All language subtitles for Tell.Me.That.You.Love.Me.2023.S01E10.Courage.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-L0VE-NonHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:40,999
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:41,079 --> 00:00:42,963
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
3
00:00:43,043 --> 00:00:46,004
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:01:03,772 --> 00:01:06,649
ARE YOU NOT GOING
TO TELL ME WHY YOU FOUGHT?
5
00:01:19,370 --> 00:01:21,498
NO
6
00:01:21,581 --> 00:01:22,665
WHY NOT?
7
00:01:27,087 --> 00:01:28,296
I just don't want to.
8
00:01:33,760 --> 00:01:35,095
Jinwoo.
9
00:01:35,178 --> 00:01:37,639
Don't hang out with Dongkyu from now on.
10
00:01:39,224 --> 00:01:41,601
Just don't hang out with him!
11
00:01:41,684 --> 00:01:43,603
Why?
12
00:01:49,818 --> 00:01:51,444
I'm telling the truth.
13
00:01:52,529 --> 00:01:55,115
I was just playing with Jinwoo,
14
00:01:55,198 --> 00:01:57,242
and Kihyun kept picking a fight with me.
15
00:01:57,909 --> 00:01:59,911
Just ask Jinwoo.
16
00:02:02,622 --> 00:02:05,208
Kihyun,
is Dongkyu telling the truth?
17
00:02:05,875 --> 00:02:08,128
Did you feel sad and upset
18
00:02:08,211 --> 00:02:10,588
because your best friend Jinwoo
19
00:02:10,672 --> 00:02:13,091
and Dongkyu have been
hanging out these days?
20
00:02:14,092 --> 00:02:16,886
Yesterday after school,
Dongkyu's mom saw Jinwoo
21
00:02:16,970 --> 00:02:19,347
and told Dongkyu not to hang out with him!
22
00:02:20,431 --> 00:02:21,474
Dongkyu's mom did?
23
00:02:22,142 --> 00:02:24,686
That's true, but...
24
00:02:24,769 --> 00:02:27,355
I know it's because Jinwoo can't hear.
25
00:02:27,438 --> 00:02:28,815
That's so unfair!
26
00:02:30,650 --> 00:02:33,403
So we're going
to stop hanging out with Dongkyu.
27
00:02:34,028 --> 00:02:36,781
It was my mom who said it!
Why take it out on me?
28
00:02:36,865 --> 00:02:39,033
Dongkyu, you shouldn't hit your friend.
29
00:02:40,201 --> 00:02:43,746
Kihyun only told me
what happened that day many years later,
30
00:02:43,830 --> 00:02:45,665
after we became adults.
31
00:02:46,207 --> 00:02:47,500
Dongkyu, stop being mad.
32
00:02:48,209 --> 00:02:49,961
I didn't know back then
33
00:02:51,296 --> 00:02:55,842
that it was those around me
that got stabbed and hurt
34
00:02:57,135 --> 00:02:58,887
by the sharp words thrown at me,
35
00:02:59,971 --> 00:03:02,182
because I couldn't hear.
36
00:03:03,433 --> 00:03:06,186
WHAT DID THE TEACHER SAY?
37
00:03:07,645 --> 00:03:09,147
She said prejudice is bad.
38
00:03:10,023 --> 00:03:11,858
I heard it too,
39
00:03:12,275 --> 00:03:13,568
but what does it mean?
40
00:03:14,652 --> 00:03:15,653
Isn't it obvious?
41
00:03:17,030 --> 00:03:20,533
It means
that friends shouldn't take sides.
42
00:03:21,451 --> 00:03:23,494
Then are we all
going to hang out together?
43
00:03:24,370 --> 00:03:26,039
Well...
44
00:03:27,373 --> 00:03:28,583
No.
45
00:03:29,042 --> 00:03:31,169
You're dead meat if I catch you.
46
00:03:32,795 --> 00:03:35,465
When I faced prejudice
for the first time in my life,
47
00:03:36,174 --> 00:03:39,636
I wasn't very afraid
because I was with my friends.
48
00:03:41,054 --> 00:03:42,889
The sound of the world
49
00:03:42,972 --> 00:03:45,642
that was told to me through Kihyun's heart
50
00:03:46,226 --> 00:03:49,812
was always about a degree warmer.
51
00:03:49,896 --> 00:03:51,481
DEEP
52
00:04:02,951 --> 00:04:08,456
I think I should go check on Kihyun.
53
00:04:30,728 --> 00:04:31,854
Why did you come?
54
00:04:33,648 --> 00:04:35,400
How's Sohee?
55
00:04:36,776 --> 00:04:40,863
She cried a little earlier during the day,
but that was all.
56
00:04:41,364 --> 00:04:43,074
She's her usual self now.
57
00:04:44,409 --> 00:04:46,786
She played with Sol
58
00:04:46,869 --> 00:04:48,538
and fell asleep just now.
59
00:04:49,080 --> 00:04:50,623
What about you?
60
00:04:50,999 --> 00:04:52,041
Are you okay?
61
00:04:54,669 --> 00:04:56,921
Hey, you know how it is.
62
00:04:57,672 --> 00:05:00,842
Just because you can hear
63
00:05:00,925 --> 00:05:04,095
doesn't mean
only good things happen to you.
64
00:05:04,178 --> 00:05:05,471
And just because you can't,
65
00:05:05,972 --> 00:05:08,224
doesn't mean
only bad things happen to you.
66
00:05:13,604 --> 00:05:16,316
For now, I'll take Sol
67
00:05:17,233 --> 00:05:18,276
to the hospital
68
00:05:19,319 --> 00:05:23,031
and have her take all the necessary tests.
69
00:05:24,574 --> 00:05:27,452
If you need my help,
70
00:05:27,535 --> 00:05:30,538
let me know anytime.
71
00:05:32,081 --> 00:05:33,791
I feel so
72
00:05:34,292 --> 00:05:35,335
reassured.
73
00:06:39,315 --> 00:06:43,361
So I hated having
74
00:06:43,444 --> 00:06:46,656
feelings for someone.
75
00:06:52,954 --> 00:06:57,291
I hated asking them to get through
76
00:06:57,375 --> 00:07:01,254
all the difficulties
77
00:07:01,546 --> 00:07:07,301
that could be faced
because I'm unable to hear.
78
00:07:09,637 --> 00:07:12,807
And I was afraid I might
79
00:07:13,808 --> 00:07:18,813
not be able to protect you
when you are in danger.
80
00:07:25,194 --> 00:07:32,034
So for a while, I wanted to pretend
81
00:07:32,118 --> 00:07:34,912
not to notice all your efforts.
82
00:07:38,291 --> 00:07:41,252
I wanted to tell you this
83
00:07:41,335 --> 00:07:45,882
because you might think
84
00:07:48,301 --> 00:07:54,640
that I'm not opening up to you
because we speak different languages.
85
00:08:09,363 --> 00:08:13,826
You don't have to worry about that.
86
00:08:17,413 --> 00:08:23,461
You don't have to protect me.
87
00:08:26,881 --> 00:08:29,717
I just...
