Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:04,705
♪♪
2
00:02:08,762 --> 00:02:12,766
♪♪
3
00:03:05,886 --> 00:03:06,954
I would've bet the ranch
4
00:03:06,954 --> 00:03:10,324
on that well.
5
00:03:10,324 --> 00:03:11,458
That field is down there
6
00:03:11,458 --> 00:03:13,394
somewhere, I'm sure of it.
7
00:03:13,394 --> 00:03:15,396
I think so too.
8
00:03:15,396 --> 00:03:18,432
We're running out of time.
9
00:03:18,432 --> 00:03:20,334
We gotta start clearing Site B
10
00:03:20,334 --> 00:03:22,736
right after New Year's.
11
00:03:23,938 --> 00:03:24,939
How long will it take you to
12
00:03:24,939 --> 00:03:28,375
sink two more rigs here...
13
00:03:28,375 --> 00:03:29,443
and here?
14
00:03:29,443 --> 00:03:30,477
With the way the ice is
15
00:03:30,477 --> 00:03:31,645
jamming the drills, I'll have
16
00:03:31,645 --> 00:03:32,713
to triple the dynamite to
17
00:03:32,713 --> 00:03:33,714
clear 'em.
18
00:03:33,714 --> 00:03:35,849
Four or five days.
19
00:03:35,849 --> 00:03:37,284
Okay, go ahead.
20
00:03:37,284 --> 00:03:40,354
When does Murdock arrive?
21
00:03:40,354 --> 00:03:42,289
This evening.
22
00:03:44,491 --> 00:03:47,328
He's not going to be very happy.
23
00:03:51,765 --> 00:03:54,001
There's Claudia now.
24
00:03:54,001 --> 00:03:58,005
♪♪
25
00:04:39,346 --> 00:04:41,015
That ice fog is forming fast.
26
00:04:41,015 --> 00:04:42,650
We better take off right away.
27
00:04:42,650 --> 00:04:44,752
Let's go.
28
00:04:50,624 --> 00:04:54,628
♪♪
29
00:05:06,573 --> 00:05:08,809
Well, what did you decide?
30
00:05:08,809 --> 00:05:10,678
What did you decide?
31
00:05:10,678 --> 00:05:12,046
Come on, Claudia,
32
00:05:12,046 --> 00:05:14,715
be reasonable.
33
00:05:14,715 --> 00:05:16,550
Michael, I've been more
34
00:05:16,550 --> 00:05:17,918
than reasonable.
35
00:05:17,918 --> 00:05:19,053
For the last five years, I've
36
00:05:19,053 --> 00:05:20,554
been trying to raise a family in
37
00:05:20,554 --> 00:05:22,089
deserts, the Brazilian jungle,
38
00:05:22,089 --> 00:05:24,491
and now this place.
39
00:05:24,491 --> 00:05:25,592
Well, at least we're living
40
00:05:25,592 --> 00:05:27,628
in a house this time.
41
00:05:27,628 --> 00:05:29,096
I have my reservations as to
42
00:05:29,096 --> 00:05:31,498
whether it qualifies as a house.
43
00:05:31,498 --> 00:05:32,866
A home, no way.
44
00:05:32,866 --> 00:05:35,069
All right then, be realistic.
45
00:05:35,069 --> 00:05:36,770
I've got everything on the line
46
00:05:36,770 --> 00:05:37,671
here.
47
00:05:37,671 --> 00:05:38,672
You know I'm the one that talked
48
00:05:38,672 --> 00:05:40,541
Murdock into this exploration.
49
00:05:40,541 --> 00:05:42,109
I can't just walk away from it.
50
00:05:42,109 --> 00:05:43,644
And I can't stay here
51
00:05:43,644 --> 00:05:45,045
any longer.
52
00:05:45,045 --> 00:05:46,613
Our children deserve a civilized
53
00:05:46,613 --> 00:05:48,615
existence, and C.B. particularly
54
00:05:48,615 --> 00:05:49,717
needs a stable life.
55
00:05:49,717 --> 00:05:50,818
Don't start that again.
56
00:05:50,818 --> 00:05:52,586
There's nothing wrong with C.B.
57
00:05:52,586 --> 00:05:53,654
Well, you're not around him
58
00:05:53,654 --> 00:05:54,588
enough to know.
59
00:05:54,588 --> 00:05:55,723
He's having a lot of problems,
60
00:05:55,723 --> 00:05:57,157
and he's constantly fighting
61
00:05:57,157 --> 00:05:58,092
at school.
62
00:05:58,092 --> 00:05:59,393
No, Michael, I've made up my
63
00:05:59,393 --> 00:06:00,094
mind.
64
00:06:00,094 --> 00:06:01,595
I'm moving the kids back to
65
00:06:01,595 --> 00:06:03,464
Los Angeles after the New Year.
66
00:06:03,464 --> 00:06:04,765
Why can't you take that head
67
00:06:04,765 --> 00:06:06,700
office job that Murdock offered?
68
00:06:06,700 --> 00:06:09,670
I told you!
69
00:06:09,670 --> 00:06:11,505
I'm not an office type.
70
00:06:11,505 --> 00:06:12,973
I'm a field man, this is what
71
00:06:12,973 --> 00:06:14,975
I do.
72
00:06:16,977 --> 00:06:18,545
I only need a couple more months
73
00:06:18,545 --> 00:06:20,614
at the most.
74
00:06:26,887 --> 00:06:28,822
Come on.
75
00:06:28,822 --> 00:06:32,092
You've hung in this long.
76
00:06:32,092 --> 00:06:35,129
I'm sorry.
77
00:06:35,129 --> 00:06:37,431
Michael, I can't.
78
00:06:44,671 --> 00:06:45,773
You haven't said anything to
79
00:06:45,773 --> 00:06:46,774
the children yet, have you?
80
00:06:46,774 --> 00:06:48,208
Of course not.
81
00:06:48,208 --> 00:06:49,510
I wouldn't want to spoil their
82
00:06:49,510 --> 00:06:51,011
Christmas.
83
00:06:51,011 --> 00:06:55,015
♪♪
84
00:07:47,835 --> 00:07:49,503
Hi, Mom! Hi, Dad!
85
00:07:49,503 --> 00:07:52,606
How you doing?
86
00:07:52,606 --> 00:07:54,241
Mommy, Daddy, wait till you
87
00:07:54,241 --> 00:07:56,043
hear what I have to tell you.
88
00:07:56,043 --> 00:07:57,578
Marianne, will you please
89
00:07:57,578 --> 00:07:58,512
shut up?
90
00:08:01,048 --> 00:08:02,249
C.B.'s done it again.
91
00:08:02,249 --> 00:08:04,218
He gave Curt Larson the biggest
92
00:08:04,218 --> 00:08:06,086
black eye you ever saw.
93
00:08:06,086 --> 00:08:07,888
He started it!
94
00:08:07,888 --> 00:08:09,289
He called me a liar!
95
00:08:09,289 --> 00:08:10,290
I don't care what he called
96
00:08:10,290 --> 00:08:11,825
you, you shouldn't have hit him.
97
00:08:11,825 --> 00:08:13,227
He made me so mad, I couldn't
98
00:08:13,227 --> 00:08:14,127
help it.
99
00:08:14,127 --> 00:08:16,263
Anyway, he's a liar!
100
00:08:16,263 --> 00:08:18,165
He's been going all over school
101
00:08:18,165 --> 00:08:19,299
telling everyone there's no
102
00:08:19,299 --> 00:08:20,834
Santa Claus.
103
00:08:21,768 --> 00:08:22,769
You and I are going to have
104
00:08:22,769 --> 00:08:24,605
a very serious talk right now,
105
00:08:24,605 --> 00:08:26,840
young man.
106
00:08:30,110 --> 00:08:31,144
Hedda had to go to her
107
00:08:31,144 --> 00:08:32,179
sister's.
108
00:08:32,179 --> 00:08:33,146
Are you gonna make dinner
109
00:08:33,146 --> 00:08:34,014
for us?
110
00:08:34,014 --> 00:08:34,882
We can't send out for the
111
00:08:34,882 --> 00:08:37,317
pizza man, can we?
112
00:08:37,317 --> 00:08:40,754
Oh, Dad.
113
00:08:40,754 --> 00:08:42,055
Mr. Murdock's here.
114
00:08:42,055 --> 00:08:44,591
He's waiting for you in the den.
115
00:08:47,694 --> 00:08:49,663
But Dad, you said you and me
116
00:08:49,663 --> 00:08:50,797
were gonna have a serious talk
117
00:08:50,797 --> 00:08:51,798
right now.
118
00:08:51,798 --> 00:08:52,733
Your mother will have the
119
00:08:52,733 --> 00:08:53,600
talk with you.
120
00:08:53,600 --> 00:08:55,602
Aw, Dad!
121
00:09:03,610 --> 00:09:04,645
I don't care, you have him
122
00:09:04,645 --> 00:09:05,779
call me the minute you hear from
123
00:09:05,779 --> 00:09:07,114
him, you understand?
124
00:09:07,114 --> 00:09:08,649
Right.
125
00:09:08,649 --> 00:09:10,684
Gee, that Fred Haley
126
00:09:10,684 --> 00:09:11,752
needs a keeper.
127
00:09:11,752 --> 00:09:12,819
How are you, Michael?
128
00:09:12,819 --> 00:09:14,254
Hi, how was the plane trip?
129
00:09:14,254 --> 00:09:15,355
Oh, the usual--
130
00:09:15,355 --> 00:09:16,657
a little rough the last
131
00:09:16,657 --> 00:09:17,591
couple hundred miles.
132
00:09:17,591 --> 00:09:18,592
Will you join us for dinner,
133
00:09:18,592 --> 00:09:19,259
Sumner?
134
00:09:19,259 --> 00:09:20,794
Thanks, I ate at the hotel
135
00:09:20,794 --> 00:09:22,829
just after I checked in.
136
00:09:22,829 --> 00:09:25,132
So, how's everything shaking?
137
00:09:25,132 --> 00:09:27,200
Well, uh, I hate to give you
138
00:09:27,200 --> 00:09:28,869
bad news, but, uh...
139
00:09:29,803 --> 00:09:31,705
Rig 5 came in dry today.
140
00:09:31,705 --> 00:09:32,940
Rig 5?
141
00:09:32,940 --> 00:09:35,342
You said that was 90% probable.
142
00:09:35,342 --> 00:09:37,611
Yeah, I was wrong.
143
00:09:37,611 --> 00:09:38,812
I'm sorry.
144
00:09:38,812 --> 00:09:39,780
I'm not interested in
145
00:09:39,780 --> 00:09:42,950
apologies, kid, just results.
146
00:09:42,950 --> 00:09:44,084
All right, all right, we'll
147
00:09:44,084 --> 00:09:45,619
forget about the A Site.
148
00:09:45,619 --> 00:09:47,154
We'll forge ahead with Site B.
149
00:09:47,154 --> 00:09:48,255
I'm sure I'm right about the
150
00:09:48,255 --> 00:09:49,356
A Site, just give me another
151
00:09:49,356 --> 00:09:51,358
week or two.
152
00:09:51,358 --> 00:09:53,026
I'll give you one week.
153
00:09:53,026 --> 00:09:54,361
In the meantime, move as much of
154
00:09:54,361 --> 00:09:55,696
the crew as you can over to
155
00:09:55,696 --> 00:09:57,297
Site B.
156
00:10:00,867 --> 00:10:04,871
♪♪
157
00:10:41,675 --> 00:10:42,909
Morning, Craig.
158
00:10:42,909 --> 00:10:43,910
Michael.
159
00:10:43,910 --> 00:10:46,113
Murdock just left for Site B.
160
00:10:46,113 --> 00:10:48,115
He's in some rotten mood.
161
00:10:48,115 --> 00:10:50,117
So, what else is new?
162
00:10:51,785 --> 00:10:55,789
♪♪
163
00:11:10,337 --> 00:11:11,304
Good morning, Mike.
164
00:11:11,304 --> 00:11:15,008
Good morning, Sam.
165
00:11:15,008 --> 00:11:16,410
Looks like Arnie Hanson over
166
00:11:16,410 --> 00:11:18,011
at Burocoal is up to his old
167
00:11:18,011 --> 00:11:19,279
practical jokes again.
168
00:11:19,279 --> 00:11:20,480
Ha, he's probably running out
169
00:11:20,480 --> 00:11:21,782
of things to do with all his
170
00:11:21,782 --> 00:11:22,749
money.
171
00:11:22,749 --> 00:11:24,251
What is it this time?
172
00:11:24,251 --> 00:11:25,919
Much better than the bigfoot
173
00:11:25,919 --> 00:11:27,054
paw prints he spent the night
174
00:11:27,054 --> 00:11:28,121
putting around your house last
175
00:11:28,121 --> 00:11:28,989
Christmas.
176
00:11:28,989 --> 00:11:30,057
Tell me, tell me.
177
00:11:30,057 --> 00:11:31,358
Oh, I wouldn't wanna spoil it
178
00:11:31,358 --> 00:11:32,426
for you.
179
00:11:32,426 --> 00:11:34,361
I'll let Arnie's little man
180
00:11:34,361 --> 00:11:36,029
tell you himself.
181
00:11:36,029 --> 00:11:39,466
He's in your office.
182
00:11:39,466 --> 00:11:42,069
♪♪
183
00:11:50,944 --> 00:11:52,379
May I help you?
184
00:11:52,379 --> 00:11:54,948
Oh! Oh...
185
00:11:56,283 --> 00:11:58,118
Yes.
186
00:11:58,118 --> 00:11:59,386
Yes, you may.
187
00:11:59,386 --> 00:12:01,221
Michael Baldwin, I'm project
188
00:12:01,221 --> 00:12:02,289
manager here.
189
00:12:02,289 --> 00:12:03,957
My name is Ed.
190
00:12:03,957 --> 00:12:04,891
Ed...?
191
00:12:04,891 --> 00:12:06,760
That's right, Ed.
192
00:12:06,760 --> 00:12:09,229
Oh, I see.
193
00:12:09,229 --> 00:12:12,165
Well, Ed...
194
00:12:12,165 --> 00:12:15,035
can I get you a cup of coffee?
195
00:12:15,035 --> 00:12:17,104
Would you have a nice cup
196
00:12:17,104 --> 00:12:18,171
of hot chocolate?
197
00:12:18,171 --> 00:12:19,439
I'm afraid not.
198
00:12:19,439 --> 00:12:20,841
Oh.
199
00:12:20,841 --> 00:12:21,875
That's all right.
200
00:12:21,875 --> 00:12:24,911
That's perfectly all right.
201
00:12:24,911 --> 00:12:26,813
Won't you sit down?
202
00:12:26,813 --> 00:12:28,515
Oh, thank you, yes!
203
00:12:31,518 --> 00:12:34,788
Well, uh, Ed,
204
00:12:34,788 --> 00:12:36,823
what brings you to this frozen
205
00:12:36,823 --> 00:12:38,191
hellhole, if you'll excuse the
206
00:12:38,191 --> 00:12:40,093
mixed metaphor?
207
00:12:40,093 --> 00:12:41,394
Mixed metaphor?
208
00:12:41,394 --> 00:12:42,562
Mixed metaphor...
209
00:12:42,562 --> 00:12:44,231
Does that mean I can get right
210
00:12:44,231 --> 00:12:45,265
to the point?
211
00:12:45,265 --> 00:12:47,234
Yes, that's what that means.
212
00:12:47,234 --> 00:12:48,935
Good.
213
00:12:48,935 --> 00:12:51,171
Mr. Baldwin, your company has
214
00:12:51,171 --> 00:12:52,439
been doing a great deal of
215
00:12:52,439 --> 00:12:54,141
dynamiting in the North Pole
216
00:12:54,141 --> 00:12:55,108
region recently.
217
00:12:55,108 --> 00:12:56,176
That's right.
218
00:12:56,176 --> 00:12:58,044
Uh, ice has been jamming our
219
00:12:58,044 --> 00:12:59,179
drilling rigs, and we've been
220
00:12:59,179 --> 00:13:00,113
forced to do some heavy
221
00:13:00,113 --> 00:13:01,248
dynamiting to free them.
222
00:13:01,248 --> 00:13:02,249
You don't know what you're
223
00:13:02,249 --> 00:13:03,517
doing, Mr. Baldwin.
224
00:13:03,517 --> 00:13:05,085
You must stop dynamiting,
225
00:13:05,085 --> 00:13:06,920
immediately.
226
00:13:08,555 --> 00:13:11,358
Okay...
227
00:13:11,358 --> 00:13:13,059
Why should I do that?
228
00:13:13,059 --> 00:13:15,162
Because if you continue,
229
00:13:15,162 --> 00:13:16,396
there's a very good chance
230
00:13:16,396 --> 00:13:17,531
you're going to blow up
231
00:13:17,531 --> 00:13:19,966
Santa Claus.
232
00:13:19,966 --> 00:13:22,235
I beg your pardon?
233
00:13:22,235 --> 00:13:24,538
Mr. Baldwin, I'm Santa's
234
00:13:24,538 --> 00:13:26,873
chief elf at North Pole City,
235
00:13:26,873 --> 00:13:28,542
and we realize you had no idea
236
00:13:28,542 --> 00:13:29,943
you were creating such problems
237
00:13:29,943 --> 00:13:30,610
for us--
238
00:13:30,610 --> 00:13:32,112
You're the chief elf?
239
00:13:32,112 --> 00:13:33,547
Mm-hmm.
240
00:13:38,552 --> 00:13:40,353
May I?
241
00:13:42,923 --> 00:13:44,357
We've already sustained serious
242
00:13:44,357 --> 00:13:46,059
damage because of explosions
243
00:13:46,059 --> 00:13:48,261
here at-- at Site A.
244
00:13:48,261 --> 00:13:50,230
But dynamiting here at Site B
245
00:13:50,230 --> 00:13:52,599
would most certainly destroy
246
00:13:52,599 --> 00:13:53,633
North Pole City.
247
00:13:53,633 --> 00:13:55,202
We're-- we're smack dab
248
00:13:55,202 --> 00:13:56,236
next to it.
249
00:14:00,240 --> 00:14:02,442
Blow up Santa Claus?
250
00:14:02,442 --> 00:14:04,611
And destroy North Pole City?
251
00:14:06,179 --> 00:14:08,381
Arnie gets crazier every year!
252
00:14:09,482 --> 00:14:10,450
Arnie?
253
00:14:10,450 --> 00:14:11,651
Oh, I gotta give you credit
254
00:14:11,651 --> 00:14:12,953
though, I-- I couldn't have
255
00:14:12,953 --> 00:14:13,920
pulled it off with a straight
256
00:14:13,920 --> 00:14:14,588
face.
257
00:14:23,029 --> 00:14:24,631
Go on, go on, tell us what
258
00:14:24,631 --> 00:14:25,498
happened next.
259
00:14:25,498 --> 00:14:26,433
Well, he looks me straight in
260
00:14:26,433 --> 00:14:28,301
the eye, and he invited us all
261
00:14:28,301 --> 00:14:30,370
to visit Santa Claus tomorrow!
262
00:14:32,272 --> 00:14:34,174
But why us?
263
00:14:34,174 --> 00:14:35,342
Well, he wants to convince us
264
00:14:35,342 --> 00:14:36,977
to stop dynamiting at our sites
265
00:14:36,977 --> 00:14:38,511
because he's afraid we're gonna
266
00:14:38,511 --> 00:14:39,946
blow up Santa Claus.
267
00:14:44,451 --> 00:14:45,485
Did Arnie finally
268
00:14:45,485 --> 00:14:46,386
own up to it?
269
00:14:46,386 --> 00:14:47,654
I haven't spoken to him yet.
270
00:14:47,654 --> 00:14:48,989
I think he's still out of town.
271
00:14:48,989 --> 00:14:50,156
There aren't any little
272
00:14:50,156 --> 00:14:51,391
people around here.
273
00:14:51,391 --> 00:14:52,492
Where in the world did he
274
00:14:52,492 --> 00:14:53,526
find him?
275
00:14:53,526 --> 00:14:55,028
Well, knowing Arnie, I'm sure
276
00:14:55,028 --> 00:14:56,396
he had him flown in just for the
277
00:14:56,396 --> 00:14:57,430
occasion.
278
00:14:57,430 --> 00:14:59,266
Maybe it isn't a joke!
279
00:14:59,266 --> 00:15:01,201
Maybe he really is Santa Claus'
280
00:15:01,201 --> 00:15:02,369
chief elf.
281
00:15:02,369 --> 00:15:03,570
That's impossible.
282
00:15:03,570 --> 00:15:04,504
Santa Claus is just a
283
00:15:04,504 --> 00:15:05,672
mythological figure.
284
00:15:05,672 --> 00:15:07,941
What's a mytha-- myth--
285
00:15:07,941 --> 00:15:09,109
It's nothing, C.B.
286
00:15:09,109 --> 00:15:10,143
David's just being a smart
287
00:15:10,143 --> 00:15:12,112
aleck.
288
00:15:12,112 --> 00:15:13,680
No.
289
00:15:16,650 --> 00:15:19,386
Hey... I was just kidding.
