Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:6:7,100 --> 0:6:10,470
♪ Silent night
2
0:6:11,543 --> 0:6:13,806
♪ Holy night
3
0:6:15,270 --> 0:6:18,544
♪ All is calm
4
0:6:19,342 --> 0:6:22,284
♪ All is bright
5
0:6:23,714 --> 0:6:30,457
♪ Round yon
Virgin Mother and Child
6
0:6:31,57 --> 0:6:35,93
♪ Holy infant
7
0:6:35,93 --> 0:6:38,201
♪ So tender and mild
8
0:6:39,232 --> 0:6:44,740
♪ Sleep in heavenly peace
9
0:6:47,7 --> 0:6:52,879
♪ Sleep in heavenly peace
10
0:6:54,983 --> 0:6:56,679
♪ Silent night
11
0:6:59,853 --> 0:7:4,194
♪ Holy night
12
0:7:5,796 --> 0:7:10,200
♪ Shepherds quake
13
0:7:10,768 --> 0:7:15,469
♪ At the sight
14
0:7:16,675 --> 0:7:20,906
♪ Glories stream
15
0:7:22,338 --> 0:7:24,340
♪ From afar ♪
16
0:7:27,916 --> 0:7:29,246
Suction.
17
0:7:30,778 --> 0:7:34,455
♪ Heavenly hosts
sing Alleluia ♪
18
0:7:39,324 --> 0:7:46,500
♪ Christ the Savior is born!
19
0:7:52,368 --> 0:7:55,106
♪ Christ the Savior
20
0:7:55,106 --> 0:8:0,250
♪ Is born ♪
21
0:10:23,628 --> 0:10:24,658
Okay.
22
0:10:25,324 --> 0:10:26,594
Okay.
23
0:12:21,975 --> 0:12:24,478
It's Wednesday, January 26th,
24
0:12:24,478 --> 0:12:27,643
and you're listening
to 88.3 KPLP.
25
0:12:27,643 --> 0:12:29,216
In just a few hours,
26
0:12:29,216 --> 0:12:30,517
the Federal Reserve is
27
0:12:30,517 --> 0:12:32,884
projected to raise
interest rates,
28
0:12:32,884 --> 0:12:35,519
and we're told
that this is their main tool
29
0:12:35,519 --> 0:12:37,621
to help lower inflation.
30
0:12:37,621 --> 0:12:39,554
Can you just explain to us...
31
0:12:39,554 --> 0:12:42,762
Sure, sure.
32
0:12:42,762 --> 0:12:45,233
So, as everyone knows,
the prices are rising...
33
0:12:54,378 --> 0:12:56,171
Exactly.
And the spending...
34
0:13:7,322 --> 0:13:8,316
The labor markets...
35
0:13:21,603 --> 0:13:22,901
...higher rate,
36
0:13:22,901 --> 0:13:24,934
which obviously
the government does not want.
37
0:13:24,934 --> 0:13:27,36
So, what the Fed
is saying is that
38
0:13:27,36 --> 0:13:28,975
if they raise
these interest rates,
39
0:13:28,975 --> 0:13:32,114
if they make these commodities
such as cars and houses
40
0:13:32,114 --> 0:13:33,241
actually more expensive,
41
0:13:33,241 --> 0:13:36,345
then fewer people will be able
to afford them.
42
0:13:36,345 --> 0:13:39,714
This will lower the demand
and give the supply the chance
43
0:13:39,714 --> 0:13:41,690
to catch up...
44
0:13:43,554 --> 0:13:44,790
Right.
45
0:13:44,790 --> 0:13:46,188
- So, tell us the story...
46
0:13:46,188 --> 0:13:48,692
...of how we got here.
When did all this start?
47
0:13:48,692 --> 0:13:50,193
So, our story starts...
48
0:16:56,712 --> 0:16:59,19
Hey, hey.
49
0:16:59,420 --> 0:17:0,823
Hey, hey.
50
0:17:2,51 --> 0:17:4,189
It's okay. It's okay.
51
0:17:50,306 --> 0:17:51,401
Stop it...
