All language subtitles for The.Worlds.First.Christmas.2023.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,958 --> 00:00:24,583
Christmas is the season
of love and togetherness.
2
00:00:24,666 --> 00:00:27,166
A time to forgive and help others.
3
00:00:27,250 --> 00:00:28,416
Around Christmas,
4
00:00:28,500 --> 00:00:31,708
our troubles seem to disappear
and everything is perfect.
5
00:00:32,791 --> 00:00:33,916
Perfect?
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,750
First off, an old man
is wearing a wool suit in summer
7
00:00:36,875 --> 00:00:38,791
who gets stuck inside a chimney.
8
00:00:38,875 --> 00:00:40,833
The kids are on school break,
9
00:00:40,916 --> 00:00:43,125
they have nothing to do,
so they drive us crazy.
10
00:00:43,208 --> 00:00:46,291
And grandmas always want
to add raisins to every meal.
11
00:00:46,375 --> 00:00:49,208
Christmas is awful, and I can prove it.
12
00:00:49,291 --> 00:00:54,416
December 23.
I'm being held hostage at a mall.
13
00:00:54,500 --> 00:00:56,708
Walking here and there
like a drunk turkey.
14
00:00:56,791 --> 00:00:58,875
More and more bags appear in my hands.
15
00:00:58,958 --> 00:01:02,125
Our shopping list keeps growing.
I think I've been abducted.
16
00:01:02,208 --> 00:01:03,750
I guess I live here now!
17
00:01:03,833 --> 00:01:06,333
It's my only option. Where's your brother?
18
00:01:06,958 --> 00:01:09,041
Where is he? Where's your brother?
19
00:01:09,125 --> 00:01:11,666
Calm down, he's at Santa's Workshop.
20
00:01:11,750 --> 00:01:13,875
Here's a Christmas gift for you.
21
00:01:15,541 --> 00:01:16,541
Son!
22
00:01:16,625 --> 00:01:18,541
- Relax, Mom!
- I can't relax.
23
00:01:18,625 --> 00:01:20,416
I have to go shopping, make supper.
24
00:01:20,500 --> 00:01:22,208
I put the tree up by myself every year.
25
00:01:22,291 --> 00:01:25,208
- No, I always help.
- You put up a couple of ornaments.
26
00:01:25,291 --> 00:01:27,416
Then you make a cute TikTok and leave me!
27
00:01:28,000 --> 00:01:30,333
I can't wait until Christmas is over.
28
00:01:31,125 --> 00:01:33,333
I can't wait until Christmas Eve.
29
00:01:33,416 --> 00:01:35,625
Our family gets together,
30
00:01:35,708 --> 00:01:38,166
we have French toast with powdered sugar.
31
00:01:38,250 --> 00:01:41,333
I untangle the Christmas lights
and hang them on the tree.
32
00:01:41,416 --> 00:01:44,000
You teach me Mariah Carey's dance routine.
33
00:01:44,083 --> 00:01:47,166
Dad, stop embarrassing me at the mall.
34
00:01:49,125 --> 00:01:51,791
I can't wait for December 26.
35
00:01:51,875 --> 00:01:54,041
- Son, come down.
- No, Mom.
36
00:01:54,125 --> 00:01:55,791
- Come down, honey.
- No.
37
00:01:55,875 --> 00:01:57,458
Son, I gotta go. Come on.
38
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Wait, Mom.
39
00:01:59,041 --> 00:02:01,500
I need to tell the reindeer to give Santa
40
00:02:01,583 --> 00:02:02,916
our new address.
41
00:02:03,000 --> 00:02:04,208
Mommy already did.
42
00:02:04,291 --> 00:02:06,750
I sent a letter and a text message.
43
00:02:06,833 --> 00:02:08,083
You have his number?
44
00:02:08,166 --> 00:02:12,833
Yes, of course I have his number.
Just don't tell anyone, okay?
45
00:02:12,916 --> 00:02:14,666
That's my mommy!
46
00:02:15,125 --> 00:02:17,041
Cool, right? Come down now.
47
00:02:17,125 --> 00:02:19,416
- No!
- Come down, son.
48
00:02:19,541 --> 00:02:20,791
I don't want to!
49
00:02:22,291 --> 00:02:23,750
Mommy's gonna sit down.
50
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
I'm exhausted.
51
00:02:27,916 --> 00:02:29,625
Come on, Gael. Cooperate.
52
00:02:31,583 --> 00:02:32,750
What did you say?
53
00:02:35,833 --> 00:02:37,583
- Honey.
- Hey, Maju.
54
00:02:38,375 --> 00:02:39,541
Are you okay?
55
00:02:41,666 --> 00:02:44,625
Dad, we won't have
a Christmas tree this year.
56
00:02:46,208 --> 00:02:47,916
But I wanted one like this.
57
00:02:48,000 --> 00:02:51,916
Honey, of course we'll have a tree.
58
00:02:52,708 --> 00:02:54,958
Come on, we always have a Christmas tree.
59
00:02:55,041 --> 00:02:57,125
We haven't put it up because of the move.
60
00:02:57,666 --> 00:02:59,375
We need a smaller one.
61
00:02:59,458 --> 00:03:03,750
This one doesn't fit in our house.
It would only fit in Beyoncé's house.
62
00:03:04,875 --> 00:03:07,375
We will close in five minutes...
63
00:03:07,458 --> 00:03:10,250
- Come on. Let's go!
- Time to go.
64
00:03:15,416 --> 00:03:16,750
- We did it!
- We did it!
65
00:03:17,791 --> 00:03:18,791
So, is this it, honey?
66
00:03:18,833 --> 00:03:22,458
All year waiting in lines and,
come December, we queue up
67
00:03:22,541 --> 00:03:24,625
to take pictures with a stranger?
68
00:03:24,708 --> 00:03:25,875
He's not a stranger, Mom.
69
00:03:25,958 --> 00:03:27,166
He's Santa.
70
00:03:27,250 --> 00:03:29,041
What's that noise?
71
00:03:29,125 --> 00:03:30,791
Is it a macaw?
72
00:03:30,875 --> 00:03:34,500
It's telling us Santa has already left
73
00:03:35,083 --> 00:03:40,041
Everyone, I'm wrapping up another work day
with this great Christmas vibe!
74
00:03:41,125 --> 00:03:43,750
Santa will be back next year.
Apologies. Happy New Year.
75
00:03:43,833 --> 00:03:45,875
No... Wait, Mr. Elf.
76
00:03:45,958 --> 00:03:47,916
We want a picture with Santa.
77
00:03:48,000 --> 00:03:50,583
My girls take one every year
since they were born.
78
00:03:50,666 --> 00:03:53,916
I understand it's important to you,
but, however, nevertheless,
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,208
you should have got here earlier.
80
00:03:56,291 --> 00:03:57,708
- Mom.
- Yes, honey.
81
00:03:57,791 --> 00:04:00,333
I need to go. It's number two.
82
00:04:00,416 --> 00:04:03,291
Kids always have to poop
at such inconvenient times.
83
00:04:04,541 --> 00:04:05,833
It's coming.
84
00:04:05,916 --> 00:04:08,541
That's it, no pictures then.
Thanks, Mr. Elf.
85
00:04:08,625 --> 00:04:09,958
Let's go, it'll only get worse.
86
00:04:10,041 --> 00:04:13,666
We take pictures every Christmas.
It's not Christmas without a picture.
87
00:04:14,208 --> 00:04:17,375
Kids always have a way
of tugging at our heartstrings.
88
00:04:17,458 --> 00:04:19,458
Listen, my dear, this rope here
89
00:04:19,541 --> 00:04:22,708
cannot be crossed by anyone.
It's the rules of the mall.
90
00:04:23,750 --> 00:04:27,083
Santa will be back next year
with the same great vibe, okay?
91
00:04:27,166 --> 00:04:30,208
- I've got astrology charts to work on.
- No, wait.
92
00:04:30,291 --> 00:04:31,916
According to elf mythology,
93
00:04:32,000 --> 00:04:35,750
Santa's helpers must keep
the Christmas spirit alive, so let us in.
94
00:04:35,833 --> 00:04:38,791
Mythology is important,
but this elf has workers' rights.
95
00:04:38,875 --> 00:04:41,708
The mall doesn't pay overtime.
Don't tell anyone.
96
00:04:41,791 --> 00:04:44,583
Do moms get paid overtime?
I'd like to get paid too.
97
00:04:44,666 --> 00:04:47,500
He's about to poop his pants.
This is serious.
98
00:04:47,583 --> 00:04:49,125
- Will I get paid?
- No, wait.
99
00:04:49,208 --> 00:04:51,583
This picture is important to my family.
100
00:04:51,666 --> 00:04:52,708
- Keep it cool.
- Very!
101
00:04:52,791 --> 00:04:54,291
Hang in there.
Vasconcelos? Anselmo?
102
00:04:54,375 --> 00:04:56,083
People are getting emotional.
103
00:04:57,791 --> 00:04:59,708
What is this? An elf gang?
104
00:04:59,791 --> 00:05:02,416
No need to yell, Mr. Elf.
Don't work yourself up.
105
00:05:02,500 --> 00:05:04,833
Just a second. Look at Mommy, my love.
106
00:05:04,916 --> 00:05:07,500
- Santa or pooping?
- Santa!
107
00:05:08,166 --> 00:05:09,666
Santa it is, maybe with poop.
108
00:05:09,750 --> 00:05:11,666
There are two minutes left. Let us in.
109
00:05:11,750 --> 00:05:13,708
Those two minutes are up.
110
00:05:13,791 --> 00:05:17,375
May I have your attention, please?
We will close in two minutes.
111
00:05:17,458 --> 00:05:20,666
- Let's go in.
- Excuse us. Son, don't poop.
112
00:05:20,750 --> 00:05:23,541
- Santa!
- Ho, ho, ho!
113
00:05:23,625 --> 00:05:26,208
Santa, this is my stepdad.
114
00:05:26,291 --> 00:05:27,916
And this is my sister.
115
00:05:28,000 --> 00:05:30,041
- I'm not his sister.
- Yes, you are.
116
00:05:30,541 --> 00:05:32,833
Santa, I love you.
117
00:05:33,250 --> 00:05:34,708
You're better than Sonic,
118
00:05:34,791 --> 00:05:36,416
the Easter Bunny,
119
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
and all the Pokémons!
120
00:05:38,583 --> 00:05:41,291
Do you know what you want from Santa?
121
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
I want Christmas to be over.
122
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
You're so lovely, Arthur.
123
00:05:44,958 --> 00:05:46,375
Come on, people.
124
00:05:46,458 --> 00:05:49,708
Mr. Elf? Where's the annoying guy?
Can we take that picture?
125
00:05:49,791 --> 00:05:51,458
Great! Let's do it.
126
00:05:51,541 --> 00:05:53,041
Get closer, cute family.
127
00:05:53,125 --> 00:05:55,000
- Picture time.
- Listen, Dad.
128
00:05:55,083 --> 00:05:56,333
Yes, honey?
129
00:05:56,416 --> 00:05:57,875
Just sit for a second.
130
00:05:57,958 --> 00:06:02,208
The official family picture
should be just us three.
131
00:06:02,291 --> 00:06:05,166
Sweetie, we're a family now.
132
00:06:05,250 --> 00:06:07,708
We're not one family. We're two families.
133
00:06:09,750 --> 00:06:11,041
I get it now.
134
00:06:11,541 --> 00:06:13,458
Two families, right?
135
00:06:14,083 --> 00:06:16,791
Work it all out later.
It's 15 seconds per family.
136
00:06:16,875 --> 00:06:18,000
The clock is ticking.
137
00:06:19,541 --> 00:06:22,541
I'm getting really mad at Mr. Elf.
138
00:06:22,625 --> 00:06:25,541
- Hey...
- Great, next family.
139
00:06:34,500 --> 00:06:37,208
Don't take my raisins, love.
140
00:06:37,291 --> 00:06:39,750
I have a whole supper to cook.
141
00:06:39,833 --> 00:06:42,500
I love raisins and I love you.
142
00:06:43,500 --> 00:06:44,666
Come on, kids!
143
00:06:44,750 --> 00:06:46,458
It looks incredibly beautiful.
144
00:06:46,541 --> 00:06:47,750
- Dad?
- Yes?
145
00:06:47,833 --> 00:06:50,375
Gael put a slime hand on the tree.
146
00:06:50,458 --> 00:06:52,125
It's not a Christmas ornament.
147
00:06:52,208 --> 00:06:53,958
Yes, it is. It's an elf's hand.
148
00:06:54,041 --> 00:06:55,083
No, it's not.
149
00:06:55,166 --> 00:06:57,041
It's an elf's hand, honey.
150
00:06:57,625 --> 00:06:59,833
Lord, I have five baskets
left to be delivered.
151
00:06:59,916 --> 00:07:01,666
Why do I always accept so many orders?
152
00:07:02,291 --> 00:07:05,458
Who shows up unannounced
on December 24th?
153
00:07:06,166 --> 00:07:08,583
They're clueless. Send them away, honey.
154
00:07:08,666 --> 00:07:11,041
It could be Santa or a reindeer.
Send them away.
155
00:07:11,125 --> 00:07:12,791
Anyone home?
156
00:07:12,875 --> 00:07:13,916
It's the HOA lady.
157
00:07:14,000 --> 00:07:16,833
I'll have to be nice to her then.
158
00:07:18,166 --> 00:07:19,500
- How are you?
- Fine. And you?
159
00:07:19,583 --> 00:07:21,625
You're being fined, okay?
160
00:07:21,708 --> 00:07:25,000
- Why?
- A lack of Christmas spirit.
161
00:07:25,083 --> 00:07:27,916
For the love of God.
No decorations outside? No way.
162
00:07:28,000 --> 00:07:32,375
The entire neighborhood is decorated.
We have Christmas lights everywhere.
163
00:07:32,458 --> 00:07:34,916
These are the rules
of the homeowner's association.
164
00:07:35,000 --> 00:07:39,833
- We've just moved in.
- I know you're the newbies from unit five.
165
00:07:39,916 --> 00:07:43,000
Actually, I know who you are
because you're the noisy ones.
166
00:07:43,666 --> 00:07:46,541
- Big family, right?
- My two boys and his two girls.
167
00:07:46,625 --> 00:07:49,375
You two are great.
168
00:07:49,458 --> 00:07:52,000
- Nice to meet you.
- Hi. PepĂȘ and Tina.
169
00:07:52,083 --> 00:07:54,625
Wait, come back.
I didn't even introduce myself!
170
00:07:54,708 --> 00:07:56,125
Listen up.
171
00:07:56,208 --> 00:07:58,416
I'm Silvana. Pleasure to meet you.
172
00:07:58,500 --> 00:08:02,375
I'm the property manager and I also own
a business you may have heard of.
173
00:08:02,458 --> 00:08:05,666
"You'll go bananas about Mega Silvana's."
174
00:08:05,750 --> 00:08:07,541
Oh, that store!
175
00:08:07,625 --> 00:08:10,166
- Yeah, I have my own store.
- Cool.
176
00:08:10,250 --> 00:08:12,166
I'm also the one in charge
177
00:08:12,250 --> 00:08:14,250
of the decorations I want to show you.
178
00:08:14,333 --> 00:08:17,916
- Sorry.
- You've just moved in. Let's be friends.
179
00:08:18,000 --> 00:08:19,666
You're new. Come with me.
180
00:08:21,708 --> 00:08:23,375
Do you like my decorations?
181
00:08:23,458 --> 00:08:25,416
Tell me the truth.
182
00:08:25,500 --> 00:08:30,458
- Well, I can't say I like it...
- Actually, we love it!
183
00:08:32,750 --> 00:08:33,958
Jovelino?
184
00:08:34,041 --> 00:08:36,041
- Let's go...
- Jovelino?
185
00:08:36,541 --> 00:08:39,375
The tree is all crooked, you see?
186
00:08:39,458 --> 00:08:42,666
Hi, Jovelino.
We'll give you a Christmas tip tomorrow.
187
00:08:42,750 --> 00:08:43,958
Thank you, ma'am.
188
00:08:44,041 --> 00:08:46,958
Each month has more days
and less money left.
189
00:08:47,041 --> 00:08:48,583
Are you complaining, Jovelino?
190
00:08:48,666 --> 00:08:52,000
No, but with these tips, God willing,
191
00:08:52,083 --> 00:08:56,041
I'll be able to visit my relatives
because I miss them so much.
192
00:08:56,125 --> 00:08:59,041
So emotional! I miss travelling too!
193
00:08:59,125 --> 00:09:01,541
I should ask for tips.
Everyone's doing it.
194
00:09:01,625 --> 00:09:04,833
Will you give me a tip as well, Jovelino?
195
00:09:04,916 --> 00:09:08,250
- Well, well, well...
- Of course I will, ma'am.
196
00:09:08,333 --> 00:09:09,500
Naturally.
197
00:09:10,583 --> 00:09:13,625
- I don't like the HOA lady.
- I could tell.
198
00:09:14,166 --> 00:09:15,458
Dad?
199
00:09:15,541 --> 00:09:19,166
Can you tell Arthur to turn down
that insufferable noise in his room?
200
00:09:19,250 --> 00:09:20,875
Why do I have to turn it down?
201
00:09:20,958 --> 00:09:23,291
Because I'm trying to listen to Rita Lee.
202
00:09:23,375 --> 00:09:24,666
Who is Rita Lee?
