All language subtitles for Singles Inferno S03E07
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,268 --> 00:00:20,103
SINGLE'S INFERNO
2
00:00:21,438 --> 00:00:22,480
I think
3
00:00:24,065 --> 00:00:25,900
I like you the most.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,318
-Me?
-Yes.
5
00:00:30,822 --> 00:00:31,823
This is crazy.
6
00:00:41,624 --> 00:00:43,710
During my time here…
7
00:00:45,086 --> 00:00:46,129
How do I describe it?
8
00:00:47,672 --> 00:00:51,801
You've had the biggest impact on me
9
00:00:51,885 --> 00:00:55,513
and made me feel
a lot of different emotions.
10
00:00:59,225 --> 00:01:04,022
And I think I got mad at you before,
11
00:01:05,690 --> 00:01:08,318
-because I was jealous.
-I see.
12
00:01:08,401 --> 00:01:10,028
I think that was why.
13
00:01:10,111 --> 00:01:11,112
Partially, anyway.
14
00:01:13,323 --> 00:01:18,661
The fact that you were even curious
about other women made me jealous.
15
00:01:19,662 --> 00:01:21,414
-So--
-You mean when I told you
16
00:01:21,498 --> 00:01:24,042
I was also curious about Gyu-ri?
17
00:01:24,125 --> 00:01:27,378
Yes, and I thought I'd expressed
my feelings enough,
18
00:01:27,462 --> 00:01:29,881
but you still wanted
to get to know other women.
19
00:01:29,964 --> 00:01:33,968
So I think I got mad at you
out of jealousy.
20
00:01:37,347 --> 00:01:38,973
She's amazing.
21
00:01:39,057 --> 00:01:40,141
-She is.
-Really.
22
00:01:40,225 --> 00:01:41,976
This makes her so charming.
23
00:01:45,522 --> 00:01:46,648
Yes, I get it.
24
00:01:48,274 --> 00:01:52,111
If you weren't attracted to me at all,
25
00:01:52,195 --> 00:01:55,865
you wouldn't even care enough
to be upset or disappointed.
26
00:01:55,949 --> 00:01:56,783
Right.
27
00:01:58,243 --> 00:01:59,786
-But as for me,
-Okay.
28
00:02:00,495 --> 00:02:05,333
I've been a little upset with you
ever since we returned from Paradise.
29
00:02:05,416 --> 00:02:06,793
-With me?
-And…
30
00:02:06,876 --> 00:02:12,132
I had a great time with you in Paradise,
including the breakfast we had together.
31
00:02:12,215 --> 00:02:16,010
But since we came back from Paradise,
32
00:02:16,094 --> 00:02:19,764
the way you've treated me and talked to me
33
00:02:19,848 --> 00:02:22,517
seemed completely different
from how you were there.
34
00:02:22,600 --> 00:02:23,685
I see.
35
00:02:23,768 --> 00:02:25,186
It felt like…
36
00:02:26,938 --> 00:02:29,107
Well, it made me wonder
37
00:02:29,816 --> 00:02:34,112
if you weren't
really yourself in Paradise.
38
00:02:34,195 --> 00:02:35,029
I see.
39
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
This can't be the real you, right?
40
00:02:39,367 --> 00:02:41,119
-Right now?
-Yes.
41
00:02:41,202 --> 00:02:42,704
This is the real me.
42
00:02:44,038 --> 00:02:45,582
-That's who she really is.
-Yes.
43
00:02:45,665 --> 00:02:47,167
-Yes, she seems sincere.
-Yes.
44
00:02:47,250 --> 00:02:49,502
-No one is as transparent as she is.
-Exactly.
45
00:02:51,754 --> 00:02:55,592
You're very different here
from when you were with me.
46
00:02:58,344 --> 00:03:00,054
They're both me.
47
00:03:00,138 --> 00:03:03,224
-How exactly am I different?
-Are you saying you're different
48
00:03:03,308 --> 00:03:06,102
-when you're with a group of people?
-When I'm in a group…
49
00:03:06,185 --> 00:03:08,855
How did I seem different
when I was with other people?
50
00:03:11,816 --> 00:03:16,779
Let's say someone else like Ha-bin
or Won-ik is interested in you.
51
00:03:16,863 --> 00:03:20,033
You make it hard for them to approach you.
52
00:03:20,116 --> 00:03:21,618
-I see.
-So it made me wonder
53
00:03:22,410 --> 00:03:25,955
if you're normally the type
to build a wall like that.
54
00:03:26,039 --> 00:03:27,457
-Me?
-Yes, that's how I felt.
55
00:03:27,540 --> 00:03:29,292
That was a weird remark.
56
00:03:29,375 --> 00:03:30,960
I don't get what he's saying.
57
00:03:31,044 --> 00:03:34,005
Yes, he's always like that
whenever he talks to Ha-jeong.
58
00:03:34,088 --> 00:03:37,383
Remember the private conversation
they had in the lodging?
59
00:03:37,467 --> 00:03:40,678
Ha-jeong stated the facts
and was honest with him,
60
00:03:40,762 --> 00:03:43,765
but he kept steering the conversation
in a weird direction.
61
00:03:43,848 --> 00:03:44,807
Is he just dumb?
62
00:03:46,100 --> 00:03:47,227
Is Gwan-hee just dumb?
63
00:03:47,310 --> 00:03:49,062
-Gwan-hee is…
-He's a little…
64
00:03:49,145 --> 00:03:51,314
-He's missing the point.
-It's odd.
65
00:03:53,441 --> 00:03:54,442
So it made me wonder
66
00:03:54,525 --> 00:03:57,070
if you're normally the type
to build a wall like that.
67
00:03:57,153 --> 00:03:58,446
-Me?
-Yes, that's how I felt.
68
00:03:58,529 --> 00:03:59,989
Because I'm not into them.
69
00:04:01,783 --> 00:04:04,077
Because you aren't interested in them?
70
00:04:04,160 --> 00:04:04,994
Yes.
71
00:04:09,457 --> 00:04:11,125
I'm not like that with you, am I?
72
00:04:13,544 --> 00:04:17,465
Well, I guess you do treat me differently.
73
00:04:17,548 --> 00:04:18,383
Exactly.
74
00:04:22,011 --> 00:04:25,765
I was already pretty into you,
75
00:04:25,848 --> 00:04:28,268
so I didn't really want
to talk to anyone else.
76
00:04:32,146 --> 00:04:33,815
Okay. I get what you mean now.
77
00:04:33,898 --> 00:04:34,732
Okay.
78
00:04:39,988 --> 00:04:41,239
I'm sure
79
00:04:42,407 --> 00:04:44,826
it wasn't easy for you
to tell me all this.
80
00:04:45,576 --> 00:04:46,995
Thank you for doing so.
81
00:04:47,078 --> 00:04:49,038
Everyone I talk to here tells me
82
00:04:49,122 --> 00:04:53,626
-that they can't figure out how you feel.
-I see.
83
00:04:53,710 --> 00:04:55,586
So I was also curious.
84
00:04:58,840 --> 00:05:02,844
Honestly speaking,
my mind was made up just today.
85
00:05:02,927 --> 00:05:07,473
What caused you
to make up your mind today?
86
00:05:11,853 --> 00:05:17,442
It felt like I wasn't being honest
to myself about my feelings,
87
00:05:18,735 --> 00:05:20,403
and it was giving me a hard time.
88
00:05:23,698 --> 00:05:27,910
I'm usually not like that,
but ever since I came here…
89
00:05:29,871 --> 00:05:31,748
I just don't want to regret it later.
90
00:05:40,965 --> 00:05:43,634
I'll let you know
91
00:05:43,718 --> 00:05:45,887
once I make my decision.
92
00:05:46,471 --> 00:05:50,391
If I end up deciding on you,
93
00:05:50,475 --> 00:05:51,350
I'll tell you so.
94
00:05:51,434 --> 00:05:54,020
And I'll still tell you even if I don't.
95
00:05:54,645 --> 00:05:56,397
-Yes, okay.
-Okay.
96
00:05:59,442 --> 00:06:01,486
I knew Ha-jeong wouldn't change.
97
00:06:01,569 --> 00:06:03,821
She was so honest and straightforward.
98
00:06:03,905 --> 00:06:04,864
You know what?
99
00:06:04,947 --> 00:06:08,034
In the beginning,
I thought so negatively about Ha-jeong.
100
00:06:08,826 --> 00:06:09,952
I'm so mad at myself now.
101
00:06:10,036 --> 00:06:12,663
-I want to apologize to her too.
-She's so charming.
102
00:06:12,747 --> 00:06:14,916
-I owe her an apology.
-She's amazing.
103
00:06:14,999 --> 00:06:16,459
But seriously,
104
00:06:16,542 --> 00:06:20,129
she completely opened up
to him about her feelings.
105
00:06:20,880 --> 00:06:23,508
I feel like that could've moved him.
106
00:06:23,591 --> 00:06:24,592
In my opinion,
107
00:06:24,675 --> 00:06:28,596
when Ha-jeong opened up
to Gwan-hee about her feelings,
108
00:06:28,679 --> 00:06:32,600
he seemed a bit uncomfortable
as if he didn't have feelings for her.
109
00:06:32,683 --> 00:06:34,894
-I noticed that too.
-He seemed flustered.
110
00:06:34,977 --> 00:06:38,106
I think all he's thinking about
is Min-ji right now.
111
00:06:38,189 --> 00:06:39,273
-I think so too.
-Yes.
112
00:06:39,357 --> 00:06:41,776
I hope he gets to go
to Paradise with Min-ji.
113
00:06:41,859 --> 00:06:45,530
-So he'll know for sure?
-Yes, so he can sort things out.
114
00:06:46,405 --> 00:06:49,784
Who are you set on right now?
115
00:06:49,867 --> 00:06:50,785
-Me?
-Yes.
116
00:06:53,121 --> 00:06:54,288
I doubt it's easy.
117
00:06:55,540 --> 00:06:57,834
Hye-seon is really nice too.
118
00:06:57,917 --> 00:06:58,918
You think so?
119
00:06:59,001 --> 00:07:02,338
She's great,
but I can't really figure her out.
120
00:07:04,090 --> 00:07:09,595
On top of that,
Ha-jeong just told me that she likes me.
121
00:07:09,679 --> 00:07:10,721
Ha-jeong?
122
00:07:12,181 --> 00:07:13,933
That's bothering me too.
123
00:07:14,016 --> 00:07:14,851
Of course.
124
00:07:17,103 --> 00:07:18,479
So I'm a bit torn.
125
00:07:20,148 --> 00:07:21,732
Did you have a good chat?
126
00:07:21,816 --> 00:07:23,317
-Our chat?
-Yes.
127
00:07:23,943 --> 00:07:25,361
I told him that I liked him.
128
00:07:25,445 --> 00:07:26,279
-To Gwan-hee?
-Yes.
129
00:07:26,362 --> 00:07:29,657
I feel so much more at ease
now that I've told him.
130
00:07:29,740 --> 00:07:34,328
So I think I'll be able to enjoy
the remaining four days.
131
00:07:34,412 --> 00:07:38,082
Jin-seok was apparently confused
because my actions didn't match my words.
132
00:07:38,166 --> 00:07:40,585
-Yes, but that's--
-He said he was disappointed.
133
00:07:40,668 --> 00:07:45,590
Well, it's understandable
if you think about it in his shoes.
134
00:07:45,673 --> 00:07:47,300
Yes, but it still frustrates me.
135
00:07:47,383 --> 00:07:49,177
He told me to get to know the others.
136
00:07:49,260 --> 00:07:50,887
He's giving you a chance too.
137
00:07:50,970 --> 00:07:53,097
But why now? This late?
138
00:07:53,181 --> 00:07:54,682
-Is that how you feel?
-Yes.
139
00:07:54,765 --> 00:07:58,519
It may not be too late for you
to work things out. Be good to him.
140
00:08:00,146 --> 00:08:03,983
I doubt that's what he wants.
I think he wants a shot with someone else.
141
00:08:04,066 --> 00:08:05,735
No, you're being so frustrating.
142
00:08:05,818 --> 00:08:07,445
You're driving me nuts.
143
00:08:07,528 --> 00:08:10,031
But didn't I make it clear
about my feelings today?
144
00:08:10,114 --> 00:08:11,908
Don't just end it there.
145
00:08:11,991 --> 00:08:15,453
Rather than just talking about it,
show it through your actions.
146
00:08:15,536 --> 00:08:17,830
Make it easy enough for him to understand.
147
00:08:17,914 --> 00:08:18,998
This is exhausting.
148
00:08:19,707 --> 00:08:21,334
You barely did anything.
149
00:08:21,417 --> 00:08:24,045
-It's tiring. This isn't me.
-It's tiring for all of us.
150
00:08:24,128 --> 00:08:26,797
I even told him that I missed him.
151
00:08:26,881 --> 00:08:29,050
No, that's not enough.
152
00:08:29,133 --> 00:08:32,762
I even once told Min-kyu
that I had missed him a lot.
153
00:08:37,266 --> 00:08:38,267
Good one, Ha-jeong.
154
00:08:38,809 --> 00:08:39,852
That's just…
155
00:08:40,520 --> 00:08:41,896
-Is it not enough?
-No.
156
00:08:43,064 --> 00:08:45,441
-We only have a few days left.
-Right.
157
00:08:46,108 --> 00:08:49,195
If you let things end like this,
you'll definitely regret it.
158
00:08:53,533 --> 00:08:57,703
You'll regret not having done your best
to win over someone you like.
159
00:08:59,080 --> 00:09:00,289
Yes, that's so true.
160
00:09:00,831 --> 00:09:03,960
-She's teaching her a priceless lesson.
-Goodness.
161
00:09:04,043 --> 00:09:09,674
PARADISE
CHOI HYE-SEON & SON WON-IK
162
00:09:09,757 --> 00:09:12,051
-We can see the ocean from here.
-Gosh.
163
00:09:12,969 --> 00:09:14,136
This is so nice.
164
00:09:15,429 --> 00:09:16,430
This is amazing.
165
00:09:20,059 --> 00:09:22,103
The sunset is so pretty right now.
166
00:09:23,354 --> 00:09:24,897
It's so beautiful.
167
00:09:26,816 --> 00:09:28,067
It's so pretty.
168
00:09:28,150 --> 00:09:31,988
-This is perfect timing.
-We came at the perfect moment.
169
00:09:33,948 --> 00:09:34,824
It looks great.
170
00:09:37,577 --> 00:09:39,787
-It smells so good.
-Bon appétit.
171
00:09:48,754 --> 00:09:49,589
Try it.
172
00:09:52,550 --> 00:09:54,302
-How is it? Is it good?
-It's so good.
173
00:09:56,637 --> 00:09:58,097
-Isn't it good?
-It is.
174
00:10:00,975 --> 00:10:05,271
Now, we finally get to ask
each other's age and occupation.
175
00:10:05,354 --> 00:10:06,188
Right.
176
00:10:06,272 --> 00:10:09,817
I'm not saying you look old,
but you don't seem to be too young.
177
00:10:09,900 --> 00:10:12,236
I'm guessing maybe 26?