88
00:08:32,970 --> 00:08:37,808
want to be with you
89
00:08:37,892 --> 00:08:41,395
because I love you.
90
00:09:17,765 --> 00:09:20,393
{\an8}EPISODE 10 COURAGE
91
00:09:20,476 --> 00:09:23,980
{\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME
92
00:09:36,534 --> 00:09:42,540
SOLVE THE EVICTED PROBLEMS
93
00:09:46,377 --> 00:09:47,712
GUARANTEE OUR RIGHT TO LIFE
94
00:11:01,410 --> 00:11:06,707
It'd be nice
if many people could see them.
95
00:11:07,208 --> 00:11:08,876
You mean my paintings?
96
00:11:10,670 --> 00:11:14,090
You don't have to do
97
00:11:14,173 --> 00:11:19,095
something big for someone you love.
98
00:11:19,804 --> 00:11:24,558
You just need to do what you can do.
99
00:11:24,642 --> 00:11:27,353
That's all.
100
00:12:03,055 --> 00:12:05,599
{\an8}I gave him the passcode.
101
00:12:05,683 --> 00:12:08,561
{\an8}Why does he always ring the bell?
102
00:12:17,653 --> 00:12:20,322
{\an8}You could've just called me.
103
00:12:20,906 --> 00:12:22,366
{\an8}So what is it?
104
00:12:26,412 --> 00:12:27,872
You know Jung Woosik, right?
105
00:12:29,498 --> 00:12:31,208
Of course. He's a famous director.
106
00:12:31,292 --> 00:12:33,252
Apparently, he knows you too.
107
00:12:33,335 --> 00:12:35,504
- He likes your songs.
- Really?
108
00:12:35,588 --> 00:12:37,506
He's directing this new drama show,
109
00:12:37,590 --> 00:12:39,091
and he wants to work with you.
110
00:12:39,508 --> 00:12:41,552
He listened to
Three Breakups
111
00:12:41,635 --> 00:12:46,474
and thought it would be perfect
for the upcoming show.
112
00:12:47,308 --> 00:12:48,350
What...
113
00:12:49,059 --> 00:12:50,352
So the music director job?
114
00:12:50,436 --> 00:12:51,604
Yes.
115
00:12:51,687 --> 00:12:53,606
I mean, it's a great opportunity.
116
00:12:54,148 --> 00:12:55,149
You should do it.
117
00:12:57,693 --> 00:12:59,820
No. No way.
118
00:12:59,904 --> 00:13:02,990
They always demand so much
when I saw what they were like to you.
119
00:13:03,073 --> 00:13:04,533
No, I'd hate it. I can't do it.
120
00:13:04,617 --> 00:13:07,411
It all depends on the director, you know?
121
00:13:07,495 --> 00:13:08,996
It could be challenging,
122
00:13:09,121 --> 00:13:11,123
- but it has many good sides.
- Mm-mm.
123
00:13:11,207 --> 00:13:13,375
- Whatever.
- Forget it. I won't do it.
124
00:13:13,459 --> 00:13:15,961
Come on. They gave me the scripts,
125
00:13:16,045 --> 00:13:19,507
so give them a read
before you decide. All right?
126
00:13:20,132 --> 00:13:22,134
- Read them all, okay?
- I won't.
127
00:13:24,053 --> 00:13:25,805
- Wait.
- What?
128
00:13:26,514 --> 00:13:27,515
Nothing.
129
00:13:27,598 --> 00:13:29,934
THIRTY AND THREE
130
00:13:38,567 --> 00:13:41,111
ARE YOU DOING WELL, MOEUN?
SHARE IT WITH MODAM
131
00:13:41,195 --> 00:13:42,196
MOM
132
00:14:06,846 --> 00:14:08,430
Hey, Mom.
133
00:14:08,514 --> 00:14:10,391
I just got the food.
134
00:14:10,474 --> 00:14:14,019
Wow, that was fast.
All right, put it in the fridge.
135
00:14:14,603 --> 00:14:16,897
I will. Thank you for the food.
136
00:14:19,024 --> 00:14:22,152
And I have good news.
137
00:14:22,236 --> 00:14:24,989
Good news? I already feel so happy.
138
00:14:25,072 --> 00:14:26,073
What is it?
139
00:14:26,866 --> 00:14:27,908
I...
140
00:14:28,701 --> 00:14:30,828
got cast in a 12-episode TV show.
141
00:14:32,162 --> 00:14:33,873
I don't have that many scenes,
142
00:14:34,540 --> 00:14:36,250
but I'm a recurring character.
143
00:14:36,333 --> 00:14:39,461
Oh! Oh, my. I'm so happy for you.
144
00:14:39,545 --> 00:14:40,546
Good job.
145
00:14:40,629 --> 00:14:44,091
Then you'll appear 12 times, right?
146
00:14:44,174 --> 00:14:46,719
Well, I'm not in all of the episodes.
147
00:14:49,889 --> 00:14:51,348
I'll visit you soon.
148
00:14:52,224 --> 00:14:53,684
I'll tell you in detail then.
149
00:14:53,767 --> 00:14:56,186
Okay, sure.
You must be busy. Let's hang up.
150
00:14:56,979 --> 00:14:58,898
Oh, right. Wait, Moeun.
151
00:14:59,607 --> 00:15:02,234
You know...
152
00:15:03,319 --> 00:15:05,070
Well...
153
00:15:05,613 --> 00:15:09,700
Why can't I stop thinking about
how he's never seen his mom?
154
00:15:10,701 --> 00:15:12,661
Next time I send you kimchi,
155
00:15:12,745 --> 00:15:15,873
should I pack some for your boyfriend too?
156
00:15:17,041 --> 00:15:19,585
Come on, Mom.
157
00:15:19,668 --> 00:15:22,046
Stop worrying about kimchi for everyone.
158
00:15:22,171 --> 00:15:25,716
You're right.
159
00:15:25,799 --> 00:15:27,635
- Bye, then.
- Bye.
160
00:15:31,722 --> 00:15:35,434
Stop blowing in my ear
and go sit over there.
161
00:15:35,517 --> 00:15:38,187
What are you so curious about?
162
00:15:38,270 --> 00:15:41,398
What do you mean, I'm curious?
It's just that the table is small.
163
00:15:41,482 --> 00:15:42,775
I see.
164
00:15:43,275 --> 00:15:44,860
So you're not curious.
165
00:15:47,696 --> 00:15:51,408
By the way,
you said something about good news.
166
00:15:52,284 --> 00:15:54,078
What is it?
167
00:15:56,121 --> 00:15:59,833
Moeun got cast in a 12-episode drama show.
168
00:16:01,919 --> 00:16:03,253
That's good.
169
00:16:05,130 --> 00:16:06,674
That's all?
170
00:16:06,757 --> 00:16:09,093
Then what? Should I stand up and dance?
171
00:16:09,176 --> 00:16:10,344
Yes.
172
00:16:10,427 --> 00:16:12,638
That'd be a better reaction than this.
173
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
What's with you?
174
00:16:15,391 --> 00:16:18,018
And what else? What else did she say?
