All language subtitles for The Fugitive - 04x20 - There Goes the Ball Game_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,495 --> 00:00:06,329 Next: The Fugitive in color. 2 00:00:08,901 --> 00:00:10,425 No, you're going to go through with it. 3 00:00:11,170 --> 00:00:13,661 I know you don't care what happens to me. I can understand that. 4 00:00:13,839 --> 00:00:16,000 Now, you can't force me into going through with it. 5 00:00:16,175 --> 00:00:17,540 I think I can. 6 00:00:19,211 --> 00:00:21,076 I could send you over to Captain Gibbs' office 7 00:00:21,247 --> 00:00:22,714 to check over some mug shots, 8 00:00:22,882 --> 00:00:25,214 but don't think that's the place you want to go. 9 00:00:27,853 --> 00:00:30,378 Is it, Dr. Kimble? 10 00:00:32,925 --> 00:00:35,291 I'm sorry to drop the other shoe, 11 00:00:35,895 --> 00:00:38,489 but you were the last on the list and the easiest to check out. 12 00:00:38,664 --> 00:00:40,996 From my own newspaper morgue. 13 00:00:42,935 --> 00:00:46,393 Look, I don't expect you to believe me, but I didn't kill my wife. 14 00:00:46,572 --> 00:00:48,472 I don't care one way or the other. 15 00:00:49,875 --> 00:00:52,036 It's between you and me, doctor, 16 00:00:52,211 --> 00:00:54,611 maybe Nadine didn't turn the way I expected her to. 17 00:00:54,780 --> 00:00:58,113 Right now that doesn't make any difference. She's my daughter. 18 00:00:58,584 --> 00:01:02,611 And lf you don't deliver, I will turn you over to the police. 19 00:01:03,656 --> 00:01:06,318 - How do I know you won't anyway? - You don't. 20 00:01:14,500 --> 00:01:16,730 A QM Production. 21 00:01:17,369 --> 00:01:21,135 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 22 00:01:21,307 --> 00:01:23,775 An innocent victim of blind justice, 23 00:01:23,943 --> 00:01:26,468 falsely convicted for the murder of his wife, 24 00:01:27,613 --> 00:01:30,241 reprieved by fate when a train wreck freed him 25 00:01:30,416 --> 00:01:32,475 en route to the death house. 26 00:01:32,651 --> 00:01:35,518 Freed him to hide in lonely desperation, 27 00:01:36,188 --> 00:01:40,852 to change his identity, to toil at many jobs. 28 00:01:41,026 --> 00:01:43,290 Freed him to search for a one-armed man 29 00:01:43,462 --> 00:01:45,760 he saw leave the scene of the crime. 30 00:01:46,298 --> 00:01:49,597 Freed him to run before the relentless pursuit 31 00:01:49,768 --> 00:01:53,568 of the police lieutenant obsessed with his capture. 32 00:01:54,406 --> 00:01:57,864 The guest stars in tonight's story: Gabriel Dell, 33 00:01:58,844 --> 00:01:59,936 Lynda Day, 34 00:02:00,112 --> 00:02:03,104 and special guest star, Martin Balsam 35 00:02:32,144 --> 00:02:35,602 A man on the run has few moments to relax, 36 00:02:35,781 --> 00:02:37,976 to live as other men. 37 00:02:38,150 --> 00:02:41,916 But even a fugitive cannot live by flights alone. 38 00:02:42,087 --> 00:02:47,218 Even he must pause for the rare moment to replenish. 39 00:02:47,693 --> 00:02:51,959 Uh, excuse me, sir. I think you're sitting in the wrong seat. 40 00:02:54,099 --> 00:02:55,862 It's this one. 41 00:02:56,602 --> 00:02:58,263 Excuse me. 42 00:03:00,839 --> 00:03:04,275 I'm expecting someone, and we always have these seats. 43 00:03:04,376 --> 00:03:06,003 Well, I'm sorry. 44 00:03:06,612 --> 00:03:10,048 Here are the lineups for today's game. 45 00:03:10,215 --> 00:03:16,552 First batter, number six, playing second base, Al Frishman. 46 00:03:19,458 --> 00:03:24,623 The next batter, number 12, the left fielder, Ken Cobey. 47 00:03:27,366 --> 00:03:33,828 Next batter, number three, playing first base, Ray Sheinbaum. 48 00:03:35,441 --> 00:03:37,102 - Miss Newmark? - Yes? 49 00:03:37,276 --> 00:03:39,301 Pardon me, sir, I have a message for the young lady. 50 00:03:39,478 --> 00:03:41,207 - What is it? - There's a phone call for you. 51 00:03:41,380 --> 00:03:43,439 - A Miss Walton. - Vicki? 52 00:03:43,615 --> 00:03:44,980 Would you follow me, please. 53 00:03:45,150 --> 00:03:50,178 Number 21, the shortstop, Birdie King. 54 00:04:15,614 --> 00:04:17,172 Strike three. Out! 55 00:04:22,554 --> 00:04:24,886 Excuse me, sir. Have you been sitting here long? 56 00:04:25,057 --> 00:04:26,354 I beg your pardon? 57 00:04:26,525 --> 00:04:30,086 Well, I was supposed to meet my girlfriend, but I'm terribly late. 58 00:04:30,262 --> 00:04:31,627 I didn't think she'd... 59 00:04:34,199 --> 00:04:35,530 I'm sorry. 60 00:04:36,969 --> 00:04:38,994 Well, there was a girl here waiting for someone. 61 00:04:40,739 --> 00:04:45,699 A man came and told her she had a phone call, and she left. 62 00:04:47,346 --> 00:04:49,541 - When was that? - Right before the game started. 63 00:04:49,715 --> 00:04:52,377 That's quite some time ago. 64 00:04:52,818 --> 00:04:54,376 Phone call? 65 00:04:55,053 --> 00:04:56,714 Uh, did she know the man? 66 00:04:58,190 --> 00:05:01,182 Well, he was a park official, I think. Uh... 67 00:05:01,360 --> 00:05:03,294 He called her by name. 68 00:05:04,396 --> 00:05:06,728 He said there was a message, um, 69 00:05:08,200 --> 00:05:11,033 from Vicki. Vicki, yeah. 70 00:05:11,437 --> 00:05:13,462 - What did he look like? - I don't know. 71 00:05:13,639 --> 00:05:16,733 I guess I'd remember him again if I saw him, but that's all. 72 00:05:16,909 --> 00:05:18,308 Your attention, please. 73 00:05:18,477 --> 00:05:23,039 Miss Vicki Walton, please report to security office, lower level. 74 00:05:23,215 --> 00:05:28,312 Miss Vicki Walton, please report to security office, lower level. 75 00:05:35,360 --> 00:05:36,850 Time out! 76 00:05:46,104 --> 00:05:49,471 Sir, lf you don't mind, come along with me. 77 00:05:49,808 --> 00:05:51,867 - Where? - The park security office. 78 00:05:52,044 --> 00:05:54,604 They'd like you to answer a few questions. 79 00:06:06,225 --> 00:06:10,719 Mr. Tyler, let's just get this straight. 80 00:06:11,163 --> 00:06:14,826 You saw my daughter, and you saw the man who kidnapped her. 81 00:06:15,000 --> 00:06:16,126 I saw two people. 82 00:06:16,301 --> 00:06:18,861 Whoever it was called me at the newspaper... 83 00:06:19,037 --> 00:06:22,097 ...said he had Nadine. I didn't recognize the voice. 