290
00:15:19,386 --> 00:15:21,554
Well, it isn't funny.
291
00:15:27,594 --> 00:15:29,029
May I be excused?
292
00:15:29,029 --> 00:15:29,963
Me too?
293
00:15:29,963 --> 00:15:31,965
Yes, go ahead.
294
00:15:42,676 --> 00:15:44,044
What's wrong, honey?
295
00:15:44,044 --> 00:15:46,513
Nothing.
296
00:15:46,513 --> 00:15:48,581
Come on.
297
00:15:48,581 --> 00:15:50,750
Now I know what David meant.
298
00:15:50,750 --> 00:15:52,185
Meant about what?
299
00:15:52,185 --> 00:15:55,689
You know-- Santa Claus.
300
00:15:55,689 --> 00:15:57,357
What about Santa Claus?
301
00:15:57,357 --> 00:15:58,658
I guess Curt Larson wasn't
302
00:15:58,658 --> 00:15:59,659
lying.
303
00:15:59,659 --> 00:16:01,394
There is no Santa Claus.
304
00:16:01,394 --> 00:16:05,031
He isn't real.
305
00:16:05,031 --> 00:16:07,000
Mom?
306
00:16:07,000 --> 00:16:08,134
You always said you wouldn't
307
00:16:08,134 --> 00:16:09,169
lie to me.
308
00:16:09,169 --> 00:16:10,670
I want to know.
309
00:16:10,670 --> 00:16:13,006
Tell me, please?
310
00:16:16,309 --> 00:16:17,744
For all of us who believe in
311
00:16:17,744 --> 00:16:20,347
Santa Claus, he is real,
312
00:16:20,347 --> 00:16:22,215
in our hearts.
313
00:16:22,215 --> 00:16:25,752
But he's not a real person?
314
00:16:25,752 --> 00:16:29,589
Uh... well, no.
315
00:16:29,589 --> 00:16:30,757
Not in the same way that
316
00:16:30,757 --> 00:16:32,058
you and I are.
317
00:16:32,058 --> 00:16:33,626
You just ruin everything!
318
00:16:33,626 --> 00:16:34,728
I hate you, Mom,
319
00:16:34,728 --> 00:16:36,262
I wish you were dead!
320
00:16:36,262 --> 00:16:37,330
Don't you dare talk to your
321
00:16:37,330 --> 00:16:38,298
mother that way.
322
00:16:38,298 --> 00:16:41,634
Now, go to your room!
323
00:16:41,634 --> 00:16:43,136
That's all you ever say to
324
00:16:43,136 --> 00:16:44,604
me, "Go to your room!"
325
00:16:44,604 --> 00:16:46,373
I hate you too, Dad.
326
00:16:46,373 --> 00:16:49,676
I really hate you!
327
00:16:49,676 --> 00:16:51,478
Was that necessary?
328
00:16:54,147 --> 00:16:55,382
Why don't you try to understand
329
00:16:55,382 --> 00:16:56,516
him instead of losing your
330
00:16:56,516 --> 00:16:58,551
patience?
331
00:17:40,126 --> 00:17:41,428
Very good, sport!
332
00:17:41,428 --> 00:17:42,395
You're really getting the hang
333
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
of that thing!
334
00:17:44,264 --> 00:17:45,498
Come on, C.B.!
335
00:17:45,498 --> 00:17:47,200
Sit on my lap and you can steer!
336
00:17:47,200 --> 00:17:48,835
No, thanks.
337
00:17:48,835 --> 00:17:50,336
Oh, stop being indulgent.
338
00:17:50,336 --> 00:17:51,471
Ride with Dad.
339
00:17:51,471 --> 00:17:54,207
Will you please talk English?
340
00:17:54,207 --> 00:17:56,676
Okay, it's my turn then!
341
00:17:56,676 --> 00:17:59,546
Uh, hold it, honey.
342
00:17:59,546 --> 00:18:00,880
You better put this snowmobile
343
00:18:00,880 --> 00:18:01,815
away.
344
00:18:01,815 --> 00:18:02,816
You don't wanna be late for
345
00:18:02,816 --> 00:18:04,384
school, and I gotta get to work.
346
00:18:04,384 --> 00:18:05,652
But we only got a half a day
347
00:18:05,652 --> 00:18:06,553
today.
348
00:18:06,553 --> 00:18:07,821
Do we have to go?
349
00:18:07,821 --> 00:18:09,222
Mom said we were gonna decorate
350
00:18:09,222 --> 00:18:10,490
the tree today.
351
00:18:10,490 --> 00:18:12,859
Yes, you have to go.
352
00:18:12,859 --> 00:18:14,160
We'll start on the tree
353
00:18:14,160 --> 00:18:16,129
after lunch.
354
00:18:16,129 --> 00:18:17,397
Now, put the snowmobile away,
355
00:18:17,397 --> 00:18:19,432
change your clothes,
356
00:18:19,432 --> 00:18:21,367
and get going.
357
00:18:28,808 --> 00:18:30,510
Fred, you're an idiot.
358
00:18:30,510 --> 00:18:34,247
You're an absolute idiot!
359
00:18:34,247 --> 00:18:36,216
No.
360
00:18:36,216 --> 00:18:38,418
No.
361
00:18:38,418 --> 00:18:40,520
No!
362
00:18:40,520 --> 00:18:44,424
That's what they want us to do!
363
00:18:44,424 --> 00:18:46,526
Two words, Fred.
364
00:18:46,526 --> 00:18:50,196
"Walk away!"
365
00:18:52,866 --> 00:18:54,367
Gaylord and those corporate
366
00:18:54,367 --> 00:18:56,236
jackals of his over at Global
367
00:18:56,236 --> 00:18:57,303
Oil are up to their old tricks
368
00:18:57,303 --> 00:18:58,238
again.
369
00:18:58,238 --> 00:18:59,272
Well, Fred didn't close,
370
00:18:59,272 --> 00:19:00,306
did he?
371
00:19:00,306 --> 00:19:01,608
You heard me, I told him to
372
00:19:01,608 --> 00:19:03,343
walk away.
373
00:19:03,343 --> 00:19:04,544
Just like I'm gonna walk away
374
00:19:04,544 --> 00:19:06,913
from this entire development,
375
00:19:06,913 --> 00:19:08,348
unless you bring something in
376
00:19:08,348 --> 00:19:09,215
soon.
377
00:19:09,215 --> 00:19:10,483
It's here, Sumner,
378
00:19:10,483 --> 00:19:11,484
I know it's here,
379
00:19:11,484 --> 00:19:13,653
on one of the two sites.
380
00:19:13,653 --> 00:19:15,722
We've had a f-few problems.
381
00:19:15,722 --> 00:19:17,190
Oh, no, baby.
382
00:19:17,190 --> 00:19:18,691
You have problems!
383
00:19:18,691 --> 00:19:19,792
You're the chief geological
384
00:19:19,792 --> 00:19:21,594
engineer on this project.
385
00:19:21,594 --> 00:19:22,662
You recommended this
386
00:19:22,662 --> 00:19:23,863
exploration!
387
00:19:23,863 --> 00:19:25,698
And if I don't see some results
388
00:19:25,698 --> 00:19:28,868
soon, I'm pulling out,
389
00:19:28,868 --> 00:19:30,470
and you're gonna be looking
390
00:19:30,470 --> 00:19:32,872
for a job.
391
00:19:34,774 --> 00:19:35,942
Here they are.
392
00:19:35,942 --> 00:19:38,945
Oh, that's good.
393
00:19:38,945 --> 00:19:40,280
Well, that's it for me.
394
00:19:40,280 --> 00:19:41,814
I gotta get going.
395
00:19:41,814 --> 00:19:43,249
But Dad, we haven't finished
396
00:19:43,249 --> 00:19:44,584
decorating the tree.
397
00:19:44,584 --> 00:19:45,585
I know, but I have another
398
00:19:45,585 --> 00:19:46,853
meeting with Mr. Murdock.
399
00:19:46,853 --> 00:19:48,922
He acts like he owns you.
400
00:19:48,922 --> 00:19:49,989
He doesn't own me, princess,
401
00:19:49,989 --> 00:19:50,957
but he does pay the bills
402
00:19:50,957 --> 00:19:51,958
around here.
403
00:19:51,958 --> 00:19:54,294
All right, kids,
404
00:19:54,294 --> 00:19:56,329
the dishes.
405
00:19:59,933 --> 00:20:01,868
Okay, okay, come on.
406
00:20:01,868 --> 00:20:04,504
Come on.
407
00:20:04,504 --> 00:20:05,705
I'll see you later, darling.
408
00:20:07,307 --> 00:20:08,007
Who could that be?
409
00:20:08,007 --> 00:20:10,376
I'll get it.
410
00:20:15,448 --> 00:20:19,452
♪♪
411
00:20:25,391 --> 00:20:28,361
Where did you get that?
412
00:20:28,361 --> 00:20:29,562
The army abandoned it here
413
00:20:29,562 --> 00:20:30,730
after the war.
414
00:20:30,730 --> 00:20:32,332
It's the only one like it.
415
00:20:32,332 --> 00:20:33,866
That's very interesting,
416
00:20:33,866 --> 00:20:34,834
but I don't have any time for
417
00:20:34,834 --> 00:20:36,869
Arnie Hanson's jokes today.
418
00:20:36,869 --> 00:20:38,037
Jokes?
419
00:20:38,037 --> 00:20:40,273
Michael, who is it?
420
00:20:40,273 --> 00:20:42,875
Hanson's elf is back.
421
00:20:42,875 --> 00:20:45,044
Come on in.
422
00:20:48,848 --> 00:20:50,583
Claudia, I'd like you to meet
423
00:20:50,583 --> 00:20:53,353
Santa Claus' chief elf, Ed.
424
00:20:53,353 --> 00:20:56,889
Ed, this is Mrs. Baldwin.
425
00:20:56,889 --> 00:20:58,057
Hello.
426
00:20:58,057 --> 00:20:59,993
It's a pleasure to meet you.
427
00:20:59,993 --> 00:21:01,561
Nice to meet you.
428
00:21:01,561 --> 00:21:02,562
You'll have to discuss it
429
00:21:02,562 --> 00:21:03,563
with her, I have an urgent
430
00:21:03,563 --> 00:21:05,064
meeting to go to.
431
00:21:05,064 --> 00:21:07,634
I'll probably be late.
432
00:21:07,634 --> 00:21:08,701
Won't you sit down?
433
00:21:08,701 --> 00:21:11,437
Oh, thank you.
434
00:21:11,437 --> 00:21:13,039
Goodness.
435
00:21:13,039 --> 00:21:15,541
My goodness, I--
436
00:21:15,541 --> 00:21:17,777
I'm sure I said today.
437
00:21:19,646 --> 00:21:20,813
Do you suppose you and the
438
00:21:20,813 --> 00:21:22,315
children could come with me,
439
00:21:22,315 --> 00:21:23,516
Mrs. Baldwin?
440
00:21:23,516 --> 00:21:24,884
Come where?
441
00:21:24,884 --> 00:21:26,085
Home...
442
00:21:26,085 --> 00:21:29,088
to North Pole City.
443
00:21:29,088 --> 00:21:30,590
To North Pole City?
444
00:21:30,590 --> 00:21:31,991
Yes.
445
00:21:31,991 --> 00:21:33,026
To meet him.
446
00:21:33,026 --> 00:21:36,362
To meet who?
447
00:21:36,362 --> 00:21:37,830
Santa Claus.
448
00:21:37,830 --> 00:21:40,433
♪♪
449
00:22:02,021 --> 00:22:03,456
Hey, you guys.
450
00:22:03,456 --> 00:22:04,490
After you're finished helping
451
00:22:04,490 --> 00:22:05,625
Hedda, how would you like to go
452
00:22:05,625 --> 00:22:07,126
and meet Santa Claus?
453
00:22:07,126 --> 00:22:09,962
Meet Santa Claus-- sure!
454
00:22:09,962 --> 00:22:11,798
Come on, Ma, don't put us on.
455
00:22:11,798 --> 00:22:12,732
Well, Mr. Hanson's little
456
00:22:12,732 --> 00:22:13,666
friend is back, he's out in
457
00:22:13,666 --> 00:22:14,534
front.
458
00:22:14,534 --> 00:22:15,468
He is?
459
00:22:15,468 --> 00:22:16,469
He sure is.
460
00:22:16,469 --> 00:22:17,737
And we've all been invited to go
461
00:22:17,737 --> 00:22:18,971
to the North Pole.
462
00:22:18,971 --> 00:22:20,006
Where we'll all meet a big
463
00:22:20,006 --> 00:22:21,040
white rabbit and go to the Mad
464
00:22:21,040 --> 00:22:22,375
Hatter's tea party!
465
00:22:22,375 --> 00:22:24,110
Will you please shut up?
466
00:22:24,110 --> 00:22:25,011
Can we go?
467
00:22:25,011 --> 00:22:25,978
Can we go?
468
00:22:25,978 --> 00:22:27,480
Even if it is a joke?
469
00:22:27,480 --> 00:22:29,782
Yeah.
470
00:22:32,919 --> 00:22:33,953
Here we are.
471
00:22:33,953 --> 00:22:35,488
These are my children, David,
472
00:22:35,488 --> 00:22:37,023
Marianne, and C.B.
473
00:22:37,023 --> 00:22:38,157
Marvelous!
474
00:22:38,157 --> 00:22:39,859
It's very nice meeting you.
475
00:22:39,859 --> 00:22:42,028
Let me help you in.
476
00:22:50,503 --> 00:22:54,073
Well, here we go!
477
00:22:54,073 --> 00:22:58,077
♪♪
478
00:23:13,593 --> 00:23:14,927
Wow, I could even reach the
479
00:23:14,927 --> 00:23:16,696
controls on this one.
480
00:23:16,696 --> 00:23:18,931
Yes, you certainly could!
481
00:23:18,931 --> 00:23:19,899
Do you think you could teach
482
00:23:19,899 --> 00:23:21,033
me how to drive it?
483
00:23:21,033 --> 00:23:22,568
Not now, C.B., there's not
484
00:23:22,568 --> 00:23:23,503
time.
485
00:23:23,503 --> 00:23:24,570
Perhaps when we get where we're
486
00:23:24,570 --> 00:23:26,672
going.
487
00:23:33,913 --> 00:23:35,448
I can tell you Santa Claus
488
00:23:35,448 --> 00:23:36,983
appreciates this, Mrs. Baldwin.
489
00:23:36,983 --> 00:23:38,518
Once you've met him, I hope you
490
00:23:38,518 --> 00:23:39,685
can convince your husband to
491
00:23:39,685 --> 00:23:41,154
stop the dynamiting.
492
00:23:41,154 --> 00:23:42,488
Oh, I'm sure of it.
493
00:23:42,488 --> 00:23:43,623
Mr. Baldwin is a very
494
00:23:43,623 --> 00:23:44,657
reasonable man.
495
00:23:44,657 --> 00:23:45,591
Oh, good.
496
00:23:45,591 --> 00:23:46,959
That makes me feel a whole lot
497
00:23:46,959 --> 00:23:49,095
better.
498
00:23:51,864 --> 00:23:53,800
Ed?
499
00:23:53,800 --> 00:23:54,901
Just how fast is this thing
500
00:23:54,901 --> 00:23:55,768
going?
501
00:23:55,768 --> 00:23:57,570
Oh, about 100 miles an hour,
502
00:23:57,570 --> 00:23:58,237
I suppose.
503
00:23:58,237 --> 00:24:00,039
It-- it's pretty slow.
504
00:24:00,039 --> 00:24:01,674
Not like the Reindeer Zephyr.
505
00:24:01,674 --> 00:24:03,142
What's a Reindeer Zephyr?
506
00:24:03,142 --> 00:24:04,777
You'll see in a little while.
507
00:24:04,777 --> 00:24:06,712
100 miles an hour?
508
00:24:06,712 --> 00:24:07,880
Wow!
509
00:24:07,880 --> 00:24:09,215
You must have made a mistake.
510
00:24:09,215 --> 00:24:10,650
It's an engineering
511
00:24:10,650 --> 00:24:12,084
impossibility a snowcat can go
512
00:24:12,084 --> 00:24:13,085
that fast.
513
00:24:13,085 --> 00:24:14,720
Not with Dr. Fernando,
514
00:24:14,720 --> 00:24:15,588
it isn't.
515
00:24:15,588 --> 00:24:16,856
Dr. Fernando?
516
00:24:16,856 --> 00:24:17,890
Santa's chief of research and
517
00:24:17,890 --> 00:24:18,825
development.
518
00:24:18,825 --> 00:24:20,126
He's the one who modified this,
519
00:24:20,126 --> 00:24:22,028
uh... thing.
520
00:24:26,199 --> 00:24:28,000
I'm a little worried, David.
521
00:24:28,000 --> 00:24:29,135
Do you think we're really going
522
00:24:29,135 --> 00:24:30,503
100 miles an hour?
523
00:24:30,503 --> 00:24:31,704
Of course not.
524
00:24:31,704 --> 00:24:32,939
It's an illusion.
525
00:24:32,939 --> 00:24:34,907
We're probably not going...
526
00:24:34,907 --> 00:24:36,209
20 miles an hour.
527
00:24:36,209 --> 00:24:37,510
We seem to be going pretty
528
00:24:37,510 --> 00:24:38,511
fast.
529
00:24:38,511 --> 00:24:39,645
I know.
530
00:24:39,645 --> 00:24:40,813
There's an increased perception
531
00:24:40,813 --> 00:24:42,248
of velocity in both the Arctic
532
00:24:42,248 --> 00:24:44,116
and Antarctic regions.
533
00:24:44,116 --> 00:24:46,719
If you say so.
534
00:24:48,754 --> 00:24:50,156
The storm seems to be getting
535
00:24:50,156 --> 00:24:51,023
worse, Ed.
536
00:24:51,023 --> 00:24:52,024
I think we better be getting
537
00:24:52,024 --> 00:24:52,892
back.
538
00:24:52,892 --> 00:24:54,126
Don't worry, Mrs. Baldwin,
539
00:24:54,126 --> 00:24:55,294
we'll be out of the storm
540
00:24:55,294 --> 00:24:56,863
in just a moment.
541
00:24:56,863 --> 00:24:58,264
And then you're going to see the
542
00:24:58,264 --> 00:24:59,665
most beautiful weather you've
543
00:24:59,665 --> 00:25:00,533
ever seen.
544
00:25:11,644 --> 00:25:12,745
Here we are.
545
00:25:12,745 --> 00:25:16,682
I told you.
546
00:25:16,682 --> 00:25:19,318
Wow, look at that!
547
00:25:19,318 --> 00:25:20,786
There it is.
548
00:25:20,786 --> 00:25:22,555
That's a Reindeer Zephyr?
549
00:25:22,555 --> 00:25:23,289
It's one of our most
550
00:25:23,289 --> 00:25:24,624
sophisticated long-distance
551
00:25:24,624 --> 00:25:25,324
vehicles.
552
00:25:25,324 --> 00:25:26,859
Vehicles?
553
00:25:26,859 --> 00:25:28,160
I don't see any reindeer.
554
00:25:28,160 --> 00:25:29,295
How does it go?
555
00:25:29,295 --> 00:25:31,030
It's self-propelled.
556
00:25:31,030 --> 00:25:31,964
You've gotta be kidding.
557
00:25:33,099 --> 00:25:34,934
That's a mock-up.
558
00:25:34,934 --> 00:25:36,135
You've gotta give that Arnie
559
00:25:36,135 --> 00:25:37,203
Hanson credit.
560
00:25:37,203 --> 00:25:39,105
This one's a real winner, Mom.
561
00:25:39,105 --> 00:25:40,206
I know it.
562
00:25:40,206 --> 00:25:43,242
Well, let's get going.
563
00:25:43,242 --> 00:25:44,744
Let's go!
564
00:25:44,744 --> 00:25:46,012
This is terrific.
565
00:25:46,012 --> 00:25:47,079
No, hold on,
566
00:25:47,079 --> 00:25:48,080
just wait a minute.
567
00:25:48,080 --> 00:25:50,116
Aw, gee, can't we see it for
568
00:25:50,116 --> 00:25:51,284
a few minutes?
569
00:25:51,284 --> 00:25:52,285
No.
570
00:25:52,285 --> 00:25:53,352
I think this joke has gone
571
00:25:53,352 --> 00:25:55,254
far enough.
572
00:25:59,325 --> 00:26:00,860
There's something wrong here.
573
00:26:00,860 --> 00:26:02,094
What could be wrong?
574
00:26:02,094 --> 00:26:03,696
I don't know, but...
575
00:26:03,696 --> 00:26:05,131
I do know that no one would go
576
00:26:05,131 --> 00:26:06,165
to this length to pull off the
577
00:26:06,165 --> 00:26:07,066
joke.
578
00:26:07,066 --> 00:26:08,668
What else could it be?
579
00:26:08,668 --> 00:26:09,802
You don't think that thing's
580
00:26:09,802 --> 00:26:11,170
going anywhere, do you?
581
00:26:11,170 --> 00:26:12,772
Of course not.