175
00:16:18,560 --> 00:16:22,982
Is she happy with her boyfriend?
176
00:16:23,065 --> 00:16:26,986
My goodness.
You really make me not want to tell you.
177
00:16:28,862 --> 00:16:31,740
If you're that curious,
call and ask her yourself.
178
00:16:32,157 --> 00:16:35,327
Come on, she must be busy.
I shouldn't bother her again.
179
00:16:35,411 --> 00:16:38,080
You heard, so you can just tell me.
180
00:16:39,164 --> 00:16:41,917
- Come on.
- I can't hear you.
181
00:16:42,001 --> 00:16:43,919
My goodness.
182
00:16:44,003 --> 00:16:45,838
THIRTY AND THREE
EPISODE 1
183
00:16:52,177 --> 00:16:56,015
{\an8}Meri... Where's Meri?
184
00:16:57,683 --> 00:16:58,726
There it is.
185
00:16:58,809 --> 00:17:00,310
MERI
186
00:17:00,811 --> 00:17:01,854
Hi.
187
00:17:04,523 --> 00:17:06,817
All right.
188
00:17:12,614 --> 00:17:13,657
Meri...
189
00:17:17,453 --> 00:17:18,912
THIRTY AND THREE
EPISODE 2
190
00:17:26,378 --> 00:17:27,713
{\an8}EPISODE 4
191
00:17:59,828 --> 00:18:02,122
DIRECTOR SONG SEOKYUNG
192
00:18:07,211 --> 00:18:09,171
Ma'am,
I have something to show you.
193
00:18:09,254 --> 00:18:11,840
There's a photo online
of a man presumed to be Dino.
194
00:18:11,924 --> 00:18:15,594
A man was doing something
in front of a wall late at night,
195
00:18:15,677 --> 00:18:17,221
and someone took a photo of him.
196
00:18:17,304 --> 00:18:20,474
Then they found that mural there
the next morning.
197
00:18:20,557 --> 00:18:22,643
When was it uploaded?
198
00:18:22,726 --> 00:18:23,727
Yesterday.
199
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
HANBI ELEMENTARY SCHOOL
200
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
It would've been nice
201
00:19:13,735 --> 00:19:16,613
if I'd been your friend
since elementary school, right?
202
00:19:17,489 --> 00:19:20,659
Then I would've taught
everyone bothering you a lesson!
203
00:19:20,742 --> 00:19:23,162
How would you have done it?
204
00:19:29,042 --> 00:19:31,795
Let's visit the orphanage you grew up at.
It's close.
205
00:19:31,879 --> 00:19:35,132
But the director will tease me,
saying I brought my girlfriend.
206
00:19:35,215 --> 00:19:37,176
But I want to go there. I'm so curious
207
00:19:37,259 --> 00:19:40,053
about how you lived before you met me.
208
00:20:41,073 --> 00:20:44,618
CHA JINWOO:
CAN WE MEET UP IF YOU HAVE TIME?
209
00:20:55,837 --> 00:20:59,216
SONG SEOKYUNG:
I'M IN MY OFFICE. COME ON UP.
210
00:21:16,608 --> 00:21:18,694
I read it.
211
00:21:21,405 --> 00:21:25,575
And I signed it.
What do I have to do next?
212
00:21:32,416 --> 00:21:33,959
Thank you.
213
00:21:34,334 --> 00:21:38,088
I'll do my best
to make sure you won't regret it.
214
00:21:42,092 --> 00:21:45,178
You just focus on working
on your works for the exhibition.
215
00:21:45,595 --> 00:21:48,598
I'll take care of the rest.
216
00:21:52,394 --> 00:21:55,856
I'm not saying I'll do it as I like,
so don't worry.
217
00:22:03,196 --> 00:22:06,908
I'll let you know
once I've drawn up the schedule.
218
00:22:44,196 --> 00:22:46,656
I wanted to play more at the playground.
219
00:22:46,740 --> 00:22:49,951
You've already run a lot.
Don't your legs hurt?
220
00:22:56,375 --> 00:22:57,751
{\an8}Hello.
221
00:23:02,923 --> 00:23:05,300
Do you want some ice cream?
222
00:23:06,176 --> 00:23:07,177
Pardon?
223
00:23:10,514 --> 00:23:12,432
Do you want some ice cream?
224
00:23:12,557 --> 00:23:14,893
Oh, you mean ice cream?
225
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
Yes!
226
00:23:17,479 --> 00:23:19,272
Jun, you shouldn't do that.
227
00:23:19,356 --> 00:23:21,525
But I want to have ice cream.
228
00:23:21,608 --> 00:23:22,609
Come on.
229
00:23:23,360 --> 00:23:25,404
I'm so sorry.
230
00:23:36,206 --> 00:23:39,543
Oh, no. You should have it. Goodness.
231
00:23:40,293 --> 00:23:41,711
Thank you.
232
00:23:48,427 --> 00:23:51,388
You go home first, Grandma.
I'll go see his cat.
233
00:23:51,471 --> 00:23:52,722
What?
234
00:23:52,806 --> 00:23:56,893
But you should ask
for his permission first.
235
00:24:03,859 --> 00:24:06,945
- Yay!
- All right. Thank you.
236
00:24:07,028 --> 00:24:08,280
Now, you can go.
237
00:24:08,780 --> 00:24:10,449
- But...
- This too.
238
00:24:10,532 --> 00:24:13,326
Don't stay there for too long, okay?
239
00:24:13,410 --> 00:24:14,411
Okay!
240
00:24:14,494 --> 00:24:16,705
Good boy. Bye, then.
241
00:24:17,873 --> 00:24:19,958
- Bye, Grandma.
- Bye.
242
00:24:40,979 --> 00:24:44,774
By the way, is the cat your only family?
243
00:25:16,932 --> 00:25:18,642
Cat...
244
00:25:24,272 --> 00:25:28,527
IS THE CAT YOUR ONLY FAMILY?
245
00:25:37,577 --> 00:25:42,374
WHAT ABOUT YOUR MOM AND DAD?
246
00:25:44,751 --> 00:25:46,753
"What about your mom and dad?"
247
00:25:48,588 --> 00:25:49,673
Divorced.
248
00:25:49,756 --> 00:25:51,383
DIVORCED
249
00:26:02,602 --> 00:26:09,568
WHERE IS YOUR MOM?
250
00:26:09,651 --> 00:26:12,946
IN BUSAN
251
00:26:16,866 --> 00:26:20,328
AND YOUR DAD?
252
00:26:25,458 --> 00:26:27,836
I DON'T KNOW
253
00:26:27,919 --> 00:26:34,175
HE COMES HOME SOMETIMES
254
00:26:47,105 --> 00:26:53,945
DON'T YOU MISS HIM OFTEN?
255
00:26:55,655 --> 00:26:57,657
"Don't you miss him often?"
