Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:07,150
(upbeat pop music)
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,180
♪ Look at what's
happened to me ♪
3
00:00:18,190 --> 00:00:22,190
♪ I can't believe it myself ♪
4
00:00:22,200 --> 00:00:26,160
♪ Suddenly I'm up on
top of the world ♪
5
00:00:26,170 --> 00:00:31,170
♪ It shoulda been
somebody else ♪
6
00:00:32,180 --> 00:00:35,210
♪ Believe it or not
I'm walking on air ♪
7
00:00:35,220 --> 00:00:40,150
♪ I never thought I
could feel so free ♪
8
00:00:40,160 --> 00:00:44,150
♪ Flying away on a
wing and a prayer ♪
9
00:00:44,160 --> 00:00:48,180
♪ Who could it be ♪
10
00:00:48,190 --> 00:00:53,180
♪ Believe it or
not it's just me ♪
11
00:00:54,210 --> 00:00:58,200
♪ Just like the
light of a new day ♪
12
00:00:58,210 --> 00:01:03,000
♪ It hit me from
out of the blue ♪
13
00:01:03,010 --> 00:01:06,180
♪ Breaking me out of
the spell I was in ♪
14
00:01:06,190 --> 00:01:11,190
♪ Making all of my
wishes come true ♪
15
00:01:13,020 --> 00:01:16,050
♪ Believe it or not
I'm walking on air ♪
16
00:01:16,060 --> 00:01:21,010
♪ I never thought I
could feel so free ♪
17
00:01:21,020 --> 00:01:25,000
♪ Flying away on a
wing and a prayer ♪
18
00:01:25,010 --> 00:01:28,200
♪ Who could it be ♪
19
00:01:28,210 --> 00:01:32,230
♪ Believe it or
not it's just me ♪
20
00:01:45,180 --> 00:01:47,160
- Oh, boy, look at this one.
21
00:01:47,170 --> 00:01:51,030
45 years old, playing
tennis on a Sunday morning
22
00:01:51,040 --> 00:01:54,090
with his friends, bites
it on a baseline coronary.
23
00:01:54,100 --> 00:01:56,220
Boy, they're just
dropping like flies.
24
00:01:56,230 --> 00:01:58,180
Look at all these names.
25
00:01:58,190 --> 00:02:01,130
Every race, creed,
color, and persuasion,
26
00:02:01,140 --> 00:02:02,200
doesn't matter.
27
00:02:15,230 --> 00:02:17,170
- Sorry, I'm late.
28
00:02:17,180 --> 00:02:19,190
- Well, this ain't
exactly poolside
29
00:02:19,200 --> 00:02:22,170
at the Bel Air Hotel, Ralph.
30
00:02:22,180 --> 00:02:25,040
I'm out here doing
the Maxwell sizzle,
31
00:02:25,050 --> 00:02:26,160
you could try to be punctual.
32
00:02:26,170 --> 00:02:27,190
Now, where's the counselor?
33
00:02:27,200 --> 00:02:29,020
We need her on this one.
34
00:02:29,030 --> 00:02:31,010
- Yeah, she couldn't
make it, Bill.
35
00:02:31,020 --> 00:02:33,200
Uh, her boss invited
her to lunch.
36
00:02:33,210 --> 00:02:35,100
As a matter of fact, I
don't have much time myself.
37
00:02:35,110 --> 00:02:36,210
I have to be in
Principal Kane's office
38
00:02:36,220 --> 00:02:37,230
in about an hour.
39
00:02:38,000 --> 00:02:39,200
- I don't want to
hear that, Corporal.
40
00:02:39,210 --> 00:02:41,040
I'm losing a whole
day here myself,
41
00:02:41,050 --> 00:02:42,230
the least you could do
is play hooky with me.
42
00:02:43,000 --> 00:02:46,050
We've gotta get you some
practice time in the suit, Ralph.
43
00:02:46,060 --> 00:02:48,060
The stuff you have
learned is getting rusty,
44
00:02:48,070 --> 00:02:49,100
doesn't work half the time.
45
00:02:49,110 --> 00:02:50,160
- Oh, boy.
46
00:02:50,170 --> 00:02:51,150
- You're still
banging into walls,
47
00:02:51,160 --> 00:02:54,040
the whole operation's pitiful.
48
00:02:54,050 --> 00:02:55,190
- What are you looking for?
49
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
- The sandwiches, Ralph,
the Cokes, I don't see 'em.
50
00:02:57,210 --> 00:02:59,100
- That's because
they're not there.
51
00:02:59,110 --> 00:03:00,170
Pam made 'em, but I just uh...
52
00:03:00,180 --> 00:03:01,190
Well, I didn't have a
chance to get over there
53
00:03:01,200 --> 00:03:03,090
and pick them up.
54
00:03:03,100 --> 00:03:06,070
- Sometimes I don't believe
you or the counselor.
55
00:03:06,080 --> 00:03:07,210
If Patton forgot the chow,
56
00:03:07,220 --> 00:03:09,200
it could have been Rommel's
war, you know that?
57
00:03:09,210 --> 00:03:10,180
- Is that the sports page?
