All language subtitles for Seriously.Red.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,730 --> 00:01:38,866 Excuse me, miss. Is everything alright? 2 00:01:38,899 --> 00:01:40,734 Oh, yes, Mr Dowling. 3 00:01:40,768 --> 00:01:44,405 Um, I'm just taking notes on your circa-1970s cornicing 4 00:01:44,438 --> 00:01:48,075 and the silver hardware on your tootalie-wootalie. 5 00:01:58,286 --> 00:01:59,820 Mm-hm. 6 00:02:05,092 --> 00:02:06,460 - Swimmer? - Swimmer. 7 00:02:06,494 --> 00:02:08,061 - Is she? Yeah! - Yeah. 8 00:02:08,095 --> 00:02:09,430 She looks like it. 9 00:02:09,463 --> 00:02:11,599 - Shoulders. - Yes. Classic. 10 00:02:11,632 --> 00:02:12,966 Ohh! 11 00:02:13,967 --> 00:02:15,436 Oh, she was a beautiful dog. 12 00:02:15,469 --> 00:02:17,605 Oh, yeah. 13 00:02:17,638 --> 00:02:19,207 Oh... 14 00:02:19,240 --> 00:02:21,875 Well, "Storms make trees take deeper roots." 15 00:02:21,909 --> 00:02:24,111 Oh, it's just a little Dolly Parton saying 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,479 that I find helpful. 17 00:02:25,513 --> 00:02:26,980 - Oh, thank you. - Yeah. 18 00:02:27,014 --> 00:02:29,583 What, so the... the roots nestle in? 19 00:02:29,617 --> 00:02:30,984 Yeah. 20 00:02:31,018 --> 00:02:33,153 Yeah, like, um, you know... 21 00:02:33,187 --> 00:02:34,988 - And the trunk thickens up? - Yeah, yeah. 22 00:02:35,022 --> 00:02:37,225 Yeah, I like that. 23 00:02:37,258 --> 00:02:40,894 Ooh, um, uh... 24 00:02:40,928 --> 00:02:44,432 You've got a lovely two-bed, one-bath, one-car time warp. 25 00:02:44,465 --> 00:02:48,436 And I have valued it highly. 26 00:02:48,469 --> 00:02:51,171 So you will definitely get your refinancing for your family. 27 00:02:51,205 --> 00:02:53,407 - Thank you. - Mm-hm. Look, I've gotta go. 28 00:02:53,441 --> 00:02:54,742 I've just... 29 00:02:54,775 --> 00:02:56,310 I've got a big office party tonight 30 00:02:56,344 --> 00:02:58,312 and I've gotta get dolled up and, you know... 31 00:02:58,346 --> 00:03:00,314 But thank you so much for sharing your life story. 32 00:03:00,348 --> 00:03:02,416 It was my whole life story. 33 00:03:02,450 --> 00:03:03,684 Yeah, it really was. 34 00:03:03,717 --> 00:03:05,919 - It's cathartic, sharing. - Yep. 35 00:03:26,674 --> 00:03:28,776 Franny, I'm going to have to meet you in there. 36 00:03:28,809 --> 00:03:30,378 I've only just finished my last valuation. 37 00:03:30,411 --> 00:03:32,346 It's dress-up! You know you've gotta dress up. 38 00:03:32,380 --> 00:03:33,947 I know! Yeah, I know, I know. 39 00:03:33,981 --> 00:03:36,049 - Well, who are you coming as? - Who do you think? 40 00:03:36,083 --> 00:03:38,185 Are you OK, Red? 41 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 Well, it's just I can't run! 42 00:03:40,254 --> 00:03:42,055 My fitness is just not up there. 43 00:03:42,089 --> 00:03:43,591 Oh! 44 00:04:03,577 --> 00:04:09,016 # Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 45 00:04:09,049 --> 00:04:13,787 # I'm begging of you please don't take my man 46 00:04:15,389 --> 00:04:20,994 # Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 47 00:04:21,028 --> 00:04:26,634 # Please don't take him just because you can 48 00:04:27,601 --> 00:04:29,437 # Your beauty is beyond compare 49 00:04:29,470 --> 00:04:31,672 # With flaming locks of auburn hair 50 00:04:36,910 --> 00:04:38,446 Whoops! 51 00:04:38,479 --> 00:04:40,914 # Your smile is like a breath of spring 52 00:04:40,948 --> 00:04:42,850 # Your voice is soft like summer rain 53 00:04:42,883 --> 00:04:47,287 # And I cannot compete with you, Jolene 54 00:04:49,156 --> 00:04:54,795 # Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 55 00:05:10,344 --> 00:05:12,480 Turn around. Just turn around and leave. 56 00:05:12,513 --> 00:05:14,782 - Hello, Dolly. - G'day. 57 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 Hmm. 58 00:05:16,350 --> 00:05:18,919 Francis? 59 00:05:21,822 --> 00:05:23,491 I'm gonna kill you. 60 00:05:23,524 --> 00:05:25,258 I don't want to be a joke, Franny. 61 00:05:25,292 --> 00:05:27,895 I want to be taken seriously, for swear-word's-sake! 62 00:05:27,928 --> 00:05:30,798 I can't get anywhere when I look ridiculous! 63 00:05:30,831 --> 00:05:32,833 OK, well, the outfit doesn't help that. 64 00:05:32,866 --> 00:05:34,668 Oh, come on, Red. Loosen up! 65 00:05:34,702 --> 00:05:37,938 Don't tell me to loosen up. I am loose, I am loose! 66 00:05:37,971 --> 00:05:39,306 I hate you right now. 67 00:05:39,339 --> 00:05:41,975 Well, do you want to sneak out of here? 68 00:05:42,009 --> 00:05:43,511 Well, I'm not a coward. 69 00:05:43,544 --> 00:05:45,345 OK, so what are we doing? 70 00:05:47,280 --> 00:05:49,116 Come on. 71 00:05:49,149 --> 00:05:51,018 How do you feel? 72 00:05:51,051 --> 00:05:55,088 Well... before you killed me, 73 00:05:55,122 --> 00:05:57,758 I was feeling like a, you know, 74 00:05:57,791 --> 00:06:01,595 frothy, talented, successful Dolly Parton. 75 00:06:01,629 --> 00:06:03,296 OK, everybody, everybody! 76 00:06:03,330 --> 00:06:05,165 Welcome to the Presley Property Awards! 77 00:06:05,198 --> 00:06:07,367 And first up, a very special guest, 78 00:06:07,401 --> 00:06:10,438 the king himself, Elvis! 79 00:06:11,872 --> 00:06:13,441 Alright. 80 00:06:13,474 --> 00:06:15,275 Ooh! 81 00:06:15,308 --> 00:06:17,144 # Return to sender 82 00:06:17,177 --> 00:06:20,681 # I gave a letter to the postman 83 00:06:20,714 --> 00:06:23,316 # He put it in his sack 84 00:06:24,518 --> 00:06:27,655 # Bright and early the next morning 85 00:06:27,688 --> 00:06:30,458 # He brought my letter back 86 00:06:30,491 --> 00:06:31,959 # She wrote upon it 87 00:06:31,992 --> 00:06:34,227 # Return to sender 88 00:06:35,529 --> 00:06:37,698 # Address unknown 89 00:06:39,600 --> 00:06:41,669 # No such number 90 00:06:43,103 --> 00:06:45,473 # No such zone 91 00:06:45,506 --> 00:06:49,510 # And if it comes back the very next day 92 00:06:49,543 --> 00:06:52,212 # Then I'll understand 93 00:06:52,245 --> 00:06:53,581 # Writing on it 94 00:06:55,916 --> 00:06:57,350 Yes, yes! 95 00:06:57,384 --> 00:07:00,087 # Address unknown 96 00:07:01,354 --> 00:07:03,591 # No such number 97 00:07:06,560 --> 00:07:08,729 The most outstanding valuer is... 98 00:07:08,762 --> 00:07:09,997 ..Lionel! 99 00:07:10,030 --> 00:07:12,566 Whoo-hoo! 100 00:07:13,634 --> 00:07:14,968 - Sorry, babe. - Whoo! 101 00:07:15,936 --> 00:07:18,205 Thank you! Thank you! 102 00:07:20,774 --> 00:07:22,610 - I'm gonna get that next year. - Mm. 103 00:07:22,643 --> 00:07:24,377 And the last award tonight 104 00:07:24,411 --> 00:07:26,847 is a crowd-pleaser, a bit of fun. 105 00:07:26,880 --> 00:07:28,716 She's had a wobbly start to the job, 106 00:07:28,749 --> 00:07:32,119 but I'm excited to announce the Office Clown Award goes to... 107 00:07:32,152 --> 00:07:34,221 ..Raylene 'Red' Delaney. 108 00:07:34,254 --> 00:07:36,189 I didn't know about this bit. 109 00:07:36,223 --> 00:07:38,526 And tonight she didn't disappoint. 110 00:07:38,559 --> 00:07:40,528 Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo! 111 00:07:46,600 --> 00:07:48,068 Hmph. 112 00:07:49,169 --> 00:07:51,204 Oh, hello! 113 00:07:51,238 --> 00:07:53,807 Taxi! 114 00:07:54,908 --> 00:07:56,409 Um... 115 00:07:56,443 --> 00:07:59,880 It's my first award ever. Huh! 116 00:07:59,913 --> 00:08:01,949 And I would like to thank my mum 117 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 for giving me this clown head. 118 00:08:19,667 --> 00:08:22,636 Well, there are two kinds of people. 119 00:08:22,670 --> 00:08:25,272 Those who know how to have a good time... 120 00:08:26,473 --> 00:08:29,509 ..and those who are willin' to learn. 121 00:08:29,543 --> 00:08:32,345 For the second group, let me introduce myself. 122 00:08:32,379 --> 00:08:35,448 My name is Dolly and I'm your teacher. 123 00:08:35,482 --> 00:08:37,951 Yee-ha! 124 00:08:39,319 --> 00:08:44,692 I'd like to invite our esteemed boss, Forbes Presley, 125 00:08:44,725 --> 00:08:48,295 up onto the dance floor with his beautiful wife. 126 00:08:50,197 --> 00:08:51,965 - Come on! - Come on! 127 00:08:53,567 --> 00:08:56,970 I'd like to sing a little somethin' for ya. 128 00:09:11,885 --> 00:09:14,321 # Tumble outta bed and I stumble to the kitchen 129 00:09:14,354 --> 00:09:16,556 # Pour myself a cup of ambition 130 00:09:16,590 --> 00:09:21,528 # And yawn and stretch and try to get to my feet 131 00:09:21,561 --> 00:09:23,864 # Jump in the shower and the blood starts pumping 132 00:09:23,897 --> 00:09:26,133 # Out on the street the traffic starts jumping 133 00:09:30,704 --> 00:09:33,206 # Working 9 to 5 134 00:09:33,240 --> 00:09:35,375 # What a way to make a living 135 00:09:35,408 --> 00:09:37,645 # Barely getting by 136 00:09:37,678 --> 00:09:40,047 # It's all takin' and no givin' 137 00:09:40,080 --> 00:09:42,049 # They just use your mind 138 00:09:42,082 --> 00:09:44,351 # And they never give you credit 139 00:09:44,384 --> 00:09:48,989 # It's enough to drive you crazy if you let it 140 00:09:49,022 --> 00:09:50,891 # 9 to 5 141 00:09:50,924 --> 00:09:53,393 # Well, they've got you where they want you 142 00:09:53,426 --> 00:09:56,229 # There's a better life 143 00:09:56,263 --> 00:09:58,231 # And you think about it, don't you? 144 00:09:58,265 --> 00:10:00,734 # It's a rich man's game 145 00:10:00,768 --> 00:10:02,602 # No matter what they call it 146 00:10:22,823 --> 00:10:25,258 Huh! Kenny Rogers! 147 00:10:26,226 --> 00:10:28,095 He's our most successful client. 148 00:10:29,129 --> 00:10:31,198 We're gearing up for his Australasia tour. 149 00:10:31,231 --> 00:10:33,433 Twin Palms Theatre, Hong Kong, etc. 150 00:10:33,466 --> 00:10:35,869 Oh, Twin Palms? My mum loves that theatre. 151 00:10:35,903 --> 00:10:37,437 It's pretty impressive. 152 00:10:37,470 --> 00:10:38,806 Well, if the show sells out, 153 00:10:38,839 --> 00:10:40,640 we'll go to the USA, which I'm gunning for. 154 00:10:40,674 --> 00:10:41,975 Are you? 155 00:10:44,144 --> 00:10:46,079 How long you been performin' Dolly? 156 00:10:46,113 --> 00:10:48,281 Oh, no. Golly, no. 157 00:10:48,315 --> 00:10:50,250 Just mucking around, but, um... 158 00:10:50,283 --> 00:10:52,319 Tonight was just an unfortunate mistake. 159 00:10:52,352 --> 00:10:53,653 Yeah, right. 160 00:10:53,687 --> 00:10:54,955 Well, it took guts. 161 00:10:54,988 --> 00:10:56,724 Especially with those people. 162 00:10:56,757 --> 00:10:58,826 It's the bland leading the bland in there. 163 00:10:58,859 --> 00:11:00,293 No offence. 164 00:11:08,001 --> 00:11:11,604 - I thought you did alright. - Cheers. 165 00:11:11,638 --> 00:11:14,908 I'd watch that one. 166 00:11:14,942 --> 00:11:18,145 Kenny's performing at the Tamworth Country Music Festival. 167 00:11:18,178 --> 00:11:21,148 - You should come. Bring Dolly. - Oh, no. 168 00:11:21,181 --> 00:11:24,151 You know, only if you liked being an unfortunate mistake. 169 00:11:29,556 --> 00:11:31,191 Night. 170 00:11:36,296 --> 00:11:37,664 Welcome to my own 171 00:11:37,697 --> 00:11:38,832 little Tennessee cabin. 172 00:11:38,866 --> 00:11:41,468 Come here, baby. Come on. Come on. 173 00:11:48,541 --> 00:11:50,577 Come on. 174 00:11:51,745 --> 00:11:53,146 OK. 175 00:11:57,350 --> 00:11:59,319 - Darlin' Dolly. - Yeah? 176 00:11:59,352 --> 00:12:03,056 - You're a straight-up fantasy. - Oh! OK. 177 00:12:07,861 --> 00:12:10,663 I gotta be honest with you, Dolly. 178 00:12:10,697 --> 00:12:13,400 - I hate these orange pants. - Oh. 179 00:12:13,433 --> 00:12:16,469 Take 'em off, you'd be close to perfection. 