178
00:10:12,320 --> 00:10:13,738
-What?
-Never mind.
179
00:10:13,821 --> 00:10:15,323
I think… Yes, I'll go with 26.
180
00:10:15,823 --> 00:10:17,033
-Right on.
-Really?
181
00:10:17,116 --> 00:10:18,075
-Yes.
-You're 26?
182
00:10:18,159 --> 00:10:19,035
Yes.
183
00:10:19,118 --> 00:10:20,328
You're really 26?
184
00:10:21,704 --> 00:10:23,331
I guess you thought I was older.
185
00:10:23,414 --> 00:10:24,665
Yes… No, I didn't.
186
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
So you're 26.
187
00:10:25,875 --> 00:10:28,002
How old do you think I am?
188
00:10:28,085 --> 00:10:29,420
I thought you'd be my age.
189
00:10:29,503 --> 00:10:30,921
-Really?
-Born in 1998.
190
00:10:31,005 --> 00:10:32,173
I was born in 1993.
191
00:10:32,256 --> 00:10:33,841
-Oh, I see.
-I'm 31.
192
00:10:33,924 --> 00:10:35,092
-Really?
-Yes.
193
00:10:35,176 --> 00:10:36,135
That's surprising.
194
00:10:36,218 --> 00:10:37,637
-Really?
-I'm so surprised.
195
00:10:37,720 --> 00:10:38,929
-Stop lying.
-I'm serious.
196
00:10:39,013 --> 00:10:40,306
-Really?
-Yes.
197
00:10:40,389 --> 00:10:42,266
You're so pure at heart for your age.
198
00:10:42,892 --> 00:10:44,560
-You were born in 1998?
-Yes.
199
00:10:44,644 --> 00:10:46,103
You seem more mature.
200
00:10:46,187 --> 00:10:48,773
-Did you think I'd be around your age?
-No, not quite.
201
00:10:48,856 --> 00:10:52,443
But you seemed very mature
based on your self-discipline,
202
00:10:52,526 --> 00:10:55,112
and the way you think and speak.
203
00:10:55,196 --> 00:10:58,491
So I thought you'd be
in your mid-to-late twenties.
204
00:11:00,576 --> 00:11:01,661
I see.
205
00:11:03,954 --> 00:11:06,165
That makes it harder to guess what you do.
206
00:11:06,832 --> 00:11:10,419
I work in the real estate industry.
207
00:11:10,503 --> 00:11:11,379
I'm a realtor.
208
00:11:11,462 --> 00:11:12,338
Really?
209
00:11:12,421 --> 00:11:13,839
-Do you know what it is?
-Yes.
210
00:11:13,923 --> 00:11:16,300
-Yes, I'm a realtor.
-That's so cool.
211
00:11:17,885 --> 00:11:19,303
I'm still in college.
212
00:11:19,387 --> 00:11:21,305
-You are?
-Yes.
213
00:11:21,389 --> 00:11:22,807
I see.
214
00:11:36,278 --> 00:11:37,113
Really?
215
00:11:43,452 --> 00:11:46,705
You seem to have a good appetite.
216
00:11:47,456 --> 00:11:48,666
I know. Especially today.
217
00:11:48,749 --> 00:11:51,794
But I couldn't eat much
when I first went to Paradise.
218
00:11:51,877 --> 00:11:54,004
I guess I feel more at ease now.
219
00:11:55,005 --> 00:11:56,257
-It's a good thing.
-Yes.
220
00:11:56,966 --> 00:11:59,593
When you won that Paradise-bound ticket…
221
00:12:01,637 --> 00:12:07,685
I thought you'd choose Gwan-hee
to spend more time with him.
222
00:12:13,441 --> 00:12:14,442
Gwan-hee?
223
00:12:22,450 --> 00:12:24,452
That's not how I feel, at least for now.
224
00:12:29,957 --> 00:12:30,916
I see.
225
00:12:36,213 --> 00:12:37,631
-Shall we go?
-Let's go.
226
00:12:37,715 --> 00:12:39,508
-That was a nice dinner.
-It was.
227
00:12:44,513 --> 00:12:47,016
Do you and Gwan-hee click when you talk?
228
00:12:47,892 --> 00:12:50,436
-Well, I thought we did.
-Okay.
229
00:12:50,519 --> 00:12:54,190
But Gwan-hee seems to think
I was very different
230
00:12:54,273 --> 00:12:58,777
when I was in Paradise with him
from how I am now.
231
00:12:58,861 --> 00:13:02,781
He thought I was far from his type
when we went to Paradise together,
232
00:13:02,865 --> 00:13:05,743
but his mind changed
after he met me again in Inferno.
233
00:13:05,826 --> 00:13:07,786
So I have no idea anymore.
234
00:13:08,287 --> 00:13:11,624
That day, he said many things
that showed his interest.
235
00:13:12,333 --> 00:13:16,587
So I'm not sure how he feels.
236
00:13:23,886 --> 00:13:25,387
She just said how she feels.
237
00:13:25,471 --> 00:13:27,598
It wasn't about those two.
238
00:13:27,681 --> 00:13:29,350
Won-ik kept bringing Gwan-hee up.
239
00:13:29,433 --> 00:13:32,186
-There was no romance there.
-No.
240
00:13:35,022 --> 00:13:37,691
PARADISE
KIM GYU-RI & CHOI MIN-WOO
241
00:13:37,775 --> 00:13:39,485
That's a really nice boat.
242
00:13:39,568 --> 00:13:40,736
I know, right?
243
00:13:41,362 --> 00:13:42,196
Oh, the fenders.
244
00:13:45,199 --> 00:13:46,158
One second.
245
00:13:47,660 --> 00:13:49,745
That's quite a big gap.
246
00:13:52,581 --> 00:13:53,499
Let's go.
247
00:13:58,045 --> 00:13:59,838
Look at these. They're so cute.
248
00:14:00,798 --> 00:14:02,591
There's a lot of food here.
249
00:14:04,218 --> 00:14:05,636
-Do you want a glass?
-Sure.
250
00:14:06,554 --> 00:14:07,805
-I'll pour you just a bit.
-Okay.
251
00:14:13,227 --> 00:14:14,436
-My eyes…
-Be careful.
252
00:14:14,520 --> 00:14:15,771
Okay.
253
00:14:15,854 --> 00:14:16,897
Do they look fine?
254
00:14:29,577 --> 00:14:30,536
You're good now.
255
00:14:32,413 --> 00:14:33,914
It must've bothered you.
256
00:14:33,998 --> 00:14:37,042
-There was a strand of hair there.
-Yes, it bothered me.
257
00:14:38,419 --> 00:14:39,879
Something was bothering me.
258
00:14:41,213 --> 00:14:43,424
He always finds something
on his date's face.
259
00:14:43,507 --> 00:14:45,342
Whenever Min-woo is on a date,
260
00:14:45,426 --> 00:14:48,888
he makes it look like a scene
in a romantic movie.
261
00:14:58,355 --> 00:15:00,232
-It's so pretty.
-It is.
262
00:15:01,734 --> 00:15:04,695
The view from Inferno
is actually quite pretty too,
263
00:15:04,778 --> 00:15:06,906
-but this is different.
-Yes, it's different.
264
00:15:08,991 --> 00:15:10,159
It really is.
265
00:15:12,077 --> 00:15:16,498
After spending days in Inferno,
I've been living the dream recently.
266
00:15:16,582 --> 00:15:18,125
Yesterday must've been fun.
267
00:15:18,918 --> 00:15:22,129
You seemed brighter than usual.
268
00:15:22,755 --> 00:15:26,258
I felt rather encouraged.
269
00:15:26,342 --> 00:15:29,720
To be frank, I wasn't adjusting too well.
270
00:15:29,803 --> 00:15:31,680
Everyone kept telling me
271
00:15:32,431 --> 00:15:35,809
-that I was too reserved and quiet.
-I know.
272
00:15:35,893 --> 00:15:38,771
So everyone got so curious about you.
273
00:15:38,854 --> 00:15:39,730
I know.
274
00:15:39,813 --> 00:15:41,148
How old are you?
275
00:15:41,231 --> 00:15:42,316
-Me?
-Yes.
276
00:15:42,399 --> 00:15:43,484
I'm 24.
277
00:15:44,068 --> 00:15:45,110
Twenty…
278
00:15:47,613 --> 00:15:48,447
She's taken aback.
279
00:15:49,531 --> 00:15:50,658
He's the youngest one.
280
00:15:52,034 --> 00:15:54,036
-Wait, you're 24?
-Yes.
281
00:15:54,119 --> 00:15:55,996
-You were born in 2000?
-Yes, 2000.
282
00:15:56,080 --> 00:15:57,289
The millennium.
283
00:15:59,083 --> 00:15:59,917
I see.
284
00:16:00,000 --> 00:16:01,085
How old do I look?
285
00:16:01,877 --> 00:16:03,921
I'm guessing around 25?
286
00:16:05,214 --> 00:16:06,131
I'm 28.
287
00:16:06,674 --> 00:16:07,508
You're 28?
288
00:16:08,884 --> 00:16:10,386
Wait. Really?
289
00:16:11,679 --> 00:16:13,889
You look much younger.
290
00:16:15,808 --> 00:16:17,726
But age is just a number, right?
291
00:16:18,477 --> 00:16:19,353
That's true.
292
00:16:19,436 --> 00:16:20,771
It's just a number.
293
00:16:24,984 --> 00:16:28,779
But you seem more at ease
compared to the first day.
294
00:16:28,862 --> 00:16:30,864
-Really?
-Maybe it's because we've grown closer,
295
00:16:30,948 --> 00:16:32,491
but you're more talkative now.
296
00:16:33,659 --> 00:16:37,538
Did I stutter or something back then?
297
00:16:37,621 --> 00:16:39,707
I wouldn't say you stuttered, but…
298
00:16:40,290 --> 00:16:41,542
-Did I seem nervous?
-Yes.
299
00:16:42,543 --> 00:16:46,880
I began talking more to people
I wanted to get to know,
300
00:16:46,964 --> 00:16:49,216
so I feel a lot more comfortable now.
301
00:16:50,384 --> 00:16:53,554
-It helped me adjust better.
-Right.
302
00:16:53,637 --> 00:16:55,180
Who did you talk to so far?
303
00:16:56,056 --> 00:16:59,518
I got to talk a bit with Si-eun.
304
00:17:00,185 --> 00:17:01,770
And yesterday, with Min-ji.
305
00:17:01,854 --> 00:17:03,022
-I see.
-Those two.
306
00:17:03,105 --> 00:17:05,232
And the others? You didn't talk to them?
307
00:17:05,315 --> 00:17:06,150
No.
308
00:17:08,694 --> 00:17:09,570
That's about it.
309
00:17:11,363 --> 00:17:13,240
You must be curious about the others.
310
00:17:13,323 --> 00:17:14,450
Me?
311
00:17:15,075 --> 00:17:20,039
I've already narrowed down
who I want to know better.
312
00:17:20,873 --> 00:17:22,332
-It's not everyone.
-Who?
313
00:17:24,001 --> 00:17:25,794
Who is that person?
314
00:17:25,878 --> 00:17:26,879
-Who?
-Yes.
315
00:17:31,925 --> 00:17:33,886
-You better answer wisely.
-Yes.
316
00:17:34,428 --> 00:17:36,138
It might be better to stay silent.
317
00:17:37,973 --> 00:17:39,725
-What about you?
-Me?
318
00:17:39,808 --> 00:17:42,061
-Yes.
-Good job. Way to dodge a bullet.
319
00:17:43,437 --> 00:17:44,980
For me, it's…
320
00:17:48,734 --> 00:17:49,818
It's you.
321
00:17:50,611 --> 00:17:51,737
-Me?
-Yes.
322
00:17:52,488 --> 00:17:54,615
Why do you think I've brought you here?
323
00:18:03,415 --> 00:18:05,209
-He's uncomfortable.
-He's in a pickle.
324
00:18:05,292 --> 00:18:07,836
-You can tell by his face.
-He feels awkward.
325
00:18:07,920 --> 00:18:10,964
I'm just really curious about you.
326
00:18:12,508 --> 00:18:15,260
I felt something
from the moment I saw you.
327
00:18:17,221 --> 00:18:20,974
Even though a few guys
have expressed interest in me
328
00:18:21,058 --> 00:18:23,519
in a roundabout way,
329
00:18:24,019 --> 00:18:26,146
there's no one I'm still curious about.
330
00:18:26,230 --> 00:18:29,316
So in other words, I don't think…
331
00:18:30,109 --> 00:18:32,361
There's no one that I'm really…
332
00:18:32,444 --> 00:18:33,487
-Curious about?
-Right.
333
00:18:37,783 --> 00:18:39,785
I told you I picked you on the first day.
334
00:18:39,868 --> 00:18:40,702
Right.
335
00:18:41,620 --> 00:18:45,707
And I picked you again
the day that Min-kyu joined us.
336
00:18:46,250 --> 00:18:50,045
I'm only human,
so when I saw you leave with him,
337
00:18:50,129 --> 00:18:51,880
I was obviously disappointed.
338
00:18:51,964 --> 00:18:53,132
I see.
339
00:18:53,215 --> 00:18:54,883
What about after that?
340
00:18:54,967 --> 00:18:57,136
I tried to talk to you, but…
341
00:18:57,219 --> 00:18:59,388
You tried to talk to me? Stop lying.
342
00:18:59,471 --> 00:19:02,266
I'm saying I thought about it.
I really did.
343
00:19:02,349 --> 00:19:06,061
But because of my personality,
I couldn't get around to it.
344
00:19:06,145 --> 00:19:09,231
Then I kept missing
the right time again and again.
345
00:19:16,280 --> 00:19:20,367
Since we already know how Min-woo feels,
346
00:19:20,450 --> 00:19:24,079
it feels like the conversation
isn't really going anywhere.
347
00:19:28,375 --> 00:19:31,044
-This view is breathtaking.
-Isn't it?
348
00:19:32,004 --> 00:19:34,882
I've never been
to a place like this before.
349
00:19:42,514 --> 00:19:46,059
Was there someone else
you wanted to come here with?
350
00:19:46,935 --> 00:19:48,437
Are you bummed out
351
00:19:49,104 --> 00:19:50,939
-What do you mean?
-that I picked you?
352
00:19:51,023 --> 00:19:52,482
-Am I bummed out?
-Yes.
353
00:19:52,566 --> 00:19:55,110
No, this is a great experience
and a good memory.
354
00:20:05,245 --> 00:20:08,415
Min-woo isn't giving her
a positive answer.
355
00:20:08,999 --> 00:20:10,542
Experience and memory?
356
00:20:11,793 --> 00:20:13,295
She sensed something was off.
357
00:20:13,378 --> 00:20:15,422
Gyu-ri picks things up quickly.
358
00:20:16,423 --> 00:20:18,258
I was really curious about you.
359
00:20:21,428 --> 00:20:26,767
If I don't click with someone
and I'm not interested in them,
360
00:20:26,850 --> 00:20:29,311
I have no interest
in doing anything with them.