84 00:06:22,274 --> 00:06:24,037 He said no publicity and no police. 85 00:06:24,209 --> 00:06:25,699 And he demanded my home phone number... 86 00:06:25,878 --> 00:06:27,505 ...said he was gonna call me there later. 87 00:06:27,679 --> 00:06:30,477 I came right down here hoping to find someone who could help. 88 00:06:30,649 --> 00:06:33,209 - And I guess that's you. - How can I help? 89 00:06:33,385 --> 00:06:35,910 You told me you'd recognize him if you saw him again. 90 00:06:36,088 --> 00:06:39,285 - No, I said maybe-- - Well, that's good enough. 91 00:06:39,458 --> 00:06:41,187 I'll get the ID cards of all my employees 92 00:06:41,360 --> 00:06:43,590 and have them sent over to my house for you to check out. 93 00:06:43,762 --> 00:06:46,560 Mr. Newmark, I sympathize for the way you feel, but I can't-- 94 00:06:46,732 --> 00:06:48,723 If you had any other plans, cancel it. 95 00:06:48,901 --> 00:06:51,665 We'll contact your family. Give Joe here your number. 96 00:06:51,837 --> 00:06:54,635 - I have no family. - Then I can count on you. 97 00:06:54,806 --> 00:06:57,969 All I'm trying to say is that I have a job. I have to be there at 7:00. 98 00:06:58,977 --> 00:07:01,741 Mr. Tyler, don't worry about your job. I'll square it. 99 00:07:01,914 --> 00:07:03,814 If you get docked, I'll double it. 100 00:07:03,916 --> 00:07:05,611 If you lose it, I’ll get you another one. 101 00:07:06,618 --> 00:07:09,178 I just don't see how I can be of that much help. 102 00:07:09,354 --> 00:07:12,653 I can see it. You're the only one who can identify the kidnapper. 103 00:07:18,196 --> 00:07:19,686 I'm sorry. No. 104 00:07:19,865 --> 00:07:23,631 Mr. Tyler, I'm talking about my daughter. 105 00:07:27,439 --> 00:07:29,532 If I strike you as a benign man, forget it. 106 00:07:29,708 --> 00:07:31,869 Any threat to things near and dear to me... 107 00:07:32,044 --> 00:07:34,706 ...I become a street brawler. Now, you said no. I don't hear it. 108 00:07:39,284 --> 00:07:40,876 All right, I'm making a citizen's arrest. 109 00:07:43,155 --> 00:07:46,124 - What charge? - My wallet's missing. 110 00:07:46,291 --> 00:07:48,919 I'm sure lf Joe here would search you, he'd find it in your pocket. 111 00:07:49,094 --> 00:07:50,618 And the police will take my word for it. 112 00:07:50,796 --> 00:07:53,128 Now, is that what you want, or you going to come with me? 113 00:07:58,003 --> 00:07:59,664 I guess I come with you. 114 00:08:32,404 --> 00:08:36,135 Phil, what's this all about? I don't understand. 115 00:08:36,308 --> 00:08:38,435 We'll explain it to you. 116 00:08:51,890 --> 00:08:56,418 Now, this is your home for the next 24 hours, Miss Newmark. 117 00:08:56,595 --> 00:08:59,928 There's just that one door, and it's triple locked. 118 00:09:00,098 --> 00:09:04,626 And all these windows are tight. So don't try anything cute. 119 00:09:06,438 --> 00:09:09,464 That thing's too loud, Phil. Will you turn it down? 120 00:09:15,781 --> 00:09:17,749 Take off the shoes. 121 00:09:18,884 --> 00:09:20,442 Ah, just the shoes. 122 00:09:23,722 --> 00:09:25,451 Off, I said. 123 00:09:37,669 --> 00:09:40,604 Look at those heels, one whack and... 124 00:09:50,048 --> 00:09:52,016 What are you doing? 125 00:09:52,384 --> 00:09:54,375 Checking for weapons. 126 00:09:56,121 --> 00:09:57,486 You think she carries a gun? 127 00:09:59,191 --> 00:10:00,852 All women are armed. 128 00:10:04,796 --> 00:10:06,593 Nail file. 129 00:10:08,834 --> 00:10:10,961 Rat-tailed comb. 130 00:10:14,039 --> 00:10:17,531 Cuticle scissors. She's a walking arsenal. 131 00:10:26,051 --> 00:10:27,643 Phil. 132 00:10:28,453 --> 00:10:30,011 Phil, why? 133 00:10:30,188 --> 00:10:31,212 Tell her. 134 00:10:31,890 --> 00:10:34,950 You play with fire, you gotta get burned. 135 00:10:35,127 --> 00:10:36,754 She'll figure it out. 136 00:10:36,928 --> 00:10:40,830 Oh. Look, lf it's money you want, I'll get it for you. 137 00:10:41,333 --> 00:10:43,301 Which is why you're here, Miss Newmark. 138 00:10:44,169 --> 00:10:47,400 Oh, Phil, this is all wrong. 139 00:10:47,572 --> 00:10:50,803 - You'll only get into trouble. - Oh, no. Ha, ha. 140 00:10:51,042 --> 00:10:53,033 Not if you behave yourself. 141 00:10:53,879 --> 00:10:57,178 Phil, we were... 142 00:10:57,549 --> 00:11:00,109 Well, I thought we were friends. 143 00:11:00,285 --> 00:11:03,015 We were more than that, don't you remember? 144 00:11:03,121 --> 00:11:04,383 NADINE: You know I remember. 145 00:11:04,556 --> 00:11:08,014 I don't know why you should. Uh, I must be one of a hundred. 146 00:11:08,627 --> 00:11:09,753 That's not fair. 147 00:11:10,595 --> 00:11:15,225 Oh, that's great, you talking about fair. That's just great. 148 00:11:15,400 --> 00:11:18,028 I don't know what you mean. I really don't. 149 00:11:18,970 --> 00:11:20,665 Then you don't remember any of it. 150 00:11:20,839 --> 00:11:24,070 All I know is when I had major league prospects, I have a girl. 151 00:11:24,242 --> 00:11:27,109 Then when the arm gets sore, she walks out on me. 152 00:11:27,279 --> 00:11:31,238 That had nothing to do with it. It was over, that's all. 153 00:11:31,416 --> 00:11:33,407 Just like that. 154 00:11:34,653 --> 00:11:37,918 Oh. Phil, look, 155 00:11:38,089 --> 00:11:40,785 we had some good times, some laughs. 156 00:11:40,959 --> 00:11:44,690 But that was all, and then it was over. 157 00:11:45,463 --> 00:11:48,455 I never intended for it to be any more. 158 00:11:48,633 --> 00:11:50,100 I guess I'm the stupid type. 159 00:11:52,470 --> 00:11:54,062 The American dream. 160 00:11:55,640 --> 00:11:58,302 Marry a rich man's daughter. 161 00:11:58,476 --> 00:12:00,068 Knock it off, Chester. 162 00:12:01,780 --> 00:12:05,910 Look, Phil, I thought you knew exactly what we had. 163 00:12:06,017 --> 00:12:09,180 - I never intended to hurt you. - Okay. 164 00:12:09,354 --> 00:12:11,822 Okay, you had your kicks. It's over now. 165 00:12:12,390 --> 00:12:13,721 But it'll cost you. 166 00:12:14,626 --> 00:12:17,026 Look, both of you. 167 00:12:17,195 --> 00:12:20,892 Let me go. You'll get your money, I promise. 168 00:12:21,066 --> 00:12:23,432 And my father won't press charges. I'll see to that. 169 00:12:32,077 --> 00:12:33,339 Where are you going? 