Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:06,602
ANNOUNCER: Next,
The Fugitive, in color.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,873
[DOGS BARKING]
3
00:00:35,936 --> 00:00:37,928
[DOGS BARKING]
4
00:00:55,556 --> 00:00:57,286
[LAUGHING]
5
00:00:58,492 --> 00:00:59,721
Come on down!
6
00:01:00,527 --> 00:01:02,587
There's no place to go.
7
00:01:04,231 --> 00:01:06,359
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
8
00:01:09,202 --> 00:01:11,603
NARRATOR: A QM production.
9
00:01:12,139 --> 00:01:15,837
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble.
10
00:01:16,009 --> 00:01:18,535
An innocent victim
of blind justice,
11
00:01:18,946 --> 00:01:21,245
falsely convicted for
the murder of his wife,
12
00:01:22,382 --> 00:01:24,942
reprieved by fate when
a train wreck freed him
13
00:01:25,118 --> 00:01:26,643
en route to the death house.
14
00:01:27,321 --> 00:01:30,314
Freed him to hide
in lonely desperation,
15
00:01:30,791 --> 00:01:34,887
to change his identity,
to toil at many jobs.
16
00:01:35,829 --> 00:01:38,060
Freed him to search
for a one-armed man
17
00:01:38,231 --> 00:01:40,530
he saw leave the
scene of the crime.
18
00:01:41,034 --> 00:01:44,368
Freed him to run before
the relentless pursuit
19
00:01:44,538 --> 00:01:48,839
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
20
00:01:49,009 --> 00:01:51,444
ANNOUNCER: The guest
stars in tonight's story:
21
00:01:51,612 --> 00:01:56,040
Laurence Naismith,
Antoinette Bower,
22
00:01:56,216 --> 00:01:58,185
Paul Mantee.
23
00:02:00,053 --> 00:02:02,613
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
24
00:02:21,842 --> 00:02:23,470
NARRATOR: For some people,
25
00:02:23,644 --> 00:02:27,103
a railroad terminal is a
way station on a journey.
26
00:02:27,781 --> 00:02:33,448
For Richard Kimble, the fugitive,
every escape route can be a trap,
27
00:02:33,620 --> 00:02:38,081
every move an unforeseen
step toward capture.
28
00:03:30,577 --> 00:03:33,342
KIMBLE: Morning.
- Morning.
29
00:03:35,282 --> 00:03:37,080
How much for this?
30
00:03:38,318 --> 00:03:40,082
Three dollars and a half?
31
00:03:40,987 --> 00:03:43,286
- For a razor?
- What do you usually pay?
32
00:03:43,990 --> 00:03:47,051
- Well, not much more than a dollar.
- A dollar it is, then.
33
00:03:48,295 --> 00:03:50,230
I'd like a bar of soap
and a couple of towels.
34
00:03:50,397 --> 00:03:52,866
Uh, couple of those
chocolate bars.
35
00:03:53,667 --> 00:03:56,967
- How much will all that be?
- Dollar 25 cents.
36
00:03:58,605 --> 00:03:59,805
How long have you worked here?
37
00:04:00,807 --> 00:04:02,776
I'm just minding the
place for my brother.
38
00:04:02,876 --> 00:04:04,742
He don't usually get
anybody at this hour.
39
00:04:05,412 --> 00:04:08,382
All right, tell you what. I'll give
you $3 for all of this. Is that okay?
40
00:04:08,815 --> 00:04:11,182
Sounds about right to me.
41
00:04:11,351 --> 00:04:12,785
Here you go.
42
00:04:19,960 --> 00:04:22,395
WOMAN: If you're interested
in the want ads, try The Courier.
43
00:04:22,562 --> 00:04:24,463
The print's bigger.
44
00:04:25,398 --> 00:04:28,061
- I already have a job.
- Too bad.
45
00:04:28,535 --> 00:04:30,128
I'm looking for a handyman.
46
00:04:30,303 --> 00:04:33,273
Ten days' work at $10 a
day, and all you can eat.
47
00:04:34,941 --> 00:04:37,035
Thank you, but I'm
on my way to Oregon.
48
00:04:37,210 --> 00:04:38,803
From where?
49
00:04:40,247 --> 00:04:41,579
Olympia.
50
00:04:41,748 --> 00:04:45,446
- You took the long way around?
- I wanted to see some of the country.
51
00:04:45,619 --> 00:04:47,952
Well, you've come to
the right locality for that.
52
00:04:48,121 --> 00:04:51,091
That's one thing we
have miles and miles of.
53
00:04:52,659 --> 00:04:54,685
I'll take this. Uh...
54
00:04:55,228 --> 00:04:59,222
- It's marked $10.
- Ten dollars it is, then.
55
00:04:59,399 --> 00:05:01,595
- Morning, Miss Cross.
- Morning, Sam. Any mail?
56
00:05:01,768 --> 00:05:04,169
Oh, you got a
whole week's worth.
57
00:05:04,771 --> 00:05:07,036
Uh, I'll give you a ride to
the bus stop in Edgemont,
58
00:05:07,207 --> 00:05:10,541
if you don't mind stopping
by my place for a moment.
59
00:05:11,711 --> 00:05:14,146
- All right.
- Why the hesitation?
60
00:05:15,482 --> 00:05:19,510
Are you afraid to accept a
ride from a strange woman?
61
00:05:20,086 --> 00:05:23,420
Or is it because you're wondering
why I'd give a ride to a strange man?
62
00:05:23,590 --> 00:05:26,992
- A little of both, I guess.
- Well, I trust my judgment.
63
00:05:27,160 --> 00:05:29,891
I don't think you'll get out of
line, because you're a gentleman.
64
00:05:30,063 --> 00:05:32,589
And you can't rob me,
because I'm poor. Ha, ha.
65
00:05:32,766 --> 00:05:34,098
- Thanks, Sam.
- Uh-huh.
66
00:05:34,267 --> 00:05:35,291
Thank you.
67
00:05:35,468 --> 00:05:39,633
Gas, electricity, New York
lawyer, New York mother.
68
00:05:40,907 --> 00:05:42,307
I really do need help.
69
00:05:42,475 --> 00:05:45,445
I'm opening an exhibition of my
ceramics a week from Saturday,
70
00:05:45,612 --> 00:05:47,808
and I can't get the
place in shape by myself.
71
00:05:47,981 --> 00:05:49,779
How about it?
72
00:05:50,951 --> 00:05:54,388
- When do I start?
- Tomorrow morning.
73
00:05:54,554 --> 00:05:57,183
I'll drive you out there now,
give you dinner and an advance,
74
00:05:57,357 --> 00:06:00,327
and you can come back in and
get a room at the Pinedale Hotel.
75
00:06:00,493 --> 00:06:01,517
All right, it's a deal.
76
00:06:01,695 --> 00:06:04,824
Good. Sam, would you
ask your brother to call me
77
00:06:04,931 --> 00:06:07,162
when he gets the new tile?
78
00:06:07,334 --> 00:06:08,825
Oh, yes, ma'am.
