GOING TO STOP YOU.
161
00:07:44,264 --> 00:07:45,198
YOU'RE
DOING IT WRONG.
162
00:07:45,232 --> 00:07:46,299
YES, I TOLD YOU.
163
00:07:46,333 --> 00:07:48,468
NO, YOU'RE
DOING IT WRONG.
164
00:07:48,502 --> 00:07:49,603
WOULD YOU MIND
STEPPING OUT
165
00:07:49,637 --> 00:07:51,271
SO I CAN SHOW YOU
HOW IT'S DONE?
166
00:07:51,304 --> 00:07:53,641
HE DOESN'T MIND.
GET LOST.
167
00:07:55,509 --> 00:07:56,610
IT'S LIKE THIS.
168
00:07:56,644 --> 00:07:57,945
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
169
00:07:57,978 --> 00:08:03,016
AND ONE, TWO, THREE,
ONE, TWO, THREE, TURN.
170
00:08:03,050 --> 00:08:06,820
I NEVER KNEW STUART
DANCED SO BEAUTIFULLY.
171
00:08:06,854 --> 00:08:07,788
UHH.
172
00:08:09,056 --> 00:08:12,726
MAN: AH, YES,
HE'S VERY GOOD.
173
00:08:12,760 --> 00:08:14,628
ISN'T HE, FREDDIE?
174
00:08:14,662 --> 00:08:16,496
YOU'RE JUST LUCKY STUART
ANSWERED THE PHONE.
175
00:08:18,231 --> 00:08:21,001
IS THIS ARSEHOLE EVER
GOING TO PICK ME?
176
00:08:24,738 --> 00:08:27,174
I CAN'T REMEMBER WHEN
I HAD SUCH A GOOD TIME.
177
00:08:27,207 --> 00:08:30,077
PEOPLE SEEM TO REALLY
ENJOY MY DANCING.
178
00:08:30,110 --> 00:08:33,313
I DIDN'T THINK I WAS THAT GOOD
BUT I SUPPOSE I WAS.
179
00:08:33,346 --> 00:08:36,049
ANTONIO WOULDN'T SAY IT IF
IT WASN'T TRUE, WOULD HE?
180
00:08:36,083 --> 00:08:39,920
ALTHOUGH, MAYBE,
HE WAS JUST BEING NICE. BUT--
181
00:08:39,953 --> 00:08:41,488
ASH, WOULD YOU
DO ME A FAVOR
182
00:08:41,521 --> 00:08:42,790
AND THROW THAT LAMP
AT STUART?
183
00:08:42,823 --> 00:08:43,924
I CAN'T REACH IT.
184
00:08:46,293 --> 00:08:49,529
YOU'RE JUST UPSET BECAUSE
ANTONIO SAID YOU WERE AWFUL.
185
00:08:49,563 --> 00:08:51,431
WHAT, THAT
RIDICULOUS MAN?
186
00:08:51,464 --> 00:08:52,566
OH, PLEASE.
187
00:08:52,600 --> 00:08:54,668
AND WHAT WAS HE ANYWAY--
GAY, STRAIGHT?
188
00:08:54,702 --> 00:08:56,704
WHO COULD TELL, THE WAY
HE WAS CARRYING ON?
189
00:08:56,737 --> 00:08:57,938
AND I REFUSE
TO BELIEVE THERE'S
190
00:08:57,971 --> 00:08:59,640
SUCH A THING
AS A BISEXUAL.
191
00:09:00,841 --> 00:09:04,011
OH, HE'S
DEFINITELY STRAIGHT.
192
00:09:04,044 --> 00:09:05,245
HE JUST SENT ME THIS.
193
00:09:07,080 --> 00:09:08,481
OH, MY.
194
00:09:09,917 --> 00:09:10,984
AND THIS.
195
00:09:12,986 --> 00:09:14,021
IS THAT HIS ARM?
196
00:09:18,892 --> 00:09:19,993
NO.