361
00:20:30,437 --> 00:20:33,690
It's not like anyone will do,
so I've already…
362
00:20:33,774 --> 00:20:35,442
Are there six guys in total?
363
00:20:35,525 --> 00:20:37,694
The others are already…
364
00:20:39,279 --> 00:20:40,739
off my list.
365
00:20:43,700 --> 00:20:44,660
That's it.
366
00:21:04,429 --> 00:21:08,058
Min-woo and Si-eun keep missing each other
367
00:21:08,141 --> 00:21:09,977
even though they want to be together.
368
00:21:10,936 --> 00:21:13,063
So nothing's really happening.
369
00:21:13,146 --> 00:21:15,023
There's something there, but…
370
00:21:15,107 --> 00:21:17,025
-Nothing certain happens.
-Yes, exactly.
371
00:21:17,109 --> 00:21:18,819
But Gyu-ri made herself clear.
372
00:21:18,902 --> 00:21:22,239
He may like Si-eun more,
373
00:21:22,322 --> 00:21:25,075
but I think
he's still interested in Gyu-ri.
374
00:21:25,158 --> 00:21:28,245
But I can tell Gyu-ri has
more feelings for Min-woo
375
00:21:28,328 --> 00:21:32,082
than Min-kyu judging from her dates.
376
00:21:32,165 --> 00:21:34,710
-She's leading the conversation too.
-Yes.
377
00:21:34,793 --> 00:21:38,005
-I think she finds him cute, like a puppy.
-You're right.
378
00:21:38,588 --> 00:21:40,340
PARADISE
YU SI-EUN & PARK MIN-KYU
379
00:21:40,424 --> 00:21:42,009
This is tough.
380
00:21:42,092 --> 00:21:44,594
It's so tough. Life can be so difficult.
381
00:21:45,971 --> 00:21:47,347
I wonder how they're doing.
382
00:21:47,431 --> 00:21:50,350
What do you think
Min-woo and Gyu-ri are doing right now?
383
00:21:50,976 --> 00:21:52,227
Maybe they're in a spa?
384
00:21:53,812 --> 00:21:55,939
-Spa…
-I wonder how things are there.
385
00:22:08,785 --> 00:22:13,582
If I sense any kind of change
on our helicopter ride back,
386
00:22:14,291 --> 00:22:15,667
I'd feel dispirited.
387
00:22:18,045 --> 00:22:19,379
I think that's about it.
388
00:22:26,928 --> 00:22:28,055
It wasn't this bad,
389
00:22:28,138 --> 00:22:29,931
but the more I talk to you,
390
00:22:30,015 --> 00:22:35,103
the more it feels like
I have a huge, one-sided crush on him.
391
00:22:35,187 --> 00:22:36,063
-You?
-Yes.
392
00:22:36,146 --> 00:22:39,691
Honestly, it wasn't this bad a while ago.
393
00:22:39,775 --> 00:22:42,277
Paradise is great,
but time flies too quickly here.
394
00:22:49,493 --> 00:22:52,120
It's as if I'm lovesick right now.
395
00:22:52,204 --> 00:22:53,622
I must've rubbed off on you.
396
00:22:53,705 --> 00:22:56,666
Yes, because I honestly think
he should meet other people
397
00:22:56,750 --> 00:22:58,460
-so he won't regret anything.
-Right.
398
00:22:58,543 --> 00:23:01,671
It might even make him realize
that he likes me more.
399
00:23:09,179 --> 00:23:12,307
Spending time with her
will help him make up his mind.
400
00:23:12,390 --> 00:23:14,893
-Are you confident though?
-Yes.
401
00:23:14,976 --> 00:23:16,895
-That you're more attractive?
-Of course.
402
00:23:17,646 --> 00:23:19,356
I think I'm way better.
403
00:23:20,482 --> 00:23:21,608
I really do.
404
00:23:26,154 --> 00:23:27,531
I feel like the older one.
405
00:23:31,409 --> 00:23:32,577
Are you going to sleep?
406
00:23:33,620 --> 00:23:35,163
I should.
407
00:23:36,331 --> 00:23:38,416
Was today more fun than yesterday?
408
00:23:39,042 --> 00:23:43,755
Yes, but we'd already spent
a night alone together in Inferno.
409
00:23:43,839 --> 00:23:44,673
Right.
410
00:23:44,756 --> 00:23:49,344
So I naturally felt more at ease with you.
411
00:23:51,304 --> 00:23:53,390
-As for me,
-Yes?
412
00:23:53,473 --> 00:23:57,561
I had so many questions about you,
413
00:23:57,644 --> 00:24:01,106
and today's date really helped me
resolve all those curiosities.
414
00:24:01,189 --> 00:24:02,816
-Really?
-Yes.
415
00:24:04,109 --> 00:24:05,986
Was it the same for you too?
416
00:24:07,028 --> 00:24:08,822
Yes, we talked a lot on the yacht.
417
00:24:10,574 --> 00:24:14,578
It's nice to get a chance
to talk to you like this.
418
00:24:14,661 --> 00:24:15,495
Yes.
419
00:24:16,454 --> 00:24:18,415
I feel more comfortable around you now.
420
00:24:18,498 --> 00:24:22,669
Then were you not
going to talk to me at all?
421
00:24:23,795 --> 00:24:26,047
-Well--
-What if I hadn't brought you here?
422
00:24:26,131 --> 00:24:29,050
To be frank, you've been busy too.
423
00:24:30,051 --> 00:24:30,886
For real.
424
00:24:34,931 --> 00:24:35,765
What is it?
425
00:24:36,892 --> 00:24:37,934
You're so cute.
426
00:24:39,019 --> 00:24:39,895
Gosh.
427
00:24:42,689 --> 00:24:43,690
Good night.
428
00:24:44,608 --> 00:24:45,734
You too, Min-woo.
429
00:24:58,914 --> 00:25:00,165
Look at all those waves.
430
00:25:05,629 --> 00:25:08,131
Let's run six to seven laps
from here to there.
431
00:25:08,215 --> 00:25:09,424
-We're running?
-Yes.
432
00:25:10,050 --> 00:25:11,259
-Come on.
-Let's go.
433
00:25:21,603 --> 00:25:23,730
I'll have three bread rolls for breakfast.
434
00:25:23,813 --> 00:25:25,482
And lots of milk for protein.
435
00:25:25,565 --> 00:25:27,359
-Let's dip them in milk.
-Okay.
436
00:25:31,988 --> 00:25:34,282
That was a good workout. We did our best.
437
00:25:34,366 --> 00:25:35,200
We did.
438
00:25:35,283 --> 00:25:36,284
Time to eat.
439
00:25:37,744 --> 00:25:40,497
-We should wash the apples.
-Yes.
440
00:25:43,541 --> 00:25:45,293
-Good morning.
-Hey.
441
00:25:46,586 --> 00:25:48,421
-Good morning.
-Hey.
442
00:25:49,130 --> 00:25:51,841
Is he drawing a line?
Did you hear that tone?
443
00:25:51,925 --> 00:25:53,760
-Min-young's going to approach him.
-Yeah.
444
00:25:56,096 --> 00:25:58,515
-Hello.
-It's my first alarm… No, I mean…
445
00:25:58,598 --> 00:26:01,309
-It's my first breakfast in Inferno.
-Really?
446
00:26:01,393 --> 00:26:03,019
Did the alarm go off? I missed it.
447
00:26:03,103 --> 00:26:05,105
Really? Yes, I heard it.
448
00:26:05,188 --> 00:26:06,815
-Apples?
-Yes.
449
00:26:07,440 --> 00:26:08,275
Hey, rookie.
450
00:26:09,067 --> 00:26:10,485
I can't really see properly.
451
00:26:11,152 --> 00:26:14,948
Do you know why? I lost my contact lens.
It went down the sink.
452
00:26:15,031 --> 00:26:16,324
So I only have one on.
453
00:26:17,075 --> 00:26:18,868
-Did you see her wink?
-Exactly.
454
00:26:18,952 --> 00:26:20,203
It's her thing.
455
00:26:20,287 --> 00:26:22,497
-Really?
-She really knows what she's doing.
456
00:26:22,580 --> 00:26:23,498
-She's good.
-She is.
457
00:26:23,581 --> 00:26:25,875
-She's an expert.
-She really is.
458
00:26:25,959 --> 00:26:27,419
That was so smooth.
459
00:26:28,336 --> 00:26:30,255
It's not easy
to pull that off so smoothly.
460
00:26:30,338 --> 00:26:33,383
I lost my contact lens.
It went down the sink.
461
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
So I only have one on.
462
00:26:36,636 --> 00:26:37,595
Oh, no.
463
00:26:38,138 --> 00:26:40,682
-Jin-seok just fell for her again.
-Yes, exactly.
464
00:26:42,183 --> 00:26:43,393
My gosh.
465
00:26:49,065 --> 00:26:51,568
-I want some water too. Good morning.
-Hi.
466
00:26:56,281 --> 00:26:58,992
She winked at Jin-seok,
then sat next to Gwan-hee.
467
00:27:03,705 --> 00:27:05,081
Something's in here.
468
00:27:05,707 --> 00:27:06,583
What's in there?
469
00:27:06,666 --> 00:27:08,668
Didn't I tell you? I can't see well.
470
00:27:09,586 --> 00:27:11,171
-I…
-This is cool.
471
00:27:11,838 --> 00:27:13,048
-Ha-jeong.
-Yes?
472
00:27:13,131 --> 00:27:15,133
-Are you feeling okay?
-Yes, I'm fine.
473
00:27:15,216 --> 00:27:17,177
-Really?
-I guess I don't look so well.
474
00:27:17,260 --> 00:27:18,428
Everyone's been asking.
475
00:27:18,511 --> 00:27:19,679
You just seem so calm.
476
00:27:19,763 --> 00:27:20,722
I seem calm?
477
00:27:20,805 --> 00:27:23,391
I'm sorry, I'm usually this ladylike.
478
00:27:24,934 --> 00:27:25,894
Sure.
479
00:27:28,438 --> 00:27:30,440
-Come on.
-They don't know how she feels.
480
00:27:31,191 --> 00:27:32,776
The sun is so strong.
481
00:27:32,859 --> 00:27:34,861
-Yes.
-That's why it's called Inferno.
482
00:27:34,944 --> 00:27:37,572
-You can hold on to me.
-Sure. Thank you.
483
00:27:38,365 --> 00:27:39,532
It's hot.
484
00:27:39,616 --> 00:27:42,369
-Is no one here?
-Get some rest in your room.
485
00:27:42,452 --> 00:27:43,870
-See you later.
-Okay, see you.
486
00:27:43,953 --> 00:27:44,788
Bye.
487
00:27:45,622 --> 00:27:46,998
Everyone looks…
488
00:27:47,082 --> 00:27:48,750
-Hi.
-How did it go? How was it?
489
00:27:48,833 --> 00:27:51,336
-How was it?
-Tell us how it went.
490
00:27:51,419 --> 00:27:52,462
I'm dying to know.
491
00:27:52,545 --> 00:27:54,464
You look pretty as always.
492
00:27:54,547 --> 00:27:55,673
What did you do?
493
00:27:55,757 --> 00:27:57,884
What happened here? Did you guys have fun?
494
00:27:57,967 --> 00:27:59,427
-Us?
-We went to bed right away.
495
00:27:59,511 --> 00:28:01,012
-Really?
-We went to sleep early.
496
00:28:01,096 --> 00:28:02,430
We didn't do much.
497
00:28:03,056 --> 00:28:05,683
-We got on a yacht yesterday.
-Really?
498
00:28:05,767 --> 00:28:07,894
-It must've been nice.
-That's awesome.
499
00:28:07,977 --> 00:28:09,354
We watched the sunset.
500
00:28:09,437 --> 00:28:10,397
You did?
501
00:28:10,480 --> 00:28:12,440
-It was beautiful.
-That sounds wonderful.
502
00:28:12,524 --> 00:28:13,358
It was.
503
00:28:13,983 --> 00:28:15,902
So did you have a change of heart?
504
00:28:17,195 --> 00:28:18,279
Pretty much the same?
505
00:28:18,363 --> 00:28:20,323
It was more fun than I thought.
506
00:28:21,157 --> 00:28:22,325
Yes.
507
00:28:22,409 --> 00:28:24,119
At first, I thought…
508
00:28:24,828 --> 00:28:27,539
You thought he'd be super quiet?
509
00:28:27,622 --> 00:28:30,625
That was why I chose Min-kyu
the first time around
510
00:28:30,708 --> 00:28:33,294
because I thought
I'd have more fun with him.
511
00:28:33,378 --> 00:28:36,297
But now that we've become
more comfortable with each other,
512
00:28:36,381 --> 00:28:39,467
and we had already
spent some time together before,
513
00:28:39,551 --> 00:28:43,012
it turned out to be better
than I had expected.
514
00:28:43,096 --> 00:28:46,224
It'd be more fun to go there
after you got close to the person.
515
00:28:46,307 --> 00:28:47,434
Yes, I bet.
516
00:28:48,685 --> 00:28:50,186
It was really great.
517
00:28:50,270 --> 00:28:52,564
How was Gyu-ri?
How do you feel about her now?
518
00:28:54,399 --> 00:28:58,528
I found a new side to her,
so it's become more complicated.
519
00:28:58,611 --> 00:29:02,031
I was able to see
how bright and bubbly she actually is.
520
00:29:02,115 --> 00:29:03,116
Oh, really?
521
00:29:03,199 --> 00:29:05,034
So I had so much fun in Paradise
522
00:29:05,118 --> 00:29:06,494
-with Gyu-ri.
-Really?
523
00:29:06,578 --> 00:29:08,788
Were you interested in Gyu-ri at first?
524
00:29:08,872 --> 00:29:10,206
Yes, in the beginning.
525
00:29:10,290 --> 00:29:13,668
She was the one I picked
for the first impression vote.
526
00:29:13,752 --> 00:29:15,879
But after I got here,
527
00:29:15,962 --> 00:29:17,714
I saw how popular she was,
528
00:29:17,797 --> 00:29:20,925
and I'm not the type
to strike up a conversation.
529
00:29:21,801 --> 00:29:24,763
Then, she suddenly picked me,
530
00:29:24,846 --> 00:29:27,265
so I got a chance
to talk to her for a long time.
531
00:29:28,099 --> 00:29:30,143
Who did you like most until recently?
532
00:29:30,226 --> 00:29:31,895
I wanted to get to know Si-eun.
533
00:29:31,978 --> 00:29:33,855
-Si-eun?
-Yes, to be honest.
534
00:29:35,398 --> 00:29:36,900
That time when we talked…
535
00:29:39,527 --> 00:29:41,821
She was really honest about her feelings.
536
00:29:41,905 --> 00:29:45,200
She took the initiative with me,
537
00:29:45,283 --> 00:29:47,952
so I felt like we hit it off
and had good chemistry.
538
00:29:48,536 --> 00:29:49,621
That's why.
539
00:29:50,789 --> 00:29:51,956
How was everything?
540
00:29:52,040 --> 00:29:53,708
-How was it? What did you do?
