Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,148 --> 00:00:05,241
They arrived in 50 Mother Ships...
2
00:00:05,317 --> 00:00:09,014
offering their friendship
and advanced technology to Earth.
3
00:00:26,505 --> 00:00:28,234
Skeptical of the Visitors...
4
00:00:28,307 --> 00:00:31,538
Mike Donovan and Juliet Parrish
infiltrated their ranks...
5
00:00:31,610 --> 00:00:34,477
and soon discovered
some startling secrets.
6
00:00:40,385 --> 00:00:42,285
They're shipping food!
7
00:01:55,093 --> 00:01:58,187
The Resistance is
all that stands between us...
8
00:01:58,830 --> 00:02:00,491
and the Visitors.
9
00:02:08,940 --> 00:02:11,773
Hold on. The bridge isn't much further.
10
00:02:20,652 --> 00:02:22,051
Hurry up, Willie.
11
00:02:22,120 --> 00:02:25,089
We've got to get him to Julie
or he's gonna die.
12
00:02:47,546 --> 00:02:48,843
That was excellent, Kyle.
13
00:02:48,914 --> 00:02:51,007
Thanks. Now let's go!
14
00:03:26,384 --> 00:03:28,375
- Where'd you pick him up?
- Angel's Crest.
15
00:03:28,453 --> 00:03:29,681
That's 20 miles from here.
16
00:03:29,755 --> 00:03:32,053
The diphtheria is spreading
all across the valley.
17
00:03:32,124 --> 00:03:36,424
We've got a full scale epidemic
on our hands. Take him inside.
18
00:03:38,163 --> 00:03:40,825
He's going to need 15 CCs
of ampicillin right away.
19
00:03:40,899 --> 00:03:43,265
- We just ran out of ampicillin.
- What? How could we?
20
00:03:43,335 --> 00:03:45,303
You've been treating a lot of sick people.
21
00:03:45,437 --> 00:03:49,305
We've got to do something.
We can't let all these people die.
22
00:03:50,642 --> 00:03:52,303
There's got to be ampicillin somewhere.
23
00:03:52,377 --> 00:03:55,244
There's plenty. Only the Visitors
have it under lock and key.
24
00:03:55,313 --> 00:03:56,337
Where?
25
00:03:56,414 --> 00:03:58,211
The medical storehouse in town...
26
00:03:58,283 --> 00:04:00,410
but there's no way
you can get it out of there.
27
00:04:00,485 --> 00:04:03,318
Not with just the handful of you.
You'd need some help.
28
00:04:03,722 --> 00:04:04,746
We can radio Donovan.
29
00:04:04,823 --> 00:04:07,121
He should be back
from the refinery raid by tonight.
30
00:04:07,225 --> 00:04:10,922
I'm afraid by the time he got here,
it would be too late.
31
00:04:14,699 --> 00:04:18,601
Is there any Resistance unit
still operating in this area?
32
00:04:19,738 --> 00:04:21,467
I'm not sure you'd call them Resistance.
33
00:04:21,540 --> 00:04:23,667
The Wildcats are more like a street gang.
34
00:04:23,742 --> 00:04:25,403
- Who?
- The Wildcats.
35
00:04:25,477 --> 00:04:26,409
Just a bunch of kids.
36
00:04:26,478 --> 00:04:29,936
They do whatever it takes to survive.
You can't trust them.
37
00:04:30,448 --> 00:04:32,848
Mary, who can you trust nowadays?
38
00:04:32,918 --> 00:04:35,409
If they're fighters, we can use them.
39
00:04:35,520 --> 00:04:37,181
Where do I find these guys?
40
00:04:37,322 --> 00:04:41,520
Go about halfway up Widow's Canyon.
The Wildcats will find you.
41
00:05:04,549 --> 00:05:06,676
Any sign of the Wildcats?
42
00:05:07,285 --> 00:05:10,413
I have never seen a wildcat before.
43
00:05:12,457 --> 00:05:14,789
How do they feel about reptiles?
44
00:05:17,162 --> 00:05:20,996
These Wildcats aren't animals,
Willie, they're...
45
00:05:26,404 --> 00:05:29,567
I take that back. Maybe they are animals.
46
00:05:49,027 --> 00:05:50,551
Out of the car, hotshot!
47
00:05:50,729 --> 00:05:55,029
Not so fast. Let's see you do it with
your hands high in the air. Both of you.
48
00:05:55,834 --> 00:05:57,358
Don't breathe.
49
00:05:58,904 --> 00:06:00,201
Turn around.
50
00:06:00,872 --> 00:06:02,464
You lost or something?
51
00:06:02,707 --> 00:06:05,073
This is Wildcat country.
52
00:06:05,644 --> 00:06:07,202
No trespassers allowed.
53
00:06:07,679 --> 00:06:10,375
Sorry, I didn't see the sign.
54
00:06:12,217 --> 00:06:14,276
I was told you were the guys to talk to.
55
00:06:14,352 --> 00:06:15,319
About what?
56
00:06:15,587 --> 00:06:19,717
A little action. We're going to
hit the Visitor medical storehouse.
57
00:06:20,225 --> 00:06:21,886
You and what army?
58
00:06:22,360 --> 00:06:24,726
- Hopefully yours.
- No way, José.
59
00:06:25,297 --> 00:06:28,061
We have a major epidemic
on our hands. Listen...
60
00:06:28,133 --> 00:06:29,657
No, man, you listen to me.
61
00:06:29,834 --> 00:06:32,769
How do I know you're not a lizard spy?
62
00:06:33,204 --> 00:06:35,468
Yeah, let's see what kind of
green blood's inside!
63
00:06:35,540 --> 00:06:39,101
You want proof? Here's proof.
64
00:06:40,979 --> 00:06:42,571
Check it out, man.