58
00:03:10,190 --> 00:03:13,020
Let me see who won the game...
59
00:03:13,030 --> 00:03:14,080
The obituaries?
60
00:03:14,090 --> 00:03:15,140
- Yeah, it's important stuff.
61
00:03:15,150 --> 00:03:16,220
I gotta keep track
of who's uh...
62
00:03:16,230 --> 00:03:18,090
Who's uh...
63
00:03:18,100 --> 00:03:19,110
You know.
- Dying?
64
00:03:19,120 --> 00:03:21,210
- Can we get started here?
65
00:03:21,220 --> 00:03:23,020
Now, the counselor's not here,
66
00:03:23,030 --> 00:03:24,150
so we gotta go
right to Phase Two,
67
00:03:24,160 --> 00:03:27,170
that's pyrokinesis, the
control and starting of fires.
68
00:03:27,180 --> 00:03:29,010
- I don't know,
that's a bad sign,
69
00:03:29,020 --> 00:03:31,010
someone starts reading
the obituaries, Bill.
70
00:03:31,020 --> 00:03:32,150
Bad sign.
71
00:03:32,160 --> 00:03:36,140
- Can we please not make a whole
chicken omelet out of that?
72
00:03:36,150 --> 00:03:39,030
Now, Ralph, I want
you to think heat.
73
00:03:39,040 --> 00:03:41,150
I want you to think flame, fire.
74
00:03:41,160 --> 00:03:43,040
Aim it right at this bush.
75
00:03:43,050 --> 00:03:45,060
If you can do that, if
you can start a fire
76
00:03:45,070 --> 00:03:47,060
and then stop it just
using the old gray cells,
77
00:03:47,070 --> 00:03:48,160
we'll drop that
right in the library,
78
00:03:48,170 --> 00:03:50,170
it'll be devastating.
79
00:03:50,180 --> 00:03:52,100
Okay, now draw a bead
80
00:03:53,130 --> 00:03:54,230
and let 'er rip.
81
00:03:56,010 --> 00:03:57,180
Draw a bead on her.
82
00:04:02,200 --> 00:04:04,010
Harder.
83
00:04:04,020 --> 00:04:05,040
- I'm trying.
84
00:04:07,120 --> 00:04:09,160
- Yeah, it's working, too.
85
00:04:09,170 --> 00:04:10,110
I can feel it.
86
00:04:10,120 --> 00:04:12,040
More, go ahead, more!
87
00:04:17,120 --> 00:04:19,050
Go ahead, harder yet.
88
00:04:23,180 --> 00:04:24,130
Ah no!
89
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
No!
90
00:04:28,010 --> 00:04:29,010
- I did it!
91
00:04:29,020 --> 00:04:29,170
- No, but that's
government issue.
92
00:04:29,180 --> 00:04:30,190
Stop it.
93
00:04:30,200 --> 00:04:31,140
You gotta put it out, Ralph.
94
00:04:31,150 --> 00:04:33,050
Come on, put it out!
95
00:04:34,130 --> 00:04:35,220
- Uh, hey you know what?
96
00:04:35,230 --> 00:04:38,010
I think maybe you should,
uh, move away, all right?
97
00:04:38,020 --> 00:04:40,210
I think maybe I'll
move away, too.
98
00:04:46,130 --> 00:04:48,100
(boom)
99
00:04:58,230 --> 00:05:00,060
Gee, Bill, maybe
we shouldn't uh,
100
00:05:00,070 --> 00:05:01,150
use that power for a while, huh?
101
00:05:01,160 --> 00:05:04,110
- How am I gonna explain
this down at the Bureau?
102
00:05:04,120 --> 00:05:07,040
That I torched my
own issued car?
103
00:05:09,220 --> 00:05:11,210
- I'm sorry, Bill.
104
00:05:11,220 --> 00:05:14,210
I guess that makes
three this year, huh?
105
00:05:14,220 --> 00:05:15,170
- Yeah.
106
00:05:16,180 --> 00:05:18,170
Oh, I'm gonna need a defense.
107
00:05:18,180 --> 00:05:20,050
Where'd you say
the counselor was?
108
00:05:20,060 --> 00:05:23,230
- No, no, no, it's not just the
magnificent appellate brief,
109
00:05:24,000 --> 00:05:25,190
counselor, because
let's face it,
110
00:05:25,200 --> 00:05:28,080
any good litigator
can handle that.
111
00:05:28,090 --> 00:05:29,180
What I think we're
beginning to notice
112
00:05:29,190 --> 00:05:32,060
is a certain legal
flair and imagination
113
00:05:32,070 --> 00:05:34,150
that doesn't come
along in law every day.
114
00:05:34,160 --> 00:05:36,080
- Of course, I'm
flattered, Mr. Carter.
115
00:05:36,090 --> 00:05:38,210
- You remind me a lot
of my oldest daughter.
116
00:05:38,220 --> 00:05:41,110
When I first hired you, I
think that influenced me.
117
00:05:41,120 --> 00:05:44,130
And then I came to
respect your legal talent.
