All language subtitles for Sherlock Holmes - S07E01 - The Three Gables

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:02:07,607 --> 00:02:09,666 You promised. 2 00:02:09,743 --> 00:02:11,438 I promised you nothing. 3 00:02:13,914 --> 00:02:15,711 I'm leaving for Rome. 4 00:02:15,782 --> 00:02:18,615 Please, please come with me. 5 00:02:18,685 --> 00:02:20,175 I've given up. 6 00:02:20,253 --> 00:02:23,188 I have no more to give. 7 00:02:23,256 --> 00:02:27,955 Why, why do you treat me like this? 8 00:02:28,028 --> 00:02:30,019 No. 9 00:02:30,096 --> 00:02:33,065 Go, go, go, go. 10 00:02:40,807 --> 00:02:44,766 Heartless, mean. 11 00:03:01,528 --> 00:03:04,929 It was at that moment that love died 12 00:03:04,998 --> 00:03:07,432 and hate was born. 13 00:03:45,138 --> 00:03:46,730 Violet. 14 00:04:16,436 --> 00:04:18,199 Hi, Watson. 15 00:04:18,271 --> 00:04:19,670 Well timed. 16 00:04:19,739 --> 00:04:22,572 Shake hands with Steve Dixie, the pugilist 17 00:04:22,642 --> 00:04:25,167 for why to have a future in this profession 18 00:04:25,245 --> 00:04:27,145 if you didn't mix with bad company. 19 00:04:27,213 --> 00:04:28,407 What is happening here? 20 00:04:28,481 --> 00:04:31,473 Abe, meddling in affairs that don't concern him. 21 00:04:31,551 --> 00:04:34,884 Now I warned him and he got cocky. 22 00:04:34,955 --> 00:04:38,686 No, keep talking, keep talking it's fine. 23 00:04:40,026 --> 00:04:41,425 It's fine is it? 24 00:04:41,494 --> 00:04:45,089 Well, it won't be so damn fine 25 00:04:45,165 --> 00:04:47,633 if I have to thump you around a bit. 26 00:04:47,701 --> 00:04:49,726 Stop it, Watson, stop it. 27 00:04:49,803 --> 00:04:51,668 Let us hear who has sent him 28 00:04:51,738 --> 00:04:53,729 on this belligerent errand. 29 00:04:53,807 --> 00:04:56,901 Sit down Dixie. 30 00:04:56,977 --> 00:04:58,467 Talk to me. 31 00:05:00,380 --> 00:05:01,642 Ah, thank you, 32 00:05:01,715 --> 00:05:04,878 now tell me what this is all about. 33 00:05:04,951 --> 00:05:08,443 I ain't telling you nothing, Mr. Holmes, 34 00:05:08,521 --> 00:05:10,455 except you keep away from Harrow. 35 00:05:10,523 --> 00:05:12,423 I haven't been in Harrow in months. 36 00:05:12,492 --> 00:05:14,323 You know what I'm talking about. 37 00:05:14,394 --> 00:05:15,622 I'm warning you, 38 00:05:15,695 --> 00:05:17,629 keep away. 39 00:05:17,697 --> 00:05:21,360 On the matter of the killing of Perkins 40 00:05:21,434 --> 00:05:25,427 outside the Holburn Bar. 41 00:05:25,505 --> 00:05:28,997 I had nothing to do with that. 42 00:05:29,075 --> 00:05:32,010 I was training, yeah, 43 00:05:32,078 --> 00:05:33,602 at the bullring in Birmingham 44 00:05:33,680 --> 00:05:35,341 when that boy got done. 45 00:05:35,415 --> 00:05:38,578 You'll tell that to the magistrate, Mrs. Hudson. 46 00:05:38,652 --> 00:05:42,952 Look, no hard feelings, aye, Mr. Holmes? 47 00:05:43,023 --> 00:05:46,220 Mrs. Hudson, there's been a slight disturbance. 48 00:05:46,292 --> 00:05:50,023 Oh, yeah, I just done what I was told. 49 00:05:50,096 --> 00:05:52,326 My regards to Barney Stockdale. 50 00:05:52,399 --> 00:05:54,867 Are you responsible for this mess. 51 00:05:54,934 --> 00:05:59,371 Go on down those stairs with you at once. 52 00:05:59,439 --> 00:06:01,430 Oh, he's a harmless enough fellow 53 00:06:01,508 --> 00:06:03,772 and easily coward as you see. 54 00:06:03,843 --> 00:06:07,745 One of the Spencer John gang, 55 00:06:07,814 --> 00:06:09,975 assaults, intimidation and the like. 56 00:06:10,050 --> 00:06:13,019 Why would they want to intimidate you? 57 00:06:13,086 --> 00:06:14,849 And who's Barney Stockdale? 58 00:06:14,921 --> 00:06:18,687 He's immediate principal. 59 00:06:18,758 --> 00:06:23,195 Who's paying Barney Stockdale I wonder? 60 00:06:29,069 --> 00:06:32,937 The Three Gables Harrow Weald. 61 00:06:33,006 --> 00:06:34,871 He's broken our window. 62 00:06:34,941 --> 00:06:37,068 Dear Mr. Sherlock Holmes, 63 00:06:37,143 --> 00:06:39,839 I've had a succession of strange incidents 64 00:06:39,913 --> 00:06:43,246 occur to me in connection with my house. 65 00:06:43,316 --> 00:06:46,308 And I should much value your advice. 66 00:06:46,386 --> 00:06:50,220 You would find me at home any time tomorrow. 67 00:06:50,290 --> 00:06:53,225 I believe that my late husband Mortimer Maberley 68 00:06:53,293 --> 00:06:57,525 was one of your early client. 69 00:06:57,597 --> 00:07:00,157 Yours faithfully, 70 00:07:00,233 --> 00:07:03,100 Mary Maberley. 71 00:07:03,169 --> 00:07:06,502 This comic interlude with Steve Dixie 72 00:07:06,573 --> 00:07:10,805 convinces me there must be something in it. 73 00:07:10,877 --> 00:07:14,779 Let us wire her and go out there at once. 74 00:07:24,624 --> 00:07:26,785 I knew your husband well, Madame, 75 00:07:26,860 --> 00:07:29,158 but it was some years ago. 76 00:07:29,229 --> 00:07:30,491 Well, it's some years 77 00:07:30,563 --> 00:07:32,531 since he's been with us the dear man. 78 00:07:32,599 --> 00:07:34,294 Oh, will you try some of this? 79 00:07:34,367 --> 00:07:37,393 I baked it myself. 80 00:07:37,470 --> 00:07:39,438 That's Douglas Maberley. 81 00:07:39,506 --> 00:07:40,734 Yes. 82 00:07:40,807 --> 00:07:42,365 I knew him slightly. 83 00:07:42,442 --> 00:07:44,239 He's a splendid fellow. 84 00:07:44,310 --> 00:07:47,746 He plays rugby for my old club Black Heath. 85 00:07:47,814 --> 00:07:49,111 I'm his grandmother. 86 00:07:49,182 --> 00:07:50,376 Oh. 87 00:07:51,084 --> 00:07:52,608 I was his grandmother. 88 00:07:54,087 --> 00:07:57,420 He died a month ago. 89 00:07:57,490 --> 00:07:59,219 Died? 90 00:07:59,292 --> 00:08:00,987 You hadn't heard? 91 00:08:01,060 --> 00:08:06,020 No, it was a sad ending. 92 00:08:06,099 --> 00:08:07,862 Oh, I'm so sorry, 93 00:08:07,934 --> 00:08:09,925 he seemed so full of life and energy 94 00:08:10,003 --> 00:08:11,664 it's hard to connect. 95 00:08:11,738 --> 00:08:15,504 He lived too intensely. 