582
00:26:12,772 --> 00:26:13,773
Then what harm can come from
583
00:26:13,773 --> 00:26:14,907
looking at it?
584
00:26:14,907 --> 00:26:16,208
Please, Mom?
585
00:26:16,208 --> 00:26:18,044
Aw, please, just for a few
586
00:26:18,044 --> 00:26:21,013
minutes?
587
00:26:21,013 --> 00:26:22,715
Okay, but just for
588
00:26:22,715 --> 00:26:24,784
a few minutes.
589
00:26:30,156 --> 00:26:31,924
Wow, look at that!
590
00:26:31,924 --> 00:26:34,093
Pretty, isn't it?
591
00:26:36,862 --> 00:26:37,964
Seriously, Ed, we've gotta
592
00:26:37,964 --> 00:26:38,965
start back soon.
593
00:26:38,965 --> 00:26:40,933
I promised we'd be back by 6:00.
594
00:26:40,933 --> 00:26:41,901
6:00?
595
00:26:41,901 --> 00:26:43,035
Oh, that's impossible.
596
00:26:43,035 --> 00:26:44,203
Can't you call and tell him
597
00:26:44,203 --> 00:26:45,204
you'll be late?
598
00:26:45,204 --> 00:26:46,072
Call?
599
00:26:46,072 --> 00:26:47,139
From where?
600
00:26:47,139 --> 00:26:48,874
Our communications post,
601
00:26:48,874 --> 00:26:50,276
right there.
602
00:26:50,276 --> 00:26:51,310
Get on board, children,
603
00:26:51,310 --> 00:26:52,378
get on board, your-- your
604
00:26:52,378 --> 00:26:53,379
mother's going to make a
605
00:26:53,379 --> 00:26:55,381
telephone call.
606
00:27:00,920 --> 00:27:02,088
Uh, what's your credit card
607
00:27:02,088 --> 00:27:04,090
number?
608
00:27:04,090 --> 00:27:05,891
All the rigs are iced in?
609
00:27:05,891 --> 00:27:06,792
That's right, Mr. Murdock,
610
00:27:06,792 --> 00:27:07,693
we're gonna start blasting
611
00:27:07,693 --> 00:27:08,794
some time today.
612
00:27:08,794 --> 00:27:09,996
I think one time will do it.
613
00:27:09,996 --> 00:27:11,030
We're using enough dynamite to
614
00:27:11,030 --> 00:27:12,298
blow up New York City.
615
00:27:12,298 --> 00:27:13,699
We'll set the rig tomorrow and
616
00:27:13,699 --> 00:27:14,834
start drilling the day after.
617
00:27:15,701 --> 00:27:16,669
Good work, Harold-- listen,
618
00:27:16,669 --> 00:27:17,837
tell Craig Marin to meet me
619
00:27:17,837 --> 00:27:18,904
at Site B in the morning.
620
00:27:18,904 --> 00:27:20,973
10-4.
621
00:27:20,973 --> 00:27:21,941
Hello?
622
00:27:21,941 --> 00:27:22,942
This has gotta be the most
623
00:27:22,942 --> 00:27:24,176
expensive stunt Arnie's ever
624
00:27:24,176 --> 00:27:25,678
pulled.
625
00:27:25,678 --> 00:27:27,346
Well, I'm at a phone booth.
626
00:27:27,346 --> 00:27:29,448
Well, it's, uh...
627
00:27:32,318 --> 00:27:34,854
You're talking into a candy
628
00:27:34,854 --> 00:27:37,289
cane, and you're going to go to
629
00:27:37,289 --> 00:27:40,426
the North Pole in a reindeer?
630
00:27:40,426 --> 00:27:42,294
I mean, it's like a--
631
00:27:42,294 --> 00:27:44,230
a carousel reindeer with seats
632
00:27:44,230 --> 00:27:45,331
inside!
633
00:27:47,433 --> 00:27:48,868
Michael?
634
00:27:48,868 --> 00:27:50,403
Michael, can you hear me?
635
00:27:51,837 --> 00:27:54,807
The static's awful.
636
00:27:54,807 --> 00:27:56,709
It's the storm.
637
00:27:56,709 --> 00:27:57,943
I'm afraid that's the best we're
638
00:27:57,943 --> 00:28:00,279
going to do.
639
00:28:00,279 --> 00:28:02,782
Claudia!
640
00:28:02,782 --> 00:28:04,050
Operator!
641
00:28:04,050 --> 00:28:05,017
Operator?
642
00:28:05,017 --> 00:28:06,052
I mean it, Ed.
643
00:28:06,052 --> 00:28:07,053
A few more minutes, and we have
644
00:28:07,053 --> 00:28:07,920
to get back.
645
00:28:07,920 --> 00:28:09,288
Uh, please trust me,
646
00:28:09,288 --> 00:28:10,890
Mrs. Baldwin, you're going to
647
00:28:10,890 --> 00:28:12,158
love the ride.
648
00:28:12,158 --> 00:28:13,492
All right, all right.
649
00:28:13,492 --> 00:28:14,827
You certainly can't carry this
650
00:28:14,827 --> 00:28:17,830
on much longer.
651
00:28:17,830 --> 00:28:21,133
Everybody ready?
652
00:28:26,038 --> 00:28:27,073
Are you really sure about
653
00:28:27,073 --> 00:28:28,174
this thing, David?
654
00:28:28,174 --> 00:28:29,442
Trust me, Mom.
655
00:28:29,442 --> 00:28:30,943
Pigs will grow wings before this
656
00:28:30,943 --> 00:28:32,278
thing will move an inch.
657
00:28:34,013 --> 00:28:36,282
Here we go.
658
00:28:38,918 --> 00:28:39,985
Impossible or not,
659
00:28:39,985 --> 00:28:42,088
this thing is moving!
660
00:28:42,088 --> 00:28:46,125
♪♪
661
00:28:55,868 --> 00:28:57,837
This isn't funny anymore, Ed.
662
00:28:57,837 --> 00:28:58,871
I'm telling you to turn this
663
00:28:58,871 --> 00:29:00,039
thing around right now!
664
00:29:00,039 --> 00:29:01,874
I can't, it's remote control,
665
00:29:01,874 --> 00:29:03,109
and all the controls are in
666
00:29:03,109 --> 00:29:04,276
North Pole City.
667
00:29:04,276 --> 00:29:05,277
You mean, you're not driving
668
00:29:05,277 --> 00:29:06,178
it?
669
00:29:06,178 --> 00:29:07,446
No, I'm a passenger,
670
00:29:07,446 --> 00:29:10,449
just like you are.
671
00:29:10,449 --> 00:29:13,152
Wow, this is really great!
672
00:29:13,152 --> 00:29:15,254
Mom, I'm scared!
673
00:29:15,254 --> 00:29:16,288
I'm telling you for the last
674
00:29:16,288 --> 00:29:17,423
time, Ed, this joke has gone
675
00:29:17,423 --> 00:29:20,826
far enough!
676
00:29:21,560 --> 00:29:23,529
Yeah!
677
00:29:28,934 --> 00:29:31,070
Yeah!
678
00:29:37,176 --> 00:29:39,445
This is absolutely crazy!
679
00:29:39,445 --> 00:29:40,513
And it's the only way we can
680
00:29:40,513 --> 00:29:43,382
get to North Pole City.
681
00:29:50,089 --> 00:29:51,924
It's a dead end.
682
00:29:51,924 --> 00:29:53,125
Even this thing couldn't make it
683
00:29:53,125 --> 00:29:54,460
over that ice wall.
684
00:29:54,460 --> 00:29:56,095
What are you doing, Ed?
685
00:29:56,095 --> 00:29:59,064
You'll see.
686
00:29:59,064 --> 00:30:01,467
♪♪
687
00:30:16,515 --> 00:30:18,050
Did you see that?
688
00:30:18,050 --> 00:30:19,218
Those doors!
689
00:30:19,218 --> 00:30:20,386
This is more than a practical
690
00:30:20,386 --> 00:30:22,421
joke, David.
691
00:30:32,331 --> 00:30:33,966
Welcome...
692
00:30:33,966 --> 00:30:36,035
to North Pole City.
693
00:30:36,035 --> 00:30:40,039
♪♪
694
00:30:43,475 --> 00:30:44,610
If this isn't a practical
695
00:30:44,610 --> 00:30:46,645
joke, we're in big trouble.
696
00:30:46,645 --> 00:30:48,981
I know, Mom, I know.
697
00:30:53,052 --> 00:30:55,120
We're here, and we're really
698
00:30:55,120 --> 00:30:57,356
gonna meet Santa Claus!
699
00:30:57,356 --> 00:30:59,959
♪♪
700
00:31:19,912 --> 00:31:21,313
Our elf population here
701
00:31:21,313 --> 00:31:23,048
numbers in the thousands.
702
00:31:23,048 --> 00:31:24,583
Enough to operate the largest
703
00:31:24,583 --> 00:31:26,418
toy factory in the world.
704
00:31:26,418 --> 00:31:28,087
Santa's factory?
705
00:31:28,087 --> 00:31:29,622
Will we get to see that too?
706
00:31:29,622 --> 00:31:30,923
Oh, yes,
707
00:31:30,923 --> 00:31:32,258
you're going to see it, C.B.
708
00:31:32,258 --> 00:31:33,993
In fact, Santa is going to take
709
00:31:33,993 --> 00:31:36,629
all of you on a complete tour.
710
00:31:36,629 --> 00:31:38,097
I don't know why, but I think
711
00:31:38,097 --> 00:31:39,098
someone's doing a mind trip
712
00:31:39,098 --> 00:31:40,099
on us, Mom.
713
00:31:40,099 --> 00:31:41,500
I know, and it's gonna be up
714
00:31:41,500 --> 00:31:44,603
to you and me to keep our heads.
715
00:31:44,603 --> 00:31:46,939
There's Santa's house.
716
00:31:48,607 --> 00:31:50,175
It's the oldest building up
717
00:31:50,175 --> 00:31:51,110
here.
718
00:31:51,110 --> 00:31:52,411
Looks pretty much the same as it
719
00:31:52,411 --> 00:31:54,380
did when he first built it.
720
00:31:59,351 --> 00:32:01,954
♪♪
721
00:32:27,746 --> 00:32:31,517
They have some presents for you.
722
00:32:31,517 --> 00:32:33,085
That's a very comfortable
723
00:32:33,085 --> 00:32:34,320
jumpsuit which Santa designed
724
00:32:34,320 --> 00:32:35,287
himself.
725
00:32:35,287 --> 00:32:36,355
It keeps you warm when you're
726
00:32:36,355 --> 00:32:38,190
outdoors, and cool when you're
727
00:32:38,190 --> 00:32:39,325
inside.
728
00:32:39,325 --> 00:32:40,359
We have them for the children
729
00:32:40,359 --> 00:32:41,226
too.
730
00:32:41,226 --> 00:32:42,094
Thank you.
731
00:32:42,094 --> 00:32:43,228
This is for you!
732
00:32:43,228 --> 00:32:46,165
Thank you.
733
00:32:46,165 --> 00:32:47,633
Thank you.
734
00:32:47,633 --> 00:32:49,468
When do we get to meet Santa?
735
00:32:49,468 --> 00:32:51,203
Pretty soon now.
736
00:32:51,203 --> 00:32:52,404
You heard him, Mom!
737
00:32:52,404 --> 00:32:53,539
We're gonna get to meet him
738
00:32:53,539 --> 00:32:55,541
soon!
739
00:32:55,541 --> 00:32:57,109
In the meantime, we'll--
740
00:32:57,109 --> 00:32:58,310
we'll go to the dining room.
741
00:32:58,310 --> 00:32:59,445
We got here just in time for a
742
00:32:59,445 --> 00:33:01,347
hot chocolate break.
743
00:33:01,347 --> 00:33:02,548
I know you don't believe me,
744
00:33:02,548 --> 00:33:03,782
Mrs. Baldwin, but you're going
745
00:33:03,782 --> 00:33:05,117
to feel a lot better after you
746
00:33:05,117 --> 00:33:06,118
meet Santa.
747
00:33:06,118 --> 00:33:08,454
You have to believe him.
748
00:33:13,559 --> 00:33:16,662
Yeah, I understand.
749
00:33:16,662 --> 00:33:18,063
Thanks, Arnie.
750
00:33:18,063 --> 00:33:19,498
Bye.
751
00:33:21,467 --> 00:33:22,701
Arnie Hanson doesn't know
752
00:33:22,701 --> 00:33:26,438
anything about it.
753
00:33:26,438 --> 00:33:27,740
I feel so helpless.
754
00:33:27,740 --> 00:33:29,074
What am I gonna do?
755
00:33:29,074 --> 00:33:30,542
Nothing.
756
00:33:30,542 --> 00:33:32,444
Absolutely nothing.
757
00:33:32,444 --> 00:33:33,645
Are you crazy?
758
00:33:33,645 --> 00:33:34,713
What are you talking about?
759
00:33:34,713 --> 00:33:35,681
Pull yourself together.
760
00:33:35,681 --> 00:33:37,049
I have to do something!
761
00:33:37,049 --> 00:33:38,283
Now, listen to me.
762
00:33:38,283 --> 00:33:41,487
I guarantee you that Gaylord has
763
00:33:41,487 --> 00:33:43,055
got Claudia and the children.
764
00:33:43,055 --> 00:33:44,289
Gaylord!
765
00:33:44,289 --> 00:33:45,624
What possible reason would he
766
00:33:45,624 --> 00:33:47,426
have to kidnap my family?
767
00:33:47,426 --> 00:33:48,727
I don't know yet, but I'll
768
00:33:48,727 --> 00:33:50,062
tell you this.
769
00:33:50,062 --> 00:33:51,563
He's the most dangerous man that
770
00:33:51,563 --> 00:33:52,698
I've ever known.
771
00:33:52,698 --> 00:33:55,167
And until we know for sure,
772
00:33:55,167 --> 00:33:57,302
you better not rock the boat.
773
00:34:04,676 --> 00:34:07,279
♪♪
774
00:34:41,680 --> 00:34:43,749
Wow, this is the best hot
775
00:34:43,749 --> 00:34:45,818
chocolate I've ever tasted!
776
00:34:45,818 --> 00:34:47,252
Good!
777
00:34:47,252 --> 00:34:48,120
Thank you.
778
00:34:48,120 --> 00:34:49,822
The, uh-- the chocolate is a
779
00:34:49,822 --> 00:34:51,423
secret formula of Santa's.
780
00:34:51,423 --> 00:34:54,760
He developed it in 1886.
781
00:34:54,760 --> 00:34:56,361
Or was it '87?
782
00:34:56,361 --> 00:34:57,463
Ed?
783
00:34:57,463 --> 00:34:58,697
Yes, Marianne?
784
00:34:58,697 --> 00:34:59,865
Some of my friends and I were
785
00:34:59,865 --> 00:35:01,900
talking at school, about how
786
00:35:01,900 --> 00:35:03,535
Santa can get up and down all
787
00:35:03,535 --> 00:35:05,637
those chimneys.
788
00:35:05,637 --> 00:35:08,173
Well... first of all, Santa's
789
00:35:08,173 --> 00:35:10,342
suit and boots are fireproof.
790
00:35:10,342 --> 00:35:11,777
Of course, there are a number of
791
00:35:11,777 --> 00:35:13,745
homes where the chimneys are too
792
00:35:13,745 --> 00:35:14,847
small for Santa.
793
00:35:14,847 --> 00:35:17,249
What about those places,
794
00:35:17,249 --> 00:35:18,550
and the places with no chimneys
795
00:35:18,550 --> 00:35:20,185
at all?
796
00:35:20,185 --> 00:35:21,920
That's a good question.
797
00:35:21,920 --> 00:35:24,456
I'd say Santa uses chimneys, oh,
798
00:35:24,456 --> 00:35:26,558
less than 5% of the time now.
799
00:35:26,558 --> 00:35:28,227
For all the places he can get in
800
00:35:28,227 --> 00:35:30,262
conveniently, he uses his
801
00:35:30,262 --> 00:35:31,897
molecular redistribution
802
00:35:31,897 --> 00:35:33,298
invention.
803
00:35:33,298 --> 00:35:35,467
Molecular redistribution?
804
00:35:35,467 --> 00:35:37,402
Yeah, he calls it a--
805
00:35:37,402 --> 00:35:38,670
a people transporter.
806
00:35:38,670 --> 00:35:40,472
It-- it works with goodies too.
807
00:35:40,472 --> 00:35:41,874
It's a platform on the side of
808
00:35:41,874 --> 00:35:43,575
his sleigh.
809
00:35:43,575 --> 00:35:45,410
Oh, sure.
810
00:35:48,580 --> 00:35:49,781
We're wasting too much time
811
00:35:49,781 --> 00:35:52,818
and money on Site A, Michael.
812
00:35:52,818 --> 00:35:54,620
Tell Faulkner to abandon it and
813
00:35:54,620 --> 00:35:56,288
move everything over to Site B
814
00:35:56,288 --> 00:35:57,189
right now.
815
00:35:57,189 --> 00:35:58,423
But you gave me a week.
816
00:35:58,423 --> 00:35:59,525
That was before this Gaylord
817
00:35:59,525 --> 00:36:00,559
thing.
818
00:36:00,559 --> 00:36:01,560
Look, I don't care how you do
819
00:36:01,560 --> 00:36:03,595
it, I want to start blasting by
820
00:36:03,595 --> 00:36:04,630
the 24th--
821
00:36:04,630 --> 00:36:05,931
that's Christmas Eve day.
822
00:36:05,931 --> 00:36:06,798
Have you got me?
823
00:36:06,798 --> 00:36:07,766
Well, we weren't scheduled
824
00:36:07,766 --> 00:36:08,800
to start dynamiting there till
825
00:36:08,800 --> 00:36:09,835
after New Year's.
826
00:36:09,835 --> 00:36:11,570
I just changed the schedule.
827
00:36:11,570 --> 00:36:13,906
Apple A to base.
828
00:36:17,209 --> 00:36:18,744
Base to Apple A, Harold?
829
00:36:18,744 --> 00:36:20,312
Any news about Claudia and
830
00:36:20,312 --> 00:36:21,213
the kids?
831
00:36:21,213 --> 00:36:22,447
Nothing yet.
832
00:36:22,447 --> 00:36:23,949
I'm sorry, Mike.
833
00:36:23,949 --> 00:36:25,617
Um, we're gonna dynamite in
834
00:36:25,617 --> 00:36:26,785
about a quarter of an hour.
835
00:36:26,785 --> 00:36:28,487
Good.
836
00:36:28,487 --> 00:36:30,522
Uh... and tomorrow, you're gonna
837
00:36:30,522 --> 00:36:31,523
have to start moving everything
838
00:36:31,523 --> 00:36:32,824
over to Site B.
839
00:36:32,824 --> 00:36:35,694
Everything?
840
00:36:35,694 --> 00:36:37,796
Uh, well, not everything.
841
00:36:37,796 --> 00:36:39,298
Why don't you set up a skeleton
842
00:36:39,298 --> 00:36:41,233
crew there on Site A,
843
00:36:41,233 --> 00:36:43,368
and set up a new rig.
844
00:36:46,004 --> 00:36:47,606
There's oil there, I know it,
845
00:36:47,606 --> 00:36:49,675
Harold, and we're gonna find it.
846
00:36:53,745 --> 00:36:55,013
We take very short breaks
847
00:36:55,013 --> 00:36:55,948
this time of year.
848
00:36:55,948 --> 00:36:57,416
We have an enormous amount of
849
00:36:57,416 --> 00:36:58,684
toys and presents to get ready
850
00:36:58,684 --> 00:37:00,252
by Christmas Eve.
851
00:37:00,252 --> 00:37:01,019
♪ Jingle bells
852
00:37:01,019 --> 00:37:02,254
♪ Jingle bells
853
00:37:02,254 --> 00:37:04,456
♪ Jingle all the way
854
00:37:04,456 --> 00:37:06,291
♪ Oh, what fun it is to ride
855
00:37:06,291 --> 00:37:08,827
♪ In a one-horse open sleigh
856
00:37:08,827 --> 00:37:09,962
♪ Jingle bells
857
00:37:09,962 --> 00:37:10,896
♪ Jingle bells...
858
00:37:10,896 --> 00:37:13,265
Ed! Ed! Where are you?
859
00:37:13,265 --> 00:37:13,966
Hey, Ed!
860
00:37:13,966 --> 00:37:15,400
Oh, no.
861
00:37:15,400 --> 00:37:16,935
Oh, no!
862
00:37:16,935 --> 00:37:18,604
Uh, boys?
863
00:37:18,604 --> 00:37:20,272
Boys? No.
864
00:37:20,272 --> 00:37:21,440
No, no, no.
865
00:37:21,440 --> 00:37:22,507
Boys?
866
00:37:22,507 --> 00:37:24,610
Boys!
867
00:37:24,610 --> 00:37:26,745
♪ ...laughing all the way
868
00:37:26,745 --> 00:37:29,014
♪ Bells on bobtails ring
869
00:37:29,014 --> 00:37:31,016
♪ Making spirits bright
870
00:37:31,016 --> 00:37:32,718
♪ What fun it is to ride
871
00:37:32,718 --> 00:37:34,786
♪ And sing a sleighing song...