197
00:09:23,230 --> 00:09:24,798
I THINK WE'RE DATING.
198
00:09:24,832 --> 00:09:27,534
YOU HAVE A HUSBAND,
OR SOMETHING.
199
00:09:29,069 --> 00:09:31,404
I THINK IT'S TIME
I WENT ON WITH MY LIFE,
200
00:09:31,438 --> 00:09:32,640
BUT I'LL GO SLOW.
201
00:09:32,673 --> 00:09:34,942
I DON'T WANT TO GIVE HIM
THE WRONG IDEA.
202
00:09:34,975 --> 00:09:37,444
JESS, WOULD YOU MIND TAKING
A TOPLESS PHOTO OF ME
203
00:09:37,477 --> 00:09:38,679
IN THE KITCHEN LATER?
204
00:09:40,547 --> 00:09:42,449
ONLY IF YOU TAKE
ONE OF ME NEXT.
205
00:09:42,482 --> 00:09:43,751
I LIKE YOU.
206
00:09:45,352 --> 00:09:48,622
[CHUCKLES] I'M SO GLAD
YOU TWO ARE FRIENDS.
207
00:09:51,291 --> 00:09:53,627
WELL, I HOPE YOU'VE GOT THIS
ALL OUT OF YOUR SYSTEM, STUART,
208
00:09:53,661 --> 00:09:55,763
BECAUSE WE ARE NOT
GOING BACK TO THAT CLASS.
209
00:09:55,796 --> 00:09:57,430
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
210
00:09:57,464 --> 00:09:58,766
WATCHING YOU BEHAVE
LIKE A WHORE
211
00:09:58,799 --> 00:10:01,835
ENTERTAINING SAILORS
ON LEAVE
212
00:10:01,869 --> 00:10:03,871
IS NOT MY IDEA
OF A GOOD TIME.
213
00:10:03,904 --> 00:10:05,438
YOU'RE JUST JEALOUS
BECAUSE I WAS
214
00:10:05,472 --> 00:10:07,274
BETTER AT SOMETHING
THAN YOU WERE.
215
00:10:07,307 --> 00:10:08,742
THAT'S RIDICULOUS.
216
00:10:08,776 --> 00:10:11,011
THE ONLY THING YOU'RE BETTER
AT THAN ME IS SHRINKING.
217
00:10:12,680 --> 00:10:13,747
IT'S LATE.
218
00:10:13,781 --> 00:10:15,916
PERHAPS WE SHOULD
GO HOME NOW, JESS.
219
00:10:15,949 --> 00:10:18,151
OH, CAN'T WE STAY FOR
A FEW MORE MINUTES?
220
00:10:18,185 --> 00:10:21,354
I'VE NEVER SEEN THEM
REALLY GO FOR IT.
221
00:10:21,388 --> 00:10:22,756
IT'S QUITE FUN.
222
00:10:24,024 --> 00:10:25,726
I'M NOT GOING BACK
TO THAT CLASS.
223
00:10:25,759 --> 00:10:28,061
FINE. THEN I'LL
GO WITHOUT YOU.
224
00:10:28,095 --> 00:10:31,799
GOD FORBID WE SHOULD EVER
DO ANYTHING AS A COUPLE.
225
00:10:31,832 --> 00:10:33,701
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME.
226
00:10:33,734 --> 00:10:35,836
I WANT TO MAKE SURE
BALTHAZAR'S GLASS EYE
227
00:10:35,869 --> 00:10:37,838
DIDN'T FALL INTO HIS
WATER BOWL AGAIN.
228
00:10:40,107 --> 00:10:42,843
OOH, HE JUST SENT ME
ANOTHER PHOTO.
229
00:10:46,446 --> 00:10:47,948
WHAT ARE WE LOOKING AT?
230
00:10:50,283 --> 00:10:51,685
I'M NOT SURE.
231
00:10:55,889 --> 00:10:56,857
OH.