170 00:12:33,511 --> 00:12:36,002 Just to get a glass of water. 171 00:12:36,181 --> 00:12:38,649 Or do I need permission for that too? 172 00:12:39,150 --> 00:12:41,414 For the next 24... 173 00:12:41,853 --> 00:12:46,654 21 hours, you need it to breathe. 174 00:12:58,904 --> 00:13:03,000 Jerry, I want you to watch the gate. See that nobody gets through. 175 00:13:04,509 --> 00:13:06,136 Rosie. 176 00:13:07,946 --> 00:13:10,642 You should be in bed. What's she doing down here? 177 00:13:10,815 --> 00:13:12,476 She can be as stubborn as you, Mr. Newmark. 178 00:13:12,651 --> 00:13:13,982 Have you found out anything more? 179 00:13:14,152 --> 00:13:15,642 There haven't been any telephone calls. 180 00:13:15,820 --> 00:13:18,186 No, we're working on it. Now, please let me do the worrying. 181 00:13:18,356 --> 00:13:20,324 We'll get her back. 182 00:13:21,126 --> 00:13:22,320 Vicki, dear. 183 00:13:22,494 --> 00:13:24,621 I'm so sorry, Mrs. Newmark. 184 00:13:24,796 --> 00:13:27,196 - lf hadn't been late, this-- - it's not your fault, dear. 185 00:13:28,133 --> 00:13:30,567 This is Gene Tyler. My wife. 186 00:13:30,735 --> 00:13:33,226 He spotted the kidnapper at the game, and he's going to help us. 187 00:13:33,405 --> 00:13:35,999 Mr. Tyler, I’ll be so grateful for anything you can do. 188 00:13:36,174 --> 00:13:37,937 Rosie, please, don't fret. 189 00:13:38,109 --> 00:13:40,339 Now, go upstairs. Try to get some rest. 190 00:13:41,413 --> 00:13:46,373 - How can I rest? - All right, I'm worried, you're worried. 191 00:13:46,551 --> 00:13:47,643 She's 22. 192 00:13:47,819 --> 00:13:50,014 Now, come on, upstairs you go. 193 00:13:50,188 --> 00:13:52,679 Take her upstairs, Aggie. Up you go. Doctor's orders. 194 00:13:52,857 --> 00:13:54,552 Just hold onto me, Mrs. Newmark. 195 00:13:54,726 --> 00:13:56,921 Aggie, show Mr. Tyler where he can clean up. 196 00:13:57,095 --> 00:13:59,086 When you finish, come down here, we can go to work. 197 00:13:59,264 --> 00:14:01,164 This way, Mr. Tyler. 198 00:14:01,633 --> 00:14:05,160 You're going to be an important man to me, Mr. Tyler. I won't forget it. 199 00:14:06,671 --> 00:14:08,104 Joe. 200 00:14:08,773 --> 00:14:10,400 Joe, I want you to go down to the paper 201 00:14:10,575 --> 00:14:12,202 and get me all the personnel cards. 202 00:14:12,377 --> 00:14:14,345 I want this Tyler guy to look at all the pictures. 203 00:14:14,512 --> 00:14:15,911 Everybody who's ever worked for me. 204 00:14:16,081 --> 00:14:18,015 I'll have Jerry get me the names of all the people 205 00:14:18,183 --> 00:14:21,346 who've worked in this house in the past five years. You check them out. 206 00:14:21,519 --> 00:14:25,011 It'll take more than 24 hours to check all those names out, chief. 207 00:14:25,557 --> 00:14:29,550 Okay. Check Tyler out too, and have Jerry put a guard on both gates. 208 00:14:29,728 --> 00:14:31,218 Will do. 209 00:14:40,839 --> 00:14:43,501 - Check on Tyler? - Sure. 210 00:14:43,675 --> 00:14:46,269 Who is he? What do we know about him? 211 00:14:46,444 --> 00:14:50,278 - But you insisted that he come here. - Well, he wasn't anxious. 212 00:14:50,448 --> 00:14:52,279 How do we know he didn't deliberately give us 213 00:14:52,450 --> 00:14:54,441 the wrong description of the kidnapper? 214 00:14:54,619 --> 00:14:57,918 He didn't have to say anything and he wouldn’t be here at all. 215 00:14:58,089 --> 00:15:01,752 I know it's wild, but everybody's got a rock. 216 00:15:01,926 --> 00:15:05,327 You dig, you'll be surprised what you find. 217 00:15:05,430 --> 00:15:09,332 Even if there's only one chance in a million, I've got to touch on all bases. 218 00:15:09,501 --> 00:15:12,299 It won't hurt to check one more name. 219 00:15:12,737 --> 00:15:14,728 Gene Tyler’s the name. 220 00:15:32,390 --> 00:15:37,327 It's, uh, almost 6:00. You said you'd call my home. 221 00:15:41,966 --> 00:15:43,297 Phil. 222 00:15:44,836 --> 00:15:49,398 It's five minutes to the phone booth, one minute for the call. 223 00:15:49,574 --> 00:15:52,873 Not a second more. We don't want any trace. 224 00:15:53,044 --> 00:15:54,841 I can make it back here in 11 minutes. 225 00:15:55,013 --> 00:15:56,105 PHIL: Hey, we got time. 226 00:15:56,714 --> 00:16:00,844 Let the old boy sweat awhile. Then lf we ask him for Fort Knox, we get it. 227 00:16:06,357 --> 00:16:07,654 - No. - Get in there. 228 00:16:07,826 --> 00:16:08,850 No. 229 00:16:09,027 --> 00:16:11,393 No, Chester. I don't want her marked. 230 00:16:11,563 --> 00:16:13,997 - Gonna let her get away with that? - She didn't, so simmer down. 231 00:16:14,165 --> 00:16:16,395 I set up this deal, and you agreed, nobody gets hurt. 232 00:16:18,870 --> 00:16:20,633 You'd better not try anything like that again. 233 00:16:20,805 --> 00:16:22,966 - She won't. - You bet she won't. 234 00:16:23,141 --> 00:16:25,006 Because next time I might just get mad. 235 00:16:25,176 --> 00:16:26,609 - Take it easy. - You take it easy. 236 00:16:26,778 --> 00:16:29,508 I know what I'm doing, and you better know it too. 237 00:16:29,681 --> 00:16:33,117 - The both of you better know it. - I know what's at stake. 238 00:16:33,284 --> 00:16:35,013 Then remember it. 239 00:16:36,154 --> 00:16:39,055 Because I don't want no surprises. 240 00:17:31,142 --> 00:17:34,976 I can't figure anyone I know who would do such a thing. 241 00:17:35,813 --> 00:17:39,647 Maybe it was somebody Nadine knew that I had never met or you know. 242 00:17:39,817 --> 00:17:43,947 I mean, you're friends. You date together, you do things together. 243 00:17:44,489 --> 00:17:48,619 We know a lot of people, Mr. Newmark, but a lot of strangers know about you. 244 00:17:48,793 --> 00:17:50,784 Oh, it's my fault, right? 245 00:17:50,962 --> 00:17:53,055 You punk kids are just a bunch of saints. 246 00:17:59,938 --> 00:18:01,633 - What's the matter? - I'm finished. 247 00:18:01,806 --> 00:18:03,296 Check them again. 248 00:18:06,277 --> 00:18:08,040 Take it over there. 249 00:18:14,953 --> 00:18:16,750 Newmark residence. Newmark. 250 00:18:16,921 --> 00:18:20,357 Mr. Newmark, listen carefully. I won't repeat. 