65
00:06:42,647 --> 00:06:45,275
That's pure old-fashioned American red.
66
00:06:46,151 --> 00:06:49,245
Look, the epidemic is spreading
across the entire area.
67
00:06:49,354 --> 00:06:52,619
It could kill hundreds,
maybe thousands, of your friends.
68
00:06:52,691 --> 00:06:54,158
We don't have any friends.
69
00:06:54,225 --> 00:06:57,490
You can't hide from diphtheria, man.
It's a plague.
70
00:06:58,596 --> 00:07:00,655
It'll eventually catch up to you.
71
00:07:02,100 --> 00:07:05,228
You either fight it now,
or die from it later.
72
00:07:07,539 --> 00:07:12,101
All right, let's hear this
brilliant plan of yours.
73
00:07:24,723 --> 00:07:26,850
I knew Charles
had one last trick up his sleeve.
74
00:07:26,925 --> 00:07:28,756
It's no trick, Diana.
75
00:07:29,227 --> 00:07:31,923
The galactic law
is quite clear on the matter.
76
00:07:32,497 --> 00:07:35,762
In the event that a supreme
commander is killed by an assassin...
77
00:07:35,834 --> 00:07:37,961
the murderer is to be buried with him.
78
00:07:38,036 --> 00:07:40,061
And if no murderer is found?
79
00:07:40,138 --> 00:07:42,470
Then all suspects shall be judged guilty...
80
00:07:42,874 --> 00:07:45,672
and shall accompany Charles
on his eternal voyage.
81
00:07:45,744 --> 00:07:47,473
But he's being buried tomorrow.
82
00:07:47,545 --> 00:07:51,106
And so I intend to close this investigation
by day's end.
83
00:07:53,651 --> 00:07:56,142
We're getting a readout, Inspector.
84
00:08:01,292 --> 00:08:03,522
A readout of what, may I ask?
85
00:08:03,595 --> 00:08:05,563
The computer has examined
the fingerprints...
86
00:08:05,630 --> 00:08:09,122
found on the bottle of cat poison
used in the assassination of Charles.
87
00:08:09,234 --> 00:08:13,000
Now it will generate an image from a
photoactive breakdown of the prints.
88
00:08:13,171 --> 00:08:15,002
Really quite remarkable.
89
00:08:15,407 --> 00:08:19,309
We're about to learn the identity
of the murderer in this case.
90
00:08:23,481 --> 00:08:24,971
Look familiar?
91
00:08:27,118 --> 00:08:30,053
This should bring it
more clearly into focus.
92
00:08:31,289 --> 00:08:32,313
Marta?
93
00:08:32,390 --> 00:08:34,221
She's the ship's pharmacist.
94
00:08:34,392 --> 00:08:36,417
I'll speak to her at once.
95
00:08:37,729 --> 00:08:41,756
At this point, she may be your last hope.
96
00:08:50,909 --> 00:08:53,241
I'm sorry it had to come to this.
97
00:08:53,378 --> 00:08:55,505
But as a servant of the law...
98
00:08:55,680 --> 00:08:58,649
I'm forced to place
both of you under house arrest.
99
00:09:19,304 --> 00:09:21,067
I don't know about this.
100
00:09:21,606 --> 00:09:23,267
Getting cold feet?
101
00:09:23,408 --> 00:09:25,239
I just hope your buddy's a good actor.
102
00:09:25,410 --> 00:09:28,902
Don't worry. He's got the role down pat.
103
00:09:43,928 --> 00:09:46,362
That shipment of ampicillin ready?
104
00:09:46,598 --> 00:09:48,589
The one that goes to the collaborators.
105
00:09:48,666 --> 00:09:51,191
Yeah, they're here for the pickup.
106
00:09:52,971 --> 00:09:54,871
It'll just be a second.
107
00:09:56,674 --> 00:09:59,199
Cover me.
We're moving in for a closer look.
108
00:10:08,887 --> 00:10:10,616
Your brother always been
this hard a guy?
109
00:10:10,688 --> 00:10:12,986
He didn't used to be like that.
110
00:10:13,358 --> 00:10:14,791
What happened?
111
00:10:15,093 --> 00:10:17,084
Tony and I came home
from school one day...
112
00:10:17,162 --> 00:10:19,722
and we were all that was left of our family.
113
00:10:19,797 --> 00:10:22,732
Our parents were rounded up,
taken away.
114
00:10:22,800 --> 00:10:24,267
Same with Bart and Andy.
115
00:10:24,435 --> 00:10:26,960
They even got Andy's little brother.
116
00:10:29,007 --> 00:10:30,406
I'm sorry.
117
00:10:31,643 --> 00:10:33,304
We're talking history.
118
00:10:33,378 --> 00:10:36,040
The only thing that matters
is the here and now.
119
00:10:37,215 --> 00:10:41,208
Like Tony says, no point in having
dreams anymore. Not worth it.
120
00:10:41,486 --> 00:10:43,716
You don't believe that, do you?
121
00:10:43,788 --> 00:10:45,779
I don't know what to believe anymore.
122
00:11:07,312 --> 00:11:09,803
- There you go.
- Thank you very much.
123
00:11:16,821 --> 00:11:17,947
Get back.
124
00:11:18,389 --> 00:11:20,152
Ambush! The rooftop!
125
00:11:36,507 --> 00:11:38,668
Let's get to the cars.
126
00:11:47,952 --> 00:11:50,614
We've got the serum. Get out of here!
127
00:12:03,635 --> 00:12:06,103
I had nothing to do with the
murder of anyone...
128
00:12:06,170 --> 00:12:07,603
let alone a supreme commander.
129
00:12:07,672 --> 00:12:10,903
Your fingerprints were found
on the bottle of cat poison.