232
00:10:59,793 --> 00:11:01,995
ALL RIGHT, I'M LEAVING
FOR DANCE CLASS.
233
00:11:02,029 --> 00:11:04,131
I COOKED YOU DINNER.
IT'S IN THE OVEN.
234
00:11:04,164 --> 00:11:05,866
AND WHAT TASTELESS PIECE
OF INEDIBLE CARDBOARD
235
00:11:05,899 --> 00:11:07,600
DO I HAVE
TO LOOK FORWARD TO
THIS EVENING?
236
00:11:07,634 --> 00:11:09,236
DID YOU BOIL
A CHAIR CUSHION?
237
00:11:10,537 --> 00:11:12,272
NOW I'M GLAD IT
FELL ON THE FLOOR.
238
00:11:13,540 --> 00:11:15,809
IF YOU NEED ANYTHING, CALL.
239
00:11:15,843 --> 00:11:17,477
I HAVE MY MOBILE WITH ME.
240
00:11:17,510 --> 00:11:18,611
DON'T WORRY ABOUT ME.
241
00:11:18,645 --> 00:11:19,646
THIS IS THE FIRST TIME
I'VE BEEN
242
00:11:19,679 --> 00:11:21,481
ALONE IN THIS FLAT
IN 50 YEARS.
243
00:11:21,514 --> 00:11:23,784
NOW I CAN FINALLY
CHANGE THE LOCKS.
244
00:11:25,819 --> 00:11:27,454
OH, AND THERE'S
SOME SHIT I NEED YOU
245
00:11:27,487 --> 00:11:29,156
TO CUT OUT OF
BALTHAZAR'S FUR.
246
00:11:32,559 --> 00:11:34,928
WHAT'S FREDDIE DOING
TONIGHT, STUART?
247
00:11:34,962 --> 00:11:38,065
OH, HE'S PROBABLY HOME
SITTING ON THE SOFA
AND BITCHING.
248
00:11:38,098 --> 00:11:39,399
ALTHOUGH I CAN'T
BE CERTAIN.
249
00:11:39,432 --> 00:11:43,837
I'M ONLY GOING BY 18,250
NIGHTS OF EXPERIENCE.
250
00:11:44,772 --> 00:11:46,740
WOW, CAN YOU IMAGINE
251
00:11:46,774 --> 00:11:48,541
BEING WITH SOMEBODY
THAT LONG?
252
00:11:48,575 --> 00:11:50,243
I CAN.
253
00:11:50,277 --> 00:11:53,213
JESS, THERE'S SOMETHING I'VE
BEEN WANTING TO TELL YOU.
254
00:11:53,246 --> 00:11:54,748
OH, HOLD ON.
255
00:11:54,782 --> 00:11:58,385
I THINK I MIGHT BE
FALLING--OH, SHIT.
256
00:11:58,418 --> 00:12:01,054
OH, I'M SO SORRY.
ARE YOU OK?
257
00:12:01,088 --> 00:12:02,555
MY TEETH FEEL FUNNY.
258
00:12:02,589 --> 00:12:03,690
LET ME SEE.
259
00:12:04,992 --> 00:12:05,893
WELL?
260
00:12:08,061 --> 00:12:08,962
THEY LOOK FINE.
261
00:12:10,197 --> 00:12:11,098
PHEW.
262
00:12:14,734 --> 00:12:17,004
NOW, AS YOU ALL KNOW,
263
00:12:17,037 --> 00:12:19,572
NEXT WEEK IS OUR
COMPETITION NIGHT
264
00:12:19,606 --> 00:12:21,741
BUT REMEMBER,
IT'S A CELEBRATION
265
00:12:21,775 --> 00:12:25,312
OF ALL YOUR HARD WORK
AND NOT A COMPETITION.
266
00:12:25,345 --> 00:12:27,180
THEN MAYBE
CHANGE THE NAME.
267
00:12:28,782 --> 00:12:31,651
HAS ANYBODY
SEEN VIOLET?