118
00:05:44,140 --> 00:05:45,230
- Well, thank you.
119
00:05:47,120 --> 00:05:50,000
- I'm about to make you
an offer that I have found
120
00:05:50,010 --> 00:05:51,200
that I haven't wanted
to make to any attorney,
121
00:05:51,210 --> 00:05:54,010
man or woman in
almost five years.
122
00:05:54,020 --> 00:05:55,120
- What's that?
123
00:05:55,130 --> 00:05:56,170
- I think it's about time
that Carter, Bailey, and Smith
124
00:05:56,180 --> 00:05:58,210
takes on a junior law partner
125
00:05:58,220 --> 00:06:03,030
and I would like that partner
to be one Pamela Davidson.
126
00:06:04,000 --> 00:06:05,800
- Well, I...
127
00:06:06,000 --> 00:06:07,080
I don't know what to say.
128
00:06:07,090 --> 00:06:08,040
- Say yes.
129
00:06:12,010 --> 00:06:12,220
- Okay.
130
00:06:12,230 --> 00:06:14,200
Okay, I accept the offer.
131
00:06:14,210 --> 00:06:16,120
But I need one assurance
from you, Clarence.
132
00:06:16,130 --> 00:06:17,110
- Which is?
133
00:06:19,010 --> 00:06:20,220
- Am I being offered
this because I'm a woman
134
00:06:20,230 --> 00:06:23,000
or because I'm a good attorney?
135
00:06:23,010 --> 00:06:25,000
I don't trade on equal rights.
136
00:06:25,010 --> 00:06:26,190
I trade on my ability.
137
00:06:26,200 --> 00:06:29,050
I need your word this
isn't a cosmetic thing.
138
00:06:29,060 --> 00:06:30,040
- Anybody who would
ask the question
139
00:06:30,050 --> 00:06:31,190
doesn't need the answer.
140
00:06:31,200 --> 00:06:33,130
But for the record,
I couldn't care less
141
00:06:33,140 --> 00:06:36,040
if there are women
attorneys on the letterhead,
142
00:06:36,050 --> 00:06:38,130
but I sure as hell care if
there are brilliant attorneys
143
00:06:38,140 --> 00:06:41,000
and you are one of the best.
144
00:06:43,050 --> 00:06:45,070
Welcome to the top
rung, counselor.
145
00:06:45,080 --> 00:06:47,020
- Welcome to
administration, Ralph.
146
00:06:47,030 --> 00:06:49,190
- I was wondering why
you wanted see me.
147
00:06:49,200 --> 00:06:52,040
I can't believe it.
148
00:06:52,050 --> 00:06:54,030
I mean, I really
won the election?
149
00:06:54,040 --> 00:06:57,030
The students really voted
for me to be vice principal?
150
00:06:57,040 --> 00:06:58,140
- Of course it's only temporary
151
00:06:58,150 --> 00:07:00,020
until Mr. Knight gets back
152
00:07:00,030 --> 00:07:02,120
from his sabbatical
in two months.
153
00:07:02,130 --> 00:07:04,100
You can set your
own office hours
154
00:07:04,110 --> 00:07:07,170
and of course you'll maintain
your usual class schedule.
155
00:07:07,180 --> 00:07:09,030
- I can't believe it.
156
00:07:09,040 --> 00:07:12,030
I mean, the entire student
body really voted for me.
157
00:07:12,040 --> 00:07:15,040
- Personally, I think
this experiment stinks.
158
00:07:15,050 --> 00:07:17,050
Liberalization of the
schools is appalling.
159
00:07:17,060 --> 00:07:19,040
The students vote
their favorite teacher
160
00:07:19,050 --> 00:07:20,150
as school disciplinarian.
161
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
Where's the sense in that?
162
00:07:21,170 --> 00:07:23,010
What happens to discipline?
163
00:07:23,020 --> 00:07:25,230
- Vice principal,
I can't believe it.
164
00:07:26,000 --> 00:07:28,080
- Temporary vice principal.
165
00:07:28,090 --> 00:07:31,030
Job starts right now, your
first case is waiting outside.
166
00:07:31,040 --> 00:07:32,070
- Oh, good, good!
167
00:07:32,080 --> 00:07:33,040
Because I have some
ideas on how discipline
168
00:07:33,050 --> 00:07:34,180
should be handled.
169
00:07:34,190 --> 00:07:37,050
I mean, I wanna set up
constructive work systems
170
00:07:37,060 --> 00:07:39,110
so I can get the problem
cases to work for the school
171
00:07:39,120 --> 00:07:40,090
instead of against it.
172
00:07:40,100 --> 00:07:41,200
- Mm, we'll see.
173
00:07:46,040 --> 00:07:49,190
Okay, the vice principal
will see you now.
174
00:07:52,180 --> 00:07:55,170
- Hey, hey, Mr. H,
how you doing, huh?
175
00:07:55,180 --> 00:07:57,020
- Tony, what --
176
00:07:59,180 --> 00:08:02,110
- Cubicle 17B, Bill
Maxwell, right?
177
00:08:02,120 --> 00:08:03,190
- Uh, yeah.