52
0:18:45,891 --> 0:18:46,921
Help me.
53
0:18:46,921 --> 0:18:49,96
How?
54
0:19:13,647 --> 0:19:16,24
It's Thursday, April 14th,
55
0:19:16,24 --> 0:19:20,124
KPLP's Lifestyle Fridays,
Holiday Weekend Edition.
56
0:19:20,124 --> 0:19:21,561
Coming up,
how to make the most...
57
0:19:22,730 --> 0:19:24,131
...of your long
Easter weekend
58
0:19:24,131 --> 0:19:26,965
and fun Easter egg ideas
that your kids will love.
59
0:19:26,965 --> 0:19:28,234
- All that...
60
0:24:30,537 --> 0:24:33,908
♪ I can't believe
That it's Christmas
61
0:24:33,908 --> 0:24:36,578
♪ The best time of the year
62
0:24:36,578 --> 0:24:37,607
♪ Whoa
63
0:24:37,607 --> 0:24:40,641
♪ I can't believe
That it's Christmas
64
0:24:40,641 --> 0:24:44,548
♪ And Santa will soon be here
65
0:24:44,548 --> 0:24:47,915
♪ It's such a warm
And jolly feeling
66
0:24:47,915 --> 0:24:51,88
♪ And Santa is someone
We all believe in
67
0:24:52,358 --> 0:24:54,755
♪ He's in a hurry
But don't you worry
68
0:24:54,755 --> 0:24:57,160
♪ Your stocking
Won't be empty
69
0:24:57,160 --> 0:24:58,595
♪ You'll see
70
0:24:58,595 --> 0:25:2,35
♪ I can't believe
That it's Christmas
71
0:25:2,35 --> 0:25:4,804
♪ The best time of the year
72
0:25:4,804 --> 0:25:5,906
♪ Whoa
73
0:25:5,906 --> 0:25:6,733
♪ I can't believe...
74
0:25:6,733 --> 0:25:8,871
Hey.
75
0:25:10,142 --> 0:25:11,511
You wanna fly?
76
0:25:13,150 --> 0:25:15,42
♪ Santa's working
Around the clock
77
0:25:16,815 --> 0:25:19,920
♪ Rudolph's running around
every block... ♪
78
0:25:32,495 --> 0:25:33,834
No! No!
79
0:25:38,369 --> 0:25:40,408
No! No! No! No!
80
0:25:52,953 --> 0:25:53,982
No!
81
0:29:26,331 --> 0:29:27,569
Here you go.
82
0:29:28,500 --> 0:29:29,769
- Thank you.
- Hey.
83
0:32:39,927 --> 0:32:41,228
...across the inside
84
0:32:41,228 --> 0:32:42,630
of the forearm
85
0:32:42,630 --> 0:32:45,96
stops the attacker
from grabbing you.
86
0:32:45,96 --> 0:32:48,968
Otherwise his extremities
will be able to block...
87
0:32:48,968 --> 0:32:53,41
I can get inside his defense
and limit his ability.
88
0:32:53,41 --> 0:32:54,235
Cut here.
89
0:32:54,235 --> 0:32:57,141
Now I'm getting
positive stab and cut.
90
0:32:57,141 --> 0:33:0,75
Now remember, make sure
that you twist the blade,
91
0:33:0,75 --> 0:33:1,816
torquing your blade
to the left...
92
0:33:2,781 --> 0:33:4,885
Now I cut directly across...
93
0:33:5,486 --> 0:33:6,755
inside and around.
94
0:33:8,20 --> 0:33:10,650
So I stab upwards,
causing pressure...
95
0:33:10,650 --> 0:33:15,929
Now, driving my blade out
creates a large, gaping wound.
96
0:37:39,359 --> 0:37:41,121
Shots fired. Shots fired.
97
0:37:41,121 --> 0:37:42,997
3500 North 13th.
98
0:37:42,997 --> 0:37:45,126
Shots fired on the corner
of 13th and Paul.
99
0:37:45,126 --> 0:37:46,493
We have shots fired.