268
00:12:31,684 --> 00:12:35,155
OH, SORRY,
SO SORRY I'M LATE.
269
00:12:35,188 --> 00:12:36,824
OH, I'M SO, SO SORRY.
270
00:12:38,525 --> 00:12:41,128
I WAS AT THE SUPERMARKET
271
00:12:41,161 --> 00:12:45,098
AND THERE WAS, OH,
A VERY LONG QUEUE.
272
00:12:47,200 --> 00:12:49,436
YES, VIOLET WAS
AT THE SUPERMARKET
273
00:12:49,469 --> 00:12:53,941
AND I SAW HER THERE AND WE
CAME TO CLASS TOGETHER.
274
00:12:53,974 --> 00:12:56,176
I WASN'T
AT THE SUPERMARKET.
275
00:12:57,677 --> 00:12:59,146
YEAH, I KNOW.
276
00:13:01,681 --> 00:13:04,451
STUART AND VIOLET,
WOULD YOU LIKE TO START?
277
00:13:04,484 --> 00:13:06,086
I WANTED TO GO
FIRST, ROBERT.
278
00:13:06,119 --> 00:13:08,488
I'M SORRY, MY DEAR.
NEXT TIME.
279
00:13:08,521 --> 00:13:09,622
YOU'RE A WEAK MAN,
ROBERT,
280
00:13:09,656 --> 00:13:11,091
AND YOU'VE ALWAYS
BEEN A WEAK MAN.
281
00:13:12,960 --> 00:13:15,795
JESUS CHRIST, NOW I
GET IT FROM HER, TOO.
282
00:13:17,497 --> 00:13:19,599
[SLOW MUSIC PLAYING]
283
00:13:26,639 --> 00:13:28,441
[PHONE RINGS]
284
00:13:28,475 --> 00:13:30,310
HELLO?
SORRY.
285
00:13:30,343 --> 00:13:31,879
YES?
286
00:13:31,912 --> 00:13:33,380
STUART, IS THAT YOU?
287
00:13:33,413 --> 00:13:35,448
WELL, WHO THE BLOODY HELL
DO YOU THINK IT IS?
288
00:13:35,482 --> 00:13:37,650
WELL, I SUPPOSE I HAVEN'T HEARD
YOUR CONSTANT BAWLING
289
00:13:37,684 --> 00:13:39,686
FOR SO LONG I'D FORGOTTEN
WHAT IT SOUNDED LIKE.
290
00:13:40,620 --> 00:13:42,089
WHAT DO YOU WANT, FREDDIE?
291
00:13:42,122 --> 00:13:45,225
LOOK, I'M JUST CALLING TO FIND
OUT WHERE WE KEEP THE TEA.
292
00:13:45,258 --> 00:13:47,760
IT'S IMPOSSIBLE TO KNOW
WHERE YOU HIDE EVERYTHING.
293
00:13:47,794 --> 00:13:49,829
IT'S IN THE CUPBOARD
BY THE SINK.
294
00:13:49,863 --> 00:13:52,165
I LOOKED.
I COULDN'T FIND IT.
295
00:13:52,199 --> 00:13:54,868
YOU DIDN'T MOVE EVERYTHING
AROUND BEFORE YOU LEFT?
296
00:13:54,902 --> 00:13:56,536
I HAVE TO GO, FREDDIE.
297
00:13:56,569 --> 00:13:58,271
DON'T YOU DARE HANG UP ON ME.
298
00:13:58,305 --> 00:14:01,374
I'M ALL RIGHT, IN CASE
ANYBODY WAS WONDERING.
299
00:14:01,408 --> 00:14:02,976
[PHONE RINGS]
300
00:14:03,010 --> 00:14:04,077
YES!
301
00:14:04,111 --> 00:14:05,645
I FOUND THE TEA.
302
00:14:05,678 --> 00:14:07,380
GREAT! IS THAT IT?