203
00:09:25,750 --> 00:09:27,041
I don't believe it.
204
00:09:27,125 --> 00:09:29,125
What planet did you come from?
205
00:09:29,208 --> 00:09:31,166
Are you fighting? It's Christmas.
206
00:09:34,125 --> 00:09:36,666
Hi, Carlos Henrique.
Arthur, it's your dad.
207
00:09:38,833 --> 00:09:40,000
What do you mean?
208
00:09:40,916 --> 00:09:43,125
You're canceling last minute?
209
00:09:43,208 --> 00:09:45,500
They were looking forward to the trip.
210
00:09:47,291 --> 00:09:48,625
Go ahead.
211
00:09:48,708 --> 00:09:50,500
Go ahead and send them money.
212
00:09:50,583 --> 00:09:53,625
I'll wrap it and put it under the tree.
They'll love it.
213
00:09:53,708 --> 00:09:54,875
What a fun gift.
214
00:09:55,875 --> 00:09:57,541
Merry Christmas to you too.
215
00:10:01,208 --> 00:10:02,208
Honey.
216
00:10:03,458 --> 00:10:04,791
I know, Mom.
217
00:10:06,416 --> 00:10:07,416
Whatever.
218
00:10:14,708 --> 00:10:16,291
Tina?
219
00:10:16,375 --> 00:10:18,750
- Won't you go talk to him?
- No.
220
00:10:18,833 --> 00:10:21,791
He'll work it out in his own time.
We'll talk later.
221
00:10:21,875 --> 00:10:24,666
Teenagers need direct talks,
but that's just my opinion.
222
00:10:25,291 --> 00:10:28,000
I know when the time is right
to talk to my own son.
223
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Okay?
224
00:10:33,750 --> 00:10:35,000
Stop it, Gael.
225
00:10:35,083 --> 00:10:39,333
Come on! Your slime is ruining everything!
226
00:10:44,583 --> 00:10:46,875
I don't think she likes slime.
227
00:10:47,916 --> 00:10:49,208
Hey.
228
00:10:49,875 --> 00:10:52,125
Why the long face?
229
00:10:53,666 --> 00:10:55,833
I guess I don't like Christmas anymore.
230
00:10:55,916 --> 00:10:57,208
What do you mean?
231
00:10:57,750 --> 00:11:01,291
Christmas has always been
our favorite holiday.
232
00:11:01,375 --> 00:11:03,958
You haven't even written
your letter to Santa yet.
233
00:11:04,041 --> 00:11:05,875
Don't you want to make a wish?
234
00:11:05,958 --> 00:11:07,208
I want Mommy back.
235
00:11:10,125 --> 00:11:11,291
Maju,
236
00:11:12,083 --> 00:11:14,541
Mommy died, but she's not gone forever.
237
00:11:15,166 --> 00:11:17,000
She'll always be here.
238
00:11:17,583 --> 00:11:20,000
In the good memories you have with her.
239
00:11:20,833 --> 00:11:22,416
And here.
240
00:11:22,500 --> 00:11:23,750
Right?
241
00:11:23,833 --> 00:11:26,916
She's here because we'll always love her.
242
00:11:27,916 --> 00:11:30,000
I just wanted her to be here, in my room.
243
00:11:30,875 --> 00:11:34,416
I don't want a new family.
I want our family.
244
00:11:35,166 --> 00:11:36,250
Honey...
245
00:11:36,333 --> 00:11:38,500
Come here.
246
00:11:39,125 --> 00:11:40,625
My gosh.
247
00:11:40,708 --> 00:11:45,250
Where's that doll you made with Mommy,
the one you really love?
248
00:11:45,333 --> 00:11:47,416
- Where did she go?
- She's right here.
249
00:11:49,208 --> 00:11:52,541
You two worked on it for days, remember?
250
00:11:54,791 --> 00:11:55,875
Where is she?
251
00:11:56,875 --> 00:11:59,250
She's so cute.
252
00:12:00,916 --> 00:12:05,500
How about we put her
right next to the Christmas tree?
253
00:12:05,583 --> 00:12:08,333
Let's give our new home a chance.
254
00:12:08,416 --> 00:12:10,833
And our new Christmas, okay?
255
00:12:12,250 --> 00:12:15,375
- All right.
- Come here!
256
00:12:15,458 --> 00:12:17,500
My girl!
257
00:12:31,708 --> 00:12:32,916
Sorry.
258
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
I'm glad you came back to talk.
259
00:12:36,291 --> 00:12:39,083
Baby, I'm so very sorry.
260
00:12:40,916 --> 00:12:42,958
I'm sorry too.
261
00:12:43,625 --> 00:12:46,458
Of course I want you
to help me raise my boys, but...
262
00:12:47,750 --> 00:12:50,791
Maju and Gael always fight.
Arthur and Nanda as well.
263
00:12:50,875 --> 00:12:53,791
And I'm fighting with a shrinking turkey.
264
00:12:53,875 --> 00:12:56,791
Now it looks like... a little quail.
265
00:12:58,416 --> 00:13:00,125
Relax, baby.
266
00:13:00,666 --> 00:13:02,250
They'll learn to get along.
267
00:13:02,333 --> 00:13:03,416
What should we do?
268
00:13:04,250 --> 00:13:05,708
Let's focus on Christmas.
269
00:13:05,791 --> 00:13:08,500
If we make this Christmas work,
270
00:13:08,583 --> 00:13:10,458
our family will work out too.
271
00:13:11,375 --> 00:13:12,916
MERRY CHRISTMAS
272
00:13:27,791 --> 00:13:28,958
Hi, Gael.
273
00:13:29,041 --> 00:13:30,916
- Hi. How are you?
- I'm fine.
274
00:13:31,500 --> 00:13:34,041
What do you want for Christmas?
275
00:13:34,958 --> 00:13:37,916
I asked Santa for a sister.
276
00:13:38,000 --> 00:13:39,625
It's what I've always wanted.
277
00:13:39,708 --> 00:13:41,166
And he gave me one.
278
00:13:41,250 --> 00:13:43,875
Now I'll ask for a flying dinosaur.
279
00:13:43,958 --> 00:13:45,250
A pterodactyl.
280
00:13:45,833 --> 00:13:48,250
- Wish away.
- Do you want to be my grandpa?
281
00:13:50,333 --> 00:13:53,916
- Of course.
- You got yourself a handsome grandpa.
282
00:13:56,291 --> 00:13:57,375
Come closer.
283
00:13:57,916 --> 00:13:59,041
I have a secret.
284
00:14:00,375 --> 00:14:04,000
I'm dressed up as a grandpa,
but I'm really a Tyrannosaurus rex.
285
00:14:04,958 --> 00:14:06,291
- For real?
- For real.
286
00:14:06,375 --> 00:14:09,000
- I'm going to get you, Gael.
- No.
287
00:14:09,083 --> 00:14:10,875
Come back, Gael! Come here!
288
00:14:10,958 --> 00:14:14,541
Hey, who's this cute girl?
I'll get you too!
289
00:14:15,541 --> 00:14:18,458
Come here, girl. Maju!
290
00:14:18,541 --> 00:14:19,625
Where's Gael?
291
00:14:20,750 --> 00:14:22,041
Listen up, family!
292
00:14:22,875 --> 00:14:27,458
Get ready for theater time!
293
00:14:27,541 --> 00:14:28,625
- Yay!
- I'm hungry!
294
00:14:28,708 --> 00:14:31,208
- Theater time first.
- No, I'm hungry.
295
00:14:31,291 --> 00:14:33,791
- Supper is at midnight, right, Dad?
- Yes...
296
00:14:33,875 --> 00:14:35,750
Midnight? Are you crazy?
297
00:14:36,375 --> 00:14:40,625
Honey, they're hungry.
Supper is ready. It's getting cold.
298
00:14:40,708 --> 00:14:42,916
- Poor kid.
- Midnight supper is a tradition.
299
00:14:43,000 --> 00:14:45,416
Could this tradition
start half an hour earlier?
300
00:14:45,500 --> 00:14:48,333
Could anxiety hold off
for another half an hour?
301
00:14:48,416 --> 00:14:49,541
It's our tradition.
302
00:14:49,625 --> 00:14:51,250
- That's right.
- I know, but...
303
00:14:52,125 --> 00:14:53,500
- Are you hungry, son?
- I am!
304
00:14:53,583 --> 00:14:55,875
No. Come on, people!
305
00:14:55,958 --> 00:14:56,958
Let's cheer up.
306
00:14:57,000 --> 00:15:00,375
- I want to eat.
- I know you're hungry, but let's cheer up.
307
00:15:00,458 --> 00:15:02,125
Come on. Let's cheer up for Christmas!
308
00:15:02,208 --> 00:15:03,833
- Theater time...
- They're hungry.
309
00:15:03,916 --> 00:15:08,291
- The girls are used to it.
- But he always eats early.
310
00:15:08,375 --> 00:15:10,833
You're going to let him go hungry
because of tradition?
311
00:15:11,833 --> 00:15:14,375
- Give it back to me!
- No, I got it first.
312
00:15:14,458 --> 00:15:16,125
I don't want to be here.
313
00:15:25,791 --> 00:15:26,916
Oh, Lord.
314
00:15:44,625 --> 00:15:46,125
I hate Christmas!
315
00:16:01,916 --> 00:16:04,375
I wish Christmas
would be disappear forever!
316
00:16:47,916 --> 00:16:51,333
WORLD'S FIRST CHRISTMAS
317
00:16:51,416 --> 00:16:52,875
Merry Christmas!
318
00:16:52,958 --> 00:16:56,833
Santa got us gifts! Santa got us gifts!
319
00:16:56,916 --> 00:16:58,708
Gael, wait for me!
320
00:16:58,791 --> 00:17:00,958
- I want my gift.
- I want mine too!
321
00:17:11,208 --> 00:17:12,541
What?
322
00:17:13,291 --> 00:17:15,708
Guys, where's the tree?
Where are the gifts?
323
00:17:15,791 --> 00:17:18,166
Was I that bad?
324
00:17:18,250 --> 00:17:20,458
What happened? Is everything gone?
325
00:17:21,958 --> 00:17:23,875
What is this? Where's the tree?
326
00:17:23,958 --> 00:17:25,958
- What happened?
- Where's everything?
327
00:17:26,041 --> 00:17:28,541
- Very funny, Arthur.
- What?
328
00:17:28,625 --> 00:17:30,708
Is this a stupid TikTok prank?
329
00:17:30,791 --> 00:17:32,625
I have better things to do, okay?
330
00:17:32,708 --> 00:17:35,250
No finger-pointing. Let's figure it out.
331
00:17:35,333 --> 00:17:38,291
- It must have been a thief!
- What do you mean?
332
00:17:38,375 --> 00:17:40,125
Really, a thief?
333
00:17:40,208 --> 00:17:41,750
A very specific thief.
334
00:17:41,833 --> 00:17:46,000
They left the TV, the computer.
Everything is tidy. I want to meet them.
335
00:17:46,083 --> 00:17:49,666
Listen up, stay inside.
I'll go talk to the security guard.
336
00:17:49,750 --> 00:17:50,916
- I'll go with you.
- No!
337
00:17:51,375 --> 00:17:53,041
- I'm coming.
- No way.
338
00:17:53,125 --> 00:17:55,333
- Yes, I'm coming.
- Of course. Come.
339
00:17:55,416 --> 00:17:56,458
Watch the kids.
340
00:18:06,541 --> 00:18:07,666
What happened?
341
00:18:08,125 --> 00:18:10,500
- What's going on?
- How did everything disappear?
342
00:18:11,083 --> 00:18:13,291
All those trees the HOA lady got?
343
00:18:13,375 --> 00:18:14,416
Wow.
344
00:18:15,166 --> 00:18:18,458
Did Jovelino get mad at her
and take it all down?
345
00:18:18,541 --> 00:18:21,791
- Overnight?
- There's no set time for rebellion.
346
00:18:21,875 --> 00:18:24,541
- Clean it all up, Jovelino.
- Of course, ma'am.
347
00:18:24,625 --> 00:18:25,708
Silvana?
348
00:18:25,791 --> 00:18:28,875
What happened to all the decorations?
349
00:18:28,958 --> 00:18:31,625
Don't you like our landscaping?
350
00:18:31,708 --> 00:18:35,291
Or is the pool dirty again?
The pump broke and you didn't tell me?
351
00:18:36,041 --> 00:18:38,916
No, we're wondering
where the Christmas decorations went.
352
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
The Christmas trees are all gone!
353
00:18:41,125 --> 00:18:46,958
Trees from Christmas? Did you import
foreign trees without my approval?
354
00:18:47,041 --> 00:18:49,916
No, all our trees are local.
I've only trimmed and pruned them.
355
00:18:50,000 --> 00:18:54,041
What's going on?
What happened to our Christmas holiday?
356
00:18:54,125 --> 00:18:56,333
Wait... Jovelino.
357
00:18:56,416 --> 00:19:00,291
How about the tips you collected
to go visit your relatives?
358
00:19:00,375 --> 00:19:03,791
Ma'am, I haven't seen my relatives
in a while, you know?
359
00:19:03,875 --> 00:19:06,375
They always fight.
Why would I go visit them?
360
00:19:06,458 --> 00:19:09,125
He has no time to travel.
He works too much.
361
00:19:09,208 --> 00:19:11,375
He really enjoys what he does.
He's such a workhorse.
362
00:19:11,875 --> 00:19:12,875
I'm her workhorse.
363
00:19:12,916 --> 00:19:17,875
What do you mean? December is the month
we get together with family to celebrate.
364
00:19:17,958 --> 00:19:20,958
- What?
- We exchange gifts.
365
00:19:21,041 --> 00:19:26,291
Did you two go crazy?
December is the worst month for sales.
366
00:19:26,375 --> 00:19:28,125
- No way...
- What?
367
00:19:28,208 --> 00:19:30,833
- The worst month?
- They always play all those ads.
368
00:19:31,291 --> 00:19:33,958
- People get famous in December.
- Why?
369
00:19:34,041 --> 00:19:38,375
Celebrities on December ads?
Give me just one example then.
370
00:19:38,458 --> 00:19:39,625
- Roberto Carlos.
- Yes!
371
00:19:39,708 --> 00:19:42,666
Roberto Carlos has a live concert
every December.
372
00:19:42,750 --> 00:19:47,875
Are you nuts? Roberto Carlos has a concert
in the middle of the year every year.
373
00:19:47,958 --> 00:19:50,333
It's always in June.
He's the King of Caruaru!
374
00:19:50,416 --> 00:19:53,208
He must be warming up his accordion.
375
00:19:53,291 --> 00:19:56,583
He always takes his accordion to Caruaru.
376
00:19:56,666 --> 00:20:01,416
We all love his
forrĂł songs.
Roberto and his
forrĂł are awesome.
377
00:20:01,500 --> 00:20:03,458
Everyone hits the dance floor.
378
00:20:03,833 --> 00:20:06,208
- I love Mr. Carlos.
- So do I, you know?
379
00:20:06,791 --> 00:20:08,125
Breaking news!
380
00:20:08,208 --> 00:20:12,375
Wild turkeys have taken over
the streets of Rio.
381
00:20:12,458 --> 00:20:15,583
- Wild turkeys?
- Is this mass hysteria?
382
00:20:15,666 --> 00:20:19,416
I wanted to send out a text,
but I can only find the sad and mad emoji.
383
00:20:20,291 --> 00:20:21,583
Let me see.
384
00:20:22,125 --> 00:20:24,958
I can't find anything
related to Christmas anywhere.
385
00:20:25,041 --> 00:20:27,958
- Wild turkeys!
- As for Santa Claus...
386
00:20:28,875 --> 00:20:31,791
It seems "Santa & Claus"
are a country duo!
387
00:20:31,875 --> 00:20:35,791
Don't you get it? Christmas is no more!
It's gone for good, people!
388
00:20:37,000 --> 00:20:41,250
Mom, I'll write a letter to Santa
and ask him where Christmas went.
389
00:20:41,333 --> 00:20:42,166
No way.
390
00:20:42,250 --> 00:20:45,125
I can't see it on TikTok.
Everything is on TikTok, right?
391
00:20:45,208 --> 00:20:48,166
So, someone hacked the Matrix
and deleted Christmas?
392
00:20:48,250 --> 00:20:50,708
It sounds about right.
But how did it happen?
393
00:20:51,208 --> 00:20:52,291
Wait.
394
00:20:53,500 --> 00:20:54,833
Just wait.
395
00:20:54,916 --> 00:20:56,291
Let me look at my orders.
396
00:20:56,916 --> 00:20:58,750
The baskets I need to deliver!
397
00:20:58,833 --> 00:21:01,541
- They're all gone!
- This is it, Tina!
398
00:21:02,083 --> 00:21:06,041
Christmas is gone.
It's unbelievable, but it's true!
399
00:21:06,125 --> 00:21:09,750
God, I worked so hard.
Where is everything?
400
00:21:10,250 --> 00:21:13,416
- Raisins, stuffing, turkey, French toasts.
- A call from work? Hello?
401
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Hi, Aparecida.
402
00:21:15,458 --> 00:21:17,041
What about the holiday?
403
00:21:17,875 --> 00:21:19,500
Of course, it's not a holiday.
404
00:21:20,208 --> 00:21:22,625
- Don't worry. I'll be right there.
- Where?