256
00:26:59,784 --> 00:27:02,621
IT'S OKAY
257
00:27:02,704 --> 00:27:08,418
GRANDMA IS TAKING GOOD CARE OF ME
258
00:27:10,170 --> 00:27:14,341
I'LL GROW UP QUICKLY
259
00:27:14,424 --> 00:27:20,889
AND SEE MOM AND DAD OFTEN
260
00:27:32,233 --> 00:27:35,070
How do you say "dad" with your hands?
261
00:27:42,452 --> 00:27:43,578
"Dad."
262
00:27:44,079 --> 00:27:45,455
Then what about "mom"?
263
00:27:48,917 --> 00:27:49,918
"Mom."
264
00:27:51,002 --> 00:27:53,546
So the thumb for "dad"
and the pinkie for "mom"?
265
00:28:03,515 --> 00:28:05,350
Goodbye.
266
00:28:07,936 --> 00:28:10,105
Hey. Hello.
267
00:28:10,188 --> 00:28:11,815
Hi, Jun.
268
00:28:12,232 --> 00:28:14,526
You came to see the cat?
Why leave so soon?
269
00:28:15,694 --> 00:28:19,030
My grandma's waiting for me.
I have to go have dinner.
270
00:28:19,114 --> 00:28:21,074
I see. See you next time, then.
271
00:28:21,157 --> 00:28:23,451
Sure. Goodbye.
272
00:28:59,279 --> 00:29:00,280
Oh...
273
00:29:05,368 --> 00:29:07,287
Can you hear it?
274
00:29:11,833 --> 00:29:14,210
Is it for me?
275
00:29:20,967 --> 00:29:22,385
Thank you.
276
00:29:36,357 --> 00:29:37,358
By any chance,
277
00:29:38,234 --> 00:29:40,820
is it a special day today?
278
00:29:43,031 --> 00:29:46,785
Ah... What is it? Maybe I forgot.
279
00:29:47,911 --> 00:29:53,041
I've decided to hold the exhibition.
280
00:29:56,044 --> 00:29:57,420
Congratulations.
281
00:29:58,546 --> 00:29:59,839
I can't wait.
282
00:30:01,007 --> 00:30:05,804
I could find the courage to do it,
thanks to you.
283
00:30:07,972 --> 00:30:09,349
Thank you.
284
00:30:36,626 --> 00:30:41,130
Is there any painting you drew
285
00:30:42,131 --> 00:30:44,425
before 2013?
286
00:30:46,886 --> 00:30:49,305
No, there isn't.
287
00:30:49,389 --> 00:30:53,685
Then did you do something else?
288
00:30:58,439 --> 00:31:02,485
A long time ago, I lived alone
289
00:31:02,569 --> 00:31:06,322
in the mountains for seven years.
290
00:31:06,698 --> 00:31:10,827
Alone for seven years?
291
00:31:30,680 --> 00:31:37,103
I LIVED IN AN ABANDONED CONTAINER
AND DREW ALL DAY
292
00:31:42,942 --> 00:31:48,072
I DREW AND DREW AND FELL ASLEEP
WHEN EXHAUSTED, AND THEN DREW AGAIN
293
00:31:48,156 --> 00:31:52,785
WHEN I WOKE UP,
294
00:31:52,869 --> 00:31:59,083
I COULDN'T REMEMBER
WHETHER I COLLAPSED OR FELL ASLEEP
295
00:31:59,167 --> 00:32:04,797
I JUST KEPT DRAWING
296
00:32:04,881 --> 00:32:10,053
THEN ONE DAY, IT RAINED SO MUCH
297
00:32:10,136 --> 00:32:17,101
THAT MY CONTAINER GOT FLOODED
298
00:32:41,793 --> 00:32:43,753
It must've been so hard for you.
299
00:32:45,880 --> 00:32:46,965
And devastating.
300
00:32:55,473 --> 00:32:59,936
Thinking that I lost everything I had
301
00:33:00,019 --> 00:33:04,273
actually made me feel at ease.
302
00:33:06,359 --> 00:33:09,654
It made you feel at ease?
303
00:33:11,030 --> 00:33:15,326
I realized that
even the paintings I'd drawn weren't mine,
304
00:33:15,702 --> 00:33:21,833
and that there was
nothing I could keep forever.
305
00:33:21,916 --> 00:33:27,171
And it was rather consoling.
306
00:33:30,967 --> 00:33:36,514
My family, hearing, and people I loved...
307
00:33:36,597 --> 00:33:39,225
I'd been feeling like
everything had been taken from me.
308
00:33:39,308 --> 00:33:43,104
So I was having a hard time
and feeling sad
309
00:33:43,187 --> 00:33:46,566
for a long time.
310
00:33:49,944 --> 00:33:53,698
After accepting that they were
not mine in the first place,
311
00:33:53,781 --> 00:33:57,702
I could get back up.
312
00:34:39,160 --> 00:34:40,203
Excuse me.
313
00:34:40,286 --> 00:34:41,454
Yes?
314
00:34:42,121 --> 00:34:44,791
One more soju, please.
315
00:34:44,874 --> 00:34:46,084
Okay.
316
00:34:49,087 --> 00:34:50,379
Oh, right.
317
00:34:51,464 --> 00:34:53,466
I should share what I'm eating
318
00:34:54,592 --> 00:34:56,344
with my trainer.
319
00:34:57,804 --> 00:34:59,764
Because I'm a good trainee.
320
00:35:07,855 --> 00:35:10,233
MY DINNER TODAY
321
00:35:13,236 --> 00:35:14,237
JIYU
322
00:35:26,791 --> 00:35:29,418
Listen. Something urgent came up,
so I have to go.
323
00:35:29,502 --> 00:35:31,629
Could you cancel
all my sessions for today?
324
00:35:31,712 --> 00:35:34,090
Okay. I'll call and let them know.
325
00:35:34,173 --> 00:35:35,216
- Thank you.
- Sure.
326
00:35:35,299 --> 00:35:36,801
- Bye.
- Bye.
327
00:36:23,764 --> 00:36:24,807
Hey.
328
00:36:25,725 --> 00:36:26,851
Who said you could sit?
329
00:36:26,934 --> 00:36:27,935
What are you doing?
330
00:36:28,019 --> 00:36:29,854
- What?
- Did I do something wrong?
331
00:36:29,937 --> 00:36:30,938
No.
332
00:36:31,397 --> 00:36:32,732
You didn't.
333
00:36:37,695 --> 00:36:39,113
One of the staff told me
334
00:36:39,197 --> 00:36:41,824
that you seemed to be getting me wrong.
335
00:36:41,908 --> 00:36:43,159
One of the staff?
336
00:36:44,118 --> 00:36:45,244
Who?
337
00:36:46,245 --> 00:36:50,082
Oh, the one you confessed
your feelings for?
338
00:36:50,166 --> 00:36:51,417
What...
339
00:36:51,918 --> 00:36:54,503
Confessed my feelings...
What are you talking about?
340
00:36:54,587 --> 00:36:56,505
What am I talking about?
341
00:36:56,589 --> 00:36:59,842
I'm talking about what you did,
you womanizing jerk.
342
00:37:00,468 --> 00:37:01,719
You know what you do.