303
00:14:07,414 --> 00:14:09,516
NO, JUST ONE MORE THING.
304
00:14:09,549 --> 00:14:11,151
HOW DO YOU MAKE TEA?
305
00:14:14,787 --> 00:14:19,192
BALTHAZAR, STOP LICKING
THAT SPOT, PLEASE.
306
00:14:19,226 --> 00:14:20,693
IT'S DISGUSTING.
307
00:14:21,828 --> 00:14:24,998
OH, YOU'RE HOME.
WHAT A NOVELTY.
308
00:14:25,032 --> 00:14:26,566
NOW AT LEAST I
WON'T HAVE TO GO ON
309
00:14:26,599 --> 00:14:28,568
A TREASURE HUNT
TO FIND A SPOON.
310
00:14:28,601 --> 00:14:31,138
EVERYTHING IS WHERE
IT'S ALWAYS BEEN,
311
00:14:31,171 --> 00:14:32,339
AND YOU'RE THE ONE
WHO DECIDED
312
00:14:32,372 --> 00:14:34,774
HE DIDN'T WANT TO COME
TO DANCE CLASS.
313
00:14:34,807 --> 00:14:37,144
YES, BECAUSE I'M NOT
A 12-YEAR-OLD GIRL.
314
00:14:38,645 --> 00:14:41,581
ARE YOU GOING TO COME
AND WATCH ME AT OUR
COMPETITION NIGHT?
315
00:14:41,614 --> 00:14:44,684
WE EVEN GET TO WEAR
SPECIAL COSTUMES.
316
00:14:44,717 --> 00:14:47,020
I HOPE MINE DOESN'T
HAVE TOO MANY SEQUINS,
317
00:14:47,054 --> 00:14:50,023
BUT AT THE SAME TIME,
A LOT OF SEQUINS.
318
00:14:51,758 --> 00:14:53,026
PENCIL ME IN FOR A NO,
319
00:14:53,060 --> 00:14:56,096
AND I'LL GET BACK TO YOU
IF ANYTHING CHANGES.
320
00:14:56,129 --> 00:14:57,197
FINE.
321
00:14:57,230 --> 00:14:59,332
IF YOU DON'T WANT
TO SPEND TIME WITH ME,
322
00:14:59,366 --> 00:15:02,602
I'LL JUST CONTINUE TO
DO THINGS WITHOUT YOU.
323
00:15:02,635 --> 00:15:04,037
I WANT TO SPEND
TIME WITH YOU,
324
00:15:04,071 --> 00:15:05,638
JUST NOT
IN THE SAME ROOM.
325
00:15:07,474 --> 00:15:09,376
WELL, WE CAN START NOW.
326
00:15:09,409 --> 00:15:11,244
I'LL BE UPSTAIRS.
327
00:15:11,278 --> 00:15:12,612
GOOD.
328
00:15:13,513 --> 00:15:15,048
HEY! STOP LICKING YOUR BALLS.
329
00:15:17,717 --> 00:15:19,286
GREAT,
YOU'RE HOME.
330
00:15:21,488 --> 00:15:22,555
WHERE'S STUART?
331
00:15:22,589 --> 00:15:23,890
NO IDEA.
332
00:15:23,923 --> 00:15:26,994
I CAN'T EVEN REMEMBER
THE LAST TIME I SAW HIM.
333
00:15:27,027 --> 00:15:28,328
CAN I TALK TO YOU ABOUT
SOMETHING, FREDDIE?
334
00:15:28,361 --> 00:15:31,031
YES, OF COURSE.
WOULD YOU LIKE A DRINK?
335
00:15:31,064 --> 00:15:32,699
I'D LOVE ONE.
GET ONE FOR ME, TOO.
336
00:15:34,734 --> 00:15:35,935
IT'S ABOUT JESS.
337
00:15:38,271 --> 00:15:40,573
WELL, I THINK I'M
IN LOVE WITH HER.
338
00:15:40,607 --> 00:15:42,342
HAVE YOU TOLD HER?
