All language subtitles for The Love Rebellion (1967) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:10,475 I picked out the documents you were asking for. 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,592 Is everything alright, Mrs. Fletcher? 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,758 Nothing serious. At least I hope so. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,756 This morning, I received a telegram. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,792 My daughter left school without asking me. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,992 And as a start, she's coming home. 7 00:00:35,600 --> 00:00:39,100 THE LOVE REBELLION (aka Porno Games with Stick and Whip) 8 00:01:03,600 --> 00:01:05,875 Tell me, what are you doing in the evening? 9 00:01:06,000 --> 00:01:08,992 Well, it depends. Sometimes nothing... it depends. 10 00:01:09,280 --> 00:01:10,759 It depends on the gentlemen. 11 00:01:10,800 --> 00:01:13,268 I have an appointment with Alan today. 12 00:01:13,800 --> 00:01:15,791 Could be worse. 13 00:01:16,680 --> 00:01:19,353 Strange... with him, you always have kind of a 'bed feeling'... 14 00:01:19,400 --> 00:01:21,391 Maybe you, Ms. Johnson... 15 00:01:23,800 --> 00:01:27,793 Williams! Please bring the Jones delivery in the cellar! 16 00:01:30,480 --> 00:01:33,950 - Could you please tell me if Mrs. Fletcher is in? - Yes, she's in the office. 17 00:01:34,000 --> 00:01:35,479 Thanks. 18 00:01:41,480 --> 00:01:44,995 - Hi, Wendy! - Good day, Ms. Doran. 19 00:01:46,080 --> 00:01:47,798 Hi, Mr. Arkin! 20 00:01:48,080 --> 00:01:49,593 Hi! 21 00:01:50,400 --> 00:01:52,914 - Wendy! - Hi mother! 22 00:01:54,120 --> 00:01:57,157 Well, I think you haven't met Ms. Johnson yet. 23 00:01:57,200 --> 00:02:00,192 And in case you forgot: that's Lee Doran. 24 00:02:00,600 --> 00:02:05,196 So, Wendy, I'd say the best right now is that you go home and rest a little. 25 00:02:05,400 --> 00:02:09,791 And sorry, but I'm still busy but I guess you won't get too bored. 26 00:02:09,920 --> 00:02:14,516 You have no idea what Lee is going to tell if I'm not done with all the paper work by tomorrow. 27 00:02:14,600 --> 00:02:17,194 In case you would like to be with your daughter... 28 00:02:17,320 --> 00:02:22,155 Wendy is going to stay quite a while at our place so we will spend a lot of time together. 29 00:02:22,200 --> 00:02:25,078 As much as I regret it: work comes first! 30 00:02:25,120 --> 00:02:28,112 When I'm done here, we will discuss everything. 31 00:02:28,200 --> 00:02:30,555 Now go home and fresh yourself up. 32 00:02:30,600 --> 00:02:34,593 Later we'll have dinner and think about what you might do here, honey. 33 00:02:35,600 --> 00:02:37,556 Wendy, meet Don Halleck... 34 00:02:37,600 --> 00:02:40,592 - He is my head of sales. - I'm glad you are here. 35 00:02:41,120 --> 00:02:43,953 Wendy, please be kind and go home. Otherwise I'll never get done here. 36 00:02:44,000 --> 00:02:45,513 Yes, of course. 37 00:02:45,720 --> 00:02:48,359 Come with me, we live in the same building. 38 00:02:48,400 --> 00:02:53,269 I'll be there soon, too. It won't take too long, just two hours. 39 00:02:53,320 --> 00:02:56,312 - OK, fine. Good bye! - See you tomorrow. 40 00:03:03,200 --> 00:03:06,192 - Nice evening, boys. - Likewise. Good bye. 41 00:03:10,720 --> 00:03:12,711 That's Mrs. Fletcher's daughter. 42 00:03:13,120 --> 00:03:15,714 I could fancy her. 43 00:03:16,040 --> 00:03:19,032 - Good bye, Mrs. Fletcher. - Good bye, Lee. 44 00:03:45,040 --> 00:03:48,032 God, how I hate this house. A terrible cave! 45 00:03:49,240 --> 00:03:51,708 You used to live here, right? 46 00:03:52,720 --> 00:03:55,678 Yes. And I certainly didn't miss it while I was in boarding school. 47 00:03:55,720 --> 00:03:58,234 And this is where I spent most of the time. 48 00:03:59,040 --> 00:04:02,237 Well, for me it's quite alright here. 49 00:04:02,320 --> 00:04:04,311 - Really? - Yes. 50 00:04:06,520 --> 00:04:10,035 Now, I need six boxes of 12 and 2. 51 00:04:12,040 --> 00:04:14,031 Yes, they're here. 52 00:04:22,240 --> 00:04:24,708 But Jo, what's the matter? 53 00:04:24,840 --> 00:04:26,319 Does this all make sense? 54 00:04:26,440 --> 00:04:28,874 I told you more than once that it can't go on like that. 55 00:04:28,920 --> 00:04:31,229 If you just stopped playing games... 56 00:04:31,440 --> 00:04:33,431 I told you I won't do it anymore... 57 00:04:33,640 --> 00:04:37,110 How many times did you say that? And how many times did you lie to me? 58 00:04:37,240 --> 00:04:39,231 At least, give me a chance. 59 00:04:40,040 --> 00:04:45,034 I know, I always disappointed you but I also know I could make it. 60 00:04:47,320 --> 00:04:52,314 Jo, please try. 61 00:04:55,560 --> 00:04:57,994 This damn mistrust! 62 00:04:58,040 --> 00:05:00,395 Let me enter your business. 63 00:05:00,440 --> 00:05:03,910 Fletcher Electric is a large company and you don't have any money. 