130
00:12:10,975 --> 00:12:13,443
Of course, I'm the pharmacist.
131
00:12:14,245 --> 00:12:17,874
I held the bottle in my hands
before I sold it to Lydia.
132
00:12:24,122 --> 00:12:26,613
Let me ask you another question.
133
00:12:28,726 --> 00:12:30,785
How well did you know Charles?
134
00:12:31,362 --> 00:12:33,626
What were your feelings toward him?
135
00:12:37,135 --> 00:12:40,002
Like every woman in the fleet...
136
00:12:40,872 --> 00:12:44,171
I have admired him from afar.
137
00:12:44,709 --> 00:12:46,574
He was the supreme commander.
138
00:12:47,278 --> 00:12:49,109
He was handsome.
139
00:12:49,914 --> 00:12:52,075
But he had no idea I was even alive.
140
00:12:52,483 --> 00:12:54,644
There was nothing between us, I swear.
141
00:13:08,599 --> 00:13:10,362
I just wanted to tell you...
142
00:13:10,501 --> 00:13:13,402
that was very heroic, what you did today.
143
00:13:15,940 --> 00:13:18,875
My name's Ellen Baker. What's yours?
144
00:13:20,311 --> 00:13:22,108
Willie.
145
00:13:22,413 --> 00:13:23,539
Willie what?
146
00:13:25,450 --> 00:13:27,042
Just Willie.
147
00:13:27,552 --> 00:13:28,951
That's nice.
148
00:13:39,964 --> 00:13:41,795
How's your friend?
149
00:13:42,066 --> 00:13:44,728
She'll be fine. The girl's tough as nails.
150
00:13:45,803 --> 00:13:48,829
Listen, man, I'm sorry
about the way we came on to you.
151
00:13:49,240 --> 00:13:51,105
No hard feelings?
152
00:13:51,809 --> 00:13:53,436
Whatever you say.
153
00:14:00,318 --> 00:14:03,151
You'll see, Tony's not such a bad guy.
154
00:14:04,389 --> 00:14:06,687
Why don't you come out
to our camp later?
155
00:14:06,758 --> 00:14:08,225
We got reason to celebrate.
156
00:14:08,292 --> 00:14:09,554
No, you don't.
157
00:14:12,497 --> 00:14:15,660
This isn't ampicillin. It's baking powder.
158
00:14:16,267 --> 00:14:18,792
Obviously, they knew you were coming.
159
00:14:20,505 --> 00:14:22,200
Somebody here is a spy.
160
00:14:31,983 --> 00:14:35,009
Now just a second, Doc.
Who you pointing the finger at?
161
00:14:35,186 --> 00:14:37,484
- 'Cause if it's one of us...
- Take it easy.
162
00:14:37,555 --> 00:14:39,955
I don't like being called a traitor.
163
00:14:40,024 --> 00:14:41,787
Especially by a bunch of outsiders.
164
00:14:41,859 --> 00:14:44,623
Yeah, we were getting along fine
before you heroes showed up.
165
00:14:44,695 --> 00:14:47,425
We came because
these people needed help.
166
00:14:48,166 --> 00:14:50,396
Kyle, radio Donovan
and tell him what's going on.
167
00:14:50,468 --> 00:14:53,335
Maybe he can get his hands
on some ampicillin in Los Angeles.
168
00:14:53,404 --> 00:14:55,929
Yeah, but can he get it here in time?
169
00:14:57,241 --> 00:14:59,436
Let's hope so. Let's pray so!
170
00:15:01,979 --> 00:15:04,174
This is where we'll cause the diversion.
171
00:15:04,482 --> 00:15:06,245
This is where we strike.
172
00:15:06,484 --> 00:15:09,783
When we move in,
let's concentrate our fire on the bridge.
173
00:15:09,987 --> 00:15:12,547
Mike! Kyle on the box for you. It's urgent.
174
00:15:12,723 --> 00:15:13,951
Be right back.
175
00:15:18,429 --> 00:15:20,260
Yeah, Kyle. You're all okay?
176
00:15:20,465 --> 00:15:21,523
For the moment...
177
00:15:21,632 --> 00:15:23,930
but there's a diphtheria epidemic
in the valley...
178
00:15:24,001 --> 00:15:25,468
and it's spreading like wildfire.
179
00:15:25,536 --> 00:15:27,401
- What do you need?
- Ampicillin.
180
00:15:27,638 --> 00:15:29,663
As much as you can score, and fast.
181
00:15:29,807 --> 00:15:31,274
I'll get a plane and the medicine.
182
00:15:31,342 --> 00:15:33,776
All you've got to do is
find me a place to land.
183
00:15:33,978 --> 00:15:36,037
I'll let you know as soon as we do.
184
00:15:36,314 --> 00:15:38,282
Roger. I'll be in touch.
185
00:15:47,558 --> 00:15:49,788
Excuse me, Inspector,
but I must see Diana at once.
186
00:15:49,861 --> 00:15:53,194
I'm afraid that's impossible.
She's been placed under house arrest.
187
00:15:53,364 --> 00:15:54,558
Sir, it's urgent.
188
00:15:54,632 --> 00:15:59,331
I've just received word that Julie Parrish
has been spotted in the Lassen Valley.
189
00:16:06,177 --> 00:16:07,542
With your permission...
190
00:16:07,612 --> 00:16:11,013
I'd like to track her down
and finish her off myself.
191
00:16:12,450 --> 00:16:13,917
Of course.
192
00:16:14,952 --> 00:16:16,351
Go at once.
193
00:16:23,494 --> 00:16:25,394
This is all your fault.
194
00:16:25,663 --> 00:16:28,962
If you hadn't poisoned him,
none of this would have happened.
195
00:16:29,834 --> 00:16:32,598
Quiet! This is no time
for your petty complaints.