339
00:15:42,375 --> 00:15:44,111
NOT YET.
340
00:15:44,144 --> 00:15:46,313
EVERY TIME I TRY,
I KEEP GETTING INJURED
341
00:15:46,346 --> 00:15:48,781
AND TODAY I HAD TO
SPEND ALL AFTERNOON
AT THE DENTIST.
342
00:15:48,815 --> 00:15:49,983
I WENT TO
THE DENTIST ONCE.
343
00:15:50,017 --> 00:15:51,684
THE WHOLE THING
IS A SCAM.
344
00:15:53,686 --> 00:15:55,188
I'VE NEVER FELT
THIS WAY BEFORE
345
00:15:55,222 --> 00:15:56,723
AND I NEED SOME ADVICE.
346
00:15:56,756 --> 00:15:58,525
AND I DON'T WANT TO TALK
TO MY PARENTS ABOUT IT.
347
00:15:58,558 --> 00:15:59,892
BECAUSE THEY'RE
BOTH IN PRISON.
348
00:16:00,927 --> 00:16:02,195
NO, BECAUSE
I DON'T FEEL
349
00:16:02,229 --> 00:16:03,863
AS CLOSE TO THEM
AS I FEEL TO YOU.
350
00:16:05,832 --> 00:16:07,234
SO, HOW CAN I HELP?
351
00:16:08,335 --> 00:16:10,070
I'M NOT SURE.
352
00:16:10,103 --> 00:16:12,105
ALL I KNOW IS
I CAN'T IMAGINE
BEING WITHOUT HER.
353
00:16:12,139 --> 00:16:15,042
AND YOU REALLY
FEEL THAT WAY?
354
00:16:15,075 --> 00:16:16,809
YEAH.
355
00:16:16,843 --> 00:16:18,178
I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
356
00:16:18,211 --> 00:16:20,847
IT SEEMS TO ME THE ANSWER
IS RIGHT IN FRONT OF YOU.
357
00:16:24,517 --> 00:16:25,918
YOU'RE RIGHT.
358
00:16:25,952 --> 00:16:27,920
I'M GOING TO ASK HER.
359
00:16:27,954 --> 00:16:29,256
JUST EXCUSE ME
FOR A MOMENT.
360
00:16:33,493 --> 00:16:35,162
HEY, BALTHAZAR.
361
00:16:35,195 --> 00:16:36,896
WHAT YOU DOING THERE,
EH, MATEY?
362
00:16:36,929 --> 00:16:39,732
OH, YOU'RE A DIRTY DOG.
YOU DIRTY, DIRTY DOG.
363
00:16:41,168 --> 00:16:43,403
THERE'S SOMETHING I WANT
TO GIVE YOU, ASH.
364
00:16:45,205 --> 00:16:47,507
IT'S MY MOTHER'S
WEDDING RING.
365
00:16:47,540 --> 00:16:48,675
I WANT YOU
TO HAVE IT.
366
00:16:50,210 --> 00:16:53,246
FREDDIE, I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
367
00:16:53,280 --> 00:16:54,814
THANK YOU.
368
00:16:54,847 --> 00:16:56,116
YOU'RE WELCOME.
369
00:16:57,717 --> 00:16:58,785
[ACHOO]
370
00:17:00,687 --> 00:17:02,455
WHAT'S ALL THAT?
371
00:17:02,489 --> 00:17:03,723
MY MOTHER.
372
00:17:09,929 --> 00:17:14,301
DON'T YOU ALL
LOOK GORGEOUS
THIS EVENING?
373
00:17:14,334 --> 00:17:17,737
IS EVERYONE EXCITED FOR
OUR COMPETITION NIGHT?
374
00:17:22,342 --> 00:17:24,311
YES.
375
00:17:24,344 --> 00:17:26,979
THIS CLASS HAS REALLY
MADE ME MORE OUTSPOKEN.