405
00:21:22,708 --> 00:21:24,625
- I'm on my way.
- What?
406
00:21:24,708 --> 00:21:26,958
- You have work today?
- And the kids have school.
407
00:21:27,041 --> 00:21:28,375
- What? No!
- Kids, school!
408
00:21:28,458 --> 00:21:30,833
- I'm not going!
- Kids, off to school!
409
00:21:30,916 --> 00:21:32,458
There's no Christmas holiday.
410
00:21:32,541 --> 00:21:35,500
- Pack their lunch and I'll get ready.
- Stop making a fuss, Gael!
411
00:21:35,583 --> 00:21:37,625
- How can I pack their lunch now?
- Come, Maju!
412
00:21:37,708 --> 00:21:39,333
Fruit... It's one fruit or two.
413
00:21:39,416 --> 00:21:41,333
Three, four... One banana each.
414
00:21:41,416 --> 00:21:43,208
I have so much to do.
415
00:21:45,708 --> 00:21:48,000
Actually, I don't have anything to do.
416
00:21:48,958 --> 00:21:50,666
That's it. I won't do anything.
417
00:22:00,666 --> 00:22:01,666
Good morning!
418
00:22:01,750 --> 00:22:03,500
Good morning.
419
00:22:04,291 --> 00:22:05,958
C'mon, let's cheer up!
420
00:22:06,041 --> 00:22:09,416
- Good morning, class!
- Good morning.
421
00:22:09,500 --> 00:22:12,625
Let's cheer up for teacher PepĂȘ's class!
422
00:22:12,708 --> 00:22:15,000
Time to study
Ask me if you don't know
423
00:22:15,083 --> 00:22:17,833
Write it all down
Let your minds go
424
00:22:17,916 --> 00:22:19,375
We'll talk it all out
425
00:22:25,750 --> 00:22:26,791
This is silly...
426
00:22:28,750 --> 00:22:29,750
Well...
427
00:22:30,250 --> 00:22:31,375
Here we are.
428
00:22:32,000 --> 00:22:36,750
It's hard, because we don't go to school
while on vacation, right?
429
00:22:36,833 --> 00:22:39,416
Instead of visiting Grandma and Grandpa...
430
00:22:39,500 --> 00:22:41,041
We're not on vacation.
431
00:22:41,125 --> 00:22:42,166
That's in July.
432
00:22:42,250 --> 00:22:43,625
I never see my grandma.
433
00:22:43,708 --> 00:22:45,916
Neither do I.
434
00:22:46,000 --> 00:22:48,500
What? Don't you visit your relatives?
435
00:22:48,583 --> 00:22:50,333
- No.
- Ever?
436
00:22:50,416 --> 00:22:51,625
Never.
437
00:23:00,375 --> 00:23:03,458
Hi, PepĂȘ.
Could you help me with something?
438
00:23:03,541 --> 00:23:08,125
After 15 years of busy holidays,
I don't know what to do with my free time.
439
00:23:08,208 --> 00:23:12,416
I don't know if I should binge-watch
a series or start working out.
440
00:23:12,500 --> 00:23:14,333
I could swim, or just do nothing...
441
00:23:16,083 --> 00:23:18,541
It's not just Christmas.
It's all upside down!
442
00:23:18,625 --> 00:23:20,166
We've got to do something!
443
00:23:20,250 --> 00:23:24,375
Unbelievable!
Society can't see a woman taking a break.
444
00:23:24,458 --> 00:23:26,166
Someone needs to do something.
445
00:23:26,250 --> 00:23:28,375
No, I don't want to do anything.
446
00:23:28,458 --> 00:23:30,208
Baby, do you think this is right?
447
00:23:31,041 --> 00:23:32,833
Look, PepĂȘ, it isn't right...
448
00:23:32,916 --> 00:23:33,916
Not right, really,
449
00:23:34,375 --> 00:23:35,958
but it isn't wrong either.
450
00:23:36,458 --> 00:23:38,458
Okay? Bye.
451
00:23:38,541 --> 00:23:39,833
Bye.
452
00:23:40,416 --> 00:23:41,500
She hung up!
453
00:23:42,916 --> 00:23:44,500
- Watch out!
- Sorry!
454
00:23:45,500 --> 00:23:47,125
Isn't that Mr. Elf?
455
00:23:50,166 --> 00:23:52,416
Sorry. Forgive me, Mr. Elf.
456
00:23:52,500 --> 00:23:55,625
- What did you call me? I'm a hard worker.
- I apologize.
457
00:23:55,708 --> 00:23:57,708
- Aren't you Mr. Elf?
- I'm not an elf!
458
00:23:57,791 --> 00:23:59,208
What happened to the world?
459
00:23:59,750 --> 00:24:03,041
Accept the world as it is.
Everyone pretends we're invisible!
460
00:24:03,125 --> 00:24:04,625
This day is really crazy!
461
00:24:04,708 --> 00:24:07,875
It's always been crazy.
You were just looking the other way.
462
00:24:07,958 --> 00:24:11,166
- Armored car, gated community...
- We met at the mall yesterday.
463
00:24:11,250 --> 00:24:13,125
- You were working.
- At the mall?
464
00:24:13,208 --> 00:24:16,583
I avoid shopping malls.
I'm a street juggler. Look!
465
00:24:17,250 --> 00:24:19,791
It's hard with people watching,
but it's what I do.
466
00:24:20,458 --> 00:24:22,208
Do you use Venmo?
467
00:24:22,291 --> 00:24:24,875
I got no tips while I was talking to you.
468
00:24:24,958 --> 00:24:27,916
- I'm coming, ma'am!
- My phone died.
469
00:24:28,000 --> 00:24:29,166
Got it.
470
00:24:29,250 --> 00:24:30,375
Do you go to therapy?
471
00:24:31,458 --> 00:24:34,291
- Excuse me.
- Everyone forgot about Freud, right?
472
00:24:36,000 --> 00:24:37,375
Hello? One minute.
473
00:24:43,041 --> 00:24:47,750
Tina, why are you pretending
nothing is weird right now?
474
00:24:48,833 --> 00:24:50,583
Everyone forgot Christmas.
475
00:24:50,666 --> 00:24:53,000
Will I forget it too?
476
00:24:53,083 --> 00:24:57,125
This is my first holiday off in years!
477
00:24:57,208 --> 00:25:00,250
- I'm so tired of turkey.
- Tina, this is not about you.
478
00:25:00,333 --> 00:25:03,250
I know, but it is a little bit. I'm tired.
479
00:25:03,333 --> 00:25:06,625
It's about Christmas,
but there's so much more to it.
480
00:25:06,708 --> 00:25:09,541
The Christmas spirit is gone
with everything else.
481
00:25:09,625 --> 00:25:11,958
Why is it so bad that Christmas is gone?
482
00:25:12,041 --> 00:25:14,500
Dad, our Christmas pictures are gone.
483
00:25:22,500 --> 00:25:24,416
Mom's pictures are gone too.
484
00:25:28,208 --> 00:25:30,208
It's an alternate reality.
485
00:25:31,458 --> 00:25:32,666
Wow!
486
00:25:42,166 --> 00:25:43,958
I really want Christmas back.
487
00:25:54,125 --> 00:25:56,041
Mom, it didn't work.
488
00:26:00,250 --> 00:26:03,041
Honey, do you see how weird and sad
the world is?
489
00:26:03,125 --> 00:26:04,583
Sad.
490
00:26:18,791 --> 00:26:20,875
Get out of the way, grandma!
491
00:26:26,541 --> 00:26:28,125
What's wrong, Maju?
492
00:26:29,250 --> 00:26:31,416
I wished Christmas away.
493
00:26:32,041 --> 00:26:34,583
But I didn't really mean it.
494
00:26:34,666 --> 00:26:36,125
It's not your fault, Maju.
495
00:26:36,208 --> 00:26:39,291
I wished Arthur away so many times
and he's still here.
496
00:26:39,375 --> 00:26:43,041
Guys, we gotta believe her.
I think she's being serious.
497
00:26:43,125 --> 00:26:45,625
Of course not!
Maju, forget it. Don't worry about it.
498
00:26:47,958 --> 00:26:49,916
Maju, don't get upset.
499
00:26:51,791 --> 00:26:54,083
God, what can I do
to bring Christmas back?
500
00:27:04,166 --> 00:27:06,625
We have to bring Christmas back.
501
00:27:06,708 --> 00:27:09,708
If our family is the only one
that remembers Christmas,
502
00:27:09,791 --> 00:27:13,750
it's our mission in this crazy world
to remind people of Christmas.
503
00:27:13,833 --> 00:27:16,208
How can we do that, PepĂȘ?
504
00:27:16,291 --> 00:27:18,916
I can't see my family
and everyone else so sad.
505
00:27:20,791 --> 00:27:23,250
- I have a plan.
- I'm afraid to ask what it is.
506
00:27:24,000 --> 00:27:27,333
Honey, Santa showing up at school
will be insane.
507
00:27:27,416 --> 00:27:31,625
We have to reactivate people's memories.
One look and the kids will snap out of it.
508
00:27:31,708 --> 00:27:34,208
- "It's Santa! I remember Christmas!"
- Yeah, right.
509
00:27:34,291 --> 00:27:36,000
I love Santa.
510
00:27:36,083 --> 00:27:39,666
Can we even find anything Christmassy
in a world without Christmas?
511
00:27:39,750 --> 00:27:41,500
How come Easter isn't gone?
512
00:27:41,583 --> 00:27:43,375
There are still bunnies everywhere.
513
00:27:43,458 --> 00:27:46,541
Or Carnival, when the streets get dirty?
Or Mother's Day?
514
00:27:46,625 --> 00:27:49,416
You know what would be fair?
No more Father's Day!
515
00:27:50,041 --> 00:27:52,416
- Guys, will it really work?
- My bad.
516
00:27:52,500 --> 00:27:54,083
Of course it will.
517
00:27:54,166 --> 00:27:56,416
Come on, everyone remembers Santa!
518
00:27:56,500 --> 00:27:57,666
It will work, right?
519
00:27:57,750 --> 00:27:59,250
- It will!
- For sure!
520
00:27:59,333 --> 00:28:01,666
- Cheer up, sweetie.
- Of course! Let's do it.
521
00:28:02,916 --> 00:28:05,708
- No way they don't have it here.
- Tina, what a pretty costume!
522
00:28:05,791 --> 00:28:06,791
Look, that's red.
523
00:28:06,833 --> 00:28:08,750
- Maybe it's over there?
- Hello, how are you?
524
00:28:08,833 --> 00:28:11,875
How are you? Welcome to Crazy Costumes.
525
00:28:11,958 --> 00:28:13,791
Do you have anything in mind?
526
00:28:13,875 --> 00:28:17,125
Yes, we need something very specific.
527
00:28:17,208 --> 00:28:20,375
We wanted an old man costume.
528
00:28:20,458 --> 00:28:23,000
- A cute, long white beard.
- Okay.
529
00:28:23,833 --> 00:28:26,250
Red from head to toe
with a big bag of gifts.
530
00:28:26,333 --> 00:28:27,708
It has to fit him.
531
00:28:27,791 --> 00:28:29,416
Am I supposed to dress up?
532
00:28:29,500 --> 00:28:30,916
Who else would do it?
533
00:28:31,000 --> 00:28:34,333
We're trying to help.
Help us help you, okay?
534
00:28:34,416 --> 00:28:36,833
- But...
- Here's the thing. Focus on me, dear.
535
00:28:36,916 --> 00:28:41,125
We want a long-sleeve red shirt and beanie
as well as a nice, thick black belt.
536
00:28:41,208 --> 00:28:42,708
Also, boots and gloves.
537
00:28:42,791 --> 00:28:44,583
Isn't he going to sweat buckets?
538
00:28:44,666 --> 00:28:48,833
You should try the ski store nearby.
539
00:28:48,916 --> 00:28:52,333
Okay, what do you have in red?
Let's start there.
540
00:28:52,416 --> 00:28:53,625
How about Ladybug?
541
00:28:54,583 --> 00:28:56,666
And Little Red Riding Hood's cape.
542
00:28:56,750 --> 00:28:58,000
Red Riding Hood.
543
00:28:58,083 --> 00:28:59,083
Or Satan.
544
00:28:59,125 --> 00:29:01,416
- Satan?
- Wrong vibe, son.
545
00:29:01,500 --> 00:29:02,875
I was just...
546
00:29:04,666 --> 00:29:08,583
I was thinking, how about a Summer Santa?
547
00:29:08,666 --> 00:29:10,708
It matches Brazil and Rio...
548
00:29:10,791 --> 00:29:13,750
A Summer Santa?
It's hard enough to do traditional Santa.
549
00:29:13,833 --> 00:29:17,083
- That's true.
- There's nothing like it at this store.
550
00:29:17,166 --> 00:29:20,333
I don't understand this theme. Santa who?
551
00:29:20,416 --> 00:29:23,250
He can dress up as Peppa Pig's dad.
I have it upstairs.
552
00:29:23,333 --> 00:29:24,208
Listen up.
553
00:29:24,291 --> 00:29:27,000
We must focus on red items.
Anything red will do.
554
00:29:27,500 --> 00:29:28,416
Focus on red.
555
00:29:28,500 --> 00:29:31,708
But I also need a belt to look like Santa.
556
00:29:31,791 --> 00:29:33,750
Don't bring me just anything, kids.
557
00:29:33,833 --> 00:29:36,291
It won't do. It has to look real!
558
00:29:36,375 --> 00:29:39,791
Guys, I don't think this is right.
559
00:29:39,875 --> 00:29:41,166
It looks great!
560
00:29:44,625 --> 00:29:46,458
For the love of God. This is wrong!
561
00:29:46,541 --> 00:29:48,208
That's not the character.
562
00:29:48,291 --> 00:29:50,291
- We need Santa.
- How about the beard?
563
00:29:50,875 --> 00:29:52,083
Yeah.
564
00:29:52,166 --> 00:29:54,291
How about an old man from the Bible?
565
00:29:54,375 --> 00:29:56,833
Or the old guy from
The Lord of the Rings?
566
00:29:56,916 --> 00:29:59,833
We have Saruman, Alatar,
Radagast and Gandalf.
567
00:29:59,916 --> 00:30:02,791
Great, bring me the beard
for "Sarundalf" then.
568
00:30:02,875 --> 00:30:06,083
As for the clothes,
we'll make them out of some red fabric.
569
00:30:06,166 --> 00:30:07,166
Let's go!
570
00:30:07,208 --> 00:30:09,125
I mean...
571
00:30:15,083 --> 00:30:17,750
Honey, recess started.
572
00:30:18,458 --> 00:30:21,041
You look great, my love. Break a leg!
573
00:30:21,125 --> 00:30:23,000
Be as adorable as you can be.
574
00:30:23,083 --> 00:30:25,000
They'll see me and remember Christmas.
575
00:30:25,083 --> 00:30:28,708
Lean in, because kids can't focus.
Start out with "Ho, ho, ho!"
576
00:30:28,791 --> 00:30:30,125
- All right!
- Can I go?
577
00:30:32,250 --> 00:30:35,333
Kids! Everyone, pay attention!
578
00:30:35,416 --> 00:30:37,208
Look who's coming!
579
00:30:37,291 --> 00:30:41,500
Hello! Hello! Ho, ho, ho!
580
00:30:42,083 --> 00:30:43,666
Hello, kids!
581
00:30:43,750 --> 00:30:47,500
Gather 'round! Gather 'round!
582
00:30:48,541 --> 00:30:51,083
Do you remember me?
583
00:30:52,041 --> 00:30:53,750
Who am I?
584
00:30:53,833 --> 00:30:56,375
- A clown?
- My dear, do I look like a clown?
585
00:30:56,458 --> 00:30:59,666
- You do.
- I'm a jolly old man.
586
00:30:59,750 --> 00:31:01,916
Not really, that's a fake beard.
587
00:31:02,000 --> 00:31:04,125
It's just a costume, my child.
588
00:31:04,208 --> 00:31:07,458
Come on, take a good look at me.
Ho, ho, ho!
589
00:31:07,541 --> 00:31:11,083
Christmas goes back many years ago.
We celebrate the solstice.
590
00:31:11,166 --> 00:31:12,666
- Excuse us.
- Solstice means...
591
00:31:12,750 --> 00:31:16,416
No solstice talk.
Kids are greedy. Focus on the gifts.
592
00:31:16,500 --> 00:31:18,625
- Give them what they want.
- Ho, ho!
593
00:31:20,375 --> 00:31:23,666
Now you sound like a clown.
Just focus on the gifts.
594
00:31:23,750 --> 00:31:25,291
I brought some gifts!
595
00:31:25,375 --> 00:31:26,583
Do you remember now?
596
00:31:36,833 --> 00:31:38,208
Hello.
597
00:31:39,708 --> 00:31:40,875
Do you remember me?
598
00:31:42,291 --> 00:31:43,375
Santa Claus...
599
00:31:43,458 --> 00:31:45,500
Ho, ho, ho...
600
00:31:46,541 --> 00:31:47,666
Remember?
601
00:31:49,666 --> 00:31:51,375
I bring gifts.
602
00:31:51,458 --> 00:31:53,916
- I have one for you.
- A dinosaur!
603
00:31:55,333 --> 00:31:56,583
I want one too!
604
00:31:56,666 --> 00:31:59,458
Of course! I brought gifts for everyone!