180 00:12:16,503 --> 00:12:19,239 - Yeah, OK. - Ah! Shh, shh. 181 00:12:19,272 --> 00:12:20,941 As Dolly. 182 00:12:22,509 --> 00:12:25,078 Oh, howdy-doody. 183 00:12:25,112 --> 00:12:27,380 Well, my pants are comin' off. 184 00:12:30,583 --> 00:12:32,352 Bathroom. Back in a sec. 185 00:12:54,975 --> 00:12:56,409 - Raylene! - Oh! 186 00:12:56,443 --> 00:12:58,611 Not on my beautiful grass! 187 00:12:59,579 --> 00:13:01,048 Ohh! 188 00:13:05,252 --> 00:13:06,786 Who was that? 189 00:13:06,820 --> 00:13:08,788 Elvis Presley. 190 00:13:08,822 --> 00:13:11,258 Oh, it was that good, was it? 191 00:13:11,291 --> 00:13:13,861 Ma, please stop locking me out. 192 00:13:13,894 --> 00:13:16,196 It's one o'clock in the morning! 193 00:13:16,229 --> 00:13:18,498 You chose to live in the garage! 194 00:13:19,466 --> 00:13:21,268 Bloody ridiculous. 195 00:13:49,596 --> 00:13:51,764 There are two kinds of people. 196 00:13:51,798 --> 00:13:55,035 Those who know how to have a good time... 197 00:13:56,103 --> 00:14:00,307 ..and those who are just trying. 198 00:14:20,193 --> 00:14:21,694 Mum! 199 00:14:21,728 --> 00:14:23,196 Put your gown on! 200 00:14:25,132 --> 00:14:27,000 Nothing wrong with being comfortable 201 00:14:27,034 --> 00:14:29,202 in your skin, darling, 202 00:14:29,236 --> 00:14:31,771 au naturel. 203 00:14:31,804 --> 00:14:35,342 I just wish I looked a little bit more professional. 204 00:14:35,375 --> 00:14:39,812 You are a beautiful sunburnt mushroom. 205 00:14:40,813 --> 00:14:42,615 Um, thanks, Mum. 206 00:14:42,649 --> 00:14:46,653 It's not what I'm going for, but... thanks. 207 00:14:49,422 --> 00:14:51,191 Hurry up! 208 00:15:01,568 --> 00:15:04,337 You're late. Hopeless! 209 00:15:13,280 --> 00:15:15,148 I mean, look at her. 210 00:15:15,182 --> 00:15:17,784 All that nylon. It'll make your snatch sick. 211 00:15:18,885 --> 00:15:21,554 Well, they say natural perfection isn't everything. 212 00:15:21,588 --> 00:15:24,324 Um, perfection is a bitch. And do we have to be beautiful? 213 00:15:24,357 --> 00:15:27,027 Because it's not easy and it's not my preference. 214 00:15:30,363 --> 00:15:33,566 - Could I get a word, Raylene? - Yes, you may. 215 00:15:33,600 --> 00:15:36,069 I'll just get my... ..cup of ambition. 216 00:15:37,870 --> 00:15:40,440 - So... - Who do you remind me of? 217 00:15:40,473 --> 00:15:41,908 Scarlett Johansson. 218 00:15:41,941 --> 00:15:43,576 No. 219 00:15:48,982 --> 00:15:51,284 Raylene, I, uh... I have grounds 220 00:15:51,318 --> 00:15:53,553 to fire you for sexual harassment. 221 00:15:55,622 --> 00:15:56,856 Sorry? 222 00:15:56,889 --> 00:15:58,791 Sexual harassment. 223 00:16:02,495 --> 00:16:05,265 # It's 12 past midnight, don't close your eyes 224 00:16:05,298 --> 00:16:06,966 # Your soul's half alive 225 00:16:07,000 --> 00:16:09,136 # And I'll be by your side 226 00:16:11,071 --> 00:16:13,606 - 'Cause I was touching crotches? - Many. 227 00:16:15,742 --> 00:16:17,577 #MeToo, too many crotches. 228 00:16:17,610 --> 00:16:19,479 # I'm taking your heart 229 00:16:21,681 --> 00:16:24,651 I'm sorry. I... I've got this impulse control problem. 230 00:16:24,684 --> 00:16:26,919 No, it's not just about last night, Raylene. 231 00:16:26,953 --> 00:16:29,389 Your behaviour has been inappropriate 232 00:16:29,422 --> 00:16:31,458 prior to last night also. 233 00:16:31,491 --> 00:16:33,826 See, you're not bad at putting a value on a property. 234 00:16:33,860 --> 00:16:35,462 It's just the whole rest of the job 235 00:16:35,495 --> 00:16:37,297 that you're a mess. 236 00:16:37,330 --> 00:16:39,599 You know, in business you need to be 237 00:16:39,632 --> 00:16:43,103 a shiny, professional house-and-land package 238 00:16:43,136 --> 00:16:44,504 and you're like a, uh... 239 00:16:44,537 --> 00:16:46,739 - Converted garage? - Yes. 240 00:16:46,773 --> 00:16:49,976 Honestly, you don't really fit in in any office, Red. 241 00:16:50,009 --> 00:16:52,945 I mean, you're late every single day. 242 00:16:52,979 --> 00:16:56,449 You lost your driver's licence when half the job is driving 243 00:16:56,483 --> 00:16:58,951 and you had whisky with that little old lady at the auction. 244 00:16:58,985 --> 00:17:00,420 But she was so lonely! 245 00:17:00,453 --> 00:17:02,122 She hadn't spoken to anyone in two weeks! 246 00:17:02,155 --> 00:17:05,125 If you want to stay here, you need to shut down. 247 00:17:05,158 --> 00:17:07,594 - Shut myself down? - Mm-hm, yep. 248 00:17:07,627 --> 00:17:09,162 Tuck yourself in. 249 00:17:12,899 --> 00:17:16,002 OK, it's too much copper, which is why we're red 250 00:17:16,035 --> 00:17:18,371 and why we hardly charge and why we bleed lots. 251 00:17:18,405 --> 00:17:20,006 It's like bed them or bury them alive 252 00:17:20,039 --> 00:17:21,108 is what the ancient Egyptians... 253 00:17:21,141 --> 00:17:22,709 I don't care about your hair, Red. 254 00:17:22,742 --> 00:17:24,244 Please, Forbes. 255 00:17:25,645 --> 00:17:27,614 I can fit in. 256 00:17:27,647 --> 00:17:30,383 And I can tuck in. I can tuck right in. 257 00:17:30,417 --> 00:17:32,385 And I'd never bring up the size of your cock. 258 00:17:32,419 --> 00:17:33,886 You're fired. 259 00:17:33,920 --> 00:17:35,522 You're like the love child of Mick Hucknall 260 00:17:35,555 --> 00:17:37,390 and Ronald McDonald if they banged. 261 00:17:37,424 --> 00:17:39,892 - I quit! - Excuse me? 262 00:17:39,926 --> 00:17:42,229 This is a circus and you're the freak! 263 00:17:42,262 --> 00:17:44,197 You can't fire me because I quit! 264 00:17:44,231 --> 00:17:46,399 - Oh! - Shi... Oh! 265 00:17:46,433 --> 00:17:48,201 Oooh! 266 00:17:48,235 --> 00:17:49,569 Ohh! 267 00:17:51,070 --> 00:17:52,839 Tuck that shit in! 268 00:17:56,743 --> 00:17:59,011 # Oh, yes 269 00:18:05,785 --> 00:18:11,624 # Pretending that I'm doing well 270 00:18:17,630 --> 00:18:21,768 # I pretend too much 271 00:18:21,801 --> 00:18:23,870 # I'm lonely 272 00:18:23,903 --> 00:18:28,141 # But no-one can tell 273 00:18:29,108 --> 00:18:32,078 # I am the 274 00:18:46,726 --> 00:18:48,628 # Blue smoke climbin' up the mountain 275 00:18:48,661 --> 00:18:51,030 # Blue smoke winding 'round the bend 276 00:18:51,063 --> 00:18:53,633 # Blue smoke is the name of the heartbreak train 277 00:18:53,666 --> 00:18:55,435 # That I am ridin' in 278 00:18:55,468 --> 00:18:58,104 # I left a note, I wrote "I'm leavin' 279 00:18:58,137 --> 00:19:00,440 # "And I won't be comin' back" 280 00:19:00,473 --> 00:19:02,975 # Blue smoke rollin', rollin', rollin' 281 00:19:03,009 --> 00:19:05,378 # Rollin', rollin' down the track 282 00:19:05,412 --> 00:19:07,814 # Clicketty, clicketty Clicketty clack 283 00:19:21,361 --> 00:19:26,199 # Oh, Omaha honey had a hold on a hell of a thing 284 00:19:28,268 --> 00:19:29,502 # Down in a hollar 285 00:19:29,536 --> 00:19:32,372 # Every evening you can hear her sing 286 00:19:34,006 --> 00:19:37,344 # She sang funky, but showed me the Tulsa Turnaround 287 00:19:37,377 --> 00:19:40,447 # Stepped on my toes, turned me on and turned me down 288 00:19:40,480 --> 00:19:42,582 # Fit me like a hand in a glove 289 00:19:46,018 --> 00:19:47,820 I love you! 290 00:19:47,854 --> 00:19:50,590 Come back to my room. I love you! 291 00:19:56,296 --> 00:19:57,730 Thanks a lot. 292 00:19:59,566 --> 00:20:01,501 And this one. This one's for Trudy. 293 00:20:01,534 --> 00:20:05,037 And this one too! 294 00:20:08,875 --> 00:20:10,610 Dolly. Where do I start? 295 00:20:10,643 --> 00:20:12,979 I mean she's old-school, but she's new-school relevant. 296 00:20:13,012 --> 00:20:15,348 - Mm. - She's funny and successful. 297 00:20:15,382 --> 00:20:17,216 And smart and talented. 298 00:20:17,250 --> 00:20:20,219 But she's heart-breaking and she's a poet, 299 00:20:20,253 --> 00:20:22,054 but she knows who she is, you know? 300 00:20:22,088 --> 00:20:24,657 She's just like that little bit of hope 301 00:20:24,691 --> 00:20:27,494 holding up humanity or at least my humanity. 302 00:20:28,895 --> 00:20:30,697 Why are you 'Teeth'? 303 00:20:30,730 --> 00:20:32,299 - Real name's Annie. - Oh. 304 00:20:32,332 --> 00:20:34,033 But I got my nickname 305 00:20:34,066 --> 00:20:36,336 'cause I had a sack of teeth growing in my ovaries. 306 00:20:39,372 --> 00:20:40,707 Every time. 307 00:20:40,740 --> 00:20:43,310 What?! 308 00:20:43,343 --> 00:20:46,479 Hey, we're casting for a new Dolly at the moment 309 00:20:46,513 --> 00:20:50,817 for Kenny's show to boost his image and ticket sales 310 00:20:50,850 --> 00:20:54,721 and I'm submittin' you as my number one. 311 00:20:54,754 --> 00:20:56,088 What? 312 00:20:56,122 --> 00:20:57,657 There's a Dolly stand-up gig on tonight. 313 00:20:57,690 --> 00:20:59,726 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. - Yeah. Come on. 314 00:20:59,759 --> 00:21:01,328 - Oh. - It's gonna be a tough crowd. 315 00:21:01,361 --> 00:21:02,962 Let's see what you're made of. 316 00:21:11,738 --> 00:21:14,173 Oh, wow. Alright. 317 00:21:14,206 --> 00:21:16,409 Yeah, make-up's a little extra. 318 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 Thanks, Tay-Tay, you squeaky mouse. 319 00:21:18,811 --> 00:21:20,747 You said do my best. Best. 320 00:21:20,780 --> 00:21:22,715 Oh, no. Oh, no! 321 00:21:22,749 --> 00:21:24,717 - Is it too much? Is it too much? - No, look. 322 00:21:24,751 --> 00:21:26,218 It's... it's... it's fine. 323 00:21:26,252 --> 00:21:29,088 It's... it's fine. We don't have time. 324 00:21:29,121 --> 00:21:31,023 Plus, Kenny's here. 325 00:21:31,057 --> 00:21:32,792 Don't worry. You don't have to sing. 326 00:21:32,825 --> 00:21:34,461 Just, um, banter. 327 00:21:34,494 --> 00:21:36,529 I don't think this is such a good idea. 328 00:21:36,563 --> 00:21:38,531 - I feel carsick. - No, listen. Come on. 329 00:21:38,565 --> 00:21:40,266 Remember, it's about the audience 330 00:21:40,299 --> 00:21:41,968 and their nostalgia, right? 331 00:21:42,001 --> 00:21:44,537 It is more about them and less about you. 332 00:21:44,571 --> 00:21:45,605 - OK. - Yeah? 333 00:21:45,638 --> 00:21:46,906 Like you did at that office party. 334 00:21:46,939 --> 00:21:48,375 Unless you wanna go back to a boring nine-to-five. 335 00:21:48,408 --> 00:21:49,609 I really don't, I really don't. 336 00:21:49,642 --> 00:21:50,910 No, 'cause you'd neck yourself, mate. 337 00:21:50,943 --> 00:21:52,979 - And I'd probably help you. - Thank you. 338 00:21:53,012 --> 00:21:54,246 - Now... - Thanks. 339 00:21:54,280 --> 00:21:55,615 ..let me look at you. 340 00:21:56,916 --> 00:21:59,419 Well, mate, you're a bit of a hot mess. 341 00:21:59,452 --> 00:22:01,388 But the time is now. 342 00:22:01,421 --> 00:22:04,290 - OK. - Pony up. You can do it. 343 00:22:04,323 --> 00:22:06,125 That a girl. 344 00:22:10,329 --> 00:22:13,232 # Just because I'm blonde, don't think I'm dumb 345 00:22:25,478 --> 00:22:28,080 Welcome, Dolly! 346 00:22:29,782 --> 00:22:31,217 Best of luck. 347 00:22:33,185 --> 00:22:34,687 Howdy. 348 00:22:36,122 --> 00:22:37,657 I've gotta be honest. 349 00:22:37,690 --> 00:22:39,325 This is my first time properly. 350 00:22:39,358 --> 00:22:40,793 We'll be gentle! 351 00:22:40,827 --> 00:22:42,495 Howdy, darling! 352 00:22:43,830 --> 00:22:45,331 Well, look at you all! 353 00:22:45,364 --> 00:22:46,599 Thanks, Doll. 354 00:22:46,633 --> 00:22:48,501 We'd rather be looked at than overlooked! 355 00:22:59,011 --> 00:23:00,680 Well, I really... 356 00:23:00,713 --> 00:23:04,050 ..I really patterned my look from a serious place, 357 00:23:04,083 --> 00:23:06,152 from a country girl's idea of glamour 358 00:23:06,185 --> 00:23:08,521 after what they called the "town tramp". 