178
00:08:03,200 --> 00:08:06,000
And you're Palmer
Bradshaw, right?
179
00:08:06,010 --> 00:08:07,110
- Right.
180
00:08:07,120 --> 00:08:09,060
- Uh-huh, well, we've been
hearing a lot about you, sir.
181
00:08:09,070 --> 00:08:10,210
- (chuckles) News travels fast.
182
00:08:10,220 --> 00:08:12,050
- Yeah.
183
00:08:12,060 --> 00:08:13,060
- For example, I just
heard about your car.
184
00:08:13,070 --> 00:08:14,130
- Huh?
185
00:08:14,140 --> 00:08:16,020
Oh, well...
186
00:08:16,030 --> 00:08:20,080
- You've totaled three federal
cars in the last six months?
187
00:08:21,050 --> 00:08:22,110
- Well, uh...
188
00:08:22,120 --> 00:08:24,080
I'm just finishing up
my report on that, sir.
189
00:08:24,090 --> 00:08:25,230
- I'll want to read it.
190
00:08:26,000 --> 00:08:27,220
Any guy who can do that and
walk away all three times
191
00:08:27,230 --> 00:08:29,040
is my kind of fed.
192
00:08:29,050 --> 00:08:30,120
Congratulations, Maxwell.
193
00:08:30,130 --> 00:08:32,050
- Uh, thank you, sir.
194
00:08:33,170 --> 00:08:36,210
- Um, you're the agent who
puts together the gaming pools
195
00:08:36,220 --> 00:08:39,040
every baseball season, right?
196
00:08:39,050 --> 00:08:41,050
- (stutters) Well, I uh...
197
00:08:41,060 --> 00:08:42,120
- Next time you
put one together,
198
00:08:42,130 --> 00:08:44,020
be sure to include me, huh?
199
00:08:44,030 --> 00:08:45,220
I love a betting pool.
200
00:08:45,230 --> 00:08:47,050
- Oh.
201
00:08:47,060 --> 00:08:49,090
Sure, absolutely,
I'll put you in
202
00:08:49,100 --> 00:08:50,110
right at top of the lineup.
203
00:08:50,120 --> 00:08:52,070
- Oh, no, nothing like that.
204
00:08:52,080 --> 00:08:53,070
Just anyplace.
205
00:08:54,060 --> 00:08:56,050
I know I'm being talked about.
206
00:08:56,060 --> 00:08:58,140
One of the problems with
a high profile situation
207
00:08:58,150 --> 00:09:02,050
like mine is I never get
to be one of the guys.
208
00:09:02,060 --> 00:09:03,120
- Yeah, yeah.
209
00:09:03,130 --> 00:09:04,220
- I hope you can
help me with that.
210
00:09:04,230 --> 00:09:06,030
- Well, I can give it a whirl.
211
00:09:06,040 --> 00:09:07,230
Talk it around.
212
00:09:08,000 --> 00:09:08,220
- Good.
213
00:09:08,230 --> 00:09:09,190
Thanks.
214
00:09:09,200 --> 00:09:10,220
- Sure.
- I'll see ya.
215
00:09:10,230 --> 00:09:11,230
- All right.
216
00:09:14,050 --> 00:09:15,020
- Quite a piece
of work, isn't he?
217
00:09:15,030 --> 00:09:16,070
- Yeah.
218
00:09:16,080 --> 00:09:20,000
- Palmer Bradshaw,
Princeton Class of '74.
219
00:09:20,010 --> 00:09:22,150
While he was drinking beer
and chasing skirts in college,
220
00:09:22,160 --> 00:09:25,050
we've been in the field
for 15 years, Bill.
221
00:09:25,060 --> 00:09:27,090
He's already a senior inspector.
222
00:09:27,100 --> 00:09:29,200
Already being groomed for
the top spot in the Bureau.
223
00:09:29,210 --> 00:09:31,230
It's a best desk scenario.
224
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
He's got connections, so
he gets the best jobs.
225
00:09:35,010 --> 00:09:37,080
It doesn't hurt that his
father runs Technotron
226
00:09:37,090 --> 00:09:39,190
and contributes to the
President's campaign.
227
00:09:39,200 --> 00:09:42,050
- Well, he seems like a
nice enough kid to me.
228
00:09:42,060 --> 00:09:43,070
- Mm-hmm.
229
00:09:43,080 --> 00:09:44,130
It's easy to be a
prince with everybody
230
00:09:44,140 --> 00:09:46,030
throwing rose petals
before you, Maxwell.
231
00:09:46,040 --> 00:09:47,090
- Yeah.
232
00:09:47,100 --> 00:09:49,070
- He'll be out of here
in a couple of months.
233
00:09:49,080 --> 00:09:50,210
They're just
rotating him around,
234
00:09:50,220 --> 00:09:54,000
getting him ready to take over.
235
00:09:54,010 --> 00:09:55,090
Hey, Bill.
236
00:09:55,100 --> 00:09:57,120
It's the obituary column.
237
00:09:58,080 --> 00:09:59,190
- Yeah, so what?