64 00:05:03,960 --> 00:05:06,110 So, how do you want to 'enter' this business as you say? 65 00:05:06,160 --> 00:05:09,630 Well, if you gave me $5000... 66 00:05:13,640 --> 00:05:16,438 I think it's better if we go on, Don. 67 00:05:16,560 --> 00:05:19,552 How many boxes did you want to have? 68 00:05:21,560 --> 00:05:23,551 Five. 69 00:05:46,560 --> 00:05:52,032 Seems to me that you have anything better to do... stupid drawing... 70 00:05:52,560 --> 00:05:56,030 It's not my fault that you have such a well-shaped friend! 71 00:05:56,760 --> 00:06:02,232 I would be happy if you earned at least a couple of Dollars with your... work. 72 00:06:03,840 --> 00:06:08,834 Now listen: I don't like to slave away for three! Remember that! 73 00:06:09,040 --> 00:06:14,558 Since you set yourself up as my muse you better get used to... let's say... poverty. 74 00:06:17,240 --> 00:06:21,233 Now to you: did you anything reasonable today? 75 00:06:21,360 --> 00:06:24,352 Billy wanted to draw me... what was I to do? 76 00:06:28,240 --> 00:06:31,755 It can't go on like that! Go and get a job! 77 00:06:32,960 --> 00:06:36,953 Come on, don't be so mad and get comfy... 78 00:06:39,960 --> 00:06:43,953 I don't know why you are so mad so quickly... You are not relaxed enough. 79 00:06:48,360 --> 00:06:51,352 Done. That's all for today. 80 00:07:01,760 --> 00:07:03,751 Please don't, Don! 81 00:07:14,160 --> 00:07:16,151 Stop it, Don. 82 00:08:18,280 --> 00:08:22,273 Please don't go away now, Jo. 83 00:09:21,160 --> 00:09:24,675 Don, I love you. 84 00:09:25,480 --> 00:09:27,471 Oh... Don. 85 00:10:04,280 --> 00:10:06,236 I think we should really have a party again. 86 00:10:06,280 --> 00:10:08,271 - What do you think? - Yes, okay. 87 00:10:08,360 --> 00:10:10,828 We're going to invite Eric Glasser for you. 88 00:10:10,880 --> 00:10:15,351 Eric Glasser... he's a lousy painter but he has other qualities. 89 00:10:15,480 --> 00:10:17,835 But not tonight for I have plans for Billy. 90 00:10:17,880 --> 00:10:20,872 As you wish. We postpone it till tomorrow. 91 00:10:21,680 --> 00:10:26,231 Does it have to be at all? We will have a house full of crappy folks... 92 00:10:26,280 --> 00:10:30,273 Oh come on! Don't be silly. You always had a good time then! 93 00:10:30,360 --> 00:10:32,316 OK, then yes. 94 00:10:32,360 --> 00:10:37,036 Good. I think we will invite Hugh Barnes... 95 00:10:37,080 --> 00:10:39,435 Yes, and Nancy Lear and Hank Wiggins. 96 00:10:39,480 --> 00:10:42,472 Maybe you could spare me this guy. 97 00:10:42,680 --> 00:10:46,639 Well, he's a monkey but otherwise pretty entertaining. 98 00:10:46,680 --> 00:10:49,672 I hope he doesn't read out his poems. 99 00:10:50,760 --> 00:10:53,752 Then we'll keep ourselves busy otherwise. 100 00:11:07,080 --> 00:11:10,356 I think you become more and more weird. Now you don't even switch on the lights. 101 00:11:10,400 --> 00:11:12,231 I contemplate. 102 00:11:12,280 --> 00:11:15,590 - You don't have to contemplate in the dark. - I do. 103 00:11:15,680 --> 00:11:19,434 Maybe you could at least wear something or does this disturb the contemplation? 104 00:11:19,480 --> 00:11:21,994 Currently, you're the only one who disturbs. 105 00:11:24,280 --> 00:11:27,795 I bought a new blouse and a skirt. 106 00:11:28,280 --> 00:11:29,759 Was it necessary? 107 00:11:29,800 --> 00:11:34,794 - You know, it was a very good offer. - And you think that's a reason? 108 00:11:36,200 --> 00:11:41,433 Hank, I earned a few dollars more and I was so happy, I just bought the stuff. 109 00:11:41,480 --> 00:11:43,471 Understand? 110 00:11:43,680 --> 00:11:46,831 I just understand that you dump our money! 111 00:11:46,880 --> 00:11:52,876 But I need something new once in a while... 112 00:12:30,200 --> 00:12:32,191 Wendy? 113 00:12:33,400 --> 00:12:35,152 Yes, what's up, mother? 114 00:12:35,200 --> 00:12:37,668 Why don't you sleep? 115 00:12:41,880 --> 00:12:44,394 Unfortunately, I don't fall asleep easily. 116 00:12:44,600 --> 00:12:48,593 Are you worried? You can tell me about it. 117 00:12:49,880 --> 00:12:51,757 Why do we have to live in this apartment? 118 00:12:51,800 --> 00:12:54,792 Well, how can I explain... 119 00:12:54,880 --> 00:13:01,877 It's close to the office and maybe because your father and I spend many happy years here. 120 00:13:04,200 --> 00:13:07,192 But we could afford something better? 121 00:13:08,200 --> 00:13:12,193 I mean, you earn a lot of money and don't spend a lot. 122 00:13:13,120 --> 00:13:16,112 Of course I saved a little money. 123 00:13:16,520 --> 00:13:18,988 But who knows when we are going to need it? 124 00:13:19,200 --> 00:13:23,591 I cannot always be sure that the business is as good as it currently is. 125 00:13:23,720 --> 00:13:27,190 As a woman, I need a certain security. 