Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,495 --> 00:00:06,329
Next: The Fugitive in color.
2
00:00:08,901 --> 00:00:10,425
No, you're going to
go through with it.
3
00:00:11,170 --> 00:00:13,661
I know you don't care what happens
to me. I can understand that.
4
00:00:13,839 --> 00:00:16,000
Now, you can't force me into
going through with it.
5
00:00:16,175 --> 00:00:17,540
I think I can.
6
00:00:19,211 --> 00:00:21,076
I could send you over
to Captain Gibbs' office
7
00:00:21,247 --> 00:00:22,714
to check over some mug shots,
8
00:00:22,882 --> 00:00:25,214
but don't think that's the place
you want to go.
9
00:00:27,853 --> 00:00:30,378
Is it, Dr. Kimble?
10
00:00:32,925 --> 00:00:35,291
I'm sorry to drop the other shoe,
11
00:00:35,895 --> 00:00:38,489
but you were the last on the list
and the easiest to check out.
12
00:00:38,664 --> 00:00:40,996
From my own newspaper morgue.
13
00:00:42,935 --> 00:00:46,393
Look, I don't expect you to believe me,
but I didn't kill my wife.
14
00:00:46,572 --> 00:00:48,472
I don't care one way or the other.
15
00:00:49,875 --> 00:00:52,036
It's between you and me, doctor,
16
00:00:52,211 --> 00:00:54,611
maybe Nadine didn't turn the way
I expected her to.
17
00:00:54,780 --> 00:00:58,113
Right now that doesn't make
any difference. She's my daughter.
18
00:00:58,584 --> 00:01:02,611
And lf you don't deliver,
I will turn you over to the police.
19
00:01:03,656 --> 00:01:06,318
- How do I know you won't anyway?
- You don't.
20
00:01:14,500 --> 00:01:16,730
A QM Production.
21
00:01:17,369 --> 00:01:21,135
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble.
22
00:01:21,307 --> 00:01:23,775
An innocent victim of blind justice,
23
00:01:23,943 --> 00:01:26,468
falsely convicted
for the murder of his wife,
24
00:01:27,613 --> 00:01:30,241
reprieved by fate
when a train wreck freed him
25
00:01:30,416 --> 00:01:32,475
en route to the death house.
26
00:01:32,651 --> 00:01:35,518
Freed him
to hide in lonely desperation,
27
00:01:36,188 --> 00:01:40,852
to change his identity,
to toil at many jobs.
28
00:01:41,026 --> 00:01:43,290
Freed him to search
for a one-armed man
29
00:01:43,462 --> 00:01:45,760
he saw leave the
scene of the crime.
30
00:01:46,298 --> 00:01:49,597
Freed him to run
before the relentless pursuit
31
00:01:49,768 --> 00:01:53,568
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
32
00:01:54,406 --> 00:01:57,864
The guest stars
in tonight's story: Gabriel Dell,
33
00:01:58,844 --> 00:01:59,936
Lynda Day,
34
00:02:00,112 --> 00:02:03,104
and special guest star,
Martin Balsam
35
00:02:32,144 --> 00:02:35,602
A man on the run
has few moments to relax,
36
00:02:35,781 --> 00:02:37,976
to live as other men.
37
00:02:38,150 --> 00:02:41,916
But even a fugitive
cannot live by flights alone.
38
00:02:42,087 --> 00:02:47,218
Even he must pause
for the rare moment to replenish.
39
00:02:47,693 --> 00:02:51,959
Uh, excuse me, sir.
I think you're sitting in the wrong seat.
40
00:02:54,099 --> 00:02:55,862
It's this one.
41
00:02:56,602 --> 00:02:58,263
Excuse me.
42
00:03:00,839 --> 00:03:04,275
I'm expecting someone,
and we always have these seats.
43
00:03:04,376 --> 00:03:06,003
Well, I'm sorry.
44
00:03:06,612 --> 00:03:10,048
Here are the lineups for today's game.
45
00:03:10,215 --> 00:03:16,552
First batter, number six,
playing second base, Al Frishman.
46
00:03:19,458 --> 00:03:24,623
The next batter, number 12,
the left fielder, Ken Cobey.
47
00:03:27,366 --> 00:03:33,828
Next batter, number three, playing
first base, Ray Sheinbaum.
48
00:03:35,441 --> 00:03:37,102
- Miss Newmark?
- Yes?
49
00:03:37,276 --> 00:03:39,301
Pardon me, sir,
I have a message for the young lady.
50
00:03:39,478 --> 00:03:41,207
- What is it?
- There's a phone call for you.
51
00:03:41,380 --> 00:03:43,439
- A Miss Walton.
- Vicki?
52
00:03:43,615 --> 00:03:44,980
Would you follow me, please.
53
00:03:45,150 --> 00:03:50,178
Number 21,
the shortstop, Birdie King.
54
00:04:15,614 --> 00:04:17,172
Strike three. Out!
55
00:04:22,554 --> 00:04:24,886
Excuse me, sir.
Have you been sitting here long?
56
00:04:25,057 --> 00:04:26,354
I beg your pardon?
57
00:04:26,525 --> 00:04:30,086
Well, I was supposed to meet
my girlfriend, but I'm terribly late.
58
00:04:30,262 --> 00:04:31,627
I didn't think she'd...
59
00:04:34,199 --> 00:04:35,530
I'm sorry.
60
00:04:36,969 --> 00:04:38,994
Well, there was a girl here
waiting for someone.
61
00:04:40,739 --> 00:04:45,699
A man came and told her
she had a phone call, and she left.
62
00:04:47,346 --> 00:04:49,541
- When was that?
- Right before the game started.
63
00:04:49,715 --> 00:04:52,377
That's quite some time ago.
64
00:04:52,818 --> 00:04:54,376
Phone call?
65
00:04:55,053 --> 00:04:56,714
Uh, did she know the man?
66
00:04:58,190 --> 00:05:01,182
Well, he was a park official, I think.
Uh...
67
00:05:01,360 --> 00:05:03,294
He called her by name.
68
00:05:04,396 --> 00:05:06,728
He said there was a message, um,
69
00:05:08,200 --> 00:05:11,033
from Vicki. Vicki, yeah.
70
00:05:11,437 --> 00:05:13,462
- What did he look like?
- I don't know.
71
00:05:13,639 --> 00:05:16,733
I guess I'd remember him again
if I saw him, but that's all.
72
00:05:16,909 --> 00:05:18,308
Your attention, please.
73
00:05:18,477 --> 00:05:23,039
Miss Vicki Walton, please report to
security office, lower level.
74
00:05:23,215 --> 00:05:28,312
Miss Vicki Walton, please report to
security office, lower level.
75
00:05:35,360 --> 00:05:36,850
Time out!
76
00:05:46,104 --> 00:05:49,471
Sir, lf you don't mind,
come along with me.
77
00:05:49,808 --> 00:05:51,867
- Where?
- The park security office.
78
00:05:52,044 --> 00:05:54,604
They'd like you
to answer a few questions.
79
00:06:06,225 --> 00:06:10,719
Mr. Tyler, let's just get this straight.
80
00:06:11,163 --> 00:06:14,826
You saw my daughter, and you saw
the man who kidnapped her.
81
00:06:15,000 --> 00:06:16,126
I saw two people.
82
00:06:16,301 --> 00:06:18,861
Whoever it was called me
at the newspaper...
83
00:06:19,037 --> 00:06:22,097
...said he had Nadine.
I didn't recognize the voice.
84
00:06:22,274 --> 00:06:24,037
He said no publicity and no police.
85
00:06:24,209 --> 00:06:25,699
And he demanded
my home phone number...