605
00:32:03,208 --> 00:32:04,916
What's happening? Stop, guys, get off!
606
00:32:05,000 --> 00:32:06,333
Hey! Get off of him, kid!
607
00:32:07,375 --> 00:32:09,458
Wait! Calm down!
608
00:32:09,541 --> 00:32:10,875
- Excuse me!
- Wait!
609
00:32:10,958 --> 00:32:14,125
- What's going on?
- Let me help you, honey.
610
00:32:14,208 --> 00:32:16,833
Kids, come back!
611
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
You look like a roast chicken!
612
00:32:18,666 --> 00:32:21,208
Let me tell you about Santa. Wait up!
613
00:32:24,250 --> 00:32:26,166
Honey, can't you read the signs?
614
00:32:26,250 --> 00:32:30,875
Can't you feel this energy
telling us that Christmas is gone?
615
00:32:30,958 --> 00:32:32,375
No, calm down!
616
00:32:32,458 --> 00:32:35,541
Do you have any other ideas?
Tell me. Something practical.
617
00:32:35,625 --> 00:32:38,125
- I ran out of ideas.
- All right.
618
00:32:38,208 --> 00:32:41,416
But one could come to me
out of the blue, just like that!
619
00:32:41,500 --> 00:32:45,166
A stick in a cup of juice
left in the freezer became a popsicle.
620
00:32:45,250 --> 00:32:47,791
You went from Christmas to popsicle?
621
00:32:47,875 --> 00:32:49,000
So random.
622
00:32:49,083 --> 00:32:50,833
- It did! When we...
- So unrelated.
623
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
- Dad?
- Yes, sweetie?
624
00:32:52,083 --> 00:32:54,291
I want Mom's carrot cake.
625
00:32:59,625 --> 00:33:04,208
Did you know my carrot cake
is simply amazing?
626
00:33:06,750 --> 00:33:07,750
Here it is!
627
00:33:09,375 --> 00:33:10,458
It looks good.
628
00:33:10,958 --> 00:33:12,875
It doesn't look like Mom's.
629
00:33:13,416 --> 00:33:16,125
But you need to try it first.
630
00:33:16,208 --> 00:33:19,458
Close your eyes as you eat it
and think of her.
631
00:33:19,541 --> 00:33:21,875
Did you know I think of you
when I eat fudge?
632
00:33:24,750 --> 00:33:26,625
Here's some chocolate syrup.
633
00:33:27,333 --> 00:33:28,375
Try it.
634
00:33:40,500 --> 00:33:42,125
I can remember her laughter.
635
00:33:44,125 --> 00:33:45,416
Oh, honey!
636
00:33:45,500 --> 00:33:47,250
Isn't life incredible, Maju?
637
00:33:47,916 --> 00:33:51,208
You're eating this tasty cake
and thinking of your mom.
638
00:33:51,291 --> 00:33:55,125
To think about my mom,
I'd have to eat something bitter.
639
00:33:55,208 --> 00:33:56,208
Hey...
640
00:33:57,375 --> 00:33:58,375
That's it.
641
00:33:58,791 --> 00:33:59,791
An idea!
642
00:33:59,833 --> 00:34:01,250
A bad idea?
643
00:34:01,333 --> 00:34:04,916
I just mentioned my mom
and bitter food, so it can't be good.
644
00:34:05,000 --> 00:34:10,333
What if people ate
some turkey and stuffing?
645
00:34:10,416 --> 00:34:13,416
They'll taste it and remember Christmas!
646
00:34:13,500 --> 00:34:14,625
Stuffing?
647
00:34:15,333 --> 00:34:17,583
- What is it?
- Are you forgetting Christmas?
648
00:34:18,083 --> 00:34:22,250
I need to write my recipes down.
I can't forget what I do for a living.
649
00:34:22,333 --> 00:34:24,708
- I know roast turkey.
- French toast for breakfast?
650
00:34:24,791 --> 00:34:29,208
- French toast.
- Here's what we'll do.
651
00:34:29,291 --> 00:34:32,791
Let's cook a Christmas dinner
and make people taste it all!
652
00:34:32,875 --> 00:34:33,875
Yeah.
653
00:34:34,333 --> 00:34:36,208
How about the main course?
654
00:34:37,250 --> 00:34:39,125
Where will we get a turkey?
655
00:34:40,166 --> 00:34:42,791
- We can hunt one.
- Okay.
656
00:34:52,666 --> 00:34:55,250
Look, a turkey on the wall!
657
00:34:55,333 --> 00:34:57,041
So cute!
658
00:34:57,125 --> 00:34:58,625
I'd never noticed it before.
659
00:34:58,708 --> 00:35:01,166
It's like a chicken with a double chin.
660
00:35:01,250 --> 00:35:03,000
And a red scarf.
661
00:35:05,250 --> 00:35:06,833
There's another one!
662
00:35:06,916 --> 00:35:08,333
Wait, Tina, focus.
663
00:35:08,416 --> 00:35:10,291
- I can grab it.
- Go slow.
664
00:35:10,375 --> 00:35:11,833
How should we do it?
665
00:35:11,916 --> 00:35:16,666
- You'll push it and I'll bag it.
- I'll push it and you'll bag it? Okay.
666
00:35:16,750 --> 00:35:19,041
Let's do this, it will work.
667
00:35:19,125 --> 00:35:20,291
It will work.
668
00:35:21,708 --> 00:35:24,500
- Tina, it's not a horse!
- What should I do then?
669
00:35:26,375 --> 00:35:27,416
That's for cats, right?
670
00:35:28,041 --> 00:35:30,125
- Gobble, gobble!
- What's that?
671
00:35:30,208 --> 00:35:32,458
This will work.
672
00:35:32,541 --> 00:35:33,541
What?
673
00:35:35,833 --> 00:35:38,250
I don't think turkeys like corn.
674
00:35:38,333 --> 00:35:40,375
- Everyone likes corn.
- I don't.
675
00:35:40,458 --> 00:35:43,875
But you love raisins.
Raisin lovers have no credibility.
676
00:35:43,958 --> 00:35:46,375
Come get some corn.
677
00:35:46,458 --> 00:35:48,916
Tina, we have to be brave.
678
00:35:49,000 --> 00:35:50,958
Really? Are you sure? Easy.
679
00:35:52,250 --> 00:35:53,166
It's going to fly.
680
00:35:53,250 --> 00:35:55,083
PepĂȘ! PepĂȘ!
681
00:35:59,291 --> 00:36:00,791
I got it!
682
00:36:03,000 --> 00:36:04,500
You got it!
683
00:36:05,500 --> 00:36:07,375
Let's go, honey!
684
00:36:09,666 --> 00:36:11,625
Honey.
685
00:36:11,708 --> 00:36:12,875
Hey.
686
00:36:13,833 --> 00:36:17,833
Check it out.
Something is really off here.
687
00:36:18,541 --> 00:36:22,500
I think the turkey's family got upset.
688
00:36:23,375 --> 00:36:24,583
Why?
689
00:36:24,666 --> 00:36:26,833
You must have caught their leader.
690
00:36:27,916 --> 00:36:29,708
- Be still!
- Why?
691
00:36:29,791 --> 00:36:33,875
Science says you have to be still
if a wild animal comes close.
692
00:36:34,666 --> 00:36:37,708
You're not a science teacher.
693
00:36:37,791 --> 00:36:39,500
You're a history teacher.
694
00:36:40,333 --> 00:36:41,416
So...
695
00:36:42,041 --> 00:36:43,500
Run!
696
00:36:44,500 --> 00:36:49,208
- Let their leader go!
- I can't. I'm attached to it now.
697
00:36:53,500 --> 00:36:54,666
It's his mom!
698
00:37:02,208 --> 00:37:03,208
Thanks.
699
00:37:06,291 --> 00:37:10,333
Honey, I have to tell you
that we have officially
700
00:37:10,833 --> 00:37:11,875
hit rock bottom.
701
00:37:12,625 --> 00:37:15,000
We should dig our way out.
702
00:37:15,083 --> 00:37:19,208
Maybe we'll find oil.
We can't climb back up now.
703
00:37:19,291 --> 00:37:20,875
Those were not turkeys.
704
00:37:20,958 --> 00:37:23,333
They were extremely violent.
705
00:37:23,416 --> 00:37:26,291
Fast as cheetahs. Strong as kangaroos.
706
00:37:26,375 --> 00:37:29,333
One kicked me so high and hard,
my mouth still hurts.
707
00:37:29,416 --> 00:37:32,083
Honey, how did we end up here?
708
00:37:32,166 --> 00:37:36,333
Turkeys used to be cute
and represent unity, gratitude.
709
00:37:36,416 --> 00:37:39,750
Out of the blue,
they became killing birds.
710
00:37:39,833 --> 00:37:42,166
There's no way the one that kicked you
was a turkey.
711
00:37:42,250 --> 00:37:43,375
It must have been fake.
712
00:37:43,458 --> 00:37:45,208
It's weird, right?
713
00:37:45,291 --> 00:37:48,416
Christmas changed animals too.
What is going on?
714
00:37:49,000 --> 00:37:51,916
- What's this?
- I have no idea.
715
00:37:52,583 --> 00:37:55,583
Mom, will bunnies change too?
716
00:37:55,666 --> 00:37:57,500
No, bunnies go with Easter.
717
00:37:57,583 --> 00:38:00,958
It's a different thing.
They are guaranteed. Forget it.
718
00:38:01,041 --> 00:38:02,416
Ouch.
719
00:38:02,500 --> 00:38:05,166
I need a bandage.
720
00:38:05,916 --> 00:38:07,916
I got some "painification" here.
721
00:38:08,541 --> 00:38:11,083
Come here! I'll bandage you up!
722
00:38:13,958 --> 00:38:15,458
Put on a bandage.
723
00:38:16,125 --> 00:38:18,000
Are you "painified"?
724
00:38:18,083 --> 00:38:20,375
Gael the Great!
725
00:38:20,458 --> 00:38:23,208
Which one should we use? This one?
726
00:38:23,291 --> 00:38:24,125
This one.
727
00:38:24,250 --> 00:38:29,083
Where are you "painified"?
You will get better very soon.
728
00:38:30,208 --> 00:38:35,875
I believe you have another patient
in serious need of bandages.
729
00:38:36,500 --> 00:38:40,375
Who else could be
in serious need of bandages?
730
00:38:40,958 --> 00:38:44,416
It's the cutest girl in the world!
731
00:38:45,708 --> 00:38:50,583
Sweetie! I'll bandage you all up.
732
00:38:51,416 --> 00:38:54,208
- Let's see. Which one do you want?
- Let me see this boo-boo.
733
00:38:55,416 --> 00:38:58,625
Check it out. Do you want...
No, I'll choose one for you.
734
00:38:59,416 --> 00:39:02,333
I'll put it right here.
735
00:39:02,875 --> 00:39:04,416
On you...
736
00:39:07,041 --> 00:39:08,291
Wait a minute.
737
00:39:08,375 --> 00:39:10,291
Why is it only us three?
738
00:39:10,375 --> 00:39:13,458
- That's not fair.
- We missed someone.
739
00:39:13,541 --> 00:39:15,458
- Who?
- Who needs a bandage right away...
740
00:39:15,541 --> 00:39:18,708
- You...
- Come on! No.
741
00:39:18,791 --> 00:39:21,083
I feel faint. I'm very sick.
742
00:39:23,375 --> 00:39:27,916
- Enough, I'm done. Let's give up.
- No, Tina. We can't quit.
743
00:39:28,000 --> 00:39:31,375
There's not "quitting" in my book.
We can't give up.
744
00:39:32,166 --> 00:39:34,083
- I have another plan.
- I won't do it.
745
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
- One more.
- No way.
746
00:39:35,583 --> 00:39:38,958
- I can't hear you!
- Tina, please. One more try.
747
00:39:39,041 --> 00:39:40,375
I swear it's the last time.
748
00:39:40,916 --> 00:39:43,000
- Okay, tell me.
- Think about it.
749
00:39:44,000 --> 00:39:45,041
Five famous people.
750
00:39:46,541 --> 00:39:47,875
Clothes with fringes.
751
00:39:50,083 --> 00:39:51,125
A country singer?
752
00:39:54,083 --> 00:39:57,375
- That's all I got.
- PepĂȘ.
753
00:39:57,458 --> 00:40:00,541
- Think about it.
- PepĂȘ.
754
00:40:00,625 --> 00:40:03,958
Remember that movie
Home Alone?
755
00:40:04,041 --> 00:40:06,791
I feel like an old Macaulay Culkin.
I'm exhausted.
756
00:40:06,875 --> 00:40:09,500
Relax, Macaulay Culkin is an old man now.
757
00:40:09,583 --> 00:40:10,791
Macaulay Culkin? No way!
758
00:40:10,875 --> 00:40:12,083
Who's Macaulay Culkin?
759
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
- Okay.
- Okay.
760
00:40:15,083 --> 00:40:16,208
I'll tell you later.
761
00:40:16,291 --> 00:40:18,416
- Yes, honey?
- Dad.
762
00:40:18,500 --> 00:40:21,083
Can I go to that music festival
I told you about?
763
00:40:21,166 --> 00:40:22,500
- Of course...
- Thanks!
764
00:40:22,583 --> 00:40:23,583
You can't.
765
00:40:25,000 --> 00:40:26,833
- Come on, Dad.
- No, Nanda.
766
00:40:26,916 --> 00:40:29,500
You only care about Maju.
You don't even notice me.
767
00:40:29,583 --> 00:40:31,125
If you do, you say "no."
768
00:40:33,666 --> 00:40:34,916
Fernanda!
769
00:40:35,000 --> 00:40:38,541
PepĂȘ, why can't she go to the festival?
770
00:40:38,625 --> 00:40:40,541
Arthur is her same age and he's going.
771
00:40:40,625 --> 00:40:42,500
- They can go together.
- No.
772
00:40:42,583 --> 00:40:44,458
Nanda isn't going. It's dangerous.
773
00:40:44,541 --> 00:40:46,375
- No way. Period.
- Honey.
774
00:40:47,000 --> 00:40:49,208
Let Nanda take on the world.
775
00:40:49,291 --> 00:40:52,125
Once she does,
she'll always come back to you.
776
00:40:53,583 --> 00:40:54,916
We can't save Christmas.
777
00:40:55,625 --> 00:40:57,708
But we can save her teenage years.
778
00:41:01,791 --> 00:41:04,541
PepĂȘ, I can't believe
we're stalking Nanda.
779
00:41:05,041 --> 00:41:06,958
I thought I had married a mature man.
780
00:41:07,041 --> 00:41:10,000
I guess it was all smoke and mirrors.
781
00:41:10,083 --> 00:41:15,000
Festiverso, sponsored
by Mega Silvana Stores.
782
00:41:15,125 --> 00:41:19,291
- For real, I can't hang out with you.
- Wait, Arthur!
783
00:41:23,666 --> 00:41:25,250
Relax, honey.
784
00:41:25,333 --> 00:41:26,583
She's here somewhere.
785
00:41:35,958 --> 00:41:38,166
- There.
- Nanda!
786
00:41:43,416 --> 00:41:44,458
Come on, come on.
787
00:41:54,166 --> 00:41:55,416
What?
788
00:41:55,500 --> 00:41:57,875
What's that guy doing so close to Nanda?
789
00:41:57,958 --> 00:42:01,208
Wait, what is Nanda doing
so close to that guy?
790
00:42:01,291 --> 00:42:03,958
- What do you mean, Tina?
- They're on a date.
791
00:42:04,583 --> 00:42:06,416
- Date?
- Like she's never kissed anyone.
792
00:42:06,500 --> 00:42:09,416
- Of course she hasn't.
- What world do you live in?
793
00:42:22,500 --> 00:42:25,458
No way that's really my daughter.
794
00:42:25,541 --> 00:42:28,291
It's so great to be young!
795
00:42:28,375 --> 00:42:30,500
Look at her, all giddy.
796
00:42:31,416 --> 00:42:32,875
She's all chill.
797
00:42:33,333 --> 00:42:36,083
Young people can change everyone's mind.
798
00:42:37,125 --> 00:42:38,625
We're waiting in line!
799
00:42:39,791 --> 00:42:42,708
Tina, are you thinking what I'm thinking?
800
00:42:42,791 --> 00:42:45,666
- What?
- Are we thinking the same thing?
801
00:42:45,750 --> 00:42:48,583
That we should forget
all about this sad world.
802
00:42:48,666 --> 00:42:52,291
Let the teenagers figure it out.
Let's dance until the sun goes down.
803
00:42:52,375 --> 00:42:55,083
I don't know, maybe jump in the ocean.
804
00:42:55,166 --> 00:42:58,583
No, I'm still talking
about saving Christmas.
805
00:42:58,666 --> 00:42:59,958
Christmas again?
806
00:43:00,041 --> 00:43:02,166
You really can't let it go.
807
00:43:02,250 --> 00:43:04,041
Forget about Christmas!
808
00:43:04,125 --> 00:43:07,208
Listen, you gave me a great idea!
809
00:43:07,291 --> 00:43:09,583
Young people can change the world.
810
00:43:09,666 --> 00:43:12,916
If teenagers can remember Christmas,
811
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
it will become viral and problem solved.
812
00:43:23,041 --> 00:43:25,750
- No, I'm done with all this crazy stuff.
- Come here.
813
00:43:34,625 --> 00:43:36,125
Honey, look at that case.