359 00:23:11,357 --> 00:23:13,025 In a country town, a mountain town, 360 00:23:13,059 --> 00:23:14,961 there's always a few loose women. 361 00:23:14,994 --> 00:23:16,729 That's me! 362 00:23:16,763 --> 00:23:19,699 And she had this beautiful peroxide hair 363 00:23:19,732 --> 00:23:22,702 piled on her head, red nails, high-heel shoes 364 00:23:22,735 --> 00:23:25,404 and I just thought she was the prettiest thing I've ever seen. 365 00:23:27,039 --> 00:23:30,042 But my momma, she said, "She ain't nothin' but trash." 366 00:23:30,076 --> 00:23:32,712 And I thought, "That's what I wanna be, Momma. 367 00:23:32,745 --> 00:23:34,013 "I want to be trash!" 368 00:23:36,783 --> 00:23:38,518 Opinionated mommas, we've all got 'em, 369 00:23:38,551 --> 00:23:39,919 burnin' in our ears. 370 00:23:41,187 --> 00:23:43,255 But thank you so much for listening, boys. 371 00:23:43,289 --> 00:23:44,824 One piece of advice. 372 00:23:44,857 --> 00:23:47,894 Always act like it's rainin' and wear your rubbers! 373 00:23:53,299 --> 00:23:54,667 Thank you and goodnight! 374 00:23:57,103 --> 00:23:58,671 - Doll. - Hey! 375 00:23:58,705 --> 00:24:02,008 I may look like a man, but inside I'm a lady. 376 00:24:02,041 --> 00:24:05,612 Whoo-hoo! 377 00:24:05,645 --> 00:24:07,614 Hey, you did pretty good! 378 00:24:07,647 --> 00:24:09,448 Hey, who's that guy with Kenny? 379 00:24:09,482 --> 00:24:11,017 He looks like Neil Diamond. 380 00:24:11,050 --> 00:24:12,919 That's my boss, Wilson Stone. 381 00:24:12,952 --> 00:24:14,621 He runs Genuine Copy Management. 382 00:24:14,654 --> 00:24:16,589 - I didn't want to freak you out. - I freaked anyway. 383 00:24:16,623 --> 00:24:18,390 - I mean, I freaked! - No, but you were fine. 384 00:24:18,424 --> 00:24:19,726 I've gotta get Kenny to the hotel. 385 00:24:19,759 --> 00:24:21,227 - But make sure you call me. - I will. 386 00:24:21,260 --> 00:24:22,595 - You did well. - Thanks. 387 00:24:22,629 --> 00:24:24,230 I need a drink. 388 00:24:24,263 --> 00:24:27,099 Hey, Franny, I'm staying at this motel 389 00:24:27,133 --> 00:24:29,368 with this huge golden guitar... 390 00:24:29,401 --> 00:24:30,770 - Hey! - Thank you, Dolly. 391 00:24:30,803 --> 00:24:32,238 ..this huge golden guitar out the front 392 00:24:32,271 --> 00:24:33,773 and I just performed as Dolly, 393 00:24:33,806 --> 00:24:35,307 but I didn't touch any crotches. 394 00:24:35,341 --> 00:24:38,611 And I've got this new friend who grew teeth in her ovaries. 395 00:24:38,645 --> 00:24:41,313 OK. See you. Bye. 396 00:24:58,965 --> 00:25:00,533 Come in. 397 00:25:03,836 --> 00:25:05,605 Buddy! 398 00:25:05,638 --> 00:25:08,575 You get fired from work, you're five hours out of town 399 00:25:08,608 --> 00:25:10,677 with a woman with teeth in her vagina? 400 00:25:10,710 --> 00:25:13,580 Call me crazy, but terror ran through my brain. 401 00:25:13,613 --> 00:25:15,615 You're a silly, billy, willy, villy. 402 00:25:15,648 --> 00:25:18,517 Get up. 403 00:25:18,551 --> 00:25:20,252 Help me. 404 00:25:20,286 --> 00:25:21,688 Yep, yep. That's good, that's good. 405 00:25:21,721 --> 00:25:23,489 Come on, Red. Get in the shower. 406 00:25:23,522 --> 00:25:25,858 Yep, yep, yep, yep. Oh, my feet! 407 00:25:27,126 --> 00:25:29,929 This drag queen had the prettiest boob job. 408 00:25:29,962 --> 00:25:31,631 - Do not get bolt-ons! - I'm just saying... 409 00:25:31,664 --> 00:25:33,733 I'm just saying, what a professional. 410 00:25:37,036 --> 00:25:39,606 I smell Sunday roast chicken! 411 00:25:39,639 --> 00:25:41,674 It's hormone-free! 412 00:25:42,642 --> 00:25:44,210 Can't have my men growing breasts. 413 00:25:44,243 --> 00:25:45,645 - Red, hi. - Hey, Gramps. 414 00:25:45,678 --> 00:25:47,113 - Mwah! - Darlin'. 415 00:25:47,146 --> 00:25:48,648 Ooh! Bathroom. 416 00:25:50,049 --> 00:25:51,450 Where have you been? 417 00:25:51,483 --> 00:25:54,553 Francis's couch. 418 00:25:54,587 --> 00:25:56,723 Just 'cause you're old enough doesn't mean that I've... 419 00:25:56,756 --> 00:25:58,658 ..stopped being your mum. 420 00:25:58,691 --> 00:26:02,161 Oh, Franny, did you win that award, darling? 421 00:26:02,194 --> 00:26:03,696 I forgot to ask. 422 00:26:03,730 --> 00:26:05,531 - Nope. - Maybe next year. 423 00:26:05,564 --> 00:26:08,067 Or Red might even get the award. 424 00:26:08,100 --> 00:26:09,902 - I will. - You got fired. 425 00:26:09,936 --> 00:26:12,839 You got fired? 426 00:26:12,872 --> 00:26:15,341 - Again? - I didn't. Mum, calm down. 427 00:26:15,374 --> 00:26:18,711 Well, it's not exactly soothing information. 428 00:26:18,745 --> 00:26:21,013 It's nothing. It's just a career glitch. 429 00:26:21,047 --> 00:26:23,850 Oh, sorry, Red quit. She quit. 430 00:26:23,883 --> 00:26:26,653 You got fired and quit, but in the same day? 431 00:26:26,686 --> 00:26:28,320 Well, that's new. 432 00:26:28,354 --> 00:26:31,824 You know, in all my career, I have never lost a job. 433 00:26:31,858 --> 00:26:34,360 I've always been a high achiever. 434 00:26:34,393 --> 00:26:38,765 I've had rounds of IVF and then being a single mum, 435 00:26:38,798 --> 00:26:41,400 very creative. 436 00:26:41,433 --> 00:26:44,603 I've managed to have my cake, decorate it and eat it, 437 00:26:44,637 --> 00:26:46,072 so to speak, hm? 438 00:26:46,105 --> 00:26:49,541 I just boggle at... you. 439 00:26:49,575 --> 00:26:54,413 I know! You can work with me at the Royal Blind Society. 440 00:26:54,446 --> 00:26:57,784 You could move back in here, we can rent out the garage... 441 00:26:57,817 --> 00:26:59,786 Mum, I'm not moving back in here. 442 00:26:59,819 --> 00:27:02,354 - I'm perfectly capable myself. - Are you? 443 00:27:02,388 --> 00:27:05,157 'Cause I'd say it's been quite the journey so far. 444 00:27:06,558 --> 00:27:08,094 What are you going to do? 445 00:27:10,830 --> 00:27:12,598 Well, I'll tell you. She is going... 446 00:27:12,631 --> 00:27:13,966 Mm! 447 00:27:15,334 --> 00:27:18,237 She's gonna tell you that Franny and I are dating. 448 00:27:19,438 --> 00:27:20,940 See? Partner, Mum. 449 00:27:20,973 --> 00:27:22,942 - Ticked that box. - Oh! Oh! 450 00:27:22,975 --> 00:27:24,210 That's the news to focus on. 451 00:27:24,243 --> 00:27:27,213 Ohh, my darlings! 452 00:27:27,246 --> 00:27:28,781 I know! 453 00:27:28,815 --> 00:27:30,717 Ha ha ha! 454 00:27:30,750 --> 00:27:32,418 Ohh! 455 00:27:36,355 --> 00:27:37,957 Where are you going? 456 00:27:37,990 --> 00:27:39,826 Obviously to yours. 457 00:27:39,859 --> 00:27:43,062 I just need a frickin' minute, just a minute, 458 00:27:43,095 --> 00:27:45,331 to work out me and my career thing 459 00:27:45,364 --> 00:27:47,133 without everyone's 50 cents. 460 00:27:49,035 --> 00:27:53,005 So Dolly... is moving in with you. 461 00:27:55,842 --> 00:27:57,744 - Ooh! - Ohh. 462 00:27:57,777 --> 00:28:00,446 She's brash, she's bubbly, 463 00:28:00,479 --> 00:28:01,981 real forward. 464 00:28:03,315 --> 00:28:04,650 Nipples to the sky. 465 00:28:05,718 --> 00:28:07,319 And be confident! 466 00:28:15,527 --> 00:28:17,163 Three bras does the trick. 467 00:28:17,196 --> 00:28:19,698 Hello, Kenny. My name is Dolly. 468 00:28:21,000 --> 00:28:23,535 Kenny, you're so hot. 469 00:28:23,569 --> 00:28:25,137 I will always love you. 470 00:28:25,171 --> 00:28:27,940 Oh, man, she's hard. Dolly's so hard. 471 00:28:27,974 --> 00:28:31,143 I will love you too if you keep your ass so tight. 472 00:28:31,177 --> 00:28:34,113 Should have gone with Britney Spears or something. 473 00:28:34,146 --> 00:28:36,849 Ooh! Cool Bowie! 474 00:28:41,020 --> 00:28:43,522 The Teeth is taking me to this secret club 475 00:28:43,555 --> 00:28:45,792 and hopefully I'll win over her boss somehow 476 00:28:45,825 --> 00:28:47,994 and he'll take me on as Kenny's Dolly. 477 00:28:48,027 --> 00:28:51,163 OK, so just a reminder that your track record with bosses 478 00:28:51,197 --> 00:28:53,532 or any authority ever is not great. 479 00:28:53,565 --> 00:28:56,068 So try and be a bit more Dolly 480 00:28:56,102 --> 00:28:57,970 and less Red when negotiating 481 00:28:58,004 --> 00:28:59,906 or even charming him 482 00:28:59,939 --> 00:29:01,707 'cause you're gonna need cash to pay off 483 00:29:01,740 --> 00:29:03,409 the credit debt you just cranked up. 484 00:29:03,442 --> 00:29:06,512 Yeah, well, big stars of the copy world make good coin. 485 00:29:06,545 --> 00:29:09,181 This isn't a game to me. This is business. 486 00:29:11,117 --> 00:29:12,384 Franny, can you help me? 487 00:29:12,418 --> 00:29:14,220 I can't do anything with these nails. 488 00:29:14,253 --> 00:29:15,922 Oh, just... 489 00:29:17,689 --> 00:29:19,325 Yeah. 490 00:29:19,358 --> 00:29:21,060 Here. 491 00:29:21,093 --> 00:29:23,362 My name is Dolly. Ain't you cute? 492 00:29:23,395 --> 00:29:25,097 - Ain't you sweet? Ain't you... - Is this right? 493 00:29:25,131 --> 00:29:27,099 Yeah. Can you do it up? 494 00:29:28,467 --> 00:29:30,269 Hurry, Franny. Come on. I'm running late. 495 00:29:31,237 --> 00:29:33,239 And I got it. 496 00:29:33,272 --> 00:29:35,842 OK. How do I look? 497 00:29:35,875 --> 00:29:38,978 Ain't you a squeezy bag of peaches? 498 00:29:40,412 --> 00:29:41,547 OK. 499 00:30:16,115 --> 00:30:17,884 I'm so sorry. I'm so sorry I'm late. 500 00:30:17,917 --> 00:30:19,618 I'll have to knock that out of you 501 00:30:19,651 --> 00:30:21,553 'cause my time is no less valuable than yours, alright? 502 00:30:21,587 --> 00:30:23,122 And ease up on the 'sorry's. 503 00:30:23,155 --> 00:30:25,291 Dolly would do one tough 'sorry' and that's it. 504 00:30:25,324 --> 00:30:27,293 Sorry. 505 00:30:28,594 --> 00:30:30,229 Cool. 506 00:30:30,262 --> 00:30:32,231 - Ready to be Dolly? - Yeah. 507 00:30:33,866 --> 00:30:36,068 - That wig is so much better. - Thanks. 508 00:30:36,102 --> 00:30:38,971 You get one shot with Wilson, so don't mess it up, OK? 509 00:30:40,139 --> 00:30:41,908 It's cocktail hour 510 00:30:41,941 --> 00:30:45,644 with the one and only Miss Ton Vee! 511 00:31:12,471 --> 00:31:15,007 I told you I've got a Streisand back in the States. 512 00:31:15,041 --> 00:31:16,508 I don't need another, darling. 513 00:31:16,542 --> 00:31:18,877 Sorry to interrupt. Dolly, this is Wilson. 514 00:31:18,911 --> 00:31:21,613 Wilson, Dolly performed in Tamworth, remember? 515 00:31:21,647 --> 00:31:23,382 In... in drag. 516 00:31:25,317 --> 00:31:28,887 Take me back to Vegas with you, Neil Diamond. 517 00:31:30,056 --> 00:31:31,390 Mwah! 518 00:31:32,524 --> 00:31:34,994 Always with the kiss. 519 00:31:40,933 --> 00:31:42,734 Two, two. 520 00:32:00,252 --> 00:32:02,554 'I Will Always Love You'. 521 00:32:03,922 --> 00:32:05,457 Really? 522 00:32:06,892 --> 00:32:08,860 Good move not selling that song to Elvis 523 00:32:08,894 --> 00:32:11,363 and making a packet with Whitney Houston. 524 00:32:24,076 --> 00:32:25,211 Ladies and gentlemen, 525 00:32:25,244 --> 00:32:26,945 keep that applause going 526 00:32:26,979 --> 00:32:29,215 for your favourite master of ceremonies, 527 00:32:29,248 --> 00:32:32,351 the one, the only, Elvis! 528 00:32:36,989 --> 00:32:38,457 - Come here, baby. - Mmm! 529 00:32:38,490 --> 00:32:39,925 Come on. 530 00:32:39,958 --> 00:32:41,260 Oh! 531 00:32:42,661 --> 00:32:46,465 Isn't she a sweetie? Miss Ton Vee! 532 00:32:46,498 --> 00:32:49,035 Could I have another round of applause for her, please? 533 00:32:52,004 --> 00:32:55,874 Oh, hello, Norma Jean. 534 00:32:55,907 --> 00:32:57,543 - Oh! - Later? 