86
00:06:25,878 --> 00:06:27,505
...said he was gonna call me
there later.
87
00:06:27,679 --> 00:06:30,477
I came right down here hoping
to find someone who could help.
88
00:06:30,649 --> 00:06:33,209
- And I guess that's you.
- How can I help?
89
00:06:33,385 --> 00:06:35,910
You told me you'd recognize him
if you saw him again.
90
00:06:36,088 --> 00:06:39,285
- No, I said maybe--
- Well, that's good enough.
91
00:06:39,458 --> 00:06:41,187
I'll get the ID cards
of all my employees
92
00:06:41,360 --> 00:06:43,590
and have them sent over to my house
for you to check out.
93
00:06:43,762 --> 00:06:46,560
Mr. Newmark, I sympathize
for the way you feel, but I can't--
94
00:06:46,732 --> 00:06:48,723
If you had any other plans,
cancel it.
95
00:06:48,901 --> 00:06:51,665
We'll contact your family.
Give Joe here your number.
96
00:06:51,837 --> 00:06:54,635
- I have no family.
- Then I can count on you.
97
00:06:54,806 --> 00:06:57,969
All I'm trying to say is that I have a job.
I have to be there at 7:00.
98
00:06:58,977 --> 00:07:01,741
Mr. Tyler, don't worry about your job.
I'll square it.
99
00:07:01,914 --> 00:07:03,814
If you get docked, I'll double it.
100
00:07:03,916 --> 00:07:05,611
If you lose it, I’ll get you another one.
101
00:07:06,618 --> 00:07:09,178
I just don't see how I can be
of that much help.
102
00:07:09,354 --> 00:07:12,653
I can see it. You're the only one
who can identify the kidnapper.
103
00:07:18,196 --> 00:07:19,686
I'm sorry. No.
104
00:07:19,865 --> 00:07:23,631
Mr. Tyler,
I'm talking about my daughter.
105
00:07:27,439 --> 00:07:29,532
If I strike you as a benign man,
forget it.
106
00:07:29,708 --> 00:07:31,869
Any threat to things
near and dear to me...
107
00:07:32,044 --> 00:07:34,706
...I become a street brawler.
Now, you said no. I don't hear it.
108
00:07:39,284 --> 00:07:40,876
All right, I'm making
a citizen's arrest.
109
00:07:43,155 --> 00:07:46,124
- What charge?
- My wallet's missing.
110
00:07:46,291 --> 00:07:48,919
I'm sure lf Joe here would search you,
he'd find it in your pocket.
111
00:07:49,094 --> 00:07:50,618
And the police will take
my word for it.
112
00:07:50,796 --> 00:07:53,128
Now, is that what you want,
or you going to come with me?
113
00:07:58,003 --> 00:07:59,664
I guess I come with you.
114
00:08:32,404 --> 00:08:36,135
Phil, what's this all about?
I don't understand.
115
00:08:36,308 --> 00:08:38,435
We'll explain it to you.
116
00:08:51,890 --> 00:08:56,418
Now, this is your home for the
next 24 hours, Miss Newmark.
117
00:08:56,595 --> 00:08:59,928
There's just that one door,
and it's triple locked.
118
00:09:00,098 --> 00:09:04,626
And all these windows are tight.
So don't try anything cute.
119
00:09:06,438 --> 00:09:09,464
That thing's too loud, Phil.
Will you turn it down?
120
00:09:15,781 --> 00:09:17,749
Take off the shoes.
121
00:09:18,884 --> 00:09:20,442
Ah, just the shoes.
122
00:09:23,722 --> 00:09:25,451
Off, I said.
123
00:09:37,669 --> 00:09:40,604
Look at those heels,
one whack and...
124
00:09:50,048 --> 00:09:52,016
What are you doing?
125
00:09:52,384 --> 00:09:54,375
Checking for weapons.
126
00:09:56,121 --> 00:09:57,486
You think she carries a gun?
127
00:09:59,191 --> 00:10:00,852
All women are armed.
128
00:10:04,796 --> 00:10:06,593
Nail file.
129
00:10:08,834 --> 00:10:10,961
Rat-tailed comb.
130
00:10:14,039 --> 00:10:17,531
Cuticle scissors.
She's a walking arsenal.
131
00:10:26,051 --> 00:10:27,643
Phil.
132
00:10:28,453 --> 00:10:30,011
Phil, why?
133
00:10:30,188 --> 00:10:31,212
Tell her.
134
00:10:31,890 --> 00:10:34,950
You play with fire,
you gotta get burned.
135
00:10:35,127 --> 00:10:36,754
She'll figure it out.
136
00:10:36,928 --> 00:10:40,830
Oh. Look, lf it's money you want,
I'll get it for you.
137
00:10:41,333 --> 00:10:43,301
Which is why you're here,
Miss Newmark.
138
00:10:44,169 --> 00:10:47,400
Oh, Phil, this is all wrong.
139
00:10:47,572 --> 00:10:50,803
- You'll only get into trouble.
- Oh, no. Ha, ha.
140
00:10:51,042 --> 00:10:53,033
Not if you behave yourself.
141
00:10:53,879 --> 00:10:57,178
Phil, we were...
142
00:10:57,549 --> 00:11:00,109
Well, I thought we were friends.
143
00:11:00,285 --> 00:11:03,015
We were more than that,
don't you remember?
144
00:11:03,121 --> 00:11:04,383
NADINE:
You know I remember.
145
00:11:04,556 --> 00:11:08,014
I don't know why you should.
Uh, I must be one of a hundred.
146
00:11:08,627 --> 00:11:09,753
That's not fair.
147
00:11:10,595 --> 00:11:15,225
Oh, that's great, you talking about fair.
That's just great.
148
00:11:15,400 --> 00:11:18,028
I don't know what you mean.
I really don't.
149
00:11:18,970 --> 00:11:20,665
Then you don't remember any of it.
150
00:11:20,839 --> 00:11:24,070
All I know is when I had
major league prospects, I have a girl.
151
00:11:24,242 --> 00:11:27,109
Then when the arm gets sore,
she walks out on me.
152
00:11:27,279 --> 00:11:31,238
That had nothing to do with it.
It was over, that's all.
153
00:11:31,416 --> 00:11:33,407
Just like that.
154
00:11:34,653 --> 00:11:37,918
Oh. Phil, look,
155
00:11:38,089 --> 00:11:40,785
we had some good times,
some laughs.
156
00:11:40,959 --> 00:11:44,690
But that was all,
and then it was over.
157
00:11:45,463 --> 00:11:48,455
I never intended for it
to be any more.
158
00:11:48,633 --> 00:11:50,100
I guess I'm the stupid type.
159
00:11:52,470 --> 00:11:54,062
The American dream.
160
00:11:55,640 --> 00:11:58,302
Marry a rich man's daughter.
161
00:11:58,476 --> 00:12:00,068
Knock it off, Chester.
162
00:12:01,780 --> 00:12:05,910
Look, Phil, I thought you knew exactly
what we had.
163
00:12:06,017 --> 00:12:09,180
- I never intended to hurt you.
- Okay.
164
00:12:09,354 --> 00:12:11,822
Okay, you had your kicks.
It's over now.
165
00:12:12,390 --> 00:12:13,721
But it'll cost you.
166
00:12:14,626 --> 00:12:17,026
Look, both of you.
167
00:12:17,195 --> 00:12:20,892
Let me go.
You'll get your money, I promise.
168
00:12:21,066 --> 00:12:23,432
And my father won't press charges.
I'll see to that.
169
00:12:32,077 --> 00:12:33,339
Where are you going?
170
00:12:33,511 --> 00:12:36,002
Just to get a glass of water.