96 00:08:15,575 --> 00:08:17,406 It was the ruin of him. 97 00:08:17,477 --> 00:08:18,967 Was it an accident? 98 00:08:19,045 --> 00:08:20,512 I mean the last I heard 99 00:08:20,580 --> 00:08:23,071 he'd been appointed attach๏ฟฝ to our embassy in Rome. 100 00:08:23,149 --> 00:08:25,674 He died in this house, 101 00:08:25,752 --> 00:08:27,583 of pneumonia they say 102 00:08:27,654 --> 00:08:31,146 brought on by a ruptured spleen 103 00:08:31,224 --> 00:08:33,749 but it's not to talk of my grandson 104 00:08:33,827 --> 00:08:35,124 that I asked you here. 105 00:08:35,195 --> 00:08:37,891 Well, we are here, please. 106 00:08:37,964 --> 00:08:39,158 To give you service. 107 00:08:39,232 --> 00:08:40,426 Thank you. 108 00:08:40,500 --> 00:08:45,199 Well I've been in this house for over a year now 109 00:08:45,271 --> 00:08:47,705 leading a retired life. 110 00:08:47,774 --> 00:08:51,005 Three days ago I had a call from a house agent. 111 00:08:51,077 --> 00:08:54,137 The money is no object, Madame. 112 00:08:54,214 --> 00:08:56,409 But there's several empty houses 113 00:08:56,482 --> 00:08:58,040 around here on the market. 114 00:08:58,117 --> 00:09:04,056 No, this, my client's heart is set on this one. 115 00:09:04,123 --> 00:09:05,920 Will you name your price? 116 00:09:05,992 --> 00:09:10,429 I suggested 500 pounds more than I gave for it. 117 00:09:10,496 --> 00:09:12,225 He said that his client... 118 00:09:12,298 --> 00:09:15,131 My client desires to buy the furniture as well. 119 00:09:15,201 --> 00:09:16,463 All of it? 120 00:09:16,536 --> 00:09:18,163 Everything. 121 00:09:18,238 --> 00:09:20,069 But some of it's very good. 122 00:09:20,139 --> 00:09:22,903 Just state your price, Mrs. Maberley. 123 00:09:22,976 --> 00:09:27,845 So I did, a good round sum and he agreed at once. 124 00:09:27,914 --> 00:09:29,381 You see I've always wanted 125 00:09:29,449 --> 00:09:31,849 to travel around the world if I could. 126 00:09:31,918 --> 00:09:35,081 It's a legacy left to me by my dear Mortimer. 127 00:09:35,154 --> 00:09:37,918 No less, we never really achieved it. 128 00:09:37,991 --> 00:09:39,481 The man returned the next day 129 00:09:39,559 --> 00:09:41,424 with everything drawn up? 130 00:09:41,494 --> 00:09:46,295 Yesterday, luckily I showed it to Mr. Sutro, my lawyer. 131 00:09:46,366 --> 00:09:49,199 This is very strange. 132 00:09:49,269 --> 00:09:51,237 Are you aware that you cannot 133 00:09:51,304 --> 00:09:53,465 take anything out of the house 134 00:09:53,539 --> 00:09:56,099 not even your own personal possessions? 135 00:09:56,175 --> 00:09:58,166 Not my clothes, 136 00:09:58,244 --> 00:09:59,677 my jewelry? 137 00:09:59,746 --> 00:10:00,940 Anything. 138 00:10:01,014 --> 00:10:02,447 When the man returned to the house 139 00:10:02,515 --> 00:10:03,504 you pointed this out? 140 00:10:03,583 --> 00:10:04,743 Yes. 141 00:10:04,817 --> 00:10:07,911 He said I might take some personal effects 142 00:10:07,987 --> 00:10:09,682 but that nothing should go 143 00:10:09,756 --> 00:10:12,554 out of this house unchecked. 144 00:10:12,625 --> 00:10:15,321 My client is very liberal 145 00:10:15,395 --> 00:10:17,955 but has fads, Madame, 146 00:10:18,031 --> 00:10:21,398 and a way of doing things. 147 00:10:21,467 --> 00:10:24,436 I'm afraid it must be everything 148 00:10:24,504 --> 00:10:27,302 or nothing for my client. 149 00:10:27,373 --> 00:10:29,603 Then it must be nothing. 150 00:10:32,145 --> 00:10:34,978 Here it is. 151 00:10:35,048 --> 00:10:38,449 Haines Johnson, auctioneer valuer no address. 152 00:10:38,518 --> 00:10:40,713 I doubt we shall find him in the directory, 153 00:10:40,787 --> 00:10:43,881 honest men don't conceal their place of business. 154 00:10:45,925 --> 00:10:48,917 (heavy breathing) 155 00:10:57,637 --> 00:11:00,003 Just a little wheezy for eavesdropping. 156 00:11:02,308 --> 00:11:05,573 I just came in to find out 157 00:11:05,645 --> 00:11:08,876 if the visitors were staying for lunch, Madame. 158 00:11:08,948 --> 00:11:11,109 Don't force me to use this. 159 00:11:11,184 --> 00:11:13,914 Mrs. Maberley, did you mention to anyone 160 00:11:13,987 --> 00:11:16,114 that you were going to consult me? 161 00:11:16,189 --> 00:11:18,680 I did not, Mr. Holmes. 162 00:11:18,758 --> 00:11:19,782 Who posted the letter? 163 00:11:19,859 --> 00:11:20,826 Susan did. 164 00:11:20,893 --> 00:11:22,258 Susan? 165 00:11:22,328 --> 00:11:24,558 Ah, to whom did you send your message? 166 00:11:24,630 --> 00:11:26,097 I sent no message. 167 00:11:26,165 --> 00:11:27,462 Tell me? 168 00:11:27,533 --> 00:11:29,797 Susan, I remember now, 169 00:11:29,869 --> 00:11:32,736 I saw you speaking to someone over the hedge. 170 00:11:32,805 --> 00:11:35,239 That was my own business, Madame. 171 00:11:35,308 --> 00:11:37,674 Barney Stockdale. 172 00:11:37,744 --> 00:11:39,939 Fine chance that would be. 173 00:11:40,013 --> 00:11:42,777 I didn't even know the man. 174 00:11:42,849 --> 00:11:44,646 It is worth 10 pounds to you 175 00:11:44,717 --> 00:11:46,582 if you tell me who is at the back of this. 176 00:11:46,652 --> 00:11:49,348 Someone who could lay down 1,000 pounds 177 00:11:49,422 --> 00:11:52,152 for every 10 you've got in the world. 178 00:11:52,225 --> 00:11:55,353 I see a rich man who smiled, 179 00:11:55,428 --> 00:11:59,421 a rich woman. 180 00:11:59,499 --> 00:12:01,831 Tell me the name and earn the money. 181 00:12:01,901 --> 00:12:05,166 I'll see you in hell first. 182 00:12:06,839 --> 00:12:10,775 I'll send for my box tomorrow, Madame. 183 00:12:14,414 --> 00:12:16,746 This gang means business. 184 00:12:16,816 --> 00:12:19,148 But what can they possibly want? 185 00:12:19,218 --> 00:12:20,344 Mrs. Maberley, 186 00:12:20,420 --> 00:12:22,320 you say you've been in this house for a year? 187 00:12:22,388 --> 00:12:24,049 Nearly two. 188 00:12:24,123 --> 00:12:25,681 So for nearly two years 189 00:12:25,758 --> 00:12:27,191 no one has taken 190 00:12:27,260 --> 00:12:29,125 any particular interest in the house 191 00:12:29,195 --> 00:12:30,492 and yet suddenly 192 00:12:30,563 --> 00:12:31,860 within three or four days 193 00:12:31,931 --> 00:12:34,900 urgent demands are made for it and its contents. 