535 00:32:57,576 --> 00:32:59,878 We've got a fabulous show for you here tonight. 536 00:32:59,911 --> 00:33:01,880 We're gonna be following up with Lady Gaga... 537 00:33:05,184 --> 00:33:06,652 ..and Miss Amy Winehouse, 538 00:33:06,685 --> 00:33:08,387 so please hang onto your drinks, your wares. 539 00:33:08,420 --> 00:33:09,588 I'll be right back. 540 00:33:09,621 --> 00:33:10,956 We're gonna have a great time tonight. 541 00:33:10,989 --> 00:33:12,324 Going to the ladies. 542 00:33:24,203 --> 00:33:27,005 Hey, Wilson! How's it goin'? 543 00:33:47,726 --> 00:33:51,997 # Touch a man who can't walk upright 544 00:33:52,030 --> 00:33:57,303 # And that main man, he gon' fly 545 00:33:59,171 --> 00:34:03,041 # And I fly, yeah 546 00:34:03,075 --> 00:34:08,180 # And I fly... 547 00:34:09,915 --> 00:34:12,584 - Shit! - You sound amazing. 548 00:34:13,719 --> 00:34:16,322 - I was trying... - I'm a woman, not a drag act. 549 00:34:16,355 --> 00:34:19,525 Good for you. I'll tell Kenny. He was wondering. 550 00:34:20,492 --> 00:34:22,161 I want to make a living doing this. 551 00:34:22,194 --> 00:34:25,063 You and every other tribute performer. 552 00:34:25,097 --> 00:34:26,998 Doesn't mean it's a good idea. 553 00:34:29,835 --> 00:34:31,703 Give me a chance. 554 00:34:31,737 --> 00:34:35,040 Whatever happened to a good old-fashioned chance? 555 00:34:35,073 --> 00:34:37,509 They got phased out in the '80s. 556 00:34:39,378 --> 00:34:42,047 I have genuine copies, 557 00:34:42,080 --> 00:34:44,350 not copies of copies. 558 00:34:45,951 --> 00:34:49,087 Do you breathe, sleep and eat Dolly? 559 00:34:49,121 --> 00:34:50,556 It's hard work, OK, 560 00:34:50,589 --> 00:34:54,426 from every small, demeaning gig to the biggest venues. 561 00:34:55,394 --> 00:34:57,229 And you strike me as someone 562 00:34:57,263 --> 00:34:59,965 who doesn't stick to things, right? 563 00:35:01,900 --> 00:35:03,802 Yeah. I thought so. 564 00:35:05,571 --> 00:35:07,873 This is where I belong. 565 00:35:07,906 --> 00:35:09,508 I feel at home here. 566 00:35:09,541 --> 00:35:12,844 This is what I'm supposed to be doing! 567 00:35:12,878 --> 00:35:15,914 I mean, I've idolised Dolly since I was a kid. 568 00:35:17,249 --> 00:35:19,251 Please, Wilson. 569 00:35:19,285 --> 00:35:20,886 - Man, please! - Hey! 570 00:35:22,154 --> 00:35:23,522 Dolly don't beg. 571 00:35:23,555 --> 00:35:25,557 No begging. Sorry. 572 00:35:25,591 --> 00:35:27,092 No sorrys. 573 00:35:28,059 --> 00:35:29,995 No sorrys, no beggin'. 574 00:35:34,333 --> 00:35:37,135 I would've been tall if I didn't get bunched up at the top. 575 00:35:40,906 --> 00:35:43,875 # Baby, I'm burnin' out of control 576 00:35:56,855 --> 00:35:59,658 Poof! Poof! 577 00:35:59,691 --> 00:36:01,960 Hmph. 578 00:36:01,993 --> 00:36:04,496 Yeah, you're weird enough. I'll give you that. 579 00:36:04,530 --> 00:36:06,932 We need more Dollys in the world. 580 00:36:14,640 --> 00:36:15,941 Listen to me. 581 00:36:15,974 --> 00:36:18,610 I've got someone else in mind for Kenny's tour. 582 00:36:18,644 --> 00:36:20,045 But... 583 00:36:21,012 --> 00:36:22,748 ..I like the '80s 584 00:36:22,781 --> 00:36:24,416 so I'm gonna throw you a bone. 585 00:36:26,818 --> 00:36:28,254 Show me what you're made of. 586 00:36:28,287 --> 00:36:30,822 # Still standing in the wind 587 00:36:34,360 --> 00:36:36,795 Hey, I grabbed your favourite power juice. 588 00:36:38,163 --> 00:36:41,099 Did I tell you I saw Katy Perry making out with Katy Perry? 589 00:36:41,132 --> 00:36:42,768 Well, I want to see the Katys! 590 00:36:42,801 --> 00:36:44,936 Not until I'm a pro and not at the club 591 00:36:44,970 --> 00:36:46,605 'cause you're not a copy or a manager 592 00:36:46,638 --> 00:36:48,507 or a celebrity. 593 00:36:48,540 --> 00:36:50,476 Yeah, you wouldn't fit in. 594 00:36:50,509 --> 00:36:53,512 These people are so wonderfully unique. 595 00:36:54,846 --> 00:36:56,315 Can you try and keep Dolly 596 00:36:56,348 --> 00:36:58,284 tucked in to just one corner of the house? 597 00:36:58,317 --> 00:37:00,386 Don't wait up! 598 00:37:00,419 --> 00:37:01,987 You're welcome. 599 00:37:04,723 --> 00:37:06,658 So you just stick to the script, yeah, 600 00:37:06,692 --> 00:37:08,126 honouring the incredible work 601 00:37:08,159 --> 00:37:09,661 of iconic Australian actor Jack Thompson. 602 00:37:09,695 --> 00:37:10,896 Then you sing your Jack song. 603 00:37:10,929 --> 00:37:12,230 - And then you're off. - Yeah. 604 00:37:12,264 --> 00:37:14,866 George, the Minogue sisters are stuck together. 605 00:37:15,934 --> 00:37:17,469 Hang on, Dannii! 606 00:37:17,503 --> 00:37:20,205 If I pull down and you pull sideways, it might work. 607 00:37:20,238 --> 00:37:22,341 Kylie and Dannii were supposed to do a spot 608 00:37:22,374 --> 00:37:24,376 with Elvis and introduce Dolly. 609 00:37:24,410 --> 00:37:25,977 Dolly, you buffer with Elvis. 610 00:37:26,011 --> 00:37:27,479 Remember, banter is your forte. 611 00:37:27,513 --> 00:37:30,081 No, no, I can't do that. I can't improvise. 612 00:37:30,115 --> 00:37:31,983 - Yes, you can. - I have to prepare. 613 00:37:32,017 --> 00:37:34,353 - Let's go. - What's... 614 00:37:34,386 --> 00:37:36,655 You two, I'm gonna push you out. 615 00:37:36,688 --> 00:37:38,857 There's gonna be a lot of people coming through here. 616 00:37:41,860 --> 00:37:43,228 Thank you very much. 617 00:37:43,261 --> 00:37:45,263 Thank you very much, everybody. Thank you very much. 618 00:37:45,297 --> 00:37:47,733 Who's wearing a wig now? Who's wearing a wig? 619 00:37:50,035 --> 00:37:52,203 Oh, Madonna, darlin', you look so pretty there. 620 00:37:52,237 --> 00:37:55,273 I'm just not so sure about your hair. 621 00:37:55,307 --> 00:37:57,676 You take it down, you'd be close to perfect. 622 00:37:57,709 --> 00:38:00,011 May I come down there and give you a kiss, ma'am? 623 00:38:00,045 --> 00:38:01,246 Thank you, ma'am. Thank you. 624 00:38:02,948 --> 00:38:04,616 Improvise, Dolly. You've got this. You... 625 00:38:04,650 --> 00:38:06,718 Damn straight I do. 626 00:38:11,623 --> 00:38:14,460 Why, howdy, Elvis! 627 00:38:14,493 --> 00:38:16,027 Ladies and gents, 628 00:38:16,061 --> 00:38:17,596 dollars and cents. 629 00:38:17,629 --> 00:38:19,264 Hello, Dolly. Look at you. 630 00:38:19,297 --> 00:38:21,700 Please do. I'd rather be looked at than overlooked. 631 00:38:21,733 --> 00:38:23,369 Mm-mm! 632 00:38:24,803 --> 00:38:26,572 Madonna, don't listen to Elvis. 633 00:38:26,605 --> 00:38:28,974 I don't like to be like everybody else. 634 00:38:29,007 --> 00:38:31,076 That's the easiest thing in the world to do. 635 00:38:31,109 --> 00:38:32,378 Love you, Dolly! 636 00:38:32,411 --> 00:38:33,779 But you ain't 637 00:38:33,812 --> 00:38:35,747 the real deal now, are you, Dolly? 638 00:38:35,781 --> 00:38:38,149 Nothin' real about me, but my heart. 639 00:38:38,183 --> 00:38:41,487 I've seen you perform. I ain't so sure. 640 00:38:41,520 --> 00:38:44,322 I've seen you perform too, Elvis. 641 00:38:44,356 --> 00:38:47,493 That's right. 642 00:38:47,526 --> 00:38:50,295 All men come back for an encore and a standin' ovation, 643 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 but you weren't even standin'. 644 00:38:52,364 --> 00:38:54,666 Oh, thank you very much, Dolly. Thanks very much about that. 645 00:38:54,700 --> 00:38:56,602 Miss Dolly Parton here. Thank you very much. 646 00:38:56,635 --> 00:38:59,405 Has he left the buildin' yet? I'm just kiddin'. 647 00:38:59,438 --> 00:39:01,507 Isn't he a sweetie, ladies and gentlemen? 648 00:39:01,540 --> 00:39:03,942 Now, we've got a very special guest here tonight 649 00:39:03,975 --> 00:39:07,312 and I've got a little song for my friend Jack. 650 00:39:10,516 --> 00:39:14,453 # Play a song for me, Applejack, Applejack 651 00:39:14,486 --> 00:39:18,657 # Play a song for me and I'll sing 652 00:39:18,690 --> 00:39:22,861 # Play a song for me, Applejack, Applejack 653 00:39:27,365 --> 00:39:29,935 Alright, the guest spot in Kenny's show, 654 00:39:29,968 --> 00:39:33,505 starting with five appearances at the Orchard Oriental. 655 00:39:33,539 --> 00:39:35,541 My cut is 35%. 656 00:39:35,574 --> 00:39:36,775 - 20. - 30. 657 00:39:36,808 --> 00:39:38,176 Done, with a cut of the merch. 658 00:39:38,209 --> 00:39:39,778 We don't have merch. But you know what? 659 00:39:39,811 --> 00:39:41,012 Actually, that's a very good idea. 660 00:39:41,046 --> 00:39:44,015 - Hm. - OK. What do you think? 661 00:39:44,049 --> 00:39:46,618 Dolly says, "You'll never do a whole lot 662 00:39:46,652 --> 00:39:48,654 "unless you're brave enough to try." 663 00:39:48,687 --> 00:39:51,457 Alright, Dolly. Pack your bags. 664 00:39:51,490 --> 00:39:53,859 Sunday, you're going to Hong Kong, baby. 665 00:39:53,892 --> 00:39:55,226 Yes! 666 00:39:59,565 --> 00:40:01,066 - Hmm... - Watch the bar. 667 00:40:01,099 --> 00:40:02,668 Watch the bar! 668 00:40:03,902 --> 00:40:06,705 Are you gonna come out of the closet to Viv before you fly? 669 00:40:06,738 --> 00:40:08,574 Franny, don't take the piss. 670 00:40:08,607 --> 00:40:10,175 I'm nervous enough as it is. 671 00:40:10,208 --> 00:40:12,043 Come on. This is one bed, one bath. 672 00:40:12,077 --> 00:40:13,979 I am busting my arse right now! 673 00:40:14,012 --> 00:40:15,581 Old self is gone. 674 00:40:15,614 --> 00:40:17,516 I've torn down the fibro, chucked out the asbestos 675 00:40:17,549 --> 00:40:19,485 and the new brick has gone up. 676 00:40:19,518 --> 00:40:21,086 I'm a better house 677 00:40:21,119 --> 00:40:23,421 not ready to be appraised just yet. 678 00:40:23,455 --> 00:40:25,323 Hong Kong is a big deal! 679 00:40:25,356 --> 00:40:27,192 They're gonna start paying me well. 680 00:40:27,225 --> 00:40:29,327 Yeah, that's what I'm saying! It's a professional job. 681 00:40:29,360 --> 00:40:31,797 You can stop covering up. Viv will be proud. 682 00:40:34,099 --> 00:40:36,267 Do you think she might be mildly proud? 683 00:40:37,235 --> 00:40:39,237 It's a great Mother's Day gift. 684 00:40:39,270 --> 00:40:40,572 Mm. 685 00:40:41,707 --> 00:40:44,109 She does love her garden more than she loves me. 686 00:40:44,142 --> 00:40:46,011 That could be true. 687 00:40:46,044 --> 00:40:47,579 Yeah. 688 00:40:47,613 --> 00:40:50,482 - Ooh...! - Oh, Franny, don't. 689 00:41:01,259 --> 00:41:03,962 Well, I've got some news. 690 00:41:03,995 --> 00:41:06,765 Oh, here we go. Brace for it. 691 00:41:06,798 --> 00:41:09,300 - I've got some news too. - Oh. 692 00:41:09,334 --> 00:41:11,269 - But you go first. Go on. - OK. 693 00:41:11,302 --> 00:41:15,473 I sold one of my macrame thingies to a lady at work! 694 00:41:15,507 --> 00:41:17,475 Congrats, Ma. 695 00:41:17,509 --> 00:41:19,444 Is she blind? 696 00:41:19,477 --> 00:41:21,513 Well... yes. 697 00:41:22,514 --> 00:41:25,116 And I've started online dating. 698 00:41:25,150 --> 00:41:26,918 - Whoa. - Mm! 699 00:41:26,952 --> 00:41:28,654 It must be two decades since... 700 00:41:28,687 --> 00:41:30,956 OK, Dad! Thanks. 701 00:41:30,989 --> 00:41:32,991 Yes, I'm pretty proud of myself. 702 00:41:33,024 --> 00:41:34,726 Very modern of me. 703 00:41:34,760 --> 00:41:37,663 Well, my news, also modern. 704 00:41:37,696 --> 00:41:40,666 - Job. - Oh! Fabulous! 705 00:41:40,699 --> 00:41:42,500 Oh, I couldn't bear another embarrassing 706 00:41:42,534 --> 00:41:44,536 career song and dance. 707 00:41:48,607 --> 00:41:50,842 I'm a Dolly Parton impersonator. 