872
00:37:34,786 --> 00:37:36,054
Boys, no.
873
00:37:36,054 --> 00:37:37,022
♪ Jingle bells
874
00:37:37,022 --> 00:37:38,056
♪ Jingle bells
875
00:37:38,056 --> 00:37:39,558
♪ Jingle all the way...
876
00:37:39,558 --> 00:37:40,492
All right!
877
00:37:42,861 --> 00:37:44,596
I'm gonna tell you one more
878
00:37:44,596 --> 00:37:46,765
time.
879
00:37:46,765 --> 00:37:48,967
Sing anything you want--
880
00:37:48,967 --> 00:37:50,636
"White Christmas,"
881
00:37:50,636 --> 00:37:53,338
"Frosty the Snowman,"
882
00:37:53,338 --> 00:37:54,406
"Rudolph the Red-Nosed
883
00:37:54,406 --> 00:37:56,575
Reindeer."
884
00:37:56,575 --> 00:38:00,012
But no more "Jingle Bells!"
885
00:38:10,856 --> 00:38:12,491
I knew it, I knew it!
886
00:38:12,491 --> 00:38:13,825
It's Santa Claus!
887
00:38:13,825 --> 00:38:16,461
He's a real man, Mom.
888
00:38:16,461 --> 00:38:18,864
♪♪
889
00:38:30,509 --> 00:38:33,378
Yeah.
890
00:38:33,378 --> 00:38:34,513
Welcome, Mrs. Baldwin,
891
00:38:34,513 --> 00:38:35,447
thanks for coming.
892
00:38:35,447 --> 00:38:36,481
And a special welcome to the
893
00:38:36,481 --> 00:38:37,449
children.
894
00:38:37,449 --> 00:38:38,583
I apologize for sounding a
895
00:38:38,583 --> 00:38:39,951
little grumpy, but over 100
896
00:38:39,951 --> 00:38:41,086
years of "Jingle Bells,"
897
00:38:41,086 --> 00:38:42,421
well, that's enough.
898
00:38:42,421 --> 00:38:43,588
And frankly, it's been driving
899
00:38:43,588 --> 00:38:44,556
Mrs. Claus and I
900
00:38:44,556 --> 00:38:45,424
right up the wall!
901
00:38:45,424 --> 00:38:46,958
Yes, I understand.
902
00:38:46,958 --> 00:38:48,627
I'm sorry I'm late.
903
00:38:48,627 --> 00:38:50,362
But the recent explosions have
904
00:38:50,362 --> 00:38:51,596
damaged our communication
905
00:38:51,596 --> 00:38:52,531
system, you see.
906
00:38:52,531 --> 00:38:53,498
And I've been spending all my
907
00:38:53,498 --> 00:38:54,800
time trying to repair it.
908
00:38:54,800 --> 00:38:55,801
How are you, C.B.?
909
00:38:55,801 --> 00:38:57,703
You really know me?
910
00:38:57,703 --> 00:38:59,371
Of course, I know you!
911
00:38:59,371 --> 00:39:00,572
I know all the children of the
912
00:39:00,572 --> 00:39:01,606
whole world.
913
00:39:01,606 --> 00:39:03,008
As a matter of fact, I think
914
00:39:03,008 --> 00:39:05,043
you're just about the same age
915
00:39:05,043 --> 00:39:06,912
as your grandfather was when I
916
00:39:06,912 --> 00:39:09,014
gave him a red wooden sleigh in
917
00:39:09,014 --> 00:39:10,582
1922.
918
00:39:10,582 --> 00:39:12,484
Was a great model, big success.
919
00:39:12,484 --> 00:39:15,454
Wow, 1922!
920
00:39:15,454 --> 00:39:17,089
How old are you, Santa?
921
00:39:17,089 --> 00:39:18,457
Let's just say I'm not a
922
00:39:18,457 --> 00:39:19,925
spring chicken anymore.
923
00:39:19,925 --> 00:39:21,526
I really appreciate your visit
924
00:39:21,526 --> 00:39:22,961
here, Mrs. Baldwin.
925
00:39:22,961 --> 00:39:24,129
I'm sorry Mr. Baldwin
926
00:39:24,129 --> 00:39:25,163
isn't here too.
927
00:39:25,163 --> 00:39:26,431
Oh, not any sorrier
928
00:39:26,431 --> 00:39:28,567
than I am.
929
00:39:28,567 --> 00:39:31,703
I see, I see.
930
00:39:31,703 --> 00:39:32,838
You think this whole thing is
931
00:39:32,838 --> 00:39:34,639
some kind of hoax, don't you?
932
00:39:34,639 --> 00:39:37,709
I don't know what to think.
933
00:39:37,709 --> 00:39:38,877
I must apologize to you,
934
00:39:38,877 --> 00:39:39,945
Mrs. Baldwin.
935
00:39:39,945 --> 00:39:41,113
I should have anticipated there
936
00:39:41,113 --> 00:39:42,447
might be some problem with my
937
00:39:42,447 --> 00:39:44,449
credibility.
938
00:39:44,449 --> 00:39:45,617
It's been diminishing more and
939
00:39:45,617 --> 00:39:46,985
more every year.
940
00:39:46,985 --> 00:39:48,086
But as soon as we get our
941
00:39:48,086 --> 00:39:49,521
communication system working,
942
00:39:49,521 --> 00:39:51,623
we can radio Mr. Baldwin,
943
00:39:51,623 --> 00:39:53,058
advise him that you're safe.
944
00:39:53,058 --> 00:39:55,060
I'd appreciate that.
945
00:39:57,162 --> 00:39:58,697
We're obviously gonna have to
946
00:39:58,697 --> 00:40:01,500
have a little talk, aren't we?
947
00:40:01,500 --> 00:40:02,834
But before we do that, I'd like
948
00:40:02,834 --> 00:40:04,136
to know your children better.
949
00:40:04,136 --> 00:40:05,604
How 'bout that, C.B?
950
00:40:05,604 --> 00:40:06,671
Marianne? David?
951
00:40:06,671 --> 00:40:07,939
Yeah!
952
00:40:07,939 --> 00:40:08,874
Yeah!
953
00:40:08,874 --> 00:40:10,909
I was wondering...
954
00:40:10,909 --> 00:40:12,477
there seems to be a lot of
955
00:40:12,477 --> 00:40:13,945
different Santa Clauses in the
956
00:40:13,945 --> 00:40:15,814
store around Christmas time.
957
00:40:15,814 --> 00:40:16,748
There certainly are--
958
00:40:16,748 --> 00:40:17,749
they all couldn't be me,
959
00:40:17,749 --> 00:40:18,950
now, could they?
960
00:40:18,950 --> 00:40:20,185
But I try to visit some of the
961
00:40:20,185 --> 00:40:22,587
stores before Christmas.
962
00:40:22,587 --> 00:40:24,122
Was that really you?
963
00:40:24,122 --> 00:40:25,490
Yeah, my belly full of jelly
964
00:40:25,490 --> 00:40:26,558
and all.
965
00:40:26,558 --> 00:40:27,726
And as I recall, you were
966
00:40:27,726 --> 00:40:28,894
visiting with your grandmother,
967
00:40:28,894 --> 00:40:30,896
and you pulled my beard.
968
00:40:30,896 --> 00:40:32,130
Yes, David?
969
00:40:32,130 --> 00:40:33,532
It seems it's a logistical
970
00:40:33,532 --> 00:40:34,966
impossibility you can deliver
971
00:40:34,966 --> 00:40:36,535
all those presents in just one
972
00:40:36,535 --> 00:40:37,235
night.
973
00:40:37,235 --> 00:40:38,503
Ha, I was wondering when that
974
00:40:38,503 --> 00:40:39,638
would come up.
975
00:40:39,638 --> 00:40:41,139
Well, first of all, the
976
00:40:41,139 --> 00:40:42,574
different time zones make it a
977
00:40:42,574 --> 00:40:43,642
little easier for me.
978
00:40:43,642 --> 00:40:45,177
Time zones?
979
00:40:45,177 --> 00:40:46,144
Oh, yeah!
980
00:40:46,144 --> 00:40:47,946
You see, when it's midnight in
981
00:40:47,946 --> 00:40:49,147
New York, it's only 5:00 in the
982
00:40:49,147 --> 00:40:50,882
morning in London.
983
00:40:50,882 --> 00:40:52,050
9:00 at night in California.
984
00:40:52,050 --> 00:40:53,151
I think it would take the
985
00:40:53,151 --> 00:40:54,186
whole night just to cover a
986
00:40:54,186 --> 00:40:55,887
small area of one city.
987
00:40:55,887 --> 00:40:56,855
You're absolutely right,
988
00:40:56,855 --> 00:40:57,923
David, it would take the whole
989
00:40:57,923 --> 00:40:59,057
night... if it weren't for the
990
00:40:59,057 --> 00:41:00,091
TDD.
991
00:41:00,091 --> 00:41:01,593
That's the Time Deceleration
992
00:41:01,593 --> 00:41:02,561
Device.
993
00:41:02,561 --> 00:41:04,062
Here, let me show you.
994
00:41:04,062 --> 00:41:06,131
This is really something.
995
00:41:06,131 --> 00:41:08,166
Now, look over there at the
996
00:41:08,166 --> 00:41:10,101
North Pole Constant Time Clock.
997
00:41:10,101 --> 00:41:11,570
See, the spinning little candy
998
00:41:11,570 --> 00:41:12,771
cane measures time in
999
00:41:12,771 --> 00:41:14,005
microseconds, exactly like they
1000
00:41:14,005 --> 00:41:15,941
do in the Olympics.
1001
00:41:15,941 --> 00:41:17,809
Now, as I switch on the TDD,
1002
00:41:17,809 --> 00:41:19,644
you watch the clock.
1003
00:41:19,644 --> 00:41:20,879
There, you see?
1004
00:41:20,879 --> 00:41:23,548
The TDD has slowed time.
1005
00:41:23,548 --> 00:41:25,083
It decelerates time as I go from
1006
00:41:25,083 --> 00:41:26,785
area to area, and it slows
1007
00:41:26,785 --> 00:41:28,086
things down more than enough
1008
00:41:28,086 --> 00:41:29,654
to give me time to make
1009
00:41:29,654 --> 00:41:30,789
my deliveries.
1010
00:41:43,835 --> 00:41:46,004
There... is that amazing?
1011
00:41:48,039 --> 00:41:49,274
Dr. Fernando of our Research and
1012
00:41:49,274 --> 00:41:50,809
Development Department developed
1013
00:41:50,809 --> 00:41:52,644
it, based on Einstein's theory
1014
00:41:52,644 --> 00:41:54,079
of relativity.
1015
00:41:54,079 --> 00:41:55,614
It's incredibly complicated.
1016
00:41:55,614 --> 00:41:56,681
Matter of fact, it's Greek to
1017
00:41:56,681 --> 00:41:57,616
me.
1018
00:41:57,616 --> 00:42:00,919
All I know is, it works.
1019
00:42:00,919 --> 00:42:02,821
Now then, may I suggest that,
1020
00:42:02,821 --> 00:42:04,689
uh, Mrs. Claus entertain the
1021
00:42:04,689 --> 00:42:05,790
children while we have our
1022
00:42:05,790 --> 00:42:06,892
little talk?
1023
00:42:06,892 --> 00:42:07,792
Thank you.
1024
00:42:07,792 --> 00:42:09,961
Good.
1025
00:42:18,036 --> 00:42:19,771
They're dynamiting again.
1026
00:42:19,771 --> 00:42:21,740
They're dynamiting again!
1027
00:42:21,740 --> 00:42:22,908
This is our newest building.
1028
00:42:22,908 --> 00:42:24,175
It's the safest place to be.
1029
00:42:24,175 --> 00:42:25,343
Ed, you stay with 'em.
1030
00:42:25,343 --> 00:42:26,211
Yes.
1031
00:42:26,211 --> 00:42:27,078
I've gotta get to Master
1032
00:42:27,078 --> 00:42:29,581
Control Headquarters.
1033
00:42:29,581 --> 00:42:33,585
♪♪
1034
00:42:41,927 --> 00:42:43,161
It's been hours,
1035
00:42:43,161 --> 00:42:44,763
where are they?!
1036
00:42:44,763 --> 00:42:46,064
What if it isn't Gaylord?
1037
00:42:46,064 --> 00:42:47,732
Got a better answer?
1038
00:42:47,732 --> 00:42:49,234
Driven to the North Pole by a
1039
00:42:49,234 --> 00:42:51,202
diminutive chauffeur?
1040
00:42:51,202 --> 00:42:52,737
In a reindeer?
1041
00:42:52,737 --> 00:42:53,905
Well, I saw him!
1042
00:42:53,905 --> 00:42:55,774
Oh yeah, of course.
1043
00:42:55,774 --> 00:42:57,375
Just like the Saudis saw things
1044
00:42:57,375 --> 00:42:58,843
when Gaylord ripped them off
1045
00:42:58,843 --> 00:43:00,011
last year.
1046
00:43:00,011 --> 00:43:00,979
You think Claudia and the
1047
00:43:00,979 --> 00:43:03,014
children have been drugged?
1048
00:43:03,014 --> 00:43:04,783
He had the guts to drug
1049
00:43:04,783 --> 00:43:06,751
the Saudis.
1050
00:43:10,388 --> 00:43:13,124
Well, here we are.
1051
00:43:34,212 --> 00:43:38,183
Ah, welcome!
1052
00:43:38,183 --> 00:43:39,184
Oh!
1053
00:43:39,184 --> 00:43:41,753
Please, come in.
1054
00:43:45,724 --> 00:43:46,725
Good evening, Ed.
1055
00:43:46,725 --> 00:43:48,193
Good evening, Mrs. Claus.
1056
00:43:48,193 --> 00:43:50,228
May I present Mrs. Claudia
1057
00:43:50,228 --> 00:43:51,863
Baldwin, and these are her
1058
00:43:51,863 --> 00:43:52,964
children, David,
1059
00:43:52,964 --> 00:43:54,966
Marianne, and C.B.
1060
00:43:54,966 --> 00:43:57,736
This is Mrs. Santa Claus.
1061
00:43:57,736 --> 00:43:59,170
Hello.
1062
00:43:59,170 --> 00:44:00,872
My my, children, what a
1063
00:44:00,872 --> 00:44:02,874
pleasure it is to have you here.
1064
00:44:02,874 --> 00:44:03,775
Thank you.
1065
00:44:03,775 --> 00:44:04,743
It was pretty scary for
1066
00:44:04,743 --> 00:44:05,810
a while there, wasn't it?
1067
00:44:05,810 --> 00:44:06,878
Yes, it was.
1068
00:44:06,878 --> 00:44:07,912
And Papa's so pleased that
1069
00:44:07,912 --> 00:44:09,014
you could come.
1070
00:44:09,014 --> 00:44:10,115
And it looks as though it was
1071
00:44:10,115 --> 00:44:12,083
just in time, doesn't it?
1072
00:44:12,083 --> 00:44:13,752
Yes.
1073
00:44:13,752 --> 00:44:15,353
Well, enjoy yourselves.
1074
00:44:15,353 --> 00:44:16,888
Uh, I'll be waiting to escort
1075
00:44:16,888 --> 00:44:18,923
you back when you're finished.
1076
00:44:18,923 --> 00:44:19,824
Excuse me.
1077
00:44:19,824 --> 00:44:20,792
Oh, yes, yes.
1078
00:44:24,329 --> 00:44:26,765
Now, um...
1079
00:44:26,765 --> 00:44:27,999
why don't you all follow me
1080
00:44:27,999 --> 00:44:30,101
into the study?
1081
00:44:30,101 --> 00:44:32,704
♪♪
1082
00:44:45,717 --> 00:44:47,452
Papa should be here very soon.
1083
00:44:47,452 --> 00:44:48,720
May we have a look around,
1084
00:44:48,720 --> 00:44:49,454
Mrs. Claus?
1085
00:44:49,454 --> 00:44:51,122
Oh, yes, please do.
1086
00:44:51,122 --> 00:44:52,991
And please, call me Martha.
1087
00:44:52,991 --> 00:44:54,392
Thank you, Martha.
1088
00:44:54,392 --> 00:44:55,260
Claudia.
1089
00:44:55,260 --> 00:44:58,096
Ah.
1090
00:44:58,096 --> 00:45:00,031
It's okay.
1091
00:45:00,031 --> 00:45:04,035
♪♪
1092
00:45:33,465 --> 00:45:34,432
Oh, oh, that's all right.
1093
00:45:34,432 --> 00:45:35,467
You can pick it up.
1094
00:45:35,467 --> 00:45:37,969
It won't break, it's iron.
1095
00:45:37,969 --> 00:45:40,071
It was Papa's most popular toy
1096
00:45:40,071 --> 00:45:43,041
from 1838 to 1843.
1097
00:45:47,378 --> 00:45:48,480
Hi, Mommy!
1098
00:45:48,480 --> 00:45:49,547
I'm a good girl!
1099
00:45:49,547 --> 00:45:51,516
I love you, Mommy.
1100
00:45:51,516 --> 00:45:53,017
And that was
1101
00:45:53,017 --> 00:45:55,553
Papa's big hit in 1950.
1102
00:45:55,553 --> 00:45:56,521
There's a record player in the
1103
00:45:56,521 --> 00:45:59,124
tummy.
1104
00:45:59,124 --> 00:46:00,959
You know, many of the toy
1105
00:46:00,959 --> 00:46:02,260
companies get some very good
1106
00:46:02,260 --> 00:46:03,928
ideas from Papa.
1107
00:46:03,928 --> 00:46:05,130
I bet they do.
1108
00:46:05,130 --> 00:46:07,298
Boy, I remember this little
1109
00:46:07,298 --> 00:46:08,933
tank I got one Christmas.
1110
00:46:08,933 --> 00:46:11,169
It used caps and shot BBs.
1111
00:46:11,169 --> 00:46:12,103
Well, you didn't get that
1112
00:46:12,103 --> 00:46:13,571
from Papa.
1113
00:46:13,571 --> 00:46:15,140
Parents often give their
1114
00:46:15,140 --> 00:46:16,374
children gifts and say they're
1115
00:46:16,374 --> 00:46:17,942
from Santa Claus.
1116
00:46:17,942 --> 00:46:20,011
Toy guns, for example.
1117
00:46:20,011 --> 00:46:21,813
Papa has never given a child
1118
00:46:21,813 --> 00:46:22,847
a gun.
1119
00:46:22,847 --> 00:46:24,182
He doesn't like guns, he doesn't
1120
00:46:24,182 --> 00:46:25,583
believe in violence.
1121
00:46:30,822 --> 00:46:31,956
I thought I told Bruce in
1122
00:46:31,956 --> 00:46:32,891
maintenance to have this
1123
00:46:32,891 --> 00:46:34,125
doorknob fixed a week ago.
1124
00:46:34,125 --> 00:46:35,527
Oh, please, don't blame him.
1125
00:46:35,527 --> 00:46:36,895
He's so overworked, he hasn't
1126
00:46:36,895 --> 00:46:38,196
even repaired the kitchen sink.
1127
00:46:38,196 --> 00:46:39,063
Ah.
1128
00:46:39,063 --> 00:46:40,431
Ah.
1129
00:46:40,431 --> 00:46:42,066
How bad is it this time?
1130
00:46:42,066 --> 00:46:43,568
Well, fortunately, the damage
1131
00:46:43,568 --> 00:46:44,536
is minimal.
1132
00:46:44,536 --> 00:46:45,570
But for a moment there, it
1133
00:46:45,570 --> 00:46:46,604
reminded me of the Christmas
1134
00:46:46,604 --> 00:46:47,872
I was making my deliveries in
1135
00:46:47,872 --> 00:46:49,107
London during the Blitz.
1136
00:46:49,107 --> 00:46:49,974
Oh!
1137
00:46:49,974 --> 00:46:50,942
Well, it certainly scared the
1138
00:46:50,942 --> 00:46:52,377
wits out of me.
1139
00:46:52,377 --> 00:46:53,511
Well, hello again!
1140
00:46:53,511 --> 00:46:54,579
Hi!
1141
00:46:54,579 --> 00:46:55,580
Well, Claudia, if you'll
1142
00:46:55,580 --> 00:46:56,581
excuse me, I'm just going to
1143
00:46:56,581 --> 00:46:58,349
start preparing a little supper.
1144
00:46:58,349 --> 00:47:00,318
You kids wanna help her?
1145
00:47:00,318 --> 00:47:02,220
Good, well, come along then!
1146
00:47:06,958 --> 00:47:09,227
Well, now then.
1147
00:47:09,227 --> 00:47:11,462
We can talk alone.
1148
00:47:11,462 --> 00:47:13,932
Claudia, I'm sure you realize
1149
00:47:13,932 --> 00:47:15,867
by now how serious this
1150
00:47:15,867 --> 00:47:17,235
dynamiting is.
1151
00:47:17,235 --> 00:47:18,203
And we certainly don't want to
1152
00:47:18,203 --> 00:47:19,504
alarm the children more.
1153
00:47:19,504 --> 00:47:20,405
I agree.