196
00:16:32,870 --> 00:16:36,499
The fact is, revolting as it may seem...
197
00:16:36,574 --> 00:16:38,542
if we're to survive, we must act as one.
198
00:16:38,609 --> 00:16:40,167
- Never.
- Don't be a fool.
199
00:16:40,545 --> 00:16:43,207
Marta will tell Philip
you bought the cat poison.
200
00:16:43,281 --> 00:16:47,183
You'll say I used it. And we'll
be right back where we started.
201
00:16:48,152 --> 00:16:50,916
What we need is a sacrificial lamb.
202
00:16:53,124 --> 00:16:55,092
Who do you have in mind?
203
00:17:03,067 --> 00:17:05,365
Marta. What are you doing here?
204
00:17:07,638 --> 00:17:10,607
I want you to know how sorry I am that...
205
00:17:10,675 --> 00:17:13,303
our friendship has to end this way.
206
00:17:13,811 --> 00:17:15,574
How very thoughtful of you.
207
00:17:16,080 --> 00:17:19,174
It's so unjust what's happening.
208
00:17:19,450 --> 00:17:22,476
I know you both loved Charles very much.
209
00:17:22,753 --> 00:17:24,380
Was there anything else, Marta?
210
00:17:24,488 --> 00:17:26,479
No. I've got to go.
211
00:17:26,824 --> 00:17:30,920
If there's anything I can do to help,
please let me know.
212
00:17:31,262 --> 00:17:32,752
We will, dear.
213
00:17:41,272 --> 00:17:43,035
Diana, you wouldn't.
214
00:17:43,140 --> 00:17:45,005
Do you wish to spend eternity...
215
00:17:45,109 --> 00:17:47,873
floating through space
with a rotting corpse?
216
00:17:48,045 --> 00:17:51,776
If you don't mind, I'd like to hear
the specifics of your strategy.
217
00:17:51,849 --> 00:17:55,410
I'll handle the specifics, Lydia.
You handle the guards!
218
00:18:13,904 --> 00:18:16,065
I can't believe there's really a spy.
219
00:18:16,540 --> 00:18:19,168
I mean, the Wildcats are like a family.
220
00:18:19,477 --> 00:18:20,501
Family?
221
00:18:20,578 --> 00:18:22,011
Yeah, you know...
222
00:18:22,079 --> 00:18:25,139
like brothers and sisters, Mom and Dad,
all rolled into one.
223
00:18:28,119 --> 00:18:29,711
Rolled into one?
224
00:18:30,655 --> 00:18:33,818
Together. One for all, and all for one.
225
00:18:35,192 --> 00:18:37,752
I understand.
226
00:18:37,862 --> 00:18:40,854
That caring is what
makes you so remorseful.
227
00:18:41,899 --> 00:18:45,266
Remorseful? You mean "resourceful."
228
00:18:46,070 --> 00:18:49,562
You're too much, Willie.
229
00:18:52,043 --> 00:18:54,603
Yes, so I have been told.
230
00:19:00,584 --> 00:19:02,552
Hey! What are you doing?
231
00:19:02,953 --> 00:19:04,978
Big Brother's back.
232
00:19:10,061 --> 00:19:12,689
I told you not to get friendly with them.
233
00:19:12,763 --> 00:19:15,755
I got the feeling these guys
aren't going to be around for long.
234
00:19:15,833 --> 00:19:18,461
We'll be around long enough
to get the job done.
235
00:19:18,569 --> 00:19:22,835
Which job? Stopping the epidemic,
or wiping out the Wildcats?
236
00:19:22,940 --> 00:19:24,305
Maybe both.
237
00:19:24,475 --> 00:19:25,464
Yeah?
238
00:19:26,477 --> 00:19:28,172
Easy. Easy.
239
00:19:30,414 --> 00:19:34,043
This airfield's long enough
for Donovan to land on, isn't it?
240
00:19:34,585 --> 00:19:36,883
As long as nobody knows he's coming.
241
00:19:37,021 --> 00:19:38,488
Don't push me.
242
00:19:38,723 --> 00:19:42,853
I have a suggestion. Why don't we clear
off the rocks and debris from the airstrip?
243
00:19:43,861 --> 00:19:46,193
I'm telling you, man, don't push me.
244
00:19:52,503 --> 00:19:53,970
Where's Bart?
245
00:19:57,675 --> 00:19:59,233
Here he comes.
246
00:20:05,716 --> 00:20:07,911
Our spy just checked in.
247
00:20:08,919 --> 00:20:10,716
They're scouting an airfield.
248
00:20:10,888 --> 00:20:13,015
- Do you have the location?
- Yes.
249
00:20:13,591 --> 00:20:16,151
They'll be moving south
from the field in a blue van.
250
00:20:16,227 --> 00:20:18,889
Excellent. Let's crush them.
251
00:20:28,739 --> 00:20:32,004
Marta, you have been brought before me...
252
00:20:32,576 --> 00:20:34,942
to answer certain
grave charges against you.
253
00:20:36,714 --> 00:20:38,443
If they are substantiated...
254
00:20:39,250 --> 00:20:40,911
your life must be forfeit.
255
00:20:42,486 --> 00:20:44,078
You see your accusers.
256
00:20:45,623 --> 00:20:47,989
What have you to say
to refute the charge...
257
00:20:48,058 --> 00:20:51,824
that you are the murderer of Charles,
the late commander of the fleet?
258
00:20:51,929 --> 00:20:53,453
I am innocent!
259
00:20:55,833 --> 00:20:57,767
I've been cruelly betrayed.
260
00:21:00,771 --> 00:21:05,140
This holo-video was found
in your quarters.
261
00:21:05,709 --> 00:21:06,835
Roll tape, please.
262
00:21:09,446 --> 00:21:11,607
Charles, my love...