238
00:09:59,200 --> 00:10:01,130
I keep track of the stats.
239
00:10:01,140 --> 00:10:03,030
It's part of the job.
240
00:10:03,040 --> 00:10:06,050
The rest of you guys never
know where anybody is.
241
00:10:06,060 --> 00:10:09,190
At least I know where
some of them are.
242
00:10:09,200 --> 00:10:12,060
(pop music)
243
00:10:16,050 --> 00:10:20,040
♪ Some of my old friends
have fallen behind ♪
244
00:10:20,050 --> 00:10:24,150
♪ Seems like their dreams
just exceeded their grasp ♪
245
00:10:24,160 --> 00:10:28,210
♪ With too much to do and
just too little time ♪
246
00:10:28,220 --> 00:10:33,220
♪ How quickly the
years go past ♪
247
00:10:34,190 --> 00:10:38,160
♪ Some move up some move out ♪
248
00:10:38,170 --> 00:10:43,090
♪ And some stay right
where they are ♪
249
00:10:43,100 --> 00:10:48,100
♪ Some give in some give out ♪
250
00:10:49,060 --> 00:10:51,060
♪ And some ♪
251
00:10:51,070 --> 00:10:54,150
♪ Never even get that far ♪
252
00:11:03,030 --> 00:11:05,080
- Of course you'll be moving
up out of the partners suite,
253
00:11:05,090 --> 00:11:09,020
new office, bigger desk,
bigger responsibilities.
254
00:11:09,030 --> 00:11:10,070
- I know.
255
00:11:10,080 --> 00:11:11,190
I'll make you proud
of me, Clarence.
256
00:11:11,200 --> 00:11:14,090
- You already have, Pam.
257
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
- Thank you.
258
00:11:18,110 --> 00:11:21,100
(car door shuts)
259
00:11:36,070 --> 00:11:37,140
- He sticks to his patterns
he'll take a shortcut
260
00:11:37,150 --> 00:11:39,120
down the alley
behind the warehouse.
261
00:11:39,130 --> 00:11:40,130
That's the place to do it.
262
00:11:40,140 --> 00:11:41,090
- Got it.
263
00:11:43,170 --> 00:11:46,170
(suspenseful music)
264
00:11:55,080 --> 00:11:56,040
- Get down!
265
00:11:59,100 --> 00:12:02,100
(tires squealing)
266
00:12:04,090 --> 00:12:06,090
- Drop it, pretty boy!
267
00:12:20,000 --> 00:12:22,100
(gun cocks)
268
00:12:24,080 --> 00:12:26,090
You made a dumb move, Clarence.
269
00:12:26,100 --> 00:12:27,100
- I don't know who you are,
270
00:12:27,110 --> 00:12:28,110
but you're making
an even dumber one.
271
00:12:28,120 --> 00:12:30,020
- Here's the message.
272
00:12:30,030 --> 00:12:32,130
Don't try and buy off the
commission, that's dumb.
273
00:12:32,140 --> 00:12:35,010
Springsong can't stand
the investigation.
274
00:12:35,020 --> 00:12:36,110
People in Tucson don't like it
275
00:12:36,120 --> 00:12:38,200
when their attorney starts
making plans without them.
276
00:12:38,210 --> 00:12:40,190
- I thought Ted would
want it done, I'm sorry.
277
00:12:40,200 --> 00:12:42,090
- You're getting too big
for yourself, Clarence.
278
00:12:42,100 --> 00:12:43,230
Way too big.
279
00:12:44,000 --> 00:12:46,040
You're on notice right now.
280
00:12:46,050 --> 00:12:51,030
Clean up this mess or you
don't see the end of the month.
281
00:12:51,040 --> 00:12:53,190
You tell your father to
be smart, Miss Carter.
282
00:12:53,200 --> 00:12:56,120
(dramatic music)
283
00:13:20,130 --> 00:13:23,040
- What is this, what's going on?
284
00:13:23,050 --> 00:13:24,120
- I'm sorry, Pam, just
a misunderstanding
285
00:13:24,130 --> 00:13:26,180
that seems to have
gotten way out of hand.
286
00:13:26,190 --> 00:13:28,020
- When they wave a gun at you
287
00:13:28,030 --> 00:13:30,140
it's more than a
misunderstanding, it's a felony.
288
00:13:30,150 --> 00:13:31,220
- The trouble with
this profession
289
00:13:31,230 --> 00:13:33,110
is the people we deal
with are almost always
290
00:13:33,120 --> 00:13:35,100
desperate and in trouble.
291
00:13:35,110 --> 00:13:37,110
I guess you have to
learn to live with it.
292
00:13:37,120 --> 00:13:40,070
It's a misunderstanding,
I'll get it straightened out.
293
00:13:40,080 --> 00:13:41,210
As our newest junior
partner, I think you should
294
00:13:41,220 --> 00:13:44,130
try not to read too
much into this, Pam.
295
00:13:44,140 --> 00:13:47,130
Do you think you
can manage that?
296
00:13:48,090 --> 00:13:49,070
- I'll try.
297
00:13:51,110 --> 00:13:53,130
- Good.