343
00:37:01,802 --> 00:37:06,015
"If you don't want to be my friend,
how about my girlfriend?"
344
00:37:06,474 --> 00:37:09,936
I was so excited
by what you say to every girl
345
00:37:11,103 --> 00:37:13,522
that I couldn't sleep for days.
346
00:37:13,606 --> 00:37:15,775
- I feel so stupid.
- Hey.
347
00:37:17,276 --> 00:37:20,655
I didn't confess my feelings for her.
I just gave her some advice.
348
00:37:22,990 --> 00:37:23,991
Jiyu.
349
00:37:25,326 --> 00:37:27,578
I only said that to you.
350
00:37:27,662 --> 00:37:29,288
If you want me to,
351
00:37:29,914 --> 00:37:31,540
I can say it to you again now.
352
00:37:32,959 --> 00:37:33,960
What?
353
00:37:34,043 --> 00:37:35,378
Should I say it again?
354
00:37:41,217 --> 00:37:42,885
No, don't do it.
355
00:37:43,719 --> 00:37:45,054
I can't date you.
356
00:37:45,346 --> 00:37:47,515
I'm not crazy enough to go out with you.
357
00:37:51,060 --> 00:37:52,353
So you don't like me?
358
00:37:55,439 --> 00:37:56,440
Look.
359
00:37:57,108 --> 00:38:00,194
Do you know how long
my longest relationship was?
360
00:38:03,489 --> 00:38:04,782
It lasted less that a year.
361
00:38:06,242 --> 00:38:08,202
Why don't my relationships last long?
362
00:38:09,870 --> 00:38:11,664
Maybe I'm boring.
363
00:38:13,708 --> 00:38:15,543
Well, how would I know?
364
00:38:15,626 --> 00:38:17,670
I've never dated you.
365
00:38:17,753 --> 00:38:19,338
A year at the longest.
366
00:38:20,715 --> 00:38:25,303
Even if I go out with you,
it'll end in less than a year.
367
00:38:26,846 --> 00:38:29,181
So how can I go out with you?
368
00:38:32,560 --> 00:38:35,855
Besides, you're Moeun's little brother.
369
00:38:37,231 --> 00:38:39,650
You're Moeun's little brother...
370
00:38:52,038 --> 00:38:54,540
Don't be nice to other girls.
371
00:39:13,851 --> 00:39:14,852
Jiyu.
372
00:39:15,978 --> 00:39:19,940
You must think your relationships
were always too short.
373
00:39:21,609 --> 00:39:26,155
But to me, who was watching
someone I liked dating someone else,
374
00:39:26,655 --> 00:39:27,907
it felt so long.
375
00:39:30,034 --> 00:39:31,202
You know that?
376
00:39:46,550 --> 00:39:49,428
Oh, no!
377
00:39:52,515 --> 00:39:55,768
Contact all the transport companies,
check the schedule with them,
378
00:39:55,851 --> 00:39:59,230
sort out the ones with good prices
and services, and let me know.
379
00:39:59,313 --> 00:40:00,439
Yes, ma'am.
380
00:40:00,523 --> 00:40:06,237
And I will check the progress and quality
of Mr. Cha's preparations myself,
381
00:40:06,320 --> 00:40:08,614
- so don't worry about it.
- Yes, ma'am.
382
00:40:11,367 --> 00:40:13,285
Now...
383
00:40:15,746 --> 00:40:16,789
Hello.
384
00:40:17,415 --> 00:40:19,583
Oh, look at the time.
385
00:40:19,667 --> 00:40:21,168
I'm sorry, Mr. Kwon.
386
00:40:21,252 --> 00:40:23,129
Please, sit here.
387
00:40:23,212 --> 00:40:24,672
The meeting room was empty,
388
00:40:24,755 --> 00:40:27,466
and I thought I should
meet the director in person.
389
00:40:29,468 --> 00:40:30,761
You must be busy.
390
00:40:30,845 --> 00:40:35,433
Yes. The schedule for Mr. Cha Jinwoo's
solo exhibition is quite tight,
391
00:40:35,516 --> 00:40:37,309
so it's hectic.
392
00:40:38,853 --> 00:40:40,062
Cha Jinwoo?
393
00:40:42,231 --> 00:40:45,401
Oh, right.
You two went to college together, right?
394
00:40:45,484 --> 00:40:46,777
Mr. Kwon.
395
00:40:47,236 --> 00:40:48,779
How's your work going lately?
396
00:40:50,239 --> 00:40:53,367
There's no clear schedule
for my exhibitions abroad,
397
00:40:53,909 --> 00:40:56,162
so it's not going well
even if I hold my brush.
398
00:40:58,372 --> 00:41:02,418
Since you were visiting us here,
we were going to tell you in person.
399
00:41:05,212 --> 00:41:06,755
Was it the director's idea?
400
00:41:07,673 --> 00:41:08,674
Pardon?
401
00:41:09,341 --> 00:41:11,469
Oh, you mean Mr. Cha's exhibition?
402
00:41:11,552 --> 00:41:12,595
Yes.
403
00:41:12,678 --> 00:41:14,763
She says his works are amazing.
404
00:41:16,307 --> 00:41:17,641
Are you sure it's his works?
405
00:41:18,517 --> 00:41:20,311
What's amazing is something else.
406
00:41:21,979 --> 00:41:22,980
Sorry?
407
00:41:23,063 --> 00:41:27,109
If you use the touching story
of his first love,
408
00:41:27,193 --> 00:41:29,195
you don't have to worry about promotion.
409
00:41:29,737 --> 00:41:31,322
What do you think, Ms. Song?
410
00:41:33,824 --> 00:41:35,910
If you're all done, you may go.
411
00:41:38,245 --> 00:41:41,874
And I'll tell you about the schedule
for your exhibitions abroad.
412
00:41:43,250 --> 00:41:46,837
After Jinwoo broke up with his first love,
for about seven years,
413
00:41:47,463 --> 00:41:49,131
he was nowhere to be seen.
414
00:41:50,216 --> 00:41:52,676
"He went missing." "He's dead."
415
00:41:53,135 --> 00:41:54,929
There were a lot of rumors.
416
00:41:55,471 --> 00:41:58,474
Oh, my. I'm so curious
417
00:41:59,225 --> 00:42:00,809
about the story.
418
00:42:01,268 --> 00:42:05,356
Is she also in the art industry?
419
00:42:09,902 --> 00:42:13,447
We have a lot to do, so we'll go now.
420
00:42:34,510 --> 00:42:37,846
No wonder.
When I looked Mr. Cha in the eye,
421
00:42:37,930 --> 00:42:40,808
he seemed like a man with sad stories.
422
00:42:40,891 --> 00:42:43,769
Come to think of it,
I think I felt it too.
423
00:42:43,852 --> 00:42:46,438
- Hello.
- Hello.
424
00:42:47,439 --> 00:42:50,526
Are the preparations for
Mr. Cha's exhibition going well?
425
00:42:50,609 --> 00:42:52,152
I think it'll be a success.
426
00:42:52,236 --> 00:42:54,405
His story for the promotion is perfect.