376
00:17:28,715 --> 00:17:30,117
IS FREDDIE NOT COMING?
377
00:17:30,150 --> 00:17:31,818
NO.
378
00:17:31,851 --> 00:17:32,885
ARE YOU
ALL RIGHT, DARLING?
379
00:17:32,919 --> 00:17:34,487
YEAH, OF COURSE.
380
00:17:34,521 --> 00:17:35,855
IS MY COSTUME
TOO TIGHT?
381
00:17:35,888 --> 00:17:38,225
IT FEELS
WAY TOO TIGHT.
382
00:17:38,258 --> 00:17:40,860
NO, IT'S PERFECT.
383
00:17:40,893 --> 00:17:43,296
I DIDN'T REALIZE
YOU WERE CIRCUMCISED.
384
00:17:51,003 --> 00:17:53,706
ARE YOU OK?
YOU SEEM NERVOUS.
385
00:17:53,740 --> 00:17:55,208
I'M GREAT.
386
00:17:55,242 --> 00:17:56,476
WHAT ARE YOU UP TO?
387
00:17:56,509 --> 00:17:58,111
YOU'LL SEE.
388
00:17:58,145 --> 00:17:59,679
STAND UP
STRAIGHT, ROBERT.
389
00:17:59,712 --> 00:18:02,215
YES, DEAR.
AND BE MORE
PERSONABLE TODAY.
390
00:18:02,249 --> 00:18:03,316
I'M TRYING, DEAR.
391
00:18:03,350 --> 00:18:04,251
TRY HARDER.
392
00:18:06,719 --> 00:18:09,389
STUART AND VIOLET,
WOULD YOU LIKE TO BEGIN?
393
00:18:09,422 --> 00:18:11,358
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
394
00:18:24,103 --> 00:18:26,206
YOU CAN SIT THE REST
OF THIS OUT, VI.
395
00:18:27,740 --> 00:18:29,509
WHAT ARE YOU
DOING, FREDDIE,
396
00:18:29,542 --> 00:18:31,511
AND WHERE DID YOU
GET THAT OUTFIT?
397
00:18:31,544 --> 00:18:32,845
IT'S FROM WHEN
I WAS IN "CATS."
398
00:18:37,217 --> 00:18:39,186
IT'S THE BEST I COULD DO
AT SHORT NOTICE.
399
00:18:39,219 --> 00:18:41,154
YOU WANTED TO DO
SOMETHING AS A COUPLE.
400
00:18:41,188 --> 00:18:43,022
SO, HERE I AM.
401
00:18:45,392 --> 00:18:47,194
WELL, IT'S TOO LATE.
402
00:18:47,227 --> 00:18:49,462
WHY DO YOU ALWAYS
FIND IT SO HARD
403
00:18:49,496 --> 00:18:50,763
TO SHOW THAT YOU CARE?
404
00:18:50,797 --> 00:18:53,566
I SHOW, BUT
IN MY OWN WAY.
405
00:18:53,600 --> 00:18:55,868
YOU KNOW, BY
CALLING YOU FAT.
406
00:18:55,902 --> 00:18:58,371
WELL, THAT'S JUST
NOT GOOD ENOUGH.
407
00:18:58,405 --> 00:18:59,839
DON'T YOU DARE
DANCE OFF WITHOUT ME.
408
00:18:59,872 --> 00:19:01,174
WHAT WAS
ALL THAT ABOUT?
409
00:19:01,208 --> 00:19:04,311
OH, IT'S JUST
FREDDIE BEING FREDDIE.
410
00:19:04,344 --> 00:19:05,712
HE'LL NEVER CHANGE.
411
00:19:10,016 --> 00:19:11,884
YOUR LIP'S BLEEDING.
412
00:19:11,918 --> 00:19:13,820
I FORGOT TO TAKE
THE THORNS OUT.
413
00:19:16,889 --> 00:19:19,826
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
414
00:19:19,859 --> 00:19:22,462
YOU'RE DANCING
BEAUTIFULLY, PENELOPE.