171
00:12:36,181 --> 00:12:38,649
Or do I need permission for that too?
172
00:12:39,150 --> 00:12:41,414
For the next 24...
173
00:12:41,853 --> 00:12:46,654
21 hours, you need it to breathe.
174
00:12:58,904 --> 00:13:03,000
Jerry, I want you to watch the gate.
See that nobody gets through.
175
00:13:04,509 --> 00:13:06,136
Rosie.
176
00:13:07,946 --> 00:13:10,642
You should be in bed.
What's she doing down here?
177
00:13:10,815 --> 00:13:12,476
She can be as stubborn as you,
Mr. Newmark.
178
00:13:12,651 --> 00:13:13,982
Have you found out anything more?
179
00:13:14,152 --> 00:13:15,642
There haven't been
any telephone calls.
180
00:13:15,820 --> 00:13:18,186
No, we're working on it.
Now, please let me do the worrying.
181
00:13:18,356 --> 00:13:20,324
We'll get her back.
182
00:13:21,126 --> 00:13:22,320
Vicki, dear.
183
00:13:22,494 --> 00:13:24,621
I'm so sorry, Mrs. Newmark.
184
00:13:24,796 --> 00:13:27,196
- lf hadn't been late, this--
- it's not your fault, dear.
185
00:13:28,133 --> 00:13:30,567
This is Gene Tyler. My wife.
186
00:13:30,735 --> 00:13:33,226
He spotted the kidnapper at the game,
and he's going to help us.
187
00:13:33,405 --> 00:13:35,999
Mr. Tyler, I’ll be so grateful
for anything you can do.
188
00:13:36,174 --> 00:13:37,937
Rosie, please, don't fret.
189
00:13:38,109 --> 00:13:40,339
Now, go upstairs.
Try to get some rest.
190
00:13:41,413 --> 00:13:46,373
- How can I rest?
- All right, I'm worried, you're worried.
191
00:13:46,551 --> 00:13:47,643
She's 22.
192
00:13:47,819 --> 00:13:50,014
Now, come on, upstairs you go.
193
00:13:50,188 --> 00:13:52,679
Take her upstairs, Aggie.
Up you go. Doctor's orders.
194
00:13:52,857 --> 00:13:54,552
Just hold onto me, Mrs. Newmark.
195
00:13:54,726 --> 00:13:56,921
Aggie, show Mr. Tyler
where he can clean up.
196
00:13:57,095 --> 00:13:59,086
When you finish, come down here,
we can go to work.
197
00:13:59,264 --> 00:14:01,164
This way, Mr. Tyler.
198
00:14:01,633 --> 00:14:05,160
You're going to be an important man
to me, Mr. Tyler. I won't forget it.
199
00:14:06,671 --> 00:14:08,104
Joe.
200
00:14:08,773 --> 00:14:10,400
Joe, I want you to go down
to the paper
201
00:14:10,575 --> 00:14:12,202
and get me all the personnel cards.
202
00:14:12,377 --> 00:14:14,345
I want this Tyler guy
to look at all the pictures.
203
00:14:14,512 --> 00:14:15,911
Everybody who's ever
worked for me.
204
00:14:16,081 --> 00:14:18,015
I'll have Jerry get me the names
of all the people
205
00:14:18,183 --> 00:14:21,346
who've worked in this house in the
past five years. You check them out.
206
00:14:21,519 --> 00:14:25,011
It'll take more than 24 hours to check
all those names out, chief.
207
00:14:25,557 --> 00:14:29,550
Okay. Check Tyler out too, and have
Jerry put a guard on both gates.
208
00:14:29,728 --> 00:14:31,218
Will do.
209
00:14:40,839 --> 00:14:43,501
- Check on Tyler?
- Sure.
210
00:14:43,675 --> 00:14:46,269
Who is he?
What do we know about him?
211
00:14:46,444 --> 00:14:50,278
- But you insisted that he come here.
- Well, he wasn't anxious.
212
00:14:50,448 --> 00:14:52,279
How do we know he didn't
deliberately give us
213
00:14:52,450 --> 00:14:54,441
the wrong description
of the kidnapper?
214
00:14:54,619 --> 00:14:57,918
He didn't have to say anything
and he wouldn’t be here at all.
215
00:14:58,089 --> 00:15:01,752
I know it's wild,
but everybody's got a rock.
216
00:15:01,926 --> 00:15:05,327
You dig, you'll be surprised
what you find.
217
00:15:05,430 --> 00:15:09,332
Even if there's only one chance in
a million, I've got to touch on all bases.
218
00:15:09,501 --> 00:15:12,299
It won't hurt to check one more name.
219
00:15:12,737 --> 00:15:14,728
Gene Tyler’s the name.
220
00:15:32,390 --> 00:15:37,327
It's, uh, almost 6:00.
You said you'd call my home.
221
00:15:41,966 --> 00:15:43,297
Phil.
222
00:15:44,836 --> 00:15:49,398
It's five minutes to the phone booth,
one minute for the call.
223
00:15:49,574 --> 00:15:52,873
Not a second more.
We don't want any trace.
224
00:15:53,044 --> 00:15:54,841
I can make it back here
in 11 minutes.
225
00:15:55,013 --> 00:15:56,105
PHIL:
Hey, we got time.
226
00:15:56,714 --> 00:16:00,844
Let the old boy sweat awhile. Then lf
we ask him for Fort Knox, we get it.
227
00:16:06,357 --> 00:16:07,654
- No.
- Get in there.
228
00:16:07,826 --> 00:16:08,850
No.
229
00:16:09,027 --> 00:16:11,393
No, Chester.
I don't want her marked.
230
00:16:11,563 --> 00:16:13,997
- Gonna let her get away with that?
- She didn't, so simmer down.
231
00:16:14,165 --> 00:16:16,395
I set up this deal, and you agreed,
nobody gets hurt.
232
00:16:18,870 --> 00:16:20,633
You'd better not try
anything like that again.
233
00:16:20,805 --> 00:16:22,966
- She won't.
- You bet she won't.
234
00:16:23,141 --> 00:16:25,006
Because next time
I might just get mad.
235
00:16:25,176 --> 00:16:26,609
- Take it easy.
- You take it easy.
236
00:16:26,778 --> 00:16:29,508
I know what I'm doing,
and you better know it too.
237
00:16:29,681 --> 00:16:33,117
- The both of you better know it.
- I know what's at stake.
238
00:16:33,284 --> 00:16:35,013
Then remember it.
239
00:16:36,154 --> 00:16:39,055
Because I don't want no surprises.
240
00:17:31,142 --> 00:17:34,976
I can't figure anyone I know
who would do such a thing.
241
00:17:35,813 --> 00:17:39,647
Maybe it was somebody Nadine knew
that I had never met or you know.
242
00:17:39,817 --> 00:17:43,947
I mean, you're friends. You date
together, you do things together.
243
00:17:44,489 --> 00:17:48,619
We know a lot of people, Mr. Newmark,
but a lot of strangers know about you.
244
00:17:48,793 --> 00:17:50,784
Oh, it's my fault, right?
245
00:17:50,962 --> 00:17:53,055
You punk kids
are just a bunch of saints.
246
00:17:59,938 --> 00:18:01,633
- What's the matter?
- I'm finished.
247
00:18:01,806 --> 00:18:03,296
Check them again.
248
00:18:06,277 --> 00:18:08,040
Take it over there.
249
00:18:14,953 --> 00:18:16,750
Newmark residence. Newmark.
250
00:18:16,921 --> 00:18:20,357
Mr. Newmark, listen carefully.
I won't repeat.