427
00:42:54,488 --> 00:42:55,906
Apparently,
428
00:42:55,990 --> 00:42:59,118
Mr. Cha's first love
hurt him really badly.
429
00:42:59,201 --> 00:43:04,456
And I heard he disappeared for seven years
after the breakup.
430
00:43:04,540 --> 00:43:08,460
You see, the stories behind the artworks
are as important.
431
00:43:08,544 --> 00:43:10,713
We should work harder on it.
432
00:43:10,796 --> 00:43:11,797
Well, then.
433
00:43:23,601 --> 00:43:27,688
Apparently, Mr. Cha's first love
hurt him really badly.
434
00:43:28,439 --> 00:43:33,736
And I heard he disappeared for seven years
after the breakup.
435
00:43:35,404 --> 00:43:37,615
- Excuse me.
- Yes?
436
00:43:41,118 --> 00:43:43,621
I want to talk to the director
of this place.
437
00:43:45,372 --> 00:43:47,458
If you could tell me the reason--
438
00:43:47,541 --> 00:43:49,793
I'll tell the director myself,
439
00:43:49,877 --> 00:43:51,462
so just bring them.
440
00:43:52,254 --> 00:43:54,048
Now.
441
00:44:11,315 --> 00:44:12,858
How can I help you?
442
00:44:12,941 --> 00:44:14,943
My wife's birthday is soon.
443
00:44:15,027 --> 00:44:17,738
So I asked her
what she wanted for a present,
444
00:44:18,614 --> 00:44:20,991
and she said she wanted a painting.
445
00:44:22,826 --> 00:44:24,495
So what are you looking for?
446
00:44:24,578 --> 00:44:26,121
She says she wants a painting
447
00:44:26,205 --> 00:44:29,291
for our house
that would make her feel relaxed.
448
00:44:29,625 --> 00:44:33,462
But thinking of paying millions of won
to buy one of these lame things,
449
00:44:33,545 --> 00:44:36,465
I don't feel so comfortable.
450
00:44:38,175 --> 00:44:41,845
Sir, could you tell me
what exactly you want?
451
00:44:41,929 --> 00:44:45,015
I mean, how expensive could paint be?
452
00:44:45,099 --> 00:44:49,895
You see, I buy things that I can't eat
or use, only for one reason.
453
00:44:49,978 --> 00:44:51,188
For investment.
454
00:44:51,271 --> 00:44:54,274
So I'm asking you
455
00:44:54,358 --> 00:44:58,320
if these paintings
are worth investing my money in.
456
00:44:58,404 --> 00:45:00,239
Investing is good,
457
00:45:00,322 --> 00:45:05,244
but wouldn't it be better to choose
a painting that'll make the receiver happy
458
00:45:05,327 --> 00:45:07,121
to make the present more meaningful?
459
00:45:07,204 --> 00:45:08,706
Come on.
460
00:45:08,789 --> 00:45:11,667
You're not getting what I'm saying.
461
00:45:12,126 --> 00:45:14,253
What I'm saying is,
462
00:45:14,336 --> 00:45:18,757
recommend me something that both
my wife and I will be satisfied with.
463
00:45:18,841 --> 00:45:23,137
I'm well versed with buildings and land,
but not with paintings.
464
00:45:23,220 --> 00:45:25,472
And you're the head of this art center,
465
00:45:25,556 --> 00:45:27,266
so you must know your stuff.
466
00:45:27,349 --> 00:45:29,435
So just recommend me
467
00:45:29,518 --> 00:45:32,771
something that will be worth money later,
468
00:45:32,855 --> 00:45:34,732
if not now.
469
00:45:34,815 --> 00:45:38,402
You're disturbing others.
Please keep it down a little.
470
00:45:38,485 --> 00:45:41,321
What... You can't tell your customer
what to do.
471
00:45:41,405 --> 00:45:43,532
Forget it. I'm a busy man.
472
00:45:44,158 --> 00:45:47,244
So just go bring some paintings
you recommend now.
473
00:45:51,582 --> 00:45:52,624
Sir.
474
00:45:53,417 --> 00:45:56,503
There's no special way
to appreciate paintings.
475
00:45:56,587 --> 00:45:59,840
It's not wrong or shameful
not to know about art.
476
00:45:59,923 --> 00:46:01,175
However,
477
00:46:01,842 --> 00:46:04,303
even if it's for investment purpose,
478
00:46:04,720 --> 00:46:08,932
I think you should be
respectful of artists and their works.
479
00:46:10,058 --> 00:46:12,770
Please visit again when you can do that.
480
00:46:13,145 --> 00:46:16,273
Then I'll kindly
guide you around and explain.
481
00:46:16,356 --> 00:46:18,358
But not today. I'm sorry.
482
00:46:43,550 --> 00:46:45,385
Bring the car around now!
483
00:46:45,469 --> 00:46:48,847
CHA JINWOO
SOLO EXHIBITION
484
00:46:49,723 --> 00:46:50,766
Wait.
485
00:46:50,849 --> 00:46:53,352
{\an8}"Cha Jinwoo"?
486
00:46:53,894 --> 00:46:55,062
Hey.
487
00:46:57,981 --> 00:47:01,401
Do you know about this Cha Jinwoo?
488
00:47:02,402 --> 00:47:04,404
Painter Cha Jinwoo?
489
00:47:04,905 --> 00:47:06,114
Can I ask why--
490
00:47:06,198 --> 00:47:07,574
No, never mind.
491
00:47:15,541 --> 00:47:17,000
Yes, Director.
492
00:47:17,084 --> 00:47:21,004
Well, I think I can get there by six
if I leave now.
493
00:47:22,840 --> 00:47:24,049
Okay.
494
00:47:43,652 --> 00:47:45,362
{\an8}I'M HUNGRY
495
00:47:49,825 --> 00:47:50,909
Hello.
496
00:47:52,786 --> 00:47:54,538
Right. Same class.
497
00:47:55,581 --> 00:47:57,457
Yes.
498
00:47:57,958 --> 00:47:58,959
Listen.
499
00:47:59,042 --> 00:48:00,961
{\an8}- DO THEY KNOW EACH OTHER?
- I DON'T KNOW.
500
00:48:01,044 --> 00:48:02,129
{\an8}Thank you for that day.
501
00:48:06,341 --> 00:48:07,801
{\an8}THANK YOU
502
00:48:07,968 --> 00:48:09,553
{\an8}"THANK YOU"?
503
00:48:10,804 --> 00:48:14,766
{\an8}Oh, guys. I've got to run now.
504
00:48:14,850 --> 00:48:16,143
{\an8}- BYE.
- BYE.
505
00:48:16,226 --> 00:48:17,561
{\an8}- See you next time.
- See you.
506
00:48:21,982 --> 00:48:23,525
{\an8}- DO YOU KNOW HER?
- HOW?
507
00:48:31,992 --> 00:48:33,076
Uh...
508
00:48:33,619 --> 00:48:35,746
I didn't give you the script yet,
509
00:48:35,829 --> 00:48:39,791
but there's a scene in Episode 8
where you sing and play guitar.