1154
00:47:20,405 --> 00:47:21,372
Good.
1155
00:47:21,372 --> 00:47:23,541
Well...
1156
00:47:23,541 --> 00:47:24,609
first of all, I wanna show you
1157
00:47:24,609 --> 00:47:28,479
something.
1158
00:47:28,479 --> 00:47:31,616
Now, this is a precise miniature
1159
00:47:31,616 --> 00:47:33,618
of Nor...
1160
00:47:49,601 --> 00:47:51,002
Very interesting.
1161
00:47:51,002 --> 00:47:52,203
Oh, I-- I'm gonna
1162
00:47:52,203 --> 00:47:53,538
have to make a confession.
1163
00:47:53,538 --> 00:47:56,140
That's just for Christmas Eve.
1164
00:47:56,140 --> 00:47:57,375
I mean, if my beard were really
1165
00:47:57,375 --> 00:47:59,077
that long, I'd never be able to
1166
00:47:59,077 --> 00:48:00,211
make up my mind to go to bed
1167
00:48:00,211 --> 00:48:01,279
with it over or under the
1168
00:48:01,279 --> 00:48:02,280
blanket.
1169
00:48:02,280 --> 00:48:03,314
I get precious little sleep
1170
00:48:03,314 --> 00:48:05,116
as it is.
1171
00:48:05,116 --> 00:48:07,118
All right, back to business.
1172
00:48:14,025 --> 00:48:16,027
Now, as I was saying, this is a
1173
00:48:16,027 --> 00:48:17,428
precise miniature of North Pole
1174
00:48:17,428 --> 00:48:18,563
City.
1175
00:48:18,563 --> 00:48:20,098
Now, I chose this location
1176
00:48:20,098 --> 00:48:23,034
because of these ice formations.
1177
00:48:23,034 --> 00:48:25,370
Technically called seracs.
1178
00:48:25,370 --> 00:48:27,272
Totally conceal our little city
1179
00:48:27,272 --> 00:48:29,374
from the sky.
1180
00:48:29,374 --> 00:48:31,142
Now, the Reindeer Zephyr
1181
00:48:31,142 --> 00:48:32,543
ended here.
1182
00:48:32,543 --> 00:48:34,279
All an unwelcome visitor would
1183
00:48:34,279 --> 00:48:36,314
find is-- is an impenetrable
1184
00:48:36,314 --> 00:48:38,049
ice wall.
1185
00:48:38,049 --> 00:48:39,117
Our little city is also
1186
00:48:39,117 --> 00:48:40,385
protected by very sophisticated
1187
00:48:40,385 --> 00:48:42,387
anti-radar and electronic
1188
00:48:42,387 --> 00:48:45,123
detection devices.
1189
00:48:45,123 --> 00:48:46,724
Map of the Arctic Circle.
1190
00:48:46,724 --> 00:48:49,594
North Pole City is right here.
1191
00:48:49,594 --> 00:48:51,095
Now, your husband's company has
1192
00:48:51,095 --> 00:48:53,097
been dynamiting here.
1193
00:48:53,097 --> 00:48:54,365
And Ed has advised me
1194
00:48:54,365 --> 00:48:55,700
Mr. Baldwin also intends to
1195
00:48:55,700 --> 00:48:57,402
dynamite here.
1196
00:48:57,402 --> 00:49:00,471
It's referred to as Site B.
1197
00:49:00,471 --> 00:49:01,472
That'll be right after the
1198
00:49:01,472 --> 00:49:02,974
New Year.
1199
00:49:02,974 --> 00:49:04,409
As you can see, if he dynamites
1200
00:49:04,409 --> 00:49:06,711
there... it'll be the end of
1201
00:49:06,711 --> 00:49:08,346
all of us.
1202
00:49:08,346 --> 00:49:11,516
Yes, yes, I-- I can see that.
1203
00:49:11,516 --> 00:49:13,451
I knew you would.
1204
00:49:13,451 --> 00:49:15,520
Now, the main oil field
1205
00:49:15,520 --> 00:49:16,754
isn't there.
1206
00:49:16,754 --> 00:49:18,156
It isn't?
1207
00:49:18,156 --> 00:49:19,691
No.
1208
00:49:19,691 --> 00:49:23,594
It's over here, on Site A.
1209
00:49:23,594 --> 00:49:24,696
They'll just have to keep
1210
00:49:24,696 --> 00:49:27,332
drilling there.
1211
00:49:27,332 --> 00:49:28,466
So, if you'll merely explain
1212
00:49:28,466 --> 00:49:29,701
that to your husband, I'm sure
1213
00:49:29,701 --> 00:49:32,136
he'll change his plans.
1214
00:49:42,680 --> 00:49:44,615
Explain it to him?
1215
00:49:44,615 --> 00:49:46,351
Be honest with me.
1216
00:49:46,351 --> 00:49:47,352
You haven't believed a word
1217
00:49:47,352 --> 00:49:49,053
I said.
1218
00:49:51,522 --> 00:49:53,691
No, I don't believe you.
1219
00:49:53,691 --> 00:49:54,792
I don't know what you really
1220
00:49:54,792 --> 00:49:56,094
want-- you seem like a very
1221
00:49:56,094 --> 00:49:57,462
nice man, and-- and this is
1222
00:49:57,462 --> 00:49:59,530
certainly an incredible place.
1223
00:49:59,530 --> 00:50:01,766
But, I mean, let's face it.
1224
00:50:01,766 --> 00:50:03,534
Santa Claus is a mythological
1225
00:50:03,534 --> 00:50:04,635
figure.
1226
00:50:04,635 --> 00:50:06,270
I mean, you know there's no such
1227
00:50:06,270 --> 00:50:07,605
person as Santa Claus.
1228
00:50:07,605 --> 00:50:08,573
There never has been, and there
1229
00:50:08,573 --> 00:50:09,640
never will be.
1230
00:50:10,742 --> 00:50:12,176
Martha's gonna be very shocked
1231
00:50:12,176 --> 00:50:14,178
to learn that.
1232
00:50:14,178 --> 00:50:15,513
Well, I guess I'll just have to
1233
00:50:15,513 --> 00:50:16,481
prove it to you then.
1234
00:50:16,481 --> 00:50:18,649
I really wish you could.
1235
00:50:18,649 --> 00:50:20,551
Why don't we sit down?
1236
00:50:23,087 --> 00:50:23,755
There you go.
1237
00:50:23,755 --> 00:50:25,757
Thank you.
1238
00:50:28,292 --> 00:50:30,795
Now there, let's see.
1239
00:50:30,795 --> 00:50:32,196
It was Christmas Eve,
1240
00:50:32,196 --> 00:50:33,197
you were five--
1241
00:50:33,197 --> 00:50:34,599
no, no, you were six,
1242
00:50:34,599 --> 00:50:37,535
living in Houston, Texas.
1243
00:50:37,535 --> 00:50:39,404
Houston, that-- that's right.
1244
00:50:39,404 --> 00:50:41,139
Mm-hmm.
1245
00:50:41,139 --> 00:50:42,273
You sneaked in and caught me
1246
00:50:42,273 --> 00:50:45,276
under the tree.
1247
00:50:45,276 --> 00:50:47,745
How would you know that?
1248
00:50:47,745 --> 00:50:48,813
I mean, I thought that was my
1249
00:50:48,813 --> 00:50:50,515
grandfather.
1250
00:50:50,515 --> 00:50:52,150
Your father was very ill at
1251
00:50:52,150 --> 00:50:55,119
the time.
1252
00:50:55,119 --> 00:50:56,454
Yeah, he-- he died
1253
00:50:56,454 --> 00:50:57,688
three months later.
1254
00:50:57,688 --> 00:51:01,359
I know that.
1255
00:51:01,359 --> 00:51:02,560
You remember that Christmas Eve
1256
00:51:02,560 --> 00:51:03,728
very clearly then, don't you,
1257
00:51:03,728 --> 00:51:06,531
Claudia?
1258
00:51:06,531 --> 00:51:08,699
Yes.
1259
00:51:08,699 --> 00:51:09,767
You asked me to trade your
1260
00:51:09,767 --> 00:51:12,570
gifts for a fishing rod you had
1261
00:51:12,570 --> 00:51:14,172
seen at Abercrombie and Fitch,
1262
00:51:14,172 --> 00:51:16,841
I believe.
1263
00:51:16,841 --> 00:51:18,276
It was there Christmas morning,
1264
00:51:18,276 --> 00:51:20,845
Claudia, wasn't it?
1265
00:51:20,845 --> 00:51:22,213
With a big green ribbon around
1266
00:51:22,213 --> 00:51:24,182
it...
1267
00:51:24,182 --> 00:51:25,450
and a little reindeer card that
1268
00:51:25,450 --> 00:51:31,122
said, "To Dad: Love, Claudia.
1269
00:51:31,122 --> 00:51:32,423
For the best dad a kid could
1270
00:51:32,423 --> 00:51:35,326
ever have."
1271
00:51:35,326 --> 00:51:38,129
I... I remember.
1272
00:51:43,801 --> 00:51:46,571
Santa...
1273
00:51:46,571 --> 00:51:50,341
I...
1274
00:51:50,341 --> 00:51:52,376
I didn't...
1275
00:51:52,376 --> 00:51:55,246
I didn't believe.
1276
00:51:59,383 --> 00:52:02,253
I... oh, Santa.
1277
00:52:03,754 --> 00:52:06,190
Now, now, now.
1278
00:52:09,794 --> 00:52:11,229
Thank goodness we were able to
1279
00:52:11,229 --> 00:52:12,930
straighten this thing out.
1280
00:52:12,930 --> 00:52:14,699
Excuse me, Papa.
1281
00:52:14,699 --> 00:52:16,601
Yeah?
1282
00:52:19,770 --> 00:52:20,905
Oscar just brought this
1283
00:52:20,905 --> 00:52:22,340
message from the weather
1284
00:52:22,340 --> 00:52:23,407
station.
1285
00:52:23,407 --> 00:52:24,642
Ah, I see the weather's
1286
00:52:24,642 --> 00:52:26,677
cleared.
1287
00:52:26,677 --> 00:52:27,745
You know, I was planning on
1288
00:52:27,745 --> 00:52:29,213
giving you a tour tomorrow.
1289
00:52:29,213 --> 00:52:30,414
But with the explosions today,
1290
00:52:30,414 --> 00:52:31,482
I think Ed should get you back
1291
00:52:31,482 --> 00:52:32,416
immediately.
1292
00:52:32,416 --> 00:52:33,751
I agree.
1293
00:52:33,751 --> 00:52:34,819
I know they don't plan on
1294
00:52:34,819 --> 00:52:35,953
dynamiting until after the
1295
00:52:35,953 --> 00:52:37,788
First, but I should talk to them
1296
00:52:37,788 --> 00:52:38,756
right away.
1297
00:52:38,756 --> 00:52:39,891
I hate to say this, but they
1298
00:52:39,891 --> 00:52:41,492
may not believe you.
1299
00:52:41,492 --> 00:52:43,327
Oh, of course they will.
1300
00:52:43,327 --> 00:52:45,963
Michael will.
1301
00:52:45,963 --> 00:52:48,766
We've never lied to each other.
1302
00:52:48,766 --> 00:52:50,868
Well, if you should have any
1303
00:52:50,868 --> 00:52:52,703
problems...
1304
00:52:52,703 --> 00:52:53,571
I'm gonna give you this
1305
00:52:53,571 --> 00:52:54,839
prototype of a children's
1306
00:52:54,839 --> 00:52:56,407
communicator that we've been
1307
00:52:56,407 --> 00:52:57,275
developing.
1308
00:52:57,275 --> 00:52:58,409
Oh, it's absolutely
1309
00:52:58,409 --> 00:52:59,911
wonderful.
1310
00:52:59,911 --> 00:53:01,245
Children all over the world will
1311
00:53:01,245 --> 00:53:02,780
be able to talk to each other.
1312
00:53:02,780 --> 00:53:04,415
And it automatically translates
1313
00:53:04,415 --> 00:53:05,316
for them.
1314
00:53:05,316 --> 00:53:06,284
Ed dropped the other
1315
00:53:06,284 --> 00:53:07,552
prototype and broke it.
1316
00:53:07,552 --> 00:53:08,719
The factory's making--
1317
00:53:08,719 --> 00:53:09,987
making a new one right away.
1318
00:53:09,987 --> 00:53:10,955
It should ready as soon as
1319
00:53:10,955 --> 00:53:12,223
possible, then you'll be able to
1320
00:53:12,223 --> 00:53:14,458
contact me any time you wish.
1321
00:53:14,458 --> 00:53:15,626
And I have something for you
1322
00:53:15,626 --> 00:53:16,694
too, dear.
1323
00:53:16,694 --> 00:53:17,695
Please, take it.
1324
00:53:17,695 --> 00:53:20,231
How nice of you.
1325
00:53:20,231 --> 00:53:21,465
Thank you.
1326
00:53:21,465 --> 00:53:23,267
Thank you, Claudia.
1327
00:53:23,267 --> 00:53:24,268
I know I'm leaving this whole
1328
00:53:24,268 --> 00:53:25,970
matter in very good hands.
1329
00:53:35,746 --> 00:53:37,848
Daddy? Daddy?
1330
00:53:37,848 --> 00:53:39,317
Where's Daddy?
1331
00:53:39,317 --> 00:53:40,518
Daddy, we got something to
1332
00:53:40,518 --> 00:53:42,386
tell you!
1333
00:53:42,386 --> 00:53:43,854
Hey, Dad!
1334
00:53:43,854 --> 00:53:45,756
Dad?
1335
00:53:45,756 --> 00:53:46,624
Wake up, Dad!
1336
00:53:46,624 --> 00:53:49,594
Where are you?
1337
00:53:49,594 --> 00:53:51,462
Oh, thank heavens.
1338
00:53:51,462 --> 00:53:52,697
Thank heavens, are you
1339
00:53:52,697 --> 00:53:53,564
all right?
1340
00:53:53,564 --> 00:53:54,532
We're great-- wait till you
1341
00:53:54,532 --> 00:53:55,766
hear about Santa Claus!
1342
00:53:55,766 --> 00:53:57,702
Santa Claus?
1343
00:53:57,702 --> 00:53:59,036
We've been worried to death,
1344
00:53:59,036 --> 00:54:00,004
we thought something terrible
1345
00:54:00,004 --> 00:54:00,905
had happened.
1346
00:54:00,905 --> 00:54:02,273
Actually, something wonderful
1347
00:54:02,273 --> 00:54:03,507
happened-- come here, boy!
1348
00:54:03,507 --> 00:54:04,809
Where's Mr. Baldwin?
1349
00:54:04,809 --> 00:54:05,876
Oh, well, he's at the office
1350
00:54:05,876 --> 00:54:06,844
waiting for word on the short
1351
00:54:06,844 --> 00:54:07,712
wave.
1352
00:54:07,712 --> 00:54:08,646
You weren't kidnapped?
1353
00:54:08,646 --> 00:54:09,747
Oh, no!
1354
00:54:09,747 --> 00:54:11,382
If you get these guys off to bed
1355
00:54:11,382 --> 00:54:12,416
for me, I'll tell you all about
1356
00:54:12,416 --> 00:54:13,584
everything.
1357
00:54:13,584 --> 00:54:14,819
All right, let's go.
1358
00:54:14,819 --> 00:54:16,487
Come on, come on, let's go!
1359
00:54:16,487 --> 00:54:17,488
Night, Mom!
1360
00:54:17,488 --> 00:54:18,589
I love you!
1361
00:54:18,589 --> 00:54:20,057
Night, love you!
1362
00:54:20,057 --> 00:54:22,493
Sweet dreams.
1363
00:54:37,642 --> 00:54:41,646
♪♪
1364
00:55:39,036 --> 00:55:40,004
So, when the weather cleared,
1365
00:55:40,004 --> 00:55:40,971
I thought we had to get back
1366
00:55:40,971 --> 00:55:41,839
right away.
1367
00:55:41,839 --> 00:55:43,040
The kids were furious, I can
1368
00:55:43,040 --> 00:55:43,908
tell you.
1369
00:55:43,908 --> 00:55:44,875
They didn't even get to see the
1370
00:55:44,875 --> 00:55:45,810
toy factory.
1371
00:55:45,810 --> 00:55:47,111
The toy factory.
1372
00:55:47,111 --> 00:55:49,113
Yes!
1373
00:55:49,113 --> 00:55:50,614
Look, let's go to the office
1374
00:55:50,614 --> 00:55:51,816
right now, and I'll show you the
1375
00:55:51,816 --> 00:55:53,517
precise place on Site A where
1376
00:55:53,517 --> 00:55:54,819
the field is located.
1377
00:55:54,819 --> 00:55:56,554
Site A?
1378
00:55:56,554 --> 00:55:58,022
Wait a minute, there's your
1379
00:55:58,022 --> 00:55:59,123
answer!
1380
00:55:59,123 --> 00:56:00,157
Gaylord!
1381
00:56:00,157 --> 00:56:01,692
Gaylord planned this whole thing
1382
00:56:01,692 --> 00:56:02,793
to keep us drilling on the wrong
1383
00:56:02,793 --> 00:56:03,794
site.
1384
00:56:03,794 --> 00:56:05,396
What's that have to do with
1385
00:56:05,396 --> 00:56:06,630
Santa Claus?
1386
00:56:06,630 --> 00:56:08,032
Claudia, look, you've gotta
1387
00:56:08,032 --> 00:56:09,133
understand this.
1388
00:56:09,133 --> 00:56:11,001
You and the children, you didn't
1389
00:56:11,001 --> 00:56:11,969
go anywhere.
1390
00:56:11,969 --> 00:56:13,137
You were obviously given some
1391
00:56:13,137 --> 00:56:15,005
kind of a hallucinogenic drug,
1392
00:56:15,005 --> 00:56:16,073
and you were held right here
1393
00:56:16,073 --> 00:56:17,074
in town.
1394
00:56:17,074 --> 00:56:19,443
I don't believe this.
1395
00:56:19,443 --> 00:56:20,911
You think I dreamt the whole
1396
00:56:20,911 --> 00:56:21,812
thing?
1397
00:56:21,812 --> 00:56:23,114
It does seem the best
1398
00:56:23,114 --> 00:56:24,815
rational explanation.
1399
00:56:24,815 --> 00:56:26,851
I mean, darling, a remote
1400
00:56:26,851 --> 00:56:29,153
controlled reindeer sleigh?
1401
00:56:29,153 --> 00:56:31,722
A candy cane phone?
1402
00:56:31,722 --> 00:56:33,023
Well, then, what about this?
1403
00:56:33,023 --> 00:56:34,725
Santa will tell you himself.
1404
00:56:34,725 --> 00:56:36,494
Fine, let-- let's call him
1405
00:56:36,494 --> 00:56:37,928
right now.
1406
00:56:37,928 --> 00:56:39,964
Don't treat me like a child.
1407
00:56:39,964 --> 00:56:41,132
I told you, his communicator
1408
00:56:41,132 --> 00:56:43,200
is broken!
1409
00:56:48,606 --> 00:56:50,508
I see.
1410
00:56:52,676 --> 00:56:54,578
And I bought the candy and the
1411
00:56:54,578 --> 00:56:56,213
Christmas ornament at the store?
1412
00:56:56,213 --> 00:56:57,948
Darling, nobody can slow
1413
00:56:57,948 --> 00:56:59,550
time, it's a scientific
1414
00:56:59,550 --> 00:57:00,851
impossibility.
1415
00:57:00,851 --> 00:57:02,553
And-- and the city you described
1416
00:57:02,553 --> 00:57:04,088
can't possibly exist in the
1417
00:57:04,088 --> 00:57:04,989
Arctic Circle.
1418
00:57:04,989 --> 00:57:06,457
Don't you understand?
1419
00:57:06,457 --> 00:57:09,760
Claudia, you were drugged.
1420
00:57:09,760 --> 00:57:12,596
Well...
1421
00:57:12,596 --> 00:57:13,764
Santa said you might not
1422
00:57:13,764 --> 00:57:16,167
believe me, but...
1423
00:57:16,167 --> 00:57:17,735
it never occurred to me that
1424
00:57:17,735 --> 00:57:21,238
you wouldn't believe me.
1425
00:57:21,238 --> 00:57:22,573
I don't know how I feel right
1426
00:57:22,573 --> 00:57:23,774
now, but I don't wanna discuss
1427
00:57:23,774 --> 00:57:25,943
it any further tonight.
1428
00:57:25,943 --> 00:57:27,178
I'm very tired, and I want to
1429
00:57:27,178 --> 00:57:28,646
go to bed.
1430
00:57:28,646 --> 00:57:30,848
Excuse me.
1431
00:57:30,848 --> 00:57:32,683
Honey, what matters is that
1432
00:57:32,683 --> 00:57:34,151
you and the children are back
1433
00:57:34,151 --> 00:57:36,954
and safe.
1434
00:57:36,954 --> 00:57:38,489
The fact that I never lied to
1435
00:57:38,489 --> 00:57:39,623
you isn't enough, is it,
1436
00:57:39,623 --> 00:57:42,726
Michael?