126 00:13:32,920 --> 00:13:35,354 Did you think about what you're going to do? 127 00:13:35,400 --> 00:13:37,914 I mean you have to work... 128 00:13:40,720 --> 00:13:44,713 No... I mean I haven't thought about it. 129 00:13:48,800 --> 00:13:52,793 But probably I'm going to an art school. Sculpting or something like that. 130 00:13:53,000 --> 00:13:57,471 You don't really believe that, do you? Why don't you work in my company? 131 00:13:57,520 --> 00:14:00,990 This way, you get to know the business. 132 00:14:03,800 --> 00:14:05,791 OK, why not? 133 00:14:24,520 --> 00:14:27,512 Would you like to go to a party this evening? 134 00:14:28,600 --> 00:14:30,511 Well... I'm not sure. 135 00:14:30,600 --> 00:14:36,118 The party is at my place and if you are bored you just go downstairs to your apartment. 136 00:14:37,200 --> 00:14:40,397 I don't know whether my mother has plans this evening... 137 00:14:40,520 --> 00:14:42,988 I reckon it's gonna be an interesting party. 138 00:14:43,120 --> 00:14:45,111 Very nice people. 139 00:14:45,400 --> 00:14:49,598 Just come... or do you think we'll harm you? 140 00:14:49,720 --> 00:14:51,711 Just say yes! 141 00:14:53,640 --> 00:14:55,232 So, what's up? 142 00:14:57,040 --> 00:14:58,996 OK, I promise it won't be dull. 143 00:14:59,040 --> 00:15:01,508 You'll be surprised... 144 00:15:02,320 --> 00:15:05,835 and perhaps even a little shocked. 145 00:15:09,520 --> 00:15:12,034 - Mom? - Yes, Wendy? 146 00:15:12,440 --> 00:15:15,432 Did you have plans for this evening? 147 00:15:15,520 --> 00:15:18,034 No, not yet. 148 00:15:19,040 --> 00:15:21,235 Barbara invited me to a party. 149 00:15:21,440 --> 00:15:26,912 I hope you not against it, Mrs. Fletcher. Some friends will come over, nothing special. 150 00:15:28,920 --> 00:15:30,911 If she's up for it... 151 00:16:05,520 --> 00:16:07,511 How do I look? 152 00:16:08,520 --> 00:16:12,035 Very good! I have a very pretty daughter. 153 00:16:14,040 --> 00:16:18,511 - Have fun! - Barbara promised it will be fun! 154 00:16:19,920 --> 00:16:22,195 Oh, I almost forgot the time. 155 00:16:22,240 --> 00:16:24,708 It's always the same: each time I have plans, I miss half of it. 156 00:16:24,840 --> 00:16:26,831 So, good bye! 157 00:16:58,320 --> 00:17:01,915 Ah, this will be Wendy, Mrs. Fletcher's daughter. 158 00:17:10,840 --> 00:17:12,319 Hello! 159 00:17:37,640 --> 00:17:39,631 Hello! 160 00:17:40,440 --> 00:17:42,908 Good evening, Wendy! Good to have you here! 161 00:17:42,960 --> 00:17:45,428 I was afraid you wouldn't show up. 162 00:17:45,640 --> 00:17:47,631 Let's go... 163 00:17:53,760 --> 00:17:55,751 A very sweet girl, don't you think? 164 00:17:56,160 --> 00:17:59,152 I think she's a lot of fun! 165 00:18:00,160 --> 00:18:02,628 If you treat her right... 166 00:18:05,560 --> 00:18:08,518 Wendy, meet Bill Carpenter, a terrible kidder. 167 00:18:08,560 --> 00:18:10,551 Don't take him seriously. 168 00:18:10,960 --> 00:18:13,952 Maybe you want to dance first? I'll get you a whiskey. 169 00:18:25,440 --> 00:18:27,954 - Good evening, Don. - Jo... 170 00:18:34,360 --> 00:18:36,828 I'm glad you allowed me to come over. 171 00:18:36,960 --> 00:18:39,952 Something like yesterday must never happen again. 172 00:18:41,160 --> 00:18:44,152 Yesterday, I behaved like a streetwalker. 173 00:18:44,240 --> 00:18:47,755 I don't love you and I want you to know it. 174 00:18:48,760 --> 00:18:52,230 I don't know how I ended up this way. 175 00:18:57,760 --> 00:18:59,751 Please go, Don. 176 00:22:28,440 --> 00:22:31,432 Hank, don't we wanna leave? 177 00:22:57,040 --> 00:23:01,556 Don, please, Wendy could be here any minute. 178 00:24:28,360 --> 00:24:30,510 That's impossible, it's already 3 o'clock. 179 00:24:30,560 --> 00:24:34,030 I don't understand why Wendy isn't here by now. 180 00:24:41,440 --> 00:24:44,955 Come on, get dressed! What are you waiting for? 181 00:24:56,160 --> 00:25:00,153 - I hope you two had fun. - It was very nice, Barbara. 182 00:25:03,680 --> 00:25:05,955 It's better we go now, Hank. 183 00:25:19,080 --> 00:25:21,674 Hank really cast an eye at you. 184 00:25:41,280 --> 00:25:44,272 Have you been with a man before? 185 00:25:44,480 --> 00:25:52,478 No, at least not really. I mean I just made the usual school experiences. 186 00:26:04,480 --> 00:26:07,040 I think she's going to learn a bit more today. 187 00:26:07,080 --> 00:26:09,071 So make an effort. 188 00:26:31,080 --> 00:26:35,073 Don't be scared. We're not going to hurt you. 189 00:26:49,280 --> 00:26:51,236 I think you should finally stop it! 190 00:26:51,280 --> 00:26:53,669 There are other things to do. 191 00:27:52,480 --> 00:27:54,471 Good night, Jo. 192 00:27:54,960 --> 00:27:56,951 Good night, Don. 193 00:28:05,160 --> 00:28:07,151 I'm sorry, Don. 194 00:29:19,960 --> 00:29:22,155 How was it, sweetie? 195 00:29:23,680 --> 00:29:25,671 It was quite nice. 196 00:29:26,080 --> 00:29:29,675 That's good to hear. What did you do? 197 00:29:30,880 --> 00:29:32,632 Well, we danced... 198 00:29:32,680 --> 00:29:35,148 What? Till 5 o'clock in the morning? 199 00:29:36,880 --> 00:29:41,874 After the others were gone, I talked to Barbara. 