251
00:18:20,858 --> 00:18:24,624
$200,000 for your daughter,
in used bills.
252
00:18:24,796 --> 00:18:27,026
Tens and 20s. You got that?
253
00:18:27,632 --> 00:18:29,497
That should fill a large suitcase.
254
00:18:30,301 --> 00:18:31,598
Who are you?
255
00:18:31,769 --> 00:18:33,760
And where am
I supposed to get old bills? it's late.
256
00:18:33,938 --> 00:18:35,667
You'll manage. Now, don't interrupt.
257
00:18:35,840 --> 00:18:38,308
I’ll call you before noon tomorrow,
258
00:18:38,476 --> 00:18:41,673
tell you where,
when and how to deliver. Got that?
259
00:18:41,846 --> 00:18:43,939
What assurance do I have
that my daughter's all right?
260
00:18:44,115 --> 00:18:50,247
You'll have it. Remember,
no police, no publicity.
261
00:19:20,952 --> 00:19:23,352
- Where's Tyler?
- He went out.
262
00:19:26,124 --> 00:19:28,490
- Why didn't you tell me?
- You were on the phone.
263
00:19:28,660 --> 00:19:30,059
Anyway, he'll be back.
264
00:19:33,331 --> 00:19:35,925
Oh, Fred, this is Andy.
265
00:19:36,301 --> 00:19:38,531
Listen, I just heard
from the kidnappers.
266
00:19:38,703 --> 00:19:43,231
Now, they want $200,000
in old 10 and 20 dollar bills.
267
00:19:44,075 --> 00:19:46,168
What do you mean two days?
268
00:19:46,544 --> 00:19:49,012
By noon tomorrow, Fred.
269
00:19:49,681 --> 00:19:51,911
Don't promise me, have it.
270
00:19:54,552 --> 00:19:56,110
All right.
271
00:20:02,293 --> 00:20:03,851
Caught him trying to
sneak out the gate.
272
00:20:04,028 --> 00:20:05,518
Nice work, Jerry.
273
00:20:05,697 --> 00:20:07,665
Where you think you're going?
274
00:20:08,032 --> 00:20:10,660
I did my job,
I looked through the cards.
275
00:20:10,835 --> 00:20:12,564
I couldn’t identify him.
276
00:20:12,737 --> 00:20:15,604
I'll be getting information on
some other people, so stick around.
277
00:20:15,773 --> 00:20:17,866
You don't need me anymore.
278
00:20:18,042 --> 00:20:19,737
We made a deal.
I kept my end of it.
279
00:20:20,712 --> 00:20:22,145
Fine. I'm grateful.
280
00:20:22,680 --> 00:20:24,739
Now we're making a new deal.
281
00:20:24,916 --> 00:20:28,352
You never intended to let me leave until
you got your daughter back, did you?
282
00:20:28,519 --> 00:20:29,986
Point.
283
00:20:30,321 --> 00:20:31,788
You're the only witness to the fact.
284
00:20:31,956 --> 00:20:34,288
Now, lf I need the police,
they'll need you.
285
00:20:34,459 --> 00:20:36,484
You're the only one
they can line up suspects for.
286
00:20:36,661 --> 00:20:38,390
You've already been in touch
with the kidnapper.
287
00:20:38,563 --> 00:20:40,861
So cheer me on. Sit on your duff.
288
00:20:41,032 --> 00:20:42,226
You never had it so good.
289
00:20:42,400 --> 00:20:44,493
You want a witness,
your daughter's a witness.
290
00:20:44,669 --> 00:20:46,102
Suppose he kills her?
291
00:20:47,004 --> 00:20:49,666
- Well, I can't prevent that.
- Granted.
292
00:20:49,841 --> 00:20:51,536
But if that happens
293
00:20:51,709 --> 00:20:54,143
I'll get whoever's in my way
and whoever's responsible.
294
00:20:54,812 --> 00:20:56,905
Now, right now,
you're the only weapon I have.
295
00:20:57,081 --> 00:20:59,049
You can't hold me.
296
00:20:59,751 --> 00:21:02,083
What kind of cold potato are you,
anyway?
297
00:21:02,253 --> 00:21:04,016
My daughter's 22 years old.
298
00:21:04,188 --> 00:21:08,591
She's out there somewhere with
a kidnapper or a killer, for all I know.
299
00:21:08,760 --> 00:21:10,694
Maybe I can't identify him.
300
00:21:10,862 --> 00:21:12,591
The files, he has no record.
301
00:21:12,764 --> 00:21:16,791
So you gave me a chunk of your life.
I'm beholden.
302
00:21:42,026 --> 00:21:43,516
Phil.
303
00:21:46,931 --> 00:21:48,398
Never mind.
304
00:21:48,566 --> 00:21:51,126
- No, go ahead.
- it wouldn’t be any use.
305
00:21:51,636 --> 00:21:53,103
Try me.
306
00:21:53,838 --> 00:21:56,363
You want to ask me lf, uh,
I'm sure I know what I'm doing.
307
00:21:57,508 --> 00:21:59,601
Something like that.
308
00:21:59,944 --> 00:22:03,744
I guess when a dame like you snows
a guy, you figure he stays snowed.
309
00:22:04,882 --> 00:22:07,715
Don't worry about it.
I know what I'm doing.
310
00:22:08,085 --> 00:22:11,213
- What about your friend Chester?
- What about him?
311
00:22:11,389 --> 00:22:13,380
Phil, he's going to kill me, I know it.
312
00:22:13,558 --> 00:22:16,652
I told him and I'm telling you,
it's my show.
313
00:22:18,496 --> 00:22:19,895
It doesn't seem that way.
314
00:22:20,064 --> 00:22:22,726
Look, I planned the whole thing.
315
00:22:22,900 --> 00:22:25,232
As far as Chester's concerned,
he's just the hired help.
316
00:22:25,403 --> 00:22:29,100
But lf he does try to kill me,
do you really think you could stop him?
317
00:22:29,273 --> 00:22:31,264
Just shut up with this talk
about killing.
318
00:22:31,442 --> 00:22:34,138
Oh. Give it up, Phil. Please.
319
00:22:34,312 --> 00:22:36,576
I'll talk to Daddy.
He won't press charges, I swear it.
320
00:22:36,747 --> 00:22:38,476
Just shut up!
321
00:22:39,450 --> 00:22:44,353
Phil, whatever we had together,
it was good, wasn't it?
322
00:22:44,522 --> 00:22:46,547
All right, so it ended.
323
00:22:46,724 --> 00:22:50,421
But that's no reason for you
to get yourself into this kind of trouble.
324
00:22:51,195 --> 00:22:55,063
All it takes is one quick call
and you'll be out of it.
325
00:22:55,233 --> 00:22:56,791
Don't.
326
00:22:58,536 --> 00:22:59,969
Phil,
327
00:23:01,405 --> 00:23:04,238
I know what you probably think,
328
00:23:05,243 --> 00:23:07,939
but I meant what I said before.
329
00:23:08,112 --> 00:23:10,080
I never wanted to hurt you.
330
00:23:12,216 --> 00:23:13,649
Oh, Phil, I'm scared.
331
00:23:53,157 --> 00:23:54,351
How'd the call go?
332
00:23:54,525 --> 00:23:57,358
I was on the phone 30 seconds.
No time for a trace.
333
00:23:57,528 --> 00:23:59,758
- Good.
- Not so good.
334
00:23:59,931 --> 00:24:02,365
You didn't get all the lipstick off.
335
00:24:03,901 --> 00:24:06,461
What's the matter with me?
Don't I appeal to you?
336
00:24:07,238 --> 00:24:09,297
Not your type, huh?