814
00:44:06,666 --> 00:44:10,000
There's an international celebrity
in the house, let him through.
815
00:44:11,333 --> 00:44:14,500
He said, "Out of my way."
When he says that, man...
816
00:44:15,291 --> 00:44:16,375
Artists.
817
00:44:20,250 --> 00:44:21,625
Jesus!
818
00:44:23,791 --> 00:44:25,333
Jesus take the wheel.
819
00:44:26,791 --> 00:44:28,333
Good afternoon.
820
00:44:28,416 --> 00:44:30,083
Hey, crowd!
821
00:44:32,666 --> 00:44:34,708
- Now what?
- What do we do?
822
00:44:34,791 --> 00:44:37,041
I've only thought it out this far.
823
00:44:37,666 --> 00:44:38,916
PepĂȘ.
824
00:44:39,000 --> 00:44:41,958
- Let's leave.
- Let's sing a song.
825
00:44:42,041 --> 00:44:43,583
- About Christmas.
- A song?
826
00:44:43,666 --> 00:44:44,791
The most famous one.
827
00:44:44,875 --> 00:44:47,041
- "Jingle Bells," right?
- "Jingle Bells."
828
00:44:50,375 --> 00:44:54,416
Jingle Bells, Batman smells
Robin laid an egg
829
00:44:54,500 --> 00:44:56,541
The Batmobile...
830
00:44:56,625 --> 00:44:57,875
- That's not it.
- I can't.
831
00:45:01,875 --> 00:45:03,416
Get off the stage, boomer!
832
00:45:03,500 --> 00:45:05,208
Sorry, we're leaving. PepĂȘ, let's go.
833
00:45:05,291 --> 00:45:09,291
- We're too old for this crowd.
- No, this is our chance.
834
00:45:09,750 --> 00:45:11,666
This is just a large classroom for me.
835
00:45:11,750 --> 00:45:13,416
I can deal with them.
836
00:45:13,500 --> 00:45:16,250
Your self-esteem is incredible, PepĂȘ.
837
00:45:16,791 --> 00:45:18,416
Congratulations.
838
00:45:18,500 --> 00:45:21,291
Can you play some
beats for us?
Something exciting.
839
00:45:21,375 --> 00:45:22,416
Come on.
840
00:45:34,125 --> 00:45:35,625
God help us.
841
00:45:38,250 --> 00:45:39,625
Try to remember
842
00:45:39,708 --> 00:45:41,583
Christmas was about bliss
843
00:45:41,666 --> 00:45:43,333
Don't you miss it?
844
00:45:43,416 --> 00:45:44,791
People smiling
845
00:45:44,875 --> 00:45:46,916
A tree all decorated
Wrapped gifts
846
00:45:47,000 --> 00:45:49,166
Do you remember?
It was different
847
00:45:49,250 --> 00:45:51,958
Kids running around
Waiting for their presents
848
00:45:52,041 --> 00:45:55,041
Hugs and kisses
With our families, making memories
849
00:45:55,125 --> 00:45:57,833
All in all
It is a beautiful night
850
00:45:57,916 --> 00:46:00,958
Santa Claus is a celebrity
Just like Anitta
851
00:46:01,541 --> 00:46:04,583
Where did all the decorations go?
852
00:46:04,666 --> 00:46:07,666
The blinking lights
Reindeer on the roof
853
00:46:07,750 --> 00:46:10,041
The jolly old man
Beard long and white
854
00:46:10,125 --> 00:46:13,041
All dressed in red
Trying not to cause a fright
855
00:46:13,125 --> 00:46:14,458
Can't stay up all night
856
00:46:14,541 --> 00:46:17,000
Ho ho Down the chimney he goes
857
00:46:17,083 --> 00:46:19,458
How many gifts
did he bring us this time?
858
00:46:19,541 --> 00:46:22,166
Ho ho
The jolly old man never fails
859
00:46:22,250 --> 00:46:25,000
Just what I asked
My wishes prevailed
860
00:46:25,083 --> 00:46:28,000
It sounds crazy
But it makes sense, y'all
861
00:46:28,083 --> 00:46:31,083
There's even a snowman
Made of fake snowballs
862
00:46:31,166 --> 00:46:33,791
It may seem insane
But it brings us all together
863
00:46:33,875 --> 00:46:36,916
People come to hang out
'Cause it's Christmas, remember?
864
00:46:37,000 --> 00:46:39,500
It sounds crazy
But it makes sense, y'all
865
00:46:39,583 --> 00:46:42,250
There's even a snowman
Made of fake snowballs
866
00:46:42,333 --> 00:46:45,416
It may seem insane
But it brings us all together
867
00:46:45,500 --> 00:46:48,166
People come to hang out
'Cause it's Christmas, remember?
868
00:46:48,708 --> 00:46:50,625
- What's going on?
- Hey!
869
00:46:50,708 --> 00:46:54,500
This gringo is insane.
I understand why you're so confused.
870
00:46:54,583 --> 00:46:57,333
He always pops up unannounced
at festivals.
871
00:46:57,416 --> 00:46:58,916
- I see.
- Don't you know him?
872
00:47:00,791 --> 00:47:02,583
- No.
- PepĂȘ Daddy.
873
00:47:02,666 --> 00:47:03,750
PepĂȘ Daddy?
874
00:47:03,833 --> 00:47:05,125
- You don't know him?
- No.
875
00:47:05,208 --> 00:47:11,041
The biggest multimedia,
visual performer in the world right now.
876
00:47:11,666 --> 00:47:14,666
- Millions of followers on TikTok.
- But he's singing in Portuguese.
877
00:47:15,208 --> 00:47:18,458
I know... Confusing, right?
878
00:47:18,541 --> 00:47:23,625
He was born in Connecticut, Massachusetts.
Angolan father, Chechens mother.
879
00:47:23,708 --> 00:47:25,250
His grandma is Japanese!
880
00:47:25,333 --> 00:47:28,375
- Wow!
- He's hot in Chechnya.
881
00:47:28,458 --> 00:47:31,291
- I can get you a selfie if you want.
- I do.
882
00:47:32,625 --> 00:47:35,541
'Cause it's Christmas, remember?
883
00:47:36,083 --> 00:47:37,625
Ho ho
884
00:47:43,208 --> 00:47:44,208
That was amazing!
885
00:47:44,916 --> 00:47:46,833
What's going on? Was all of that a lie?
886
00:47:47,333 --> 00:47:48,333
Come back here!
887
00:47:48,416 --> 00:47:51,125
- Calm down!
- It's okay.
888
00:47:51,208 --> 00:47:53,333
- We're leaving.
- Yes.
889
00:47:53,416 --> 00:47:55,375
- We're coming down.
- Easy.
890
00:47:55,791 --> 00:47:56,958
Please come down now.
891
00:48:18,541 --> 00:48:21,958
- Let's get out of here.
- Excuse us.
892
00:48:24,041 --> 00:48:25,541
Hi.
893
00:48:25,625 --> 00:48:26,875
How are you?
894
00:48:26,958 --> 00:48:28,416
How's everything?
895
00:48:28,500 --> 00:48:30,125
Remember PepĂȘ Daddy?
896
00:48:31,875 --> 00:48:33,833
Do you still want that selfie?
897
00:48:38,416 --> 00:48:39,750
Come with me.
898
00:48:41,541 --> 00:48:43,666
Stay there with those two.
899
00:48:43,750 --> 00:48:46,750
They went on stage
as Lady Gaga and Bruno Mars.
900
00:48:46,833 --> 00:48:50,541
Wow, honey, we're living our best life.
901
00:48:50,625 --> 00:48:52,958
Lady Gaga and Bruno Mars, man!
902
00:48:53,458 --> 00:48:55,708
Where are they? Security!
903
00:48:55,791 --> 00:48:57,083
Let them go right now.
904
00:48:57,166 --> 00:49:00,708
- Silvana?
- Are you a sheriff too?
905
00:49:00,791 --> 00:49:03,666
No, I'm just a sponsor.
906
00:49:03,750 --> 00:49:06,791
- Even more powerful.
- More powerful than a sheriff.
907
00:49:07,291 --> 00:49:08,291
Silvana?
908
00:49:08,333 --> 00:49:11,666
Thank you. We promise never to crash
one of your events again.
909
00:49:11,750 --> 00:49:13,166
- Thanks!
- Crash?
910
00:49:13,250 --> 00:49:14,375
You didn't crash it.
911
00:49:15,166 --> 00:49:17,958
Too much. You didn't crash it.
You nailed it!
912
00:49:18,041 --> 00:49:22,291
- You know, I have a nose for business.
- A pioneering entrepreneur.
913
00:49:22,375 --> 00:49:23,625
I'm a pioneer, exactly.
914
00:49:23,708 --> 00:49:26,750
The thing you were singing about...
Christmastime?
915
00:49:26,833 --> 00:49:28,375
- It's Christmas!
- Christmas!
916
00:49:28,458 --> 00:49:30,833
That is a great idea, guys.
917
00:49:31,375 --> 00:49:35,208
What do you think?
Should we meet with some investors?
918
00:49:35,791 --> 00:49:39,375
Go get that guy.
Tell him to come here, quickly.
919
00:49:39,458 --> 00:49:42,416
Go, my dear.
Don't worry. I'll take care of it all.
920
00:49:42,500 --> 00:49:44,208
I can make this happen.
921
00:49:45,291 --> 00:49:46,958
- Woo-hoo!
- Woo-hoo!
922
00:49:47,041 --> 00:49:48,375
No.
923
00:49:51,125 --> 00:49:55,500
Dad, you went viral
with your Santa rap on TikTok.
924
00:49:56,375 --> 00:49:57,291
Honey.
925
00:49:57,375 --> 00:49:58,583
Honey.
926
00:49:58,666 --> 00:50:02,833
- You got 1,347,000 views.
- I got 1,347,000 views?
927
00:50:02,916 --> 00:50:04,958
- It's going to work!
- My love!
928
00:50:05,041 --> 00:50:06,125
It's going to work!
929
00:50:06,208 --> 00:50:07,208
It will work!
930
00:50:08,083 --> 00:50:10,125
It's happening. Daddy went viral!
931
00:50:11,416 --> 00:50:12,708
So cool!
932
00:50:12,791 --> 00:50:14,875
Kids, Daddy went viral!
933
00:50:14,958 --> 00:50:18,208
Daddy went viral! Daddy went viral!
934
00:50:18,291 --> 00:50:19,875
Daddy went viral!
935
00:50:19,958 --> 00:50:22,791
- Now it's 1,380,000. Look, Dad!
- Wow.
936
00:50:22,875 --> 00:50:23,875
Honey!
937
00:50:25,208 --> 00:50:26,333
It didn't work, though.
938
00:50:27,833 --> 00:50:29,083
No one remembers Christmas.
939
00:50:29,958 --> 00:50:31,958
- No one?
- Really, son?
940
00:50:32,041 --> 00:50:34,083
Nobody mentioned Christmas, Mom.
941
00:50:34,166 --> 00:50:35,333
Go through all the comments.
942
00:50:35,416 --> 00:50:37,083
I am. No one remembers it.
943
00:50:37,166 --> 00:50:40,375
Young people can't focus.
Making out instead of enjoying the show.
944
00:50:41,250 --> 00:50:43,500
You're a great rapper, honey.
945
00:50:43,583 --> 00:50:45,500
My heart is full of love.
946
00:50:46,083 --> 00:50:47,416
Tina,
947
00:50:47,500 --> 00:50:49,750
we have to get that meeting with Silvana.
948
00:50:49,833 --> 00:50:51,458
She's ill-intentioned.
949
00:50:51,541 --> 00:50:53,333
A disgusting capitalist.
950
00:50:53,416 --> 00:50:55,750
- Where's the love in your heart?
- Gone.
951
00:50:55,833 --> 00:50:58,583
She was the only one
who seemed interested in Christmas.
952
00:50:59,250 --> 00:51:02,500
Let's talk to her.
She's powerful. She'll help us.
953
00:51:02,583 --> 00:51:05,208
How can you convince
that horrible human being
954
00:51:05,291 --> 00:51:06,750
that Christmas is incredible?
955
00:51:06,833 --> 00:51:08,000
I can.
956
00:51:08,083 --> 00:51:09,583
I'll warm her heart.
957
00:51:10,541 --> 00:51:11,708
You're cute, you know?
958
00:51:11,791 --> 00:51:13,333
- Tina.
- You're just...
959
00:51:13,416 --> 00:51:17,291
If I was able to convince
almost two million people...
960
00:51:17,375 --> 00:51:18,708
It's 1.4 million.
961
00:51:18,791 --> 00:51:21,250
Almost two million people
962
00:51:21,333 --> 00:51:22,333
think I can rap.
963
00:51:23,625 --> 00:51:24,875
I can manage Silvana.
964
00:51:24,958 --> 00:51:27,208
Hello, hello. Good morning, everyone.
965
00:51:27,291 --> 00:51:29,375
Good morning. Let's focus on me.
966
00:51:29,458 --> 00:51:32,833
Good morning, beautiful people.
And not-so-beautiful people.
967
00:51:32,916 --> 00:51:35,500
Here's PepĂȘ and Baby.
968
00:51:35,583 --> 00:51:37,666
Tina. PepĂȘ and Tina.
969
00:51:37,750 --> 00:51:41,375
Guys, these are our biggest investors.
970
00:51:41,458 --> 00:51:45,041
They're willing to take a chance
on this innovative project of yours.
971
00:51:45,125 --> 00:51:46,708
So cute. Look at them.
972
00:51:46,791 --> 00:51:48,708
They don't look like much.
973
00:51:48,791 --> 00:51:51,166
- Write it all down, Rodolfo.
- That's it.
974
00:51:51,750 --> 00:51:53,333
It's called Christmas, right?
975
00:51:53,416 --> 00:51:55,000
- Christmas.
- Christmas.
976
00:51:55,083 --> 00:51:57,541
- Good morning.
- Good morning, class!
977
00:51:57,625 --> 00:51:58,916
Look at that.
978
00:51:59,000 --> 00:52:00,416
- Too much?
- You go.
979
00:52:01,125 --> 00:52:03,166
Well, I'm here today
980
00:52:03,250 --> 00:52:05,375
to introduce Christmas to you.
981
00:52:06,625 --> 00:52:10,541
Two thousand years ago, a shooting star
crossed the sky of Galilee.
982
00:52:10,625 --> 00:52:11,916
Three wise men
983
00:52:12,875 --> 00:52:15,208
went to visit a baby.
984
00:52:15,291 --> 00:52:17,750
It's not a history class. Sell it, okay?
985
00:52:17,833 --> 00:52:20,125
- Speed it up.
- I was contextualizing.
986
00:52:21,583 --> 00:52:24,541
- To celebrate the solstice...
- No!
987
00:52:24,625 --> 00:52:26,791
No one cares about the solstice.
988
00:52:26,875 --> 00:52:28,333
Drop it.
989
00:52:28,416 --> 00:52:30,125
They're funny, right?
990
00:52:30,208 --> 00:52:31,750
Well, allow me to explain it.
991
00:52:31,833 --> 00:52:33,791
It's fun, so let's be practical.
992
00:52:33,875 --> 00:52:36,041
What we're proposing to you
993
00:52:36,125 --> 00:52:38,583
is a new holiday.
994
00:52:39,916 --> 00:52:42,875
But the shopping mall remains open.
995
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
Listen up...
996
00:52:44,000 --> 00:52:46,500
It's an opportunity for people...
997
00:52:46,583 --> 00:52:48,791
- To show love.
- To shop more.
998
00:52:48,875 --> 00:52:50,541
To shop with love.
999
00:52:50,625 --> 00:52:52,083
What's this holiday about?
1000
00:52:52,166 --> 00:52:53,166
Take Mother's Day.
1001
00:52:53,208 --> 00:52:54,916
- Okay.
- And Father's Day.
1002
00:52:55,625 --> 00:52:56,708
Add in a day for kids.
1003
00:52:56,791 --> 00:53:00,875
This holiday will be the king of holidays.
1004
00:53:00,958 --> 00:53:03,083
It has something no other holidays have.
1005
00:53:03,166 --> 00:53:05,083
- Secret Santa.
- What?
1006
00:53:06,458 --> 00:53:08,916
Ever heard of it?
You write down people's names
1007
00:53:09,000 --> 00:53:12,041
on little pieces of papers,
then you mix them all up, pick one,
1008
00:53:13,416 --> 00:53:15,166
and exchange gifts.
1009
00:53:15,875 --> 00:53:17,208
Wait up, people!
1010
00:53:17,291 --> 00:53:19,791
I like that. I can see the appeal of it.
1011
00:53:19,875 --> 00:53:22,750
- It smells like success.
- No, no.
1012
00:53:22,833 --> 00:53:25,458
- This is great.
- One important detail.
1013
00:53:26,916 --> 00:53:28,166
The Christmas spirit.
1014
00:53:28,250 --> 00:53:32,958
The Christmas spirit gives us a chance
to leave our conflicts behind.
1015
00:53:34,083 --> 00:53:38,708
It's an opportunity, an excuse
for people to go back home.
1016
00:53:38,791 --> 00:53:41,791
- To be united.
- Okay, we're brainstorming.
1017
00:53:42,708 --> 00:53:44,583
Sorry, but I have to mention this.
1018
00:53:44,666 --> 00:53:49,583
Nowadays, people don't really get together
and hang out, so will it really work?