79
00:06:36,596 --> 00:06:38,758
We're pretty far from
civilization up here,
80
00:06:38,932 --> 00:06:41,367
but if you wanna get
away from smog and traffic
81
00:06:41,534 --> 00:06:46,131
and getting lost in the crowd,
it's not a bad place to be.
82
00:06:48,441 --> 00:06:50,239
Isn't it lonely?
83
00:06:50,844 --> 00:06:53,473
I've been alone in
the big city all my life.
84
00:06:53,647 --> 00:06:55,479
- Married?
- Mm-hm.
85
00:06:55,649 --> 00:06:57,641
Four years. That
was the loneliest.
86
00:06:59,286 --> 00:07:01,721
Do you have a
family in Portland?
87
00:07:02,122 --> 00:07:04,182
No, just a job.
88
00:07:04,357 --> 00:07:06,553
Did you ever have a family?
89
00:07:08,762 --> 00:07:11,755
- Yes.
- What happened?
90
00:07:15,001 --> 00:07:16,731
She died.
91
00:07:34,087 --> 00:07:35,851
You have company.
92
00:07:45,365 --> 00:07:47,527
What are you doing
in my house, Robert?
93
00:07:47,701 --> 00:07:50,136
Your door was unlocked. One
day, you're gonna come home
94
00:07:50,303 --> 00:07:52,101
and find everything
gone but the wallpaper.
95
00:07:52,272 --> 00:07:54,537
They're welcome to that
too, if it'll make them happy.
96
00:07:54,708 --> 00:07:55,908
You were supposed to come down
97
00:07:56,076 --> 00:07:57,908
and get your business
license renewed.
98
00:07:58,078 --> 00:08:01,105
Come on, Robert,
this isn't an official visit.
99
00:08:01,281 --> 00:08:03,978
You're driving your own
car, you're out of uniform,
100
00:08:04,084 --> 00:08:06,883
so you're off duty.
101
00:08:07,854 --> 00:08:10,153
- Uh, this is my friend...
KIMBLE: Ben Lewis.
102
00:08:10,323 --> 00:08:13,054
Ben Lewis, Deputy Robert Howe.
103
00:08:13,226 --> 00:08:15,786
- You a stranger in town?
- I just got here.
104
00:08:15,962 --> 00:08:17,897
Got business here in town?
105
00:08:18,064 --> 00:08:20,056
Robert, stop asking
so many questions.
106
00:08:20,233 --> 00:08:22,065
Mr. Lewis is a friend of mine.
107
00:08:23,770 --> 00:08:25,796
He's going to help
me out on the house.
108
00:08:26,206 --> 00:08:29,040
Okay. Be seeing you.
109
00:08:31,778 --> 00:08:35,044
He's jealous, but
he'll get over it.
110
00:08:35,882 --> 00:08:38,283
I'll send him a
birthday card, I think.
111
00:08:38,451 --> 00:08:41,171
It isn't really for two weeks, but
he's so wrapped up in being a cop,
112
00:08:41,321 --> 00:08:43,449
he won't notice the difference.
113
00:08:44,591 --> 00:08:49,495
I, uh, don't think
I should stay.
114
00:08:50,630 --> 00:08:51,654
[ANDREA SCOFFS]
115
00:08:51,831 --> 00:08:55,063
Are you afraid of him
because he's a cop?
116
00:08:55,602 --> 00:08:57,070
No.
117
00:08:57,804 --> 00:09:01,104
Well, then let's have something to
eat, and I'll show you what's to be done.
118
00:09:11,818 --> 00:09:14,185
How do you like your cocoa?
119
00:09:14,854 --> 00:09:16,413
I'll take it straight.
120
00:09:16,589 --> 00:09:18,217
- You're a brave man.
- Yeah, well...
121
00:09:18,391 --> 00:09:22,658
It's made from clean, uncut Brazil
bean and has a kick like a mule.
122
00:09:22,829 --> 00:09:25,822
I cut mine with a
dash of cognac.
123
00:09:25,999 --> 00:09:29,834
Well, you're a
very, uh, hardy soul.
124
00:09:30,003 --> 00:09:32,199
- Try to be stoical.
- Stoical.
125
00:09:33,973 --> 00:09:36,909
Will you be able to drive
me to the Pinedale Hotel?
126
00:09:37,610 --> 00:09:39,545
No such place.
127
00:09:39,712 --> 00:09:44,150
Uh, the nearest hotel is in Bellman,
which is a hundred miles away.
128
00:09:44,317 --> 00:09:46,149
You can stay right
here in the living room.
129
00:09:46,319 --> 00:09:49,312
Why the story about
the Pinedale Hotel?
130
00:09:50,490 --> 00:09:54,120
I was afraid I'd scare you if I
invited you into my house right off.
131
00:09:54,294 --> 00:09:56,388
Some people have
ideas about these things.
132
00:09:57,197 --> 00:10:00,326
- And you don't?
- I have my own ideas.
133
00:10:00,500 --> 00:10:04,369
- But they're kind of different.
- For example?
134
00:10:04,537 --> 00:10:06,529
Life is short, for one,
135
00:10:06,706 --> 00:10:11,770
and you have to trust yourself
and what you feel about people.
136
00:10:11,945 --> 00:10:13,914
- Andrea...
- No.
137
00:10:14,080 --> 00:10:16,447
Uh, I know, I think,
what you're going to say:
138
00:10:16,616 --> 00:10:19,085
that you're not
what I think you are,
139
00:10:19,252 --> 00:10:21,187
and that I don't know
anything about you.
140
00:10:21,354 --> 00:10:23,653
Have you ever
watched children at play?
141
00:10:23,823 --> 00:10:26,190
How they can take to
each other at first glance
142
00:10:26,359 --> 00:10:28,089
and stay friends forever.
143
00:10:28,261 --> 00:10:29,923
But we're not children, though.
144
00:10:31,865 --> 00:10:33,231
That's a pity.
145
00:10:35,502 --> 00:10:38,097
Drink your cocoa. It's bedtime.
146
00:10:48,715 --> 00:10:50,946
Do you think you
can tuck yourself in?
147
00:10:51,117 --> 00:10:52,949
I'll manage it.
148
00:10:53,119 --> 00:10:55,315
Well, then I'll see
you in the morning.
149
00:10:55,488 --> 00:10:56,888
Night.
150
00:11:08,668 --> 00:11:09,931
Andrea?
151
00:11:10,103 --> 00:11:13,335
Shh. You'll wake everyone.
152
00:11:21,581 --> 00:11:23,311
What time is it?
153
00:11:23,683 --> 00:11:24,981
It's 2:00.
154
00:11:25,385 --> 00:11:27,354
The rain woke me.
155
00:11:28,988 --> 00:11:30,889
It's nice, isn't it?
156
00:11:33,359 --> 00:11:34,827
Yes.
157
00:11:37,897 --> 00:11:39,092
Do you want me to leave?
158
00:11:43,670 --> 00:11:45,195
No.