-Here?
541
00:29:53,792 --> 00:29:55,418
-Yesterday…
-How was it in Inferno?
542
00:29:55,502 --> 00:29:56,836
-Well, it was…
-Was it fun?
543
00:29:56,920 --> 00:29:59,631
Well, as for the men…
544
00:29:59,714 --> 00:30:01,341
Jin-seok seemed…
545
00:30:01,424 --> 00:30:03,718
-Jin-seok?
-He was…
546
00:30:03,802 --> 00:30:06,721
When we were eating,
I noticed that he was…
547
00:30:07,347 --> 00:30:09,682
That he and Min-young are really close?
548
00:30:09,766 --> 00:30:12,560
Everyone just seems
to think of them as a couple.
549
00:30:12,644 --> 00:30:14,771
-Don't let that get to you.
-I know.
550
00:30:14,854 --> 00:30:18,316
Right, I'll talk to him some more today,
551
00:30:18,399 --> 00:30:21,486
and if I like him the most
among all the guys,
552
00:30:22,362 --> 00:30:23,822
I'll just make him mine.
553
00:30:23,905 --> 00:30:26,324
-Win him over.
-Yes, win him over.
554
00:30:26,407 --> 00:30:27,242
Yes.
555
00:30:27,325 --> 00:30:29,786
I had fun with Gwan-hee too.
556
00:30:31,496 --> 00:30:33,248
As for Gwan-hee…
557
00:30:33,790 --> 00:30:37,252
I thought he kept being curt with me
because he wasn't interested.
558
00:30:37,335 --> 00:30:39,712
-How should I even put it?
-That's what he's like.
559
00:30:39,796 --> 00:30:43,341
So I thought he had
already decided on someone.
560
00:30:44,425 --> 00:30:48,054
I felt like he thought
I was getting in the way
561
00:30:48,137 --> 00:30:50,849
when things were going well
between him and someone.
562
00:30:50,932 --> 00:30:53,434
But it turns out that's just who he is.
563
00:30:53,518 --> 00:30:56,855
It didn't seem like he was set on anybody.
564
00:30:56,938 --> 00:31:00,275
The way he treats me is different
from how he treats others,
565
00:31:00,358 --> 00:31:01,818
so I'm so confused.
566
00:31:01,901 --> 00:31:02,819
You're right.
567
00:31:02,902 --> 00:31:08,157
He never teased me
like he does with the others.
568
00:31:08,867 --> 00:31:12,245
So that kind of confuses me.
569
00:31:13,454 --> 00:31:15,665
Do you think Hye-seon had fun with Won-ik?
570
00:31:15,748 --> 00:31:16,583
Probably.
571
00:31:16,666 --> 00:31:19,335
Hye-seon likes Won-ik so much.
572
00:31:19,419 --> 00:31:21,170
-What?
-What?
573
00:31:21,254 --> 00:31:22,839
-What?
-What?
574
00:31:24,257 --> 00:31:26,634
Does it seem that way to you?
575
00:31:26,718 --> 00:31:29,095
Hye-seon definitely likes Won-ik.
576
00:31:29,178 --> 00:31:32,557
-Really?
-She's always focused on him.
577
00:31:32,640 --> 00:31:34,601
I can see she's really into him.
578
00:31:34,684 --> 00:31:36,185
-Yes, seriously.
-It's obvious.
579
00:31:38,062 --> 00:31:38,980
What?
580
00:31:39,063 --> 00:31:40,773
-What?
-Really?
581
00:31:40,857 --> 00:31:42,775
They're completely off the mark.
582
00:31:42,859 --> 00:31:44,944
Why do they think that?
583
00:31:45,028 --> 00:31:47,155
Let's say you're Won-ik, and I'm Hye-seon.
584
00:31:47,238 --> 00:31:48,281
When they were eating…
585
00:31:50,617 --> 00:31:52,619
-Really?
-And when he was chopping something…
586
00:31:53,620 --> 00:31:55,413
You're so good at mimicking her.
587
00:31:55,955 --> 00:31:56,789
You're so good.
588
00:31:56,873 --> 00:31:59,125
-You're just like her.
-She's always like this.
589
00:31:59,208 --> 00:32:01,586
So I kept watching her.
590
00:32:01,669 --> 00:32:04,088
Do you also think that Hye-seon is…
591
00:32:04,172 --> 00:32:07,467
Yes, I definitely picked it up
on the helicopter ride back.
592
00:32:07,550 --> 00:32:09,177
-I'm certain.
-What did you notice?
593
00:32:09,260 --> 00:32:10,887
How should I put this?
594
00:32:10,970 --> 00:32:13,723
The way she looked at him
and the vibe she gave off.
595
00:32:13,806 --> 00:32:15,934
The nonverbal cues and body language.
596
00:32:16,017 --> 00:32:17,810
It's just a gut feeling.
597
00:32:17,894 --> 00:32:20,772
Stop saying stuff you're not sure of.
598
00:32:21,397 --> 00:32:24,150
-What gut feeling?
-That's what men are like.
599
00:32:30,406 --> 00:32:33,660
-Man, I'm getting stressed out.
-I mean…
600
00:32:33,743 --> 00:32:35,078
It was so obvious.
601
00:32:40,875 --> 00:32:42,043
I'm so annoyed.
602
00:32:42,877 --> 00:32:45,380
Men just don't get women, do they?
603
00:32:45,463 --> 00:32:46,297
I don't think so.
604
00:32:46,381 --> 00:32:48,216
How could they think so?
605
00:32:48,299 --> 00:32:49,342
That was so random.
606
00:32:49,425 --> 00:32:52,095
-I'm in shock right now.
-Where did that even come from?
607
00:32:52,178 --> 00:32:53,721
We see everything from here.
608
00:32:53,805 --> 00:32:55,473
-Right.
-But if you were there…
609
00:32:55,556 --> 00:32:57,100
-You have a point.
-But even so…
610
00:32:57,183 --> 00:33:00,520
I think Min-kyu
was just going along with it.
611
00:33:00,603 --> 00:33:02,230
Ha-bin's the one who's mistaken.
612
00:33:02,313 --> 00:33:04,399
He's way off the mark right now.
613
00:33:04,482 --> 00:33:06,442
In a way, he's spreading fake news.
614
00:33:06,526 --> 00:33:07,360
Seriously.
615
00:33:07,443 --> 00:33:10,405
The problem is
that it's really rattling Gwan-hee.
616
00:33:10,488 --> 00:33:11,739
-Yes.
-That's the problem.
617
00:33:11,823 --> 00:33:13,324
-It's even worse.
-What now?
618
00:33:13,408 --> 00:33:16,953
Gwan-hee's feelings
must be changing every single day.
619
00:33:17,036 --> 00:33:20,123
-He's going to get swayed again.
-I can see it in his eyes.
620
00:33:24,002 --> 00:33:24,836
What now?
621
00:33:27,463 --> 00:33:31,926
Today, the men will play a game
to win a date in Paradise.
622
00:33:32,010 --> 00:33:34,053
Gosh, come on.
623
00:33:34,679 --> 00:33:38,516
Please go to the island on the other side.
624
00:33:38,599 --> 00:33:40,059
The island on the other side?
625
00:33:42,103 --> 00:33:44,355
-I wonder what we'll be doing.
-I have no clue.
626
00:33:44,439 --> 00:33:48,109
What on earth could they
make us do on that island?
627
00:33:49,110 --> 00:33:50,945
-I really can't guess.
-Right?
628
00:33:51,946 --> 00:33:53,531
This hill is seriously…
629
00:33:53,614 --> 00:33:56,367
What did I tell you?
This island is way worse.
630
00:33:57,702 --> 00:34:00,121
-It's a long walk. Look.
-This is the real Inferno.
631
00:34:00,204 --> 00:34:02,123
-The true Inferno.
-How was it here?
632
00:34:02,206 --> 00:34:04,208
There are way too many hills here,
633
00:34:04,292 --> 00:34:06,711
and all the roads are
dirt and gravel ones.
634
00:34:06,794 --> 00:34:08,921
We're literally hiking.
635
00:34:09,589 --> 00:34:11,090
-What's that?
-They're flags.
636
00:34:11,174 --> 00:34:12,133
-Flags.
-Yes.
637
00:34:12,216 --> 00:34:13,551
I wonder what the game is.
638
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
Oh, it's a race.
639
00:34:15,720 --> 00:34:16,804
-A race?
-Gosh.
640
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
I guess it's a race from there to here.
641
00:34:18,973 --> 00:34:20,808
I should've skipped the morning run.
642
00:34:26,731 --> 00:34:27,815
This is crazy.
643
00:34:31,277 --> 00:34:32,361
Singles.
644
00:34:32,945 --> 00:34:37,325
Today, the men will be competing in a game
for a date in Paradise.
645
00:34:37,867 --> 00:34:41,913
The top three contestants,
in order of rank,
646
00:34:41,996 --> 00:34:45,833
will get to choose the women
they'd like to go to Paradise with.
647
00:34:50,129 --> 00:34:51,047
I'm nervous.
648
00:34:52,256 --> 00:34:55,384
-I think I'll lose.
-Here are the rules of today's game.
649
00:34:55,468 --> 00:34:59,347
There are three flags on top of this hill.
650
00:35:01,265 --> 00:35:02,308
At the sound of the signal,
651
00:35:02,391 --> 00:35:07,396
the men will sprint from the starting line
toward the flags as fast as they can.
652
00:35:07,480 --> 00:35:09,273
-My gosh.
-It's a race?
653
00:35:11,275 --> 00:35:12,151
It's a race.
654
00:35:12,693 --> 00:35:14,195
I wonder how far it is.
655
00:35:18,074 --> 00:35:19,158
-My gosh.
-It's far.
656
00:35:19,242 --> 00:35:21,244
-It's so far.
-It's almost like a marathon.
657
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
-It's a marathon.
-Really.
658
00:35:23,246 --> 00:35:24,080
Seriously.
659
00:35:25,957 --> 00:35:29,001
The first three men to seize the flags
660
00:35:29,627 --> 00:35:32,839
will be placed first, second, and third.
661
00:35:33,631 --> 00:35:35,967
This is a battle
between Min-kyu and Gwan-hee.
662
00:35:36,050 --> 00:35:38,469
We've got ourselves a basketball player
and a coast guard.
663
00:35:38,553 --> 00:35:40,138
-It seems so.
-But you know,
664
00:35:40,221 --> 00:35:42,056
Ha-bin may be a professional runner.
665
00:35:42,140 --> 00:35:43,266
-What?
-His job.
666
00:35:43,349 --> 00:35:44,600
-His job?
-An athlete?
667
00:35:44,684 --> 00:35:45,643
In track and field.
668
00:35:45,726 --> 00:35:47,562
-It hasn't been revealed yet.
-Exactly.
669
00:35:47,645 --> 00:35:50,314
He could be a professional runner
for some team.
670
00:35:53,776 --> 00:35:55,236
They're running all at once?
671
00:35:59,031 --> 00:35:59,907
This is insane.
672
00:35:59,991 --> 00:36:02,076
Jin-seok kept saying he was a bad runner.
673
00:36:02,660 --> 00:36:05,288
He seems like the type
who's better at lifting weights.
674
00:36:05,371 --> 00:36:06,664
I think Min-woo and…
675
00:36:06,747 --> 00:36:08,457
-I think so too.
-Min-woo and Ha-bin.
676
00:36:08,541 --> 00:36:10,793
Gwan-hee looks like
a professional athlete with his headband.
677
00:36:10,877 --> 00:36:11,752
You're right.
678
00:36:12,670 --> 00:36:15,756
Men, please walk over
to the starting point.
679
00:36:15,840 --> 00:36:17,383
-Gosh.
-Let's go.
680
00:36:17,884 --> 00:36:18,759
Is that the finish line?
681
00:36:19,260 --> 00:36:20,887
-Good luck, guys.
-Thanks.
682
00:36:20,970 --> 00:36:22,054
Don't get hurt.
683
00:36:24,223 --> 00:36:25,474
This is a simple race,
684
00:36:25,558 --> 00:36:28,436
-but their pride is at stake, right?
-You're right.
685
00:36:28,519 --> 00:36:30,313
Plus, it's hard to run uphill.
686
00:36:30,396 --> 00:36:33,566
Let's check out how the guys look
as they cross the finish line.
687
00:36:34,609 --> 00:36:35,484
It's important.
688
00:36:35,568 --> 00:36:37,820
-They can't show how tired they are.
-Precisely.
689
00:36:37,904 --> 00:36:39,363
They need to play it cool.
690
00:37:02,678 --> 00:37:04,931
Please start running
once you hear the signal.
691
00:37:05,890 --> 00:37:06,766
Get ready.
692
00:37:09,560 --> 00:37:12,063
-It must be tough to run this far.
-It's really far.
693
00:37:13,314 --> 00:37:14,440
-You would know.
-Yes.
694
00:37:14,523 --> 00:37:17,109
-We got off easy with our game.
-I know, right?
695
00:37:17,193 --> 00:37:18,152
Get ready.
696
00:37:39,465 --> 00:37:40,925
The three quickly took the lead.
697
00:37:48,766 --> 00:37:50,393
-They're on their way.
-My gosh!
698
00:37:50,476 --> 00:37:52,770
-Really?
-Oh, gosh.
699
00:37:52,853 --> 00:37:54,021
-Gosh.
-I'm nervous.
700
00:37:54,105 --> 00:37:55,940
-So am I.
-I can't watch this.
701
00:38:08,786 --> 00:38:10,204
-He's really fast.
-Gwan-hee.
702
00:38:10,288 --> 00:38:11,330
I knew he'd be good.
703
00:38:11,414 --> 00:38:12,456
He's so fast.
704
00:38:18,838 --> 00:38:20,589
-Ha-bin is in second place.
-Ha-bin?
705
00:38:20,673 --> 00:38:22,800
-I told you he's an athlete.
-He's in second?
706
00:38:22,883 --> 00:38:24,218
I bet he does track and field.
707
00:38:59,962 --> 00:39:00,963
I can't do this.
708
00:39:02,214 --> 00:39:03,090
My knees hurt.
709
00:39:04,258 --> 00:39:05,468
Jin-seok.
710
00:39:06,093 --> 00:39:07,595
-Good call, Jin-seok.
-It's okay.
711
00:39:07,678 --> 00:39:08,721
It's all right.
712
00:39:08,804 --> 00:39:11,682
-Save that energy to woo the women later.
-Yes.
713
00:39:27,281 --> 00:39:29,450
-He just looked back!
-Hey!
714
00:39:29,533 --> 00:39:31,911
-All right!
-Look at that confidence!
715
00:39:44,090 --> 00:39:45,841
Ha-bin's tired. His legs are giving out.
716
00:39:46,467 --> 00:39:47,635
Gosh, Ha-bin.
717
00:39:58,312 --> 00:40:01,607
-It's a fight for third place. Oh, no.
-It's between Won-ik and Ha-bin.
718
00:40:01,690 --> 00:40:04,652
-Come on, Ha-bin.
-Ha-bin, please.
719
00:40:14,453 --> 00:40:15,830
They're almost here.