1019
00:53:49,666 --> 00:53:51,916
It has to work.
I have a cousin, for example.
1020
00:53:52,000 --> 00:53:55,666
I haven't seen him since 1994.
We had a fight. He only had one eye.
1021
00:53:55,750 --> 00:53:59,041
His mom, my aunt, fell down.
She has rheumatoid arthritis.
1022
00:53:59,125 --> 00:54:00,625
It's an opportunity
1023
00:54:00,708 --> 00:54:03,083
for me to see my relatives again.
1024
00:54:03,958 --> 00:54:05,583
Sorry, why would you talk about that?
1025
00:54:05,666 --> 00:54:07,541
Horrible story. One eye? Your aunt fell?
1026
00:54:07,625 --> 00:54:10,791
You're too emotional.
Pull yourself together.
1027
00:54:10,875 --> 00:54:12,833
Go back to your corner in HR
and stay there.
1028
00:54:12,916 --> 00:54:14,291
Let's move on.
1029
00:54:14,375 --> 00:54:15,958
As I was saying,
1030
00:54:16,041 --> 00:54:20,791
this thing about bringing people together,
do you really think it will work?
1031
00:54:20,875 --> 00:54:25,458
- I don't know.
- "Forget the presents. Just be present."
1032
00:54:25,541 --> 00:54:30,458
Hear me out, guys. Here's my idea.
"Be present and bring a present!"
1033
00:54:30,541 --> 00:54:34,583
Exactly, it will be the best
and the biggest holiday of the year.
1034
00:54:37,041 --> 00:54:39,000
That's it, everybody!
1035
00:54:39,083 --> 00:54:41,583
Did you calm down at HR, Rodolfo?
1036
00:54:41,666 --> 00:54:42,500
Yeah.
1037
00:54:42,583 --> 00:54:47,333
The jolly old man arrives
on a sleigh pulled by reindeer.
1038
00:54:47,416 --> 00:54:48,625
Can we choose another animal?
1039
00:54:48,708 --> 00:54:51,666
- Maybe one indigenous to Brazil?
- Stop it!
1040
00:54:51,750 --> 00:54:53,333
- Yeah.
- An anteater?
1041
00:54:53,416 --> 00:54:57,083
A pink dolphin? A manatee?
1042
00:54:57,166 --> 00:54:58,583
A glass of water?
1043
00:54:58,666 --> 00:54:59,833
Close your mouth, dear.
1044
00:54:59,916 --> 00:55:02,458
- What about a capybara?
- Stop it, Tina!
1045
00:55:02,541 --> 00:55:04,125
Let me ask you one thing.
1046
00:55:04,208 --> 00:55:07,333
This story about the sleigh.
Could we use something else?
1047
00:55:07,416 --> 00:55:09,875
What's wrong with it?
It's part of the story.
1048
00:55:09,958 --> 00:55:11,208
We could use a jet ski.
1049
00:55:22,125 --> 00:55:23,291
Are you okay, honey?
1050
00:55:24,500 --> 00:55:25,583
Yes, I'm okay.
1051
00:55:26,583 --> 00:55:27,916
Are you sure?
1052
00:55:28,000 --> 00:55:29,166
I'm okay, Tina.
1053
00:55:29,666 --> 00:55:31,000
All cool, then?
1054
00:55:31,083 --> 00:55:32,208
Yes, it's all good.
1055
00:55:32,291 --> 00:55:33,791
All right. Okay.
1056
00:55:34,541 --> 00:55:36,458
It's all great, just perfect.
1057
00:55:36,541 --> 00:55:37,958
Capybara instead of reindeer.
1058
00:55:38,041 --> 00:55:40,166
Jet ski and no sleigh. Wonderful!
1059
00:55:40,250 --> 00:55:43,333
Honey, you're clinging
to these traditions too much.
1060
00:55:43,416 --> 00:55:45,375
Maria Cristina, I love the beach too.
1061
00:55:45,458 --> 00:55:48,083
But Santa shouldn't be
a surfer in flip-flops.
1062
00:55:48,166 --> 00:55:49,875
That's a great idea!
1063
00:55:50,375 --> 00:55:52,583
Santa was always sweating in Brazil.
1064
00:55:52,666 --> 00:55:54,500
You would make his life better.
1065
00:55:54,583 --> 00:55:55,625
Why not?
1066
00:55:55,708 --> 00:56:00,708
Things are as they're supposed to be.
Should we call a chair a chick?
1067
00:56:00,791 --> 00:56:02,541
I'll sit on that chick.
1068
00:56:02,625 --> 00:56:03,958
Peep!
1069
00:56:04,041 --> 00:56:07,291
- Peep!
- Honey, we're reinventing Christmas.
1070
00:56:07,375 --> 00:56:10,750
- We can start all over again.
- But it won't be Christmas then.
1071
00:56:10,833 --> 00:56:13,250
Maju and Nanda need stability.
1072
00:56:13,333 --> 00:56:17,375
- Too much has changed in their lives.
- People change. The times have changed.
1073
00:56:17,458 --> 00:56:19,833
Traditions can change. Look at me.
1074
00:56:19,916 --> 00:56:21,875
You need to change.
1075
00:56:21,958 --> 00:56:23,833
You can't always get what you want.
1076
00:56:23,916 --> 00:56:27,458
So you think I always want things my way?
1077
00:56:27,541 --> 00:56:30,166
- Well, that's a fact.
- Do you think I'm too controlling?
1078
00:56:30,250 --> 00:56:32,416
- Yes, I do.
- And you're saying it to my face?
1079
00:56:32,500 --> 00:56:35,583
- I always go with the flow, Tina.
- You used to.
1080
00:56:36,208 --> 00:56:37,541
Kids, stop yelling!
1081
00:56:42,000 --> 00:56:44,083
I think they stopped fighting.
1082
00:56:44,166 --> 00:56:45,500
Did they go to bed?
1083
00:56:46,208 --> 00:56:48,625
- Yay!
- Yay!
1084
00:56:49,291 --> 00:56:51,916
Hello, hello. It's time for bed.
1085
00:56:52,000 --> 00:56:53,583
- Let's go.
- Why, Dad?
1086
00:56:53,666 --> 00:56:56,041
Wait. It's still early.
1087
00:56:56,125 --> 00:56:58,333
- You can play for half an hour.
- No.
1088
00:56:58,416 --> 00:57:00,416
- You're done. It's time.
- Why is that?
1089
00:57:00,500 --> 00:57:03,666
- Because you're mad. Is that it?
- No, Tina.
1090
00:57:03,750 --> 00:57:05,750
Kids need a set schedule.
1091
00:57:05,833 --> 00:57:08,166
Don't change things
that don't need changing.
1092
00:57:08,875 --> 00:57:11,750
- It's my daughter's bed time.
- And you set that time.
1093
00:57:11,833 --> 00:57:14,583
My son will go to bed
when I think it's right.
1094
00:57:15,750 --> 00:57:17,916
Mom, I want to go to bed.
1095
00:57:18,708 --> 00:57:20,708
No, you don't. I know you.
1096
00:57:20,791 --> 00:57:22,791
Really? You never sleep this early.
1097
00:57:22,875 --> 00:57:24,583
Now you want to sleep early?
1098
00:57:24,666 --> 00:57:27,041
Don't do this to Mommy. Stay quiet.
1099
00:57:27,125 --> 00:57:29,416
Why talk like that?
Will you yell at him too?
1100
00:57:29,500 --> 00:57:31,833
I don't yell. You yell. Am I yelling?
1101
00:57:31,916 --> 00:57:33,375
Who's yelling here?
1102
00:57:33,458 --> 00:57:37,208
Am I yelling? Tell me, Maju and Gael.
1103
00:57:37,291 --> 00:57:38,583
What should I say, Gael?
1104
00:57:39,125 --> 00:57:41,000
When she's like that, say "no."
1105
00:57:42,208 --> 00:57:43,500
- No.
- No.
1106
00:57:43,583 --> 00:57:46,041
Thank you.
1107
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
Maju.
1108
00:57:48,208 --> 00:57:50,916
- Let's go to bed. Say good night.
- Bye, Gael.
1109
00:57:51,000 --> 00:57:52,833
- Yes.
- Bye.
1110
00:57:53,666 --> 00:57:55,333
Aunty Tina didn't yell, right Maju?
1111
00:57:56,041 --> 00:57:57,916
Mommy wasn't yelling.
1112
00:57:58,000 --> 00:57:59,750
My voice was very quiet.
1113
00:58:22,791 --> 00:58:25,333
- Check this out!
- Focus, son.
1114
00:58:25,416 --> 00:58:26,541
Let's go, guys!
1115
00:58:26,625 --> 00:58:31,125
Honey, look at the camera.
Smile, everyone. Let's all smile!
1116
00:58:31,958 --> 00:58:34,375
- At Mega Silvana's
- This Christmastime
1117
00:58:34,458 --> 00:58:37,041
- At Mega Silvana's
- It's worth your dime
1118
00:58:37,125 --> 00:58:39,333
- At Mega Silvana's
- Love has no price
1119
00:58:39,416 --> 00:58:41,416
Let's buy, buy, and buy
1120
00:58:41,500 --> 00:58:44,125
- At Mega Silvana's
- You'll be happy
1121
00:58:44,208 --> 00:58:46,708
- At Mega Silvana's
- It's not too shabby
1122
00:58:46,791 --> 00:58:48,958
- Come to Mega Silvana's
- Make it snappy
1123
00:58:49,041 --> 00:58:51,083
Let's buy, buy, and buy
1124
00:58:51,166 --> 00:58:56,125
We got the best products
At the best prices
1125
00:58:56,208 --> 00:59:00,500
At Mega Silvana's
The best Christmastime
1126
00:59:01,666 --> 00:59:03,416
Mega Silvana's
1127
00:59:05,875 --> 00:59:09,125
- Well done, everybody.
- Tina, what are we doing here?
1128
00:59:09,208 --> 00:59:11,250
Honey, the kids loved it.
1129
00:59:11,333 --> 00:59:14,500
Think about it.
The whole country will see it.
1130
00:59:14,583 --> 00:59:17,208
- Isn't it a bit weird, though?
- So cool.
1131
00:59:17,291 --> 00:59:18,625
It's weird, Tina.
1132
00:59:18,708 --> 00:59:21,125
Son, you nailed it!
1133
00:59:21,208 --> 00:59:23,833
You made such a cute gift box.
1134
00:59:23,916 --> 00:59:25,750
Surprise!
1135
00:59:25,833 --> 00:59:26,833
Whoa!
1136
00:59:26,875 --> 00:59:30,666
I knew you'd all be mesmerized
by all these shiny things.
1137
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
- Do you like it?
- Of course.
1138
00:59:32,458 --> 00:59:35,500
I brought my nephew, Rafinha.
1139
00:59:35,583 --> 00:59:37,500
- Nice to meet you.
- Let them hear it.
1140
00:59:37,583 --> 00:59:40,000
- Ho, ho, ho.
- No, that's not it.
1141
00:59:40,458 --> 00:59:42,000
Isn't it incredible?
1142
00:59:42,083 --> 00:59:43,791
I got goosebumps. He's so talented.
1143
00:59:43,875 --> 00:59:45,666
That's not Santa.
1144
00:59:45,750 --> 00:59:48,666
You don't know anything.
Who said he's not, my dear?
1145
00:59:48,750 --> 00:59:50,291
Yes, he's Santa.
1146
00:59:50,375 --> 00:59:53,291
He came on a jet ski
pulled by adorable capybaras.
1147
00:59:53,375 --> 00:59:55,125
He carries lots of gifts.
1148
00:59:55,208 --> 00:59:57,375
All from my store, for this happy day.
1149
00:59:57,458 --> 00:59:59,666
Let's do it! That's it.
1150
00:59:59,750 --> 01:00:04,000
Let's get a picture of her
holding a tray of Christmas lobsters.
1151
01:00:04,083 --> 01:00:07,958
Silvana, there's something wrong here.
What's all this?
1152
01:00:08,041 --> 01:00:09,541
Why all these products?
1153
01:00:09,625 --> 01:00:13,791
My dear, these products
come from brands that want to invest
1154
01:00:13,875 --> 01:00:16,125
in this "Christmi" project.
1155
01:00:16,208 --> 01:00:17,958
It's Christmas.
1156
01:00:18,041 --> 01:00:21,541
We did a survey and people voted on it.
1157
01:00:21,625 --> 01:00:23,750
Christmi sounds cooler.
1158
01:00:23,833 --> 01:00:27,750
It's settled. What she said.
Just accept it, honey.
1159
01:00:27,833 --> 01:00:31,833
There you go, all smiles.
I want you to shine bright.
1160
01:00:31,916 --> 01:00:35,375
You all look beautiful.
Smiles all around, okay?
1161
01:00:39,666 --> 01:00:42,708
It's Christmastime.
I buy, he buys, she buys.
1162
01:00:42,791 --> 01:00:45,250
You buy, they buy, we all buy.
1163
01:00:46,375 --> 01:00:48,333
A friend didn't buy you any gifts?
1164
01:00:48,416 --> 01:00:50,000
Not a friend indeed.
1165
01:00:51,166 --> 01:00:53,291
Come to Mega Silvana's Come...
1166
01:00:55,500 --> 01:00:57,125
Do you still think this is good?
1167
01:00:58,416 --> 01:01:02,000
No, I actually think
it's a bit over the top.
1168
01:01:02,083 --> 01:01:03,166
Just a bit?
1169
01:01:03,250 --> 01:01:06,250
I tried to make it work.
I was being practical.
1170
01:01:08,500 --> 01:01:10,875
Okay, PepĂȘ. I'll fix it.
1171
01:01:11,625 --> 01:01:13,833
You can't fix it.
Silvana ruined Christmas.
1172
01:01:13,916 --> 01:01:15,458
Tina, it's over.
1173
01:01:16,583 --> 01:01:17,875
It's not over.
1174
01:01:18,625 --> 01:01:20,125
It's not over!
1175
01:01:20,208 --> 01:01:23,791
I'm the one who will sort it all out.
Let me tell you.
1176
01:01:23,875 --> 01:01:26,750
We'll talk, woman to woman.
I'll show her what I'm made of.
1177
01:01:27,666 --> 01:01:29,250
I'll fix it today!
1178
01:01:29,333 --> 01:01:32,625
- Sell, sell, sell.
- There she is.
1179
01:01:32,708 --> 01:01:34,125
I'll get it done.
1180
01:01:34,208 --> 01:01:36,250
Sell, sell, sell. More and more.
1181
01:01:36,333 --> 01:01:38,583
- Don't drop it or you'll pay.
- Silvana?
1182
01:01:38,666 --> 01:01:41,958
Your Christmas is all wrong.
It has nothing to do with us.
1183
01:01:42,041 --> 01:01:44,208
We're shutting it down
and you can't stop us.
1184
01:01:44,291 --> 01:01:47,125
What do you mean?
I spent a fortune on the campaign.
1185
01:01:47,208 --> 01:01:48,791
Money isn't everything in life.
1186
01:01:48,875 --> 01:01:51,041
No, Silvana. It's not.
1187
01:01:51,125 --> 01:01:52,750
Christmas is canceled.
1188
01:01:52,833 --> 01:01:54,458
You can pay the five-million fine.
1189
01:01:55,583 --> 01:01:58,000
Christmas is back on.
1190
01:01:58,083 --> 01:02:01,291
- For sure.
- Can I say something?
1191
01:02:01,375 --> 01:02:06,000
The idea is that people get together
to celebrate their love for one another.
1192
01:02:06,083 --> 01:02:11,333
But what about those who have no one?
Will they stay at home, feeling miserable?
1193
01:02:11,416 --> 01:02:16,041
Now that we have the best
shipping infrastructure in the country?
1194
01:02:16,125 --> 01:02:20,000
Our slogan is "Can't be present?
Send them a present."
1195
01:02:20,708 --> 01:02:23,291
That's the problem.
You've ruined the Christmas spirit.
1196
01:02:23,375 --> 01:02:24,916
- Exactly.
- I've ruined it?
1197
01:02:25,000 --> 01:02:27,791
Don't blame me.
I bought the idea you were selling me.
1198
01:02:27,875 --> 01:02:30,250
- We never sold that idea.
- Yes, you did!
1199
01:02:30,333 --> 01:02:33,541
- Yes, we did.
- You sold it to me, so listen up.
1200
01:02:34,250 --> 01:02:36,958
There's nothing you can do about it.
1201
01:02:37,041 --> 01:02:38,041
So sorry.
1202
01:02:40,583 --> 01:02:44,166
It's all your fault.
You agreed to Silvana's crazy ideas.
1203
01:02:44,250 --> 01:02:46,791
- From the very start.
- You asked her to help us.
1204
01:02:46,875 --> 01:02:49,916
I told you it would end badly,
but you didn't listen.
1205
01:02:50,000 --> 01:02:52,500
You're always trying to be nice.
1206
01:02:52,583 --> 01:02:54,750
You're always right and everyone's wrong.
1207
01:02:54,833 --> 01:02:56,458
Tina, you are wrong!
1208
01:02:56,541 --> 01:02:59,500
How could I ever think
this would actually work out?
1209
01:02:59,583 --> 01:03:02,041
Think about it. You like staying home.
1210
01:03:02,125 --> 01:03:03,458
I like traveling.
1211
01:03:03,541 --> 01:03:05,500
You like winter. I like summer.