251 00:18:20,858 --> 00:18:24,624 $200,000 for your daughter, in used bills. 252 00:18:24,796 --> 00:18:27,026 Tens and 20s. You got that? 253 00:18:27,632 --> 00:18:29,497 That should fill a large suitcase. 254 00:18:30,301 --> 00:18:31,598 Who are you? 255 00:18:31,769 --> 00:18:33,760 And where am I supposed to get old bills? it's late. 256 00:18:33,938 --> 00:18:35,667 You'll manage. Now, don't interrupt. 257 00:18:35,840 --> 00:18:38,308 I’ll call you before noon tomorrow, 258 00:18:38,476 --> 00:18:41,673 tell you where, when and how to deliver. Got that? 259 00:18:41,846 --> 00:18:43,939 What assurance do I have that my daughter's all right? 260 00:18:44,115 --> 00:18:50,247 You'll have it. Remember, no police, no publicity. 261 00:19:20,952 --> 00:19:23,352 - Where's Tyler? - He went out. 262 00:19:26,124 --> 00:19:28,490 - Why didn't you tell me? - You were on the phone. 263 00:19:28,660 --> 00:19:30,059 Anyway, he'll be back. 264 00:19:33,331 --> 00:19:35,925 Oh, Fred, this is Andy. 265 00:19:36,301 --> 00:19:38,531 Listen, I just heard from the kidnappers. 266 00:19:38,703 --> 00:19:43,231 Now, they want $200,000 in old 10 and 20 dollar bills. 267 00:19:44,075 --> 00:19:46,168 What do you mean two days? 268 00:19:46,544 --> 00:19:49,012 By noon tomorrow, Fred. 269 00:19:49,681 --> 00:19:51,911 Don't promise me, have it. 270 00:19:54,552 --> 00:19:56,110 All right. 271 00:20:02,293 --> 00:20:03,851 Caught him trying to sneak out the gate. 272 00:20:04,028 --> 00:20:05,518 Nice work, Jerry. 273 00:20:05,697 --> 00:20:07,665 Where you think you're going? 274 00:20:08,032 --> 00:20:10,660 I did my job, I looked through the cards. 275 00:20:10,835 --> 00:20:12,564 I couldn’t identify him. 276 00:20:12,737 --> 00:20:15,604 I'll be getting information on some other people, so stick around. 277 00:20:15,773 --> 00:20:17,866 You don't need me anymore. 278 00:20:18,042 --> 00:20:19,737 We made a deal. I kept my end of it. 279 00:20:20,712 --> 00:20:22,145 Fine. I'm grateful. 280 00:20:22,680 --> 00:20:24,739 Now we're making a new deal. 281 00:20:24,916 --> 00:20:28,352 You never intended to let me leave until you got your daughter back, did you? 282 00:20:28,519 --> 00:20:29,986 Point. 283 00:20:30,321 --> 00:20:31,788 You're the only witness to the fact. 284 00:20:31,956 --> 00:20:34,288 Now, lf I need the police, they'll need you. 285 00:20:34,459 --> 00:20:36,484 You're the only one they can line up suspects for. 286 00:20:36,661 --> 00:20:38,390 You've already been in touch with the kidnapper. 287 00:20:38,563 --> 00:20:40,861 So cheer me on. Sit on your duff. 288 00:20:41,032 --> 00:20:42,226 You never had it so good. 289 00:20:42,400 --> 00:20:44,493 You want a witness, your daughter's a witness. 290 00:20:44,669 --> 00:20:46,102 Suppose he kills her? 291 00:20:47,004 --> 00:20:49,666 - Well, I can't prevent that. - Granted. 292 00:20:49,841 --> 00:20:51,536 But if that happens 293 00:20:51,709 --> 00:20:54,143 I'll get whoever's in my way and whoever's responsible. 294 00:20:54,812 --> 00:20:56,905 Now, right now, you're the only weapon I have. 295 00:20:57,081 --> 00:20:59,049 You can't hold me. 296 00:20:59,751 --> 00:21:02,083 What kind of cold potato are you, anyway? 297 00:21:02,253 --> 00:21:04,016 My daughter's 22 years old. 298 00:21:04,188 --> 00:21:08,591 She's out there somewhere with a kidnapper or a killer, for all I know. 299 00:21:08,760 --> 00:21:10,694 Maybe I can't identify him. 300 00:21:10,862 --> 00:21:12,591 The files, he has no record. 301 00:21:12,764 --> 00:21:16,791 So you gave me a chunk of your life. I'm beholden. 302 00:21:42,026 --> 00:21:43,516 Phil. 303 00:21:46,931 --> 00:21:48,398 Never mind. 304 00:21:48,566 --> 00:21:51,126 - No, go ahead. - it wouldn’t be any use. 305 00:21:51,636 --> 00:21:53,103 Try me. 306 00:21:53,838 --> 00:21:56,363 You want to ask me lf, uh, I'm sure I know what I'm doing. 307 00:21:57,508 --> 00:21:59,601 Something like that. 308 00:21:59,944 --> 00:22:03,744 I guess when a dame like you snows a guy, you figure he stays snowed. 309 00:22:04,882 --> 00:22:07,715 Don't worry about it. I know what I'm doing. 310 00:22:08,085 --> 00:22:11,213 - What about your friend Chester? - What about him? 311 00:22:11,389 --> 00:22:13,380 Phil, he's going to kill me, I know it. 312 00:22:13,558 --> 00:22:16,652 I told him and I'm telling you, it's my show. 313 00:22:18,496 --> 00:22:19,895 It doesn't seem that way. 314 00:22:20,064 --> 00:22:22,726 Look, I planned the whole thing. 315 00:22:22,900 --> 00:22:25,232 As far as Chester's concerned, he's just the hired help. 316 00:22:25,403 --> 00:22:29,100 But lf he does try to kill me, do you really think you could stop him? 317 00:22:29,273 --> 00:22:31,264 Just shut up with this talk about killing. 318 00:22:31,442 --> 00:22:34,138 Oh. Give it up, Phil. Please. 319 00:22:34,312 --> 00:22:36,576 I'll talk to Daddy. He won't press charges, I swear it. 320 00:22:36,747 --> 00:22:38,476 Just shut up! 321 00:22:39,450 --> 00:22:44,353 Phil, whatever we had together, it was good, wasn't it? 322 00:22:44,522 --> 00:22:46,547 All right, so it ended. 323 00:22:46,724 --> 00:22:50,421 But that's no reason for you to get yourself into this kind of trouble. 324 00:22:51,195 --> 00:22:55,063 All it takes is one quick call and you'll be out of it. 325 00:22:55,233 --> 00:22:56,791 Don't. 326 00:22:58,536 --> 00:22:59,969 Phil, 327 00:23:01,405 --> 00:23:04,238 I know what you probably think, 328 00:23:05,243 --> 00:23:07,939 but I meant what I said before. 329 00:23:08,112 --> 00:23:10,080 I never wanted to hurt you. 330 00:23:12,216 --> 00:23:13,649 Oh, Phil, I'm scared. 331 00:23:53,157 --> 00:23:54,351 How'd the call go? 332 00:23:54,525 --> 00:23:57,358 I was on the phone 30 seconds. No time for a trace. 333 00:23:57,528 --> 00:23:59,758 - Good. - Not so good. 334 00:23:59,931 --> 00:24:02,365 You didn't get all the lipstick off. 335 00:24:03,901 --> 00:24:06,461 What's the matter with me? Don't I appeal to you? 336 00:24:07,238 --> 00:24:09,297 Not your type, huh? 337 00:24:09,874 --> 00:24:13,674 Well, you're mine. Any dame worth $200,000 is. 338 00:24:13,844 --> 00:24:15,277 Take it easy, Chester. Just because-- 339 00:24:15,446 --> 00:24:16,777 Just because and more. 340 00:24:16,948 --> 00:24:19,542 There's a very interesting item in the paper. 