720
00:40:15,913 --> 00:40:17,123
Do you see them?
721
00:40:17,206 --> 00:40:18,833
-I wonder who will win.
-I can't watch this.
722
00:40:18,916 --> 00:40:20,084
They're here already?
723
00:40:29,427 --> 00:40:31,262
-I can hear them run.
-I hear them now.
724
00:40:31,345 --> 00:40:32,638
I see orange shorts!
725
00:40:34,515 --> 00:40:35,516
No, I was wrong.
726
00:40:35,599 --> 00:40:36,725
I think it's Gwan-hee.
727
00:40:44,859 --> 00:40:46,026
Gwan-hee.
728
00:40:49,989 --> 00:40:50,823
That's so cool.
729
00:40:50,906 --> 00:40:52,158
-That was cool.
-It was.
730
00:40:52,241 --> 00:40:54,577
-It really was.
-That was pretty cool.
731
00:40:57,705 --> 00:40:58,789
1ST PLACE: LEE GWAN-HEE
732
00:40:58,873 --> 00:41:00,249
Gwan-hee.
733
00:41:03,878 --> 00:41:05,421
He won by a wide margin.
734
00:41:05,504 --> 00:41:07,548
2ND PLACE: PARK MIN-KYU
735
00:41:08,757 --> 00:41:10,634
3RD PLACE: SON WON-IK
736
00:41:10,718 --> 00:41:11,886
Won-ik did it again.
737
00:41:11,969 --> 00:41:14,305
-He's quite athletic.
-He's good at most things.
738
00:41:14,388 --> 00:41:15,764
It's because he's fit.
739
00:41:24,315 --> 00:41:26,025
Great job, guys.
740
00:41:33,115 --> 00:41:34,283
Jin-seok isn't here yet.
741
00:41:35,493 --> 00:41:36,827
Is he walking?
742
00:41:36,911 --> 00:41:38,078
What is Jin-seok doing?
743
00:41:38,162 --> 00:41:39,788
-I think he's walking.
-He must be.
744
00:41:39,872 --> 00:41:42,166
Really? I wonder if he's injured.
745
00:41:45,044 --> 00:41:46,045
-Jin-seok.
-Oh, no.
746
00:41:46,128 --> 00:41:47,546
He's taking a stroll.
747
00:41:47,630 --> 00:41:50,841
-He should limp a little.
-Yes, he should blame it on his knees.
748
00:41:53,093 --> 00:41:55,387
-He's really walking.
-Goodness.
749
00:41:55,471 --> 00:41:56,597
He's really walking.
750
00:41:58,265 --> 00:41:59,350
Jin-seok.
751
00:41:59,934 --> 00:42:01,101
Good job!
752
00:42:03,604 --> 00:42:05,189
I couldn't run because of my knees.
753
00:42:05,272 --> 00:42:07,274
That's right. He said he had bad knees.
754
00:42:11,654 --> 00:42:12,988
-What?
-Who did he wink at?
755
00:42:13,072 --> 00:42:14,198
At Min-young?
756
00:42:17,159 --> 00:42:18,118
My gosh.
757
00:42:19,537 --> 00:42:20,788
Why did he wink at me?
758
00:42:20,871 --> 00:42:22,665
-That's so cringe.
-What?
759
00:42:22,748 --> 00:42:24,708
-What happened?
-Jin-seok winked at her.
760
00:42:24,792 --> 00:42:26,252
I missed that.
761
00:42:28,128 --> 00:42:30,130
They look so tired.
762
00:42:31,257 --> 00:42:32,508
You guys are so fast.
763
00:42:32,591 --> 00:42:34,593
-They're really fast.
-That was impressive.
764
00:42:36,971 --> 00:42:40,391
I found his headband funny,
but then, he ran so fast.
765
00:42:40,474 --> 00:42:42,560
I was quite impressed by him.
766
00:42:43,435 --> 00:42:45,145
Gwan-hee is an athlete,
767
00:42:45,229 --> 00:42:47,690
so I knew he would come in first.
768
00:42:48,524 --> 00:42:51,527
It'd be nice to go to Paradise
with Gwan-hee…
769
00:42:52,403 --> 00:42:54,280
But I'm not so sure about him yet.
770
00:42:56,448 --> 00:42:59,243
Just who will Gwan-hee pick?
771
00:42:59,326 --> 00:43:00,578
I can't even guess.
772
00:43:00,661 --> 00:43:03,622
-He has a really important choice to make.
-Right.
773
00:43:04,373 --> 00:43:08,752
Who he chooses today
will reveal who he is leaning toward.
774
00:43:08,836 --> 00:43:10,963
-It will make things clear.
-You're right.
775
00:43:11,046 --> 00:43:12,923
-They only have three days left.
-Right.
776
00:43:13,007 --> 00:43:15,759
It'll be Hye-seon,
Ha-jeong, or Min-ji, right?
777
00:43:15,843 --> 00:43:16,677
-Yes.
-Yes.
778
00:43:16,760 --> 00:43:19,847
-He hasn't been to Paradise with Min-ji.
-That's right.
779
00:43:19,930 --> 00:43:23,434
But he's heard a few things
that could change his mind.
780
00:43:23,517 --> 00:43:26,562
Regardless of what he heard,
781
00:43:26,645 --> 00:43:28,814
if Gwan-hee has feelings for Hye-seon,
782
00:43:28,897 --> 00:43:32,151
he might talk to her in Paradise
and find out how she feels.
783
00:43:32,234 --> 00:43:35,195
I doubt what he heard
will affect his decision.
784
00:43:35,279 --> 00:43:37,197
-But…
-He seemed quite shaken up though.
785
00:43:37,281 --> 00:43:39,742
-He was.
-He seemed shaken up by what he heard.
786
00:43:39,825 --> 00:43:42,995
But if Gwan-hee chooses Min-ji
instead of Hye-seon,
787
00:43:43,078 --> 00:43:45,331
I doubt Hye-seon
will give him another chance.
788
00:43:45,414 --> 00:43:46,832
-I agree.
-You're right.
789
00:43:47,374 --> 00:43:50,127
How will Ha-jeong feel
if he chooses Min-ji?
790
00:43:51,045 --> 00:43:53,172
If that happens, it'll break my heart.
791
00:43:57,801 --> 00:44:00,929
-Sit wherever you like.
-I want to sit in the shade.
792
00:44:02,473 --> 00:44:03,891
-Sure.
-Right here.
793
00:44:03,974 --> 00:44:04,933
What?
794
00:44:05,017 --> 00:44:06,977
I'm glad they decided to talk.
795
00:44:08,228 --> 00:44:10,022
Did you have fun in Paradise?
796
00:44:10,105 --> 00:44:12,066
You looked like you had fun.
797
00:44:12,858 --> 00:44:13,776
Fun?
798
00:44:13,859 --> 00:44:15,694
It was more comfortable than fun.
799
00:44:16,320 --> 00:44:19,698
I see. I'm glad you had a good time.
800
00:44:21,033 --> 00:44:26,455
I actually wanted to talk to you
when you got back,
801
00:44:26,997 --> 00:44:28,916
but it seemed like you didn't want to.
802
00:44:28,999 --> 00:44:30,626
What are you talking about?
803
00:44:30,709 --> 00:44:32,461
-You wouldn't look me in the eye.
-Me?
804
00:44:32,544 --> 00:44:34,296
-Yes.
-I don't usually make eye contact.
805
00:44:35,547 --> 00:44:39,593
Anyway, I took it as a sign
that you didn't want to talk to me.
806
00:44:39,677 --> 00:44:41,762
No, I did think we needed to talk.
807
00:44:41,845 --> 00:44:43,263
Well, that's how I took it.
808
00:44:43,347 --> 00:44:45,265
What about now?
809
00:44:45,349 --> 00:44:48,477
I knew you'd make that choice
when it was your turn to pick.
810
00:44:48,560 --> 00:44:51,480
But when I saw you leave with Won-ik,
811
00:44:52,022 --> 00:44:54,066
it occurred to me
812
00:44:54,149 --> 00:44:58,070
that you might also want me
to choose someone else.
813
00:44:58,153 --> 00:45:01,990
I'm serious. I thought there was a chance…
814
00:45:02,074 --> 00:45:04,785
-I'd pick you?
-I thought there was a 10% chance.
815
00:45:04,868 --> 00:45:06,995
Because of what I said before?
816
00:45:07,079 --> 00:45:09,957
Yes, that was why I had that thought.
817
00:45:10,040 --> 00:45:10,999
You're upset.
818
00:45:13,085 --> 00:45:16,547
Do you remember when I got back
from Paradise with Ha-jeong?
819
00:45:16,630 --> 00:45:20,384
I asked if you were bothered by it,
and you seemed like you were sulking.
820
00:45:20,467 --> 00:45:25,055
So it felt like you wanted me to sulk
now that the tables had turned.
821
00:45:28,183 --> 00:45:33,313
And the thing is, I asked around
822
00:45:33,397 --> 00:45:35,482
a lot about you.
823
00:45:35,566 --> 00:45:38,360
And everyone said
824
00:45:38,444 --> 00:45:41,280
-that you had your eyes on Won-ik.
-Really?
825
00:45:41,363 --> 00:45:43,198
-That was what they told me.
-Really?
826
00:45:43,282 --> 00:45:44,700
So I was
827
00:45:45,826 --> 00:45:46,952
quite shocked.
828
00:45:49,997 --> 00:45:52,374
-So I…
-Are you serious?
829
00:45:52,458 --> 00:45:55,544
Now that you're back from Paradise,
830
00:45:55,627 --> 00:46:01,008
I want to know how you honestly feel.
831
00:46:04,052 --> 00:46:05,804
Well, I really don't know.
832
00:46:05,888 --> 00:46:07,806
I know that he's a good person,
833
00:46:07,890 --> 00:46:10,976
but I'm not sure if I'm attracted to him.
834
00:46:11,059 --> 00:46:13,937
-You're not sure yet?
-No, I'm not.
835
00:46:14,938 --> 00:46:20,486
When I was with him,
I didn't feel any chemistry between us.
836
00:46:21,862 --> 00:46:23,030
I really don't know.
837
00:46:24,448 --> 00:46:27,201
In my own way,
I tried to show you how I felt
838
00:46:27,284 --> 00:46:31,288
when you fell during the game yesterday.
839
00:46:31,371 --> 00:46:32,206
DURING WOMEN'S GAME YESTERDAY
840
00:46:32,289 --> 00:46:33,373
There's something in your hair.
841
00:46:33,457 --> 00:46:34,458
Your hair.
842
00:46:34,541 --> 00:46:37,419
Hye-seon. Are you all right?
843
00:46:38,045 --> 00:46:40,839
I didn't brush anything off
of Gyu-ri when she fell.
844
00:46:40,923 --> 00:46:43,634
But when you fell,
I was the first one to run over.
845
00:46:43,717 --> 00:46:47,387
It was my way of telling you
how I felt about you.
846
00:46:47,471 --> 00:46:50,182
And it's something
only you would've noticed.
847
00:46:50,265 --> 00:46:52,809
-Yes, I noticed it.
-Among the six of you,
848
00:46:52,893 --> 00:46:54,811
only you would've noticed it.
849
00:46:54,895 --> 00:46:57,064
So I was shocked to hear
what others thought.
850
00:46:57,147 --> 00:47:00,817
In any case, I'm drawn to you the most.
851
00:47:01,944 --> 00:47:06,406
When you fell during the game,
I was concerned about you.
852
00:47:06,490 --> 00:47:10,160
Even when we eat,
if I feel like you're too quiet,
853
00:47:10,244 --> 00:47:11,370
I get concerned.
854
00:47:13,747 --> 00:47:17,042
That's how I feel about you.
855
00:47:17,626 --> 00:47:20,504
I can't say I didn't notice any of that,
856
00:47:20,587 --> 00:47:23,799
but I sort of wanted to play hard to get.
857
00:47:26,134 --> 00:47:27,386
I guess I'm not too sure.
858
00:47:28,470 --> 00:47:31,014
-I think I understand--
-What I do know is this.
859
00:47:31,098 --> 00:47:34,434
Compared to Won-ik,
860
00:47:34,518 --> 00:47:36,353
I have stronger feelings for you.
861
00:47:40,440 --> 00:47:41,483
I noticed something.
862
00:47:41,567 --> 00:47:45,821
I act differently when I talk to you
compared to when I talk to Won-ik.
863
00:47:47,447 --> 00:47:49,366
Do you have more fun with him?
864
00:47:50,075 --> 00:47:51,368
He's not the fun type.
865
00:47:51,451 --> 00:47:52,953
But regardless,
866
00:47:53,036 --> 00:47:56,623
I wouldn't mind you choosing Min-ji
or someone other than myself today.
867
00:47:57,374 --> 00:47:58,292
Because…
868
00:47:59,001 --> 00:48:00,210
What?
869
00:48:00,294 --> 00:48:03,171
-She's confusing him again.
-She seems too confident.
870
00:48:03,255 --> 00:48:05,757
Because we'll still
have a chance tomorrow.
871
00:48:05,841 --> 00:48:08,343
-We can pick each other tomorrow.
-Tomorrow…
872
00:48:08,427 --> 00:48:10,596
Are you saying
I should go with Min-ji today
873
00:48:10,679 --> 00:48:14,099
and keep going with someone else
874
00:48:14,182 --> 00:48:16,768
until we finally reunite on the last day?
875
00:48:16,852 --> 00:48:18,437
Is that what you're saying?
876
00:48:18,520 --> 00:48:20,063
We went together once,
877
00:48:20,147 --> 00:48:23,108
so do you want to enjoy your time
and just meet in the end?
878
00:48:23,191 --> 00:48:24,693
-What…
-Something like that.
879
00:48:24,776 --> 00:48:26,695
-What are you saying?
-I mean…
880
00:48:26,778 --> 00:48:29,072
-Don't you think you'll regret it?
-Regret what?
881
00:48:29,156 --> 00:48:33,327
I assumed you'd go with Min-ji or Gyu-ri.
882
00:48:34,328 --> 00:48:36,455
-Because…
-No, Gyu-ri isn't for me.
883
00:48:36,538 --> 00:48:39,124
I told you I wanted to get to know her,
884
00:48:39,207 --> 00:48:41,877
so I went and talked to her,
but that was it.
885
00:48:41,960 --> 00:48:45,922
We had a chat, and that was enough for me.
886
00:48:46,006 --> 00:48:47,466
I see.
887
00:48:48,258 --> 00:48:50,469
Are you settling for me
888
00:48:50,552 --> 00:48:52,846
because the others
don't seem right for you?
889
00:48:52,929 --> 00:48:54,681
Do I look like that type?
890
00:48:54,765 --> 00:48:56,058
No, not really.
891
00:48:56,141 --> 00:48:57,684
-But still…
-Not at all.
892
00:48:58,769 --> 00:49:00,062
-Really?
-Really.
893
00:49:03,231 --> 00:49:06,193
I had no idea
he felt so strongly about Hye-seon.
894
00:49:06,276 --> 00:49:08,487
He's gentle as a lamb around her.