1437
00:57:42,726 --> 00:57:43,794
Sumner and I are flying up
1438
00:57:43,794 --> 00:57:45,229
to Site B at dawn.
1439
00:57:45,229 --> 00:57:46,197
I'll be back in time to have
1440
00:57:46,197 --> 00:57:48,065
lunch with you.
1441
00:57:48,065 --> 00:57:49,600
Fine.
1442
00:58:01,812 --> 00:58:03,180
But I wanna go with you.
1443
00:58:03,180 --> 00:58:04,648
I told you, you can't.
1444
00:58:04,648 --> 00:58:05,616
Do you wanna worry Dad
1445
00:58:05,616 --> 00:58:06,750
all over again?
1446
00:58:06,750 --> 00:58:09,053
No, but you should tell Mom.
1447
00:58:09,053 --> 00:58:10,554
If we do, then Dad won't let
1448
00:58:10,554 --> 00:58:11,922
any of us go.
1449
00:58:11,922 --> 00:58:13,557
So, you see, someone has to stay
1450
00:58:13,557 --> 00:58:14,592
here.
1451
00:58:14,592 --> 00:58:15,993
Yeah, but why does it always
1452
00:58:15,993 --> 00:58:17,695
have to be the youngest?
1453
00:58:17,695 --> 00:58:19,563
Anyway, I don't know why they
1454
00:58:19,563 --> 00:58:20,798
won't believe us.
1455
00:58:20,798 --> 00:58:21,866
You heard Mr. Murdock talking
1456
00:58:21,866 --> 00:58:22,867
to Dad.
1457
00:58:22,867 --> 00:58:23,934
They think we've been given some
1458
00:58:23,934 --> 00:58:25,669
kind of hallucinogenic drug.
1459
00:58:25,669 --> 00:58:26,804
What's a hallu...?
1460
00:58:26,804 --> 00:58:27,771
It's a drug that makes you
1461
00:58:27,771 --> 00:58:28,739
imagine things.
1462
00:58:28,739 --> 00:58:30,140
That's dumb.
1463
00:58:30,140 --> 00:58:31,242
Santa wouldn't give us anything
1464
00:58:31,242 --> 00:58:32,176
like that.
1465
00:58:32,176 --> 00:58:33,244
I know!
1466
00:58:33,244 --> 00:58:34,678
But right now, there's no way to
1467
00:58:34,678 --> 00:58:35,846
make Dad and Mr. Murdock believe
1468
00:58:35,846 --> 00:58:36,780
any differently.
1469
00:58:36,780 --> 00:58:37,915
We can when Mom talks to
1470
00:58:37,915 --> 00:58:38,883
Santa on the children's
1471
00:58:38,883 --> 00:58:40,117
communicator.
1472
00:58:40,117 --> 00:58:41,185
By that time, with all the
1473
00:58:41,185 --> 00:58:42,586
dynamiting, there might not be
1474
00:58:42,586 --> 00:58:43,787
any North Pole City.
1475
00:58:43,787 --> 00:58:44,955
Why do we have to go over to
1476
00:58:44,955 --> 00:58:46,257
IRC and take the company's
1477
00:58:46,257 --> 00:58:47,224
snowmobile?
1478
00:58:47,224 --> 00:58:49,059
Why can't we just take ours?
1479
00:58:49,059 --> 00:58:49,960
Ours doesn't have a large
1480
00:58:49,960 --> 00:58:50,895
enough fuel capacity,
1481
00:58:50,895 --> 00:58:51,962
that's why.
1482
00:58:53,831 --> 00:58:55,633
Okay, Dad and Mr. Murdock have
1483
00:58:55,633 --> 00:58:56,634
taken off.
1484
00:58:56,634 --> 00:58:58,035
Let's go.
1485
00:58:58,035 --> 00:59:01,972
♪♪
1486
00:59:18,689 --> 00:59:20,824
Okay... North Pole City
1487
00:59:20,824 --> 00:59:22,159
should be right here.
1488
00:59:22,159 --> 00:59:23,360
All we have to do is locate the
1489
00:59:23,360 --> 00:59:24,328
entrance.
1490
00:59:24,328 --> 00:59:25,663
Yeah, but what if we can't
1491
00:59:25,663 --> 00:59:27,031
find it?
1492
00:59:27,031 --> 00:59:28,666
Well, we'll still have more
1493
00:59:28,666 --> 00:59:29,700
than enough fuel to get back to
1494
00:59:29,700 --> 00:59:33,671
Site B, which is right here.
1495
00:59:33,671 --> 00:59:35,639
Are you sure we have everything?
1496
00:59:35,639 --> 00:59:36,774
The sextant?
1497
00:59:36,774 --> 00:59:37,808
Yes.
1498
00:59:37,808 --> 00:59:38,943
Extra batteries?
1499
00:59:38,943 --> 00:59:40,945
Yeah, and the sandwiches.
1500
00:59:40,945 --> 00:59:42,913
Okay.
1501
00:59:42,913 --> 00:59:44,949
Let's get going.
1502
00:59:44,949 --> 00:59:48,953
♪♪
1503
01:00:19,650 --> 01:00:21,018
Okay, everybody!
1504
01:00:21,018 --> 01:00:23,354
Breakfast is on the table!
1505
01:00:28,092 --> 01:00:29,760
Hey!
1506
01:00:34,798 --> 01:00:37,067
Marianne?
1507
01:00:37,067 --> 01:00:38,969
David?
1508
01:00:43,240 --> 01:00:44,441
Where is everyone?
1509
01:00:44,441 --> 01:00:45,442
They went to warn
1510
01:00:45,442 --> 01:00:46,777
Santa Claus.
1511
01:00:46,777 --> 01:00:48,812
They left two hours ago.
1512
01:00:48,812 --> 01:00:50,347
What? What do you mean?
1513
01:00:50,347 --> 01:00:51,849
They left right after Dad
1514
01:00:51,849 --> 01:00:53,250
and Mr. Murdock.
1515
01:00:53,250 --> 01:00:54,284
They took one of Dad's
1516
01:00:54,284 --> 01:00:55,853
snowmobiles.
1517
01:00:55,853 --> 01:00:57,121
They had to, Mom, they just
1518
01:00:57,121 --> 01:00:58,255
had to.
1519
01:00:58,255 --> 01:00:59,923
No one believes us.
1520
01:00:59,923 --> 01:01:02,426
No.
1521
01:01:04,895 --> 01:01:06,397
Base to Apple Charlie Three?
1522
01:01:06,397 --> 01:01:08,265
Base to Apple Charlie Three.
1523
01:01:13,003 --> 01:01:14,972
This is an emergency.
1524
01:01:14,972 --> 01:01:16,340
Base to Apple Charlie Three,
1525
01:01:16,340 --> 01:01:18,175
come in, please.
1526
01:01:18,175 --> 01:01:19,910
We're jamming again.
1527
01:01:19,910 --> 01:01:21,311
But we should be operational
1528
01:01:21,311 --> 01:01:22,312
soon.
1529
01:01:22,312 --> 01:01:23,380
When? When?
1530
01:01:23,380 --> 01:01:25,082
When can you start dynamiting?
1531
01:01:25,082 --> 01:01:26,116
Tomorrow.
1532
01:01:26,116 --> 01:01:27,418
Right on schedule--
1533
01:01:27,418 --> 01:01:29,920
December 24th.
1534
01:01:29,920 --> 01:01:32,189
Base to Apple Charlie Three.
1535
01:01:34,024 --> 01:01:35,292
I'm afraid they're out on the
1536
01:01:35,292 --> 01:01:37,995
site someplace.
1537
01:01:37,995 --> 01:01:39,296
I'll get the plane.
1538
01:01:39,296 --> 01:01:40,431
I'll go with you.
1539
01:01:40,431 --> 01:01:41,398
No, you keep trying to reach
1540
01:01:41,398 --> 01:01:42,332
Michael-- tell him what
1541
01:01:42,332 --> 01:01:43,300
happened, and to get my flight
1542
01:01:43,300 --> 01:01:47,137
plan from the center.
1543
01:01:47,137 --> 01:01:48,505
Base to Apple Charlie Three.
1544
01:01:48,505 --> 01:01:50,340
Base to Apple Charlie Three.
1545
01:02:02,453 --> 01:02:03,987
I estimate we have about
1546
01:02:03,987 --> 01:02:05,055
another hour.
1547
01:02:05,055 --> 01:02:06,090
Then we can start searching for
1548
01:02:06,090 --> 01:02:07,825
the entrance.
1549
01:02:10,294 --> 01:02:14,298
♪♪
1550
01:02:44,128 --> 01:02:45,295
I've sighted snowmobile
1551
01:02:45,295 --> 01:02:47,197
tracks, it must be them.
1552
01:02:47,197 --> 01:02:49,032
Good, give me your position.
1553
01:02:49,032 --> 01:02:50,134
Eight-two miles north of
1554
01:02:50,134 --> 01:02:51,869
V.O.R. heading three-five-seven
1555
01:02:51,869 --> 01:02:52,836
degrees.
1556
01:02:52,836 --> 01:02:53,804
As soon as I can reach
1557
01:02:53,804 --> 01:02:55,572
Mr. Baldwin, I'll tell him.
1558
01:02:59,543 --> 01:03:01,145
The ice fog is almost on us
1559
01:03:01,145 --> 01:03:02,513
and we're lost!
1560
01:03:02,513 --> 01:03:05,115
♪♪
1561
01:03:14,491 --> 01:03:15,559
They're in an ice fog.
1562
01:03:15,559 --> 01:03:16,593
I'm gonna land and go in
1563
01:03:16,593 --> 01:03:17,861
on foot.
1564
01:03:17,861 --> 01:03:19,463
I'm now one-five-zero miles
1565
01:03:19,463 --> 01:03:20,998
from the V.O.R., still heading
1566
01:03:20,998 --> 01:03:23,233
three-five-seven degrees.
1567
01:03:26,436 --> 01:03:30,440
♪♪
1568
01:03:41,118 --> 01:03:42,986
Help! Help!
1569
01:03:42,986 --> 01:03:44,388
Whoever just landed!
1570
01:03:44,388 --> 01:03:45,389
Over here!
1571
01:03:45,389 --> 01:03:48,292
We can't see anything!
1572
01:03:48,292 --> 01:03:50,194
David! Marianne!
1573
01:03:50,194 --> 01:03:52,229
Just stay where you are!
1574
01:03:52,229 --> 01:03:54,464
It's Mommy, I'm coming!
1575
01:04:19,923 --> 01:04:21,158
We're almost over her last
1576
01:04:21,158 --> 01:04:22,259
reported position now,
1577
01:04:22,259 --> 01:04:23,961
Mr. Baldwin.
1578
01:04:23,961 --> 01:04:25,996
But, uh, there's no way
1579
01:04:25,996 --> 01:04:29,199
we're gonna find her in this.
1580
01:04:29,199 --> 01:04:30,167
How long can she last
1581
01:04:30,167 --> 01:04:31,134
out here?
1582
01:04:31,134 --> 01:04:33,203
Well, atmosphere conditions
1583
01:04:33,203 --> 01:04:34,504
remain the way they are now,
1584
01:04:34,504 --> 01:04:37,674
maybe a week.
1585
01:04:37,674 --> 01:04:38,675
Well, let's get back to
1586
01:04:38,675 --> 01:04:39,543
Site B.
1587
01:04:39,543 --> 01:04:41,044
Okay.
1588
01:04:41,044 --> 01:04:42,379
I wanna get as many surface
1589
01:04:42,379 --> 01:04:44,314
vehicles in here as possible.
1590
01:04:45,182 --> 01:04:46,450
I was so scared!
1591
01:04:46,450 --> 01:04:48,318
How did you find us?
1592
01:04:48,318 --> 01:04:49,286
We were lucky we fixed the
1593
01:04:49,286 --> 01:04:50,387
children's communicator so
1594
01:04:50,387 --> 01:04:51,255
quickly.
1595
01:04:51,255 --> 01:04:52,222
When we heard your calls on it,
1596
01:04:52,222 --> 01:04:53,190
I just followed the signal into
1597
01:04:53,190 --> 01:04:54,491
the ice fog.
1598
01:04:59,930 --> 01:05:01,064
Santa's coming!
1599
01:05:01,064 --> 01:05:02,532
Santa's coming!
1600
01:05:02,532 --> 01:05:03,533
Santa's coming!
1601
01:05:03,533 --> 01:05:07,004
Santa Claus is coming!
1602
01:05:07,004 --> 01:05:08,972
Wow, that ice fog seems to be
1603
01:05:08,972 --> 01:05:10,374
getting worse and worse.
1604
01:05:10,374 --> 01:05:11,642
Reminds me of the one we had in
1605
01:05:11,642 --> 01:05:12,943
1803.
1606
01:05:12,943 --> 01:05:14,278
That one socked us up so badly,
1607
01:05:14,278 --> 01:05:15,312
I wasn't able to make my
1608
01:05:15,312 --> 01:05:17,414
deliveries until December 27th.
1609
01:05:17,414 --> 01:05:18,715
Really botched up Christmas that
1610
01:05:18,715 --> 01:05:21,652
year, I can tell you.
1611
01:05:21,652 --> 01:05:24,187
Oh... the dynamiting has been
1612
01:05:24,187 --> 01:05:26,123
cancelled, hasn't it?
1613
01:05:26,123 --> 01:05:27,324
I'm afraid not.
1614
01:05:27,324 --> 01:05:29,459
As far as I know...
1615
01:05:29,459 --> 01:05:31,161
they plan on clearing Site B
1616
01:05:31,161 --> 01:05:32,362
right after the New Year.
1617
01:05:32,362 --> 01:05:34,564
I told you, no one believed us.
1618
01:05:34,564 --> 01:05:36,433
I see.
1619
01:05:36,433 --> 01:05:38,602
Well then... I'm just gonna have
1620
01:05:38,602 --> 01:05:39,603
to do what I should have done
1621
01:05:39,603 --> 01:05:42,105
in the first place...
1622
01:05:42,105 --> 01:05:44,508
prove it to Michael myself.
1623
01:05:44,508 --> 01:05:46,143
Where's Ed?
1624
01:05:46,143 --> 01:05:47,377
Ed?
1625
01:05:57,521 --> 01:05:58,622
We should be ready to blast
1626
01:05:58,622 --> 01:06:00,023
those jams about 4:00
1627
01:06:00,023 --> 01:06:01,158
tomorrow afternoon.
1628
01:06:01,158 --> 01:06:02,025
Good.
1629
01:06:02,025 --> 01:06:03,293
I'm going back into town.
1630
01:06:03,293 --> 01:06:04,761
Listen, if you talk to Michael,
1631
01:06:04,761 --> 01:06:06,063
tell him I asked about his
1632
01:06:06,063 --> 01:06:07,030
family, huh?
1633
01:06:07,030 --> 01:06:09,599
Yeah, yeah.
1634
01:06:09,599 --> 01:06:11,001
I sure hope he finds 'em.
1635
01:06:11,001 --> 01:06:12,135
Let's face it, Craig, he
1636
01:06:12,135 --> 01:06:15,672
doesn't have much of a chance.
1637
01:06:15,672 --> 01:06:17,207
Are you coming back tomorrow?
1638
01:06:17,207 --> 01:06:18,075
No.
1639
01:06:18,075 --> 01:06:18,742
Well, you're gonna miss a
1640
01:06:18,742 --> 01:06:20,210
terrific explosion.
1641
01:06:20,210 --> 01:06:21,345
We're setting off so much
1642
01:06:21,345 --> 01:06:22,779
dynamite, it's gonna look like
1643
01:06:22,779 --> 01:06:24,314
an atomic bomb.
1644
01:06:24,314 --> 01:06:25,649
Okay, Jack.
1645
01:06:25,649 --> 01:06:26,717
Get up on the people
1646
01:06:26,717 --> 01:06:28,218
transporter, Ed.
1647
01:06:28,218 --> 01:06:29,419
I'm gonna beam you over to the
1648
01:06:29,419 --> 01:06:30,487
weather station.
1649
01:06:30,487 --> 01:06:31,555
I want hourly reports on that
1650
01:06:31,555 --> 01:06:34,424
ice fog.
1651
01:06:34,424 --> 01:06:35,459
Ready, Santa.
1652
01:06:56,546 --> 01:06:58,048
Incredible!
1653
01:06:58,048 --> 01:06:58,715
What?
1654
01:06:58,715 --> 01:07:00,550
Absolutely incredible!
1655
01:07:00,550 --> 01:07:01,651
Ed told me you wanted to know
1656
01:07:01,651 --> 01:07:02,719
how I delivered presents to
1657
01:07:02,719 --> 01:07:05,055
inaccessible locations.
1658
01:07:05,055 --> 01:07:07,090
Well, that's how it's done.
1659
01:07:07,090 --> 01:07:08,692
Set my controls, jump on the
1660
01:07:08,692 --> 01:07:10,060
platform with the presents,
1661
01:07:10,060 --> 01:07:11,161
and quick as a wink, I'm whisked
1662
01:07:11,161 --> 01:07:12,696
inside right next to the tree.
1663
01:07:14,264 --> 01:07:15,766
Come on, Donner, come on.
1664
01:07:20,237 --> 01:07:22,105
Donner? Blitzen?
1665
01:07:22,105 --> 01:07:24,141
Dasher and Dancer?
1666
01:07:24,141 --> 01:07:25,809
I still don't believe it!
1667
01:07:25,809 --> 01:07:27,310
Just like the poem!
1668
01:07:27,310 --> 01:07:28,512
"The Night Before Christmas,"
1669
01:07:28,512 --> 01:07:29,646
one of my favorites.
1670
01:07:29,646 --> 01:07:30,614
Named all of my reindeer after
1671
01:07:30,614 --> 01:07:31,581
that poem.
1672
01:07:31,581 --> 01:07:32,549
Can they really fly when
1673
01:07:32,549 --> 01:07:33,517
they have to?
1674
01:07:33,517 --> 01:07:35,185
Oh, every Christmas Eve.
1675
01:07:35,185 --> 01:07:36,219
That is, with the help of their
1676
01:07:36,219 --> 01:07:38,388
anti-gravitational harnesses.
1677
01:07:38,388 --> 01:07:39,589
Well, actually, my sleigh has
1678
01:07:39,589 --> 01:07:40,724
been completely self-propelled
1679
01:07:40,724 --> 01:07:41,725
for many years.
1680
01:07:41,725 --> 01:07:42,659
Of course, the reindeer don't
1681
01:07:42,659 --> 01:07:43,593
know that.
1682
01:07:43,593 --> 01:07:44,594
Well, it'd break their little
1683
01:07:44,594 --> 01:07:45,529
hearts if they didn't pull it
1684
01:07:45,529 --> 01:07:48,098
on Christmas Eve.
1685
01:07:48,098 --> 01:07:49,433
The people transporter--
1686
01:07:49,433 --> 01:07:51,401
maybe you could just beam us
1687
01:07:51,401 --> 01:07:52,302
back home.
1688
01:07:52,302 --> 01:07:54,137
I'm afraid not, Claudia.
1689
01:07:54,137 --> 01:07:55,205
Doesn't have anywhere near that
1690
01:07:55,205 --> 01:07:56,406
kind of range.
1691
01:07:56,406 --> 01:07:58,108
Well, let's get over to the
1692
01:07:58,108 --> 01:07:59,309
chalet and have Martha set you
1693
01:07:59,309 --> 01:08:00,243
up for the night.
1694
01:08:00,243 --> 01:08:01,111
Okay.
1695
01:08:01,111 --> 01:08:02,379
You kids must be hungry.
1696
01:08:31,575 --> 01:08:32,576
You didn't find them,
1697
01:08:32,576 --> 01:08:35,812
did you?
1698
01:08:35,812 --> 01:08:37,547
No, but we will.
1699
01:08:37,547 --> 01:08:38,748
I have search parties working
1700
01:08:38,748 --> 01:08:40,150
around the clock.
1701
01:08:40,150 --> 01:08:41,585
Mr. Baldwin, Mr. Murdock
1702
01:08:41,585 --> 01:08:42,652
asked me to tell you to meet him
1703
01:08:42,652 --> 01:08:43,687
at the hotel as soon as you
1704
01:08:43,687 --> 01:08:47,324
got in.
1705
01:08:47,324 --> 01:08:51,328
♪♪
1706
01:09:04,941 --> 01:09:06,743
Dad?
1707
01:09:06,743 --> 01:09:08,478
Yes, son?
1708
01:09:08,478 --> 01:09:10,847
I really hate Mr. Murdock.
1709
01:09:10,847 --> 01:09:13,250
If he believed Mom and us,
1710
01:09:13,250 --> 01:09:15,185
none of this would've happened.
1711
01:09:15,185 --> 01:09:16,786
Now, don't start that again.
1712
01:09:16,786 --> 01:09:18,655
But it did happen.
1713
01:09:18,655 --> 01:09:21,791
Why won't you believe me?
1714
01:09:21,791 --> 01:09:23,727
For once and for all,
1715
01:09:23,727 --> 01:09:26,963
there is no Santa Claus.