194 00:12:34,967 --> 00:12:38,630 Something new must've been brought into the house. 195 00:12:38,704 --> 00:12:41,867 No, I haven't bought anything new for a year. 196 00:12:41,941 --> 00:12:46,173 This, Susan, how long has she been with you? 197 00:12:46,245 --> 00:12:49,009 Almost three weeks. 198 00:12:49,082 --> 00:12:50,777 Since your grandson's death? 199 00:12:50,850 --> 00:12:52,408 A week after. 200 00:12:52,485 --> 00:12:53,577 Ah. 201 00:12:55,788 --> 00:12:59,417 She presented herself 202 00:12:59,492 --> 00:13:01,687 and I took her in I suppose 203 00:13:01,761 --> 00:13:03,422 without proper reference. 204 00:13:03,496 --> 00:13:05,794 You know, this cake is delicious. 205 00:13:05,865 --> 00:13:09,733 Please, now will you tell us about the circumstances 206 00:13:09,802 --> 00:13:12,703 of your grandson's return to Italy? 207 00:13:12,972 --> 00:13:15,805 My gallant boy. 208 00:13:15,875 --> 00:13:17,638 You may remember him 209 00:13:17,710 --> 00:13:21,043 as debonair and splendid, Dr. Watson. 210 00:13:21,114 --> 00:13:22,775 You didn't see the morose 211 00:13:22,849 --> 00:13:25,818 and brooding creature he became. 212 00:13:25,885 --> 00:13:29,184 His heart was broken. 213 00:13:29,255 --> 00:13:31,052 In a single month 214 00:13:31,124 --> 00:13:33,354 I watched him turn into 215 00:13:33,426 --> 00:13:37,522 a worn out cynical man. 216 00:13:37,597 --> 00:13:40,691 A woman? 217 00:13:40,766 --> 00:13:44,224 He wouldn't speak of it. 218 00:13:44,303 --> 00:13:46,396 He was afraid of 219 00:13:46,472 --> 00:13:50,806 upsetting his grandma he said. 220 00:13:50,877 --> 00:13:53,812 And so you never learnt her name? 221 00:14:04,157 --> 00:14:05,624 It might be advisable 222 00:14:05,691 --> 00:14:07,488 for someone to stay with you tonight. 223 00:14:07,560 --> 00:14:08,492 Watson? 224 00:14:08,561 --> 00:14:10,620 Yes, of course. 225 00:14:14,400 --> 00:14:16,891 No, I really couldn't ask such a thing. 226 00:14:16,969 --> 00:14:18,937 No, no, no, we're leaving. 227 00:14:20,873 --> 00:14:22,841 Thank you, Mrs. Maberley, 228 00:14:22,909 --> 00:14:24,774 I shall be back before dark, 229 00:14:24,844 --> 00:14:26,573 don't concern yourself. 230 00:14:39,559 --> 00:14:41,550 It might be useful to find this 231 00:14:41,627 --> 00:14:44,152 what's she called, Violet. 232 00:14:44,230 --> 00:14:46,391 He may have confided something to her 233 00:14:46,465 --> 00:14:48,831 that he didn't tell his grandmother 234 00:14:48,901 --> 00:14:50,596 in his last hours. 235 00:14:52,705 --> 00:14:54,104 Holmes? 236 00:15:03,616 --> 00:15:05,584 Good Afternoon Mr. Dixie. 237 00:15:07,153 --> 00:15:09,678 The old lady and the house 238 00:15:09,755 --> 00:15:12,121 are both under my protection 239 00:15:12,191 --> 00:15:15,524 and don't you forget it. 240 00:15:20,266 --> 00:15:21,699 Make sure they're gone. 241 00:15:21,767 --> 00:15:24,065 Bring your revolver tonight. 242 00:15:55,368 --> 00:15:58,098 D, Douglas Maberley, 243 00:15:58,170 --> 00:15:59,797 splendid, debonair, 244 00:15:59,872 --> 00:16:02,033 too morose, cynical, 245 00:16:02,108 --> 00:16:06,044 strong words. 246 00:16:06,112 --> 00:16:08,307 Oh, no, 247 00:16:10,283 --> 00:16:12,877 who is this lady with no eyes? 248 00:16:17,923 --> 00:16:20,858 Our course lies there. 249 00:16:20,926 --> 00:16:22,416 There must be something 250 00:16:22,495 --> 00:16:24,087 she doesn't know she has. 251 00:16:24,163 --> 00:16:25,528 And probably wouldn't tell us 252 00:16:25,598 --> 00:16:27,225 even if she did know. 253 00:16:29,702 --> 00:16:31,363 This is a case for Langdale Pike. 254 00:16:31,437 --> 00:16:32,734 That reptile. 255 00:16:32,805 --> 00:16:34,534 Nonsense, don't talk rubbish. 256 00:16:34,607 --> 00:16:37,337 He's a gossip, 257 00:16:37,410 --> 00:16:40,038 but he might identify this rich woman. 258 00:16:40,112 --> 00:16:42,342 Sad, he was brilliant at university, 259 00:16:42,415 --> 00:16:44,212 and you know, I've always felt 260 00:16:44,283 --> 00:16:47,013 that under that veneer 261 00:16:47,086 --> 00:16:49,111 that he was totally isolated. 262 00:16:49,188 --> 00:16:50,382 Like me. 263 00:16:50,456 --> 00:16:52,321 You see that? 264 00:16:52,391 --> 00:16:53,858 That young girl there, 265 00:16:53,926 --> 00:16:55,518 under the tree, 266 00:16:55,594 --> 00:16:57,323 with the occasional hat, 267 00:16:57,396 --> 00:16:59,956 what do you make of her? 268 00:17:00,032 --> 00:17:01,465 She's looking for her dog. 269 00:17:01,534 --> 00:17:03,502 What? 270 00:17:03,569 --> 00:17:07,232 No, no, surely. 271 00:17:07,306 --> 00:17:09,274 A saluki, 272 00:17:09,342 --> 00:17:12,778 with a turquoise collar perhaps. 273 00:17:12,845 --> 00:17:14,813 She's a stranger in the park 274 00:17:14,880 --> 00:17:17,348 so is the dog. 275 00:17:18,484 --> 00:17:19,974 There it is now. 276 00:17:22,955 --> 00:17:25,515 How did you know that? 277 00:17:25,591 --> 00:17:29,049 Her boots are country boots 278 00:17:29,128 --> 00:17:30,595 but not so robust, 279 00:17:30,663 --> 00:17:32,494 as to suggest a rough terrain. 280 00:17:32,565 --> 00:17:34,362 Wiltshire, 281 00:17:34,433 --> 00:17:36,230 Gloucestershire perhaps. 282 00:17:36,302 --> 00:17:38,327 Yes, yes, yes, but, 283 00:17:38,404 --> 00:17:41,567 don't you find her attractive? 284 00:17:44,477 --> 00:17:45,876 All right. 285 00:17:45,945 --> 00:17:47,845 Why saluki? 286 00:17:47,913 --> 00:17:50,814 Owners are meant to look like their dogs, they say, 287 00:17:50,883 --> 00:17:52,783 wouldn't you say, saluki? 288 00:17:52,852 --> 00:17:54,319 Remarkable. 289 00:17:55,554 --> 00:17:57,249 She is in point of fact, 290 00:17:57,323 --> 00:17:59,621 Lady Geraldine Windridge 291 00:17:59,692 --> 00:18:03,788 the close Marlborough, Wiltshire. 