337
00:24:09,874 --> 00:24:13,674
Well, you're mine.
Any dame worth $200,000 is.
338
00:24:13,844 --> 00:24:15,277
Take it easy, Chester.
Just because--
339
00:24:15,446 --> 00:24:16,777
Just because and more.
340
00:24:16,948 --> 00:24:19,542
There's a very interesting
item in the paper.
341
00:24:19,717 --> 00:24:21,947
I picked it up after the call.
342
00:24:25,189 --> 00:24:27,350
''Publisher’s daughter missing.
343
00:24:27,758 --> 00:24:29,589
Feared kidnap victim.
344
00:24:29,760 --> 00:24:31,489
Spectators at the ballpark
were questioned.
345
00:24:31,662 --> 00:24:33,960
According to reports, an unidentified
man came forward
346
00:24:34,131 --> 00:24:36,224
with a description of the abductor
347
00:24:36,400 --> 00:24:38,630
and is now being held
incommunicado.''
348
00:24:38,803 --> 00:24:40,430
But this isn’t even Daddy's paper.
349
00:24:40,605 --> 00:24:43,335
It doesn't matter whose paper.
It changes the ball game.
350
00:24:44,008 --> 00:24:46,408
- lf somebody spotted us.
- Us? Me.
351
00:24:46,577 --> 00:24:48,772
I bought the deal from you
and I made the snatch.
352
00:24:48,946 --> 00:24:51,346
I called on the phone
because the old man might recognize
353
00:24:51,515 --> 00:24:53,073
the voice that went with the arm.
354
00:24:53,250 --> 00:24:55,184
- I do all the dirty work.
- Never mind that.
355
00:24:55,353 --> 00:24:59,221
- We gotta think about who's gonna--
- Not us, me.
356
00:25:00,992 --> 00:25:04,189
There's nothing to think about.
There's something we gotta do.
357
00:25:04,729 --> 00:25:06,697
- Get that witness.
- How?
358
00:25:06,864 --> 00:25:09,196
Who is he? Where is he?
We don't have the time.
359
00:25:09,367 --> 00:25:11,597
By this time tomorrow,
the FBI is gonna be in.
360
00:25:11,769 --> 00:25:12,963
You know what that means?
361
00:25:13,137 --> 00:25:17,267
There was only one person that paid
any attention to us at the ballpark.
362
00:25:21,612 --> 00:25:23,409
The guy that sat next to her.
363
00:25:24,315 --> 00:25:26,112
But I never saw him before in my life.
364
00:25:27,218 --> 00:25:29,118
That witness is a complication.
365
00:25:29,286 --> 00:25:32,187
And we've got to get rid
of complications.
366
00:25:32,356 --> 00:25:34,722
So he's gonna deliver the money.
367
00:25:35,226 --> 00:25:36,887
I don't follow. Why?
368
00:25:37,061 --> 00:25:40,895
Because I say so. Because he can
identify me, not you.
369
00:25:43,067 --> 00:25:46,298
Because after he delivers the money,
he won't be a witness.
370
00:25:46,771 --> 00:25:48,932
- Chester--
- I know what I'm doing.
371
00:25:49,106 --> 00:25:51,131
Everything neat and clean.
372
00:25:51,542 --> 00:25:56,605
We get the money, we get rid
of the witness at the same time.
373
00:26:08,159 --> 00:26:09,524
Joe, how did this break?
374
00:26:09,694 --> 00:26:11,958
Newspapers, television, radio.
375
00:26:12,129 --> 00:26:14,597
I checked with the security office
at the ballpark.
376
00:26:14,765 --> 00:26:19,225
One of their guards finally admitted that
he leaked the story to a newspaperman.
377
00:26:20,204 --> 00:26:22,900
If this throws a scare
into the kidnapper, he...
378
00:26:27,845 --> 00:26:29,870
Okay, Joe. Thanks.
379
00:26:32,683 --> 00:26:34,048
Tyler.
380
00:26:36,187 --> 00:26:37,211
Newmark.
381
00:26:37,388 --> 00:26:39,948
PETE: it’s Pete, chief.
Captain Gibbs is on his way through.
382
00:26:40,124 --> 00:26:43,491
Oh, great. First the newspapers,
then the police.
383
00:26:43,661 --> 00:26:45,595
Okay, Pete. Thank you.
384
00:26:46,964 --> 00:26:48,158
Where are you going?
385
00:26:48,332 --> 00:26:50,766
- I thought I'd go up to my room.
NEWMARK: After the police leave.
386
00:26:50,935 --> 00:26:52,197
Uh, it won't take long.
387
00:26:52,369 --> 00:26:54,166
I'll cooperate a little,
they'll cooperate.
388
00:26:54,338 --> 00:26:57,068
The most they can do is
ask you a few questions, that's all.
389
00:27:07,752 --> 00:27:09,720
Sorry to bust in, Andy.
390
00:27:10,187 --> 00:27:13,588
Well, I see you're reading
my competition.
391
00:27:13,758 --> 00:27:16,727
I wouldn’t have to, lf a friend would
let me know when he's in trouble.
392
00:27:18,028 --> 00:27:19,996
This is Vicki Walton,
393
00:27:20,965 --> 00:27:22,660
Gene Tyler. This is Bill Gibbs.
394
00:27:22,833 --> 00:27:25,700
Even out of uniform,
he's still brass buttons.
395
00:27:25,870 --> 00:27:28,930
You're the young lady who was
supposed to meet Miss Newmark?
396
00:27:30,074 --> 00:27:33,009
That's the man who saw the kidnapper.
But you probably know that anyway.
397
00:27:33,778 --> 00:27:36,338
Looks like you've got a corner
on the witness market.
398
00:27:36,647 --> 00:27:39,810
Bill, the kidnapper called me.
399
00:27:39,984 --> 00:27:41,747
He wants me
to keep the police out of this.
400
00:27:41,919 --> 00:27:44,820
Still, you should have
kept us informed, Andy.
401
00:27:44,989 --> 00:27:48,220
Anyhow, the FBI called,
this makes the inquiry official.
402
00:27:48,392 --> 00:27:51,020
They don't have to get into it
unless you make a request.
403
00:27:51,195 --> 00:27:53,163
But we've wasted
valuable time, Andy.
404
00:27:53,330 --> 00:27:55,059
Tyler, here,
could have been working with us.
405
00:27:55,232 --> 00:27:57,996
I haven't wasted any time at all.
I've been keeping him busy.
406
00:27:58,169 --> 00:28:00,194
You're the one who worries me.
407
00:28:00,371 --> 00:28:02,999
Your car parked in my driveway
could kill my daughter.
408
00:28:03,107 --> 00:28:05,405
For all I know, the kidnapper could be
watching this place.
409
00:28:05,576 --> 00:28:07,373
The paper broke it wide open, Andy.
410
00:28:08,546 --> 00:28:10,514
Have you heard from him again?
411
00:28:10,915 --> 00:28:12,610
Yes. And he's gonna call tomorrow.
412
00:28:14,618 --> 00:28:16,051
What I can't figure out
413
00:28:16,220 --> 00:28:18,586
is how they knew Miss Walton, here,
would be late.
414
00:28:18,756 --> 00:28:20,485
Their whole plan depended on it.
415
00:28:20,658 --> 00:28:22,956
I think I can help you there.
416
00:28:23,127 --> 00:28:26,563
Because when I got in my car
to pick up Nadine, it was out of gas.
417
00:28:26,730 --> 00:28:28,061
It happens.
418
00:28:28,232 --> 00:28:30,462
But I'm sure I filled it
the day before yesterday.