708 00:41:58,550 --> 00:42:01,186 Oh! 709 00:42:02,320 --> 00:42:05,624 OK, I mean, we all know how much you love her, 710 00:42:05,657 --> 00:42:08,026 but people are gonna pay to see you do that, are they? 711 00:42:08,059 --> 00:42:09,494 Yes! 712 00:42:09,527 --> 00:42:11,663 As much as people pay for your cock and ball thingos. 713 00:42:12,664 --> 00:42:16,367 I manage to be normal, thank you, darling, 714 00:42:16,401 --> 00:42:20,205 while you're off on some wild, sequinned goose chase 715 00:42:20,238 --> 00:42:22,207 that isn't gonna end well. 716 00:42:22,240 --> 00:42:24,976 They're flying me to Hong Kong tonight for a gig 717 00:42:25,010 --> 00:42:27,979 with the world's best Kenny Rogers impersonator. 718 00:42:28,013 --> 00:42:30,716 And we're performing at this really posh hotel 719 00:42:30,749 --> 00:42:32,383 for a whole week! 720 00:42:32,417 --> 00:42:35,186 Much to your surprise, Mum, I'm not an idiot 721 00:42:35,220 --> 00:42:37,388 and it will end well if it kills me. 722 00:42:37,422 --> 00:42:39,224 Dolly or dead! 723 00:42:41,526 --> 00:42:44,029 So... end of discussion. 724 00:43:12,924 --> 00:43:14,860 You're enough. 725 00:43:14,893 --> 00:43:16,928 This will probably be your last job 726 00:43:16,962 --> 00:43:18,864 and you'll never work again. 727 00:43:18,897 --> 00:43:20,331 You're enough. 728 00:43:20,365 --> 00:43:21,933 You're gonna be fine. 729 00:43:21,967 --> 00:43:25,270 I'm farting too, constantly. 730 00:43:25,303 --> 00:43:27,605 - Must be the plane food. - What? 731 00:43:27,639 --> 00:43:30,075 - I said, "Starting!" - Oh, golly, gotta... gotta go. 732 00:43:30,108 --> 00:43:32,077 I wish we had more time to prepare. 733 00:43:39,651 --> 00:43:42,220 # Know when to walk away 734 00:43:42,253 --> 00:43:44,122 # Know when to run 735 00:43:44,155 --> 00:43:46,858 # You never count your money 736 00:43:46,892 --> 00:43:49,527 # When you're sitting at the table 737 00:43:49,560 --> 00:43:52,731 # There'll be time enough for counting 738 00:44:05,677 --> 00:44:07,245 Now, I gotta tell you, folks, 739 00:44:07,278 --> 00:44:11,750 this next song is one of my all-time favourites. 740 00:44:11,783 --> 00:44:13,384 He might be singing it by himself. 741 00:44:13,418 --> 00:44:15,153 - I know. Jesus! - I promised you a surprise. 742 00:44:17,622 --> 00:44:20,591 Oh, no, no, no. 743 00:44:20,625 --> 00:44:22,894 I'm such an idiot. 744 00:44:30,168 --> 00:44:31,336 Far out. 745 00:44:31,369 --> 00:44:33,304 # Baby, when I met you 746 00:44:35,173 --> 00:44:37,175 - There she is! That's... - Did I miss it? 747 00:44:37,208 --> 00:44:38,777 - What happened? - Oh, my God. 748 00:44:38,810 --> 00:44:40,178 - It's fine. - It's not fine! 749 00:44:40,211 --> 00:44:41,579 It's not. Where are your other wigs? 750 00:44:41,612 --> 00:44:43,314 - In my dressing room. - We don't have time... 751 00:44:43,348 --> 00:44:45,016 - Go. Go! - It's fine, it's fine. 752 00:44:45,050 --> 00:44:46,752 - I'm going on. - It's not fine. You look crazy. 753 00:44:46,785 --> 00:44:48,653 - Just get it together, OK? - OK. Yeah. 754 00:44:48,686 --> 00:44:50,956 And remember to hold his hand. Be Dolly! 755 00:44:50,989 --> 00:44:55,193 # You do something to me that I can't explain 756 00:44:55,226 --> 00:44:59,164 # Hold me closer and I feel no pain 757 00:44:59,197 --> 00:45:01,199 # Every do-do-do... 758 00:45:04,035 --> 00:45:05,670 # Oh-oh 759 00:45:07,505 --> 00:45:10,375 # Tender love is blind 760 00:45:13,378 --> 00:45:15,046 Smile and get it together. 761 00:45:15,080 --> 00:45:16,815 This sexy man makes a girl speechless! 762 00:45:18,249 --> 00:45:21,286 # We ride it together, ah-ha 763 00:45:21,319 --> 00:45:26,124 # Making love with each other, ah-ha 764 00:45:26,157 --> 00:45:28,493 # Islands in the stream 765 00:45:30,728 --> 00:45:32,798 # No-one in between 766 00:45:34,599 --> 00:45:36,067 A stream is a small body of water. 767 00:45:36,101 --> 00:45:37,235 Yeah, I know, but it's fine. 768 00:45:37,268 --> 00:45:38,970 There's no way an island fits in a stream. 769 00:45:39,004 --> 00:45:40,071 I know. 770 00:45:40,105 --> 00:45:44,810 # And we rely on each other, ah-ha 771 00:45:57,055 --> 00:45:59,757 Thank you very much. You have been a wonderful audience. 772 00:45:59,791 --> 00:46:01,326 Thank you very much! 773 00:46:03,962 --> 00:46:07,698 And thank you to the divine Dolly Parton. 774 00:46:07,732 --> 00:46:10,168 Well, thank you for havin' me, Kenny. 775 00:46:16,241 --> 00:46:18,743 Shall we sing it one more time? What do you say, folks? 776 00:46:18,776 --> 00:46:20,846 Let's sing it one more time. 777 00:46:20,879 --> 00:46:23,414 Hey, Dolly, my little star, get... get back up here! 778 00:46:23,448 --> 00:46:26,017 - Come on! - Enunciate! 779 00:46:26,051 --> 00:46:27,685 OK. 780 00:46:27,718 --> 00:46:28,887 Oh, my God. 781 00:46:30,655 --> 00:46:33,191 # No-one in between 782 00:46:33,224 --> 00:46:35,726 # How can we be wrong? 783 00:46:35,760 --> 00:46:38,063 # Sail away with me 784 00:46:38,096 --> 00:46:40,298 # To another world 785 00:46:40,331 --> 00:46:45,070 # And we rely on each other, ah-ha 786 00:46:50,108 --> 00:46:54,112 I'm landin', covered in make-up, glitter on my face. 787 00:46:54,145 --> 00:46:55,313 Glitter? 788 00:46:55,346 --> 00:46:57,048 And I hear... 789 00:47:00,251 --> 00:47:02,387 In walks Wilson 790 00:47:02,420 --> 00:47:05,323 and Mr Kenny Rogers himself 791 00:47:05,356 --> 00:47:07,959 and he says, 792 00:47:07,993 --> 00:47:10,595 "You do me better than I do me." 793 00:47:10,628 --> 00:47:12,630 Oh, I love that. 794 00:47:12,663 --> 00:47:14,265 I love that! 795 00:47:14,299 --> 00:47:18,303 Then he goes, "World's best. 796 00:47:18,336 --> 00:47:20,605 "You keep the dream alive, boy." 797 00:47:20,638 --> 00:47:22,540 Ohh! 798 00:47:25,977 --> 00:47:27,445 - Mmm. - Mm-hm. 799 00:47:27,478 --> 00:47:29,948 Oh, his... 800 00:47:29,981 --> 00:47:33,484 ..his music touched me deeply when I was growin' up. 801 00:47:33,518 --> 00:47:34,752 Mm-hm. 802 00:47:34,785 --> 00:47:36,854 And I look like him. 803 00:47:36,888 --> 00:47:39,624 - And he chose me. - Mm-hm. 804 00:47:39,657 --> 00:47:43,128 It's been my clear calling all of my life. 805 00:47:44,129 --> 00:47:47,298 Well, now he's gone, it's... it's just me. 806 00:47:47,332 --> 00:47:48,900 And, uh... 807 00:47:51,369 --> 00:47:53,038 Dolly. 808 00:47:56,407 --> 00:47:58,876 Oh, Dolly. 809 00:47:58,910 --> 00:48:00,611 Oh, Kenny. 810 00:48:06,084 --> 00:48:08,286 Get up. Get up. 811 00:48:08,319 --> 00:48:09,554 Oh! 812 00:48:13,391 --> 00:48:15,226 - Oh, Kenny... - Oh! 813 00:48:15,260 --> 00:48:16,827 Oh, Kenny! 814 00:48:17,762 --> 00:48:19,364 Oh, Kenny! 815 00:48:20,665 --> 00:48:22,333 - Oh! - Oh, Dolly. 816 00:48:22,367 --> 00:48:23,734 Oh, Dolly. 817 00:48:23,768 --> 00:48:25,336 Oh, Dolly! 818 00:48:25,370 --> 00:48:27,538 - OH, DOLLY! - OH, KENNY! 819 00:48:36,214 --> 00:48:37,582 Hm... 820 00:48:44,189 --> 00:48:45,590 Hmm. 821 00:49:02,373 --> 00:49:05,943 - I've got 'pwesents'! - Hey. 822 00:49:05,977 --> 00:49:07,712 I'm so sorry I didn't call, Franwa. 823 00:49:07,745 --> 00:49:10,915 It's just Hong Kong was just full-on, but it was amazing. 824 00:49:22,160 --> 00:49:25,863 This Kenny Rogers impersonator is such a professional. 825 00:49:25,896 --> 00:49:28,466 - What's his name? - Um... 826 00:49:28,499 --> 00:49:31,036 ..coincidentally, it's Kenny. 827 00:49:31,069 --> 00:49:33,271 His name is Kenny? 828 00:49:37,108 --> 00:49:38,609 Did you two get it on? 829 00:49:41,512 --> 00:49:44,415 - Mmm. - Good for you, mate! 830 00:49:44,449 --> 00:49:47,152 At least one of us is getting laid. 831 00:49:47,185 --> 00:49:49,287 Bring him to Sunday roast so we can all judge him. 832 00:49:49,320 --> 00:49:51,389 - Hmm. - I'm kidding. 833 00:49:51,422 --> 00:49:52,990 Let's not jump ahead, Franny. 834 00:49:53,024 --> 00:49:54,992 But he does bring out the best in me. 835 00:49:57,362 --> 00:49:59,797 If I were an impersonator, I'd want to be... 836 00:49:59,830 --> 00:50:01,332 Who would you be? 837 00:50:02,367 --> 00:50:05,236 - Mm? - I'd be you. 838 00:50:05,270 --> 00:50:07,004 As if you could be me. 839 00:50:07,038 --> 00:50:08,339 Because I blink a lot 840 00:50:08,373 --> 00:50:10,075 because it's really intense living my life 841 00:50:10,108 --> 00:50:11,742 because I've got really full-on hair 842 00:50:11,776 --> 00:50:13,344 and it's really full-on and hard, 843 00:50:13,378 --> 00:50:14,845 but some people just fly to Hong Kong 844 00:50:14,879 --> 00:50:16,781 and then you just become the most perfect Dolly, 845 00:50:16,814 --> 00:50:18,183 the perfect Dolly. 846 00:50:20,551 --> 00:50:22,687 I'm actually making a career out of this. 847 00:50:22,720 --> 00:50:25,456 Yeah, I know, but you can't just be 848 00:50:25,490 --> 00:50:27,692 a cardboard cut-out of an impersonator. 849 00:50:27,725 --> 00:50:29,127 I'm not. 850 00:50:29,160 --> 00:50:30,928 I'm just saying you've gotta bring more to it 851 00:50:30,961 --> 00:50:33,798 than a blonde wig and a bra full of socks, right? 852 00:50:33,831 --> 00:50:35,700 Creatively, 853 00:50:35,733 --> 00:50:37,502 emotionally, socially. 854 00:50:37,535 --> 00:50:39,137 I am bringing more! 855 00:50:50,748 --> 00:50:52,483 It's fibro walls. 856 00:50:52,517 --> 00:50:55,220 You should, um, start looking at rentals. 857 00:50:58,923 --> 00:51:01,058 Also, have you spoken to your mum yet? 858 00:51:01,092 --> 00:51:05,996 I'm wondering if I should "break up" with you or what? 859 00:51:06,030 --> 00:51:08,866 Um, yeah. Um... 860 00:51:08,899 --> 00:51:12,837 Tell her that I broke up with you because I couldn't... 861 00:51:12,870 --> 00:51:14,372 - ..commit. - Open up? 862 00:51:14,405 --> 00:51:16,040 Yeah, great. Perfect. 863 00:51:37,628 --> 00:51:39,564 It's an investment for my career, 864 00:51:39,597 --> 00:51:40,931 so as I was saying, 865 00:51:40,965 --> 00:51:43,334 I just, uh... I don't want to be so flat. 866 00:51:43,368 --> 00:51:46,103 You know, I want to have shape, you know, big'uns. 867 00:51:46,137 --> 00:51:49,106 Take a seat. Doreen, is it? 868 00:51:50,074 --> 00:51:52,610 Uh, it's actually Raylene. 869 00:51:52,643 --> 00:51:55,580 This is the size I am willing to do for you. 870 00:51:55,613 --> 00:51:58,316 They will be beautiful. 871 00:51:59,650 --> 00:52:02,220 The size you're asking for you'd have to work up to 872 00:52:02,253 --> 00:52:06,056 with multiple surgeries over an extensive lifetime career. 873 00:52:06,090 --> 00:52:07,192 Oh. 874 00:52:07,225 --> 00:52:08,793 If you decide to go under the knife, 875 00:52:08,826 --> 00:52:11,462 do you want them under the breast muscle or over? 876 00:52:11,496 --> 00:52:13,063 Let me think. 877 00:52:13,097 --> 00:52:14,765 What did Dolly do? 878 00:52:16,100 --> 00:52:19,069 - Jolene? - Um, yeah? Oh, sorry, yes. 879 00:52:19,103 --> 00:52:21,439 Um, under the breast muscle. 880 00:52:26,311 --> 00:52:28,613 Ladies and gentlemen, put your hands together 881 00:52:28,646 --> 00:52:30,581 for the Copy Club's hottest duo, 882 00:52:30,615 --> 00:52:32,783 Kenny and Dolly! 883 00:52:32,817 --> 00:52:34,385 # You've painted up your lips 884 00:52:40,491 --> 00:52:42,660 Yee-ha! 885 00:52:42,693 --> 00:52:47,598 # Ruby, are you contemplating going out somewhere? 