263
00:21:15,719 --> 00:21:17,983
my lover...
264
00:21:21,091 --> 00:21:22,752
How did you do it?
265
00:21:23,127 --> 00:21:27,325
Lydia, when are you going to
realize I'm a very gifted woman?
266
00:21:30,534 --> 00:21:32,525
I must have you...
267
00:21:34,405 --> 00:21:36,100
or you must die.
268
00:21:38,709 --> 00:21:42,577
This is a frame! I never made that thing.
269
00:21:43,080 --> 00:21:46,641
And yet that is you, your form,
your voice, and your threat.
270
00:21:46,717 --> 00:21:48,480
What have you to say for yourself?
271
00:21:48,552 --> 00:21:51,214
It's a lie, a sham, all of it.
272
00:21:52,056 --> 00:21:56,459
A vicious trick played by
those two fiendish hellcats.
273
00:21:56,627 --> 00:22:00,063
Name-calling will do nothing
to disprove your guilt, Marta.
274
00:22:00,598 --> 00:22:02,259
Why not be gracious?
275
00:22:02,333 --> 00:22:06,030
Admit everything and throw yourself
on the mercy of the court.
276
00:22:06,871 --> 00:22:08,031
Never!
277
00:22:09,406 --> 00:22:11,499
Then by the power vested in me...
278
00:22:11,742 --> 00:22:15,007
I pronounce you guilty
of Charles' murder...
279
00:22:15,079 --> 00:22:18,981
and sentence you to spend eternity
with him in his sarcophagus.
280
00:22:19,884 --> 00:22:21,579
Make her ready.
281
00:22:34,965 --> 00:22:38,025
So far, so good.
No sign of lizards anywhere.
282
00:22:38,602 --> 00:22:41,696
Maybe our luck will hold
till Donovan gets here.
283
00:22:45,009 --> 00:22:47,204
It doesn't look that way!
284
00:23:06,196 --> 00:23:07,424
Hang on!
285
00:23:10,634 --> 00:23:13,432
They've cut us off. Hit the woods! Quick!
286
00:23:18,575 --> 00:23:20,042
Willie, get out of here!
287
00:23:36,427 --> 00:23:39,089
What's with you?
The lizards know every move you make.
288
00:23:39,163 --> 00:23:41,791
There's too many of 'em. We gotta split.
289
00:23:41,865 --> 00:23:43,730
Meet back at the camp.
290
00:23:43,901 --> 00:23:46,028
Take off, I'll cover you!
291
00:23:57,548 --> 00:23:58,537
Help!
292
00:24:10,127 --> 00:24:11,116
Help!
293
00:24:23,974 --> 00:24:26,602
Put me down. Help!
294
00:24:30,481 --> 00:24:31,914
Who said that?
295
00:24:43,327 --> 00:24:44,794
Are you okay?
296
00:24:44,995 --> 00:24:46,189
Willie!
297
00:24:46,764 --> 00:24:48,425
You saved my life.
298
00:24:49,933 --> 00:24:52,527
I was just lucky.
299
00:24:53,303 --> 00:24:55,464
Not lucky. You're fantastic!
300
00:24:58,175 --> 00:25:00,666
Where did you learn to talk lizard?
301
00:25:02,279 --> 00:25:06,272
Ellen, there is something
we must talk about.
302
00:25:07,551 --> 00:25:09,917
- I know.
- You know?
303
00:25:10,821 --> 00:25:12,015
Willie?
304
00:25:14,358 --> 00:25:17,259
This may sound totally nuts.
305
00:25:17,528 --> 00:25:20,691
I know we just met and everything...
306
00:25:21,432 --> 00:25:23,866
but I like you a lot.
307
00:25:31,408 --> 00:25:34,275
Come on, we'll talk later.
Let's get out of here.
308
00:25:37,047 --> 00:25:38,810
Hop in.
309
00:25:53,263 --> 00:25:56,755
We should have simply destroyed the van.
They've escaped in that forest.
310
00:25:56,934 --> 00:26:00,392
For the moment, probably,
but it really doesn't matter.
311
00:26:01,271 --> 00:26:04,206
The airstrip is a magnet
that will draw them back to us.
312
00:26:04,274 --> 00:26:06,435
It's where Donovan will have to land...
313
00:26:06,844 --> 00:26:09,335
and they'll all be there
to try to protect him.
314
00:26:09,746 --> 00:26:13,045
So all that remains is for us
to find out exactly when he arrives.
315
00:26:13,117 --> 00:26:15,642
And for that, you have your spy.
316
00:26:16,220 --> 00:26:19,155
So, you see, we really can't lose.
317
00:26:20,390 --> 00:26:21,379
Can we?
318
00:26:49,052 --> 00:26:51,179
I do like you.
319
00:26:53,557 --> 00:26:54,751
A lot.
320
00:27:07,104 --> 00:27:08,799
This was Grandma's.
321
00:27:09,840 --> 00:27:11,899
She told me, before she died...
322
00:27:13,510 --> 00:27:16,445
that when I met a man
I really cared about...
323
00:27:17,681 --> 00:27:19,649
I should give it to him.
324
00:27:32,095 --> 00:27:33,960
It is truly beautiful.
325
00:27:41,038 --> 00:27:42,471
But I can't take it.
326
00:27:46,510 --> 00:27:47,841
You have to.
327
00:27:49,580 --> 00:27:51,172
I want you to.
328
00:27:53,717 --> 00:27:56,015
No, you do not understand.
329
00:27:56,420 --> 00:28:00,584
Ellen, I can't take it because I'm...
330
00:28:01,792 --> 00:28:02,952
I'm...
331
00:28:03,060 --> 00:28:05,255
Married? You're married?
332
00:28:05,362 --> 00:28:07,227
No. No, I'm not married.