200 00:29:44,680 --> 00:29:47,148 Good night, darling. 201 00:29:49,200 --> 00:29:51,077 Good night, mother. 202 00:29:51,200 --> 00:29:54,670 I'm very glad you're back with me. 203 00:30:21,600 --> 00:30:25,070 Hello! I'm Hank Wiggins. 204 00:30:25,200 --> 00:30:28,476 Oh yes, I saw you at Barbara's party. 205 00:30:28,600 --> 00:30:32,388 As it happens, I also live in this house. 206 00:30:33,000 --> 00:30:34,991 Good for you. 207 00:30:36,400 --> 00:30:38,868 Come with me to my apartment. 208 00:30:39,280 --> 00:30:41,794 I don't know what for... 209 00:30:42,680 --> 00:30:45,194 We're gonna talk a bit. 210 00:30:45,480 --> 00:30:48,472 What's up? Are you scared? 211 00:30:49,080 --> 00:30:52,595 But why should I be scared? 212 00:30:57,080 --> 00:30:59,071 OK, I'll come to your place. 213 00:30:59,200 --> 00:31:02,670 - This should be worth a Coke. - Everything you like. 214 00:31:17,400 --> 00:31:19,391 I knew it. 215 00:31:23,200 --> 00:31:26,351 - This all went very well. - What went very well? 216 00:31:26,400 --> 00:31:28,152 The thing with Wendy. 217 00:31:28,200 --> 00:31:29,553 And what does that mean, honey? 218 00:31:29,600 --> 00:31:34,071 I mean we've been looking for an innocent type like Wendy the whole time. 219 00:31:34,600 --> 00:31:35,635 Go on. 220 00:31:35,680 --> 00:31:39,673 You know that her mother's company has a lot of employees and they get a paycheck every week. 221 00:31:39,800 --> 00:31:42,997 I think we should nab this. This would be something for you, don't you think? 222 00:31:43,120 --> 00:31:46,078 Using Wendy we should find out when the money is brought. 223 00:31:46,120 --> 00:31:49,078 - Not bad. - I think you would certainly like to fiddle with Wendy. 224 00:31:49,120 --> 00:31:52,556 - At least, that's what I thought last night. - Really? 225 00:31:52,600 --> 00:31:57,549 Just be a little more nice next time. She doesn't like others to be around. 226 00:31:57,600 --> 00:32:00,114 You got some strange ideas. 227 00:32:53,000 --> 00:32:55,992 Hank! I don't want that! 228 00:32:56,120 --> 00:32:58,111 Come on! Don't be childish! 229 00:33:13,200 --> 00:33:14,713 No! 230 00:33:15,400 --> 00:33:16,913 Don't! 231 00:33:38,600 --> 00:33:40,591 Damned rat! 232 00:34:06,400 --> 00:34:08,914 What's going on, my child? 233 00:34:09,800 --> 00:34:11,916 Nothing, Mom. 234 00:34:13,920 --> 00:34:18,516 My dear, I know I should spend more time with you. 235 00:34:18,720 --> 00:34:21,712 I simply make too many mistakes, I know that. 236 00:34:21,800 --> 00:34:25,793 I was so busy with work and I neglected you. 237 00:34:28,200 --> 00:34:30,395 - I was thinking... - Yes, Wendy? 238 00:34:30,520 --> 00:34:35,992 I want to leave this place. Please, I would love to go to... 239 00:34:36,800 --> 00:34:41,794 Europe or somewhere else. Just to get away from it all. 240 00:34:42,720 --> 00:34:46,190 Darling, I just don't have enough money right now. 241 00:34:49,920 --> 00:34:51,911 I'm sorry mom. 242 00:34:52,440 --> 00:34:54,908 Stop worrying. 243 00:35:16,520 --> 00:35:21,514 Darling! Be a little nice to me. Please, just a little bit. 244 00:35:21,920 --> 00:35:24,434 Get lost! 245 00:35:30,440 --> 00:35:33,432 Hank, I don't understand you. 246 00:35:33,640 --> 00:35:36,108 What's gotten into you? 247 00:35:37,120 --> 00:35:40,635 For the last time: I want to be alone. 248 00:35:40,840 --> 00:35:42,831 You disgust me! 249 00:35:53,720 --> 00:35:56,234 Now leave me alone. 250 00:35:56,640 --> 00:35:58,915 But I love you, Hank. 251 00:35:59,440 --> 00:36:02,432 I don't want to put up with you any longer! 252 00:36:27,120 --> 00:36:29,634 Why do you look so mopey? 253 00:36:30,640 --> 00:36:32,232 It's nothing. 254 00:36:34,040 --> 00:36:37,510 Since a couple of days, you behave so strangely. 255 00:36:38,520 --> 00:36:40,511 Yes, I don't feel very well. 256 00:36:40,720 --> 00:36:42,711 Tell me what's going on. 257 00:36:45,320 --> 00:36:47,914 I had some troubles with Hank Wiggins. 258 00:36:48,040 --> 00:36:51,396 I was so stupid and went into his apartment. 259 00:36:51,440 --> 00:36:53,829 You can imagine what he was up to. 260 00:36:54,640 --> 00:36:57,108 Is this really so bad? 261 00:37:01,440 --> 00:37:05,433 I asked my mother whether I could travel to Europe or somewhere else. 262 00:37:05,640 --> 00:37:08,108 She said she is short of cash right now. 263 00:37:08,160 --> 00:37:12,631 She's kidding. The business is a gold mine. 264 00:37:12,760 --> 00:37:15,115 She said that she invested all in the company. 265 00:37:15,160 --> 00:37:18,357 Listen, I'm sure she put some money aside. 266 00:37:18,440 --> 00:37:20,635 I wonder on which side! 267 00:37:26,760 --> 00:37:28,751 Is everything alright, Wendy? 268 00:37:29,760 --> 00:37:31,751 Yes, Mom. Why shouldn't it be? 269 00:37:31,840 --> 00:37:36,311 Wendy, I would love to give a small party at our place. 270 00:37:36,360 --> 00:37:39,352 - How do you like that? - I think that's great. 