415
00:19:23,863 --> 00:19:25,131
I WANT A DIVORCE.
416
00:19:28,368 --> 00:19:30,303
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
417
00:19:33,506 --> 00:19:34,841
THIS IS SO MUCH FUN.
418
00:19:34,874 --> 00:19:36,008
I KNOW, RIGHT?
419
00:19:58,331 --> 00:20:00,032
SOMETHING FEELS
WRONG BACK THERE.
420
00:20:02,535 --> 00:20:05,605
YOU WERE ALL
INCREDIBLE TONIGHT.
421
00:20:05,638 --> 00:20:07,974
ACCORDING TO MY
JUDGES' SCORES,
422
00:20:08,007 --> 00:20:10,677
THE WINNERS ARE
STUART AND VIOLET.
423
00:20:10,710 --> 00:20:12,479
OH.
424
00:20:12,512 --> 00:20:15,515
WHAT JUDGES?
THERE ARE NO JUDGES.
425
00:20:15,548 --> 00:20:17,817
CAN I HAVE EVERYONE'S ATTENTION
FOR A MINUTE, PLEASE?
426
00:20:19,085 --> 00:20:20,219
I HAVE SOMETHING
I WANT TO SAY,
427
00:20:20,253 --> 00:20:22,689
AND I WANT THE WHOLE
WORLD TO HEAR IT.
428
00:20:22,722 --> 00:20:24,491
WELL, THE WHOLE WORLD'S
ALREADY SEEN IT.
429
00:20:32,031 --> 00:20:37,036
JESSICA FOSTER...
WILL YOU MARRY ME?
430
00:20:38,971 --> 00:20:41,808
OH, ASH,
I DON'T THINK...
431
00:20:43,009 --> 00:20:44,377
I DON'T THINK I'M
IN LOVE WITH YOU.
432
00:20:46,379 --> 00:20:47,380
I'M SO SORRY.
433
00:20:54,153 --> 00:20:55,755
OH, ASH.
434
00:20:57,524 --> 00:20:58,791
I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
435
00:21:03,029 --> 00:21:04,096
IT SEEMS TO ME
THAT THE ANSWER'S
436
00:21:04,130 --> 00:21:05,398
RIGHT IN FRONT
OF YOU.
437
00:21:17,710 --> 00:21:20,980
STUART BIXBY,
WILL YOU MARRY ME?
438
00:21:24,150 --> 00:21:25,051
YES.
439
00:21:26,753 --> 00:21:33,460
FREDDIE THORNHILL,
YES, I WILL MARRY YOU.
440
00:21:37,296 --> 00:21:38,965
OH, DARLING.
441
00:21:47,807 --> 00:21:49,075
I CAN'T GET BACK UP.
442
00:21:50,276 --> 00:21:52,645
SOMERVILLE: * OH, NO, DARLING
443
00:21:52,679 --> 00:21:54,881
* DON'T SAY GOOD-BYE
444
00:21:54,914 --> 00:21:56,783
* NO, DARLING
445
00:21:56,816 --> 00:21:59,986
* DON'T YOU GO, GO, DARLING
446
00:22:00,019 --> 00:22:01,187
* DON'T YOU GO
447
00:22:01,220 --> 00:22:02,989
* NO, NO, NO, NO, NO, NO
448
00:22:03,022 --> 00:22:06,325
* NO, NO, NO, OOH, OOH
449
00:22:06,359 --> 00:22:09,996
* I NEVER CAN
SAY GOOD-BYE, BOY *
450
00:22:10,029 --> 00:22:13,633
* OOH, NO, BABY
451
00:22:13,666 --> 00:22:15,735
* I NEVER CAN SAY GOOD-BYE
452
00:22:15,768 --> 00:22:17,570
* NO, NO, NO, NO, NO, NO
453
00:22:17,604 --> 00:22:20,139
* NO, NO, NO, OOH, OOH
31105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.