292 00:18:06,399 --> 00:18:08,026 And now my, dear Holmes, 293 00:18:08,100 --> 00:18:10,295 what is it you want from me? 294 00:18:10,369 --> 00:18:14,203 The late Douglas Maberley. 295 00:18:14,273 --> 00:18:16,935 Poor boy, 296 00:18:17,009 --> 00:18:18,874 and what a waste. 297 00:18:20,713 --> 00:18:22,977 He was involved with a lady 298 00:18:23,048 --> 00:18:26,176 a well placed rich lady. 299 00:18:26,252 --> 00:18:28,550 Known to you? 300 00:18:44,570 --> 00:18:47,733 Have you something to trade, 301 00:18:47,807 --> 00:18:52,141 tittle for tattle? 302 00:18:52,211 --> 00:18:56,545 Langdale, I'm in a hurry. 303 00:18:59,151 --> 00:19:01,210 Hmm, thank you. 304 00:19:03,155 --> 00:19:05,350 Her name is Isadora Klein. 305 00:19:05,424 --> 00:19:08,655 Ah, yes, widow of the German sugar king, 306 00:19:08,727 --> 00:19:10,661 quite a celebrated beauty. 307 00:19:10,729 --> 00:19:13,596 The celebrated beauty. 308 00:19:15,868 --> 00:19:19,929 She's engaged to be married 309 00:19:20,005 --> 00:19:23,441 to the youthful Duke of Lomond. 310 00:19:23,509 --> 00:19:24,976 What else did Pike tell you, 311 00:19:25,044 --> 00:19:26,534 anything about her and Maberley? 312 00:19:26,612 --> 00:19:28,603 Nothing. 313 00:19:28,681 --> 00:19:30,706 I wonder, Holmes, 314 00:19:30,783 --> 00:19:32,648 do you think it could be about 315 00:19:32,718 --> 00:19:34,618 some compromising letters she wants retrieved, 316 00:19:34,687 --> 00:19:37,121 I mean particularly in view of her forthcoming marriage. 317 00:19:37,189 --> 00:19:38,713 You mean love letters? 318 00:19:38,791 --> 00:19:41,521 No, no, it's deeper than that. 319 00:19:41,594 --> 00:19:45,030 Listen, I demand that you spend 320 00:19:45,097 --> 00:19:46,997 a sleepless night 321 00:19:47,066 --> 00:19:48,829 at the Three Gables 322 00:19:48,901 --> 00:19:51,768 with that revolver at hand. 323 00:19:51,837 --> 00:19:54,806 How will you be spending the evening? 324 00:19:54,874 --> 00:19:57,434 Pursuing the matter from another angle, 325 00:19:57,510 --> 00:19:59,842 examining the principal. 326 00:20:02,982 --> 00:20:08,420 So, what is it you have to tell me, Miguel? 327 00:20:08,487 --> 00:20:11,320 That stupid woman Susan has left the Maberley house. 328 00:20:11,390 --> 00:20:12,516 Left? 329 00:20:12,591 --> 00:20:14,115 Was forced to leave she claims 330 00:20:14,193 --> 00:20:15,751 by Mr. Sherlock Holmes. 331 00:20:15,828 --> 00:20:18,194 He's refused our request to avoid Harrow. 332 00:20:18,264 --> 00:20:21,097 Sherlock Holmes, 333 00:20:21,166 --> 00:20:26,263 then you did not request him hard enough. 334 00:20:26,338 --> 00:20:28,738 Well, 335 00:20:28,807 --> 00:20:32,868 so Mr. Sherlock Holmes is on the case. 336 00:20:32,945 --> 00:20:34,879 He paid a visit to the old lady 337 00:20:34,947 --> 00:20:36,346 but left empty handed. 338 00:20:36,415 --> 00:20:37,712 Have no fear. 339 00:20:37,783 --> 00:20:39,148 We're losing time, Miguel, 340 00:20:39,218 --> 00:20:40,685 we must act tonight, 341 00:20:40,753 --> 00:20:42,152 arrange it. 342 00:20:43,889 --> 00:20:47,416 This Mr. Sherlock Holmes intrigues me. 343 00:20:50,696 --> 00:20:52,561 Is he clever? 344 00:20:52,631 --> 00:20:54,565 He has a reputation. 345 00:20:54,633 --> 00:20:57,898 For solving crimes, yes, 346 00:21:00,406 --> 00:21:03,398 but for women? 347 00:21:42,014 --> 00:21:46,610 You still owe me a favor dear boy, remember? 348 00:21:46,685 --> 00:21:48,744 I shan't destroy the paper 349 00:21:48,821 --> 00:21:51,915 until you've returned the compliment, 350 00:21:51,991 --> 00:21:55,154 remember tittle for tattle? 351 00:21:56,895 --> 00:21:58,886 Look at you, I mean what's all this? 352 00:21:58,964 --> 00:22:00,591 Oh, of course, 353 00:22:00,666 --> 00:22:04,227 we are above the bourgeois epitan costume, 354 00:22:04,303 --> 00:22:05,668 the revels have begun. 355 00:22:05,738 --> 00:22:07,171 Life is mystery enough 356 00:22:07,239 --> 00:22:09,799 without your pale conundrums. 357 00:22:09,875 --> 00:22:12,309 Oh, so many people, 358 00:22:12,378 --> 00:22:13,902 so little purpose. 359 00:22:13,979 --> 00:22:16,345 That's God's conundrum. 360 00:22:16,415 --> 00:22:18,883 If only we mortals could answer that. 361 00:22:18,951 --> 00:22:21,476 Then your life would have no meaning. 362 00:22:21,553 --> 00:22:23,544 Ah. 363 00:22:24,256 --> 00:22:28,784 True, cruel, cruel but so true. 364 00:22:28,861 --> 00:22:30,829 I've always said that if our late mutual friend, 365 00:22:30,896 --> 00:22:33,330 Charles Augustus Milverton was the bad angel. 366 00:22:33,399 --> 00:22:35,333 I am the good angel. 367 00:22:35,401 --> 00:22:39,804 I suppress much, much more than I expose, 368 00:22:39,872 --> 00:22:43,774 what sort of world would it be if I didn't? 369 00:22:43,842 --> 00:22:45,969 Which one is she? 370 00:22:47,112 --> 00:22:48,636 Over there my dear fellow, 371 00:22:48,714 --> 00:22:51,376 you could hardly mistake her, with young Lomond. 372 00:22:54,687 --> 00:22:59,215 La belle dame sans merci. 373 00:23:02,294 --> 00:23:04,353 Douglas Maberley. 374 00:23:05,731 --> 00:23:07,255 And others. 375 00:23:07,332 --> 00:23:11,063 All those, all those and then those. 376 00:23:11,136 --> 00:23:14,037 Douglas was one of the most striking young men in London. 377 00:23:14,106 --> 00:23:16,370 He gave all, 378 00:23:16,442 --> 00:23:18,467 and expected all. 379 00:23:20,746 --> 00:23:22,680 It was she who ended it. 380 00:23:22,748 --> 00:23:23,908 Brutally. 381 00:23:23,982 --> 00:23:26,416 Married to the penniless diplomat of little breeding 382 00:23:26,485 --> 00:23:28,976 was not in the widow's plans. 383 00:23:29,054 --> 00:23:33,286 Don't your read my column? 384 00:23:33,358 --> 00:23:35,019 And yet he seems, 385 00:23:35,094 --> 00:23:38,222 even in death to have some hold over her, 386 00:23:38,297 --> 00:23:39,787 what is it? 387 00:23:39,865 --> 00:23:41,628 Do what you like with the information I gave you 388 00:23:41,700 --> 00:23:44,134 but have no truck with her. 389 00:23:44,203 --> 00:23:47,866 Look, the sight of her set my hairs on end. 390 00:23:47,940 --> 00:23:49,931 She's deadly. 