(sighs)
298
00:13:53,140 --> 00:13:54,090
Very good.
299
00:14:00,120 --> 00:14:02,110
- Vice principal!
300
00:14:02,120 --> 00:14:04,060
I mean, the kids
all voted for me.
301
00:14:04,070 --> 00:14:05,200
I'm very flattered, Bill.
302
00:14:05,210 --> 00:14:08,050
- Could we address ourself
to the important stuff?
303
00:14:08,060 --> 00:14:09,150
Where's Davidson?
304
00:14:09,160 --> 00:14:12,040
She wanted us here,
we're here, where's she,
305
00:14:12,050 --> 00:14:13,120
where's the sandwiches?
306
00:14:13,130 --> 00:14:15,080
I'm starving and your
refrigerator looks like
307
00:14:15,090 --> 00:14:16,170
a hotel for dead ants.
308
00:14:16,180 --> 00:14:18,050
- (chuckles) Oh, yeah.
309
00:14:18,060 --> 00:14:19,160
Yeah, they get in there somehow.
310
00:14:19,170 --> 00:14:22,170
I'm sorry, I gotta get an
exterminator over to fix that.
311
00:14:22,180 --> 00:14:24,000
But I mean, talk
about a terrific day,
312
00:14:24,010 --> 00:14:25,130
I get this vice principal thing
313
00:14:25,140 --> 00:14:27,130
and Pam gets a junior
partnership in the law firm.
314
00:14:27,140 --> 00:14:29,030
- She what?
315
00:14:29,040 --> 00:14:30,150
She got what?
316
00:14:30,160 --> 00:14:31,130
- Oh, yeah, it
happened over lunch,
317
00:14:31,140 --> 00:14:33,010
but don't tell her that I know.
318
00:14:33,020 --> 00:14:35,190
I got the info from
her secretary, Bill.
319
00:14:35,200 --> 00:14:37,090
I'm sure that's why she
wanted us both over here
320
00:14:37,100 --> 00:14:39,020
so she could tell
us the good news.
321
00:14:39,030 --> 00:14:42,090
- She got a secretary
named Bill, same as me?
322
00:14:42,100 --> 00:14:43,040
Bill?
323
00:14:43,050 --> 00:14:44,120
Gee whiz.
324
00:14:44,130 --> 00:14:47,140
The world's getting to
be a bad hockey match.
325
00:14:47,150 --> 00:14:50,130
No organization, bad trades,
the good guys are all
326
00:14:50,140 --> 00:14:52,190
in the penalty box, everybody's
got secretaries named Bill.
327
00:14:52,200 --> 00:14:54,160
This is up here,
it's really high.
328
00:14:54,170 --> 00:14:56,010
- How high is it, Bill?
329
00:14:56,020 --> 00:14:57,140
- I can't tell.
330
00:14:57,150 --> 00:14:59,130
I keep losing count because I
think it's skipping now on me.
331
00:14:59,140 --> 00:15:02,160
- Boy, what a terrific day.
332
00:15:02,170 --> 00:15:04,090
It's all coming home
for us now, isn't it?
333
00:15:04,100 --> 00:15:06,080
Can't you feel it, Bill?
334
00:15:06,090 --> 00:15:08,050
William, hello?
335
00:15:08,060 --> 00:15:09,140
- Yeah, I guess I can, Ralph.
336
00:15:09,150 --> 00:15:13,030
You burned up my car,
that was a good start.
337
00:15:13,040 --> 00:15:16,150
And then I got this 28
year old shirt collar ad
338
00:15:16,160 --> 00:15:17,180
for a new boss.
339
00:15:19,000 --> 00:15:20,160
- (sighs) What happened, Bill?
340
00:15:20,170 --> 00:15:23,080
Where's the old 73rd
Armored Tech Seven spirit?
341
00:15:23,090 --> 00:15:25,060
- 72nd Armored.
342
00:15:25,070 --> 00:15:26,170
- What happened?
343
00:15:27,170 --> 00:15:28,200
- Ace Aarons.
344
00:15:30,000 --> 00:15:32,150
Dropped over dead,
that's what happened.
345
00:15:32,160 --> 00:15:33,220
- Gee, I'm sorry.
346
00:15:34,170 --> 00:15:36,110
- Well, you know...
347
00:15:37,060 --> 00:15:38,230
- Yeah, but I mean uh...
348
00:15:39,000 --> 00:15:41,210
Ace Aarons.
349
00:15:42,130 --> 00:15:43,100
When?
350
00:15:43,110 --> 00:15:44,090
- Two weeks ago.
351
00:15:44,100 --> 00:15:45,190
- Oh, boy, oh boy.
352
00:15:46,170 --> 00:15:48,060
Who's Ace Aarons?
353
00:15:49,100 --> 00:15:50,170
- That's not funny, Ralph.
354
00:15:50,180 --> 00:15:51,200
- Well, it's not
supposed to be, Bill.
355
00:15:51,210 --> 00:15:53,160
I'm trying to wake
you up here, partner.
356
00:15:53,170 --> 00:15:55,170
- Ace Aarons was my age.