341 00:24:19,717 --> 00:24:21,947 I picked it up after the call. 342 00:24:25,189 --> 00:24:27,350 ''Publisher’s daughter missing. 343 00:24:27,758 --> 00:24:29,589 Feared kidnap victim. 344 00:24:29,760 --> 00:24:31,489 Spectators at the ballpark were questioned. 345 00:24:31,662 --> 00:24:33,960 According to reports, an unidentified man came forward 346 00:24:34,131 --> 00:24:36,224 with a description of the abductor 347 00:24:36,400 --> 00:24:38,630 and is now being held incommunicado.'' 348 00:24:38,803 --> 00:24:40,430 But this isn’t even Daddy's paper. 349 00:24:40,605 --> 00:24:43,335 It doesn't matter whose paper. It changes the ball game. 350 00:24:44,008 --> 00:24:46,408 - lf somebody spotted us. - Us? Me. 351 00:24:46,577 --> 00:24:48,772 I bought the deal from you and I made the snatch. 352 00:24:48,946 --> 00:24:51,346 I called on the phone because the old man might recognize 353 00:24:51,515 --> 00:24:53,073 the voice that went with the arm. 354 00:24:53,250 --> 00:24:55,184 - I do all the dirty work. - Never mind that. 355 00:24:55,353 --> 00:24:59,221 - We gotta think about who's gonna-- - Not us, me. 356 00:25:00,992 --> 00:25:04,189 There's nothing to think about. There's something we gotta do. 357 00:25:04,729 --> 00:25:06,697 - Get that witness. - How? 358 00:25:06,864 --> 00:25:09,196 Who is he? Where is he? We don't have the time. 359 00:25:09,367 --> 00:25:11,597 By this time tomorrow, the FBI is gonna be in. 360 00:25:11,769 --> 00:25:12,963 You know what that means? 361 00:25:13,137 --> 00:25:17,267 There was only one person that paid any attention to us at the ballpark. 362 00:25:21,612 --> 00:25:23,409 The guy that sat next to her. 363 00:25:24,315 --> 00:25:26,112 But I never saw him before in my life. 364 00:25:27,218 --> 00:25:29,118 That witness is a complication. 365 00:25:29,286 --> 00:25:32,187 And we've got to get rid of complications. 366 00:25:32,356 --> 00:25:34,722 So he's gonna deliver the money. 367 00:25:35,226 --> 00:25:36,887 I don't follow. Why? 368 00:25:37,061 --> 00:25:40,895 Because I say so. Because he can identify me, not you. 369 00:25:43,067 --> 00:25:46,298 Because after he delivers the money, he won't be a witness. 370 00:25:46,771 --> 00:25:48,932 - Chester-- - I know what I'm doing. 371 00:25:49,106 --> 00:25:51,131 Everything neat and clean. 372 00:25:51,542 --> 00:25:56,605 We get the money, we get rid of the witness at the same time. 373 00:26:08,159 --> 00:26:09,524 Joe, how did this break? 374 00:26:09,694 --> 00:26:11,958 Newspapers, television, radio. 375 00:26:12,129 --> 00:26:14,597 I checked with the security office at the ballpark. 376 00:26:14,765 --> 00:26:19,225 One of their guards finally admitted that he leaked the story to a newspaperman. 377 00:26:20,204 --> 00:26:22,900 If this throws a scare into the kidnapper, he... 378 00:26:27,845 --> 00:26:29,870 Okay, Joe. Thanks. 379 00:26:32,683 --> 00:26:34,048 Tyler. 380 00:26:36,187 --> 00:26:37,211 Newmark. 381 00:26:37,388 --> 00:26:39,948 PETE: it’s Pete, chief. Captain Gibbs is on his way through. 382 00:26:40,124 --> 00:26:43,491 Oh, great. First the newspapers, then the police. 383 00:26:43,661 --> 00:26:45,595 Okay, Pete. Thank you. 384 00:26:46,964 --> 00:26:48,158 Where are you going? 385 00:26:48,332 --> 00:26:50,766 - I thought I'd go up to my room. NEWMARK: After the police leave. 386 00:26:50,935 --> 00:26:52,197 Uh, it won't take long. 387 00:26:52,369 --> 00:26:54,166 I'll cooperate a little, they'll cooperate. 388 00:26:54,338 --> 00:26:57,068 The most they can do is ask you a few questions, that's all. 389 00:27:07,752 --> 00:27:09,720 Sorry to bust in, Andy. 390 00:27:10,187 --> 00:27:13,588 Well, I see you're reading my competition. 391 00:27:13,758 --> 00:27:16,727 I wouldn’t have to, lf a friend would let me know when he's in trouble. 392 00:27:18,028 --> 00:27:19,996 This is Vicki Walton, 393 00:27:20,965 --> 00:27:22,660 Gene Tyler. This is Bill Gibbs. 394 00:27:22,833 --> 00:27:25,700 Even out of uniform, he's still brass buttons. 395 00:27:25,870 --> 00:27:28,930 You're the young lady who was supposed to meet Miss Newmark? 396 00:27:30,074 --> 00:27:33,009 That's the man who saw the kidnapper. But you probably know that anyway. 397 00:27:33,778 --> 00:27:36,338 Looks like you've got a corner on the witness market. 398 00:27:36,647 --> 00:27:39,810 Bill, the kidnapper called me. 399 00:27:39,984 --> 00:27:41,747 He wants me to keep the police out of this. 400 00:27:41,919 --> 00:27:44,820 Still, you should have kept us informed, Andy. 401 00:27:44,989 --> 00:27:48,220 Anyhow, the FBI called, this makes the inquiry official. 402 00:27:48,392 --> 00:27:51,020 They don't have to get into it unless you make a request. 403 00:27:51,195 --> 00:27:53,163 But we've wasted valuable time, Andy. 404 00:27:53,330 --> 00:27:55,059 Tyler, here, could have been working with us. 405 00:27:55,232 --> 00:27:57,996 I haven't wasted any time at all. I've been keeping him busy. 406 00:27:58,169 --> 00:28:00,194 You're the one who worries me. 407 00:28:00,371 --> 00:28:02,999 Your car parked in my driveway could kill my daughter. 408 00:28:03,107 --> 00:28:05,405 For all I know, the kidnapper could be watching this place. 409 00:28:05,576 --> 00:28:07,373 The paper broke it wide open, Andy. 410 00:28:08,546 --> 00:28:10,514 Have you heard from him again? 411 00:28:10,915 --> 00:28:12,610 Yes. And he's gonna call tomorrow. 412 00:28:14,618 --> 00:28:16,051 What I can't figure out 413 00:28:16,220 --> 00:28:18,586 is how they knew Miss Walton, here, would be late. 414 00:28:18,756 --> 00:28:20,485 Their whole plan depended on it. 415 00:28:20,658 --> 00:28:22,956 I think I can help you there. 416 00:28:23,127 --> 00:28:26,563 Because when I got in my car to pick up Nadine, it was out of gas. 417 00:28:26,730 --> 00:28:28,061 It happens. 418 00:28:28,232 --> 00:28:30,462 But I'm sure I filled it the day before yesterday. 