391 00:23:50,008 --> 00:23:51,532 And now she has 392 00:23:51,610 --> 00:23:54,374 her great Duke aligned within her grasp. 393 00:23:54,446 --> 00:23:55,936 Look at them. 394 00:23:56,014 --> 00:23:57,845 She's old enough to be his... 395 00:23:57,916 --> 00:24:02,250 ah, the anguished mother. 396 00:24:06,759 --> 00:24:08,693 I helped her husband once. 397 00:24:08,761 --> 00:24:10,820 What is your interest in her now? 398 00:24:10,896 --> 00:24:12,090 Douglas is history, 399 00:24:12,164 --> 00:24:13,563 he's dust, dust. 400 00:24:13,632 --> 00:24:14,997 Aren't we all, 401 00:24:15,067 --> 00:24:17,831 aren't we all. 402 00:24:17,903 --> 00:24:19,370 Even you. 403 00:24:19,438 --> 00:24:21,872 Not me dear boy, not me. 404 00:24:21,940 --> 00:24:25,808 I withstand the blasts of time. 405 00:24:25,878 --> 00:24:27,971 Can't you see? 406 00:24:46,865 --> 00:24:48,662 Good evening. 407 00:25:08,320 --> 00:25:10,618 (whistling) 408 00:25:13,325 --> 00:25:15,293 I was on my way to India, 409 00:25:15,360 --> 00:25:17,225 governess to a family 410 00:25:17,296 --> 00:25:19,696 when I met my dear Mortimer. 411 00:25:19,765 --> 00:25:23,929 He was going the other way. 412 00:25:24,002 --> 00:25:26,232 This is the hat he was wearing, 413 00:25:26,305 --> 00:25:30,139 over 60 years ago. 414 00:25:30,209 --> 00:25:31,836 But you never got to India? 415 00:25:31,910 --> 00:25:35,243 No, I turned back and went with him. 416 00:25:35,314 --> 00:25:37,077 Oh, the fuss. 417 00:25:37,149 --> 00:25:41,142 You see he was a penniless salesman at the time, 418 00:25:41,220 --> 00:25:45,418 gripe water, you know, the things in baby's tummies. 419 00:25:45,490 --> 00:25:49,654 But in his heart and soul was adventure. 420 00:25:49,728 --> 00:25:52,060 The places we planned to visit 421 00:25:52,130 --> 00:25:54,291 all over the world, 422 00:25:56,168 --> 00:25:58,033 We never left Harrow. 423 00:25:58,103 --> 00:26:01,664 Is that, is this Mortimer with Douglas? 424 00:26:01,740 --> 00:26:03,367 Oh, good heavens, 425 00:26:03,442 --> 00:26:04,841 have I kept that, 426 00:26:04,910 --> 00:26:07,708 how wonderful. 427 00:26:07,779 --> 00:26:10,612 They doted on each other. 428 00:26:10,682 --> 00:26:12,877 They were alike in so many ways, 429 00:26:12,951 --> 00:26:15,442 two peas in a pod. 430 00:26:15,520 --> 00:26:19,115 And what happened to his mother and father? 431 00:26:19,191 --> 00:26:21,182 Oh my son and his wife 432 00:26:21,260 --> 00:26:25,060 were killed in a climbing accident in Snowdonia 433 00:26:25,130 --> 00:26:28,099 when Douglas was only two years old. 434 00:26:28,166 --> 00:26:31,658 We brought him up as our own you see. 435 00:26:34,706 --> 00:26:36,697 This case in Harrow? 436 00:26:36,775 --> 00:26:39,573 It concerns your future daughter-in-law 437 00:26:39,645 --> 00:26:43,081 and a late acquaintance of hers. 438 00:26:43,148 --> 00:26:47,084 The facts do her no credit. 439 00:26:47,152 --> 00:26:50,280 Something from her past? 440 00:26:50,355 --> 00:26:52,323 I knew it. 441 00:26:52,391 --> 00:26:54,621 Tell me at once. 442 00:26:54,693 --> 00:26:56,820 I need a little time. 443 00:26:59,498 --> 00:27:01,022 The wedding, which I deplore, 444 00:27:01,099 --> 00:27:03,567 is almost upon us. 445 00:27:08,006 --> 00:27:09,633 My golden boy. 446 00:27:12,311 --> 00:27:15,109 He's besotted with this woman. 447 00:27:17,382 --> 00:27:19,850 If you know something against her, 448 00:27:19,918 --> 00:27:24,981 pray God let the scandal break now. 449 00:27:25,057 --> 00:27:27,525 Oh, no, no, no, 450 00:27:27,592 --> 00:27:30,720 I think a scandal can be avoided. 451 00:27:36,601 --> 00:27:38,501 Is there anything you wish me to do? 452 00:27:38,570 --> 00:27:41,038 Granting me this interview was all that I needed. 453 00:27:41,106 --> 00:27:44,667 Mrs. Klein will not have been pleased to see me here. 454 00:27:44,743 --> 00:27:47,576 Mrs. Klein. 455 00:27:47,646 --> 00:27:49,705 Harry would be turning in his grave. 456 00:27:49,781 --> 00:27:52,614 Leave all to me, please. 457 00:29:07,492 --> 00:29:10,620 Ahhhhh! 458 00:29:19,704 --> 00:29:21,569 Mrs. Maberley! 459 00:29:25,911 --> 00:29:27,640 Leave me. 460 00:29:27,712 --> 00:29:29,202 Go after them. 461 00:29:29,281 --> 00:29:31,112 They've got it, go. 462 00:29:32,484 --> 00:29:34,975 Oh, please hurry, oh. 463 00:29:40,358 --> 00:29:43,350 Oh, hurry, please. 464 00:29:58,610 --> 00:30:01,272 Steve Dixie. 465 00:30:41,319 --> 00:30:42,308 Mr. Holmes, 466 00:30:42,387 --> 00:30:44,446 Mr. Holmes, wake up. 467 00:30:44,523 --> 00:30:46,684 It's bad news I'm afraid. 468 00:30:46,758 --> 00:30:48,487 Wake up, Mr. Holmes. 469 00:30:51,963 --> 00:30:53,487 Mr. Holmes? 470 00:30:59,738 --> 00:31:01,865 It's bad news, Mr. Holmes. 471 00:31:01,940 --> 00:31:02,998 What? 472 00:31:03,074 --> 00:31:04,302 It's the doctor. 473 00:31:04,376 --> 00:31:07,402 He's been brutally attacked in Harrow. 474 00:31:07,479 --> 00:31:09,344 No, no, he's alive. 475 00:31:09,414 --> 00:31:11,609 He wired or rather the lawyer did 476 00:31:11,683 --> 00:31:14,311 to say I was to find you if you weren't in 477 00:31:14,386 --> 00:31:17,287 and you're to get there as soon as possible 478 00:31:17,355 --> 00:31:18,947 and I'd got him 479 00:31:19,024 --> 00:31:21,788 a nice piece of mackerel for his tea. 480 00:31:21,860 --> 00:31:26,229 Dora, where's Dr. Watson? 481 00:31:26,298 --> 00:31:28,459 He's upstairs, sir. 482 00:31:28,533 --> 00:31:29,761 How is he? 483 00:31:29,834 --> 00:31:31,131 I don't know, sir, 484 00:31:31,203 --> 00:31:33,728 he had a good breakfast. 485 00:31:33,805 --> 00:31:35,033 Your mistress? 486 00:31:35,106 --> 00:31:36,664 She's resting, sir. 487 00:31:36,741 --> 00:31:38,140 She wasn't badly hurt 488 00:31:38,210 --> 00:31:40,041 but she's had a nasty shock. 