895
00:49:08,570 --> 00:49:11,907
-He is.
-He's really calm and doesn't joke around.
896
00:49:11,990 --> 00:49:15,619
She said she wouldn't mind
if he went to Paradise with Min-ji.
897
00:49:15,702 --> 00:49:17,454
Do you think she really meant that?
898
00:49:17,537 --> 00:49:21,124
I think by saying that, she made it
more impossible to go with Min-ji.
899
00:49:21,208 --> 00:49:24,503
There's something about Hye-seon
that's hard to explain.
900
00:49:24,586 --> 00:49:26,838
It's hard to put into words.
901
00:49:26,922 --> 00:49:28,548
-Her aura?
-She's very charismatic.
902
00:49:28,632 --> 00:49:30,550
-Yes, you can feel it.
-You can.
903
00:49:30,634 --> 00:49:34,304
That's why Gwan-hee
is trying not to cross that line.
904
00:49:34,388 --> 00:49:38,308
Do you remember what they said
when they first went to Paradise together?
905
00:49:38,392 --> 00:49:40,519
-They promised to meet in the end.
-Yes, exactly.
906
00:49:40,602 --> 00:49:41,436
DAY 1 PARADISE
907
00:49:41,520 --> 00:49:44,648
I'd appreciate it more if you told me
that even after meeting the others,
908
00:49:44,731 --> 00:49:46,441
you still like me the best.
909
00:49:46,525 --> 00:49:48,110
It'd be more genuine.
910
00:49:48,735 --> 00:49:50,195
That goes for me as well.
911
00:49:50,278 --> 00:49:52,364
So you want to reunite on the last day?
912
00:49:52,989 --> 00:49:56,243
We can share the chocolate
they left us on the last day.
913
00:49:57,411 --> 00:49:58,412
Here's my take.
914
00:49:58,495 --> 00:50:01,707
-He hasn't been to Paradise with Min-ji.
-No.
915
00:50:01,790 --> 00:50:05,627
So she could be saying they should
get to know everyone they're attracted to
916
00:50:05,711 --> 00:50:08,630
and see if they'll still like each other.
917
00:50:08,714 --> 00:50:12,509
It seems like she is quite confident.
918
00:50:13,260 --> 00:50:17,764
When it comes to someone like Gwan-hee,
you shouldn't be too clingy
919
00:50:17,848 --> 00:50:19,349
or open up too much.
920
00:50:19,433 --> 00:50:20,809
-He'll find it boring.
-Right.
921
00:50:20,892 --> 00:50:23,270
But you can't play too hard to get.
922
00:50:23,895 --> 00:50:25,439
He doesn't like that either.
923
00:50:25,522 --> 00:50:27,983
Hye-seon is doing a good job
keeping that balance.
924
00:50:28,692 --> 00:50:31,445
-Hye-seon--
-She shows interest but plays hard to get.
925
00:50:31,528 --> 00:50:32,404
-Right.
-Right?
926
00:50:32,487 --> 00:50:37,951
Hye-seon may be playing her cards right
because she's figured him out.
927
00:50:38,034 --> 00:50:41,580
Or it may be
that she's just not that into him.
928
00:50:41,663 --> 00:50:43,123
You know what I think?
929
00:50:43,206 --> 00:50:45,917
If he's someone that will change his mind
930
00:50:46,001 --> 00:50:48,128
after one trip to Paradise,
931
00:50:48,211 --> 00:50:49,755
-she may not want him.
-Right.
932
00:50:49,838 --> 00:50:51,798
-Don't you think so?
-That could be it.
933
00:50:51,882 --> 00:50:54,968
Gwan-hee must be so confused
after talking to Hye-seon.
934
00:50:55,051 --> 00:50:57,220
-He must be.
-There are so many twists.
935
00:50:57,304 --> 00:50:58,138
I'm totally hooked.
936
00:51:02,100 --> 00:51:03,310
How are you doing?
937
00:51:03,393 --> 00:51:05,020
-What about you?
-I'm doing good.
938
00:51:06,104 --> 00:51:08,732
-Why did you want to talk?
-Because we need to.
939
00:51:09,649 --> 00:51:11,026
Did you feel obligated?
940
00:51:11,109 --> 00:51:12,527
No, it's not that.
941
00:51:12,611 --> 00:51:15,614
"Look at the time.
I guess I should talk to Min-ji now."
942
00:51:15,697 --> 00:51:17,115
-That's not it.
-Whatever.
943
00:51:17,657 --> 00:51:18,867
You're upset.
944
00:51:19,659 --> 00:51:20,535
-I'm not.
-You are.
945
00:51:20,619 --> 00:51:22,621
I think you are quite upset.
946
00:51:24,080 --> 00:51:27,709
-I felt a bit uncomfortable yesterday.
-Okay.
947
00:51:27,793 --> 00:51:30,587
Out of everyone here,
I've gotten closest to you and Min-woo.
948
00:51:30,670 --> 00:51:31,505
I see.
949
00:51:31,588 --> 00:51:35,926
So I was relying on you two,
but Min-woo left, and you…
950
00:51:36,009 --> 00:51:37,135
I was also--
951
00:51:37,219 --> 00:51:40,514
I wanted to talk to you,
but it was hard to approach you.
952
00:51:40,597 --> 00:51:43,058
You can talk to me.
They were just messing around.
953
00:51:43,141 --> 00:51:46,019
I mean, no one's committed to anyone yet.
954
00:51:46,102 --> 00:51:46,978
Right.
955
00:51:47,062 --> 00:51:49,356
It seems like you are committed though.
956
00:51:50,482 --> 00:51:52,984
I'm not committed to anyone right now.
957
00:51:53,068 --> 00:51:55,111
They were just teasing me.
958
00:51:55,195 --> 00:51:57,405
I told them too. You're the only one
959
00:51:57,489 --> 00:52:00,158
I've been attracted to
other than Min-young.
960
00:52:00,700 --> 00:52:02,410
I think they were surprised
961
00:52:02,494 --> 00:52:06,581
because they haven't seen me
talk to anyone else.
962
00:52:06,665 --> 00:52:08,708
I really haven't talked to anyone else.
963
00:52:08,792 --> 00:52:12,087
I don't approach
someone I'm not attracted to.
964
00:52:12,170 --> 00:52:14,422
I only talk to those I'm attracted to.
965
00:52:14,506 --> 00:52:16,424
You're not attracted to the others?
966
00:52:17,050 --> 00:52:19,052
-To be honest, no.
-Really?
967
00:52:19,135 --> 00:52:21,555
I don't feel that attraction.
968
00:52:21,638 --> 00:52:27,227
I'm not particularly attracted
to anyone else at this moment.
969
00:52:27,853 --> 00:52:29,980
I'm not really the type to try.
970
00:52:31,022 --> 00:52:34,317
-Are you trying to make me feel better?
-Of course I am.
971
00:52:34,401 --> 00:52:36,736
-It's going to take you four days.
-I want to…
972
00:52:36,820 --> 00:52:38,071
How many days do we have?
973
00:52:38,822 --> 00:52:42,742
-You have to try until we leave.
-I'm trying to, but aside from that,
974
00:52:43,869 --> 00:52:47,747
I personally find you attractive.
975
00:52:48,582 --> 00:52:50,417
-I am attractive, right?
-You are?
976
00:52:50,500 --> 00:52:52,210
-Gosh.
-That was smooth.
977
00:52:52,836 --> 00:52:53,920
Did you see that?
978
00:52:54,462 --> 00:52:56,464
She's mastered the art of flirting.
979
00:52:57,799 --> 00:52:59,342
"I am attractive, right?"
980
00:52:59,426 --> 00:53:00,760
It wasn't like that.
981
00:53:00,844 --> 00:53:01,887
That wasn't it.
982
00:53:01,970 --> 00:53:04,180
You lack the innocence she has.
983
00:53:05,015 --> 00:53:08,018
Guys know when girls are just flirting,
but a wink like that
984
00:53:08,101 --> 00:53:09,811
-shakes them up, right?
-Of course.
985
00:53:09,895 --> 00:53:12,022
-Of course. Just look at him.
-Absolutely.
986
00:53:12,814 --> 00:53:13,857
I am attractive, right?
987
00:53:13,940 --> 00:53:15,025
-You are?
-I am.
988
00:53:19,362 --> 00:53:20,447
I even told the girls
989
00:53:20,530 --> 00:53:23,158
that I shouldn't care
and just pursue you again.
990
00:53:24,284 --> 00:53:26,411
What? Can I not say that?
991
00:53:26,494 --> 00:53:27,662
Of course you can.
992
00:53:27,746 --> 00:53:29,164
Do you like talking to me?
993
00:53:29,247 --> 00:53:30,624
I do like talking to you.
994
00:53:31,875 --> 00:53:32,834
It's nice.
995
00:53:32,918 --> 00:53:34,502
-Of course--
-It's fun, right?
996
00:53:34,586 --> 00:53:36,046
Yes, it's fun to talk to you.
997
00:53:36,129 --> 00:53:38,256
-I said a lot of good things about you.
-Really?
998
00:53:39,257 --> 00:53:40,926
He seems a bit dazed.
999
00:53:41,009 --> 00:53:42,594
Jin-seok is a bit out of it.
1000
00:53:45,096 --> 00:53:47,015
-You're a good runner.
-Really?
1001
00:53:47,098 --> 00:53:49,809
-You said you like running, right?
-Right.
1002
00:53:50,518 --> 00:53:52,062
How do you feel about the win?
1003
00:53:52,145 --> 00:53:55,231
It would've been nice
if I had ranked higher.
1004
00:54:00,028 --> 00:54:01,905
I wanted to come in first.
1005
00:54:03,198 --> 00:54:06,409
I would've been able
to have the first pick.
1006
00:54:06,493 --> 00:54:07,327
That's true.
1007
00:54:11,998 --> 00:54:12,832
You would have.
1008
00:54:13,625 --> 00:54:17,128
I can tell that Si-eun
is trying to distance herself from him.
1009
00:54:17,212 --> 00:54:19,422
She's really bad at hiding her emotions.
1010
00:54:19,506 --> 00:54:21,633
-She's very different around him.
-She is.
1011
00:54:21,716 --> 00:54:24,678
Did you expect the girls
who won first and second place
1012
00:54:24,761 --> 00:54:27,806
to choose who they did yesterday?
1013
00:54:28,431 --> 00:54:30,016
Yes, somewhat.
1014
00:54:31,267 --> 00:54:33,979
Who would you have gone with
if you had placed first?
1015
00:54:34,062 --> 00:54:35,188
-Me?
-Yes.
1016
00:54:35,939 --> 00:54:40,110
I think I would've chosen
someone I haven't gone with.
1017
00:54:42,320 --> 00:54:43,905
-I see.
-Yes.
1018
00:54:49,160 --> 00:54:53,248
If I don't go with someone new,
I feel like I might regret it later
1019
00:54:53,331 --> 00:54:55,375
-when we make our final decision.
-Right.
1020
00:54:55,458 --> 00:54:59,504
Well… Yes, that's what I would've done.
1021
00:55:09,514 --> 00:55:11,725
-Si-eun is very transparent.
-She is.
1022
00:55:12,308 --> 00:55:15,186
-She may be telling him not to pick her.
-Right.
1023
00:55:15,270 --> 00:55:17,439
-I see.
-I feel bad for Won-ik.
1024
00:55:17,522 --> 00:55:20,316
They don't have much time left,
so I think it's better.
1025
00:55:20,400 --> 00:55:21,359
You're right.
1026
00:55:22,569 --> 00:55:25,488
I want to talk to both Si-eun and Gyu-ri.
1027
00:55:25,572 --> 00:55:26,489
I see.
1028
00:55:28,324 --> 00:55:30,160
Maybe I should talk to Gyu-ri now.
1029
00:55:30,243 --> 00:55:32,287
Go ahead. I'll talk to Min-young too.
1030
00:55:33,455 --> 00:55:35,457
There's no one else for me to talk to.
1031
00:55:35,540 --> 00:55:36,916
-Is this Gyu-ri's room?
-Yes.
1032
00:55:37,584 --> 00:55:40,170
Right now, Si-eun is trying to make sure
1033
00:55:40,253 --> 00:55:42,964
-Won-ik doesn't get the wrong idea.
-You're right.
1034
00:55:43,048 --> 00:55:45,800
-He should talk to Si-eun.
-What are you doing, Min-woo?
1035
00:55:46,718 --> 00:55:47,802
-Come in.
-Come in.
1036
00:55:48,887 --> 00:55:49,763
Look who's here.
1037
00:55:49,846 --> 00:55:51,347
Is Gyu-ri in? Let's talk.
1038
00:55:54,809 --> 00:55:56,227
Were you busy?
1039
00:55:56,311 --> 00:55:58,271
Me? Was I busy?
1040
00:55:58,354 --> 00:56:01,274
I was avoiding the heat.
Can you hold my hand for a second?
1041
00:56:04,402 --> 00:56:06,237
-He held her hand.
-He held her hand.
1042
00:56:06,321 --> 00:56:07,822
What if Si-eun sees this?
1043
00:56:07,906 --> 00:56:09,699
No, she can't see this.
1044
00:56:10,742 --> 00:56:12,077
Have fun.
1045
00:56:15,038 --> 00:56:16,372
I want to come and watch.
1046
00:56:19,751 --> 00:56:20,627
The shade is…
1047
00:56:20,710 --> 00:56:22,212
This side looks better.
1048
00:56:22,295 --> 00:56:23,129
Thanks.
1049
00:56:29,177 --> 00:56:30,261
I like your outfit.
1050
00:56:30,345 --> 00:56:31,763
-This?
-Yes.
1051
00:56:32,388 --> 00:56:36,267
I really had a great time
chatting with you in Paradise.
1052
00:56:37,477 --> 00:56:41,231
You've been on my mind ever since,
so I wanted to talk to you.
1053
00:56:43,358 --> 00:56:46,319
-That trip must've been nice.
-It must've played a big part.
1054
00:56:47,320 --> 00:56:49,948
-His mind changes just like that?
-Out of sight, out of mind.
1055
00:56:50,031 --> 00:56:51,825
I guess that's the case.
1056
00:56:51,908 --> 00:56:54,410
The timing is always off
with Min-woo and Si-eun.
1057
00:56:55,078 --> 00:56:58,331
The Paradise I went to with you
was the most fun.
1058
00:57:00,875 --> 00:57:01,793
The thing is…
1059
00:57:03,002 --> 00:57:05,213
I get nervous whenever I talk to you.
1060
00:57:06,256 --> 00:57:08,967
I become a lot more nervous
than I do around others.
1061
00:57:10,135 --> 00:57:11,261
It's just how I feel.
1062
00:57:12,595 --> 00:57:13,471
Me too.
1063
00:57:14,222 --> 00:57:16,099
We really bonded a lot yesterday.
1064
00:57:16,182 --> 00:57:19,018
-We did.
-Doesn't it feel different now?
1065
00:57:19,102 --> 00:57:20,770
Compared to that time in Inferno…
1066
00:57:22,147 --> 00:57:24,274
-Inferno?