419 00:28:30,634 --> 00:28:33,125 Anyhow, by the time I walked to the station, picked up a gallon, 420 00:28:33,304 --> 00:28:34,862 went back to the car, filled it up, 421 00:28:35,039 --> 00:28:38,236 oh, that must have taken 25 minutes to half an hour. 422 00:28:38,409 --> 00:28:40,240 Well, don't you see? 423 00:28:40,411 --> 00:28:42,436 Somebody must have known both of us. 424 00:28:43,247 --> 00:28:44,771 Known where I live 425 00:28:44,949 --> 00:28:47,042 and that I park my car on the street overnight, 426 00:28:47,218 --> 00:28:51,154 that we go to the ballpark every Saturday afternoon and where we sit. 427 00:28:53,591 --> 00:28:54,990 Well? 428 00:28:55,860 --> 00:28:59,261 Well, there must be more to it than simple coincidence. 429 00:28:59,430 --> 00:29:00,556 Don't you think? 430 00:29:01,599 --> 00:29:03,396 I think you're probably right. 431 00:29:03,500 --> 00:29:05,092 When we get through here, I think it would be a good idea 432 00:29:05,269 --> 00:29:07,829 if you come downtown with me, check the mug shots. 433 00:29:08,672 --> 00:29:12,472 Who knows, you might meet an old friend of yours in one of the books. 434 00:29:12,776 --> 00:29:14,266 Bill, why don't you take off right now. 435 00:29:14,445 --> 00:29:16,675 That car of yours outside makes me nervous. 436 00:29:17,214 --> 00:29:19,409 Andy, I'm only trying to help. 437 00:29:19,884 --> 00:29:24,344 Yeah, I know. I know, I appreciate it. I'm just half out of my skull. 438 00:29:24,521 --> 00:29:27,149 My wife's sick, the kid gone, I have to raise all that money. 439 00:29:27,324 --> 00:29:28,791 I know you're in the wings. 440 00:29:28,959 --> 00:29:30,483 Holler and we'll come out. 441 00:29:31,228 --> 00:29:34,561 Okay. One way or the other, it'll be tomorrow. 442 00:29:34,732 --> 00:29:38,133 - Then you can turn your dogs loose. - Okay, Andy. 443 00:29:38,502 --> 00:29:40,333 Let's go, Miss Walton. 444 00:29:45,843 --> 00:29:47,902 Pleased to meet you, Mr. Tyler. 445 00:29:48,312 --> 00:29:50,906 Not every citizen would get involved. 446 00:30:08,699 --> 00:30:11,691 Now, what's the matter? Don't you wanna talk to Daddy War bucks? 447 00:30:11,869 --> 00:30:14,030 Tell him to take his hands off me. 448 00:30:15,873 --> 00:30:17,704 Go on, tell me. 449 00:30:19,009 --> 00:30:21,671 It'd be easier for you if you don't fight us every inch of the way. 450 00:30:23,714 --> 00:30:26,683 - You shine his shoes too? - Just keep her still. 451 00:30:36,994 --> 00:30:38,552 Get the other one. 452 00:30:43,834 --> 00:30:45,426 - Newmark. - Okay, Newmark. 453 00:30:45,602 --> 00:30:47,502 You've got one minute to get this. 454 00:30:47,671 --> 00:30:50,435 Bring the money to that old power plant on Dorado Road. 455 00:30:50,607 --> 00:30:54,703 South end of town. Back entrance. 8:00 sharp. You got that? 456 00:30:55,245 --> 00:30:56,507 Is my daughter safe? 457 00:31:00,684 --> 00:31:02,743 - Dad? - Honey. 458 00:31:02,853 --> 00:31:05,253 - Are you all right? - Dad. 459 00:31:06,357 --> 00:31:09,520 Nadine. Hello. Hello? 460 00:31:09,693 --> 00:31:12,526 You heard. She's alive and okay. 461 00:31:12,696 --> 00:31:16,530 That means no police and no FBI. You got that? 462 00:31:16,700 --> 00:31:18,190 Yes, I got it. 463 00:31:18,369 --> 00:31:20,860 Oh, one more thing. 464 00:31:21,038 --> 00:31:24,064 The witness delivers the money. Alone. 465 00:31:24,475 --> 00:31:26,067 What are you talking about? What witness? 466 00:31:26,243 --> 00:31:28,404 You heard. I read the papers. 467 00:31:28,579 --> 00:31:31,207 The witness makes the drop. And I know what he looks like. 468 00:31:31,382 --> 00:31:34,818 Dorado Road, back entrance, 8 sharp. 469 00:31:35,786 --> 00:31:38,152 Walk in 50 yards, wait. 470 00:31:43,293 --> 00:31:45,056 Come on. 471 00:31:58,075 --> 00:32:02,273 At least I know now, this minute, that my daughter's all right. 472 00:32:03,347 --> 00:32:06,111 Mr. Newmark, I can't do what they want. 473 00:32:06,884 --> 00:32:08,408 Now, don't waste my time. 474 00:32:08,585 --> 00:32:10,143 You know why he wants me. 475 00:32:10,821 --> 00:32:14,086 Look, I want my daughter back. You're going to deliver to the letter. 476 00:32:14,625 --> 00:32:17,025 He'll do the same thing to your daughter for the same reason. 477 00:32:17,194 --> 00:32:18,627 I don't believe that. 478 00:32:19,596 --> 00:32:22,292 You don't believe it because you don't want to believe it. 479 00:32:23,801 --> 00:32:26,235 If he didn't intend to kill all the witnesses, 480 00:32:26,403 --> 00:32:28,871 why would he want me, personally, to deliver the money? 481 00:32:30,507 --> 00:32:33,704 As long as I'm alive and can identify him, 482 00:32:33,877 --> 00:32:36,243 no harm will come to your daughter. 483 00:32:36,680 --> 00:32:40,172 Well, if you don't show, 484 00:32:40,350 --> 00:32:42,215 someone else does, it could scare him off 485 00:32:42,386 --> 00:32:44,752 or panic him into killing her. 486 00:32:45,722 --> 00:32:47,690 No, you're gonna go through with it. 487 00:32:47,858 --> 00:32:50,349 I know you don't care what happens to me. I can understand that. 488 00:32:50,527 --> 00:32:52,654 Now, you can't force me into going through with it. 489 00:32:52,830 --> 00:32:54,161 I think I can. 490 00:32:55,899 --> 00:32:57,799 I could send you over to Captain Gibbs' office 491 00:32:57,968 --> 00:32:59,458 to check over some mug shots, 492 00:32:59,636 --> 00:33:01,900 but I don't think that's the place you want to go. 493 00:33:04,541 --> 00:33:07,066 Is it, Dr. Kimble? 494 00:33:09,546 --> 00:33:12,106 I'm sorry to drop the other shoe, 495 00:33:12,616 --> 00:33:15,210 but you were the last on the list and the easiest to check out. 496 00:33:15,385 --> 00:33:17,683 From my own newspaper morgue. 497 00:33:19,623 --> 00:33:22,990 I don't expect you to believe me, but I didn't kill my wife. 498 00:33:23,160 --> 00:33:25,185 I don't care one way or the other. 499 00:33:26,530 --> 00:33:28,725 It's between you and me, doctor. 500 00:33:28,899 --> 00:33:31,333 Maybe Nadine didn't turn out the way I expected her to. 501 00:33:31,502 --> 00:33:34,869 Right now that doesn't make any difference. She's my daughter. 502 00:33:35,272 --> 00:33:39,231 And if you don't deliver, I will turn you over to the police. 