271 00:37:39,440 --> 00:37:44,958 I invite Barbara and of course her boyfriend and some others, okay? 272 00:37:45,040 --> 00:37:48,032 - Yes, I think that's good. - Good. 273 00:37:48,160 --> 00:37:50,628 Are these the MacLean commissions? 274 00:37:54,440 --> 00:37:56,954 Pull yourself together. 275 00:37:57,840 --> 00:37:59,831 Come to my place, okay? 276 00:38:00,360 --> 00:38:01,952 Who's going to be there? 277 00:38:02,560 --> 00:38:04,551 The usual guys. 278 00:38:06,840 --> 00:38:08,831 We'll see. 279 00:38:09,960 --> 00:38:11,916 I'm going back to work. 280 00:38:11,960 --> 00:38:13,951 See you later, right? 281 00:38:25,360 --> 00:38:28,079 I'd say we order 50 of these. 282 00:38:28,160 --> 00:38:31,072 Yes, but first these things have to go. 283 00:38:33,160 --> 00:38:37,676 Mother, I'd like to go to Barbara this evening. 284 00:38:38,960 --> 00:38:42,236 Oh, I thought we'd be having dinner tonight together. 285 00:38:42,280 --> 00:38:45,272 Do you know the fish restaurant in the 3rd avenue? 286 00:38:45,360 --> 00:38:48,352 I'm not hungry... please don't be upset. 287 00:38:48,560 --> 00:38:50,357 Good night, Mr. Halleck. 288 00:38:54,960 --> 00:38:56,871 Pretty thing. 289 00:38:56,960 --> 00:38:59,315 If I just knew what's going on with her. 290 00:38:59,360 --> 00:39:03,353 She's getting weirder and weirder. What's happening here? 291 00:39:28,080 --> 00:39:29,559 Damn it! 292 00:40:15,760 --> 00:40:19,753 Hey, hello Wendy! Good you came over! - Hi Barbara! 293 00:40:33,280 --> 00:40:36,272 Come join me dance, Wendy! 294 00:40:36,360 --> 00:40:39,352 Yes, get this party started! 295 00:40:40,960 --> 00:40:42,951 Now come on! 296 00:40:56,160 --> 00:40:59,152 Yes! Yes, very good, Wendy! 297 00:41:03,280 --> 00:41:05,271 See, looks nice. 298 00:41:06,360 --> 00:41:08,874 She's very talented, our little girl. 299 00:41:09,280 --> 00:41:11,271 Absolutely. 300 00:41:12,160 --> 00:41:16,153 - She's got something! - Hey, what's that's supposed to mean? 301 00:42:46,680 --> 00:42:50,195 Don't say a word! I want to be left alone, got it? 302 00:43:40,480 --> 00:43:47,830 Mom, could you give me $1000? 303 00:43:47,880 --> 00:43:50,394 Are you serious? 304 00:43:52,280 --> 00:43:55,352 Yes, it is. Otherwise I wouldn't have said it. 305 00:43:55,400 --> 00:44:00,394 It's enough to spend 3 or 4 months in Mexico. 306 00:44:01,800 --> 00:44:04,792 Darling, you know I don't have this amount of money. 307 00:44:04,880 --> 00:44:08,395 And why do you want to go to Mexico? 308 00:44:08,800 --> 00:44:10,791 Mom... 309 00:44:12,080 --> 00:44:15,072 I cannot explain this right now. 310 00:44:17,000 --> 00:44:18,433 You got to help me. 311 00:44:18,480 --> 00:44:21,756 - I know for sure that you have $1000. - But Wendy... okay... 312 00:44:21,800 --> 00:44:29,275 I have $1000 and if you name me a solid reason why you need the money I give to you. 313 00:44:30,600 --> 00:44:32,591 I... 314 00:44:34,200 --> 00:44:37,351 - I... - Listen, Wendy. 315 00:44:37,400 --> 00:44:41,359 Figure I give you the money. I won't have any money for me. 316 00:44:41,400 --> 00:44:44,836 What is going to happen if bad times are coming? We need the time for those times. 317 00:44:44,880 --> 00:44:48,236 You know for sure I invested all my money in the company. 318 00:44:48,280 --> 00:44:52,796 And if something happens we might need it. 319 00:44:54,480 --> 00:44:56,471 Yes, I see. 320 00:44:57,000 --> 00:45:02,996 I don't feel well. I'm going home and rest a little. 321 00:45:03,520 --> 00:45:07,957 That's a good idea. Barbara and a few of your friends come over to us this evening... 322 00:45:08,000 --> 00:45:10,514 and it wouldn't be good if you were sick. 323 00:45:10,720 --> 00:45:12,711 Of course, Mom. 324 00:45:57,800 --> 00:46:02,078 Billy, we really need to do something. I need new shoes. 325 00:46:02,120 --> 00:46:05,271 I'm so incredibly sick of being broke, you got me? 326 00:46:05,320 --> 00:46:07,550 Well, would you please so kind and tell us how to make some money? 327 00:46:07,600 --> 00:46:10,114 You could probably start working! 328 00:46:10,800 --> 00:46:13,792 I don't find this thing about work very funny. 329 00:46:14,720 --> 00:46:19,714 And what about this... Wendy? You said something... 330 00:46:20,000 --> 00:46:21,991 Was a sweet idea. 331 00:46:22,800 --> 00:46:25,872 I know you! I'll end up doing the dirty work and I won't do that! 332 00:46:25,920 --> 00:46:27,911 You are going to work! 333 00:46:28,200 --> 00:46:31,158 Aren't we invited to Wendy this evening? 334 00:46:31,200 --> 00:46:35,193 Ah, what's the use of going? There's just her mother hanging around. 335 00:46:36,000 --> 00:46:37,991 You are enchanting. 336 00:47:58,200 --> 00:48:00,191 Good evening! 337 00:48:01,000 --> 00:48:02,513 Good evening! 338 00:48:04,600 --> 00:48:07,319 Mrs. Fletcher, this is my boyfriend Bill Carpenter. 