-Yes, things do feel different now.
1067
00:57:24,357 --> 00:57:25,900
Yes, I remember that day.
1068
00:57:25,984 --> 00:57:28,736
I wasn't very talkative on the first day.
1069
00:57:28,820 --> 00:57:30,238
-Right.
-You weren't either.
1070
00:57:30,321 --> 00:57:32,323
I find you fascinating.
1071
00:57:32,991 --> 00:57:35,493
I keep noticing different sides of you.
1072
00:57:37,203 --> 00:57:38,913
And that sparks curiosity, right?
1073
00:57:38,997 --> 00:57:40,498
Yes, you're right.
1074
00:57:42,917 --> 00:57:44,627
I just can't help but feel nervous
1075
00:57:46,129 --> 00:57:47,672
since you're so popular.
1076
00:57:47,755 --> 00:57:49,966
-I'm not.
-I bet you'll go to Paradise again.
1077
00:57:51,176 --> 00:57:52,093
-Do you think so?
-I just…
1078
00:57:53,094 --> 00:57:54,721
I'd rather stay here today.
1079
00:57:54,804 --> 00:57:55,722
-Really?
-Yes.
1080
00:57:57,348 --> 00:58:00,602
-That was just…
-She's really expressing herself.
1081
00:58:01,227 --> 00:58:02,687
I'd rather stay here today.
1082
00:58:02,770 --> 00:58:04,230
-Really?
-Yes.
1083
00:58:07,859 --> 00:58:09,611
I'd love it if you stayed here too.
1084
00:58:10,236 --> 00:58:11,905
Then we'd get to chat some more.
1085
00:58:12,822 --> 00:58:16,409
I mean, we're really running out of time.
There's not much time left.
1086
00:58:17,535 --> 00:58:20,246
So I'm going to be more honest
about my feelings now.
1087
00:58:21,915 --> 00:58:23,958
Sometimes you need to be.
1088
00:58:24,042 --> 00:58:25,627
-Right?
-Yes, right.
1089
00:58:26,503 --> 00:58:29,088
I'm not saying this because
you might leave for Paradise.
1090
00:58:29,172 --> 00:58:30,006
Okay.
1091
00:58:30,089 --> 00:58:33,927
I just wanted to make good use
of the little time we have left.
1092
00:58:36,179 --> 00:58:38,640
-Gyu-ri's gaze is intense.
-Seriously.
1093
00:58:38,723 --> 00:58:42,519
She has a different kind of charisma
compared to Min-ji.
1094
00:58:42,602 --> 00:58:44,437
She's looking at him intently.
1095
00:58:45,605 --> 00:58:46,898
But I'm not so sure.
1096
00:58:46,981 --> 00:58:49,192
Do you really think I'll go?
1097
00:58:49,275 --> 00:58:50,818
It's just my guess.
1098
00:58:50,902 --> 00:58:52,070
What if I end up going?
1099
00:58:52,153 --> 00:58:53,071
If you go?
1100
00:58:55,365 --> 00:58:57,617
What can I do?
It's not like I can stop you.
1101
00:58:57,700 --> 00:58:58,952
I can't beg you to stay.
1102
00:59:01,287 --> 00:59:04,874
If I end up going, stay put and lie low.
1103
00:59:04,958 --> 00:59:06,459
Of course I will.
1104
00:59:06,543 --> 00:59:09,254
We're all stuck here.
We'll probably just eat.
1105
00:59:09,796 --> 00:59:11,339
Don't do anything funny.
1106
00:59:12,048 --> 00:59:13,258
If you end up going?
1107
00:59:16,344 --> 00:59:18,221
She's telling him
not to talk to other women.
1108
00:59:18,304 --> 00:59:19,138
-Right.
-Yes.
1109
00:59:19,222 --> 00:59:22,976
It looks like Min-woo is
completely drawn to Gyu-ri.
1110
00:59:23,059 --> 00:59:24,269
-Yes, after Paradise.
-Yes.
1111
00:59:24,352 --> 00:59:25,937
-He really likes her.
-Yes, Paradise.
1112
00:59:26,020 --> 00:59:29,524
He beat around the bush
and didn't express his feelings.
1113
00:59:29,607 --> 00:59:32,110
But now,
he even called her out for a chat.
1114
00:59:32,193 --> 00:59:33,903
He had feelings for Si-eun,
1115
00:59:33,987 --> 00:59:37,782
but it now looks like he's set on Gyu-ri
after their trip to Paradise.
1116
00:59:37,865 --> 00:59:39,284
-Right?
-What did it?
1117
00:59:39,367 --> 00:59:40,410
The bedtime talk?
1118
00:59:40,493 --> 00:59:42,370
-I think that was it.
-Right?
1119
00:59:42,453 --> 00:59:43,913
They seemed to have more fun
1120
00:59:43,997 --> 00:59:46,541
talking before bed
than they did on the yacht.
1121
00:59:46,624 --> 00:59:48,126
And while they were talking,
1122
00:59:48,209 --> 00:59:50,587
Min-woo kept tossing and turning.
1123
00:59:50,670 --> 00:59:53,089
He kept putting the blanket
between his legs
1124
00:59:53,172 --> 00:59:55,133
then covering them back.
1125
00:59:55,216 --> 00:59:56,050
Right.
1126
00:59:56,134 --> 00:59:58,886
It just seemed so strange to me,
but now I get it.
1127
00:59:58,970 --> 01:00:01,347
-It was because he liked her so much.
-Exactly.
1128
01:00:01,431 --> 01:00:02,849
-The blanket…
-He felt giddy.
1129
01:00:02,932 --> 01:00:05,935
Yes, and while he was feeling that way,
Gyu-ri suddenly said,
1130
01:00:06,019 --> 01:00:07,895
-"You're so cute."
-Exactly!
1131
01:00:08,771 --> 01:00:11,399
-That's what she said.
-My gosh.
1132
01:00:11,482 --> 01:00:13,985
-Gosh.
-This is how Gyu-ri talks.
1133
01:00:15,111 --> 01:00:16,237
"Really?"
1134
01:00:16,321 --> 01:00:17,155
Right.
1135
01:00:17,238 --> 01:00:18,323
"Have you eaten yet?"
1136
01:00:20,533 --> 01:00:21,451
"You're so cute."
1137
01:00:22,118 --> 01:00:24,621
She has a way of melting your heart
when she talks.
1138
01:00:24,704 --> 01:00:25,997
This is just too much.
1139
01:00:26,623 --> 01:00:27,999
But this is pretty insane.
1140
01:00:28,082 --> 01:00:30,877
-Min-woo is head over heels for her.
-I know.
1141
01:00:30,960 --> 01:00:33,379
-He's mesmerized.
-Yes, he's gone head over heels.
1142
01:00:33,463 --> 01:00:34,339
She got him good.
1143
01:00:35,381 --> 01:00:37,759
Min-kyu. He's like a puppy too.
1144
01:00:37,842 --> 01:00:39,719
Yes, his eyes are set on Gyu-ri.
1145
01:00:40,345 --> 01:00:41,220
Let's go inside.
1146
01:00:41,304 --> 01:00:43,640
Let's talk while I curl my hair
in my room.
1147
01:00:44,432 --> 01:00:46,434
-Is that okay?
-What do you want to talk about?
1148
01:00:46,517 --> 01:00:49,354
-What good is it sitting out here? Come.
-Okay, fine.
1149
01:00:51,439 --> 01:00:52,273
Curl her hair?
1150
01:00:52,815 --> 01:00:54,567
-It's time to talk strategy.
-Right.
1151
01:00:58,154 --> 01:00:59,572
What was that big sigh for?
1152
01:01:00,990 --> 01:01:02,033
I don't know how…
1153
01:01:02,116 --> 01:01:05,203
Because it feels like
Gyu-ri is going back and forth
1154
01:01:05,286 --> 01:01:06,579
between you and Min-woo?
1155
01:01:08,456 --> 01:01:09,332
It's so obvious!
1156
01:01:09,832 --> 01:01:10,792
She's being swayed.
1157
01:01:10,875 --> 01:01:12,752
-So is that why?
-Yes.
1158
01:01:12,835 --> 01:01:16,547
Then you should be a man
and do something about it.
1159
01:01:17,131 --> 01:01:18,925
It might make her feel uncomfortable.
1160
01:01:19,008 --> 01:01:21,969
No, even if that's the case,
at least you won't regret it.
1161
01:01:22,053 --> 01:01:23,471
-Right.
-Yes.
1162
01:01:24,305 --> 01:01:25,682
Who are you set on?
1163
01:01:25,765 --> 01:01:26,933
-Me?
-Yes.
1164
01:01:27,016 --> 01:01:28,267
Ha-bin, right?
1165
01:01:28,351 --> 01:01:29,268
No, it's Gwan-hee.
1166
01:01:29,894 --> 01:01:30,728
What?
1167
01:01:31,729 --> 01:01:32,855
-Seriously?
-Yes.
1168
01:01:33,773 --> 01:01:35,483
If I want something, I go for it.
1169
01:01:35,566 --> 01:01:36,401
I see.
1170
01:01:37,151 --> 01:01:38,319
So I told him too.
1171
01:01:41,656 --> 01:01:43,574
-You're really the best.
-Why?
1172
01:01:44,367 --> 01:01:47,954
Yes, it's better to tell him
before someone starts spreading fake news.
1173
01:01:48,037 --> 01:01:49,914
-They're both set on one person.
-Right.
1174
01:01:51,207 --> 01:01:52,792
Will you catch that fly for me?
1175
01:01:54,043 --> 01:01:56,671
How do you expect me to catch a fly?
With what?
1176
01:01:56,754 --> 01:01:59,590
-They're fast, unlike mosquitoes.
-Catch the fly, will you?
1177
01:01:59,674 --> 01:02:01,300
It suddenly came inside.
1178
01:02:04,345 --> 01:02:05,763
-She's here.
-She's back.
1179
01:02:05,847 --> 01:02:08,558
Look at that smile on your face.
1180
01:02:10,017 --> 01:02:11,477
-Hi.
-Hi, am I interrupting?
1181
01:02:11,561 --> 01:02:12,395
-No.
-No.
1182
01:02:12,478 --> 01:02:15,231
-I told him to watch me do my hair.
-I got kidnapped.
1183
01:02:15,314 --> 01:02:16,774
Yes, I invited him in.
1184
01:02:16,858 --> 01:02:19,318
I had to curl my hair,
so I told him to watch.
1185
01:02:20,069 --> 01:02:21,446
-I was bored.
-Is it hot?
1186
01:02:22,238 --> 01:02:23,072
It is.
1187
01:02:24,741 --> 01:02:26,909
-You look more sunburnt today.
-Me?
1188
01:02:26,993 --> 01:02:28,828
-I've been getting so sunburnt.
-Hey, wait.
1189
01:02:28,911 --> 01:02:30,246
There's a fly in our room.
1190
01:02:30,329 --> 01:02:31,247
I'm way too sunburnt.
1191
01:02:31,330 --> 01:02:33,124
-I'll catch it for you later.
-Really?
1192
01:02:33,207 --> 01:02:35,752
When I asked you,
you told me you couldn't.
1193
01:02:35,835 --> 01:02:38,546
You're so willing to catch it
now that Gyu-ri is here.
1194
01:02:39,922 --> 01:02:42,341
-He offered to catch it for her.
-This is fun.
1195
01:02:42,425 --> 01:02:44,761
-You said you couldn't.
-I just tried to be sweet.
1196
01:02:44,844 --> 01:02:47,138
Like I said, flies are too fast.
1197
01:02:47,221 --> 01:02:49,557
-Unbelievable.
-Did you have to comment on that?
1198
01:02:49,640 --> 01:02:51,434
You never let things slide.
1199
01:02:51,517 --> 01:02:54,979
-You're unbelievable.
-You look way better with wavy hair.
1200
01:02:55,062 --> 01:02:56,564
-Really?
-Gyu-ri, can we chat?
1201
01:02:56,647 --> 01:02:58,107
Let's talk in the other room.
1202
01:02:58,191 --> 01:02:59,942
-No one's there.
-There's an empty room?
1203
01:03:00,026 --> 01:03:02,236
Our room is probably empty.
No one was there.
1204
01:03:02,320 --> 01:03:03,529
Really?
1205
01:03:03,613 --> 01:03:05,865
Is my face that sunburnt? That's not good.
1206
01:03:05,948 --> 01:03:07,158
Yes, you're pretty sunburnt.
1207
01:03:08,659 --> 01:03:10,411
Hey, get the fly before you leave.
1208
01:03:10,495 --> 01:03:11,704
Where is it?
1209
01:03:12,663 --> 01:03:13,873
Let me go chat, please.
1210
01:03:15,082 --> 01:03:17,168
Gosh, just…
1211
01:03:17,251 --> 01:03:18,795
Figure it out yourself.
1212
01:03:19,420 --> 01:03:21,255
-Bye.
-Are you serious?
1213
01:03:21,339 --> 01:03:23,299
-I'll help you later.
-You're just awful.
1214
01:03:24,091 --> 01:03:26,177
-My gosh, Ha-jeong.
-What's with her hair?
1215
01:03:26,260 --> 01:03:27,386
-Oh, no.
-She's so cute.
1216
01:03:27,470 --> 01:03:29,305
-She messed up her hair.
-Seriously.
1217
01:03:30,973 --> 01:03:33,226
She's really something.
1218
01:03:33,309 --> 01:03:35,061
-She's adorable.
-She really is.
1219
01:03:37,772 --> 01:03:41,442
If you'd made it
to the top three in today's race,
1220
01:03:41,526 --> 01:03:42,985
who would you have picked?
1221
01:03:46,072 --> 01:03:47,490
I can't decide.
1222
01:03:47,573 --> 01:03:48,658
Between the two?
1223
01:03:48,741 --> 01:03:50,618
Yes, at the moment.
1224
01:03:50,701 --> 01:03:51,577
Really?
1225
01:03:52,370 --> 01:03:54,038
You must've had fun yesterday.
1226
01:03:54,121 --> 01:03:55,164
It was great.
1227
01:03:55,248 --> 01:03:57,250
Is that why? Did it have a big impact?
1228
01:03:57,333 --> 01:03:58,292
Yes, very much.
1229
01:03:58,376 --> 01:04:00,336
That's why Paradise is a big deal.
1230
01:04:00,419 --> 01:04:03,589
-You should go with Si-eun too.
-Yes, that'll help you decide.
1231
01:04:03,673 --> 01:04:05,091
Then I should've won.
1232
01:04:05,174 --> 01:04:06,008
Right?
1233
01:04:06,092 --> 01:04:08,094
-They're all so athletic.
-Exactly.
1234
01:04:08,177 --> 01:04:09,679
-He's so cute.
-Look at Jin-seok.
1235
01:04:09,762 --> 01:04:11,889
He looks super athletic,
but he didn't win.
1236
01:04:12,765 --> 01:04:14,475
-You're right.
-They're finally back.
1237
01:04:15,518 --> 01:04:17,311
-Isn't the sun too strong?
-It is.
1238
01:04:20,606 --> 01:04:21,607
What are you up to?