357
00:15:56,230 --> 00:15:59,140
Senior inspector, he's head
of the office out here.
358
00:15:59,150 --> 00:16:02,060
He's out there jogging
along and bang,
359
00:16:02,070 --> 00:16:03,150
there goes the old pump.
360
00:16:03,160 --> 00:16:04,210
Massive coronary.
361
00:16:05,170 --> 00:16:06,140
- Bill, that's an accident.
362
00:16:06,150 --> 00:16:08,050
It could happen to anybody.
363
00:16:08,060 --> 00:16:11,120
- So then they bring in
this Palmer Bradshaw kid.
364
00:16:11,130 --> 00:16:12,140
- So?
365
00:16:13,130 --> 00:16:17,010
- Ralph, the kid's
name is Palmer.
366
00:16:17,020 --> 00:16:20,090
He is gonna be the next
deputy chief of the Bureau.
367
00:16:20,100 --> 00:16:21,160
You can bank it.
368
00:16:21,170 --> 00:16:24,020
And he don't even
shave regularly.
369
00:16:24,030 --> 00:16:26,150
- Well, I see what
this is all about.
370
00:16:26,160 --> 00:16:27,170
- You get to be vice principal,
371
00:16:27,180 --> 00:16:30,140
the counselor, she's
a junior partner.
372
00:16:30,150 --> 00:16:33,010
Yours truly, Dumbo
Maxwell, is chugging across
373
00:16:33,020 --> 00:16:35,180
the finish line, folks up
in the gallery yelling down,
374
00:16:35,190 --> 00:16:37,010
"Go, geezer, go!"
375
00:16:37,220 --> 00:16:38,190
This is skipping here.
376
00:16:38,200 --> 00:16:40,160
Oh, would you believe this?
377
00:16:40,170 --> 00:16:42,090
- I don't believe it.
378
00:16:42,100 --> 00:16:44,110
Bill Maxwell, circuit
rider tough guy,
379
00:16:44,120 --> 00:16:45,230
turns into Weeping Willy.
380
00:16:46,000 --> 00:16:49,010
Well, I been saving my dough
for a little piece of ground.
381
00:16:49,020 --> 00:16:50,160
Oregon, on the Mackenzie.
382
00:16:50,170 --> 00:16:51,170
Gorgeous country trout--
383
00:16:51,180 --> 00:16:52,190
- What, you plan
on leaving me here
384
00:16:52,200 --> 00:16:54,220
with this silly red suit?
385
00:16:56,050 --> 00:16:58,160
- I'm getting slow,
Ralph, you can see it.
386
00:16:58,170 --> 00:17:00,000
- No, I can't.
387
00:17:00,020 --> 00:17:01,130
Bill, I don't wanna hear
this, it doesn't suit you.
388
00:17:01,140 --> 00:17:03,070
- I keep making mistakes!
389
00:17:03,080 --> 00:17:05,090
- Everybody makes
mistakes, Bill.
390
00:17:05,100 --> 00:17:06,050
- I don't.
391
00:17:06,060 --> 00:17:07,180
I don't like it.
392
00:17:07,190 --> 00:17:09,180
- Welcome to the
human race, partner.
393
00:17:09,190 --> 00:17:13,170
You can't go because
we're the package, Bill.
394
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
Those little green guys,
395
00:17:14,190 --> 00:17:16,150
they didn't pick
us out by accident.
396
00:17:16,160 --> 00:17:18,150
We're supposed to do
this as long as it takes.
397
00:17:18,160 --> 00:17:21,100
How many times have
you told that to me?
398
00:17:21,110 --> 00:17:22,200
We have to hold this
thing together, Bill.
399
00:17:22,210 --> 00:17:26,060
It's you and me and it's
the suit against uh...
400
00:17:26,070 --> 00:17:28,070
- Yeah, that's
right, against what?
401
00:17:28,080 --> 00:17:29,050
- Well, against the world.
402
00:17:29,060 --> 00:17:32,090
When it goes wrong, we fix it.
403
00:17:32,100 --> 00:17:33,210
You know what a metaphor is?
404
00:17:33,220 --> 00:17:35,000
- A what?
405
00:17:35,010 --> 00:17:37,030
- We are a metaphor.
406
00:17:37,040 --> 00:17:38,140
You told me that
when I first met you.
407
00:17:38,150 --> 00:17:40,020
We stand for something.
408
00:17:40,030 --> 00:17:41,090
- Oh, please.
409
00:17:41,100 --> 00:17:43,070
- We are a first
edition folio here
410
00:17:43,080 --> 00:17:45,080
about right and wrong.
411
00:17:45,090 --> 00:17:46,150
- You're an egghead.
412
00:17:46,160 --> 00:17:48,180
I'm tired, I wanna go fishing!
413
00:17:48,190 --> 00:17:49,190
- You can't.
414
00:17:50,190 --> 00:17:52,150
I need your help, Bill.
415
00:17:52,160 --> 00:17:54,170
I can't do it alone.
416
00:17:54,180 --> 00:17:57,060
(door opening)
417
00:17:58,130 --> 00:17:59,170
- I'm in trouble.