159
00:11:51,377 --> 00:11:53,255
MAN [ON RADIO]: A
five-state alarm has been issued
160
00:11:53,279 --> 00:11:54,799
for the apprehension
of Richard Kimble,
161
00:11:54,948 --> 00:11:56,416
a convicted murderer.
162
00:11:56,583 --> 00:11:58,303
The fugitive is thought
to be making his way
163
00:11:58,451 --> 00:12:00,249
toward the
Pinedale-Edgemont area.
164
00:12:00,420 --> 00:12:02,548
The fugitive, wanted
for the murder of his wife,
165
00:12:02,655 --> 00:12:06,558
is 6 feet, 160 pounds, dark
hair, medium complexion,
166
00:12:06,726 --> 00:12:10,390
and was last seen wearing a
white shirt and brown slacks.
167
00:12:14,801 --> 00:12:17,896
In one moment, the
local weather picture.
168
00:12:30,817 --> 00:12:34,379
Ben, are you Richard Kimble?
169
00:12:37,590 --> 00:12:40,924
I heard it on the radio just
now. They're looking for you.
170
00:12:42,996 --> 00:12:44,658
Is it...?
171
00:12:44,831 --> 00:12:46,891
Is it true what
they said you did?
172
00:12:48,368 --> 00:12:49,734
I was convicted for it.
173
00:12:50,136 --> 00:12:52,571
- Is it true?
- No.
174
00:12:53,072 --> 00:12:55,906
- What can I do?
- Nothing.
175
00:12:57,377 --> 00:12:58,401
They know you're here.
176
00:12:58,578 --> 00:13:00,706
They know you're in the
Pinedale-Edgemont district.
177
00:13:00,880 --> 00:13:03,315
Robert... Deputy
Howe will be back.
178
00:13:04,584 --> 00:13:07,349
- There a way out of here?
- Yes.
179
00:13:07,520 --> 00:13:10,120
There's a road winding up into
the mountains that leads to a lake.
180
00:13:10,256 --> 00:13:12,589
You can take my car. About
a mile into the mountains,
181
00:13:12,759 --> 00:13:15,593
you'll come to a turnout
over a 500-foot drop.
182
00:13:15,762 --> 00:13:17,424
Send the car over the side.
183
00:13:17,597 --> 00:13:20,931
By the time they get down there
to investigate, you can get away.
184
00:13:21,100 --> 00:13:22,568
I can't do that to your car.
185
00:13:22,735 --> 00:13:24,567
Be tough. You've
got to get out of here.
186
00:13:27,707 --> 00:13:30,142
- Thanks, Andrea.
- Good luck.
187
00:13:51,264 --> 00:13:53,824
MAN [OVER RADIO]:
Calling Deputy Robert Howe.
188
00:13:54,534 --> 00:13:55,832
This is Howe. What's up?
189
00:13:56,002 --> 00:13:58,369
Kimble is believed
headed toward Ridge Road.
190
00:13:58,538 --> 00:14:00,131
South entry blocked.
191
00:14:00,306 --> 00:14:04,209
Continue to North entry
and establish block. Out.
192
00:14:42,014 --> 00:14:43,744
[TIRES SCREECH]
193
00:14:48,788 --> 00:14:51,019
[SIREN WAILING]
194
00:15:28,227 --> 00:15:29,957
[SIREN APPROACHING]
195
00:15:38,738 --> 00:15:40,764
[SIREN WAILING]
196
00:16:23,282 --> 00:16:24,944
[DOGS BARKING]
197
00:16:30,556 --> 00:16:33,219
[DOGS GROWLING AND BARKING]
198
00:16:33,392 --> 00:16:36,829
Easy. Easy. Back. Back.
199
00:16:59,385 --> 00:17:00,944
Easy.
200
00:17:01,120 --> 00:17:02,383
Take it easy.
201
00:17:02,488 --> 00:17:03,956
Relax.
202
00:17:04,123 --> 00:17:05,682
[DOGS BARK]
203
00:17:18,571 --> 00:17:21,473
Here. Drink this.
204
00:17:22,475 --> 00:17:24,205
Go on, drink it all.
205
00:17:26,712 --> 00:17:27,975
[KIMBLE GRUNTS]
206
00:17:34,320 --> 00:17:38,223
- It was a hunting accident.
- Yeah. Sure.
207
00:17:38,724 --> 00:17:43,424
And after you shot yourself,
you lost your gun in the woods.
208
00:17:43,596 --> 00:17:47,761
Then, to make quite sure
you bled to death in style,
209
00:17:47,934 --> 00:17:51,894
you took off your hunting clothes
and put on a white shirt and tie.
210
00:17:56,709 --> 00:17:59,474
Looks like a .38
caliber police special.
211
00:18:00,012 --> 00:18:02,607
Any good reason why
I shouldn't turn you in?
212
00:18:13,626 --> 00:18:15,492
- Are they still after you?
- I don't know.
213
00:18:15,928 --> 00:18:17,396
Why are they after you?
214
00:18:19,465 --> 00:18:21,559
Don't lie to me, sir.
215
00:18:21,734 --> 00:18:24,033
I found you on my land.
216
00:18:26,806 --> 00:18:28,707
- Why do they want you?
- If I'm intruding...
217
00:18:28,874 --> 00:18:30,900
Oh, you're intruding, all right.
218
00:18:32,111 --> 00:18:35,172
I'm just trying to figure out
the easiest way to get rid of you.
219
00:18:36,115 --> 00:18:38,107
If you'll just show me
how to get off your land...
220
00:18:38,284 --> 00:18:40,412
After all the blood you've lost,
221
00:18:40,586 --> 00:18:42,646
you'd fall flat on your face
within a hundred yards,
222
00:18:42,822 --> 00:18:44,882
and shall have to haul
you back here again.
223
00:18:45,658 --> 00:18:48,685
I guess I should be grateful
that you're such a humanitarian.
224
00:18:50,329 --> 00:18:54,926
There was a rabbi named
Akiva, a great Hebrew scholar.
225
00:18:55,101 --> 00:18:58,629
Lived around about the
time of the second exile.
226
00:18:58,804 --> 00:19:02,502
A lesser rabbi named
Ben Zoma wrote,
227
00:19:02,608 --> 00:19:04,440
"When I die and go up to heaven,
228
00:19:04,610 --> 00:19:08,069
God will not ask me,
'Why are you not Akiva?'
229
00:19:08,247 --> 00:19:11,911
He will ask me, 'Why
are you not Ben Zoma? ""
230
00:19:12,084 --> 00:19:16,215
So I don't try to be a humanitarian
or anything else I'm not.
231
00:19:22,261 --> 00:19:26,892
- Now what happens?
- Nothing happens now.
232
00:19:27,800 --> 00:19:31,328
When your wound
is healed, you'll leave.
233
00:19:36,142 --> 00:19:37,610
Here.
234
00:19:39,178 --> 00:19:40,271
[KIMBLE SIGHS]
235
00:19:40,446 --> 00:19:41,937
What is it?