489 00:31:40,111 --> 00:31:41,738 We all have. 490 00:31:48,220 --> 00:31:52,850 Good Lord, what have you got into? 491 00:31:52,924 --> 00:31:54,949 What happened? 492 00:31:55,026 --> 00:31:56,721 Madame says she wants to see you 493 00:31:56,795 --> 00:32:00,561 as soon as you arrive, Mr. Holmes, sir. 494 00:32:00,632 --> 00:32:06,161 Holmes, she's in a very frail condition. 495 00:32:06,238 --> 00:32:09,537 Physician, heal thyself. 496 00:32:19,384 --> 00:32:23,252 Mr. Holmes, how good of you. 497 00:32:23,321 --> 00:32:25,812 How are you feeling? 498 00:32:25,890 --> 00:32:28,256 Well, I'm alive 499 00:32:28,326 --> 00:32:31,295 thanks to your brave friend Dr. Watson. 500 00:32:31,363 --> 00:32:33,763 Did he get it back from them? 501 00:32:33,832 --> 00:32:35,026 Get what? 502 00:32:35,100 --> 00:32:37,762 Oh, of course you wouldn't know. 503 00:32:37,836 --> 00:32:39,463 I don't... 504 00:32:39,537 --> 00:32:41,698 Mr. Holmes I owe you an apology. 505 00:32:41,773 --> 00:32:47,837 I prayed it would have no bearing but it does. 506 00:32:47,912 --> 00:32:50,813 Oh, it's so stupid of me. 507 00:32:50,882 --> 00:32:55,649 It's the reason for everything. 508 00:32:55,720 --> 00:32:59,486 Douglas was writing a book. 509 00:32:59,557 --> 00:33:01,354 He said it would explain it all. 510 00:33:01,426 --> 00:33:03,758 He started it in Rome 511 00:33:03,828 --> 00:33:07,559 and later when they brought him back here, 512 00:33:07,632 --> 00:33:09,293 he sat for hours 513 00:33:09,367 --> 00:33:11,733 in that drafty little summer house, 514 00:33:11,803 --> 00:33:14,795 writing sometimes in the most dreadful weather. 515 00:33:23,181 --> 00:33:26,116 And later when he could no longer leave his room, 516 00:33:26,184 --> 00:33:29,711 he still struggled with it. 517 00:33:29,788 --> 00:33:32,518 Two copies, 518 00:33:32,590 --> 00:33:35,923 one he gave to Violet 519 00:33:35,994 --> 00:33:38,690 and told her to deliver it to someone. 520 00:33:38,763 --> 00:33:42,426 I don't know who. 521 00:33:42,500 --> 00:33:45,162 He had sworn her to secrecy, 522 00:33:45,236 --> 00:33:49,104 and she kept her promise. 523 00:33:49,174 --> 00:33:51,142 The other copy, 524 00:33:51,209 --> 00:33:52,972 he urged me, 525 00:33:53,044 --> 00:33:54,841 almost with his dying breath 526 00:33:54,913 --> 00:33:57,040 to send it to his publisher. 527 00:34:20,305 --> 00:34:23,399 I should've done so 528 00:34:23,475 --> 00:34:25,966 but on the night of his funeral, 529 00:34:26,044 --> 00:34:27,841 and missing him so much 530 00:34:27,912 --> 00:34:30,244 I read it through. 531 00:34:30,315 --> 00:34:32,647 I knew at once what it was, 532 00:34:32,717 --> 00:34:35,481 his life. 533 00:34:35,553 --> 00:34:36,884 That woman, 534 00:34:36,955 --> 00:34:40,982 I didn't even know her name. 535 00:34:41,059 --> 00:34:44,654 The scandal it would cause 536 00:34:44,729 --> 00:34:47,562 and I shut it out of my mind, 537 00:34:47,632 --> 00:34:49,361 locked it away, 538 00:34:49,434 --> 00:34:53,495 and then last night when Dr. Watson reminded me. 539 00:34:53,571 --> 00:34:55,766 And they were waiting for you? 540 00:34:55,840 --> 00:34:58,866 Yes, and they snatched it from me 541 00:34:58,943 --> 00:35:01,935 as I was taking it up to him. 542 00:35:04,949 --> 00:35:08,043 All but this. 543 00:35:15,226 --> 00:35:18,457 I tore it from the brute. 544 00:35:21,533 --> 00:35:27,472 (long scream) 545 00:35:30,642 --> 00:35:31,836 Where is it? 546 00:35:31,910 --> 00:35:33,207 Where is it? 547 00:35:33,278 --> 00:35:34,677 Miguel. 548 00:35:34,746 --> 00:35:36,577 Miguel. 549 00:35:38,316 --> 00:35:41,012 The page, where is the last page? 550 00:35:41,085 --> 00:35:43,280 He has it, I know he has it. 551 00:35:43,354 --> 00:35:44,912 One page, Carina, 552 00:35:44,989 --> 00:35:46,889 not even Sherlock Holmes can do anything with... 553 00:35:46,958 --> 00:35:49,722 Burn it, Don't talk, burn it. 554 00:35:56,334 --> 00:35:57,858 Face bled, 555 00:35:57,936 --> 00:36:01,372 his stomach burned from the savage blows 556 00:36:01,439 --> 00:36:06,308 but it was nothing to the bleeding of his heart 557 00:36:06,377 --> 00:36:09,210 when he saw that lovely face, 558 00:36:09,280 --> 00:36:11,748 a face, which he had been prepared 559 00:36:11,816 --> 00:36:14,011 to sacrifice his life for. 560 00:36:14,085 --> 00:36:15,575 She smiled, 561 00:36:15,653 --> 00:36:17,814 yes by heavens, she smiled 562 00:36:17,889 --> 00:36:20,517 like the heartless fiend she was. 563 00:36:20,592 --> 00:36:22,253 It was at that moment 564 00:36:22,327 --> 00:36:25,262 that love died, 565 00:36:25,330 --> 00:36:28,891 and hate was born. 566 00:36:28,967 --> 00:36:31,663 If it is not for your embrace my lady, 567 00:36:31,736 --> 00:36:33,966 then it shall be for your undoing 568 00:36:34,038 --> 00:36:36,973 and my complete revenge. 569 00:36:37,041 --> 00:36:40,602 My complete revenge, 570 00:36:42,647 --> 00:36:44,979 The he becomes my. 571 00:36:46,618 --> 00:36:50,918 Yes, the writer imagines himself the hero. 572 00:36:50,989 --> 00:36:52,513 Two copies, 573 00:36:52,590 --> 00:36:54,455 one to Mrs. Klein. 574 00:36:54,526 --> 00:36:58,394 And this for publication. 575 00:36:58,463 --> 00:37:01,694 All London would recognize, 576 00:37:01,766 --> 00:37:04,894 the wool from the lamb. 577 00:37:04,969 --> 00:37:06,834 Sweet revenge. 578 00:37:06,905 --> 00:37:08,930 Read me that first sentence again. 579 00:37:09,007 --> 00:37:10,668 Face bled, 580 00:37:10,742 --> 00:37:14,178 his stomach burned from the savage blow. 581 00:37:14,245 --> 00:37:16,213 The cause of death. 582 00:37:21,419 --> 00:37:25,480 Pneumonia from a ruptured spleen the old woman said. 583 00:37:25,557 --> 00:37:26,990 Good heavens, 584 00:37:27,058 --> 00:37:29,026 ruptured from a kick, 585 00:37:29,093 --> 00:37:30,924 that's murder. 586 00:37:30,995 --> 00:37:33,555 We could never prove it. 587 00:37:33,631 --> 00:37:35,223 I'm leaving for Cricklewood. 