1212
01:03:05,583 --> 01:03:08,625
You're a control freak.
I like to lose control.
1213
01:03:08,708 --> 01:03:11,916
Sorry, Tina. You say I want things my way,
1214
01:03:12,000 --> 01:03:14,666
but you're the one
who wants everything your way.
1215
01:03:14,750 --> 01:03:15,750
- I do?
- Yes!
1216
01:03:15,791 --> 01:03:19,416
Just because you don't like Christmas,
you shouldn't destroy it.
1217
01:03:19,500 --> 01:03:20,666
Destroy it?
1218
01:03:20,750 --> 01:03:23,833
I went along
because it was important to you.
1219
01:03:23,916 --> 01:03:24,958
To the world!
1220
01:03:25,041 --> 01:03:27,250
- To our family!
- What family?
1221
01:03:29,291 --> 01:03:30,791
Families decide together.
1222
01:03:31,416 --> 01:03:34,833
Since we've moved in together,
you pulled out your rule book
1223
01:03:34,916 --> 01:03:36,791
and want everything your way.
1224
01:03:36,875 --> 01:03:40,291
Sorry, the world has a book of rules.
That's just how life is.
1225
01:03:40,375 --> 01:03:42,416
You should teach that to your kids.
1226
01:03:42,500 --> 01:03:44,166
Arthur...
1227
01:03:44,750 --> 01:03:47,208
When he slams the door,
he's looking for structure.
1228
01:03:47,291 --> 01:03:48,375
What about Nanda?
1229
01:03:48,458 --> 01:03:50,375
She does everything to please you.
1230
01:03:50,916 --> 01:03:53,541
If she could, she'd slam the door too.
1231
01:03:53,625 --> 01:03:54,833
But you don't allow her to.
1232
01:03:54,916 --> 01:03:56,125
You allow too much.
1233
01:03:56,875 --> 01:03:58,833
I raise my kids to take on the world.
1234
01:03:59,458 --> 01:04:02,458
You're not letting
your daughters live life.
1235
01:04:02,541 --> 01:04:03,708
Tina.
1236
01:04:04,916 --> 01:04:06,375
Let's stop this now,
1237
01:04:06,958 --> 01:04:08,750
or else we'll lose our way.
1238
01:04:11,416 --> 01:04:13,166
Haven't we already lost our way?
1239
01:04:54,833 --> 01:04:58,416
We can agree on a time
for you to pick up everything else.
1240
01:04:58,958 --> 01:05:00,666
Don't worry about that.
1241
01:05:03,166 --> 01:05:05,125
If you need anything...
1242
01:05:06,500 --> 01:05:07,500
Same to you.
1243
01:06:25,375 --> 01:06:26,625
Darn.
1244
01:06:26,708 --> 01:06:28,708
My new family is gone.
1245
01:06:28,791 --> 01:06:30,541
Santa is gone.
1246
01:06:30,625 --> 01:06:33,041
What else is going to disappear?
1247
01:06:34,000 --> 01:06:35,666
Nothing else, okay?
1248
01:06:36,583 --> 01:06:38,208
Now, time for bed.
1249
01:06:38,291 --> 01:06:40,291
- With your...
- Pluck!
1250
01:06:40,375 --> 01:06:41,541
Pluck!
1251
01:06:42,750 --> 01:06:45,833
Tomorrow, you can send
a nice message to Maju and Nanda.
1252
01:06:47,666 --> 01:06:49,458
- I love you.
- I love you too.
1253
01:07:20,625 --> 01:07:22,208
Gael!
1254
01:07:22,291 --> 01:07:24,916
- Maju!
- Hi, boys!
1255
01:07:25,000 --> 01:07:27,583
I missed hugging you so much.
1256
01:07:27,666 --> 01:07:31,166
Maju loves me! Maju loves me!
1257
01:07:31,250 --> 01:07:34,250
- No, I don't.
- I'm sure that's called love.
1258
01:07:35,125 --> 01:07:37,333
- Hey, listen to this.
- What's that?
1259
01:07:37,416 --> 01:07:38,750
See if it sounds familiar.
1260
01:07:41,541 --> 01:07:42,625
Rita Lee?
1261
01:07:43,625 --> 01:07:47,375
We didn't fix Christmas,
but we fixed your music taste.
1262
01:07:47,458 --> 01:07:48,875
What's up, Arthur?
1263
01:07:48,958 --> 01:07:52,500
We're going to Mega Silvana's Christmi.
Do you want to come?
1264
01:07:52,583 --> 01:07:54,916
You're on the commercials,
so you can get us a discount.
1265
01:07:55,000 --> 01:07:55,833
Get off!
1266
01:07:55,916 --> 01:07:58,750
I bought such a cute Christmi capybara!
1267
01:07:58,833 --> 01:07:59,958
What?
1268
01:08:01,666 --> 01:08:02,666
A capybara!
1269
01:08:03,125 --> 01:08:05,500
This weird Christmas is getting popular.
1270
01:08:05,583 --> 01:08:07,041
What's "Christmas"?
1271
01:08:07,125 --> 01:08:07,958
Stop, Gael.
1272
01:08:08,041 --> 01:08:10,000
You know exactly what it is.
1273
01:08:10,083 --> 01:08:12,083
Your most favorite thing in the world.
1274
01:08:12,708 --> 01:08:14,250
Christmas, Santa...
1275
01:08:14,333 --> 01:08:15,916
"Santa"? What's that?
1276
01:08:17,583 --> 01:08:19,958
If Gael has forgotten all about it...
1277
01:08:20,041 --> 01:08:21,375
We'll forget it too.
1278
01:08:21,500 --> 01:08:23,166
We need to do something.
1279
01:08:24,166 --> 01:08:26,458
We'll have to skip school.
1280
01:08:27,583 --> 01:08:29,583
We need a better hiding place.
1281
01:08:30,208 --> 01:08:31,750
I know a place. Come with me!
1282
01:08:34,208 --> 01:08:37,375
I love it. I've never skipped school.
1283
01:08:39,458 --> 01:08:40,958
- Come.
- Let's go.
1284
01:08:41,041 --> 01:08:42,333
Come, Gael.
1285
01:08:44,833 --> 01:08:47,250
Go, quickly.
1286
01:08:53,166 --> 01:08:54,500
I'll get you!
1287
01:08:57,458 --> 01:09:01,916
I don't think that was a good start.
1288
01:09:04,916 --> 01:09:06,958
Guys, seriously, we need a plan
1289
01:09:07,041 --> 01:09:10,458
to get our parents back together
and end Silvana's Christmas.
1290
01:09:10,541 --> 01:09:11,458
What plan?
1291
01:09:11,541 --> 01:09:13,541
Calm down, I have one.
1292
01:09:13,625 --> 01:09:16,333
- Nanda will go...
- I want to be yellow.
1293
01:09:16,416 --> 01:09:19,916
Gael and I will go in
through the side door.
1294
01:09:20,000 --> 01:09:23,458
Yes, so Arthur and I will go into the mall
through the back door.
1295
01:09:23,541 --> 01:09:25,750
And then we'll meet
at the security's booth.
1296
01:09:39,458 --> 01:09:41,958
- Kids. What's going on?
- Hey, hey, hey.
1297
01:09:42,041 --> 01:09:43,333
Dad!
1298
01:09:43,416 --> 01:09:44,583
Everything okay?
1299
01:09:44,666 --> 01:09:45,916
Why did you call me here?
1300
01:09:46,625 --> 01:09:48,333
We've got a plan.
1301
01:09:48,416 --> 01:09:49,625
Wait, a plan?
1302
01:09:50,333 --> 01:09:52,166
Mom, come out.
1303
01:09:52,916 --> 01:09:54,500
What kind of plan?
1304
01:09:55,375 --> 01:09:56,500
What?
1305
01:09:58,958 --> 01:10:01,000
- Did something happen?
- I was...
1306
01:10:01,083 --> 01:10:02,958
- I don't get it.
- I...
1307
01:10:03,041 --> 01:10:04,250
- Go ahead.
- You first.
1308
01:10:04,333 --> 01:10:06,750
- No...
- The kids called me here.
1309
01:10:07,833 --> 01:10:11,541
You two are asking a lot of questions.
Let my sister talk, okay?
1310
01:10:12,166 --> 01:10:14,708
Nice, Gael! You two should just listen.
1311
01:10:15,791 --> 01:10:18,708
We have a surprise for you.
Close your eyes.
1312
01:10:20,375 --> 01:10:22,250
Really? Right now?
1313
01:10:22,333 --> 01:10:24,333
Yes. Come on, close your eyes.
1314
01:10:30,250 --> 01:10:31,875
What's going on?
1315
01:10:36,708 --> 01:10:37,875
Can we open them?
1316
01:10:37,958 --> 01:10:39,166
Ladies and gentlemen...
1317
01:10:39,250 --> 01:10:41,875
The Mural of Love!
1318
01:10:58,458 --> 01:10:59,791
Wow!
1319
01:11:11,666 --> 01:11:16,041
- Look, Hamburger Day.
- Hamburgers.
1320
01:11:23,500 --> 01:11:27,375
- So cute.
- I love it. You did a good job!
1321
01:11:28,666 --> 01:11:29,666
Do it!
1322
01:11:45,041 --> 01:11:48,500
Well, the first part of the plan
already worked out.
1323
01:11:48,583 --> 01:11:51,541
- Now we have the second part.
- That's right.
1324
01:11:51,625 --> 01:11:54,000
- Second part?
- What...
1325
01:11:54,083 --> 01:11:57,291
Gael forgot all about Christmas
and, before we forget it too,
1326
01:11:57,375 --> 01:11:59,833
we have to end
Silvana's horrible Christmas.
1327
01:11:59,916 --> 01:12:03,166
We'd rather have a Christmasless world
than her Christmi.
1328
01:12:03,625 --> 01:12:05,375
We've thought it all through.
1329
01:12:05,458 --> 01:12:07,083
- What's going on?
- Wow!
1330
01:12:07,166 --> 01:12:09,916
We didn't know
you were the Fantastic Four.
1331
01:12:10,666 --> 01:12:11,708
Are you ready?
1332
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
- Yes.
- Yes?
1333
01:12:19,958 --> 01:12:21,708
Kids, how's everything up there?
1334
01:12:21,791 --> 01:12:24,708
- Say "over," like we planned.
- "Over, like we planned."
1335
01:12:25,333 --> 01:12:27,541
Approaching the security office. Over.
1336
01:12:27,625 --> 01:12:29,666
- What happened?
- The security guard! Freeze!
1337
01:12:31,541 --> 01:12:33,708
Run! The store opens in 20 minutes.
1338
01:12:52,000 --> 01:12:54,333
We're right outside the security office.
1339
01:12:54,416 --> 01:12:55,541
Come, come.
1340
01:13:02,333 --> 01:13:03,833
Shoot.
1341
01:13:19,416 --> 01:13:20,916
Let's go.
1342
01:13:23,000 --> 01:13:24,458
Come, come.
1343
01:13:24,625 --> 01:13:26,500
- Where is it?
- Here.
1344
01:13:27,291 --> 01:13:29,541
Nanda, are you in the office?
1345
01:13:30,666 --> 01:13:33,916
Yes, we had a fail-safe strategy
with the guard.
1346
01:13:35,916 --> 01:13:38,166
Frogs don't wash their feet
1347
01:13:38,250 --> 01:13:40,583
- They think they smell so sweet
- Buddy!
1348
01:13:40,666 --> 01:13:43,875
They're in a lagoon with smelly feet
That don't smell sweet
1349
01:13:43,958 --> 01:13:45,416
What stinky feet!
1350
01:13:46,666 --> 01:13:51,375
Hey, you're very good, kid.
I like it. I really like it.
1351
01:13:53,208 --> 01:13:55,625
But, where is your mom?
1352
01:13:58,333 --> 01:13:59,375
She's on her way.
1353
01:14:00,666 --> 01:14:01,833
Another song?
1354
01:14:01,916 --> 01:14:03,125
Just one more.
1355
01:14:03,750 --> 01:14:06,041
Just one more? Okay, one more. Go ahead.
1356
01:14:06,125 --> 01:14:08,958
What do you like, rock, samba, or axé?
1357
01:14:14,125 --> 01:14:16,708
The store worker will close the door.
Come on. Run!
1358
01:14:16,791 --> 01:14:18,875
It's closing!
1359
01:14:29,375 --> 01:14:31,833
- You only have 15 minutes now.
- Left aisle!
1360
01:14:35,208 --> 01:14:37,125
- Wait! What was that?
- What was what?
1361
01:14:37,208 --> 01:14:38,916
- Guard's coming.
- Good price.
1362
01:14:39,708 --> 01:14:41,833
- Wait, I wanted to buy one.
- Get in.
1363
01:14:50,041 --> 01:14:52,708
- Let's start changing the prices.
- Great.
1364
01:14:53,333 --> 01:14:55,916
No, let them spend
more time together inside the tent.
1365
01:14:57,041 --> 01:14:58,083
Good idea.
1366
01:14:58,666 --> 01:15:00,791
Two minutes won't set us back.
1367
01:15:01,666 --> 01:15:05,166
How much longer can you stay there
before a guard comes in?
1368
01:15:06,333 --> 01:15:10,208
Considering Gael's set list,
we have about two more days.
1369
01:15:26,375 --> 01:15:28,500
Love birds, it's time to go.
1370
01:15:40,333 --> 01:15:42,125
- Give it to me.
- Here.
1371
01:15:42,208 --> 01:15:43,958
Where are mine? Here!
1372
01:15:45,416 --> 01:15:48,416
Capybara! Take this!
1373
01:15:56,208 --> 01:15:59,416
- This is for Gael. Great price.
- Come on! Focus on the plan.
1374
01:15:59,500 --> 01:16:01,833
Sorry! What's it to you?
1375
01:16:09,791 --> 01:16:11,583
Left pocket.
1376
01:16:11,666 --> 01:16:12,875
Left pocket?
1377
01:16:16,583 --> 01:16:18,333
Great job! Great job, Maju!
1378
01:16:20,208 --> 01:16:22,750
Woo-hoo! Nailed it!
1379
01:16:24,916 --> 01:16:26,583
Now the electronics section.
1380
01:16:46,458 --> 01:16:48,166
What's up? Are you okay?
1381
01:16:48,250 --> 01:16:49,541
My God!
1382
01:16:50,000 --> 01:16:52,500
This Alexa is up for a great price.
1383
01:16:53,666 --> 01:16:57,166
After ruining Silvana's Christmas,
I'll come back and get us one.
1384
01:16:57,250 --> 01:16:59,500
- Focus, Tina.
- Ten installments and no interest.
1385
01:16:59,583 --> 01:17:01,875
I won't find this deal again. So stingy!
1386
01:17:01,958 --> 01:17:05,375
We can't even try to buy something nice.
1387
01:17:07,666 --> 01:17:09,041
Hurry, the store is opening.
1388
01:17:11,250 --> 01:17:12,666
Okay, over.
1389
01:17:13,625 --> 01:17:14,833
Let's go, let's go!
1390
01:17:14,916 --> 01:17:16,750
Come on, let's go.
1391
01:17:17,833 --> 01:17:18,916
Put it back!
1392
01:17:20,833 --> 01:17:22,083
Darn.
1393
01:17:23,166 --> 01:17:25,000
Time to strike. Off to the store.
1394
01:17:25,083 --> 01:17:26,291
- Let's go.
- Come.
1395
01:17:26,375 --> 01:17:30,416
Silvana's Christmi has started
and Christmi is for shopping!
1396
01:17:30,500 --> 01:17:32,750
And at Mega Silvana's we have it all!
1397
01:17:32,833 --> 01:17:37,166
For your dad, your grandma, your doorman
and even for people you don't know!
1398
01:17:37,250 --> 01:17:39,625
Only here at Mega Silvana's!
1399
01:17:39,708 --> 01:17:42,958
Shopping at Mega Silvana's
1400
01:17:43,041 --> 01:17:45,208
Let's buy, buy, and buy
1401
01:17:45,291 --> 01:17:47,375
Make yourselves at home.
1402
01:17:47,458 --> 01:17:49,666
Wow, everything is so expensive here.
1403
01:17:50,666 --> 01:17:53,458
Geez, look at that. No way.
1404
01:17:56,833 --> 01:17:59,500
The store next door
is much more affordable.
1405
01:18:04,958 --> 01:18:06,416
Come, Maju!
1406
01:18:07,250 --> 01:18:09,458
Let's buy, buy, and buy
1407
01:18:09,541 --> 01:18:11,083
Mega Silvana's
1408
01:18:18,000 --> 01:18:19,541
Let's put our plan into action.
1409
01:18:19,625 --> 01:18:22,166
Our store looks great.
1410
01:18:22,250 --> 01:18:24,833
It's packed, the way I like it.
1411
01:18:30,291 --> 01:18:32,250
What is it? These damn kids!
1412
01:18:33,458 --> 01:18:35,750
What... What is this?
1413
01:18:36,416 --> 01:18:40,000
You brats! I can't see well! Help!
1414
01:18:41,791 --> 01:18:44,583
What is this? I can't stand these brats!
1415
01:18:44,666 --> 01:18:46,000
These damn brats!
1416
01:18:49,000 --> 01:18:51,375
Hi! Gobble, gobble. Yeah, yeah!
1417
01:18:51,458 --> 01:18:54,250
It's Silvana's prank time!