236
00:19:42,648 --> 00:19:44,514
Chockahaw stew.
237
00:19:44,684 --> 00:19:49,554
Home-grown barley,
wild berries, thyme, thistle,
238
00:19:49,722 --> 00:19:50,849
and a shot of corn liquor.
239
00:19:51,323 --> 00:19:53,918
You're the first man besides
myself that has ever tasted it.
240
00:19:54,093 --> 00:19:55,959
How come?
241
00:19:56,762 --> 00:19:59,891
What you said about
my being an intruder.
242
00:20:01,300 --> 00:20:03,166
You've been alone up
here for a long while.
243
00:20:03,636 --> 00:20:07,505
I made myself free
of you and your kind.
244
00:20:07,673 --> 00:20:09,403
Free of the world.
245
00:20:09,575 --> 00:20:11,737
Can you understand that?
246
00:20:11,911 --> 00:20:15,279
I haven't laid eyes on a man
247
00:20:17,016 --> 00:20:18,541
for 14 years.
248
00:20:19,218 --> 00:20:21,619
Are you sure you covered
that whole canyon?
249
00:20:21,787 --> 00:20:22,846
All right.
250
00:20:23,022 --> 00:20:24,388
[KNOCKING ON DOOR]
251
00:20:24,557 --> 00:20:27,789
No. Leave it there. We'll have the
laboratory man down in the morning.
252
00:20:27,960 --> 00:20:29,394
Come in.
253
00:20:30,096 --> 00:20:33,624
Hi, Robert. Got here
as fast as I could.
254
00:20:33,799 --> 00:20:35,392
Mr. Jensen gave me a ride.
255
00:20:35,568 --> 00:20:38,538
The wreckage crew got down to
your car, and Kimble wasn't in it.
256
00:20:38,704 --> 00:20:40,434
Good for him.
257
00:20:40,773 --> 00:20:44,175
- Kimble is a convicted murderer.
- Well, now that you know he's alive,
258
00:20:44,343 --> 00:20:46,710
you can hunt him down
and bring him to justice.
259
00:20:46,879 --> 00:20:48,575
Andrea, we're not
dealing with Robin Hood.
260
00:20:48,748 --> 00:20:53,277
- This man murdered his wife.
- I don't believe that.
261
00:20:55,354 --> 00:20:58,882
How could you possibly know?
You only knew him for one day.
262
00:20:59,058 --> 00:21:01,926
Sometimes that is enough.
263
00:21:02,495 --> 00:21:06,193
Yes, I guess it depends on
how well you got to know him.
264
00:21:06,365 --> 00:21:09,267
Oh, look, Robert, you
brought me down here.
265
00:21:10,302 --> 00:21:13,067
- Where was Kimble heading?
- I don't know.
266
00:21:13,239 --> 00:21:15,231
- You gave him your car.
- He took it.
267
00:21:15,407 --> 00:21:17,171
Are you willing to
swear at a theft charge?
268
00:21:17,343 --> 00:21:18,709
Oh, Robert, don't be silly.
269
00:21:18,878 --> 00:21:21,712
If you wanna test my feelings
for him, well, just ask me.
270
00:21:21,881 --> 00:21:24,476
Your feelings are
none of my business.
271
00:21:33,526 --> 00:21:35,893
Evans Gambit.
272
00:21:46,872 --> 00:21:48,602
Not bad.
273
00:21:49,942 --> 00:21:52,912
Well, there's no way
out. You're beaten.
274
00:21:53,379 --> 00:21:55,473
Well, the game's just begun.
275
00:21:57,349 --> 00:22:00,285
That's the difference
between your world and mine.
276
00:22:00,452 --> 00:22:03,286
Down there, in what
you call the real world,
277
00:22:03,389 --> 00:22:05,551
you don't know that
life is running out on you.
278
00:22:05,724 --> 00:22:08,193
You waste what God
gave you, always thinking,
279
00:22:08,360 --> 00:22:12,388
"It's just begun. It's just
begun." And then it's ended.
280
00:22:15,568 --> 00:22:19,005
And what did you
ever have or see or feel
281
00:22:19,171 --> 00:22:22,664
or touch that's real?
282
00:22:24,410 --> 00:22:26,106
There are many ways to live.
283
00:22:26,278 --> 00:22:32,445
Oh, I know. I know all about that.
I've lived those ways for 40 years.
284
00:22:33,085 --> 00:22:34,485
And what did you do?
285
00:22:36,889 --> 00:22:38,414
I've forgotten those years.
286
00:22:38,591 --> 00:22:41,425
- There's nothing you miss?
- I don't miss anything.
287
00:22:41,594 --> 00:22:45,463
How can you miss something
when it's no longer remembered?
288
00:22:45,898 --> 00:22:48,197
KIMBLE: What
about companionship?
289
00:22:49,235 --> 00:22:51,898
I've got all the
companionship I need.
290
00:22:52,671 --> 00:22:58,372
Birds, the wild deer, my
dogs, forest, the mountains.
291
00:23:00,512 --> 00:23:02,913
When I was young, I would've
laughed and thought a man crazy
292
00:23:03,015 --> 00:23:05,814
who told me he talked to
the trees and the stones.
293
00:23:05,985 --> 00:23:09,683
But I talk to
them, and I listen,
294
00:23:09,855 --> 00:23:11,585
and they talk to me.
295
00:23:11,757 --> 00:23:16,195
And what they have to say to
me is fresh and different each day.
296
00:23:17,863 --> 00:23:21,630
Read Thoreau. He'll
tell you all about it.
297
00:23:22,134 --> 00:23:25,070
And even Thoreau didn't
leave the world forever.
298
00:23:25,237 --> 00:23:27,968
He was in Walden for two
years, then he came back.
299
00:23:28,440 --> 00:23:30,568
He wouldn't have
done that today.
300
00:23:30,743 --> 00:23:34,942
He lived in a world that was still
made for men and not machines.
301
00:23:35,114 --> 00:23:38,846
Do you think he would've allowed
himself to become a slave to his car,
302
00:23:39,018 --> 00:23:40,179
to his lawyer,
303
00:23:40,619 --> 00:23:44,021
to the 101 things that run a
man's life from sunup to sundown?
304
00:23:44,523 --> 00:23:48,961
For 40 years, I was one
of them, alone among them.
305
00:23:50,362 --> 00:23:54,732
Then I came up here
and was born again.
306
00:24:01,640 --> 00:24:04,508
I'm very grateful for
what you've done for me.
307
00:24:05,411 --> 00:24:09,348
Don't thank me. I
didn't want you here.
308
00:24:11,050 --> 00:24:13,019
I'll be leaving tomorrow.
309
00:24:15,654 --> 00:24:20,820
Well, uh, it's a long... It's rough
country where you're going.
310
00:24:20,993 --> 00:24:23,360
Besides, your arm
isn't healed yet.
311
00:24:24,530 --> 00:24:26,431
You shouldn't be
leaving for a day or two.
312
00:24:28,400 --> 00:24:30,164
Well, I can't wait.