503 00:33:40,310 --> 00:33:43,040 - How do I know you won't anyway? - You don't. 504 00:33:50,787 --> 00:33:52,948 Oh. Point. 505 00:33:53,824 --> 00:33:56,019 Don't take any walks from now until 8:00. 506 00:33:56,793 --> 00:33:58,158 Point. 507 00:33:58,662 --> 00:34:01,426 If you think I'm a murderer, how can you trust me? 508 00:34:01,632 --> 00:34:04,294 After you give me the money, maybe I’ll just continue to walk. 509 00:34:04,968 --> 00:34:06,629 That's my gamble. 510 00:34:06,803 --> 00:34:08,737 I'm betting you won't. 511 00:34:08,906 --> 00:34:11,204 Everything I've got comes from gambling on what men will do 512 00:34:11,375 --> 00:34:12,569 when the chips are down. 513 00:34:13,877 --> 00:34:15,742 It's a big bet, $200,000. 514 00:34:15,913 --> 00:34:19,110 Bigger than that. I'm betting on my daughter's life. 515 00:34:40,437 --> 00:34:42,166 I don't get it. 516 00:34:42,573 --> 00:34:44,541 She passed out so suddenly. 517 00:34:44,708 --> 00:34:49,236 Sweet repose. Poor kid's been having a trying time. 518 00:34:49,513 --> 00:34:51,504 That cup of coffee. 519 00:34:53,750 --> 00:34:55,513 Knockout drops. 520 00:34:55,686 --> 00:34:58,154 I don't want any last-minute ruckus. 521 00:34:58,322 --> 00:35:00,813 Miss Newmark will never know what hit her. 522 00:35:00,991 --> 00:35:02,856 Never know what? 523 00:35:03,360 --> 00:35:05,385 Chester, never know what? 524 00:35:05,562 --> 00:35:09,896 Get it through that thick amateur head of yours that we're in this all the way. 525 00:35:10,133 --> 00:35:12,693 You weren't so squeamish when I said I’d take care of the witness. 526 00:35:12,869 --> 00:35:15,337 - Yeah, well, him-- - And her. 527 00:35:15,505 --> 00:35:18,565 I've been carrying the load and I’ll follow through. 528 00:35:18,742 --> 00:35:20,835 You'd only bungle. 529 00:35:21,445 --> 00:35:23,208 But I didn't figure on killing anybody. 530 00:35:23,380 --> 00:35:25,746 You didn't figure a witness. 531 00:35:26,383 --> 00:35:28,851 Even without him, she's one. 532 00:35:31,355 --> 00:35:33,653 What did you think you'd do after the kidnapping? 533 00:35:33,824 --> 00:35:38,318 Ask Nadine to please not say anything to daddy or to the police? 534 00:35:39,363 --> 00:35:42,332 Leave the country. Brazil, maybe. You too. 535 00:35:42,833 --> 00:35:44,698 I like it here. 536 00:35:44,968 --> 00:35:47,630 You some kind of commie? You wanna leave your native land? 537 00:35:47,804 --> 00:35:50,500 - Chester, I think-- - I'm doing the thinking. 538 00:35:53,110 --> 00:35:55,340 We'll separate after the money is divided. 539 00:35:55,512 --> 00:35:57,503 You won't know what happened to either one of them. 540 00:35:58,181 --> 00:36:01,173 You mean, even before the witness, you were gonna kill her? 541 00:36:02,019 --> 00:36:05,318 There's no other way, lover boy. There never was. 542 00:36:08,158 --> 00:36:11,093 You got pangs? Think of the loot. 543 00:36:11,261 --> 00:36:14,924 A hundred thousand covers a lot of conscience. 544 00:36:38,221 --> 00:36:39,620 Hold it. 545 00:36:40,490 --> 00:36:43,084 NEWMARK: What the devil do you think you're doing? 546 00:36:43,894 --> 00:36:46,454 I have a warrant for his arrest. 547 00:36:47,197 --> 00:36:49,665 I thought he looked familiar, so I checked our mug files. 548 00:36:49,833 --> 00:36:51,130 Dr. Richard Kimble. 549 00:36:51,301 --> 00:36:53,292 Or are you gonna tell me you didn't know? 550 00:36:54,071 --> 00:36:56,471 - Bill-- - Andy, don't obstruct. 551 00:36:56,640 --> 00:37:00,041 I had to get rough with your gateman. I don't want to get any rougher than that. 552 00:37:00,210 --> 00:37:04,306 Look, Bill, don't jam the works. I need him to get my girl back. 553 00:37:04,414 --> 00:37:06,644 He's the drop. it's not my idea, it's the kidnapper's. 554 00:37:06,817 --> 00:37:08,375 He has a rendezvous at 8:00. 555 00:37:09,252 --> 00:37:11,618 - I'm sorry. - You gave me your word. 556 00:37:11,788 --> 00:37:14,279 Not to go after the kidnapper. 557 00:37:14,458 --> 00:37:18,918 - But a murderer, that's different. - All right, I’ll call the commissioner. 558 00:37:19,096 --> 00:37:22,827 You know, my paper influences police policy here. Appropriations. 559 00:37:22,999 --> 00:37:25,194 You're a big man in this town, Andy. 560 00:37:25,369 --> 00:37:27,030 I know you can hurt. 561 00:37:27,204 --> 00:37:32,073 You may cost me my job. But right now, he is my job. 562 00:37:32,242 --> 00:37:34,574 And while you're doing your job, you're killing my daughter. 563 00:37:34,745 --> 00:37:38,476 You're not just capturing a murderer, you're committing a murder. 564 00:37:39,149 --> 00:37:40,912 - Andy-- - Look, you can have him back. 565 00:37:41,084 --> 00:37:44,611 I'm not fighting about that, but he's the only chance I have to get her out alive. 566 00:37:44,788 --> 00:37:46,585 Andy, you're putting me on a spot. 567 00:37:46,757 --> 00:37:48,657 Bill, I'm begging you. 568 00:37:49,226 --> 00:37:50,921 I've never begged before in my life. 569 00:37:51,094 --> 00:37:52,891 You know how many people you're gonna destroy? 570 00:37:53,063 --> 00:37:55,896 - I've got a job to do. - Of course, you have. 571 00:37:56,066 --> 00:37:58,626 Just another hour. One lousy hour to get her out. 572 00:37:58,802 --> 00:38:02,033 What difference does it make to you if you can help to save her life? 573 00:38:05,842 --> 00:38:07,673 It's possible. 574 00:38:08,211 --> 00:38:14,548 It's just possible that we can have our cake, kidnapper and Kimble. 575 00:39:37,367 --> 00:39:38,925 Hold it. 576 00:39:39,369 --> 00:39:40,734 Don't turn around. 577 00:40:03,827 --> 00:40:05,385 Hey, don't shoot. 578 00:40:05,562 --> 00:40:07,086 The money's no good. it's marked. 579 00:40:08,331 --> 00:40:10,026 Check for yourself. 580 00:40:12,402 --> 00:40:14,495 Open the case. 581 00:40:14,971 --> 00:40:18,031 And don't pull anything out but bills. 582 00:40:23,413 --> 00:40:25,074 Pull out a bill. 583 00:40:32,822 --> 00:40:33,846 Where? How? 584 00:40:34,024 --> 00:40:36,322 The bills have been run through a machine. 585 00:40:36,493 --> 00:40:40,361 There's a hole in every bill. Right in one of the eyes. 586 00:40:54,244 --> 00:40:55,836 Why are you warning me? 587 00:40:56,446 --> 00:40:59,438 - I want to make a deal. - What kind of a deal? 588 00:40:59,616 --> 00:41:02,779 - A piece of the action. - What action? 