588 00:37:42,574 --> 00:37:44,667 Steve, 589 00:37:44,742 --> 00:37:47,336 Grover's Square five months ago? 590 00:37:47,412 --> 00:37:49,744 That wasn't me, Mr. Holmes. 591 00:37:49,814 --> 00:37:51,338 You can't put that on me. 592 00:37:51,416 --> 00:37:52,781 It doesn't matter whose boot 593 00:37:52,850 --> 00:37:56,081 killed Douglas Maberley, 594 00:37:56,154 --> 00:37:59,590 you're all guilty. 595 00:37:59,657 --> 00:38:01,750 Ha, Susan, 596 00:38:03,795 --> 00:38:07,492 Susan, guarding the coop 597 00:38:07,565 --> 00:38:10,295 while your husband is in prison. 598 00:38:10,368 --> 00:38:12,962 What's the new member Mrs. Barney Stockdale? 599 00:38:13,037 --> 00:38:14,470 Oh, yes. 600 00:38:14,539 --> 00:38:16,564 Take care, Holmes. 601 00:38:16,641 --> 00:38:19,166 You get out of here. 602 00:38:19,243 --> 00:38:21,575 That woman will put you behind bars 603 00:38:21,646 --> 00:38:23,341 for what you did last night. 604 00:38:23,414 --> 00:38:25,211 And her employer, 605 00:38:25,283 --> 00:38:27,251 Mrs. Klein of Grosvenor Square 606 00:38:27,318 --> 00:38:29,513 will see you all hanged for murder 607 00:38:29,587 --> 00:38:32,420 unless you do what I tell you, 608 00:38:32,490 --> 00:38:34,287 when I tell you. 609 00:38:34,359 --> 00:38:37,294 Remember, Perkins of Hobin. 610 00:38:38,796 --> 00:38:40,024 Watson. 611 00:38:50,108 --> 00:38:51,837 Let me look at you. 612 00:38:53,544 --> 00:38:55,341 What do you see? 613 00:38:55,413 --> 00:38:57,381 I see, 614 00:38:59,984 --> 00:39:03,249 the woman I adore. 615 00:39:35,153 --> 00:39:36,620 I'm ready now. 616 00:39:36,688 --> 00:39:38,451 No stay here, 617 00:39:38,523 --> 00:39:41,356 she's not Moriarty, she's a woman. 618 00:39:41,426 --> 00:39:43,291 That hand needs redressing. 619 00:39:53,404 --> 00:39:55,964 Just remember, Holmes, 620 00:39:56,040 --> 00:40:00,101 the female can be more deadly than the male. 621 00:40:12,957 --> 00:40:16,290 Valuer and auctioneer, my foot. 622 00:40:21,399 --> 00:40:23,390 Ah, Madame. 623 00:40:25,369 --> 00:40:26,734 You again, Holmes. 624 00:40:26,804 --> 00:40:28,396 If you have something to say to my bride, 625 00:40:28,473 --> 00:40:31,135 speak out before I kick you out. 626 00:40:31,209 --> 00:40:36,511 No, I have been expecting Mr. Holmes, leave us. 627 00:40:36,581 --> 00:40:38,640 I have no intention of leaving you with this... 628 00:40:38,716 --> 00:40:41,412 Go, James. 629 00:40:41,486 --> 00:40:43,579 Go. 630 00:40:46,157 --> 00:40:48,557 I'm only surprised it took you so long. 631 00:40:48,626 --> 00:40:50,150 I am surprised that you thought 632 00:40:50,228 --> 00:40:53,061 bullies could frighten me. 633 00:40:53,131 --> 00:40:56,931 No man would take up my profession 634 00:40:57,001 --> 00:41:00,334 if danger did not attract him. 635 00:41:15,520 --> 00:41:17,078 You're a gentleman, 636 00:41:17,155 --> 00:41:19,419 I will treat you as my friend. 637 00:41:19,490 --> 00:41:24,518 I cannot promise to reciprocate. 638 00:41:24,595 --> 00:41:26,290 No doubt it was foolish 639 00:41:26,364 --> 00:41:28,525 to threaten such a brave man as yourself. 640 00:41:28,599 --> 00:41:29,930 No, what was really foolish 641 00:41:30,001 --> 00:41:32,561 for an intelligent woman like you 642 00:41:32,637 --> 00:41:34,662 is to place yourself in the power 643 00:41:34,739 --> 00:41:36,468 of a band of rascals 644 00:41:36,541 --> 00:41:37,667 who could blackmail, 645 00:41:37,742 --> 00:41:39,835 or give you away. 646 00:41:39,911 --> 00:41:42,505 No, no, I'm not so simple. 647 00:41:42,580 --> 00:41:44,775 None of them have the least idea 648 00:41:44,849 --> 00:41:46,441 who their employer is. 649 00:41:46,517 --> 00:41:50,920 Not Barney Stockdale and his wife? 650 00:41:50,988 --> 00:41:52,853 They are good hounds, 651 00:41:52,924 --> 00:41:54,016 who run silent. 652 00:41:54,091 --> 00:41:58,289 And are prepared to go to prison for you? 653 00:41:58,362 --> 00:41:59,989 They take what comes, 654 00:42:00,064 --> 00:42:03,033 that's what they're paid for. 655 00:42:03,100 --> 00:42:10,472 And Mr. Haines- Johnson oh surely that is not his name, 656 00:42:10,541 --> 00:42:12,532 what is he paid for? 657 00:42:12,610 --> 00:42:20,073 Miguel, he's like a brother to me. 658 00:42:20,151 --> 00:42:22,915 As for the others they work 659 00:42:22,987 --> 00:42:24,750 and I do not appear in the matter. 660 00:42:24,822 --> 00:42:29,521 Unless I bring you into it. 661 00:42:29,594 --> 00:42:32,324 But you're a gentleman, Mr. Holmes, 662 00:42:32,396 --> 00:42:34,387 you respect a woman's secret. 663 00:42:34,465 --> 00:42:38,526 Huh, is murder a woman's secret? 664 00:42:42,306 --> 00:42:44,001 Murder? 665 00:42:46,811 --> 00:42:49,279 My face bled, 666 00:42:49,347 --> 00:42:52,145 my stomach burned, 667 00:42:52,216 --> 00:42:53,683 from the savage blows 668 00:42:53,751 --> 00:42:55,582 but it was nothing to the bleeding of my heart, 669 00:42:55,653 --> 00:42:58,247 page 245. 670 00:42:59,924 --> 00:43:04,190 And there's a witness, Mrs. Klein, 671 00:43:04,262 --> 00:43:06,287 the prizefighter Steve Dixie 672 00:43:06,364 --> 00:43:10,425 who will testify against you. 673 00:43:10,501 --> 00:43:14,870 And all this, you told my future mother-in-law? 674 00:43:14,939 --> 00:43:16,736 What, I told the Dowager is of no importance 675 00:43:16,807 --> 00:43:18,138 since she cannot prevent 676 00:43:18,209 --> 00:43:20,143 your marriage to her son. 677 00:43:20,211 --> 00:43:22,076 No, she cannot. 678 00:43:22,146 --> 00:43:24,376 And you believe that you can. 679 00:43:24,448 --> 00:43:25,710 Oh, yes. 680 00:43:26,951 --> 00:43:28,543 Why should you wish to? 681 00:43:31,856 --> 00:43:36,486 Is it because I'm a foreigner? 682 00:43:36,560 --> 00:43:40,326 Are you an English snob, Mr. Holmes? 683 00:43:40,398 --> 00:43:42,229 Let me tell you, 684 00:43:42,300 --> 00:43:45,030 my people have been leaders in Pernambuco 685 00:43:45,102 --> 00:43:48,071 for generations. 