313
00:24:31,203 --> 00:24:35,197
- There are things I have to do.
- That's what I mean.
314
00:24:36,542 --> 00:24:38,782
You set yourself on the
treadmill, and you can't get off,
315
00:24:38,944 --> 00:24:41,641
not even when your
life's in the balance.
316
00:24:42,114 --> 00:24:44,777
You get caught up in
the world and its ways,
317
00:24:44,950 --> 00:24:48,079
and you let it ride
you right up to the end.
318
00:24:48,620 --> 00:24:51,852
You look at your watch,
and you see time flying,
319
00:24:52,024 --> 00:24:56,485
and you ignore
eternity all around you.
320
00:24:57,696 --> 00:24:59,961
It would take a very unusual
man to be able to handle
321
00:25:00,132 --> 00:25:02,624
something as big as eternity.
322
00:25:32,064 --> 00:25:34,329
[DOG WHINES]
323
00:25:34,500 --> 00:25:37,902
I want you to know I
appreciate what you did for me.
324
00:25:38,070 --> 00:25:41,871
No more than I'd do for
a bird with a broken wing.
325
00:25:43,742 --> 00:25:46,177
Well, the bird
would be grateful.
326
00:25:48,313 --> 00:25:49,713
Thank you.
327
00:25:57,856 --> 00:25:59,620
[DOG GROWLING]
328
00:25:59,792 --> 00:26:01,158
[BARKS]
329
00:26:10,002 --> 00:26:13,404
- Thought you were going.
- I was. Could you call off your dogs?
330
00:26:13,839 --> 00:26:15,637
Certainly.
331
00:26:24,316 --> 00:26:26,581
[DOG GROWLING]
332
00:26:28,153 --> 00:26:29,917
What's the matter with you?
333
00:26:31,557 --> 00:26:35,358
Mr. Lewis has got a long way to
go, so you better get out of the way.
334
00:26:35,527 --> 00:26:37,826
[BARKS]
335
00:26:37,996 --> 00:26:40,591
Well, I don't know
what's bothering them.
336
00:26:40,766 --> 00:26:41,893
What's that?
337
00:26:42,067 --> 00:26:43,831
[BARKS]
338
00:26:44,002 --> 00:26:47,530
Oh, I see. They
want you to stay.
339
00:26:47,706 --> 00:26:50,835
They don't want you to leave
until your wound's healed.
340
00:26:51,009 --> 00:26:52,969
When they feel as strongly
as that about anything,
341
00:26:53,112 --> 00:26:56,742
even I don't cross them.
So we better get inside.
342
00:27:01,954 --> 00:27:03,923
What are you trying to
do? Keep me prisoner here?
343
00:27:04,022 --> 00:27:06,787
Well, now, that's looking
on the negative side.
344
00:27:06,959 --> 00:27:10,361
- Well, what's the point, John?
- I told you, you're not fit to travel.
345
00:27:10,529 --> 00:27:12,327
When you're ready
to go, you'll go by night
346
00:27:12,498 --> 00:27:15,127
and be five miles past
my place by daybreak.
347
00:27:15,300 --> 00:27:18,293
Go now by day, and, weak
as you are, you'll get caught.
348
00:27:18,904 --> 00:27:21,373
- I'll take that chance.
- Well, I won't.
349
00:27:21,540 --> 00:27:23,860
If you're caught near here,
they'll start asking questions,
350
00:27:24,009 --> 00:27:26,171
and sooner or later,
they'll come to me.
351
00:27:26,345 --> 00:27:28,105
Then I shall have to go
down there with them.
352
00:27:28,247 --> 00:27:29,807
- Do you know what that means?
- That...
353
00:27:29,915 --> 00:27:32,544
- The end of my life.
- Doesn't make any sense, John.
354
00:27:32,718 --> 00:27:34,038
The longer I stay
in this county,
355
00:27:34,186 --> 00:27:36,087
the longer they'll be
able to track me here.
356
00:27:36,255 --> 00:27:37,975
What are you gonna
say if they find me here?
357
00:27:38,123 --> 00:27:41,491
- I'll worry about that.
- I'm sorry. It's my decision.
358
00:27:41,860 --> 00:27:43,658
All right, go ahead.
As a matter of fact,
359
00:27:43,829 --> 00:27:46,298
we were going to get
some rabbits for dinner.
360
00:27:47,699 --> 00:27:51,101
Well, if I'm too sick to travel, I
suppose I'm too sick to go hunting.
361
00:27:51,270 --> 00:27:55,469
Wrong on two counts, Mr. Lewis.
Didn't say we were going hunting.
362
00:27:55,641 --> 00:28:00,739
I trap my food. My gun
is mainly for self-defense.
363
00:28:00,979 --> 00:28:02,845
- You said two counts.
- Ah, yes.
364
00:28:02,948 --> 00:28:04,508
That's right. When I
said we were going,
365
00:28:04,683 --> 00:28:07,016
I meant the dogs and myself.
366
00:28:07,186 --> 00:28:10,213
Of course, I shall expect you
to be here when we get back.
367
00:28:10,389 --> 00:28:15,259
In case you've forgotten, we've,
uh, got a chess game to finish.
368
00:29:35,774 --> 00:29:38,972
Kimble must be long gone
out of our territory by now.
369
00:29:39,144 --> 00:29:41,010
I think we're wasting our time.
370
00:29:41,179 --> 00:29:44,013
Do you have something
more pressing on your mind?
371
00:29:44,182 --> 00:29:45,662
I mean, have we got
a local crime wave
372
00:29:45,817 --> 00:29:47,945
that I haven't heard
anything about?
373
00:29:51,590 --> 00:29:54,389
Call the main station in Edgemont.
Have them maintain their patrols
374
00:29:54,559 --> 00:29:57,222
on our side of the mountain
for another few days.
375
00:30:01,166 --> 00:30:04,068
Edgemont. Edgemont
station. This is Pinedale.
376
00:30:42,107 --> 00:30:44,838
Looks as though Ben has left us.
377
00:30:45,010 --> 00:30:48,913
And after you telling him not to
leave till his wound was healed.
378
00:30:49,581 --> 00:30:53,074
Well, we better go
and bring him back.
379
00:31:01,426 --> 00:31:03,759
[DOGS BARK IN DISTANCE]
380
00:31:11,703 --> 00:31:16,004
Easy, now! Take your time.
381
00:31:17,609 --> 00:31:19,874
There's no hurry at all.
382
00:31:40,432 --> 00:31:42,901
[DOGS BARK IN DISTANCE]
383
00:32:14,699 --> 00:32:16,133
[DOG WHINES]
384
00:32:21,072 --> 00:32:22,700
Pepper.
385
00:32:27,979 --> 00:32:30,107
[DOGS BARKING]
386
00:32:36,054 --> 00:32:38,387
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
387
00:33:03,748 --> 00:33:05,774
[DOGS BARKING]
388
00:33:36,047 --> 00:33:37,948
[DOGS BARKING NEARBY]
389
00:33:43,455 --> 00:33:45,287
[LAUGHING]
390
00:33:46,558 --> 00:33:47,821
Come on down!