589 00:41:02,886 --> 00:41:04,854 You just told me the money's no good. 590 00:41:05,021 --> 00:41:09,355 You're going to get another payoff from Mr. Newmark, aren't you? 591 00:41:09,526 --> 00:41:12,154 Sure. But why do I need you? 592 00:41:12,329 --> 00:41:16,527 Well, you don't. But, see, I think you owe me. 593 00:41:17,000 --> 00:41:18,865 I saved your life. You spend one of those bills, 594 00:41:19,035 --> 00:41:20,559 the police will pick you up in a minute. 595 00:41:20,737 --> 00:41:22,830 How did you know the money was marked? 596 00:41:23,006 --> 00:41:24,405 They told me. 597 00:41:24,574 --> 00:41:26,405 They didn't want me running off with the money. 598 00:41:26,910 --> 00:41:28,673 How do I know I'm not walking into a trap? 599 00:41:29,145 --> 00:41:31,579 I can't afford any traps. 600 00:41:32,015 --> 00:41:34,483 It's only a matter of time before the police get a make on me. 601 00:41:34,651 --> 00:41:37,119 - I'm wanted for murder. - Who? 602 00:41:37,387 --> 00:41:39,184 - My wife. - Go on. 603 00:41:39,923 --> 00:41:44,053 I'm Dr. Richard Kimble. Maybe you've seen my picture in the paper. 604 00:41:44,461 --> 00:41:46,088 Yeah. 605 00:41:46,596 --> 00:41:48,063 Maybe I do remember. 606 00:41:48,231 --> 00:41:51,098 When Newmark makes his payoff, all I want is $5000. 607 00:41:56,039 --> 00:41:58,439 Okay. Let's get out of here. 608 00:41:59,109 --> 00:42:01,737 The police dropped me off. 609 00:42:01,911 --> 00:42:03,606 They've got the road staked out. 610 00:42:03,713 --> 00:42:07,649 Yeah, I saw. But there are other ways out of here. 611 00:42:07,917 --> 00:42:10,647 My car's straight ahead. And, mister... 612 00:42:12,555 --> 00:42:16,889 if I'm walking into anything, I'll get you before they get me. 613 00:42:17,060 --> 00:42:19,051 You better believe that. 614 00:42:21,898 --> 00:42:23,525 I believe it. 615 00:42:44,354 --> 00:42:45,753 They're moving. 616 00:42:45,922 --> 00:42:47,856 You think Kimble will double-cross us? 617 00:42:48,024 --> 00:42:51,391 He'll try. But we won't lose him. Not if we keep him within a two-mile range. 618 00:42:51,895 --> 00:42:53,886 What if he goes beyond the two-mile range? 619 00:42:54,898 --> 00:42:57,423 Then we both lose. But that homing device we placed on Kimble 620 00:42:57,600 --> 00:43:00,626 is the best we could fit into a cigarette package. 621 00:43:08,278 --> 00:43:11,770 AI. Pick up Kimble moving northeast. Over. 622 00:43:11,948 --> 00:43:14,348 Picked him up on the grid. They're not coming this way. Over. 623 00:43:19,122 --> 00:43:23,320 Switched directions. Moving south. Plan A. Over. 624 00:43:23,493 --> 00:43:26,656 I'm coming with you. You two follow in my car. 625 00:44:04,534 --> 00:44:06,092 Where are we going? 626 00:44:06,269 --> 00:44:09,238 Wherever this old, abandoned road will take us. 627 00:44:19,682 --> 00:44:23,584 AI, the scanner's frozen. Kimble’s outside range. 628 00:44:23,753 --> 00:44:25,914 What do you read? Over. 629 00:44:26,089 --> 00:44:29,684 The same. Don't know what to figure. Over. 630 00:44:29,859 --> 00:44:33,727 There has to be another way. We'll keep moving and try for a pickup. 631 00:44:33,897 --> 00:44:37,162 Stay close. Out. 632 00:44:38,468 --> 00:44:39,992 I knew it. 633 00:44:40,170 --> 00:44:41,728 He probably smashed that homing device 634 00:44:41,905 --> 00:44:44,100 and hightailed it into the tall grass. 635 00:44:44,274 --> 00:44:46,139 I don't think so. 636 00:44:46,342 --> 00:44:48,503 You got something to back that up with? 637 00:44:48,678 --> 00:44:50,908 A lot of years being right about a lot of guys. 638 00:45:19,943 --> 00:45:22,537 AI. AI, I've got the pickup. 639 00:45:22,712 --> 00:45:24,475 Kimble’s back on the highway. 640 00:45:24,647 --> 00:45:29,141 Cross points three and six. Stay close. Out. 641 00:46:05,655 --> 00:46:08,123 This is Dr. Kimble. You know, the Dr. Kimble. 642 00:46:08,291 --> 00:46:09,986 - My partner, Phil. - What's he doing here? 643 00:46:10,159 --> 00:46:12,320 He was the witness. A good thing too. 644 00:46:12,495 --> 00:46:14,622 They gave him marked money. He tipped me to it. 645 00:46:14,797 --> 00:46:16,628 Hey, this thing's going haywire. 646 00:46:16,799 --> 00:46:20,565 Take it easy. It only postpones things. 647 00:46:20,737 --> 00:46:24,173 - Now I'm gonna hit Newmark hard. - What about him? 648 00:46:24,340 --> 00:46:27,309 What do you mean? Come on, what's happening with this? 649 00:46:27,477 --> 00:46:29,138 My head. 650 00:46:29,312 --> 00:46:30,609 All of you in there. 651 00:46:31,481 --> 00:46:34,450 This is the police. You're surrounded. 652 00:46:35,084 --> 00:46:36,381 Come on out. 653 00:46:36,552 --> 00:46:38,747 What are we gonna do? 654 00:46:43,393 --> 00:46:44,860 Hold it. 655 00:46:45,528 --> 00:46:47,052 It's Kimble. 656 00:47:53,162 --> 00:47:56,598 AI, keep an eye out for Kimble. 657 00:48:12,715 --> 00:48:14,842 Baby, baby. Are you all right? Are you all right? 658 00:48:15,018 --> 00:48:16,576 I'm all right. 659 00:48:29,599 --> 00:48:31,567 Hold it. 660 00:48:34,203 --> 00:48:36,262 Quick, get in the car. 661 00:48:37,340 --> 00:48:39,171 Get in the car, Dr. Kimble. 662 00:49:15,211 --> 00:49:16,576 - Where's Kimble? - I don't know. 663 00:49:16,746 --> 00:49:20,341 But Mr. Newmark's limousine just took off, going 70. 664 00:49:20,683 --> 00:49:22,116 All right. 665 00:49:25,588 --> 00:49:27,852 What's going on, Andy? 666 00:49:28,357 --> 00:49:32,691 Captain Gibbs, I'd like to report the theft of my car. 667 00:49:45,942 --> 00:49:48,103 We owe you this for Nadine. 668 00:49:52,381 --> 00:49:55,908 - I can't tell you how much I appre-- - No time. Hurry. 669 00:50:03,826 --> 00:50:05,350 Good luck. 670 00:50:06,496 --> 00:50:09,431 So darkness swallows the fugitive. 671 00:50:09,599 --> 00:50:12,568 But it merely covers, not hides him. 672 00:50:12,735 --> 00:50:16,068 He is still hounded, still hunting, 673 00:50:16,239 --> 00:50:20,403 but still free until tomorrow. 50340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.