886 00:52:50,201 --> 00:52:52,237 # The shadows on the wall tell me 887 00:52:52,270 --> 00:52:55,139 # The sun is goin' down 888 00:52:58,709 --> 00:53:05,416 # Oh, Ruby 889 00:53:10,555 --> 00:53:12,490 # It wasn't me that started 890 00:53:12,523 --> 00:53:15,226 # That old crazy Asian war 891 00:53:17,495 --> 00:53:21,899 # But I was proud to go and do my patriotic chore 892 00:53:24,835 --> 00:53:26,504 # And, yes, it's true 893 00:53:26,537 --> 00:53:27,938 # That I'm not the man 894 00:53:33,744 --> 00:53:38,716 # Oh, Ruby 895 00:53:43,821 --> 00:53:46,056 OK, Kenny, if you could step out now. 896 00:53:46,090 --> 00:53:48,493 - Alright, baby. Over to you. - OK! 897 00:53:48,526 --> 00:53:54,732 # Oh, Ruby 898 00:53:57,067 --> 00:53:59,036 Get over here! 899 00:53:59,069 --> 00:54:01,672 Kenny, I cannot believe this house! 900 00:54:01,706 --> 00:54:04,008 We smash the rest of this tour, baby, 901 00:54:04,041 --> 00:54:06,010 Nashville will be calling. 902 00:54:06,944 --> 00:54:08,746 Mmm. 903 00:54:08,779 --> 00:54:10,047 So... 904 00:54:11,282 --> 00:54:12,883 ..your real name. 905 00:54:12,917 --> 00:54:14,752 You're coming undone here. 906 00:54:14,785 --> 00:54:16,253 - Oh, golly. - Here. 907 00:54:16,287 --> 00:54:17,922 No, you're right, you're right. 908 00:54:21,459 --> 00:54:23,060 Kenny, Dolly. 909 00:54:23,093 --> 00:54:27,532 I'm... I'm Kenny Rogers, officially deed polled and all. 910 00:54:27,565 --> 00:54:30,167 You prefer Dolly, I assume? 911 00:54:30,200 --> 00:54:32,737 Like you have no idea. 912 00:54:35,139 --> 00:54:37,107 People think that I'm weird, 913 00:54:37,141 --> 00:54:39,910 that my behaviour is inappropriate or whatever, 914 00:54:39,944 --> 00:54:43,848 but being a mimic is not enough. 915 00:54:43,881 --> 00:54:46,717 It doesn't matter who you are or what industry you're in. 916 00:54:46,751 --> 00:54:49,286 You cannot be halfway in. 917 00:54:49,320 --> 00:54:51,556 Yeah, you've gotta bring everythin'. 918 00:54:51,589 --> 00:54:54,792 Emotionally, creatively, socially. 919 00:54:54,825 --> 00:54:56,160 I get it. 920 00:54:57,962 --> 00:55:00,264 You're just blossomin'. 921 00:55:02,266 --> 00:55:05,636 Dolly would be really proud of you, Dolly. 922 00:55:06,937 --> 00:55:09,440 And we just fit, you and I. 923 00:55:13,110 --> 00:55:16,246 Still, here we are, 924 00:55:16,280 --> 00:55:19,384 both of us lonely. 925 00:55:19,417 --> 00:55:23,688 # Longing for shelter 926 00:55:24,655 --> 00:55:28,258 # From all that we see 927 00:55:28,292 --> 00:55:31,829 # Why should we worry 928 00:55:31,862 --> 00:55:35,600 # No-one will care, girl 929 00:55:35,633 --> 00:55:38,803 # Look at the stars now 930 00:55:38,836 --> 00:55:41,972 # So far away 931 00:55:43,374 --> 00:55:46,243 # We've got tonight 932 00:55:46,276 --> 00:55:49,914 # Who needs tomorrow? 933 00:55:49,947 --> 00:55:53,518 # We've got tonight, babe 934 00:56:23,347 --> 00:56:24,949 Okey-dokey. 935 00:56:24,982 --> 00:56:26,651 Five, six, seven, eight... 936 00:56:26,684 --> 00:56:28,052 OK. 937 00:56:28,085 --> 00:56:30,054 Well... Alright. 938 00:56:30,087 --> 00:56:32,623 You got your own room for your private gal time. 939 00:56:32,657 --> 00:56:34,124 Mm-hm. 940 00:56:34,158 --> 00:56:36,894 And don't worry. I'm not too far away. Just over there. 941 00:56:36,927 --> 00:56:40,565 Spare key set cut for front and back door 942 00:56:40,598 --> 00:56:42,399 just in case you get locked out. 943 00:56:44,334 --> 00:56:45,536 Huh! 944 00:56:45,570 --> 00:56:47,572 I guess we're doin' this. 945 00:56:47,605 --> 00:56:49,173 Home, sweet home! 946 00:56:53,277 --> 00:56:54,712 - Oh, baby. - Mmm! 947 00:56:59,083 --> 00:57:01,351 # Get ready for me, love, 'cause I'm a comer 948 00:57:01,385 --> 00:57:03,921 # I simply gotta march, my heart's a drummer 949 00:57:03,954 --> 00:57:07,391 # Nobody, no, nobody 950 00:57:08,593 --> 00:57:11,896 # Is gonna 951 00:57:11,929 --> 00:57:15,265 # Rain on my 952 00:57:28,378 --> 00:57:29,614 Yeah! 953 00:57:32,950 --> 00:57:35,419 I know. I know. 954 00:57:35,452 --> 00:57:38,355 Ladies and gentlemen, would you please welcome 955 00:57:38,388 --> 00:57:41,458 our newest master of ceremonies, 956 00:57:41,492 --> 00:57:44,962 the Empress of Country, 957 00:57:44,995 --> 00:57:46,797 Ms Dolly Parton! 958 00:57:50,901 --> 00:57:53,270 Thank you! 959 00:57:53,303 --> 00:57:55,540 Welcome, my new friends. 960 00:57:55,573 --> 00:57:57,808 Oh, my golly, welcome! 961 00:57:57,842 --> 00:58:01,078 It is important to keep our homes open to everybody. 962 00:58:01,111 --> 00:58:04,715 It doesn't matter what size, colour, shape you are. 963 00:58:04,749 --> 00:58:07,985 You find out who you are and you do it on purpose. 964 00:58:11,689 --> 00:58:13,791 Ain't that right, Elvis? 965 00:58:14,759 --> 00:58:16,160 Truth is like the sun. 966 00:58:16,193 --> 00:58:18,896 You can shut it out for a time, but it ain't goin' away. 967 00:58:21,431 --> 00:58:24,835 Dolly! Dolly! Dolly! Dolly! 968 00:58:24,869 --> 00:58:28,272 Dolly! Dolly! Dolly! Dolly! 969 00:58:31,008 --> 00:58:33,510 # I just can't get you out of my head 970 00:58:33,544 --> 00:58:38,148 # Boy, your lovin' is all I think about 971 00:58:38,182 --> 00:58:41,018 # I just can't get you out of my head 972 00:58:41,051 --> 00:58:45,656 # Boy, it's more than I dare to think about 973 00:58:45,690 --> 00:58:50,294 # La, la, la La, la, la-la la 974 00:59:12,516 --> 00:59:14,919 That's Zhang, my new border. 975 00:59:18,355 --> 00:59:20,224 I'm assuming you're worried about me 976 00:59:20,257 --> 00:59:22,126 and you've come to apologise 977 00:59:22,159 --> 00:59:24,528 for falling off the face of the earth. 978 00:59:24,561 --> 00:59:27,164 I'm fine. Lost weight. Mm. See? 979 00:59:27,197 --> 00:59:29,399 I've come to give you some cash for the mortgage 980 00:59:29,433 --> 00:59:32,136 and invite you to my gig, 981 00:59:32,169 --> 00:59:34,905 which is at your favourite theatre, 982 00:59:34,939 --> 00:59:36,874 Twin Palms. 983 00:59:36,907 --> 00:59:40,544 Hmm. A step up from the school talent contest. 984 00:59:40,577 --> 00:59:42,813 I'll come for a laugh. 985 00:59:42,847 --> 00:59:45,716 No, Mum, don't come for a laugh. 986 00:59:46,951 --> 00:59:48,385 It's serious! 987 00:59:48,418 --> 00:59:51,455 I mean, they're talking Nashville and a US tour. 988 00:59:52,422 --> 00:59:54,892 I can't win with you. 989 01:00:04,234 --> 01:00:07,938 I was devastated to hear that you and Franny were a joke. 990 01:00:08,906 --> 01:00:10,440 How cruel. 991 01:00:54,518 --> 01:00:57,121 Alright! Alright! 992 01:00:57,154 --> 01:00:58,622 It's her problem! 993 01:01:01,692 --> 01:01:04,228 "Kenny in the Kimberley." Got a great ring to it. 994 01:01:04,261 --> 01:01:05,996 How long till you're back? 995 01:01:06,030 --> 01:01:09,399 It's only two weeks, baby, but... I'll miss you. 996 01:01:09,433 --> 01:01:11,501 - Mm-hm. - I will. 997 01:01:11,535 --> 01:01:13,303 At home, on stage, 998 01:01:13,337 --> 01:01:15,873 backstage, everywhere. 999 01:01:19,109 --> 01:01:20,745 I'll give you a call once I land. 1000 01:01:20,778 --> 01:01:22,179 OK. 1001 01:01:31,621 --> 01:01:35,659 My weapons of mass distraction. Hm. 1002 01:01:36,626 --> 01:01:37,661 Hmm! 1003 01:01:38,896 --> 01:01:41,698 Mm, let's do this. 1004 01:01:56,413 --> 01:01:57,915 Here we go. 1005 01:01:59,483 --> 01:02:01,651 Little sting. Little prick. 1006 01:02:07,024 --> 01:02:09,359 Everything's gonna be alright. 1007 01:02:11,095 --> 01:02:12,997 Yeah. 1008 01:02:26,777 --> 01:02:30,380 # There are times when I should be strong 1009 01:02:30,414 --> 01:02:33,183 # When I'm awfully weak 1010 01:02:33,217 --> 01:02:36,086 # When the sudden blows of life 1011 01:02:36,120 --> 01:02:39,156 # Have brought me to my knees 1012 01:02:39,189 --> 01:02:42,159 # Woman needs a helpin' hand 1013 01:02:42,192 --> 01:02:45,529 # Needs someone to understand 1014 01:02:45,562 --> 01:02:49,867 # Needs the man she loves to help her stand 1015 01:02:49,900 --> 01:02:54,604 # So touch your woman, touch your woman 1016 01:02:54,638 --> 01:02:57,207 # Everything's gonna be alright 1017 01:02:57,241 --> 01:03:00,710 # Touch your woman, touch your woman 1018 01:03:00,744 --> 01:03:02,579 # Let me know 1019 01:03:02,612 --> 01:03:08,452 # Let me know everything's alright 1020 01:03:12,222 --> 01:03:15,459 # And when the busy day is done 1021 01:03:15,492 --> 01:03:18,762 # And you lay by my side 1022 01:03:18,795 --> 01:03:21,631 # You know exactly what it takes 1023 01:03:21,665 --> 01:03:24,801 # To keep me satisfied 1024 01:03:24,835 --> 01:03:27,771 # You know exactly what I need 1025 01:03:27,804 --> 01:03:31,041 # And I always go to sleep in peace 1026 01:03:31,075 --> 01:03:35,545 # Thanking God that you belong to me 1027 01:03:35,579 --> 01:03:38,082 # So touch your woman 1028 01:03:38,115 --> 01:03:40,317 # Touch your woman 1029 01:03:40,350 --> 01:03:42,119 # Let me know 1030 01:03:58,268 --> 01:03:59,836 Hey, it's OK. 1031 01:03:59,870 --> 01:04:02,139 You're in recovery and this is normal. 1032 01:04:02,172 --> 01:04:05,509 Your body is naturally going into protective mode 1033 01:04:05,542 --> 01:04:07,577 and is rejecting the implants, which is absolutely... 1034 01:04:07,611 --> 01:04:09,246 - Normal. - ..normal. 1035 01:04:09,279 --> 01:04:11,081 Oh. 1036 01:04:11,115 --> 01:04:12,749 I'll go and get you some morphine. 1037 01:04:12,782 --> 01:04:14,151 OK. 1038 01:04:14,184 --> 01:04:17,587 Oh, and your next of kin is waiting for you outside. 1039 01:04:17,621 --> 01:04:19,656 Oh, shit. 1040 01:04:22,392 --> 01:04:25,529 Whoo-hoo! Whoo! Yes, yes! 1041 01:04:25,562 --> 01:04:29,733 Franwa, hello! 1042 01:04:30,834 --> 01:04:34,238 Do I look 'boobiful'? I can't say it! 1043 01:04:35,672 --> 01:04:37,474 Why are you so angry? 1044 01:04:38,408 --> 01:04:40,410 Everything's gonna be alright. 1045 01:04:55,359 --> 01:04:57,161 Cutting yourself to be beautiful 1046 01:04:57,194 --> 01:04:59,463 is unbelievable to me. 1047 01:04:59,496 --> 01:05:00,830 It's fucking stupid! 1048 01:05:00,864 --> 01:05:02,699 Oh, why are you so jacked up 1049 01:05:02,732 --> 01:05:04,468 about what I do with my body anyway? 1050 01:05:04,501 --> 01:05:05,835 Because I'm your mate 1051 01:05:05,869 --> 01:05:07,704 trying to stop you from making dumb choices. 1052 01:05:07,737 --> 01:05:09,506 Well, I don't need saving. 1053 01:05:09,539 --> 01:05:11,575 I'm not trying to save you. 1054 01:05:11,608 --> 01:05:13,877 I'm trying to love you, you arsehole! 1055 01:05:17,347 --> 01:05:19,849 Ow. 1056 01:05:23,520 --> 01:05:25,555 If you hadn't had your head so far up your arse, 1057 01:05:25,589 --> 01:05:27,891 you'd know I've actually met someone. 1058 01:05:38,868 --> 01:05:42,706 # If I should stay 1059 01:05:47,377 --> 01:05:49,179 That's right, ladies and gentlemen. 1060 01:05:49,213 --> 01:05:51,848 I am back and I am better than ever! 1061 01:05:55,986 --> 01:05:58,922 I've always had big'uns, just not this big. 1062 01:05:59,889 --> 01:06:01,525 I used to be a little champagne glass 1063 01:06:01,558 --> 01:06:03,093 and now I'm a watermelon. 1064 01:06:03,127 --> 01:06:05,095 Whoo! 1065 01:06:05,129 --> 01:06:08,098 # And I 1066 01:06:08,132 --> 01:06:13,637 # Will always love you 1067 01:06:13,670 --> 01:06:18,542 # I will always 1068 01:06:18,575 --> 01:06:22,646 # Love you 1069 01:06:22,679 --> 01:06:26,550 # I will always 1070 01:06:34,991 --> 01:06:36,526 Oh... 1071 01:06:41,331 --> 01:06:43,433 Who is the real Kenny? 1072 01:06:54,378 --> 01:06:56,446 Oh, where is this guy? 1073 01:07:00,450 --> 01:07:02,652 Kenny, Kenny, Kenny, Kenny, Kenny! 1074 01:07:04,288 --> 01:07:05,822 You're part synthetic. 