391
00:33:48,593 --> 00:33:50,824
There's no place to go.
392
00:34:17,956 --> 00:34:20,016
[DOGS GROWLING AND BARKING]
393
00:34:27,632 --> 00:34:29,396
Why did you take me
in in the first place?
394
00:34:29,568 --> 00:34:31,002
Because you needed help.
395
00:34:31,169 --> 00:34:33,604
Why didn't you give me that
help and then send me on my way?
396
00:34:33,772 --> 00:34:34,796
I had my reasons.
397
00:34:34,973 --> 00:34:36,737
The reasons are that
you're lonely, Mallory.
398
00:34:36,908 --> 00:34:38,672
For someone to talk
to, anyone to talk to.
399
00:34:38,843 --> 00:34:40,505
I never needed
anyone but myself.
400
00:34:40,679 --> 00:34:43,774
And look what you've
become: a stir-crazy old man
401
00:34:43,949 --> 00:34:45,909
chasing another human
being around the countryside
402
00:34:46,051 --> 00:34:49,351
with a shotgun because
you can't stand to be alone.
403
00:34:50,555 --> 00:34:53,719
There's planting to do tomorrow.
You can help me if you like.
404
00:34:54,125 --> 00:34:57,357
Do you good to get down to
the earth, plant your own food.
405
00:34:57,529 --> 00:34:59,794
[COUGHS]
406
00:35:01,566 --> 00:35:04,035
This cold night air.
407
00:35:04,135 --> 00:35:05,660
You can do me a favor.
408
00:35:05,837 --> 00:35:08,602
Take some of the smoked
meat out to the dogs.
409
00:35:23,054 --> 00:35:24,386
Oh.
410
00:35:24,556 --> 00:35:28,687
Thanks. That'll get
me fixed up in no time.
411
00:35:28,860 --> 00:35:31,193
You're running a
high fever, Mallory.
412
00:35:32,797 --> 00:35:35,392
I ran a temperature of 106 once.
413
00:35:35,567 --> 00:35:37,502
[COUGHS]
414
00:35:37,669 --> 00:35:41,231
Got it down in a night. Hot
water and elderberry herbs.
415
00:35:41,806 --> 00:35:43,934
Your thermometer was
probably out of whack.
416
00:35:44,109 --> 00:35:46,349
You're a sick man. You have
a severe pulmonary infection.
417
00:35:46,511 --> 00:35:47,638
You need a doctor.
418
00:35:48,847 --> 00:35:51,407
I've got nothing but a cold.
419
00:35:51,583 --> 00:35:55,611
Besides, no doctor's gonna
make any house calls up here.
420
00:35:56,121 --> 00:35:59,114
- Then I'll go get some medicines.
- And run off?
421
00:36:00,058 --> 00:36:02,152
You'll have to think of
something better than that.
422
00:36:03,662 --> 00:36:06,632
Mallory, you're a
65-year-old man.
423
00:36:07,832 --> 00:36:09,733
That infection's worse
than it was last night.
424
00:36:09,901 --> 00:36:12,029
It'll be even worse tonight.
425
00:36:12,904 --> 00:36:15,271
- How do you know so much about it?
- I'm a doctor.
426
00:36:16,341 --> 00:36:18,469
Police don't go chasing
doctors through woods.
427
00:36:19,110 --> 00:36:20,738
They do when they're
wanted for murder.
428
00:36:23,181 --> 00:36:24,410
That means nothing to me.
429
00:36:25,517 --> 00:36:28,681
KIMBLE: What it means is
I'm putting my life in your hands.
430
00:36:30,321 --> 00:36:33,018
I've seen things like this before.
I know what I'm talking about.
431
00:36:33,458 --> 00:36:35,359
You need medicines,
new medicines.
432
00:36:35,527 --> 00:36:38,207
Medicines you know nothing
about. If you don't get them, you'll die.
433
00:36:38,363 --> 00:36:39,854
[CHUCKLES]
434
00:36:40,799 --> 00:36:42,927
That's a fine story.
435
00:36:44,736 --> 00:36:46,864
When I feel better,
you can tell me another.
436
00:36:55,947 --> 00:36:57,745
[DOG WHINING]
437
00:37:01,086 --> 00:37:02,645
MALLORY: Ben.
438
00:37:05,323 --> 00:37:06,689
Yes?
439
00:37:07,325 --> 00:37:10,056
Sounds like the dogs are hungry.
440
00:37:10,862 --> 00:37:13,388
You been feeding them on time?
441
00:37:14,599 --> 00:37:17,125
Yeah, I've been
feeding them on time.
442
00:37:17,969 --> 00:37:20,461
MALLORY: I don't know
what's got into them.
443
00:37:21,473 --> 00:37:23,442
I don't know.
444
00:37:26,077 --> 00:37:28,478
[GRUNTING]
445
00:37:28,646 --> 00:37:31,639
I can't see the truck from here.
446
00:37:34,052 --> 00:37:36,146
Ben. Ben.
447
00:37:37,489 --> 00:37:38,821
I'm here.
448
00:37:38,990 --> 00:37:40,390
[MALLORY SIGHS]
449
00:37:40,558 --> 00:37:42,550
[MALLORY PANTING]
450
00:37:44,629 --> 00:37:46,063
[MALLORY GASPS]
451
00:37:46,231 --> 00:37:49,292
- That's cold.
- It'll make you feel better.
452
00:37:50,902 --> 00:37:54,464
It's cold. Get the fire going.
453
00:37:56,474 --> 00:37:58,033
[DOG WHINING]
454
00:37:58,209 --> 00:38:01,771
Mallory, let me get
those medicines.
455
00:38:02,747 --> 00:38:04,307
You sure you've been
feeding those dogs?
456
00:38:04,449 --> 00:38:05,678
Yes.
457
00:38:11,656 --> 00:38:15,286
You're a good fella,
Ben. You're a good fella.
458
00:38:17,195 --> 00:38:20,188
Go make yourself some herb tea.
459
00:38:21,399 --> 00:38:24,062
It'll save you
from catching cold.
460
00:38:28,540 --> 00:38:31,066
We'll go fishing tomorrow.
461
00:38:32,310 --> 00:38:34,108
Fishing.
462
00:38:35,113 --> 00:38:38,242
Ah, I... I know where...
463
00:38:40,485 --> 00:38:42,317
I know where...
464
00:38:43,254 --> 00:38:44,847
Nellie?
465
00:38:45,890 --> 00:38:47,654
Nellie?
466
00:38:48,827 --> 00:38:53,423
I know... [DOGS GROWLING]
467
00:39:19,891 --> 00:39:20,915
[KNOCKING ON DOOR]
468
00:39:21,092 --> 00:39:22,958
Come in.
469
00:39:26,431 --> 00:39:28,423
What are you doing here?
470
00:39:28,600 --> 00:39:30,728
- I need a doctor.