1239
01:04:21,691 --> 01:04:23,234
-Just chatting.
-Matching colors.
1240
01:04:23,317 --> 01:04:24,443
-Are you having fun?
-Yes.
1241
01:04:25,736 --> 01:04:27,029
Without me? How could you?
1242
01:04:27,822 --> 01:04:29,448
Do you want to chat?
1243
01:04:31,200 --> 01:04:33,536
You're leaving as soon as you're back.
Have fun.
1244
01:04:33,619 --> 01:04:36,038
-She looks so happy.
-She looks different.
1245
01:04:36,122 --> 01:04:38,374
-She's so into him.
-Oh, dear.
1246
01:04:38,457 --> 01:04:40,501
-See you guys later.
-Bye.
1247
01:04:40,585 --> 01:04:41,419
Have fun.
1248
01:04:41,502 --> 01:04:43,170
-I can send everyone off.
-Really?
1249
01:04:43,254 --> 01:04:45,882
I should've just gone over
to ask you to chat there.
1250
01:04:46,507 --> 01:04:47,800
-I know.
-They're so cute.
1251
01:04:47,884 --> 01:04:49,135
This is embarrassing.
1252
01:04:49,218 --> 01:04:51,178
-How cute.
-He's finally talking more.
1253
01:04:51,262 --> 01:04:52,471
He's adorable.
1254
01:04:54,181 --> 01:04:55,892
We're wearing the same color.
1255
01:04:55,975 --> 01:04:56,809
You're right.
1256
01:04:58,019 --> 01:04:59,729
-What?
-What took you so long to ask?
1257
01:04:59,812 --> 01:05:03,024
Won-ik kept you all to himself.
1258
01:05:06,402 --> 01:05:08,070
So did you have fun yesterday?
1259
01:05:08,946 --> 01:05:09,864
-Me?
-Yes.
1260
01:05:10,448 --> 01:05:11,490
What do you think?
1261
01:05:12,241 --> 01:05:15,870
-Are you making fun of me?
-No, not at all.
1262
01:05:15,953 --> 01:05:17,496
Come on. I would never.
1263
01:05:18,456 --> 01:05:19,832
-How was it?
-What?
1264
01:05:21,167 --> 01:05:22,209
Nothing much.
1265
01:05:23,002 --> 01:05:24,253
I just talked and stuff.
1266
01:05:24,337 --> 01:05:25,254
Did you have fun?
1267
01:05:26,464 --> 01:05:27,715
Yes, I guess.
1268
01:05:27,798 --> 01:05:30,676
I'm sure you also had fun.
After all, it's Paradise.
1269
01:05:31,427 --> 01:05:32,553
-Us?
-Yes.
1270
01:05:32,637 --> 01:05:35,806
We both just talked about
what was on our minds.
1271
01:05:35,890 --> 01:05:38,434
-So you talked a lot?
-Yes, we talked a lot.
1272
01:05:38,517 --> 01:05:41,395
I had no idea
we'd end up playing a game today.
1273
01:05:41,479 --> 01:05:43,814
Yes, I'm sure you wanted to win.
1274
01:05:45,274 --> 01:05:46,442
They were all too good.
1275
01:05:46,525 --> 01:05:48,277
-Really?
-Yes, they all run so fast.
1276
01:05:48,361 --> 01:05:49,779
You're smiling a lot today.
1277
01:05:49,862 --> 01:05:52,365
-Today?
-Yes. You look way better when you smile.
1278
01:05:52,448 --> 01:05:54,241
Thanks. You have a nice smile too.
1279
01:05:54,742 --> 01:05:55,910
The way your lips perk up.
1280
01:05:58,579 --> 01:05:59,413
Thanks.
1281
01:05:59,997 --> 01:06:01,999
Did you have a good talk with Won-ik?
1282
01:06:02,541 --> 01:06:03,376
Yes.
1283
01:06:04,627 --> 01:06:06,545
I guess you'll probably go today.
1284
01:06:07,463 --> 01:06:10,132
-I think you'll end up going.
-Our timing was off again.
1285
01:06:10,216 --> 01:06:12,093
We're short on time again today.
1286
01:06:12,176 --> 01:06:13,052
Today?
1287
01:06:16,138 --> 01:06:18,391
-Yesterday--
-We don't have that many days left.
1288
01:06:18,474 --> 01:06:19,725
I know. You're right.
1289
01:06:20,518 --> 01:06:23,646
We're going to match the couples
who will go on a date in Paradise.
1290
01:06:24,897 --> 01:06:26,440
Gosh. Let's go.
1291
01:06:27,066 --> 01:06:28,401
We're out of time.
1292
01:06:29,652 --> 01:06:30,486
Let's go.
1293
01:06:31,696 --> 01:06:34,949
Gosh, let them talk for a bit longer.
1294
01:06:35,032 --> 01:06:37,910
-Time isn't on their side.
-Are they doing this on purpose?
1295
01:06:44,083 --> 01:06:45,001
I'm back.
1296
01:06:48,921 --> 01:06:50,965
-I think you'll go with Won-ik.
-What?
1297
01:06:51,048 --> 01:06:52,967
I think you're going to Paradise.
1298
01:06:53,050 --> 01:06:55,261
-With whom?
-What's wrong?
1299
01:06:55,344 --> 01:06:56,846
-What? With Won-ik?
-Are you crying?
1300
01:06:56,929 --> 01:06:57,763
No.
1301
01:06:57,847 --> 01:06:59,306
Oh, no. What happened?
1302
01:06:59,390 --> 01:07:01,225
What's going on?
1303
01:07:02,143 --> 01:07:03,811
-She's crying?
-She must be upset.
1304
01:07:03,894 --> 01:07:05,730
-Exactly.
-She must be upset.
1305
01:07:05,813 --> 01:07:06,939
Yes, really.
1306
01:07:07,023 --> 01:07:08,107
Oh, no.
1307
01:07:09,650 --> 01:07:11,402
I don't want to go out for this.
1308
01:07:13,362 --> 01:07:14,989
-You should cry here.
-Okay.
1309
01:07:23,205 --> 01:07:24,373
Don't be upset.
1310
01:07:25,291 --> 01:07:27,752
-I'll go over there.
-Okay.
1311
01:07:32,423 --> 01:07:35,926
I didn't think I'd end up crying here.
1312
01:07:36,010 --> 01:07:37,386
But you're still crying.
1313
01:07:38,095 --> 01:07:40,139
What is it? Is it frustrating?
1314
01:07:40,222 --> 01:07:43,809
Well, we were given time to talk,
1315
01:07:43,893 --> 01:07:46,145
-so I went and talked to him.
-Who?
1316
01:07:46,854 --> 01:07:47,730
Won-ik.
1317
01:07:48,355 --> 01:07:51,442
After that, I talked to Min-woo.
1318
01:07:51,525 --> 01:07:55,321
-Are you torn between them?
-I wouldn't call it that.
1319
01:07:55,404 --> 01:07:57,073
It's not about making a decision.
1320
01:07:57,156 --> 01:08:00,284
I just want a chance to talk,
but our timing's always off.
1321
01:08:00,367 --> 01:08:04,955
When you talk to someone, you know
whether to keep pushing forward with them.
1322
01:08:05,623 --> 01:08:07,041
I really don't want to…
1323
01:08:08,000 --> 01:08:09,376
You don't want to go?
1324
01:08:09,460 --> 01:08:11,337
-I want to get some rest.
-I see.
1325
01:08:11,420 --> 01:08:14,131
It's just frustrating. That's all.
1326
01:08:20,971 --> 01:08:24,266
But I don't think
Won-ik will choose Si-eun today.
1327
01:08:24,350 --> 01:08:25,726
-What if he does?
-He won't.
1328
01:08:26,560 --> 01:08:27,478
-I think…
-I know it.
1329
01:08:27,561 --> 01:08:30,064
-That's just what you want.
-No, seriously.
1330
01:08:30,147 --> 01:08:32,108
-He caught on to how Si-eun feels.
-Right.
1331
01:08:32,191 --> 01:08:36,320
I think he understood what she meant
when they were talking earlier.
1332
01:08:36,403 --> 01:08:37,905
He seems quick on the uptake.
1333
01:08:38,614 --> 01:08:42,701
But will he still take her to Paradise
and try his best to win her heart?
1334
01:08:42,785 --> 01:08:44,495
Or will he respect her feelings?
1335
01:08:44,578 --> 01:08:46,580
-That's for Won-ik to decide.
-Yes.
1336
01:08:46,664 --> 01:08:49,291
I hope Won-ik takes Ha-bin.
1337
01:08:49,375 --> 01:08:51,293
-Seriously.
-Me too.
1338
01:08:51,377 --> 01:08:53,671
-Take Ha-bin instead.
-You're so mean.
1339
01:08:53,754 --> 01:08:55,756
-They should go and get hammered.
-Exactly.
1340
01:08:55,840 --> 01:08:57,716
And talk about how they really feel.
1341
01:08:57,800 --> 01:08:59,468
The winner gets to choose first.
1342
01:08:59,552 --> 01:09:01,345
-Yes, Gwan-hee.
-Out of the three…
1343
01:09:01,428 --> 01:09:03,639
No. Who will he choose between the two?
1344
01:09:03,722 --> 01:09:04,682
Hye-seon.
1345
01:09:04,765 --> 01:09:05,975
-Hye-seon?
-Yes.
1346
01:09:06,058 --> 01:09:09,228
The Gwan-hee we know
would normally choose Min-ji.
1347
01:09:09,854 --> 01:09:12,565
Hye-seon was totally cool
about him choosing Min-ji.
1348
01:09:12,648 --> 01:09:14,108
She was too cool about it.
1349
01:09:14,191 --> 01:09:16,152
Gwan-hee was taken aback by it.
1350
01:09:16,235 --> 01:09:17,528
I think it got to him.
1351
01:09:18,237 --> 01:09:20,781
Will they really
eventually end up together?
1352
01:09:20,865 --> 01:09:23,033
-Seriously.
-He goes with Min-ji this time.
1353
01:09:23,117 --> 01:09:25,202
And they choose each other
for the last one.
1354
01:09:26,912 --> 01:09:28,622
This is unimaginable for me.
1355
01:09:30,749 --> 01:09:32,293
I'm dying to find out.
1356
01:09:33,878 --> 01:09:37,840
Now, we're going to match the couples
who will go on a date in Paradise.
1357
01:09:49,602 --> 01:09:51,979
Starting with Lee Gwan-hee,
who came in first,
1358
01:09:52,062 --> 01:09:56,400
please select the person
you'd like to go to Paradise with.
1359
01:09:57,902 --> 01:09:59,069
I'm dying to find out.
1360
01:09:59,153 --> 01:10:00,779
-I wonder who it'll be.
-Me too.
1361
01:10:09,705 --> 01:10:11,540
Who do you think Gwan-hee will pick?
1362
01:10:11,624 --> 01:10:12,625
-I think…
-Min-ji?
1363
01:10:12,708 --> 01:10:14,710
He'll probably pick Min-ji.
1364
01:10:14,793 --> 01:10:16,045
Or maybe Hye-seon.
1365
01:10:16,128 --> 01:10:17,546
Either Min-ji or Hye-seon.
1366
01:10:27,306 --> 01:10:29,558
The person I'd like to go
1367
01:10:31,018 --> 01:10:32,394
to Paradise with is…
1368
01:10:36,065 --> 01:10:37,358
I think
1369
01:10:37,441 --> 01:10:39,401
I like you the most.
1370
01:10:39,485 --> 01:10:40,736
-Me?
-Yes.
1371
01:10:41,362 --> 01:10:43,322
During my time here…
1372
01:10:43,948 --> 01:10:47,159
You've had the biggest impact on me
1373
01:10:47,243 --> 01:10:50,496
and made me feel
a lot of different emotions.
1374
01:10:51,705 --> 01:10:55,125
Why didn't you show me how you felt?
1375
01:10:55,209 --> 01:10:57,878
If I was talking to another woman--
1376
01:10:57,962 --> 01:11:00,756
I'd still approach you and ask to chat.
1377
01:11:00,839 --> 01:11:03,050
I'm curious about your job now.
1378
01:11:03,133 --> 01:11:03,968
Me?
1379
01:11:06,553 --> 01:11:08,973
-I told you I like to be honest, right?
-Yes.
1380
01:11:09,056 --> 01:11:10,975
I still find you the most attractive.
1381
01:11:11,517 --> 01:11:12,393
-Me?
-Yes.
1382
01:11:12,476 --> 01:11:15,271
In any case, I'm drawn to you the most.
1383
01:11:16,438 --> 01:11:20,859
When you fell during the game,
I was concerned about you.
1384
01:11:20,943 --> 01:11:22,486
That's how I feel about you.
1385
01:11:25,489 --> 01:11:27,533
The person I'd like to go
1386
01:11:28,867 --> 01:11:30,119
to Paradise with is…
1387
01:11:36,000 --> 01:11:37,793
I can be myself when I'm with you.
1388
01:11:37,876 --> 01:11:39,378
I'm not faking anything now.
1389
01:11:39,461 --> 01:11:41,088
It feels different this time around.
1390
01:11:41,171 --> 01:11:42,006
NEXT EPISODE
1391
01:11:42,089 --> 01:11:44,258
Everything's up to you now.
1392
01:11:44,925 --> 01:11:47,553
I could end up with the person I like
if I keep trying.
1393
01:11:47,636 --> 01:11:49,805
I'll clear things up for you.
1394
01:11:51,015 --> 01:11:52,099
Are you going to bed?
1395
01:11:54,101 --> 01:11:54,935
Is it nice?
1396
01:11:55,019 --> 01:11:58,480
Paradise didn't mean much to me.
But it feels completely different today.
1397
01:11:58,564 --> 01:11:59,857
I felt something special.
1398
01:12:00,441 --> 01:12:03,444
I had the hardest time
trying to figure you out.
1399
01:12:03,527 --> 01:12:05,904
It was hard to really be sure.
1400
01:12:06,530 --> 01:12:07,906
Want to sleep in the same bed?
1401
01:12:09,283 --> 01:12:10,284
Okay.
1402
01:12:11,994 --> 01:12:14,621
NEXT EPISODE
1403
01:12:14,705 --> 01:12:16,915
Am I a decent woman?
1404
01:12:16,999 --> 01:12:18,834
Yes, you're definitely attractive.
1405
01:12:19,668 --> 01:12:21,462
I missed you a bit.
1406
01:12:23,255 --> 01:12:25,632
Will you look at me?
You won't look at me anymore.
1407
01:12:25,716 --> 01:12:27,968
A little bit of tension
is necessary for you.
1408
01:12:28,052 --> 01:12:31,221
There was someone else
I wanted to talk to.
1409
01:12:31,305 --> 01:12:33,682
But after this conversation,
I decided not to.
1410
01:12:34,350 --> 01:12:36,977
I'm closer to making my final decision.
1411
01:12:37,061 --> 01:12:39,271
I think I'm all good now.
1412
01:13:08,300 --> 01:13:13,305
Subtitle translation by: Eunsook Youn
97281