686 00:43:48,139 --> 00:43:50,937 Madam, 687 00:43:51,008 --> 00:43:52,976 you are the bastard child 688 00:43:53,044 --> 00:43:57,208 of a gypsy in Andalusia. 689 00:43:57,281 --> 00:43:59,749 Hijo de puta! 690 00:44:04,522 --> 00:44:06,820 Who told you? 691 00:44:06,891 --> 00:44:09,155 It is my trade. 692 00:44:14,598 --> 00:44:17,658 Now you must give me the manuscript. 693 00:44:17,735 --> 00:44:21,967 No, no, no. 694 00:44:22,039 --> 00:44:25,497 Do you wish for ashes in a paper bag? 695 00:44:30,448 --> 00:44:32,746 You are hard to me, 696 00:44:32,817 --> 00:44:34,808 look at it with my eyes. 697 00:44:34,885 --> 00:44:37,513 A life's ambition about to be ruined. 698 00:44:37,588 --> 00:44:39,988 The original sin was yours. 699 00:44:40,057 --> 00:44:42,184 Yes, I know Douglas. 700 00:44:42,259 --> 00:44:45,092 Yes, I did love him truly. 701 00:44:45,162 --> 00:44:48,359 Yes, yes, I did for a while, 702 00:44:48,432 --> 00:44:50,161 in my fashion. 703 00:44:50,234 --> 00:44:51,895 But he wanted marriage, 704 00:44:51,969 --> 00:44:54,403 nothing less would serve him. 705 00:44:54,472 --> 00:44:56,702 It did not fit with my plans. 706 00:44:56,774 --> 00:45:00,767 And so you hired ruffians to beat him 707 00:45:00,845 --> 00:45:02,972 until he was nearly dead under your own window, 708 00:45:03,047 --> 00:45:05,038 is that the act of a lady? 709 00:45:05,116 --> 00:45:06,913 Yes, it is true Barney and the boys 710 00:45:06,984 --> 00:45:12,183 drove him away perhaps a little too roughly. 711 00:45:12,256 --> 00:45:14,781 What did he do then, 712 00:45:14,859 --> 00:45:16,952 he wrote a book. 713 00:45:17,028 --> 00:45:20,896 A vicious personal attack. 714 00:45:20,965 --> 00:45:24,992 Is that the act of a gentleman? 715 00:45:25,069 --> 00:45:27,435 You knew his publisher had not received it? 716 00:45:27,505 --> 00:45:28,904 Yes. 717 00:45:28,973 --> 00:45:32,431 So it had to be in the house of his grandmother. 718 00:45:32,510 --> 00:45:35,741 As long as that book existed 719 00:45:35,813 --> 00:45:39,112 there was no safety for me. 720 00:45:39,183 --> 00:45:43,176 I wanted to do this thing honestly. 721 00:45:43,254 --> 00:45:47,918 I offered any price she cared to ask 722 00:45:47,992 --> 00:45:51,189 but she wouldn't take it. 723 00:45:51,262 --> 00:45:58,430 Are we to be blamed for protecting ourselves? 724 00:45:58,502 --> 00:46:03,201 One thing intrigues me, 725 00:46:03,274 --> 00:46:06,334 why a woman as lovely as you 726 00:46:06,410 --> 00:46:11,677 who wields such power over men 727 00:46:11,749 --> 00:46:17,847 needs the protection of anyone? 728 00:46:17,922 --> 00:46:26,796 Nature doesn't give a damn for any of us. 729 00:46:26,864 --> 00:46:29,526 I love James, 730 00:46:29,600 --> 00:46:32,535 and I want him. 731 00:46:32,603 --> 00:46:34,696 He represents, 732 00:46:34,772 --> 00:46:38,435 all I've ever desired 733 00:46:38,509 --> 00:46:41,205 and my one chance 734 00:46:41,278 --> 00:46:44,543 of a kind of security, 735 00:46:44,615 --> 00:46:49,075 which I call happiness 736 00:46:49,153 --> 00:46:54,420 and you would take it away from me. 737 00:46:54,492 --> 00:46:56,187 Why? 738 00:47:01,332 --> 00:47:05,098 Why? 739 00:47:05,169 --> 00:47:06,796 Why? 740 00:47:06,871 --> 00:47:09,738 Because you are a destroyer of men. 741 00:47:09,807 --> 00:47:11,900 Oh yes. 742 00:47:11,976 --> 00:47:14,774 You destroyed Douglas Maberley 743 00:47:14,845 --> 00:47:18,781 and very nearly my friend John Watson 744 00:47:18,849 --> 00:47:20,976 with the ruthless disregard 745 00:47:21,051 --> 00:47:24,384 for anything but your own selfish interest. 746 00:47:24,455 --> 00:47:27,856 Why have I failed with you? 747 00:47:27,925 --> 00:47:30,621 I require only this 748 00:47:30,694 --> 00:47:33,185 that I read of the breaking of your engagement 749 00:47:33,264 --> 00:47:34,697 to the Duke of Lomond 750 00:47:34,765 --> 00:47:37,461 by Thursday morning. 751 00:47:37,535 --> 00:47:39,059 And if I refuse? 752 00:47:39,136 --> 00:47:40,694 Scotland Yard, 753 00:47:40,771 --> 00:47:44,901 a full investigation with witnesses. 754 00:47:44,975 --> 00:47:47,068 I'm at your mercy, 755 00:47:47,144 --> 00:47:48,372 Haz de me lopeor 756 00:47:48,445 --> 00:47:50,743 Do your worst. 757 00:47:50,814 --> 00:47:52,213 Oh, how much does it cost 758 00:47:52,283 --> 00:47:54,217 to go around the world 759 00:47:54,285 --> 00:47:55,912 in first class style? 760 00:47:55,986 --> 00:47:57,317 Let me see, yes, 761 00:47:57,388 --> 00:47:59,913 you will send a check for 5,000 pounds 762 00:47:59,990 --> 00:48:01,355 to Mrs. Maberley 763 00:48:01,425 --> 00:48:03,620 you owe her a little change of that. 764 00:48:03,694 --> 00:48:08,188 Goodbye, Mrs. Klein. 765 00:48:08,265 --> 00:48:11,701 I have no doubt I shall see you again one day, 766 00:48:11,769 --> 00:48:14,397 on the arm of a king. 767 00:48:18,709 --> 00:48:20,836 And therefore the celebrated beauty Mrs. Klein 768 00:48:20,911 --> 00:48:22,674 has departed for Spain. 769 00:48:22,746 --> 00:48:25,306 Her people have been leaders in Pernambuco 770 00:48:25,382 --> 00:48:28,317 for generations. 771 00:48:28,385 --> 00:48:31,980 Well, it's a dignified report 772 00:48:32,056 --> 00:48:34,957 I wonder what others would have made of it. 773 00:48:52,843 --> 00:48:55,471 You let her off the hook, Holmes. 774 00:48:55,546 --> 00:48:58,037 Compounding a felony, you mean? 775 00:48:58,115 --> 00:49:00,549 Murder. 776 00:49:00,618 --> 00:49:03,951 It would have been impossible to prove. 777 00:49:04,021 --> 00:49:06,615 Mrs. Klein has learned, 778 00:49:06,690 --> 00:49:09,181 that you can't play with edged tools forever 779 00:49:09,260 --> 00:49:12,491 without cutting those, 780 00:49:12,563 --> 00:49:15,088 aging hands of hers. 781 00:49:16,767 --> 00:49:19,429 Time is not on her side. 782 00:49:19,503 --> 00:49:21,562 Shall we? 783 00:49:22,562 --> 00:49:32,562 784 00:49:33,562 --> 00:49:43,562 Downloaded From www.AllSubs.org 52144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.