- What happened? You didn't go over
471
00:39:30,902 --> 00:39:32,582
- the side with the car?
- It's not for me.
472
00:39:32,737 --> 00:39:34,497
For who? You should've
been over the mountain
473
00:39:34,639 --> 00:39:36,540
and halfway to
California by now.
474
00:39:37,008 --> 00:39:39,728
I sort of got detoured, and I ran
into this old man in the mountains.
475
00:39:39,878 --> 00:39:41,346
He's sick. He needs help.
476
00:39:41,512 --> 00:39:43,105
- You ran into old Mr. Mallory?
- Yeah.
477
00:39:43,281 --> 00:39:45,216
From the stories I hear,
you're lucky to be here.
478
00:39:45,383 --> 00:39:48,319
- He saved my life.
- What do you wanna do?
479
00:39:48,486 --> 00:39:50,182
- Get a doctor up there.
- Oh, boy.
480
00:39:50,355 --> 00:39:53,325
You've chosen a bad time. We
haven't got a doctor in Pinedale.
481
00:39:53,491 --> 00:39:55,571
The one we have rides
circuit over the whole country.
482
00:39:55,727 --> 00:39:57,787
He's in Bellman now.
That's a hundred miles away.
483
00:39:57,962 --> 00:39:58,986
Is there a pharmacy here?
484
00:39:59,497 --> 00:40:01,398
Well, Kugler's won't
open for another few hours.
485
00:40:01,566 --> 00:40:03,398
Mr. Kugler lives in
the back of the store.
486
00:40:03,568 --> 00:40:06,128
- What's the address?
- I'll come with you.
487
00:40:07,739 --> 00:40:12,439
- Well, what's the emergency?
- I'll let him tell you.
488
00:40:14,312 --> 00:40:17,407
Mr. Mallory, the old man that
lives up in the hills, he's sick.
489
00:40:17,582 --> 00:40:19,050
Uh-huh.
490
00:40:19,217 --> 00:40:22,153
Well, he's running a high fever.
I think it's a pulmonary infection.
491
00:40:22,754 --> 00:40:24,114
He won't come out
of the mountains.
492
00:40:24,255 --> 00:40:26,417
If he doesn't get antibiotics,
I think he might die.
493
00:40:28,026 --> 00:40:31,861
Doctor's off at Bellman. Should
be back Monday or Tuesday.
494
00:40:32,263 --> 00:40:34,425
Mr. Kugler, we can't wait
until Monday or Tuesday.
495
00:40:34,599 --> 00:40:37,592
- That's why we came to you.
- What do you want me to do?
496
00:40:38,002 --> 00:40:39,766
Take the drugs up there to him.
497
00:40:40,872 --> 00:40:41,896
It's against the law.
498
00:40:42,507 --> 00:40:44,942
Mr. Kugler, you're the closest
thing we have to a doctor,
499
00:40:45,109 --> 00:40:46,873
and a man's life is in danger.
500
00:40:47,845 --> 00:40:51,111
All right, I'm willing to let you have
the medicines, if you'll sign for them.
501
00:40:51,282 --> 00:40:52,944
But nobody's gonna
get me to go up there.
502
00:40:53,651 --> 00:40:56,519
That old hermit's touched in
the head. Everybody knows that.
503
00:40:56,688 --> 00:40:58,486
Can't get near the cabin.
504
00:40:58,656 --> 00:41:00,576
Last year, the Frederickson
boy strayed up there,
505
00:41:00,725 --> 00:41:03,160
and those dogs
nearly killed him.
506
00:41:06,264 --> 00:41:08,597
You give us the drugs,
and I'll take it up to him.
507
00:41:08,766 --> 00:41:11,964
Ben, I'll go. Is that all right?
508
00:41:12,136 --> 00:41:15,436
Well, if you're fool enough.
It's none of my business.
509
00:41:16,074 --> 00:41:20,409
Andrea, he's right. It's too
dangerous. Uh, you stay here.
510
00:41:20,578 --> 00:41:22,240
- What about you?
- The dogs know me.
511
00:41:22,413 --> 00:41:24,653
- They won't hurt me.
- Not unless Mallory tells them to.
512
00:41:24,816 --> 00:41:26,336
He won't tell them
to. He's a sick man.
513
00:41:26,484 --> 00:41:27,543
What about the police?
514
00:41:27,719 --> 00:41:31,087
They lost you once. They're not
going to let you get away again.
515
00:41:32,490 --> 00:41:34,482
He saved my life.
I can't let him die.
516
00:41:36,227 --> 00:41:38,219
Here are some antibiotics.
517
00:41:38,396 --> 00:41:40,956
Give him two pills right off,
and one every three hours.
518
00:41:41,132 --> 00:41:43,033
I put in something for the pain.
519
00:41:43,201 --> 00:41:45,295
I'm really sticking my neck out.
520
00:41:45,470 --> 00:41:47,150
- I'll need your signature.
- I'll sign it.
521
00:41:47,305 --> 00:41:49,604
- Would you put them on my account?
- Yeah.
522
00:41:49,774 --> 00:41:51,902
Thank you, Mr. Kugler.
523
00:42:09,694 --> 00:42:11,060
[ENGINE STARTS]
524
00:42:30,348 --> 00:42:31,976
I wish you'd let me go with you.
525
00:42:37,622 --> 00:42:38,988
I won't be coming back, Andrea.
526
00:42:40,892 --> 00:42:42,884
I don't believe that.
527
00:42:44,929 --> 00:42:46,056
I'll expect to have you
528
00:42:46,230 --> 00:42:49,632
come pounding at my door
someday at 5 in the morning.
529
00:43:16,761 --> 00:43:19,230
[DOGS WHINING]
530
00:43:20,698 --> 00:43:23,065
[DOGS GROWL]
531
00:43:23,968 --> 00:43:26,938
I told you I'd track you down.
532
00:43:27,105 --> 00:43:29,665
You didn't track me down.
I was in town. I came back.
533
00:43:30,108 --> 00:43:31,576
You're lying.
534
00:43:31,742 --> 00:43:35,611
You tricked me, and you
did the same for my dogs.
535
00:43:38,483 --> 00:43:41,851
Now I'm gonna turn them loose.
536
00:43:42,487 --> 00:43:43,978
Wait a minute.
537
00:43:45,089 --> 00:43:46,113
Here.
538
00:43:53,965 --> 00:43:55,558
Medicine.
539
00:44:00,238 --> 00:44:01,831
Why?
540
00:44:02,473 --> 00:44:04,237
Why didn't you keep going on?
541
00:44:05,009 --> 00:44:06,534
The same reason you helped me.
542
00:44:08,813 --> 00:44:11,715
[DOG WHINES]
543
00:44:11,883 --> 00:44:15,183
All right. All right.
544
00:44:31,202 --> 00:44:34,195
Robert. Glad you could come.
545
00:44:35,706 --> 00:44:38,733
- Where is he, Andrea?
- Who?
546
00:44:43,347 --> 00:44:45,475
Got a call from
Kugler this morning.