333
00:28:08,832 --> 00:28:10,424
That's a relief.
334
00:28:12,269 --> 00:28:14,362
I am not...
335
00:28:16,907 --> 00:28:21,640
I'm not like other men.
336
00:28:24,214 --> 00:28:25,203
Yes.
337
00:28:26,650 --> 00:28:28,447
I know.
338
00:28:30,954 --> 00:28:32,854
That's why I like you.
339
00:28:36,293 --> 00:28:37,920
The trouble is...
340
00:28:40,030 --> 00:28:41,793
I am not...
341
00:28:43,867 --> 00:28:44,993
human.
342
00:28:45,402 --> 00:28:47,131
What?
343
00:28:48,805 --> 00:28:49,897
I'm a Visitor.
344
00:28:52,609 --> 00:28:55,100
That's my Willie, always joking.
345
00:28:56,947 --> 00:28:59,040
I am telling you the truth.
346
00:28:59,549 --> 00:29:01,141
Stop it, Willie.
347
00:29:10,160 --> 00:29:12,355
I'm one of them.
348
00:29:19,703 --> 00:29:20,931
I'm sorry.
349
00:29:21,571 --> 00:29:23,937
But I wanted to tell you.
350
00:29:26,510 --> 00:29:27,909
It is the truth.
351
00:29:29,446 --> 00:29:31,073
Get away from me!
352
00:30:03,480 --> 00:30:06,313
Are you sure you want her
to go out alive?
353
00:30:07,084 --> 00:30:12,078
Not only alive, but conscious.
I don't want her in a procorb haze.
354
00:30:13,323 --> 00:30:16,121
But I've never prepared anyone
for a funeral service...
355
00:30:16,326 --> 00:30:18,089
who was still breathing.
356
00:30:18,195 --> 00:30:20,629
Then it will be a memorable first.
357
00:30:20,731 --> 00:30:23,165
- But...
- No buts, Oswald.
358
00:30:24,134 --> 00:30:26,728
If she stops breathing, so do you.
359
00:30:35,379 --> 00:30:36,971
Mike, you just can't risk it.
360
00:30:37,581 --> 00:30:40,072
One of the kids
we've been working with is a spy...
361
00:30:40,150 --> 00:30:42,015
and he knows you're on your way.
362
00:30:42,085 --> 00:30:45,782
I can't abort, Julie.
What about those sick people?
363
00:30:46,790 --> 00:30:48,553
Mike, you're not hearing me.
364
00:30:48,625 --> 00:30:50,991
The Visitors will probably be waiting
for you.
365
00:30:51,061 --> 00:30:53,393
That's a chance I'll have to take.
366
00:30:53,463 --> 00:30:56,023
What if they shoot you out of the sky?
367
00:30:56,099 --> 00:30:57,930
They won't have much lead time.
368
00:30:58,001 --> 00:31:00,663
I'm coming in on the deck,
under the radar.
369
00:31:00,737 --> 00:31:03,137
I'll see them before they see me.
370
00:31:03,640 --> 00:31:06,268
Be careful.
We'll try to provide some cover.
371
00:31:06,343 --> 00:31:10,006
I'm counting on it. I'll maintain
radio silence from here on in.
372
00:31:10,080 --> 00:31:12,207
See you at 6:00 a.m. Take care.
373
00:31:12,449 --> 00:31:13,438
Out.
374
00:31:24,961 --> 00:31:26,952
Pretty good punch you threw there.
375
00:31:27,030 --> 00:31:29,430
You gotta keep your dukes up man.
376
00:31:34,204 --> 00:31:36,434
Somebody's coming fast.
377
00:31:44,080 --> 00:31:45,877
Excuse, please...
378
00:31:49,586 --> 00:31:52,885
Ellen has disappeared.
379
00:31:53,557 --> 00:31:54,819
She what?
380
00:31:54,991 --> 00:31:57,687
We were talking, she got upset
with me and ran away.
381
00:31:57,761 --> 00:31:59,023
I looked for her but...
382
00:31:59,095 --> 00:32:03,191
You left her out there? Alone?
In the dark? You stupid...
383
00:32:04,935 --> 00:32:06,630
A lizard! No wonder!
384
00:32:06,703 --> 00:32:08,227
Let's waste him, Tony!
385
00:32:08,572 --> 00:32:10,403
I can explain.
386
00:32:10,974 --> 00:32:13,135
That won't be necessary.
387
00:32:23,119 --> 00:32:25,952
Okay, lizard, let's have it. Where's Ellen?
388
00:32:26,556 --> 00:32:29,423
I told you. I don't know.
389
00:32:30,126 --> 00:32:31,787
You're lying again.
390
00:32:31,862 --> 00:32:33,955
Don't even think of it.
391
00:32:34,931 --> 00:32:36,796
Shut your face, man.
392
00:32:37,667 --> 00:32:39,328
You been all fake around here.
393
00:32:39,669 --> 00:32:41,193
Willie's one of us.
394
00:32:41,638 --> 00:32:42,764
He's loyal.
395
00:32:42,839 --> 00:32:46,468
Yeah? Well, maybe he's one of you,
but he ain't one of us.
396
00:32:46,676 --> 00:32:49,008
Whatever else we are, we're human.
397
00:32:49,079 --> 00:32:51,206
You're making a big mistake.
398
00:32:52,782 --> 00:32:54,875
Not as big as the one your buddy made.
399
00:32:54,951 --> 00:32:56,680
He's got my sister.
400
00:32:58,021 --> 00:32:59,249
No, he doesn't.
401
00:33:04,160 --> 00:33:05,991
I see your sister.
402
00:33:06,963 --> 00:33:08,931
Yeah. Sure, you do!
403
00:33:10,267 --> 00:33:11,928
Now, where is she?