419
00:28:30,634 --> 00:28:33,125
Anyhow, by the time I walked
to the station, picked up a gallon,
420
00:28:33,304 --> 00:28:34,862
went back to the car, filled it up,
421
00:28:35,039 --> 00:28:38,236
oh, that must have taken
25 minutes to half an hour.
422
00:28:38,409 --> 00:28:40,240
Well, don't you see?
423
00:28:40,411 --> 00:28:42,436
Somebody must have known
both of us.
424
00:28:43,247 --> 00:28:44,771
Known where I live
425
00:28:44,949 --> 00:28:47,042
and that I park my car
on the street overnight,
426
00:28:47,218 --> 00:28:51,154
that we go to the ballpark every
Saturday afternoon and where we sit.
427
00:28:53,591 --> 00:28:54,990
Well?
428
00:28:55,860 --> 00:28:59,261
Well, there must be more to it
than simple coincidence.
429
00:28:59,430 --> 00:29:00,556
Don't you think?
430
00:29:01,599 --> 00:29:03,396
I think you're probably right.
431
00:29:03,500 --> 00:29:05,092
When we get through here,
I think it would be a good idea
432
00:29:05,269 --> 00:29:07,829
if you come downtown with me,
check the mug shots.
433
00:29:08,672 --> 00:29:12,472
Who knows, you might meet an old
friend of yours in one of the books.
434
00:29:12,776 --> 00:29:14,266
Bill, why don't you take off
right now.
435
00:29:14,445 --> 00:29:16,675
That car of yours outside
makes me nervous.
436
00:29:17,214 --> 00:29:19,409
Andy, I'm only trying to help.
437
00:29:19,884 --> 00:29:24,344
Yeah, I know. I know, I appreciate it.
I'm just half out of my skull.
438
00:29:24,521 --> 00:29:27,149
My wife's sick, the kid gone,
I have to raise all that money.
439
00:29:27,324 --> 00:29:28,791
I know you're in the wings.
440
00:29:28,959 --> 00:29:30,483
Holler and we'll come out.
441
00:29:31,228 --> 00:29:34,561
Okay. One way or the other,
it'll be tomorrow.
442
00:29:34,732 --> 00:29:38,133
- Then you can turn your dogs loose.
- Okay, Andy.
443
00:29:38,502 --> 00:29:40,333
Let's go, Miss Walton.
444
00:29:45,843 --> 00:29:47,902
Pleased to meet you, Mr. Tyler.
445
00:29:48,312 --> 00:29:50,906
Not every citizen would get involved.
446
00:30:08,699 --> 00:30:11,691
Now, what's the matter? Don't you
wanna talk to Daddy War bucks?
447
00:30:11,869 --> 00:30:14,030
Tell him to take his hands off me.
448
00:30:15,873 --> 00:30:17,704
Go on, tell me.
449
00:30:19,009 --> 00:30:21,671
It'd be easier for you if you don't fight us
every inch of the way.
450
00:30:23,714 --> 00:30:26,683
- You shine his shoes too?
- Just keep her still.
451
00:30:36,994 --> 00:30:38,552
Get the other one.
452
00:30:43,834 --> 00:30:45,426
- Newmark.
- Okay, Newmark.
453
00:30:45,602 --> 00:30:47,502
You've got one minute to get this.
454
00:30:47,671 --> 00:30:50,435
Bring the money to that
old power plant on Dorado Road.
455
00:30:50,607 --> 00:30:54,703
South end of town. Back entrance.
8:00 sharp. You got that?
456
00:30:55,245 --> 00:30:56,507
Is my daughter safe?
457
00:31:00,684 --> 00:31:02,743
- Dad?
- Honey.
458
00:31:02,853 --> 00:31:05,253
- Are you all right?
- Dad.
459
00:31:06,357 --> 00:31:09,520
Nadine. Hello. Hello?
460
00:31:09,693 --> 00:31:12,526
You heard. She's alive and okay.
461
00:31:12,696 --> 00:31:16,530
That means no police and no FBI.
You got that?
462
00:31:16,700 --> 00:31:18,190
Yes, I got it.
463
00:31:18,369 --> 00:31:20,860
Oh, one more thing.
464
00:31:21,038 --> 00:31:24,064
The witness delivers the money.
Alone.
465
00:31:24,475 --> 00:31:26,067
What are you talking about?
What witness?
466
00:31:26,243 --> 00:31:28,404
You heard. I read the papers.
467
00:31:28,579 --> 00:31:31,207
The witness makes the drop.
And I know what he looks like.
468
00:31:31,382 --> 00:31:34,818
Dorado Road, back entrance,
8 sharp.
469
00:31:35,786 --> 00:31:38,152
Walk in 50 yards, wait.
470
00:31:43,293 --> 00:31:45,056
Come on.
471
00:31:58,075 --> 00:32:02,273
At least I know now,
this minute, that my daughter's all right.
472
00:32:03,347 --> 00:32:06,111
Mr. Newmark,
I can't do what they want.
473
00:32:06,884 --> 00:32:08,408
Now, don't waste my time.
474
00:32:08,585 --> 00:32:10,143
You know why he wants me.
475
00:32:10,821 --> 00:32:14,086
Look, I want my daughter back.
You're going to deliver to the letter.
476
00:32:14,625 --> 00:32:17,025
He'll do the same thing to your
daughter for the same reason.
477
00:32:17,194 --> 00:32:18,627
I don't believe that.
478
00:32:19,596 --> 00:32:22,292
You don't believe it
because you don't want to believe it.
479
00:32:23,801 --> 00:32:26,235
If he didn't intend to kill
all the witnesses,
480
00:32:26,403 --> 00:32:28,871
why would he want me, personally,
to deliver the money?
481
00:32:30,507 --> 00:32:33,704
As long as I'm alive
and can identify him,
482
00:32:33,877 --> 00:32:36,243
no harm will come to your daughter.
483
00:32:36,680 --> 00:32:40,172
Well, if you don't show,
484
00:32:40,350 --> 00:32:42,215
someone else does,
it could scare him off
485
00:32:42,386 --> 00:32:44,752
or panic him into killing her.
486
00:32:45,722 --> 00:32:47,690
No, you're gonna go through with it.
487
00:32:47,858 --> 00:32:50,349
I know you don't care what happens
to me. I can understand that.
488
00:32:50,527 --> 00:32:52,654
Now, you can't force me into
going through with it.
489
00:32:52,830 --> 00:32:54,161
I think I can.
490
00:32:55,899 --> 00:32:57,799
I could send you over to
Captain Gibbs' office
491
00:32:57,968 --> 00:32:59,458
to check over some mug shots,
492
00:32:59,636 --> 00:33:01,900
but I don't think
that's the place you want to go.
493
00:33:04,541 --> 00:33:07,066
Is it, Dr. Kimble?
494
00:33:09,546 --> 00:33:12,106
I'm sorry to drop the other shoe,
495
00:33:12,616 --> 00:33:15,210
but you were the last on the list
and the easiest to check out.
496
00:33:15,385 --> 00:33:17,683
From my own newspaper morgue.
497
00:33:19,623 --> 00:33:22,990
I don't expect you to believe me,
but I didn't kill my wife.
498
00:33:23,160 --> 00:33:25,185
I don't care one way or the other.
499
00:33:26,530 --> 00:33:28,725
It's between you and me, doctor.
500
00:33:28,899 --> 00:33:31,333
Maybe Nadine didn't turn out
the way I expected her to.
501
00:33:31,502 --> 00:33:34,869
Right now that doesn't make
any difference. She's my daughter.
502
00:33:35,272 --> 00:33:39,231
And if you don't deliver,
I will turn you over to the police.
503
00:33:40,310 --> 00:33:43,040
- How do I know you won't anyway?