339 00:48:07,520 --> 00:48:10,557 - And this is my friend Pamela. - How nice of you to come over. 340 00:48:10,600 --> 00:48:12,591 Please come in. 341 00:48:33,320 --> 00:48:36,312 - Fancy a drink? - Yes, one Scotch for me. 342 00:48:46,240 --> 00:48:47,673 Thanks. 343 00:48:47,720 --> 00:48:53,875 Sorry for staring at you but you have an especially expressive face. 344 00:48:53,920 --> 00:48:59,916 Believe him, he knows what he's talking. He's painter and he really has a good eye. 345 00:49:00,040 --> 00:49:05,512 I really feel like drawing you, definitely. 346 00:49:09,520 --> 00:49:13,718 Today, I've seen something very delightful! You can't imagine how upset I am! 347 00:49:13,840 --> 00:49:16,400 - Why? - Because of my mother. 348 00:49:16,440 --> 00:49:19,671 She told me that she has hardly any money. 349 00:49:19,720 --> 00:49:23,190 And this afternoon, I'm finding three account books... 350 00:49:23,240 --> 00:49:27,711 and what do you think how much is on those accounts? $75,000! 351 00:49:30,720 --> 00:49:35,316 Please excuse me for a moment, I want to talk to Billy for a second. 352 00:49:40,040 --> 00:49:44,033 - May I please talk to you? - Sure. Excuse me. 353 00:49:46,440 --> 00:49:47,919 What's up? 354 00:49:48,640 --> 00:49:53,236 You seem to like her... and she has a load of money. 355 00:49:53,840 --> 00:49:56,308 A fabulous opportunity for us! 356 00:50:06,840 --> 00:50:08,592 You two are always together. 357 00:50:08,640 --> 00:50:12,633 Yes. It has its perks. 358 00:50:17,320 --> 00:50:20,312 Maybe you want to join us this evening? 359 00:50:20,840 --> 00:50:24,469 I'm a bit wiped out today. I guess I get a good night's sleep. 360 00:50:24,520 --> 00:50:27,512 Suit yourself. 361 00:50:39,560 --> 00:50:41,118 Thanks for calling me. 362 00:50:41,160 --> 00:50:45,631 But we agreed on it. Besides, I wanted to know whether you still wanted to paint me. 363 00:50:47,160 --> 00:50:50,152 Over there, we have the best light, Mrs. Fletcher. 364 00:51:45,040 --> 00:51:47,554 You look wonderful, Mrs. Fletcher. 365 00:51:48,040 --> 00:51:50,554 Please just call me Jo. 366 00:51:51,760 --> 00:51:53,751 Alright, Jo. 367 00:52:06,240 --> 00:52:08,231 Jo,... 368 00:52:11,240 --> 00:52:15,711 do you dream sometimes? 369 00:52:15,760 --> 00:52:18,228 Of course I have dreams. 370 00:52:18,360 --> 00:52:23,434 I meant erotic dreams, for example? 371 00:52:23,560 --> 00:52:25,835 Listen, what kind of question is that? 372 00:52:25,960 --> 00:52:29,430 I often have these dreams. 373 00:52:30,560 --> 00:52:34,553 - But you live with this girl... - Yes, yes, my girlfriend. 374 00:52:35,360 --> 00:52:37,351 But there isn't anything anymore. 375 00:52:37,960 --> 00:52:39,757 Nothing at all. 376 00:52:41,760 --> 00:52:45,753 Strangely enough, I'm dreaming of you recently. 377 00:52:51,760 --> 00:52:55,230 Say, Billy, where do your parents live? 378 00:52:55,440 --> 00:52:58,716 When I was little, they died in a car accident. 379 00:52:58,760 --> 00:53:01,228 I was only two. 380 00:53:01,960 --> 00:53:06,954 Afterwards, I was brought from one relative to the other. 381 00:53:40,160 --> 00:53:41,673 Don't. 382 00:53:47,760 --> 00:53:51,753 Please be reasonable. This is insane. 383 00:53:59,480 --> 00:54:00,959 Please... 384 00:54:22,560 --> 00:54:27,554 Please don't. Stop it. Understand? 385 00:54:35,080 --> 00:54:37,548 You are crazy. 386 00:54:45,560 --> 00:54:47,551 Jo... 387 00:54:47,680 --> 00:54:51,912 please understand: I love you. 388 00:54:51,960 --> 00:54:54,155 You are crazy! 389 00:54:54,280 --> 00:55:01,630 Yes, I know, I know... but please... believe me. 390 00:55:01,680 --> 00:55:05,116 What do you want from me? Go back to Barbara. 391 00:55:05,160 --> 00:55:09,153 No! I don't want Barbara, I want you. 392 00:55:09,760 --> 00:55:14,276 But I could be your mother. I'm too old for you. 393 00:55:14,680 --> 00:55:17,148 It's useless. 394 00:55:18,080 --> 00:55:20,150 Please understand. 395 00:55:21,080 --> 00:55:23,071 Billy... 396 00:57:30,280 --> 00:57:32,271 Where's Billy? 397 00:57:33,360 --> 00:57:38,229 Oh, he has a very important business meeting. 398 00:57:38,280 --> 00:57:41,670 He has an assignment and is painting a hot chick. 399 00:57:54,480 --> 00:57:56,471 Jo... 400 00:57:57,760 --> 00:57:59,751 I love you. 401 00:58:00,680 --> 00:58:02,671 I love you. 402 00:58:10,400 --> 00:58:15,394 It's like the day we first met. 403 00:58:32,400 --> 00:58:34,868 What's wrong with you, Hank? 404 00:58:41,000 --> 00:58:46,472 - Tell me what's wrong. - Be quiet. Just shut up, okay? 405 00:58:56,800 --> 00:58:59,268 What are you doing with a revolver? 406 00:59:00,200 --> 00:59:02,191 I don't know. 407 00:59:05,800 --> 00:59:08,268 Probably I'm going to shoot you. 408 00:59:09,800 --> 00:59:11,279 25. 409 00:59:14,600 --> 00:59:17,034 - Darling, did you have something to eat? - Yes. 410 00:59:17,080 --> 00:59:20,629 And as I can see, you did a lot of shopping. 411 00:59:20,680 --> 00:59:24,639 Would you please be so kind and help Don Hellak this evening? He needs someone for the inventory. 