510
00:48:39,875 --> 00:48:41,543
So, can you play guitar?
511
00:48:42,377 --> 00:48:43,587
No, not at all.
512
00:48:43,670 --> 00:48:45,255
Well, you can start learning.
513
00:48:45,339 --> 00:48:48,926
The ADs will let you know
where to take lessons. Don't worry.
514
00:48:49,593 --> 00:48:50,594
Okay.
515
00:48:54,139 --> 00:48:57,351
I have a friend
who's good at playing the guitar.
516
00:48:57,434 --> 00:49:00,395
Can I just learn from him?
517
00:49:00,479 --> 00:49:02,314
If that's what you want, sure.
518
00:49:03,106 --> 00:49:04,107
Okay.
519
00:49:06,276 --> 00:49:08,153
Come in.
520
00:49:08,946 --> 00:49:12,032
- Hello. Come on in.
- Hello.
521
00:49:12,115 --> 00:49:14,284
Oh, this is our music director.
522
00:49:14,368 --> 00:49:16,954
And this is the new actress we cast...
523
00:49:17,037 --> 00:49:18,497
Hold on.
524
00:49:18,580 --> 00:49:21,249
Now that I've decided to join,
I'll tell you.
525
00:49:21,333 --> 00:49:25,128
Actress Jung Moeun and I are friends.
526
00:49:25,212 --> 00:49:26,964
We've been close since childhood.
527
00:49:27,047 --> 00:49:30,175
And she probably didn't know
I was doing this show until now.
528
00:49:31,843 --> 00:49:34,846
So the friend who's good at guitar
that you just mentioned is...
529
00:49:34,930 --> 00:49:36,306
That's probably me.
530
00:49:37,975 --> 00:49:39,851
This is great!
531
00:49:43,772 --> 00:49:47,693
Ms. Actress, you can use this one.
532
00:49:49,319 --> 00:49:52,948
I'll tune it later so you can
take it home and try your hands on it.
533
00:49:53,031 --> 00:49:55,450
But I don't know how to play it at all.
534
00:49:56,368 --> 00:49:57,828
When are we starting?
535
00:49:58,412 --> 00:49:59,705
Well...
536
00:50:00,163 --> 00:50:03,792
We still have a month left,
but it'd be better to get a head start.
537
00:50:03,875 --> 00:50:07,295
Just try plucking the strings
and familiarize yourself.
538
00:50:08,088 --> 00:50:09,339
All right.
539
00:50:18,682 --> 00:50:21,143
If the two spent a lot of time together,
540
00:50:21,810 --> 00:50:23,854
they must share a lot of memories, right?
541
00:50:24,813 --> 00:50:28,442
He didn't have any language barrier
with her unlike me.
542
00:50:29,067 --> 00:50:31,153
They were always together in college,
543
00:50:31,653 --> 00:50:33,905
so they must've talked
about a lot of things.
544
00:50:33,989 --> 00:50:36,450
They must know a lot about each other
545
00:50:36,950 --> 00:50:39,536
and feel comfortable
around each other, right?
546
00:50:40,162 --> 00:50:42,539
What?
547
00:50:46,877 --> 00:50:49,046
Someone you spent a lot of time
548
00:50:49,129 --> 00:50:51,006
and share a lot of memories with.
549
00:50:51,590 --> 00:50:55,010
As if all the time together in school
wasn't enough,
550
00:50:55,093 --> 00:50:58,221
you even talked with them over the phone,
sometimes all night.
551
00:50:59,181 --> 00:51:02,893
Someone you know so well and
feel comfortable with, who's that?
552
00:51:04,269 --> 00:51:05,854
- You?
- That's right.
553
00:51:06,938 --> 00:51:09,566
But I'm not the one you have feelings for
554
00:51:09,649 --> 00:51:11,485
and have a relationship with now.
555
00:51:12,611 --> 00:51:14,362
So what's there to worry about?
556
00:51:14,446 --> 00:51:15,989
But we're friends.
557
00:51:19,910 --> 00:51:21,078
Yes.
558
00:51:23,038 --> 00:51:25,207
So I'm sure they're just friends now.
559
00:51:26,166 --> 00:51:29,336
Though they used to love each other.
560
00:51:30,754 --> 00:51:31,922
But
561
00:51:32,589 --> 00:51:35,175
is it possible
to go from lovers to friends?
562
00:51:36,009 --> 00:51:37,385
What do you think?
563
00:51:38,845 --> 00:51:40,722
Well...
564
00:51:41,515 --> 00:51:43,683
To be honest, I'd feel uncomfortable.
565
00:51:46,770 --> 00:51:47,896
Right.
566
00:51:48,480 --> 00:51:50,982
To hope to go back to how things were
567
00:51:51,066 --> 00:51:53,777
as if nothing happened,
568
00:51:53,860 --> 00:51:55,278
you'd be asking too much.
569
00:51:59,449 --> 00:52:02,452
Right, I'd be asking too much.
570
00:52:10,335 --> 00:52:11,711
It'll be all right.
571
00:52:12,462 --> 00:52:14,172
I only realized this recently.
572
00:52:14,756 --> 00:52:16,842
What's in the past has no power.
573
00:52:19,719 --> 00:52:21,012
You really think so?
574
00:52:31,022 --> 00:52:33,441
This is the list of Mr. Cha's works.
575
00:52:33,525 --> 00:52:36,236
And I also sent the original file
to your email.
576
00:52:45,287 --> 00:52:47,330
The first one
577
00:52:47,414 --> 00:52:49,958
was in 2013. Is this right?
578
00:52:50,041 --> 00:52:51,626
Yes, it is.
579
00:52:51,710 --> 00:52:54,921
I also thought
the list might be missing some works,
580
00:52:55,005 --> 00:52:56,840
so I texted him to check,
581
00:52:56,923 --> 00:52:59,593
and he confirmed
that there was nothing before 2013.
582
00:53:00,093 --> 00:53:02,387
Oh, is that so?
583
00:53:04,181 --> 00:53:05,473
Hold on.
584
00:53:05,974 --> 00:53:07,100
What?
585
00:53:07,184 --> 00:53:08,351
I just remembered
586
00:53:09,227 --> 00:53:12,480
what Mr. Kwon said the other day.
587
00:53:13,315 --> 00:53:17,319
That Mr. Cha had a really hard time
after he broke up with his first love.
588
00:53:18,361 --> 00:53:19,696
Right.
589
00:53:20,405 --> 00:53:22,949
Apparently, he lost his way
for seven years.
590
00:53:23,450 --> 00:53:25,702
Maybe that's why
there's nothing before 2013.
591
00:53:26,161 --> 00:53:27,370
Right.
592
00:53:35,378 --> 00:53:36,630
Hey.
593
00:53:36,713 --> 00:53:38,715
DEEP
594
00:53:38,798 --> 00:53:39,799
{\an8}Ta-da.
595
00:53:42,385 --> 00:53:45,722
You've been cast in a show
with as many as 12 episodes.
596
00:53:45,805 --> 00:53:49,476
And you're playing this amazing role.
To celebrate it...