1716
01:09:26,963 --> 01:09:28,965
There's no elves, there's no
1717
01:09:28,965 --> 01:09:31,635
Mrs. Claus, there's no...
1718
01:09:31,635 --> 01:09:33,503
time machine.
1719
01:09:33,503 --> 01:09:35,705
Then, what did happen?
1720
01:09:35,705 --> 01:09:37,641
You were all drugged.
1721
01:09:37,641 --> 01:09:39,709
A bad man by the name of Gaylord
1722
01:09:39,709 --> 01:09:41,811
drugged all of you, and then
1723
01:09:41,811 --> 01:09:43,680
you had some funny dreams.
1724
01:09:49,619 --> 01:09:52,556
Now, get to sleep.
1725
01:09:52,556 --> 01:09:53,690
We have to get up very early
1726
01:09:53,690 --> 01:09:55,892
in the morning.
1727
01:10:04,968 --> 01:10:08,972
♪♪
1728
01:10:26,590 --> 01:10:27,924
Are you still working for me?
1729
01:10:27,924 --> 01:10:28,892
Yeah.
1730
01:10:28,892 --> 01:10:30,660
Didn't you get my message?
1731
01:10:30,660 --> 01:10:31,962
I did, I thought it could
1732
01:10:31,962 --> 01:10:33,663
wait till morning.
1733
01:10:33,663 --> 01:10:34,864
Anyway, I didn't wanna leave
1734
01:10:34,864 --> 01:10:35,966
my son alone.
1735
01:10:35,966 --> 01:10:36,900
Look, I know what you're
1736
01:10:36,900 --> 01:10:38,034
going through, but back off,
1737
01:10:38,034 --> 01:10:41,304
kid, will you, please?
1738
01:10:41,304 --> 01:10:42,639
I got problems of my own.
1739
01:10:42,639 --> 01:10:44,007
I'm flying out of here tomorrow
1740
01:10:44,007 --> 01:10:45,809
to meet Mr. Idiot Fred Haley on
1741
01:10:45,809 --> 01:10:47,310
that Kenya mess.
1742
01:10:47,310 --> 01:10:48,411
I'll be back late tomorrow
1743
01:10:48,411 --> 01:10:49,279
night.
1744
01:10:49,279 --> 01:10:50,380
I want to know right now, just
1745
01:10:50,380 --> 01:10:52,015
how long do you plan on going on
1746
01:10:52,015 --> 01:10:52,949
with this search?
1747
01:10:52,949 --> 01:10:54,317
Until I know one way or
1748
01:10:54,317 --> 01:10:55,385
the other!
1749
01:10:55,385 --> 01:10:57,587
50 men on my payroll, till
1750
01:10:57,587 --> 01:11:00,824
you know one way or the other.
1751
01:11:00,824 --> 01:11:01,825
You got till tomorrow,
1752
01:11:01,825 --> 01:11:03,994
and that's it.
1753
01:11:03,994 --> 01:11:06,029
Sumner...
1754
01:11:07,497 --> 01:11:08,465
You don't take any
1755
01:11:08,465 --> 01:11:09,532
responsibility for all this,
1756
01:11:09,532 --> 01:11:10,700
do you?
1757
01:11:10,700 --> 01:11:12,602
C.B. is right.
1758
01:11:12,602 --> 01:11:15,472
You were too tough on Claudia.
1759
01:11:15,472 --> 01:11:16,640
What are you talking about?
1760
01:11:16,640 --> 01:11:17,574
You know what I'm talking
1761
01:11:17,574 --> 01:11:18,508
about, you were too tough
1762
01:11:18,508 --> 01:11:19,376
on her!
1763
01:11:19,376 --> 01:11:20,510
Realistic, not tough!
1764
01:11:20,510 --> 01:11:23,413
Just as realistic as you were.
1765
01:11:23,413 --> 01:11:24,748
Now, I mean it, kid.
1766
01:11:24,748 --> 01:11:25,882
You've got till the end of the
1767
01:11:25,882 --> 01:11:28,551
day tomorrow, period.
1768
01:11:38,028 --> 01:11:39,696
♪ ...jingle bells
1769
01:11:39,696 --> 01:11:42,465
♪ Jingle all the way
1770
01:11:42,465 --> 01:11:44,601
♪ Oh, what fun it is to ride
1771
01:11:44,601 --> 01:11:47,671
♪ In a one-horse open sleigh
1772
01:11:47,671 --> 01:11:50,073
♪ Jingle bells, jingle bells
1773
01:11:50,073 --> 01:11:52,709
♪ Jingle all the way
1774
01:11:52,709 --> 01:11:53,843
♪ Oh, what fun
1775
01:11:53,843 --> 01:11:54,911
♪ It is to ride...
1776
01:11:58,515 --> 01:12:00,116
Well, good morning,
1777
01:12:00,116 --> 01:12:01,384
good morning, good morning!
1778
01:12:01,384 --> 01:12:02,419
Hello!
1779
01:12:02,419 --> 01:12:03,420
How did all of you sleep?
1780
01:12:03,420 --> 01:12:04,454
Well, I would've slept a lot
1781
01:12:04,454 --> 01:12:05,422
better if everyone knew
1782
01:12:05,422 --> 01:12:06,389
we were safe.
1783
01:12:06,389 --> 01:12:07,724
I know how you feel, Claudia.
1784
01:12:07,724 --> 01:12:08,758
Well, I sure hope we have our
1785
01:12:08,758 --> 01:12:09,893
communication system working
1786
01:12:09,893 --> 01:12:10,894
this morning.
1787
01:12:10,894 --> 01:12:11,895
That ice fog better lift
1788
01:12:11,895 --> 01:12:12,929
by this afternoon.
1789
01:12:12,929 --> 01:12:14,431
Boy, am I hungry.
1790
01:12:14,431 --> 01:12:15,398
Now, we're going to have to
1791
01:12:15,398 --> 01:12:16,733
rush our breakfast this morning.
1792
01:12:16,733 --> 01:12:17,934
That's right, we've got a lot
1793
01:12:17,934 --> 01:12:19,402
to do before I start making my
1794
01:12:19,402 --> 01:12:20,136
deliveries tonight.
1795
01:12:20,136 --> 01:12:21,037
Mmm!
1796
01:12:21,037 --> 01:12:22,972
If
I can make them.
1797
01:12:55,105 --> 01:12:57,073
Here he is, Harold.
1798
01:12:57,073 --> 01:13:00,744
It's Faulkner about Site A.
1799
01:13:00,744 --> 01:13:01,778
He just missed you at
1800
01:13:01,778 --> 01:13:03,513
the office.
1801
01:13:03,513 --> 01:13:04,514
Yeah, Harold?
1802
01:13:04,514 --> 01:13:06,449
The rigs are still jammed.
1803
01:13:06,449 --> 01:13:07,183
We're gonna have to dynamite
1804
01:13:07,183 --> 01:13:08,818
again, Mike.
1805
01:13:08,818 --> 01:13:10,019
If Murdock finds out I'm
1806
01:13:10,019 --> 01:13:11,688
dynamiting at Site A again,
1807
01:13:11,688 --> 01:13:12,655
he'll know I'm not following
1808
01:13:12,655 --> 01:13:13,690
his orders.
1809
01:13:13,690 --> 01:13:14,924
That's for sure.
1810
01:13:14,924 --> 01:13:16,092
I think we better follow his
1811
01:13:16,092 --> 01:13:19,062
orders and abandon the site.
1812
01:13:19,062 --> 01:13:21,931
No, go ahead and dynamite.
1813
01:13:21,931 --> 01:13:22,999
Okay.
1814
01:13:22,999 --> 01:13:24,734
And Harold?
1815
01:13:24,734 --> 01:13:27,170
Yep?
1816
01:13:27,170 --> 01:13:28,138
I didn't tell you about
1817
01:13:28,138 --> 01:13:29,038
Murdock's orders.
1818
01:13:29,038 --> 01:13:30,807
Over and out.
1819
01:13:30,807 --> 01:13:33,143
Thanks.
1820
01:13:33,143 --> 01:13:34,511
But we're gonna find them
1821
01:13:34,511 --> 01:13:36,679
this time, Dad, I know we are!
1822
01:13:36,679 --> 01:13:38,448
Yeah, I think so too, son.
1823
01:13:38,448 --> 01:13:39,983
I'm praying we do.
1824
01:13:39,983 --> 01:13:41,084
They've gotta be there.
1825
01:13:41,084 --> 01:13:42,919
That's where Mom landed.
1826
01:13:42,919 --> 01:13:44,120
We're doing everything
1827
01:13:44,120 --> 01:13:45,455
we can.
1828
01:13:45,455 --> 01:13:46,756
No, you're not.
1829
01:13:46,756 --> 01:13:47,991
You're gonna blow up North Pole
1830
01:13:47,991 --> 01:13:50,126
City today for no reason,
1831
01:13:50,126 --> 01:13:52,929
and maybe that's where they are.
1832
01:14:03,807 --> 01:14:05,141
You're gonna ruin Christmas
1833
01:14:05,141 --> 01:14:08,478
forever!
1834
01:14:22,759 --> 01:14:24,060
What is that?!
1835
01:14:24,060 --> 01:14:25,195
I've never seen anything
1836
01:14:25,195 --> 01:14:26,596
so huge!
1837
01:14:26,596 --> 01:14:27,664
That's one of my storage
1838
01:14:27,664 --> 01:14:29,265
satellites, David.
1839
01:14:29,265 --> 01:14:31,067
I'm usually responsible for all
1840
01:14:31,067 --> 01:14:32,135
those UFO sightings
1841
01:14:32,135 --> 01:14:33,136
on Christmas Eve.
1842
01:14:33,136 --> 01:14:35,038
Storage satellites?
1843
01:14:35,038 --> 01:14:36,139
That's right, Marianne.
1844
01:14:36,139 --> 01:14:37,941
Each satellite contains all the
1845
01:14:37,941 --> 01:14:41,110
presents for one area.
1846
01:14:41,110 --> 01:14:42,178
Now then, with the amount of
1847
01:14:42,178 --> 01:14:43,279
children in the world today,
1848
01:14:43,279 --> 01:14:44,681
I couldn't possibly fly back and
1849
01:14:44,681 --> 01:14:45,582
forth like I used to,
1850
01:14:45,582 --> 01:14:46,249
now, could I?
1851
01:14:46,249 --> 01:14:47,116
No!
1852
01:14:47,116 --> 01:14:47,984
Of course not!
1853
01:14:47,984 --> 01:14:49,052
This way, I can reload
1854
01:14:49,052 --> 01:14:50,653
on the spot.
1855
01:14:50,653 --> 01:14:52,055
There you go.
1856
01:14:52,055 --> 01:14:53,990
Good.
1857
01:15:06,102 --> 01:15:07,604
Hello, hello, hello, hello!
1858
01:15:07,604 --> 01:15:08,838
This is Dr. Fernando, head of
1859
01:15:08,838 --> 01:15:09,973
our research and development,
1860
01:15:09,973 --> 01:15:11,574
and manager of our toy factory.
1861
01:15:11,574 --> 01:15:13,776
I'm delighted! I'm delighted!
1862
01:15:13,776 --> 01:15:14,744
How's the loading of the
1863
01:15:14,744 --> 01:15:15,979
satellites coming, Dr. Fernando?
1864
01:15:15,979 --> 01:15:17,013
Excellent!
1865
01:15:17,013 --> 01:15:18,882
Ten of them are already loaded,
1866
01:15:18,882 --> 01:15:19,983
ten of them!
1867
01:15:19,983 --> 01:15:20,917
Good, good.
1868
01:15:20,917 --> 01:15:23,253
What's really good is PAL!
1869
01:15:23,253 --> 01:15:25,088
The first production model came
1870
01:15:25,088 --> 01:15:26,890
off the line this morning.
1871
01:15:26,890 --> 01:15:28,625
Wait here, wait here!
1872
01:15:28,625 --> 01:15:29,826
I'll show you!
1873
01:15:29,826 --> 01:15:31,094
Wait here!
1874
01:15:31,094 --> 01:15:32,328
PAL is our favorite new toy
1875
01:15:32,328 --> 01:15:36,132
for Christmas future.
1876
01:15:43,773 --> 01:15:44,874
Hello, PAL!
1877
01:15:44,874 --> 01:15:46,342
Hello.
1878
01:15:46,342 --> 01:15:47,977
I'm Marianne.
1879
01:15:47,977 --> 01:15:49,646
Hello, Marianne, do you know
1880
01:15:49,646 --> 01:15:50,313
any jokes?
1881
01:15:50,313 --> 01:15:51,748
I know a riddle.
1882
01:15:51,748 --> 01:15:53,616
Riddles-- oh, I love riddles.
1883
01:15:53,616 --> 01:15:54,784
Ask me one.
1884
01:15:54,784 --> 01:15:56,753
Okay, let me see.
1885
01:15:56,753 --> 01:15:57,987
What's black and white and has
1886
01:15:57,987 --> 01:15:59,722
16 wheels?
1887
01:15:59,722 --> 01:16:01,824
A zebra on roller skates.
1888
01:16:01,824 --> 01:16:02,759
Right!
1889
01:16:02,759 --> 01:16:03,860
How did you know that?
1890
01:16:03,860 --> 01:16:05,862
Because I have over 100
1891
01:16:05,862 --> 01:16:08,231
riddles stored in my memory.
1892
01:16:08,231 --> 01:16:09,933
Among other things, the PAL
1893
01:16:09,933 --> 01:16:11,367
has been designed to help you
1894
01:16:11,367 --> 01:16:12,368
with your homework.
1895
01:16:12,368 --> 01:16:13,970
Oh, yes!
1896
01:16:13,970 --> 01:16:14,871
But it won't give you
1897
01:16:14,871 --> 01:16:15,972
the answers.
1898
01:16:15,972 --> 01:16:18,041
No, no. Oh, no.
1899
01:16:18,041 --> 01:16:19,142
It won't!
1900
01:16:19,142 --> 01:16:21,277
Positively not!
1901
01:16:21,277 --> 01:16:24,647
It helps, but it will not cheat!
1902
01:16:24,647 --> 01:16:25,882
Well, Dr. Fernando, I'll join
1903
01:16:25,882 --> 01:16:27,050
these folks for a quick look at
1904
01:16:27,050 --> 01:16:28,184
the factory, and then I've gotta
1905
01:16:28,184 --> 01:16:29,319
get over to the stables and do a
1906
01:16:29,319 --> 01:16:31,020
final preflight on my sleigh.
1907
01:16:31,020 --> 01:16:32,021
Yes, yes.
1908
01:16:32,021 --> 01:16:33,690
Of course, absolutely.
1909
01:17:01,050 --> 01:17:02,118
♪ Gotta be ready by
1910
01:17:02,118 --> 01:17:03,052
♪ Christmas Eve
1911
01:17:03,052 --> 01:17:03,987
♪ Gotta be ready by
1912
01:17:03,987 --> 01:17:04,887
♪ Christmas Eve
1913
01:17:04,887 --> 01:17:05,855
♪ And it's gotta be made
1914
01:17:05,855 --> 01:17:07,991
♪ With love
1915
01:17:08,992 --> 01:17:09,892
♪ Gotta be ready by
1916
01:17:09,892 --> 01:17:10,927
♪ Christmas Eve
1917
01:17:10,927 --> 01:17:11,828
♪ Gotta be ready by
1918
01:17:11,828 --> 01:17:12,795
♪ Christmas Eve
1919
01:17:12,795 --> 01:17:13,763
♪ And it's gotta be made
1920
01:17:13,763 --> 01:17:16,432
♪ With love
1921
01:17:16,432 --> 01:17:17,700
♪ Put a pedal on the bike
1922
01:17:17,700 --> 01:17:18,935
♪ Put a smile on the doggy
1923
01:17:18,935 --> 01:17:19,869
♪ Gotta be ready by
1924
01:17:19,869 --> 01:17:20,803
♪ Christmas Eve
1925
01:17:20,803 --> 01:17:21,871
♪ Put your heart in your work
1926
01:17:21,871 --> 01:17:22,972
♪ Keep the old man tidy
1927
01:17:22,972 --> 01:17:23,873
♪ Gotta be ready by
1928
01:17:23,873 --> 01:17:24,807
♪ Christmas Eve
1929
01:17:24,807 --> 01:17:26,709
♪ We build dreams to fly
1930
01:17:26,709 --> 01:17:29,412
♪ On Christmas morning
1931
01:17:29,412 --> 01:17:30,680
♪ And it's gotta be made
1932
01:17:30,680 --> 01:17:32,348
♪ With love
1933
01:17:34,784 --> 01:17:35,451
♪ Gotta be ready by
1934
01:17:35,451 --> 01:17:38,788
♪ Christmas Eve
1935
01:17:38,788 --> 01:17:39,756
♪ Gotta be ready by
1936
01:17:39,756 --> 01:17:42,458
♪ Christmas Eve
1937
01:17:42,458 --> 01:17:43,693
♪ Gotta be ready by
1938
01:17:43,693 --> 01:17:46,429
♪ Christmas Eve
1939
01:17:46,429 --> 01:17:47,463
♪ Gotta be ready by
1940
01:17:47,463 --> 01:17:50,233
♪ Christmas Eve
1941
01:17:50,233 --> 01:17:51,300
♪ And it's gotta be made
1942
01:17:51,300 --> 01:17:53,336
♪ With love ♪
1943
01:17:54,804 --> 01:17:56,272
The 11th satellite is almost
1944
01:17:56,272 --> 01:17:57,206
loaded.
1945
01:17:57,206 --> 01:17:58,875
Wonderful! Wonderful!
1946
01:17:58,875 --> 01:18:00,143
The 11th satellite is almost
1947
01:18:00,143 --> 01:18:01,177
loaded!
1948
01:18:01,177 --> 01:18:02,712
Almost loaded!
1949
01:18:02,712 --> 01:18:03,780
You'll be able to take off
1950
01:18:03,780 --> 01:18:05,815
right on schedule, Santa!
1951
01:18:05,815 --> 01:18:07,216
Good, good!
1952
01:18:08,084 --> 01:18:09,819
Santa?
1953
01:18:09,819 --> 01:18:12,088
Santa!
1954
01:18:12,088 --> 01:18:13,790
The ice fog's lifting.
1955
01:18:13,790 --> 01:18:14,824
Wonderful!
1956
01:18:14,824 --> 01:18:16,092
Just in time too.
1957
01:18:20,196 --> 01:18:23,032
Wowee!
1958
01:18:23,032 --> 01:18:24,167
Oh, no, they're starting to
1959
01:18:24,167 --> 01:18:25,101
dynamite again.
1960
01:18:25,101 --> 01:18:26,903
Then it must be on Site A.
1961
01:18:26,903 --> 01:18:27,970
I hate to tell you this,
1962
01:18:27,970 --> 01:18:29,372
Santa, but Jim in the radar room
1963
01:18:29,372 --> 01:18:31,007
is picking up a lot of activity
1964
01:18:31,007 --> 01:18:32,275
on Site B too.
1965
01:18:32,275 --> 01:18:33,376
What kind of activity?
1966
01:18:33,376 --> 01:18:34,510
He thinks they're large
1967
01:18:34,510 --> 01:18:36,245
vehicles-- a whole bunch of
1968
01:18:36,245 --> 01:18:38,114
large vehicles moving in there.
1969
01:18:38,114 --> 01:18:41,150
What are they?
1970
01:18:41,150 --> 01:18:43,753
Explosive carriers.
1971
01:18:43,753 --> 01:18:45,054
Oh, no, they're not gonna
1972
01:18:45,054 --> 01:18:46,756
dynamite there on Christmas Eve,
1973
01:18:46,756 --> 01:18:47,423
are they?
1974
01:18:47,423 --> 01:18:51,427
♪♪
1975
01:18:58,000 --> 01:19:00,069
3:25.
1976
01:19:00,069 --> 01:19:01,437
We'll blast in 35 minutes.
1977
01:19:01,437 --> 01:19:02,438
Tell all the men to clear the
1978
01:19:02,438 --> 01:19:03,406
site, it'll be a go
1979
01:19:03,406 --> 01:19:05,174
at 4:00 sharp.
1980
01:19:05,174 --> 01:19:07,343
Yes, sir.
1981
01:19:07,343 --> 01:19:11,347
♪♪
1982
01:19:40,543 --> 01:19:42,278
Son.
1983
01:19:44,447 --> 01:19:45,815
We're gonna go right back up and
1984
01:19:45,815 --> 01:19:49,418
search again tomorrow.
1985
01:19:49,418 --> 01:19:50,553
We've got to find them,
1986
01:19:50,553 --> 01:19:51,554
Daddy.
1987
01:19:51,554 --> 01:19:55,424
We've just got to.
1988
01:19:55,424 --> 01:19:56,526
I'm gonna go over and drop
1989
01:19:56,526 --> 01:19:57,493
these papers off at
1990
01:19:57,493 --> 01:19:59,462
Mr. Murdock's hotel.
1991
01:19:59,462 --> 01:20:01,597
I'll be right back.
1992
01:20:01,597 --> 01:20:03,232
Dad?
1993
01:20:03,232 --> 01:20:06,369
Yeah?