404
00:33:32,822 --> 00:33:34,483
How'd she do that?
405
00:33:37,093 --> 00:33:39,254
The same way she can "see" your sister.
406
00:33:39,329 --> 00:33:41,456
Now, do you want
to talk about it or go find her?
407
00:33:41,531 --> 00:33:46,059
She's taken a fall.
She's trapped but she's still alive.
408
00:33:46,136 --> 00:33:47,967
How can she know all that?
409
00:33:48,038 --> 00:33:50,734
The point is she's almost always right.
410
00:33:52,509 --> 00:33:55,808
Okay. Somebody stay here
in case Ellen comes back.
411
00:33:56,580 --> 00:33:57,979
That's me.
412
00:33:59,849 --> 00:34:01,817
All right. Let's hit it.
413
00:34:05,722 --> 00:34:07,986
Hey, ladies first.
414
00:34:31,615 --> 00:34:36,018
Wait. I forgot my doctor's kit.
If she's injured, we'll need it.
415
00:34:36,353 --> 00:34:38,480
Go on, I'll catch up to you.
416
00:34:43,026 --> 00:34:44,926
The plane's on its way.
417
00:34:46,129 --> 00:34:48,427
Estimated time of arrival, 6:00 a.m.
418
00:34:49,165 --> 00:34:52,066
What about the Resistance fighters
with you?
419
00:34:52,569 --> 00:34:54,628
They'll be meeting it at the airstrip.
420
00:34:54,738 --> 00:34:57,138
You realize what will happen
if you're lying to us?
421
00:34:57,307 --> 00:34:59,867
I'm not lying. I swear.
422
00:35:01,344 --> 00:35:03,437
Wait a minute. What about my brother?
423
00:35:03,513 --> 00:35:05,504
You're off the air, Andy.
424
00:35:07,317 --> 00:35:08,545
We've lost him.
425
00:35:11,855 --> 00:35:14,153
I didn't mean to rat on you.
426
00:35:15,592 --> 00:35:19,653
Look, you gotta listen.
My brother's under arrest.
427
00:35:21,097 --> 00:35:22,860
He's got the plague.
428
00:35:24,534 --> 00:35:28,436
They promised to give him serum
and let him go if I play along.
429
00:35:30,073 --> 00:35:31,335
Sit down!
430
00:35:32,342 --> 00:35:33,866
Think about it.
431
00:35:38,848 --> 00:35:42,682
Do you have any idea what it's like
to see your brother dying?
432
00:35:42,752 --> 00:35:45,414
So you decided to offer up
your friends instead?
433
00:35:45,488 --> 00:35:47,615
That's a hell of a solution.
434
00:35:47,924 --> 00:35:51,416
They were gonna let him die slow.
What else could I do?
435
00:35:51,561 --> 00:35:54,621
You could have gone to your friends
and asked for their help.
436
00:35:54,698 --> 00:35:56,666
And been turned down?
437
00:35:57,067 --> 00:35:58,534
I doubt it.
438
00:35:59,502 --> 00:36:01,902
Bad times don't make bad people, Andy.
439
00:36:02,639 --> 00:36:05,631
They make tough people.
And they make cowards.
440
00:36:06,543 --> 00:36:08,408
Hands behind you, now!
441
00:36:21,691 --> 00:36:23,158
How does she do it?
442
00:36:23,226 --> 00:36:27,856
None of us knows, exactly.
It is a kind of extra-sensory perception.
443
00:36:39,442 --> 00:36:41,205
Here! She's right here!
444
00:36:42,979 --> 00:36:44,913
Help me. I'm stuck.
445
00:36:45,682 --> 00:36:47,775
Ellen? Are you all right?
446
00:36:48,351 --> 00:36:50,182
I'm okay, but not for much longer!
447
00:36:50,253 --> 00:36:51,345
She's trapped.
448
00:36:51,888 --> 00:36:54,823
Elizabeth, please, do something now.
449
00:36:55,425 --> 00:36:56,414
Come on!
450
00:36:59,529 --> 00:37:01,690
Ellen, I'm going to bring you out.
451
00:37:03,733 --> 00:37:05,564
You've got to concentrate.
452
00:37:05,802 --> 00:37:07,269
Just think with me.
453
00:37:07,704 --> 00:37:09,672
Think about being free.
454
00:37:09,773 --> 00:37:10,797
Think?
455
00:37:10,874 --> 00:37:12,842
Just do what she says!
456
00:37:28,324 --> 00:37:29,689
She's free!
457
00:37:31,594 --> 00:37:32,925
Come on up.
458
00:37:34,130 --> 00:37:35,119
Easy.
459
00:37:59,722 --> 00:38:00,950
There's your traitor.
460
00:38:01,024 --> 00:38:02,616
Oh, come on. Andy?
461
00:38:02,959 --> 00:38:05,519
What are you, crazy? Andy's one of us.
462
00:38:06,095 --> 00:38:09,394
Tell her how off base she is, Andy.
463
00:38:09,465 --> 00:38:11,330
Go on, Andy, tell her.
464
00:38:14,170 --> 00:38:17,071
Maybe she's setting all this up
so she can save herself.
465
00:38:19,375 --> 00:38:20,364
Yeah, right.
466
00:38:20,476 --> 00:38:23,240
She sets up Andy. But you're the real spy.
467
00:38:26,549 --> 00:38:28,346
That is it, isn't it, Andy?
468
00:38:31,721 --> 00:38:33,211
Come on, man, talk to me.
469
00:38:36,059 --> 00:38:37,583
Oh no, man, not you.
470
00:38:39,028 --> 00:38:41,087
How could you, man?
471
00:38:44,400 --> 00:38:45,799
I'm sorry.
472
00:38:49,973 --> 00:38:53,136
You gutless worm.
I'm gonna rip your lungs out.