100
0:37:46,493 --> 0:37:47,967
Copy, 4-0.
101
0:37:47,967 --> 0:37:50,297
All units,
all units North 13th.
102
0:37:50,297 --> 0:37:52,133
Officer-involved shooting.
103
0:37:52,133 --> 0:37:53,500
Respond with caution.
104
0:37:53,500 --> 0:37:54,875
39th District.
105
0:37:54,875 --> 0:37:57,370
3500 North 13th,
still shots fired.
106
0:37:57,370 --> 0:37:59,773
Third call. 3500 North 13th.
107
0:45:53,884 --> 0:46:0,391
♪ We wish you
A merry Christmas
108
0:46:0,391 --> 0:46:3,531
♪ And a happy new year ♪
109
0:52:18,440 --> 0:52:19,665
Fuck you!
110
1:2:58,711 --> 1:3:0,79
Reports of a possible
111
1:3:0,79 --> 1:3:1,709
211 outside Bar Martins.
112
1:3:1,709 --> 1:3:3,43
5-3-0,
113
1:3:3,43 --> 1:3:4,545
currently on Belview Park,
headed into south.
114
1:3:4,545 --> 1:3:5,714
Copy, 530.
115
1:3:5,714 --> 1:3:6,980
1500 block of Allen
in the alleyway
116
1:3:6,980 --> 1:3:9,321
- behind Bar Martins.
117
1:3:20,661 --> 1:3:22,795
- No! No! No!
118
1:3:22,795 --> 1:3:24,804
No! No! No!
119
1:3:24,804 --> 1:3:28,102
No! No! No! No!
120
1:3:29,277 --> 1:3:30,409
No! No!
121
1:3:30,409 --> 1:3:33,41
No! No! No!
122
1:3:34,882 --> 1:3:36,977
No! No!
123
1:5:29,760 --> 1:5:31,197
♪ God's telling me
Fuck your friends
124
1:5:31,197 --> 1:5:32,798
♪ Fuck your enemies
125
1:5:36,302 --> 1:5:38,95
♪ So I look at the sky
126
1:5:38,95 --> 1:5:40,132
♪ 'Cause its color is blue
127
1:5:40,132 --> 1:5:42,308
♪ 'Cause I'm fucked
If I don't
128
1:5:42,308 --> 1:5:44,639
♪ And I'm fucked if I do
129
1:5:44,639 --> 1:5:46,707
♪ Tears on the altar
130
1:5:46,707 --> 1:5:48,676
♪ Blood on the blade
131
1:5:48,676 --> 1:5:50,745
♪ Tears on the altar
132
1:5:50,745 --> 1:5:52,680
♪ There's blood on my blade
133
1:5:52,680 --> 1:5:54,583
♪ Tears on the altar
134
1:5:54,583 --> 1:5:56,585
♪ Blood on my blade
135
1:5:56,585 --> 1:5:58,555
♪ Tears on the altar
136
1:5:58,555 --> 1:6:1,90
♪ There's blood on my blade
137
1:6:3,189 --> 1:6:6,392
♪ There's blood on my blade!
138
1:6:10,731 --> 1:6:12,263
♪ To pave your way
139
1:6:12,263 --> 1:6:14,669
♪ Blame the preachers
You burned
140
1:6:14,669 --> 1:6:16,671
♪ Lightin' the way
141
1:6:16,671 --> 1:6:18,607
♪ Tears on the altar
142
1:6:18,607 --> 1:6:20,642
♪ Blood on the blade
143
1:6:20,642 --> 1:6:26,649
♪ Tears on the altar
144
1:6:26,649 --> 1:6:27,746
♪ Blood on the blade ♪
145
1:6:35,92 --> 1:6:37,861
6-0-4, I think
it's a gang war.
146
1:6:37,861 --> 1:6:39,660
- I...I need backup.
- .
147
1:6:39,660 --> 1:6:42,769
Copy that. Any available
units, please confirm.
148
1:6:48,642 --> 1:6:49,836
81st Street.
149
1:6:49,836 --> 1:6:51,910
Shots fired from inside.