- You don't.
504
00:33:50,787 --> 00:33:52,948
Oh. Point.
505
00:33:53,824 --> 00:33:56,019
Don't take any walks
from now until 8:00.
506
00:33:56,793 --> 00:33:58,158
Point.
507
00:33:58,662 --> 00:34:01,426
If you think I'm a murderer,
how can you trust me?
508
00:34:01,632 --> 00:34:04,294
After you give me the money,
maybe I’ll just continue to walk.
509
00:34:04,968 --> 00:34:06,629
That's my gamble.
510
00:34:06,803 --> 00:34:08,737
I'm betting you won't.
511
00:34:08,906 --> 00:34:11,204
Everything I've got comes
from gambling on what men will do
512
00:34:11,375 --> 00:34:12,569
when the chips are down.
513
00:34:13,877 --> 00:34:15,742
It's a big bet, $200,000.
514
00:34:15,913 --> 00:34:19,110
Bigger than that.
I'm betting on my daughter's life.
515
00:34:40,437 --> 00:34:42,166
I don't get it.
516
00:34:42,573 --> 00:34:44,541
She passed out so suddenly.
517
00:34:44,708 --> 00:34:49,236
Sweet repose.
Poor kid's been having a trying time.
518
00:34:49,513 --> 00:34:51,504
That cup of coffee.
519
00:34:53,750 --> 00:34:55,513
Knockout drops.
520
00:34:55,686 --> 00:34:58,154
I don't want any last-minute ruckus.
521
00:34:58,322 --> 00:35:00,813
Miss Newmark will never know
what hit her.
522
00:35:00,991 --> 00:35:02,856
Never know what?
523
00:35:03,360 --> 00:35:05,385
Chester, never know what?
524
00:35:05,562 --> 00:35:09,896
Get it through that thick amateur head
of yours that we're in this all the way.
525
00:35:10,133 --> 00:35:12,693
You weren't so squeamish
when I said I’d take care of the witness.
526
00:35:12,869 --> 00:35:15,337
- Yeah, well, him--
- And her.
527
00:35:15,505 --> 00:35:18,565
I've been carrying the load
and I’ll follow through.
528
00:35:18,742 --> 00:35:20,835
You'd only bungle.
529
00:35:21,445 --> 00:35:23,208
But I didn't figure on killing anybody.
530
00:35:23,380 --> 00:35:25,746
You didn't figure a witness.
531
00:35:26,383 --> 00:35:28,851
Even without him, she's one.
532
00:35:31,355 --> 00:35:33,653
What did you think
you'd do after the kidnapping?
533
00:35:33,824 --> 00:35:38,318
Ask Nadine to please not say anything
to daddy or to the police?
534
00:35:39,363 --> 00:35:42,332
Leave the country. Brazil, maybe.
You too.
535
00:35:42,833 --> 00:35:44,698
I like it here.
536
00:35:44,968 --> 00:35:47,630
You some kind of commie?
You wanna leave your native land?
537
00:35:47,804 --> 00:35:50,500
- Chester, I think--
- I'm doing the thinking.
538
00:35:53,110 --> 00:35:55,340
We'll separate after the money
is divided.
539
00:35:55,512 --> 00:35:57,503
You won't know
what happened to either one of them.
540
00:35:58,181 --> 00:36:01,173
You mean, even before the witness,
you were gonna kill her?
541
00:36:02,019 --> 00:36:05,318
There's no other way, lover boy.
There never was.
542
00:36:08,158 --> 00:36:11,093
You got pangs? Think of the loot.
543
00:36:11,261 --> 00:36:14,924
A hundred thousand
covers a lot of conscience.
544
00:36:38,221 --> 00:36:39,620
Hold it.
545
00:36:40,490 --> 00:36:43,084
NEWMARK: What the devil
do you think you're doing?
546
00:36:43,894 --> 00:36:46,454
I have a warrant for his arrest.
547
00:36:47,197 --> 00:36:49,665
I thought he looked familiar,
so I checked our mug files.
548
00:36:49,833 --> 00:36:51,130
Dr. Richard Kimble.
549
00:36:51,301 --> 00:36:53,292
Or are you gonna tell me
you didn't know?
550
00:36:54,071 --> 00:36:56,471
- Bill--
- Andy, don't obstruct.
551
00:36:56,640 --> 00:37:00,041
I had to get rough with your gateman.
I don't want to get any rougher than that.
552
00:37:00,210 --> 00:37:04,306
Look, Bill, don't jam the works.
I need him to get my girl back.
553
00:37:04,414 --> 00:37:06,644
He's the drop. it's not my idea,
it's the kidnapper's.
554
00:37:06,817 --> 00:37:08,375
He has a rendezvous at 8:00.
555
00:37:09,252 --> 00:37:11,618
- I'm sorry.
- You gave me your word.
556
00:37:11,788 --> 00:37:14,279
Not to go after the kidnapper.
557
00:37:14,458 --> 00:37:18,918
- But a murderer, that's different.
- All right, I’ll call the commissioner.
558
00:37:19,096 --> 00:37:22,827
You know, my paper influences
police policy here. Appropriations.
559
00:37:22,999 --> 00:37:25,194
You're a big man in this town, Andy.
560
00:37:25,369 --> 00:37:27,030
I know you can hurt.
561
00:37:27,204 --> 00:37:32,073
You may cost me my job.
But right now, he is my job.
562
00:37:32,242 --> 00:37:34,574
And while you're doing your job,
you're killing my daughter.
563
00:37:34,745 --> 00:37:38,476
You're not just capturing a murderer,
you're committing a murder.
564
00:37:39,149 --> 00:37:40,912
- Andy--
- Look, you can have him back.
565
00:37:41,084 --> 00:37:44,611
I'm not fighting about that, but he's the
only chance I have to get her out alive.
566
00:37:44,788 --> 00:37:46,585
Andy, you're putting me on a spot.
567
00:37:46,757 --> 00:37:48,657
Bill, I'm begging you.
568
00:37:49,226 --> 00:37:50,921
I've never begged before in my life.
569
00:37:51,094 --> 00:37:52,891
You know how many people
you're gonna destroy?
570
00:37:53,063 --> 00:37:55,896
- I've got a job to do.
- Of course, you have.
571
00:37:56,066 --> 00:37:58,626
Just another hour.
One lousy hour to get her out.
572
00:37:58,802 --> 00:38:02,033
What difference does it make to you
if you can help to save her life?
573
00:38:05,842 --> 00:38:07,673
It's possible.
574
00:38:08,211 --> 00:38:14,548
It's just possible that we can have
our cake, kidnapper and Kimble.
575
00:39:37,367 --> 00:39:38,925
Hold it.
576
00:39:39,369 --> 00:39:40,734
Don't turn around.
577
00:40:03,827 --> 00:40:05,385
Hey, don't shoot.
578
00:40:05,562 --> 00:40:07,086
The money's no good. it's marked.
579
00:40:08,331 --> 00:40:10,026
Check for yourself.
580
00:40:12,402 --> 00:40:14,495
Open the case.
581
00:40:14,971 --> 00:40:18,031
And don't pull anything out but bills.
582
00:40:23,413 --> 00:40:25,074
Pull out a bill.
583
00:40:32,822 --> 00:40:33,846
Where? How?
584
00:40:34,024 --> 00:40:36,322
The bills have been
run through a machine.
585
00:40:36,493 --> 00:40:40,361
There's a hole in every bill.
Right in one of the eyes.
586
00:40:54,244 --> 00:40:55,836
Why are you warning me?
587
00:40:56,446 --> 00:40:59,438
- I want to make a deal.
- What kind of a deal?