1075 01:07:05,855 --> 01:07:08,692 Well, I think that's probably true. 1076 01:07:08,725 --> 01:07:11,995 I think a part of what magic I may have 1077 01:07:12,028 --> 01:07:13,797 as far as my personality 1078 01:07:13,830 --> 01:07:15,799 is the fact that I look totally artificial 1079 01:07:15,832 --> 01:07:17,601 and I like to think that I'm totally real. 1080 01:07:18,835 --> 01:07:20,504 Do you see yourself as a sex symbol? 1081 01:07:20,537 --> 01:07:22,172 I feel sexy. 1082 01:07:22,206 --> 01:07:25,542 I... I try to be, uh, sexy, I guess... 1083 01:07:25,575 --> 01:07:27,277 Is that my star man? 1084 01:07:27,311 --> 01:07:30,514 I got an early flight 'cause I missed my girl! 1085 01:07:31,515 --> 01:07:32,982 I got presents! 1086 01:07:33,016 --> 01:07:36,486 Whoo-hoo-hoo, girl! 1087 01:07:36,520 --> 01:07:39,055 Yeah... girls! 1088 01:07:39,089 --> 01:07:41,691 I'm 100% committed. 1089 01:07:41,725 --> 01:07:44,027 - Hmm. - You wanna feel 'em? 1090 01:07:48,698 --> 01:07:51,101 Right? 1091 01:07:52,236 --> 01:07:53,737 Why'd you do that? 1092 01:07:53,770 --> 01:07:56,005 Because the other ones weren't working. 1093 01:07:58,442 --> 01:08:01,278 I hadn't noticed, but I'm a butt man, so... 1094 01:08:02,279 --> 01:08:03,780 Huh. 1095 01:08:04,781 --> 01:08:06,883 Well, these are real. 1096 01:08:06,916 --> 01:08:10,187 Sure thing, Doll. I hope they make you happy. 1097 01:08:12,856 --> 01:08:14,824 So... so, um... 1098 01:08:14,858 --> 01:08:17,961 Yeah, it's a little messy, but I'm gettin' to it. 1099 01:08:24,468 --> 01:08:26,102 Have, uh, you been... 1100 01:08:27,103 --> 01:08:29,273 ..you been going through my things? 1101 01:08:32,776 --> 01:08:35,179 Lookin' for what? 1102 01:08:35,212 --> 01:08:38,382 Your momma. Your friends. 1103 01:08:38,415 --> 01:08:40,284 More about the real you. 1104 01:08:40,317 --> 01:08:42,452 I... I am real. 1105 01:08:44,954 --> 01:08:46,890 So how'd you get here? 1106 01:08:48,558 --> 01:08:50,560 Do you miss your old self? 1107 01:08:53,797 --> 01:08:55,732 Come on, now. 1108 01:08:56,933 --> 01:08:59,269 You can't just be a cardboard cut-out. 1109 01:08:59,303 --> 01:09:00,937 Well... 1110 01:09:04,474 --> 01:09:06,176 Kenny Rogers, baby. 1111 01:09:23,460 --> 01:09:24,994 You OK? 1112 01:09:28,164 --> 01:09:30,066 Red, the Twin Palms Theatre has sold out. 1113 01:09:30,099 --> 01:09:31,968 - Mm. - Congratulations! 1114 01:09:32,001 --> 01:09:33,437 Oh... 1115 01:09:34,438 --> 01:09:36,773 Dolly's finally taken over, hey? 1116 01:09:36,806 --> 01:09:38,808 What does Kenny think of your new equipment? 1117 01:09:41,110 --> 01:09:43,146 He's a butt man. 1118 01:09:43,179 --> 01:09:45,849 But I didn't do it for him. I did it for myself. 1119 01:09:49,519 --> 01:09:52,155 You alright? 1120 01:09:52,188 --> 01:09:54,190 Oh! 1121 01:09:54,224 --> 01:09:55,692 Night. 1122 01:09:55,725 --> 01:09:58,395 Oh. 1123 01:10:01,231 --> 01:10:03,300 Hey, Dolly. 1124 01:10:03,333 --> 01:10:05,835 So how's it been fillin' my shoes, 1125 01:10:05,869 --> 01:10:08,171 takin' my job, hm? 1126 01:10:08,204 --> 01:10:11,308 You think you're so fuckin' special. 1127 01:10:11,341 --> 01:10:12,509 Nothin' real about me... 1128 01:10:12,542 --> 01:10:14,478 - ..'cept my heart. - 'Cept my heart. Mm. 1129 01:10:18,915 --> 01:10:21,318 Those look real fake. 1130 01:10:21,351 --> 01:10:23,520 Your opinion means nothin' to me. 1131 01:10:24,554 --> 01:10:26,523 Well, then, you won't mind me reminding you 1132 01:10:26,556 --> 01:10:27,991 of who you really are. 1133 01:10:28,024 --> 01:10:30,860 I know what's under that wig... 1134 01:10:32,562 --> 01:10:34,298 ..Raylene. 1135 01:10:34,331 --> 01:10:36,032 Hey! 1136 01:10:36,065 --> 01:10:37,200 I... 1137 01:10:37,233 --> 01:10:39,336 I... 1138 01:10:41,271 --> 01:10:43,373 It's so easy for you. 1139 01:10:46,510 --> 01:10:48,378 You have no idea. 1140 01:10:53,583 --> 01:10:55,752 It's not easy for any of us! 1141 01:11:22,446 --> 01:11:24,213 You're seriously red 1142 01:11:24,247 --> 01:11:26,182 and you have no titties. 1143 01:11:26,215 --> 01:11:28,117 It's nothin' personal, darlin', but, uh, 1144 01:11:28,151 --> 01:11:30,454 the truth is like the sun. 1145 01:11:30,487 --> 01:11:32,055 You can shut it out for a time, 1146 01:11:32,088 --> 01:11:34,190 but it ain't goin' away. 1147 01:11:34,223 --> 01:11:35,459 Oh! 1148 01:11:55,645 --> 01:11:56,913 Mmm! 1149 01:11:56,946 --> 01:11:59,048 Dolly, honey. 1150 01:11:59,082 --> 01:12:00,650 - Quit, quit, quit... - Shh, shh, shh, shh. 1151 01:12:02,118 --> 01:12:05,722 Baby, stop! Dolly, this is serious business, alright? 1152 01:12:05,755 --> 01:12:08,091 Now, I want to show you something, alright? 1153 01:12:20,303 --> 01:12:23,106 My daddy, he was in the army. 1154 01:12:23,139 --> 01:12:25,509 He made me shave it all off. 1155 01:12:25,542 --> 01:12:27,276 He was violent. 1156 01:12:29,546 --> 01:12:31,381 He was a real piece of work. 1157 01:12:33,316 --> 01:12:35,852 One of the saddest days of my childhood. 1158 01:12:41,625 --> 01:12:44,260 Just because you lost your fuzz 1159 01:12:44,293 --> 01:12:46,396 don't mean you ain't a peach. 1160 01:12:51,000 --> 01:12:53,069 You're a good man, Kenny. 1161 01:12:55,472 --> 01:12:57,441 Hey. 1162 01:12:57,474 --> 01:12:58,975 You're a good man. 1163 01:13:03,547 --> 01:13:05,582 I wanna meet your mom. 1164 01:13:07,651 --> 01:13:09,853 Uh-huh. 1165 01:13:14,558 --> 01:13:16,092 Mm. 1166 01:13:19,395 --> 01:13:21,698 - And, darling? - Mm? 1167 01:13:21,731 --> 01:13:23,933 Breasts? 1168 01:13:25,569 --> 01:13:28,204 Well, I get to choose what I do with my body 1169 01:13:28,237 --> 01:13:29,873 because it's mine. 1170 01:13:29,906 --> 01:13:31,541 If people have gotta look at you, 1171 01:13:31,575 --> 01:13:34,177 at least give them somethin' decent to look at. 1172 01:13:34,210 --> 01:13:35,879 Ain't that right, Zhang? 1173 01:13:35,912 --> 01:13:37,681 And what about you two? 1174 01:13:37,714 --> 01:13:40,484 - Francis introduced us. - Mm! 1175 01:13:48,958 --> 01:13:50,393 Mm. 1176 01:13:52,295 --> 01:13:56,199 Viv... this chicken is delicious. 1177 01:13:56,232 --> 01:14:00,403 Oh, thank you... Kenny. 1178 01:14:00,436 --> 01:14:02,071 It's not too dry? 1179 01:14:02,105 --> 01:14:05,241 Oh! So tender. 1180 01:14:07,410 --> 01:14:08,578 I'll get it. 1181 01:14:08,612 --> 01:14:11,715 Thank you. 1182 01:14:12,916 --> 01:14:14,551 Hey, Zhang. 1183 01:14:14,584 --> 01:14:16,686 - Oh, darling, hello! - Hi! 1184 01:14:16,720 --> 01:14:19,055 - How are you? - Good to see you. 1185 01:14:19,088 --> 01:14:21,390 Red, this is Betty. 1186 01:14:21,424 --> 01:14:23,727 Oh, Dolly, Betty. 1187 01:14:23,760 --> 01:14:25,294 It's so great you're finally here 1188 01:14:25,328 --> 01:14:26,730 and I get to meet you! 1189 01:14:26,763 --> 01:14:30,066 It's funny. I get 'Ruby' all the time. 1190 01:14:30,099 --> 01:14:31,868 So sorry we're late, Viv. 1191 01:14:31,901 --> 01:14:34,270 I'm Kenny, man. Nice to meet you. 1192 01:14:34,303 --> 01:14:35,672 - Hi. - Pleasure. 1193 01:14:37,406 --> 01:14:39,108 Thank you. 1194 01:14:47,083 --> 01:14:48,718 You can trump last time. 1195 01:14:50,286 --> 01:14:52,121 So what do you do? 1196 01:14:52,155 --> 01:14:54,490 I'm... I'm a lawyer. 1197 01:14:54,524 --> 01:14:56,960 Very serious job, not like yours. 1198 01:14:58,962 --> 01:15:01,931 Oh, I'm very proud of my girl. 1199 01:15:01,965 --> 01:15:03,567 She has worked hard. 1200 01:15:03,600 --> 01:15:06,302 This little Dolly, she's dynamite. 1201 01:15:06,335 --> 01:15:09,105 The kid always had the spirit in her. 1202 01:15:09,138 --> 01:15:12,576 Nice one, Gramps. He's a wise guy. 1203 01:15:12,609 --> 01:15:16,279 Well, blessings don't come without difficulties. 1204 01:15:16,312 --> 01:15:17,847 Amen. 1205 01:15:20,216 --> 01:15:22,752 I'd love to see your garden, Viv. 1206 01:15:22,786 --> 01:15:25,421 Darling, of course! 1207 01:15:25,454 --> 01:15:28,958 I had let it go, but Lionel and Zhang and I 1208 01:15:28,992 --> 01:15:32,629 have been working very hard in the garden. 1209 01:15:32,662 --> 01:15:34,764 - Mm. Let's go. Let's go! - Let me get that. 1210 01:15:34,798 --> 01:15:37,000 - Come on! - Hm? OK, right now? 1211 01:15:37,033 --> 01:15:39,435 Oh, thank you. Aw! 1212 01:15:39,468 --> 01:15:41,337 - My pleasure. - Excuse me. 1213 01:15:41,370 --> 01:15:43,439 Come on, love. 1214 01:15:43,472 --> 01:15:45,675 Yours is a mashed potato! 1215 01:15:45,709 --> 01:15:46,943 Ahh! 1216 01:15:46,976 --> 01:15:49,412 Oh, it's good to see you, Red. 1217 01:15:50,580 --> 01:15:51,981 'Dwinks'! 1218 01:16:08,898 --> 01:16:10,667 Whee! 1219 01:16:10,700 --> 01:16:12,802 Whoo! 1220 01:16:12,836 --> 01:16:15,672 So what's the hardest case you've had? 1221 01:16:15,705 --> 01:16:20,376 Ooh, yeah, I had this one absolute... 1222 01:16:28,217 --> 01:16:30,319 You are out of your mind! 1223 01:16:30,353 --> 01:16:33,089 - Franny, Franny... - What are you doing? 1224 01:16:35,124 --> 01:16:38,427 Dolly Parton is about being the best version of yourself, 1225 01:16:38,461 --> 01:16:41,464 but to never take yourself too seriously. 1226 01:16:42,465 --> 01:16:44,600 You're living as someone else, 1227 01:16:44,634 --> 01:16:46,936 with someone else 1228 01:16:46,970 --> 01:16:49,005 who is also living as someone else! 1229 01:16:49,038 --> 01:16:51,374 Yeah, so? 1230 01:16:51,407 --> 01:16:53,509 That's the gig! 1231 01:16:53,542 --> 01:16:57,714 And life is working unbelievably better this way. 1232 01:16:57,747 --> 01:16:59,382 And he is who he is, 1233 01:16:59,415 --> 01:17:01,050 which is a version of someone else, 1234 01:17:01,084 --> 01:17:02,451 and you're you, which is you, 1235 01:17:02,485 --> 01:17:04,087 which I'm sure is a version of yourself 1236 01:17:04,120 --> 01:17:06,055 and I'm sure probably someone else! 1237 01:17:06,089 --> 01:17:07,290 You're lost. 1238 01:17:07,323 --> 01:17:09,325 If you're busy being someone else... 1239 01:17:12,095 --> 01:17:14,497 ..who's busy being you? 1240 01:17:47,430 --> 01:17:49,799 What am I gonna do, Dolly? 1241 01:17:52,501 --> 01:17:55,338 It's OK to be nervous. Tomorrow's show is a big deal. 1242 01:17:55,371 --> 01:17:56,973 I don't know what's wrong with me! 1243 01:17:58,374 --> 01:18:00,343 The more unique you are as a person, 1244 01:18:00,376 --> 01:18:02,645 the harder it is to be someone else. 1245 01:18:02,678 --> 01:18:04,848 That's why Kenny does it so well. 1246 01:18:04,881 --> 01:18:08,484 He was just a blank canvas before. 1247 01:18:08,517 --> 01:18:10,353 He was a starter kit. 1248 01:18:11,554 --> 01:18:13,089 Being Kenny Rogers 1249 01:18:13,122 --> 01:18:16,659 gave him more than he ever would've had without it. 1250 01:18:16,692 --> 01:18:18,627 Why did you stop being Neil Diamond 1251 01:18:18,661 --> 01:18:20,496 when you were so successful? 1252 01:18:21,898 --> 01:18:24,300 I was tired of ripping myself off... 1253 01:18:25,468 --> 01:18:28,805 ..ripping my wife off being someone else. 1254 01:18:31,040 --> 01:18:33,743 The only applause I ever really needed was from her. 1255 01:18:35,044 --> 01:18:37,113 I realised that too late. 1256 01:18:37,146 --> 01:18:39,082 But who are you? 1257 01:18:41,384 --> 01:18:46,022 I mean, are... are you a copy, are you a copy-copy? 1258 01:18:46,055 --> 01:18:48,624 You're still walking around like you're Neil Diamond. 