150
1:6:51,910 --> 1:6:53,713
It's a war zone out here.
151
1:6:53,713 --> 1:6:54,941
All units. All units.
152
1:6:54,941 --> 1:6:56,780
Multiple reports of gang war.
153
1:6:56,780 --> 1:6:57,943
Jesus Christ.
154
1:6:57,943 --> 1:6:59,385
Merry fucking Christmas.
155
1:7:14,567 --> 1:7:15,867
2-0-5, we...
156
1:7:15,867 --> 1:7:18,266
we have gangbangers.
We have gangbangers...
157
1:7:38,323 --> 1:7:40,120
Dispatch, dispatch,
this is 6-0-4. I got a...
158
1:8:33,374 --> 1:8:35,145
Automatic weapons,
automatic weapons.
159
1:8:35,145 --> 1:8:37,811
I repeat. All units,
all units, please respond.
160
1:8:39,413 --> 1:8:41,150
Reports of automatic weapons.
161
1:8:41,150 --> 1:8:42,553
This is 6-0-4,
I'm taking fire.
162
1:8:44,51 --> 1:8:45,485
I need backup. ASAP!
163
1:8:45,485 --> 1:8:47,623
2-0-5. We need medical now!
164
1:8:47,623 --> 1:8:49,94
We need medical.
165
1:8:49,94 --> 1:8:51,57
Dispatch, 3-0-2,
we're getting out of here.
166
1:8:51,57 --> 1:8:52,291
There's too many packin'.
167
1:8:52,291 --> 1:8:54,494
All units, stand down.
168
1:12:18,869 --> 1:12:21,437
Move! Move! Move!
169
1:16:16,472 --> 1:16:17,604
6-0-4,
170
1:16:17,604 --> 1:16:20,145
still taking fire.
Still shooting.
171
1:16:20,145 --> 1:16:22,711
All units, stand down.
172
1:16:22,711 --> 1:16:26,644
All units, all personnel,
stand by for new orders.
173
1:16:26,644 --> 1:16:28,217
Merry Christmas.
174
1:16:32,184 --> 1:16:34,690
Unit 76-15, please contact.
175
1:16:36,225 --> 1:16:37,393
513,
176
1:16:37,393 --> 1:16:39,898
still need medical
at 700 Third.
177
1:16:39,898 --> 1:16:41,761
Both sides still firing.
178
1:16:41,761 --> 1:16:44,431
Mike, Bravo, 5-19 en route.
179
1:16:46,370 --> 1:16:48,605
Mike, Bravo, 5-19...
180
1:16:50,873 --> 1:16:53,104
If your gun
is required, pull it out.
181
1:16:56,745 --> 1:16:59,216
All units, all personnel,
be advised.
182
1:16:59,216 --> 1:17:0,482
The order
to remain outside
183
1:17:0,482 --> 1:17:1,984
the perimeter
is still in force.
184
1:17:5,752 --> 1:17:7,492
All units, pull back.
185
1:17:8,822 --> 1:17:11,397
All units,
stand by for new orders.
186
1:18:1,312 --> 1:18:4,579
♪ I just wanna touch you
187
1:18:4,579 --> 1:18:7,486
♪ And hold you
In my hands
188
1:18:9,89 --> 1:18:12,224
♪ I just wanna touch you
189
1:18:12,224 --> 1:18:15,423
♪ And feel you
With my hands
190
1:18:15,423 --> 1:18:27,271
♪ Give everyone a chance
191
1:18:27,271 --> 1:18:31,169
♪ Give everyone a chance ♪
192
1:24:10,276 --> 1:24:11,649
You motherfucker! You...
193
1:24:16,149 --> 1:24:17,823
You fucker!
194
1:33:44,56 --> 1:33:46,586
♪ Unrest is in the soul
195
1:33:46,586 --> 1:33:48,987
♪ We don't move
Our bodies anymore
196
1:33:54,660 --> 1:33:57,499
♪ Unrest is in the soul
197
1:33:57,499 --> 1:33:59,998
♪ We don't move
Our bodies anymore ♪
12613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.