1994
01:20:06,369 --> 01:20:08,104
Oh, never mind.
1995
01:20:28,591 --> 01:20:30,259
Hello?
1996
01:20:30,259 --> 01:20:31,194
Thank you, operator.
1997
01:20:31,194 --> 01:20:32,361
Hello?
1998
01:20:32,361 --> 01:20:33,462
Hello, C.B.?
1999
01:20:33,462 --> 01:20:35,097
Where's your father?
2000
01:20:35,097 --> 01:20:37,066
He's on his way to the hotel.
2001
01:20:37,066 --> 01:20:38,267
Well, try and catch him.
2002
01:20:38,267 --> 01:20:39,435
One of the rigs just came in on
2003
01:20:39,435 --> 01:20:41,037
Site A, and it looks like we hit
2004
01:20:41,037 --> 01:20:42,205
the biggest damn oil field
2005
01:20:42,205 --> 01:20:44,240
you ever saw.
2006
01:20:53,082 --> 01:20:54,650
Daddy!
2007
01:20:56,919 --> 01:20:58,421
Daddy!
2008
01:21:00,623 --> 01:21:02,325
Daddy! Daddy!
2009
01:21:02,325 --> 01:21:04,293
Mr. Faulkner's on the phone.
2010
01:21:04,293 --> 01:21:06,195
There's oil on Site A--
2011
01:21:06,195 --> 01:21:07,396
"the biggest damn oil field
2012
01:21:07,396 --> 01:21:08,965
you ever saw!"
2013
01:21:08,965 --> 01:21:09,899
I knew it!
2014
01:21:09,899 --> 01:21:11,267
I knew we'd hit oil there!
2015
01:21:11,267 --> 01:21:13,002
But don't you see?
2016
01:21:13,002 --> 01:21:14,403
That proves Mom's right about
2017
01:21:14,403 --> 01:21:15,504
Santa Claus!
2018
01:21:15,504 --> 01:21:17,373
The oil's exactly where he said
2019
01:21:17,373 --> 01:21:18,341
it was.
2020
01:21:18,341 --> 01:21:20,443
Not near North Pole City.
2021
01:21:20,443 --> 01:21:21,611
It proves there's oil on
2022
01:21:21,611 --> 01:21:23,613
Site A, that's all.
2023
01:21:23,613 --> 01:21:24,947
But you don't see?
2024
01:21:24,947 --> 01:21:26,082
You believed it was there,
2025
01:21:26,082 --> 01:21:28,317
and you were right!
2026
01:21:30,553 --> 01:21:32,922
Six minutes.
2027
01:21:38,361 --> 01:21:39,996
Counting down, five minutes,
2028
01:21:39,996 --> 01:21:41,664
54 seconds.
2029
01:21:41,664 --> 01:21:44,166
Dad, please listen to me!
2030
01:21:44,166 --> 01:21:45,534
I promise to never ask you for
2031
01:21:45,534 --> 01:21:47,003
anything again!
2032
01:21:47,003 --> 01:21:49,105
I promise! I promise!
2033
01:21:49,105 --> 01:21:51,440
Please, listen to me!
2034
01:21:55,611 --> 01:21:56,679
I guess I haven't listened to
2035
01:21:56,679 --> 01:21:57,947
you much lately, have I?
2036
01:21:57,947 --> 01:21:59,615
No, Dad!
2037
01:21:59,615 --> 01:22:02,285
All right, I'm listening.
2038
01:22:02,285 --> 01:22:03,619
If you had believed us about
2039
01:22:03,619 --> 01:22:06,322
Santa Claus, you'd be right too.
2040
01:22:06,322 --> 01:22:07,623
And Santa might have rescued
2041
01:22:07,623 --> 01:22:10,660
Mom, David and Marianne.
2042
01:22:10,660 --> 01:22:12,228
What if they're in North Pole
2043
01:22:12,228 --> 01:22:14,397
City when you dynamite Site B?
2044
01:22:18,000 --> 01:22:19,468
Okay.
2045
01:22:19,468 --> 01:22:21,237
I'll cancel the dynamiting until
2046
01:22:21,237 --> 01:22:24,140
we take another look up there.
2047
01:22:24,140 --> 01:22:25,374
Now, you wait for me in the
2048
01:22:25,374 --> 01:22:27,376
house.
2049
01:22:31,347 --> 01:22:33,349
Hello? C.B.?
2050
01:22:33,349 --> 01:22:35,117
Mike?
2051
01:22:35,117 --> 01:22:37,086
Anybody!
2052
01:22:37,086 --> 01:22:39,488
Two minutes.
2053
01:22:41,290 --> 01:22:43,492
Still counting down.
2054
01:22:43,492 --> 01:22:45,728
One minute, 55 seconds.
2055
01:22:45,728 --> 01:22:47,196
Base to Site B, do you read
2056
01:22:47,196 --> 01:22:48,064
me?
2057
01:22:49,565 --> 01:22:51,701
Do you believe this?
2058
01:22:51,701 --> 01:22:53,302
Base to Site B, this is an
2059
01:22:53,302 --> 01:22:55,304
emergency.
2060
01:22:57,373 --> 01:22:59,041
One minute, 30 seconds.
2061
01:22:59,041 --> 01:22:59,709
Terminate the countdown,
2062
01:22:59,709 --> 01:23:00,576
do you read me?
2063
01:23:00,576 --> 01:23:02,011
Terminate the countdown!
2064
01:23:02,011 --> 01:23:03,112
I read you, Mike.
2065
01:23:03,112 --> 01:23:05,681
Terminate the countdown.
2066
01:23:05,681 --> 01:23:09,685
♪♪
2067
01:23:21,364 --> 01:23:26,135
55, 54, 53, 52, 51...
2068
01:23:29,505 --> 01:23:34,110
42, 41, 40, 39, 38...
2069
01:23:38,247 --> 01:23:44,086
34, 33, 32, 31, 30,
2070
01:23:44,086 --> 01:23:49,725
29, 28, 27, 26, 25...
2071
01:23:53,362 --> 01:23:57,133
20, 19, 18,
2072
01:23:57,133 --> 01:24:00,136
17, 16...
2073
01:24:04,206 --> 01:24:06,842
This is it.
2074
01:24:06,842 --> 01:24:12,648
Ten, nine, eight, seven, six...
2075
01:24:12,648 --> 01:24:15,317
Terminate! Terminate!
2076
01:24:15,317 --> 01:24:17,219
Terminate that countdown!
2077
01:24:17,219 --> 01:24:18,187
Stop!
2078
01:24:18,187 --> 01:24:19,755
Michael just radioed.
2079
01:24:19,755 --> 01:24:23,225
We struck the big one on Site A!
2080
01:24:32,435 --> 01:24:33,536
Dad?
2081
01:24:33,536 --> 01:24:35,137
Yes?
2082
01:24:35,137 --> 01:24:36,305
You still don't believe we
2083
01:24:36,305 --> 01:24:40,109
were with Santa Claus, do you?
2084
01:24:40,109 --> 01:24:41,343
I stopped the dynamiting,
2085
01:24:41,343 --> 01:24:42,311
didn't I?
2086
01:24:42,311 --> 01:24:44,180
Yes-- that still doesn't mean
2087
01:24:44,180 --> 01:24:46,148
you believe.
2088
01:24:49,218 --> 01:24:52,154
I wish I could, I really do.
2089
01:24:52,154 --> 01:24:53,589
But it was real,
2090
01:24:53,589 --> 01:24:55,891
I know it was real!
2091
01:24:55,891 --> 01:24:58,894
And if it wasn't, then there's
2092
01:24:58,894 --> 01:25:00,296
no chance that Santa rescued
2093
01:25:00,296 --> 01:25:01,163
them!
2094
01:25:01,163 --> 01:25:02,698
Excuse me?
2095
01:25:02,698 --> 01:25:04,500
Can I get you two something
2096
01:25:04,500 --> 01:25:05,868
before I leave?
2097
01:25:05,868 --> 01:25:07,570
Maybe some ice cream?
2098
01:25:07,570 --> 01:25:10,406
No, thanks.
2099
01:25:10,406 --> 01:25:11,340
Well, I'm off to church
2100
01:25:11,340 --> 01:25:12,308
services.
2101
01:25:12,308 --> 01:25:14,143
I'll see you tomorrow.
2102
01:25:14,143 --> 01:25:17,146
Night, Hedda.
2103
01:25:21,250 --> 01:25:22,585
You wanna open one of your
2104
01:25:22,585 --> 01:25:24,420
presents?
2105
01:25:26,922 --> 01:25:30,526
I understand.
2106
01:25:30,526 --> 01:25:32,428
Dad?
2107
01:25:32,428 --> 01:25:34,763
Can I sleep with you tonight?
2108
01:25:34,763 --> 01:25:38,534
Of course you can.
2109
01:25:38,534 --> 01:25:42,538
♪♪
2110
01:26:50,839 --> 01:26:52,675
Daddy! Dad!
2111
01:26:52,675 --> 01:26:53,776
Dad!
2112
01:26:53,776 --> 01:26:54,877
What is it?
2113
01:26:54,877 --> 01:26:55,811
Wake up, Dad!
2114
01:26:55,811 --> 01:26:58,013
What's the matter?
2115
01:26:58,013 --> 01:27:00,649
Listen.
2116
01:27:00,649 --> 01:27:02,551
What?
2117
01:27:02,551 --> 01:27:05,354
The reindeer's bells!
2118
01:27:05,354 --> 01:27:06,755
The reindeer's bells, I know
2119
01:27:06,755 --> 01:27:08,724
I heard them!
2120
01:27:24,373 --> 01:27:26,675
I told you! I told you!
2121
01:27:28,611 --> 01:27:31,714
Oh, God! Claudia, darling!
2122
01:27:33,983 --> 01:27:35,651
Oh, what happened?
2123
01:27:35,651 --> 01:27:36,619
Oh!
2124
01:27:36,619 --> 01:27:37,720
Here, hold this.
2125
01:27:37,720 --> 01:27:38,787
We got to ride in the sleigh,
2126
01:27:38,787 --> 01:27:39,655
C.B.!
2127
01:27:39,655 --> 01:27:41,523
Santa just dropped us off.
2128
01:27:41,523 --> 01:27:43,392
But I wanted to see him.
2129
01:27:43,392 --> 01:27:44,493
He didn't have time.
2130
01:27:44,493 --> 01:27:45,494
Think of all the deliveries
2131
01:27:45,494 --> 01:27:46,428
he has to make.
2132
01:27:46,428 --> 01:27:47,329
What-- what happ--
2133
01:27:47,329 --> 01:27:48,664
how did-- who--
2134
01:27:48,664 --> 01:27:49,565
What, what, what?
2135
01:27:50,432 --> 01:27:51,300
What happened?
2136
01:27:51,300 --> 01:27:52,334
I had Santa Claus'
2137
01:27:52,334 --> 01:27:53,302
communicator with me, and it
2138
01:27:53,302 --> 01:27:54,036
does work.
2139
01:27:54,036 --> 01:27:57,873
So now, maybe you'll believe me.
2140
01:27:57,873 --> 01:27:59,575
I'll never doubt you again.
2141
01:27:59,575 --> 01:28:01,543
I knew it, I knew Santa would
2142
01:28:01,543 --> 01:28:02,578
rescue you.
2143
01:28:02,578 --> 01:28:03,445
Hey!
2144
01:28:03,445 --> 01:28:04,313
You should've seen
2145
01:28:04,313 --> 01:28:05,314
Santa Claus!
2146
01:28:05,314 --> 01:28:07,383
And the reindeer!
2147
01:28:07,383 --> 01:28:08,917
Santa was right about the oil
2148
01:28:08,917 --> 01:28:09,985
too.
2149
01:28:09,985 --> 01:28:11,720
They discovered it exactly where
2150
01:28:11,720 --> 01:28:13,055
he said it was.
2151
01:28:13,055 --> 01:28:14,923
Oh, I knew you would.
2152
01:28:14,923 --> 01:28:16,392
That's wonderful!
2153
01:28:16,392 --> 01:28:17,559
Wow, this is the greatest
2154
01:28:17,559 --> 01:28:18,827
Christmas ever!
2155
01:28:18,827 --> 01:28:19,862
Merry Christmas.
2156
01:28:19,862 --> 01:28:20,796
Merry Christmas.
2157
01:28:20,796 --> 01:28:21,930
Merry Christmas.
2158
01:28:21,930 --> 01:28:22,998
Merry Christmas.
2159
01:28:22,998 --> 01:28:25,467
Merry Christmas!
2160
01:28:32,441 --> 01:28:34,610
Merry Christmas.
2161
01:28:40,983 --> 01:28:43,052
Wow, what is that?
2162
01:28:43,052 --> 01:28:44,520
He's a robot, and his name
2163
01:28:44,520 --> 01:28:45,387
is PAL.
2164
01:28:45,387 --> 01:28:46,855
And... he's your Christmas
2165
01:28:46,855 --> 01:28:48,090
present from Santa.
2166
01:29:01,537 --> 01:29:03,072
Hi, Mr. Baldwin.
2167
01:29:03,072 --> 01:29:04,640
You know any riddles?
2168
01:29:08,777 --> 01:29:09,712
Watch it!
2169
01:29:16,452 --> 01:29:17,419
All right, we're gonna have
2170
01:29:17,419 --> 01:29:18,120
this out right now.
2171
01:29:18,120 --> 01:29:19,088
Why did you stop clearing
2172
01:29:19,088 --> 01:29:19,955
Site B?
2173
01:29:19,955 --> 01:29:20,823
Excuse me.
2174
01:29:20,823 --> 01:29:23,158
Wait a second.
2175
01:29:23,158 --> 01:29:24,560
Claudia.
2176
01:29:24,560 --> 01:29:25,461
Yeah.
2177
01:29:25,461 --> 01:29:26,528
Kids!
2178
01:29:26,528 --> 01:29:27,896
So, the search party
2179
01:29:27,896 --> 01:29:28,964
did find you!
2180
01:29:28,964 --> 01:29:30,099
Hi, Mr. Murdock.
2181
01:29:30,099 --> 01:29:31,600
You know any riddles?
2182
01:29:32,735 --> 01:29:34,436
What is that?
2183
01:29:34,436 --> 01:29:35,471
That's a Christmas present
2184
01:29:35,471 --> 01:29:36,705
from Santa Claus.
2185
01:29:36,705 --> 01:29:38,440
What?
2186
01:29:38,440 --> 01:29:39,775
Mommy, come and look at
2187
01:29:39,775 --> 01:29:42,678
these presents.
2188
01:29:42,678 --> 01:29:44,146
Who told you about Site B?
2189
01:29:44,146 --> 01:29:45,614
Uh, Harold Faulkner.
2190
01:29:45,614 --> 01:29:46,915
I radioed him from the office
2191
01:29:46,915 --> 01:29:48,050
as soon as I got in.
2192
01:29:48,050 --> 01:29:49,017
Did he tell you anything
2193
01:29:49,017 --> 01:29:50,052
else?
2194
01:29:50,052 --> 01:29:51,086
No, he didn't have a chance.
2195
01:29:51,086 --> 01:29:53,655
I, uh, came right on over here.
2196
01:29:53,655 --> 01:29:55,090
We struck a gigantic field
2197
01:29:55,090 --> 01:29:56,158
on Site A.
2198
01:29:56,158 --> 01:29:57,926
Just where Santa said.
2199
01:29:57,926 --> 01:29:59,628
You came in on Site A?
2200
01:29:59,628 --> 01:30:00,662
Through no fault of yours,
2201
01:30:00,662 --> 01:30:01,630
Mr. Murdock.
2202
01:30:04,099 --> 01:30:05,634
What is that?!
2203
01:30:09,705 --> 01:30:11,673
That's Santa Claus.
2204
01:30:13,041 --> 01:30:17,045
♪♪
2205
01:30:38,033 --> 01:30:39,234
There he is, Sumner.
2206
01:30:39,234 --> 01:30:41,170
There he really is.
2207
01:30:44,907 --> 01:30:47,009
I can't believe it.
2208
01:30:47,009 --> 01:30:48,944
Santa Claus!
2209
01:30:48,944 --> 01:30:51,747
I can't believe it!
2210
01:30:51,747 --> 01:30:52,681
Goodbye, Santa!
2211
01:30:52,681 --> 01:30:53,615
Thanks for everything!
2212
01:30:53,615 --> 01:30:54,950
See you next year!
2213
01:30:54,950 --> 01:30:56,552
Thank you, Ed.
2214
01:30:56,552 --> 01:30:57,786
Thank you, Ed.
2215
01:30:57,786 --> 01:30:59,655
You're welcome!
2216
01:30:59,655 --> 01:31:01,790
You're welcome!
2217
01:31:04,793 --> 01:31:06,995
Congratulations, Michael.
2218
01:31:06,995 --> 01:31:08,764
You're in for a big promotion.
2219
01:31:08,764 --> 01:31:09,998
You're gonna get a bigger house,
2220
01:31:09,998 --> 01:31:11,533
you're gonna get a big bonus--
2221
01:31:11,533 --> 01:31:12,835
Thanks, but you can keep the
2222
01:31:12,835 --> 01:31:13,702
promotion.
2223
01:31:13,702 --> 01:31:14,903
Oh, no, no, listen.
2224
01:31:14,903 --> 01:31:16,538
Michael, you deserve it, kid,
2225
01:31:16,538 --> 01:31:17,506
you deserve it!
2226
01:31:17,506 --> 01:31:18,540
I know I do.
2227
01:31:18,540 --> 01:31:19,908
But you can consider this my
2228
01:31:19,908 --> 01:31:21,076
resignation.
2229
01:31:21,076 --> 01:31:22,978
Aw, no.
2230
01:31:22,978 --> 01:31:24,213
You're gonna think differently
2231
01:31:24,213 --> 01:31:25,547
about it in the morning.
2232
01:31:25,547 --> 01:31:27,749
I'll talk to you then, huh?
2233
01:31:27,749 --> 01:31:29,151
We're all going back to
2234
01:31:29,151 --> 01:31:30,586
Los Angeles permanently
2235
01:31:30,586 --> 01:31:33,722
next week.
2236
01:31:33,722 --> 01:31:37,726
♪♪
2237
01:31:40,028 --> 01:31:42,965
♪ If you believe enough
2238
01:31:42,965 --> 01:31:45,968
♪ In someone
2239
01:31:45,968 --> 01:31:47,002
♪ Your love will send
2240
01:31:47,002 --> 01:31:51,173
♪ The spirit flying
2241
01:31:51,173 --> 01:31:52,975
♪ They might change the future
2242
01:31:52,975 --> 01:31:56,111
♪ In their newfound wings
2243
01:31:56,111 --> 01:31:57,546
Be good, children!
2244
01:31:57,546 --> 01:31:59,915
♪ If you believe enough
2245
01:31:59,915 --> 01:32:02,184
Goodbye, Claudia!
2246
01:32:05,654 --> 01:32:08,090
Merry Christmas to all,
2247
01:32:08,090 --> 01:32:12,027
and to all a good night!
2248
01:32:12,027 --> 01:32:13,795
♪ The love you give will grow
2249
01:32:13,795 --> 01:32:17,299
♪ Until the whole world sings
2250
01:32:17,299 --> 01:32:22,070
♪ If you believe enough
2251
01:32:22,070 --> 01:32:26,909
♪ If you believe enough
2252
01:32:29,177 --> 01:32:33,949
♪ If you believe ♪
2253
01:32:44,860 --> 01:32:46,595
♪ If you believe enough
2254
01:32:46,595 --> 01:32:48,964
♪ In someone
2255
01:32:48,964 --> 01:32:50,165
♪ Believe the magic
2256
01:32:50,165 --> 01:32:53,735
♪ They are trying
2257
01:32:53,735 --> 01:32:55,170
♪ The love you give will grow
2258
01:32:55,170 --> 01:32:57,272
♪ Until the whole world sings
2259
01:32:57,272 --> 01:33:01,209
♪ If you believe enough
2260
01:33:01,209 --> 01:33:02,244
♪ Love has shown us
2261
01:33:02,244 --> 01:33:03,679
♪ Time can fly, the nights
2262
01:33:03,679 --> 01:33:05,113
♪ Are seldom long enough
2263
01:33:05,113 --> 01:33:09,217
♪ Or so it seems
2264
01:33:09,217 --> 01:33:10,886
♪ But love can also show
2265
01:33:10,886 --> 01:33:12,321
♪ The world and make the night
2266
01:33:12,321 --> 01:33:13,889
♪ An endless home for
2267
01:33:13,889 --> 01:33:16,291
♪ All your dreams
2268
01:33:16,291 --> 01:33:18,794
♪ If you believe enough
2269
01:33:18,794 --> 01:33:21,296
♪ In someone
2270
01:33:21,296 --> 01:33:22,364
♪ Your love will send
2271
01:33:22,364 --> 01:33:26,168
♪ Their spirit flying
2272
01:33:26,168 --> 01:33:27,836
♪ They might change the future
2273
01:33:27,836 --> 01:33:30,739
♪ With their newfound wings
2274
01:33:30,739 --> 01:33:34,943
♪ If you believe ♪138335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.