1259 01:18:48,657 --> 01:18:50,994 You ever read about a frog who dreamed of being a king 1260 01:18:51,027 --> 01:18:52,695 and then became one? 1261 01:18:56,732 --> 01:18:59,502 Except for the names and a few other places, 1262 01:18:59,535 --> 01:19:02,906 when you talk about me, the story's the same one. 1263 01:19:04,540 --> 01:19:08,077 # But I got an emptiness deep inside 1264 01:19:08,111 --> 01:19:12,048 # And I've tried, but it won't let me go 1265 01:19:14,250 --> 01:19:16,853 # And I'm not a man who likes to swear 1266 01:19:16,886 --> 01:19:18,855 # But I never cared for the sound 1267 01:19:18,888 --> 01:19:23,259 # Of being alone 1268 01:19:28,697 --> 01:19:31,367 # To no-one there 1269 01:19:33,769 --> 01:19:37,206 # And no-one heard at all 1270 01:19:41,644 --> 01:19:43,179 You got this, kid. 1271 01:19:43,212 --> 01:19:46,082 # "I am," I cried 1272 01:19:48,818 --> 01:19:52,088 # "I am," said I 1273 01:19:53,656 --> 01:19:55,691 # And I am lost 1274 01:19:55,724 --> 01:20:00,496 # And I can't even say why 1275 01:20:03,132 --> 01:20:06,069 # "I am," I said 1276 01:20:08,271 --> 01:20:11,674 # "I am," I cried 1277 01:20:25,955 --> 01:20:27,756 It's all a bit ridiculous. 1278 01:20:30,193 --> 01:20:33,262 You get your looks from me, though, obviously. 1279 01:20:51,514 --> 01:20:52,781 Hello, love. 1280 01:21:05,661 --> 01:21:07,964 Ladies and gentlemen, take your seats. 1281 01:21:07,997 --> 01:21:10,499 The show you've all been waiting for! 1282 01:21:27,383 --> 01:21:32,956 # Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 1283 01:21:32,989 --> 01:21:38,894 # I'm begging of you please don't take my man 1284 01:21:38,928 --> 01:21:41,197 # Jolene, Jolene 1285 01:21:41,230 --> 01:21:44,867 # Jolene, Jolene 1286 01:21:44,900 --> 01:21:50,206 # Please don't take him just because you can 1287 01:21:50,239 --> 01:21:53,476 # Your beauty is beyond compare 1288 01:21:53,509 --> 01:21:55,511 # With flaming locks of auburn hair 1289 01:21:55,544 --> 01:22:01,317 # With ivory skin and eyes of emerald green 1290 01:22:01,350 --> 01:22:03,852 # Your smile is like a breath of spring 1291 01:22:03,886 --> 01:22:06,355 # Your voice is soft like summer rain 1292 01:22:12,128 --> 01:22:13,729 # In love forever 1293 01:22:13,762 --> 01:22:18,167 # We can ride it together, ah-ha 1294 01:22:18,201 --> 01:22:22,271 # Making love with each other, ah-ha 1295 01:22:22,305 --> 01:22:24,673 # Islands in the stream 1296 01:22:24,707 --> 01:22:27,010 # That is what we are 1297 01:22:27,043 --> 01:22:29,412 # No-one in between 1298 01:22:29,445 --> 01:22:31,580 # How can we be wrong? 1299 01:22:31,614 --> 01:22:33,849 # Sail away with me 1300 01:22:33,882 --> 01:22:36,285 # To another world 1301 01:22:36,319 --> 01:22:40,923 # And we rely on each other, ah-ha 1302 01:22:45,428 --> 01:22:48,964 # Baby, I'm burnin', baby, I'm burnin' 1303 01:22:48,998 --> 01:22:52,635 # Baby, I'm burnin', baby, I'm burnin' 1304 01:22:52,668 --> 01:22:56,139 # Baby, I'm burnin' out of control 1305 01:22:56,172 --> 01:22:59,808 # Baby, I'm burnin' body and soul 1306 01:22:59,842 --> 01:23:03,446 # Hot as a pistol of flamin' desire 1307 01:23:03,479 --> 01:23:06,949 # Baby, I'm burnin', you've got me on fire 1308 01:23:06,982 --> 01:23:10,719 # Baby, I'm burnin' out of control 1309 01:23:10,753 --> 01:23:14,090 # Baby, I'm burnin' body and soul 1310 01:23:25,268 --> 01:23:28,304 Thank you, folks! Thank you very much! 1311 01:23:28,337 --> 01:23:29,938 Yee-ha! 1312 01:23:29,972 --> 01:23:32,241 Oh, wow! Wow! 1313 01:23:34,643 --> 01:23:37,180 I, um... 1314 01:23:37,213 --> 01:23:42,985 I... I usually keep my cards pretty close to my chest. 1315 01:23:43,018 --> 01:23:45,788 But tonight I got something to say. 1316 01:23:45,821 --> 01:23:48,924 I LOVE you, baby! 1317 01:23:50,459 --> 01:23:53,262 I love you, I love you, I love you! 1318 01:23:53,296 --> 01:23:55,831 - Kenny... - Heaven and earth. 1319 01:23:56,832 --> 01:23:59,235 Oh, no. 1320 01:24:04,507 --> 01:24:05,841 Marry me. 1321 01:24:05,874 --> 01:24:08,177 Oh, Kenny... 1322 01:24:08,211 --> 01:24:10,946 He's just foolin' around. Come on, baby. 1323 01:24:10,979 --> 01:24:12,648 Marry me, baby. This is it. 1324 01:24:12,681 --> 01:24:14,950 This is the way it's meant to be. 1325 01:24:14,983 --> 01:24:16,552 What do you say, folks? 1326 01:24:19,322 --> 01:24:20,823 It's definitely not a joke. 1327 01:24:20,856 --> 01:24:23,226 Well, he's never really been that funny. 1328 01:24:23,259 --> 01:24:26,095 I want all of you to share in this moment. 1329 01:24:27,596 --> 01:24:29,265 Babe, I love you. 1330 01:24:32,368 --> 01:24:34,803 Kenny, you're not in love with me. 1331 01:24:34,837 --> 01:24:36,705 I am. 1332 01:24:36,739 --> 01:24:38,407 Baby, I sure am. 1333 01:24:38,441 --> 01:24:40,309 Kenny, don't do this. 1334 01:24:42,010 --> 01:24:44,713 I thought that this was what you wanted. 1335 01:24:59,428 --> 01:25:01,197 I can't do this. 1336 01:25:03,632 --> 01:25:05,801 I'm not the girl you want, Kenny. 1337 01:25:07,470 --> 01:25:09,305 I'm not her. 1338 01:25:15,778 --> 01:25:19,582 But that silly-billy Dolly... 1339 01:25:21,717 --> 01:25:25,221 ..taught me all the things that you loved, that I pretended. 1340 01:25:33,996 --> 01:25:37,733 To have confidence in yourself. 1341 01:25:39,802 --> 01:25:42,471 And that bravery is vulnerability. 1342 01:25:43,906 --> 01:25:46,475 And to not put a value on yourself, 1343 01:25:46,509 --> 01:25:48,277 but value the things you love. 1344 01:25:48,311 --> 01:25:49,712 Oh, what... 1345 01:25:49,745 --> 01:25:51,280 Baby, what are you doin'? 1346 01:25:53,782 --> 01:25:55,884 Dolly's got some wisdom. 1347 01:25:55,918 --> 01:25:57,820 Dolly's got so much wisdom. 1348 01:25:57,853 --> 01:26:01,257 I haven't got any wisdom, but I do know 1349 01:26:01,290 --> 01:26:04,760 that I've got to learn to be all those things, but as me. 1350 01:26:06,094 --> 01:26:07,830 This is not an impulse reaction. 1351 01:26:07,863 --> 01:26:11,099 I'm stripteasing in a somewhat untidy fashion, 1352 01:26:11,133 --> 01:26:14,803 all in the name of saving myself... 1353 01:26:21,710 --> 01:26:23,779 ..and the skin that I'm in. 1354 01:26:30,118 --> 01:26:31,487 Oh! 1355 01:26:45,568 --> 01:26:47,303 Eeee! 1356 01:26:56,211 --> 01:26:58,213 I love you, Mum. 1357 01:27:00,082 --> 01:27:02,651 I love you too, darling. 1358 01:27:05,321 --> 01:27:07,823 She's mine! 1359 01:27:13,262 --> 01:27:16,198 I propose and women drop their knickers! 1360 01:27:22,104 --> 01:27:24,307 You go back out there. That's for you. 1361 01:27:24,340 --> 01:27:26,642 It's OK. I don't need it. 1362 01:27:42,891 --> 01:27:44,560 Have a good night, folks. 1363 01:27:57,640 --> 01:27:59,408 Hm... Ohh! 1364 01:28:01,910 --> 01:28:03,679 Ohh. 1365 01:28:28,003 --> 01:28:29,472 Nice to see you. 1366 01:28:29,505 --> 01:28:32,408 Ain't you all glad that the king is back? 1367 01:28:39,247 --> 01:28:41,316 And later on today - and I'll say it again - 1368 01:28:41,350 --> 01:28:43,419 I want you to have a great day. 1369 01:28:43,452 --> 01:28:46,054 Later on today - and I'll say it again - 1370 01:28:46,088 --> 01:28:47,756 I want you to have a great day. 1371 01:28:47,790 --> 01:28:49,758 Kenny! Showtime! 1372 01:28:49,792 --> 01:28:51,494 Thanks, Tom. 1373 01:28:51,527 --> 01:28:55,230 Now, to the most outstanding valuer of the year. 1374 01:28:55,263 --> 01:28:58,233 I'm excited to announce the winner is... 1375 01:28:58,266 --> 01:28:59,468 ..Francis! 1376 01:28:59,502 --> 01:29:02,938 Whoo! 1377 01:29:02,971 --> 01:29:04,573 Whoo-hoo! 1378 01:29:04,607 --> 01:29:06,442 Good work, Francis! Good man! 1379 01:29:06,475 --> 01:29:08,110 Go, Francis! 1380 01:29:10,946 --> 01:29:13,916 Um, I'm terrified at public speaking 1381 01:29:13,949 --> 01:29:19,287 so I hoped wearing this would give me David Bowie guts 1382 01:29:19,321 --> 01:29:22,691 to get up here and say thank you. 1383 01:29:22,725 --> 01:29:24,527 So, um... 1384 01:29:26,662 --> 01:29:28,130 ..thank you. 1385 01:29:34,970 --> 01:29:36,639 Whoo! 1386 01:29:48,216 --> 01:29:49,852 I wasn't gonna miss it. 1387 01:29:52,187 --> 01:29:54,022 Awards are kind of stupid. 1388 01:29:55,591 --> 01:29:57,560 I'm really sorry, Franny. 1389 01:29:59,728 --> 01:30:01,497 You really pushed it. 1390 01:30:03,198 --> 01:30:05,668 - You pushed me. - I know. 1391 01:30:06,669 --> 01:30:08,036 I just wanted that feeling 1392 01:30:08,070 --> 01:30:10,473 that everyone else looks like they're having. 1393 01:30:10,506 --> 01:30:12,374 You know, that they're respected and... 1394 01:30:13,576 --> 01:30:15,110 ..you know. 1395 01:30:29,458 --> 01:30:32,260 What would the world do with two Dolly Partons? 1396 01:30:44,807 --> 01:30:46,609 Celebrate? 1397 01:30:53,248 --> 01:30:54,783 You know I'm doing a new thing. 1398 01:30:54,817 --> 01:30:56,184 - Oh, yeah? - Yeah. 1399 01:30:56,218 --> 01:30:57,920 I think I've kind of found my audience. 1400 01:30:57,953 --> 01:30:59,755 - As yourself? - Yeah. 1401 01:30:59,788 --> 01:31:02,024 Everyone else is taken. 1402 01:31:02,057 --> 01:31:03,859 # Come and see the real thing 1403 01:31:03,892 --> 01:31:07,429 # Come and see the real thing, come and see 1404 01:31:07,462 --> 01:31:08,964 # There's a meaning there 1405 01:31:08,997 --> 01:31:12,200 # But the meaning there doesn't really mean a thing 1406 01:31:15,671 --> 01:31:19,241 My name is Red and I'm your teacher. 1407 01:31:19,274 --> 01:31:22,645 # I am the real thing 1408 01:31:22,678 --> 01:31:24,913 # Oo-mow-ma-mow-mow, oo-mow-ma-mow-mow 1409 01:31:24,947 --> 01:31:27,616 # Oo-mow-ma-mow-mow, oo-mow-ma-mow-mow... 1410 01:31:27,650 --> 01:31:29,918 # Oo-mow-ma-mow-mow, mow-ma-mow-mow 1411 01:31:29,952 --> 01:31:32,821 # Ma-mow-mow-ma-mow, ma-mow-mow-ma-mow! 1412 01:31:32,855 --> 01:31:35,758 # Trying hard to understand 1413 01:31:35,791 --> 01:31:37,159 # But really not 1414 01:31:37,192 --> 01:31:38,493 # You're seeing me 1415 01:31:38,527 --> 01:31:41,129 # Trying hard to understand 1416 01:31:41,163 --> 01:31:44,132 # But really not, you're seeing me 1417 01:31:44,166 --> 01:31:46,935 # There's a meaning there, but the meaning there 1418 01:31:46,969 --> 01:31:49,004 # Doesn't really mean a thing 1419 01:31:49,037 --> 01:31:51,239 # Come and see the real thing 1420 01:31:51,273 --> 01:31:55,844 # Come and see the real thing, come and see 1421 01:31:55,878 --> 01:31:59,414 # I am the real, real, thing, thing 1422 01:31:59,447 --> 01:32:01,750 # Oo-mow-ma-mow-mow, oo-mow-ma-mow-mow 1423 01:32:01,784 --> 01:32:04,519 # Oo-mow-ma-mow-mow, oo-mow-ma-mow-mow... 1424 01:32:04,553 --> 01:32:06,955 # Oo-mow-ma-mow, ma-mow-mow-ma-mow 1425 01:32:06,989 --> 01:32:10,192 # Ma-mow-mow-ma-mow, ma-mow-mow-ma-mow 1426 01:32:10,225 --> 01:32:15,263 # I am not seeing you 1427 01:32:15,297 --> 01:32:20,535 # I am not seeing you 1428 01:32:20,569 --> 01:32:25,808 # Oh, oh, oh, oh 1429 01:32:25,841 --> 01:32:29,912 # Ohh 1430 01:32:31,580 --> 01:32:33,982 # Trying hard to understand 1431 01:32:34,016 --> 01:32:36,852 # But really not, you're seeing me 1432 01:32:36,885 --> 01:32:39,287 # Trying hard to understand 1433 01:32:39,321 --> 01:32:42,057 # But really not, you're seeing me 1434 01:32:42,090 --> 01:32:45,060 # There's a meaning there, but the meaning there 1435 01:32:45,093 --> 01:32:47,495 # Doesn't really mean a thing 1436 01:32:47,529 --> 01:32:49,064 # Come and see the real thing 1437 01:32:49,097 --> 01:32:51,233 # Come and see the real thing 1438 01:32:51,266 --> 01:32:53,736 # Come and see 1439 01:32:53,769 --> 01:32:56,571 # I am the real, real, thing, thing 1440 01:32:56,605 --> 01:32:59,808 # Oo-mow-ma-mow-mow, oo-mow-ma-mow-mow 1441 01:32:59,842 --> 01:33:02,410 # Oo-mow-ma-mow-mow, oo-mow-ma-mow-mow... 1442 01:33:02,444 --> 01:33:04,579 # Oo-mow-ma-mow, ma-mow-mow-ma-mow 100056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.