588
00:40:59,616 --> 00:41:02,779
- A piece of the action.
- What action?
589
00:41:02,886 --> 00:41:04,854
You just told me
the money's no good.
590
00:41:05,021 --> 00:41:09,355
You're going to get another payoff
from Mr. Newmark, aren't you?
591
00:41:09,526 --> 00:41:12,154
Sure. But why do I need you?
592
00:41:12,329 --> 00:41:16,527
Well, you don't.
But, see, I think you owe me.
593
00:41:17,000 --> 00:41:18,865
I saved your life.
You spend one of those bills,
594
00:41:19,035 --> 00:41:20,559
the police will pick you up
in a minute.
595
00:41:20,737 --> 00:41:22,830
How did you know
the money was marked?
596
00:41:23,006 --> 00:41:24,405
They told me.
597
00:41:24,574 --> 00:41:26,405
They didn't want me running off
with the money.
598
00:41:26,910 --> 00:41:28,673
How do I know
I'm not walking into a trap?
599
00:41:29,145 --> 00:41:31,579
I can't afford any traps.
600
00:41:32,015 --> 00:41:34,483
It's only a matter of time
before the police get a make on me.
601
00:41:34,651 --> 00:41:37,119
- I'm wanted for murder.
- Who?
602
00:41:37,387 --> 00:41:39,184
- My wife.
- Go on.
603
00:41:39,923 --> 00:41:44,053
I'm Dr. Richard Kimble. Maybe you've
seen my picture in the paper.
604
00:41:44,461 --> 00:41:46,088
Yeah.
605
00:41:46,596 --> 00:41:48,063
Maybe I do remember.
606
00:41:48,231 --> 00:41:51,098
When Newmark makes his payoff,
all I want is $5000.
607
00:41:56,039 --> 00:41:58,439
Okay. Let's get out of here.
608
00:41:59,109 --> 00:42:01,737
The police dropped me off.
609
00:42:01,911 --> 00:42:03,606
They've got the road staked out.
610
00:42:03,713 --> 00:42:07,649
Yeah, I saw.
But there are other ways out of here.
611
00:42:07,917 --> 00:42:10,647
My car's straight ahead.
And, mister...
612
00:42:12,555 --> 00:42:16,889
if I'm walking into anything,
I'll get you before they get me.
613
00:42:17,060 --> 00:42:19,051
You better believe that.
614
00:42:21,898 --> 00:42:23,525
I believe it.
615
00:42:44,354 --> 00:42:45,753
They're moving.
616
00:42:45,922 --> 00:42:47,856
You think Kimble
will double-cross us?
617
00:42:48,024 --> 00:42:51,391
He'll try. But we won't lose him. Not
if we keep him within a two-mile range.
618
00:42:51,895 --> 00:42:53,886
What if he goes beyond
the two-mile range?
619
00:42:54,898 --> 00:42:57,423
Then we both lose. But that
homing device we placed on Kimble
620
00:42:57,600 --> 00:43:00,626
is the best we could fit
into a cigarette package.
621
00:43:08,278 --> 00:43:11,770
AI. Pick up Kimble moving northeast.
Over.
622
00:43:11,948 --> 00:43:14,348
Picked him up on the grid.
They're not coming this way. Over.
623
00:43:19,122 --> 00:43:23,320
Switched directions. Moving south.
Plan A. Over.
624
00:43:23,493 --> 00:43:26,656
I'm coming with you.
You two follow in my car.
625
00:44:04,534 --> 00:44:06,092
Where are we going?
626
00:44:06,269 --> 00:44:09,238
Wherever this old,
abandoned road will take us.
627
00:44:19,682 --> 00:44:23,584
AI, the scanner's frozen.
Kimble’s outside range.
628
00:44:23,753 --> 00:44:25,914
What do you read? Over.
629
00:44:26,089 --> 00:44:29,684
The same.
Don't know what to figure. Over.
630
00:44:29,859 --> 00:44:33,727
There has to be another way.
We'll keep moving and try for a pickup.
631
00:44:33,897 --> 00:44:37,162
Stay close. Out.
632
00:44:38,468 --> 00:44:39,992
I knew it.
633
00:44:40,170 --> 00:44:41,728
He probably smashed
that homing device
634
00:44:41,905 --> 00:44:44,100
and hightailed it into the tall grass.
635
00:44:44,274 --> 00:44:46,139
I don't think so.
636
00:44:46,342 --> 00:44:48,503
You got something
to back that up with?
637
00:44:48,678 --> 00:44:50,908
A lot of years
being right about a lot of guys.
638
00:45:19,943 --> 00:45:22,537
AI. AI, I've got the pickup.
639
00:45:22,712 --> 00:45:24,475
Kimble’s back on the highway.
640
00:45:24,647 --> 00:45:29,141
Cross points three and six.
Stay close. Out.
641
00:46:05,655 --> 00:46:08,123
This is Dr. Kimble.
You know, the Dr. Kimble.
642
00:46:08,291 --> 00:46:09,986
- My partner, Phil.
- What's he doing here?
643
00:46:10,159 --> 00:46:12,320
He was the witness.
A good thing too.
644
00:46:12,495 --> 00:46:14,622
They gave him marked money.
He tipped me to it.
645
00:46:14,797 --> 00:46:16,628
Hey, this thing's going haywire.
646
00:46:16,799 --> 00:46:20,565
Take it easy.
It only postpones things.
647
00:46:20,737 --> 00:46:24,173
- Now I'm gonna hit Newmark hard.
- What about him?
648
00:46:24,340 --> 00:46:27,309
What do you mean?
Come on, what's happening with this?
649
00:46:27,477 --> 00:46:29,138
My head.
650
00:46:29,312 --> 00:46:30,609
All of you in there.
651
00:46:31,481 --> 00:46:34,450
This is the police.
You're surrounded.
652
00:46:35,084 --> 00:46:36,381
Come on out.
653
00:46:36,552 --> 00:46:38,747
What are we gonna do?
654
00:46:43,393 --> 00:46:44,860
Hold it.
655
00:46:45,528 --> 00:46:47,052
It's Kimble.
656
00:47:53,162 --> 00:47:56,598
AI, keep an eye out for Kimble.
657
00:48:12,715 --> 00:48:14,842
Baby, baby.
Are you all right? Are you all right?
658
00:48:15,018 --> 00:48:16,576
I'm all right.
659
00:48:29,599 --> 00:48:31,567
Hold it.
660
00:48:34,203 --> 00:48:36,262
Quick, get in the car.
661
00:48:37,340 --> 00:48:39,171
Get in the car, Dr. Kimble.
662
00:49:15,211 --> 00:49:16,576
- Where's Kimble?
- I don't know.
663
00:49:16,746 --> 00:49:20,341
But Mr. Newmark's limousine
just took off, going 70.
664
00:49:20,683 --> 00:49:22,116
All right.
665
00:49:25,588 --> 00:49:27,852
What's going on, Andy?
666
00:49:28,357 --> 00:49:32,691
Captain Gibbs,
I'd like to report the theft of my car.
667
00:49:45,942 --> 00:49:48,103
We owe you this for Nadine.
668
00:49:52,381 --> 00:49:55,908
- I can't tell you how much I appre--
- No time. Hurry.
669
00:50:03,826 --> 00:50:05,350
Good luck.
670
00:50:06,496 --> 00:50:09,431
So darkness swallows the fugitive.
671
00:50:09,599 --> 00:50:12,568
But it merely covers, not hides him.
672
00:50:12,735 --> 00:50:16,068
He is still hounded, still hunting,
673
00:50:16,239 --> 00:50:20,403
but still free until tomorrow.
50340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.