547
00:44:45,650 --> 00:44:47,250
Said a man answering
Kimble's description
548
00:44:47,418 --> 00:44:49,580
came in for some medication.
549
00:44:49,754 --> 00:44:52,223
- He must be ill.
- Well, then maybe he'll die,
550
00:44:52,390 --> 00:44:54,655
and you'll have all
your problems solved.
551
00:44:56,060 --> 00:44:58,580
Kugler said he told some wild
story about needing the medication
552
00:44:58,729 --> 00:44:59,992
for old man Mallory.
553
00:45:00,164 --> 00:45:01,427
That's silly, isn't it?
554
00:45:01,599 --> 00:45:03,761
No one can get near
the old man's cabin.
555
00:45:04,569 --> 00:45:06,435
Maybe it's not so silly.
556
00:45:06,604 --> 00:45:08,266
Maybe he was telling the truth.
557
00:45:08,439 --> 00:45:11,170
- Are you going up there?
- Yes.
558
00:45:11,342 --> 00:45:13,106
- I'm going with you.
- No, you're not.
559
00:45:13,277 --> 00:45:14,717
If he's there, there
may be trouble.
560
00:45:14,879 --> 00:45:17,508
If you don't take
me, I'll go on my own.
561
00:45:17,682 --> 00:45:19,150
Okay.
562
00:45:25,156 --> 00:45:30,390
Take one of these three times a
day until the fever's completely gone.
563
00:45:30,561 --> 00:45:32,553
Which means you're leaving?
564
00:45:35,333 --> 00:45:38,326
Well, if you want to
go, I can't stop you.
565
00:45:39,303 --> 00:45:41,204
The pharmacist may
have called police.
566
00:45:41,372 --> 00:45:43,364
If he did, they'll
be coming up here.
567
00:45:43,741 --> 00:45:46,540
There are a hundred
places I could show you.
568
00:45:47,111 --> 00:45:48,374
They'd never find you.
569
00:45:48,980 --> 00:45:50,414
I have an appointment to keep.
570
00:45:51,048 --> 00:45:52,380
You want to clear yourself, eh?
571
00:45:53,384 --> 00:45:55,046
For what?
572
00:45:55,219 --> 00:45:56,847
The good opinion of men?
573
00:45:57,021 --> 00:46:00,389
- I want to stop running.
- That's where you're wrong.
574
00:46:00,558 --> 00:46:02,652
You'll find another excuse.
575
00:46:02,760 --> 00:46:04,490
You'll never stop running.
576
00:46:04,662 --> 00:46:08,827
You'll be like the rest of them,
on the treadmill until you die.
577
00:46:09,333 --> 00:46:13,361
Here, you could have beauty
578
00:46:13,537 --> 00:46:15,938
outside your own door.
579
00:46:16,641 --> 00:46:22,410
Fulfillment in every grain of
wheat you plant and harvest.
580
00:46:22,813 --> 00:46:25,681
A chance to be at
peace with your own soul.
581
00:46:25,850 --> 00:46:29,218
- And loneliness.
- Yes.
582
00:46:29,387 --> 00:46:31,481
And loneliness.
583
00:46:32,089 --> 00:46:34,115
But it's a small price to pay.
584
00:46:34,292 --> 00:46:36,090
[DOGS BARKING OUTSIDE]
585
00:46:38,929 --> 00:46:42,923
There's somebody
coming. Hand me my boots.
586
00:46:43,100 --> 00:46:45,365
[DOGS BARKING]
587
00:47:09,160 --> 00:47:11,527
MALLORY: You stay
where you are, sheriff.
588
00:47:12,363 --> 00:47:14,229
We're going into your
cabin, Mr. Mallory.
589
00:47:14,799 --> 00:47:16,062
Pull your dogs aside.
590
00:47:16,233 --> 00:47:19,635
The only place you're going
is back to where you came.
591
00:47:20,037 --> 00:47:22,063
It's no use, Mallory.
We know he's in there.
592
00:47:22,239 --> 00:47:26,904
There's no one in there.
I'm a mad hermit, sheriff.
593
00:47:27,078 --> 00:47:30,640
Mad hermits don't
have house guests.
594
00:47:30,815 --> 00:47:34,582
- By definition.
- Then why not let us in?
595
00:47:34,752 --> 00:47:36,345
What are you
protecting in there?
596
00:47:37,088 --> 00:47:38,579
My privacy.
597
00:47:38,756 --> 00:47:43,421
Mr. Mallory, I don't wanna
hurt you or your dogs,
598
00:47:44,362 --> 00:47:46,024
but we're going into that cabin.
599
00:47:47,932 --> 00:47:50,629
[DOGS GROWL AND BARK]
600
00:48:40,985 --> 00:48:46,288
I've told you, sheriff, he
didn't give me his life story,
601
00:48:46,457 --> 00:48:49,791
and he didn't leave
a forwarding address.
602
00:48:49,960 --> 00:48:53,328
Ah, what about you, Andrea?
You knew he was a fugitive.
603
00:48:53,497 --> 00:48:55,417
The first time, you told
me he was an old friend.
604
00:48:55,566 --> 00:48:59,059
- What's your story this time?
- Robert, you're not being a gentleman.
605
00:48:59,236 --> 00:49:00,670
I'm a law officer.
606
00:49:00,838 --> 00:49:04,070
Then you ought to change professions,
because it's making you a bore.
607
00:49:04,642 --> 00:49:06,133
There is nothing
boring about murder
608
00:49:06,310 --> 00:49:08,279
or about helping a
murderer escape justice.
609
00:49:09,246 --> 00:49:11,112
What do you wanna
do, send me to jail?
610
00:49:11,282 --> 00:49:13,547
Would that satisfy
your sense of justice?
611
00:49:19,256 --> 00:49:21,054
[ROBERT SIGHS]
612
00:49:21,892 --> 00:49:24,623
All right, let's go into Bellman
and get the doctor. Andrea.
613
00:49:24,795 --> 00:49:26,764
You go. I'll wait
here for the doctor.
614
00:49:27,465 --> 00:49:30,094
I know you mean
well, young lady,
615
00:49:30,267 --> 00:49:33,169
but I've always managed
to look after myself.
616
00:49:33,337 --> 00:49:34,999
[COUGHING]
617
00:49:36,907 --> 00:49:39,433
- Thank you.
- Mr. Mallory, I've always been a girl
618
00:49:39,610 --> 00:49:43,342
who knows when she's not
wanted, and it's never stopped me.
619
00:49:43,514 --> 00:49:44,982
Robert.
620
00:49:53,858 --> 00:49:56,555
Now, Mr. Mallory, where
do you keep your cocoa?
621
00:50:05,135 --> 00:50:07,900
NARRATOR: A
fugitive is a man in exile.
622
00:50:08,072 --> 00:50:10,906
A woman's love
can remain with him
623
00:50:11,075 --> 00:50:15,410
only long enough to
remind him of his loss.
624
00:50:15,579 --> 00:50:21,075
For Richard Kimble, it
is the price of freedom.
45256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.