597
00:53:49,809 --> 00:53:52,687
Who's paying for dinner today?
598
00:53:52,771 --> 00:53:53,855
It's me.
599
00:53:54,564 --> 00:53:58,235
It's all my treat.
600
00:53:58,318 --> 00:54:00,737
You know, last time,
601
00:54:00,820 --> 00:54:04,074
I couldn't stay to celebrate it with you.
602
00:54:04,658 --> 00:54:07,953
So I pestered Jinwoo
to bring you here again.
603
00:54:11,039 --> 00:54:13,166
- Thank you.
- Sure.
604
00:54:20,757 --> 00:54:23,134
- Thanks for the food.
- Enjoy.
605
00:54:29,557 --> 00:54:31,726
Mm! Mm.
606
00:54:32,936 --> 00:54:36,606
Moeun, the dried radish leaves
and chicken are really good.
607
00:54:36,690 --> 00:54:37,816
What do you think?
608
00:54:38,650 --> 00:54:40,902
It's pleasantly spicy. It's good.
609
00:54:43,905 --> 00:54:45,031
It's delicious.
610
00:54:46,825 --> 00:54:49,327
Moeun, you should eat a lot.
611
00:54:49,411 --> 00:54:51,871
To pull off all the shooting,
612
00:54:52,330 --> 00:54:54,624
you should eat a lot and be strong.
613
00:54:54,708 --> 00:54:56,751
- Thank you.
- Sure.
614
00:55:02,340 --> 00:55:05,302
Did it go well at the hospital?
615
00:55:06,428 --> 00:55:09,097
Of course, it went well.
616
00:55:09,180 --> 00:55:10,515
Starting this week,
617
00:55:11,057 --> 00:55:16,021
she started wearing hearing aids
and began language rehab therapy.
618
00:55:17,605 --> 00:55:21,359
I was worried, but you look okay.
619
00:55:21,443 --> 00:55:23,320
So I feel relieved.
620
00:55:23,403 --> 00:55:24,654
You know,
621
00:55:24,738 --> 00:55:27,615
Sol takes after me,
622
00:55:27,699 --> 00:55:31,703
so she's docile as a lamb.
623
00:55:35,957 --> 00:55:38,335
Sol is amazing,
624
00:55:38,960 --> 00:55:41,421
but Sohee's just so...
625
00:55:42,213 --> 00:55:44,632
I'm really impressed with her.
626
00:55:45,550 --> 00:55:49,429
I get why they say mothers are strong.
627
00:55:50,930 --> 00:55:52,223
I agree.
628
00:55:53,683 --> 00:55:55,977
You two
629
00:55:56,936 --> 00:55:58,313
lean on
630
00:55:58,772 --> 00:56:01,316
and support each other.
631
00:56:01,900 --> 00:56:04,527
It's so great to see that.
632
00:56:04,694 --> 00:56:08,823
My goodness.
633
00:56:08,907 --> 00:56:11,659
Hearing you say it
directly to me like this
634
00:56:11,743 --> 00:56:13,912
makes me feel so embarrassed.
635
00:56:14,496 --> 00:56:16,539
But I feel so happy to hear it too.
636
00:56:21,336 --> 00:56:23,671
Mm!
637
00:56:29,677 --> 00:56:30,887
Just a second.
638
00:56:38,728 --> 00:56:40,105
Hey, Songi.
639
00:56:41,231 --> 00:56:43,066
Now?
640
00:56:43,942 --> 00:56:45,318
I see.
641
00:56:45,402 --> 00:56:46,903
It's okay.
642
00:56:47,404 --> 00:56:49,280
Yes, I'll be right there.
643
00:56:49,989 --> 00:56:51,032
Okay.
644
00:56:54,661 --> 00:56:58,248
I have to go to the café right now.
645
00:56:59,165 --> 00:57:03,545
My colleague asked me
to work the last shift instead of her.
646
00:57:03,628 --> 00:57:08,675
I need to look around the exhibition hall,
647
00:57:09,217 --> 00:57:10,969
so let's go together.
648
00:57:11,511 --> 00:57:13,346
Now? At this hour?
649
00:57:15,014 --> 00:57:19,102
Let's go home together when you're done.
650
00:57:22,063 --> 00:57:23,064
Okay.
651
00:57:36,828 --> 00:57:38,705
See you when I'm done.
652
00:57:43,626 --> 00:57:45,795
- Songi.
- Oh, Moeun.
653
00:57:46,212 --> 00:57:47,672
I'm so sorry.
654
00:57:47,755 --> 00:57:48,923
It's all right.
655
00:57:49,007 --> 00:57:50,758
I owe you one. Thank you.
656
00:58:46,189 --> 00:58:47,190
SONG SEOKYUNG
657
00:58:47,273 --> 00:58:49,776
I HAVE SOMETHING TO SAY.
CAN I GO TO YOUR STUDIO?
658
00:59:02,789 --> 00:59:05,667
DIRECTOR SONG SEOKYUNG
659
00:59:06,334 --> 00:59:07,377
CHA JINWOO
660
00:59:08,628 --> 00:59:13,091
I'M NOT HOME, AND IT'S LATE,
SO LET'S TALK LATER
661
01:00:33,087 --> 01:00:36,591
I didn't know you were here.
662
01:00:41,137 --> 01:00:44,057
You said you had something to tell me.
What is it?
663
01:00:46,100 --> 01:00:47,477
No.
664
01:00:48,686 --> 01:00:50,480
It's nothing.
665
01:00:56,944 --> 01:00:58,363
Shall we go?
666
01:01:29,560 --> 01:01:33,481
I know it's too late,
667
01:01:34,524 --> 01:01:37,443
but I wanted to tell you this.
668
01:01:41,239 --> 01:01:46,160
I'm sorry I left you like that,
leaving you all alone.
669
01:01:48,287 --> 01:01:50,915
Maybe I want to...
670
01:01:53,710 --> 01:01:55,586
say this...
671
01:01:59,257 --> 01:02:05,888
to the Jinwoo I knew from back then
672
01:02:09,851 --> 01:02:13,896
who might not exist anymore.
673
01:03:05,490 --> 01:03:10,453
TELL ME THAT YOU LOVE ME
674
01:03:11,037 --> 01:03:12,455
{\an8}Why are you doing this?
675
01:03:13,498 --> 01:03:14,999
{\an8}
Are you still not over Jinwoo?
676
01:03:16,209 --> 01:03:17,960
{\an8}
We are already
677
01:03:18,461 --> 01:03:21,881
{\an8}
being comforted by each other.
678
01:03:23,883 --> 01:03:26,344
{\an8}
Unless you learn to be satisfied,
you'll never be happy.
679
01:03:26,969 --> 01:03:27,970
{\an8}
You don't know.
680
01:03:28,054 --> 01:03:30,014
{\an8}
You haven't secretly admired someone.
681
01:03:30,848 --> 01:03:32,517
{\an8}
Can I ask you
682
01:03:32,600 --> 01:03:34,602
{\an8}
what's going on?
683
01:03:38,722 --> 01:03:41,767
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
47193