1418
01:18:54,333 --> 01:18:56,958
Mega Silvana's! Let's buy, buy, and buy.
1419
01:18:57,041 --> 01:18:59,708
You all look so scared.
1420
01:18:59,791 --> 01:19:03,000
It was just a prank, everybody.
1421
01:19:03,083 --> 01:19:05,500
Hey, listen up.
1422
01:19:05,583 --> 01:19:09,458
These price tags are not real.
1423
01:19:09,541 --> 01:19:11,333
The truth is,
1424
01:19:11,416 --> 01:19:16,125
every single item in the store
is actually 50% off!
1425
01:19:17,250 --> 01:19:20,791
It's 50% off? It's 50% off?
1426
01:19:22,666 --> 01:19:26,000
- Wait, everyone!
- Guys, it's not like that!
1427
01:19:26,083 --> 01:19:27,833
- Silvana!
- What is it?
1428
01:19:27,916 --> 01:19:29,500
Listen to me now.
1429
01:19:29,583 --> 01:19:32,250
We think you're done,
but you outdo yourself.
1430
01:19:32,333 --> 01:19:36,458
I can't believe you'd go broke
to promote this horrible Christmas!
1431
01:19:36,541 --> 01:19:37,958
You won't get a profit.
1432
01:19:38,041 --> 01:19:41,125
- You won't make a profit.
- At least you won't make money.
1433
01:19:41,208 --> 01:19:43,708
- No profit for you!
- You won't make money!
1434
01:19:43,791 --> 01:19:44,916
Stop it!
1435
01:19:46,666 --> 01:19:49,250
Everything's fine.
No profit? I'm in the black.
1436
01:19:49,333 --> 01:19:50,916
Yes, I'm still in the black.
1437
01:19:51,000 --> 01:19:54,125
Don't you know how sales work?
I can see that you don't.
1438
01:19:55,000 --> 01:19:56,166
- No.
- No, we don't.
1439
01:19:56,250 --> 01:19:58,541
Got it. Listen up then.
1440
01:19:58,625 --> 01:20:00,750
Free lesson, okay? Listen up.
1441
01:20:00,833 --> 01:20:04,625
We, salespeople, start increasing prices.
1442
01:20:04,708 --> 01:20:06,458
We raise our prices, you know?
1443
01:20:06,541 --> 01:20:08,166
Weeks in advance.
1444
01:20:08,250 --> 01:20:10,291
Skyrocketing prices.
1445
01:20:10,375 --> 01:20:15,458
Way high and, when it peaks,
we create a sales event.
1446
01:20:15,541 --> 01:20:19,333
Everything is half off,
but starting at double the price, right?
1447
01:20:19,416 --> 01:20:22,208
- Half price off double the price.
- I'm shocked.
1448
01:20:22,750 --> 01:20:23,958
Of course, my dear!
1449
01:20:24,750 --> 01:20:26,666
People go wild. Their mouths get dry.
1450
01:20:26,750 --> 01:20:29,291
They're anxious and they're so clueless.
1451
01:20:29,375 --> 01:20:33,666
That happens to me.
Dry mouth, heart starts racing.
1452
01:20:33,750 --> 01:20:36,958
That's my target audience.
Clueless, alienated people.
1453
01:20:37,041 --> 01:20:39,458
They go wild
and want to buy, buy, and buy.
1454
01:20:39,541 --> 01:20:41,000
I just want to sell, sell, sell!
1455
01:20:41,833 --> 01:20:45,000
Everything is 50% off at Silvana's!
1456
01:20:45,458 --> 01:20:49,000
Come on, help them out here!
1457
01:20:49,125 --> 01:20:51,583
Buy it up, everyone!
Everything is on sale!
1458
01:20:53,083 --> 01:20:55,083
Start shopping,
because I'm selling it all.
1459
01:20:55,166 --> 01:20:57,541
All items at this store are 50% off.
1460
01:20:57,625 --> 01:20:58,791
Are you enjoying the sale?
1461
01:20:58,875 --> 01:21:00,666
We have computers, everything.
1462
01:21:01,250 --> 01:21:02,250
My God.
1463
01:21:03,250 --> 01:21:04,500
It's cold!
1464
01:21:04,583 --> 01:21:05,916
What's this?
1465
01:21:06,000 --> 01:21:08,416
Wrong way! Wrong way!
1466
01:21:15,666 --> 01:21:18,000
I will make a profit. Enough!
1467
01:21:19,625 --> 01:21:21,916
No profit? I'm in the black.
1468
01:21:22,000 --> 01:21:24,583
Don't you know how sales work?
1469
01:21:24,666 --> 01:21:26,583
No! I can tell...
1470
01:21:26,666 --> 01:21:29,875
Pay attention to me then.
Free lesson, okay? Listen up.
1471
01:21:30,416 --> 01:21:34,458
We, salespeople, start increasing prices.
1472
01:21:34,541 --> 01:21:37,541
We raise our prices, you know?
Weeks in advance.
1473
01:21:38,291 --> 01:21:39,666
Boy!
1474
01:21:39,750 --> 01:21:42,208
When it peaks...
1475
01:21:42,291 --> 01:21:43,666
Nailed it!
1476
01:21:43,750 --> 01:21:48,541
Everything is half off,
but starting at double the price, right?
1477
01:21:48,625 --> 01:21:51,166
Half price off double the price.
1478
01:21:51,250 --> 01:21:52,458
Look at that!
1479
01:21:52,541 --> 01:21:55,458
Everybody, Silvana went crazy!
1480
01:21:55,541 --> 01:21:58,416
I wanted to trick you
and everyone fell for it.
1481
01:21:58,500 --> 01:22:01,291
Did you all like
our new marketing campaign
1482
01:22:01,375 --> 01:22:03,500
at Mega Silvana's?
1483
01:22:03,583 --> 01:22:06,166
Yes, it's called "Cancel Silvana."
1484
01:22:06,250 --> 01:22:08,375
We're canceling high prices.
1485
01:22:08,458 --> 01:22:10,666
I now have the pleasure to announce
1486
01:22:11,750 --> 01:22:14,541
that every item at this store is 70% off!
1487
01:22:14,625 --> 01:22:17,083
Wait, that won't work. Calm down.
1488
01:22:17,166 --> 01:22:20,250
People won't fall for that. It won't work.
1489
01:22:20,333 --> 01:22:22,833
Let's start shopping in three, two, one!
1490
01:22:24,125 --> 01:22:25,416
Let's get going!
1491
01:22:25,500 --> 01:22:27,958
Come on, everyone. Shop, shop, shop!
1492
01:22:28,041 --> 01:22:29,666
Shop, shop, shop!
1493
01:22:38,708 --> 01:22:41,625
Well, Christmas is definitely over.
1494
01:22:42,208 --> 01:22:43,833
I'm so bummed out.
1495
01:22:44,291 --> 01:22:45,625
Yeah, we didn't fix it.
1496
01:22:45,708 --> 01:22:50,125
No, I should have bought that air fryer
at such a great price.
1497
01:22:50,208 --> 01:22:54,791
We'd still be sad, but we could be eating
some crispy French fries.
1498
01:22:55,208 --> 01:22:56,416
Mom, no.
1499
01:22:58,291 --> 01:23:00,083
If Christmas really disappears,
1500
01:23:00,166 --> 01:23:02,708
will we forget it forever, just like Gael?
1501
01:23:02,791 --> 01:23:06,708
Following the logic
of something so illogical, it seems so.
1502
01:23:07,625 --> 01:23:10,000
How about that breakfast dish, Dad?
1503
01:23:10,083 --> 01:23:11,208
What was it?
1504
01:23:11,291 --> 01:23:12,416
A breakfast dish?
1505
01:23:13,291 --> 01:23:15,208
Yes, it was shaped like...
1506
01:23:15,291 --> 01:23:16,166
Sweet or savory?
1507
01:23:16,291 --> 01:23:18,208
- Baked?
- Fried.
1508
01:23:18,291 --> 01:23:20,291
Custard? No.
1509
01:23:20,375 --> 01:23:22,375
- Custard?
- No, French toast.
1510
01:23:22,458 --> 01:23:23,708
French toast?
1511
01:23:24,333 --> 01:23:25,500
Sorry, everyone.
1512
01:23:25,583 --> 01:23:28,666
I really tried hard
to bring Christmas back
1513
01:23:28,750 --> 01:23:31,375
and make the world a better place.
1514
01:23:32,708 --> 01:23:33,916
Unfortunately,
1515
01:23:34,000 --> 01:23:37,666
we have to recognize that,
sometimes, you can't change things.
1516
01:23:39,125 --> 01:23:40,166
Wait a minute.
1517
01:23:40,916 --> 01:23:42,541
Together we can make a change.
1518
01:23:42,625 --> 01:23:44,125
Come on, PepĂȘ.
1519
01:23:44,208 --> 01:23:46,041
Will you give up now? No, you won't.
1520
01:23:46,125 --> 01:23:47,125
Fine.
1521
01:23:47,833 --> 01:23:49,041
Stop and think about it.
1522
01:23:49,875 --> 01:23:52,000
If we'll eventually forget Christmas,
1523
01:23:52,791 --> 01:23:55,625
shouldn't we celebrate it one last time?
1524
01:23:55,708 --> 01:23:57,375
- How?
- I don't get it.
1525
01:23:57,458 --> 01:23:59,625
We can at least say goodbye to Christmas.
1526
01:24:00,375 --> 01:24:05,208
How can we do that?
We don't have any decorations or a tree.
1527
01:24:05,291 --> 01:24:06,416
Let's make them.
1528
01:24:07,166 --> 01:24:09,416
We'll make it all together.
1529
01:24:14,250 --> 01:24:16,208
- Come on, Arthur.
- Come on.
1530
01:24:20,041 --> 01:24:23,166
The best Christmas ever!
1531
01:25:32,041 --> 01:25:33,791
MERRY CHRISTMAS
1532
01:25:51,750 --> 01:25:52,916
Just one.
1533
01:25:54,833 --> 01:25:55,875
All right!
1534
01:25:56,500 --> 01:25:57,708
That's more like it!
1535
01:26:12,291 --> 01:26:15,583
- I won't tell you who my Secret Santa is.
- I won't tell either.
1536
01:26:16,666 --> 01:26:17,916
You can tell me.
1537
01:26:18,000 --> 01:26:19,250
Did you get Mommy's name?
1538
01:26:19,333 --> 01:26:20,791
I will only reveal when it's time.
1539
01:26:21,666 --> 01:26:23,958
- Who's going first?
- Can I go first?
1540
01:26:24,041 --> 01:26:25,416
- Yes, you can.
- You can.
1541
01:26:25,916 --> 01:26:28,291
Maju! Maju! Maju!
1542
01:26:28,375 --> 01:26:29,791
Maju! Maju! Maju!
1543
01:26:30,500 --> 01:26:33,666
My Secret Santa is someone
1544
01:26:33,750 --> 01:26:36,000
who I know my mom would have liked a lot.
1545
01:26:48,583 --> 01:26:49,625
Me?
1546
01:26:58,541 --> 01:27:01,625
I'm sure
I would have liked your mom a lot too.
1547
01:27:10,166 --> 01:27:11,375
My turn now.
1548
01:27:12,166 --> 01:27:16,750
Gael! Gael! Gael!
1549
01:27:18,000 --> 01:27:20,333
My Secret Santa isn't so secret.
1550
01:27:20,416 --> 01:27:23,541
Everyone knows I really love this person.
1551
01:27:23,958 --> 01:27:27,083
- Well, not more than my mom.
- Thank you!
1552
01:27:27,166 --> 01:27:29,875
But I love this person very much!
1553
01:27:31,458 --> 01:27:33,250
I think this person will like this gift.
1554
01:27:38,708 --> 01:27:40,125
Don't look.
1555
01:27:41,000 --> 01:27:42,208
Okay, look.
1556
01:27:44,875 --> 01:27:48,000
I did it myself.
I put it back together with slime.
1557
01:27:54,666 --> 01:27:56,583
Beautiful!
1558
01:27:56,666 --> 01:27:58,875
Great job, honey!
1559
01:28:14,500 --> 01:28:16,291
If this is what Christmas is like,
1560
01:28:16,375 --> 01:28:19,041
I want to celebrate it every year,
forever and ever.
1561
01:28:54,416 --> 01:28:56,125
Come and see!
1562
01:28:57,125 --> 01:28:58,291
Guys!
1563
01:28:59,041 --> 01:29:00,250
Christmas is back!
1564
01:29:00,333 --> 01:29:01,916
It's really back!
1565
01:29:02,333 --> 01:29:04,416
I haven't seen lights in so long!
1566
01:29:04,500 --> 01:29:07,083
- I can't believe it!
- It's really back!
1567
01:29:07,791 --> 01:29:09,083
I remember it now.
1568
01:29:09,166 --> 01:29:10,875
I love Christmas.
1569
01:29:11,458 --> 01:29:12,541
- Honey!
- He remembered!
1570
01:29:13,625 --> 01:29:15,041
You remember!
1571
01:29:16,166 --> 01:29:18,250
Excuse me. We need to talk.
1572
01:29:18,333 --> 01:29:20,458
PepĂȘ and Baby. I mean, PepĂȘ and Tina.
1573
01:29:20,541 --> 01:29:22,791
There are too many kids living here.
1574
01:29:22,875 --> 01:29:25,708
- There are one, two, three, four kids.
- Silvana?
1575
01:29:26,458 --> 01:29:28,041
Spend Christmas with us.
1576
01:29:28,666 --> 01:29:31,791
I know that very deep down
1577
01:29:31,875 --> 01:29:33,708
you have a heart and you love Christmas.
1578
01:29:34,375 --> 01:29:38,375
Honestly, I don't have much
to do today, you know?
1579
01:29:39,875 --> 01:29:44,500
Everybody, let's take
our Christmas family portrait!
1580
01:29:44,583 --> 01:29:46,333
- Yes!
- Let's do it!
1581
01:29:46,416 --> 01:29:47,916
- Great!
- Cutie!
1582
01:29:48,000 --> 01:29:50,416
- Come on, son!
- Is everyone here?
1583
01:29:50,500 --> 01:29:52,083
- Come, Gael.
- Come.
1584
01:29:52,708 --> 01:29:55,125
Ho, ho, Christmas. Merry Christmas.
1585
01:30:07,833 --> 01:30:09,875
Mixed in, upside-down Plugged in
1586
01:30:09,958 --> 01:30:12,791
Group hug, connected
Better together
1587
01:30:12,875 --> 01:30:15,041
Side by side It can't go wrong
1588
01:30:15,125 --> 01:30:17,583
Sharing secrets
The past is present all along
1589
01:30:19,500 --> 01:30:24,750
This is Christmas
A magical time to meet
1590
01:30:24,833 --> 01:30:29,041
This is Christmas Take your seat
1591
01:30:29,125 --> 01:30:32,208
Where did it go?
Look, I've just found out
1592
01:30:32,291 --> 01:30:33,916
It was here all along
1593
01:30:34,000 --> 01:30:36,500
Gather around Gather around
1594
01:30:36,583 --> 01:30:38,875
This is Christmas
1595
01:30:38,958 --> 01:30:41,916
Where did it go?
Look, I've just found out
1596
01:30:42,000 --> 01:30:43,708
It was here all along
1597
01:30:43,791 --> 01:30:46,416
Gather around Gather around
1598
01:30:46,500 --> 01:30:48,458
This is Christmas
1599
01:30:49,791 --> 01:30:53,750
Gather around
This is what Christmas is all about
1600
01:30:54,583 --> 01:30:58,458
Gather around now
This is what Christmas is all about
1601
01:30:59,166 --> 01:31:01,583
Everybody, what kind of Christmas is this?
1602
01:31:01,666 --> 01:31:03,666
Check out my dance moves!
1603
01:31:03,750 --> 01:31:06,666
Gather around Gather around
1604
01:31:06,750 --> 01:31:07,875
This is what...
1605
01:31:07,958 --> 01:31:09,208
Too much, right?
1606
01:31:09,291 --> 01:31:12,583
Gather around Gather around
1607
01:31:12,666 --> 01:31:14,791
This is what Christmas is all about
1608
01:31:14,875 --> 01:31:17,958
Where did it go?
Look, I've just found out
1609
01:31:18,041 --> 01:31:19,416
It was here all along
1610
01:31:19,500 --> 01:31:21,916
Gather around Gather around
1611
01:31:22,541 --> 01:31:24,916
This is what Christmas is all about
1612
01:31:25,000 --> 01:31:27,583
Gather around Gather around
1613
01:31:27,666 --> 01:31:30,041
This is what Christmas is all about
1614
01:31:30,125 --> 01:31:33,041
Where did it go?
Look, I've just found out
1615
01:31:33,125 --> 01:31:34,541
It was here all along
1616
01:31:34,625 --> 01:31:36,666
Gather around Gather around
1617
01:31:36,750 --> 01:31:37,750
Go, son!
1618
01:31:37,791 --> 01:31:39,916
This is what Christmas is all about
1619
01:31:40,750 --> 01:31:44,458
Gather around
This is what Christmas is all about
1620
01:31:45,333 --> 01:31:49,375
Gather around now
This is what Christmas is all about
1621
01:31:50,208 --> 01:31:53,875
Gather around
This is what Christmas is all about
1622
01:31:54,875 --> 01:31:58,250
Gather around
This is what Christmas is all about
119485