412 00:59:24,680 --> 00:59:27,194 - Yes, sure. - Fine. 413 00:59:28,200 --> 00:59:30,156 You can do the rest on your own, aren't you? 414 00:59:30,200 --> 00:59:32,191 Of course, Mrs. Fletcher. 415 00:59:38,680 --> 00:59:41,956 What's wrong with you? You are trying to avoid me as if I'm contagious. 416 00:59:42,000 --> 00:59:45,470 Unfortunately, I have a lot of work to do. You know that. 417 00:59:46,600 --> 00:59:51,549 - Do you help me with the inventory, Jo? - Wendy is going to help you. Is that okay? 418 00:59:51,600 --> 00:59:53,192 As you wish. 419 01:00:00,880 --> 01:00:02,871 What's biting you? 420 01:00:04,880 --> 01:00:06,871 The dear Bill Carpenter. 421 01:00:08,200 --> 01:00:11,192 He was gone the last couple of nights! 422 01:00:11,600 --> 01:00:14,592 Since last week when you were with me. 423 01:00:15,720 --> 01:00:19,190 He doesn't say a word. He just disappears. 424 01:00:20,000 --> 01:00:22,992 Pam also doesn't know where he is hanging around. 425 01:00:23,400 --> 01:00:26,153 But it can't go on like that, I won't put up with it anymore! 426 01:00:26,200 --> 01:00:28,760 What's up Wendy? You come to my place this evening? 427 01:00:28,800 --> 01:00:31,792 No, I'm sorry. I'll have to do the inventory. 428 01:00:35,400 --> 01:00:38,915 Lee, honey, please come over. 429 01:00:43,920 --> 01:00:48,277 - Have you ever been to an orgy? - An orgy? Hell, no! 430 01:00:48,320 --> 01:00:49,753 What should I do there? 431 01:00:49,800 --> 01:00:51,791 Oh come on, don't take it too hard. 432 01:00:52,120 --> 01:00:58,116 I invited a couple of friends this evening and I'm sure you are going to like it. 433 01:01:30,920 --> 01:01:37,393 This adds up to 127 boxes of 1199 P. 434 01:01:37,520 --> 01:01:40,990 - Yes and 37 spools. - Right. 435 01:01:46,120 --> 01:01:50,113 You know, I like your mother a lot. 436 01:01:50,400 --> 01:01:52,755 - I know. - You're not against it? 437 01:01:52,800 --> 01:01:54,791 Why should I? 438 01:01:56,120 --> 01:01:59,112 - How about a coffee? - I'd love to. 439 01:01:59,200 --> 01:02:03,716 Harper's is closed but on Broadway I surely find something. 440 01:02:03,920 --> 01:02:09,711 And maybe something to eat. Just wait here, I'll hurry. 441 01:02:09,840 --> 01:02:11,831 - OK. - See you in a jiffy. 442 01:03:23,440 --> 01:03:26,432 Don't you know it? I'm mad about you. 443 01:03:26,520 --> 01:03:28,511 Why are you avoiding me? 444 01:03:28,920 --> 01:03:30,911 No, I don't get it. 445 01:03:31,920 --> 01:03:33,911 Am I this ugly? 446 01:03:34,240 --> 01:03:36,231 What is it you don't like? 447 01:05:30,840 --> 01:05:32,831 Jo! 448 01:05:32,920 --> 01:05:35,434 You're so wonderful. 449 01:07:47,240 --> 01:07:49,708 Hello, Wendy! 450 01:07:53,040 --> 01:07:56,510 Why did you get up so terribly early? 451 01:07:57,840 --> 01:08:00,308 Well, I don't know. 452 01:08:02,520 --> 01:08:04,511 I went for a walk. 453 01:08:06,040 --> 01:08:08,508 Is something wrong? 454 01:08:10,040 --> 01:08:12,508 Never mind. 455 01:08:13,720 --> 01:08:19,238 Since one week, you hardly spoke more than five words with me. Do you think that's right? 456 01:08:22,320 --> 01:08:25,232 Probably I'm just in a bad mood. 457 01:08:39,720 --> 01:08:42,712 Wendy, you want to have lunch somewhere? 458 01:08:43,720 --> 01:08:46,712 No thanks, Lee. Another time maybe. 459 01:09:19,720 --> 01:09:21,711 Wendy! 460 01:09:22,520 --> 01:09:24,511 Wendy! 461 01:09:25,240 --> 01:09:27,231 Come here to me! 462 01:09:35,360 --> 01:09:36,839 Wendy! 463 01:09:45,360 --> 01:09:49,353 I want to go on a trip with you, just you and me. 464 01:09:49,560 --> 01:09:52,552 You always wanted to go to Mexico. 465 01:09:52,640 --> 01:09:56,633 I thought you don't have any money, put it all in your company. 466 01:09:57,560 --> 01:10:01,030 Don't worry about it, honey. 467 01:10:01,160 --> 01:10:06,632 I think we should both be reasonable. It's not right that we both ignore each other. 468 01:10:07,440 --> 01:10:11,035 I'm pretty sure you won't have much fun on this trip. 469 01:10:11,160 --> 01:10:14,152 I just would get on your nerves. 470 01:10:14,960 --> 01:10:16,951 I go to the movies. 471 01:10:23,760 --> 01:10:26,228 - Good evening, Wendy! - Good evening. 472 01:10:27,560 --> 01:10:31,633 Don! What are you doing here at this time? 473 01:10:31,760 --> 01:10:33,239 Jo... 474 01:10:34,240 --> 01:10:38,756 I had to come. I worry a lot about you. 475 01:10:42,040 --> 01:10:45,316 You know how much I like you. 476 01:10:45,360 --> 01:10:49,353 I cannot stand to see you destroying Wendy and yourself. 477 01:10:49,560 --> 01:10:52,518 - What do you mean? - You are completely wiped out. 478 01:10:52,560 --> 01:10:55,552 You think I don't see what's happening to you? 479 01:10:56,360 --> 01:10:58,351 Don... 480 01:10:58,960 --> 01:11:01,428 Something stupid happened to me. 481 01:11:01,560 --> 01:11:04,552 I have an affair with a young man. 482 01:11:05,080 --> 01:11:07,548 Barbara's boyfriend, you know. 483 01:11:08,560 --> 01:11:10,551 He is terribly lonely. 