473
00:38:53,910 --> 00:38:56,140
That's not the way to operate.
474
00:38:56,946 --> 00:38:59,471
Right now we've
more important things to deal with.
475
00:38:59,549 --> 00:39:01,949
They'll have an ambush set up
at the airfield.
476
00:39:02,819 --> 00:39:06,255
What we're gonna have to figure
out is how to ambush the ambush.
477
00:39:07,724 --> 00:39:09,351
Come on, let's get out of here.
478
00:40:26,936 --> 00:40:29,871
Sounds like Kyle and Willie
got some of them.
479
00:40:30,673 --> 00:40:33,267
The man does have his licks down.
480
00:40:33,509 --> 00:40:35,033
Let's move out.
481
00:40:35,111 --> 00:40:37,773
Go easy. We don't know
how much Andy told the...
482
00:40:38,114 --> 00:40:39,103
Take cover!
483
00:40:50,426 --> 00:40:51,415
Stay here.
484
00:41:01,738 --> 00:41:03,603
Let's give 'em something to be mad about.
485
00:41:03,673 --> 00:41:05,140
You ready? Let's do it.
486
00:41:40,910 --> 00:41:43,504
Andy. OI' Andy.
487
00:41:43,913 --> 00:41:45,881
I still can't believe it.
488
00:41:45,948 --> 00:41:48,849
We got off light,
thanks to Kyle and Willie.
489
00:41:49,018 --> 00:41:51,851
We could have run
into a real buzzsaw here.
490
00:41:54,490 --> 00:41:56,117
And we just did.
491
00:41:56,559 --> 00:41:59,050
No way we can take on those odds.
492
00:41:59,128 --> 00:42:00,789
Okay, magician, do your stuff.
493
00:42:00,897 --> 00:42:02,524
I can't, they're too far away.
494
00:42:05,501 --> 00:42:06,729
Listen!
495
00:42:06,803 --> 00:42:08,964
It's Donovan! He's coming!
496
00:42:09,205 --> 00:42:10,433
What are we gonna do?
497
00:42:10,506 --> 00:42:12,906
We can't just cut and run.
They'll shoot him down.
498
00:42:12,975 --> 00:42:15,739
You want to tell me how
we handle them?
499
00:42:16,212 --> 00:42:19,045
He's on final. Too late to wave him off.
500
00:42:19,415 --> 00:42:23,408
We've got to stand and fight
and hope we can draw all their fire.
501
00:42:31,661 --> 00:42:35,495
He's not stopping. He's going
for the truck like a torpedo.
502
00:42:44,207 --> 00:42:46,300
He may have made a mistake...
503
00:42:47,443 --> 00:42:50,310
but when we really needed him,
he was there.
504
00:43:04,360 --> 00:43:06,521
Give 'em a good chase.
505
00:43:33,489 --> 00:43:35,957
A minor adjustment in the flight plan.
506
00:43:36,325 --> 00:43:37,883
You're a sight for sore eyes.
507
00:43:38,027 --> 00:43:39,494
One more time!
508
00:43:39,595 --> 00:43:41,256
My compliments to the ground crew.
509
00:43:41,330 --> 00:43:44,390
We had plenty of help.
Say hello to the Wildcats.
510
00:43:44,467 --> 00:43:46,264
The Fighting Wildcats.
511
00:43:46,502 --> 00:43:50,438
You've got a free membership
in our outfit anytime you want it.
512
00:43:50,540 --> 00:43:54,306
Now, I'd say the first order of business
is to get this medicine delivered.
513
00:43:54,377 --> 00:43:56,504
Right. Let's hit it, people.
514
00:44:00,917 --> 00:44:04,409
Willie, I owe you an apology.
515
00:44:05,454 --> 00:44:06,887
No.
516
00:44:07,390 --> 00:44:08,789
I am not...
517
00:44:08,925 --> 00:44:11,257
I can never be family...
518
00:44:11,494 --> 00:44:13,018
like you and the Wildcats.
519
00:44:13,362 --> 00:44:17,628
Oh, yes, you are. Maybe not
in body, but that doesn't matter.
520
00:44:18,935 --> 00:44:21,062
You're family in my heart.
521
00:44:43,893 --> 00:44:45,827
You ordered that she be conscious?
522
00:44:46,395 --> 00:44:48,761
I wouldn't want her
to miss her own funeral.
523
00:44:49,232 --> 00:44:51,826
You really are a heartless, vicious beast.
524
00:44:52,602 --> 00:44:54,160
You're too kind, Lydia.
525
00:44:54,403 --> 00:44:55,495
But don't worry...
526
00:44:55,571 --> 00:44:58,199
when the time comes,
I'll do the same for you.
527
00:45:18,127 --> 00:45:19,719
May the law prevail...
528
00:45:21,097 --> 00:45:22,325
in death...
529
00:45:24,000 --> 00:45:25,126
in life.
530
00:45:27,637 --> 00:45:28,763
Who sends him?
531
00:45:29,138 --> 00:45:30,127
I do.
532
00:45:31,207 --> 00:45:33,607
- By what right?
- By right of marriage.
533
00:45:34,510 --> 00:45:35,841
I am his wife.
534
00:45:39,682 --> 00:45:41,240
Will you journey with him?
535
00:45:41,317 --> 00:45:42,978
His murderess goes with him!
536
00:45:44,553 --> 00:45:45,952
So it is written.
537
00:45:46,856 --> 00:45:48,153
So it shall be.
538
00:45:49,859 --> 00:45:51,588
May the heavens claim them.
539
00:46:14,483 --> 00:46:16,246
Marta looks so pale.
540
00:46:16,852 --> 00:46:19,582
Actually, I thought
she never looked better.
541
00:47:37,433 --> 00:47:38,422
English
37006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.