484 01:11:10,760 --> 01:11:13,752 Actually, I just want to help him. 485 01:11:13,880 --> 01:11:18,351 But I understand it's not right. I'll end it. 486 01:11:18,960 --> 01:11:22,475 For sure! Please, Don, help me with it. 487 01:11:22,680 --> 01:11:25,672 You need to help me, darling. 488 01:11:31,280 --> 01:11:33,271 Well, okay. 489 01:11:33,760 --> 01:11:37,275 If you knew how much I love you. 490 01:11:38,480 --> 01:11:42,314 - It never stopped... - I know but please give me some time. 491 01:11:42,360 --> 01:11:44,351 Yes, Jo. 492 01:11:44,960 --> 01:11:49,954 I'm at your mercy and I like it. 493 01:11:53,160 --> 01:11:55,151 Sure... 494 01:11:55,680 --> 01:12:00,310 But now that you know about Bill... 495 01:12:00,360 --> 01:12:03,875 What can I do? I cannot change it. 496 01:12:04,760 --> 01:12:07,752 I can get over it once. 497 01:12:10,080 --> 01:12:12,548 Even if it's tough! 498 01:12:14,280 --> 01:12:17,272 We can give it a try. 499 01:12:23,680 --> 01:12:26,831 No matter what problem, it can't go on with you like that. 500 01:12:26,880 --> 01:12:30,350 I know, I know! I need to get away from you two. 501 01:12:43,200 --> 01:12:45,668 Look who's here for you. 502 01:12:48,200 --> 01:12:49,679 Jo... 503 01:12:50,000 --> 01:12:54,357 I need to talk to you. Just a moment, alone. 504 01:12:54,400 --> 01:12:56,391 Jo... 505 01:12:56,680 --> 01:12:59,672 Please, leave us alone. 506 01:12:59,800 --> 01:13:01,552 That's how it is. 507 01:13:01,600 --> 01:13:04,990 - Because of you he's so wrecked. - Shut up! 508 01:13:08,080 --> 01:13:12,596 I don't know what's gotten into me. 509 01:13:12,680 --> 01:13:18,198 I cannot live without you. It won't work. 510 01:13:18,680 --> 01:13:22,673 I love you like crazy. Totally mad. 511 01:13:23,080 --> 01:13:26,072 I love you, too. You know that. 512 01:13:26,680 --> 01:13:29,638 But we must not see each other again. 513 01:13:29,680 --> 01:13:32,592 - Never again. - But...? 514 01:13:32,880 --> 01:13:36,395 Billy, it's not good, for any one of us. 515 01:13:39,880 --> 01:13:41,393 Farewell. 516 01:13:41,480 --> 01:13:45,792 You must not see me again, don't even try it. Please. 517 01:14:10,000 --> 01:14:12,639 - Where are you going, Mother? - To the office. 518 01:14:12,680 --> 01:14:17,674 And Wendy, I don't want to be disturbed, no matter what happens. 519 01:14:23,080 --> 01:14:26,390 Billy, what happened? 520 01:14:26,680 --> 01:14:33,199 I... I love your mother. 521 01:14:34,200 --> 01:14:37,715 But she doesn't care, unfortunately. 522 01:14:38,400 --> 01:14:39,879 I feel the same. 523 01:14:39,920 --> 01:14:43,913 She doesn't care much about me. But what I'm supposed to do? 524 01:14:45,720 --> 01:14:47,551 I'll have a drink. 525 01:14:47,600 --> 01:14:50,592 That's no way out. I'm not drinking either. 526 01:14:51,000 --> 01:14:52,877 Come to my place, we can talk there. 527 01:14:52,920 --> 01:14:56,799 Perhaps it helps. We both need a little comfort. 528 01:15:46,120 --> 01:15:48,111 Damn! 529 01:15:50,720 --> 01:15:53,712 I'll kill them both. 530 01:15:55,200 --> 01:15:57,714 Yeah, I'm gonna do it. 531 01:16:02,200 --> 01:16:03,997 I'll kill them. 532 01:16:27,400 --> 01:16:28,913 Billy? 533 01:16:34,720 --> 01:16:37,154 We want to go somewhere. 534 01:16:37,200 --> 01:16:39,191 Maybe to Mexico. 535 01:16:43,920 --> 01:16:46,912 I don't love you, Wendy. 536 01:16:47,000 --> 01:16:49,514 I don't care. 537 01:16:51,000 --> 01:16:53,992 Then you'll have to try and learn to love me. 538 01:16:58,200 --> 01:17:00,714 I don't have any money. 539 01:17:02,120 --> 01:17:05,112 My mother will give us something. 540 01:17:57,320 --> 01:18:02,917 Mother, Billy and I want to leave together. 541 01:18:03,240 --> 01:18:06,710 I hope you know what happened between me and him. 542 01:18:08,040 --> 01:18:11,510 I know and I don't care. 543 01:18:11,840 --> 01:18:14,308 I beg you to help us. 544 01:18:15,520 --> 01:18:17,670 We need some money. 545 01:18:17,720 --> 01:18:19,790 We want to go to Mexico. 546 01:18:19,840 --> 01:18:22,274 I'll give you the money. 547 01:18:22,320 --> 01:18:24,788 But I almost think you're making a mistake. 548 01:18:24,840 --> 01:18:27,308 Exactly, Mrs. Fletcher. 549 01:18:28,640 --> 01:18:31,473 Are you insane? What do you want from us? 550 01:18:31,520 --> 01:18:34,034 You'll see soon enough. 551 01:18:34,120 --> 01:18:36,634 I need this thing here... 552 01:18:36,720 --> 01:18:38,711 ...for these two there. 553 01:18:40,840 --> 01:18:43,308 Or maybe just for one. 554 01:18:43,720 --> 01:18:45,711 What do you think? 555 01:19:04,440 --> 01:19:06,874 Leave her alone, please! 556 01:19:06,920 --> 01:19:09,275 - Hank, come with me. - With you? 557 01:19:09,320 --> 01:19:13,836 Nancy, I told you, you disgust me. Get lost! Or do you want to get hurt, too? 558 01:19:53,840 --> 01:19:57,435 THE END 42318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.