418
00:17:59,180 --> 00:18:02,150
I need help and I
can't do this alone.
419
00:18:02,160 --> 00:18:05,070
- Well, so much for ladies lib.
420
00:18:07,150 --> 00:18:08,100
Hey.
421
00:18:10,020 --> 00:18:11,090
- What's wrong?
422
00:18:11,100 --> 00:18:12,030
- Come on, honey,
I'm just kidding.
423
00:18:12,040 --> 00:18:13,100
What's the matter?
424
00:18:17,130 --> 00:18:19,180
- Mr. Spencer, it's Kyle.
425
00:18:19,190 --> 00:18:21,060
I'm in L.A. with Chet.
426
00:18:21,070 --> 00:18:23,030
We passed the message
along to your attorney
427
00:18:23,040 --> 00:18:24,180
and I think he'll
take care of it.
428
00:18:24,190 --> 00:18:25,210
- He was alone?
429
00:18:25,220 --> 00:18:27,060
- [Kyle] No, his
daughter was with him.
430
00:18:27,070 --> 00:18:28,040
- His daughter?
431
00:18:28,050 --> 00:18:29,040
Mary was with him?
432
00:18:29,050 --> 00:18:30,070
- Don't worry about it.
433
00:18:30,080 --> 00:18:31,090
He got the message.
434
00:18:31,100 --> 00:18:32,160
I could see it in his eyes.
435
00:18:32,170 --> 00:18:33,190
Hers, too.
436
00:18:33,200 --> 00:18:35,030
- Mary Carter's in London.
437
00:18:35,040 --> 00:18:37,030
She's married to a guy
from the Royal Ballet.
438
00:18:37,040 --> 00:18:39,190
You just threatened Carter
in front of a witness.
439
00:18:39,200 --> 00:18:40,150
Fix it!
440
00:18:41,130 --> 00:18:44,060
(slams receiver)
441
00:18:49,010 --> 00:18:49,190
- The girl in the limo.
442
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
- Mary Carter.
443
00:18:50,210 --> 00:18:52,120
- Apparently not.
444
00:18:52,130 --> 00:18:55,120
Stakeout his law office
and Clarence's home.
445
00:18:55,130 --> 00:18:57,200
We gotta find out who she is.
446
00:19:00,020 --> 00:19:01,140
- I really like Clarence.
447
00:19:01,150 --> 00:19:03,100
He's one of the most respected
legal minds in this state,
448
00:19:03,110 --> 00:19:04,170
maybe the country.
449
00:19:04,180 --> 00:19:06,010
He handles the top
people in this town.
450
00:19:06,020 --> 00:19:08,110
- How old is this bird?
451
00:19:08,120 --> 00:19:09,090
- Does that matter?
452
00:19:09,100 --> 00:19:10,210
- Just...
453
00:19:10,220 --> 00:19:12,030
Well, maybe not.
454
00:19:12,040 --> 00:19:13,190
I'm just trying to get a
bead on him, that's all.
455
00:19:13,200 --> 00:19:15,180
- Bill's having some kind
of midlife crisis here.
456
00:19:15,190 --> 00:19:17,090
- I am not!
457
00:19:17,100 --> 00:19:18,170
And we don't talk
about that stuff
458
00:19:18,180 --> 00:19:20,130
in front of the counselor.
459
00:19:20,140 --> 00:19:23,020
Now, what happens
if they find out
460
00:19:23,030 --> 00:19:24,200
that you're not this, what's
her name, Mary Carter,
461
00:19:24,210 --> 00:19:26,050
then what?
462
00:19:26,060 --> 00:19:28,100
- Are you in any kind
of danger, honey?
463
00:19:28,110 --> 00:19:29,190
- Well, I suppose I could be.
464
00:19:29,200 --> 00:19:32,150
They had guns and
ski masks and...
465
00:19:33,130 --> 00:19:34,200
What do you think, Bill?
466
00:19:34,210 --> 00:19:37,140
- Well, sweetheart, I think
maybe you got bad guys
467
00:19:37,150 --> 00:19:39,220
in at the top of your law firm.
468
00:19:39,230 --> 00:19:41,200
What you have to
do is go in there
469
00:19:41,210 --> 00:19:44,230
and find out about this,
uh, commission buy off
470
00:19:45,000 --> 00:19:46,220
they're talking about,
whatever that is.
471
00:19:46,230 --> 00:19:48,180
Who are the guys in Tucson?
472
00:19:48,190 --> 00:19:51,190
Why's Clarence the
magnificent got shotguns
473
00:19:51,200 --> 00:19:54,050
waving around in his
face, that stuff.
474
00:19:54,060 --> 00:19:55,180
- I could go in there
and vibe the place out,
475
00:19:55,190 --> 00:19:56,220
see what's going on.
476
00:19:56,230 --> 00:19:58,200
- Yeah, that's my scenario.
477
00:19:58,210 --> 00:19:59,200
- It'd have to be
when no one's around.
478
00:19:59,210 --> 00:20:00,200
Tonight, maybe.
479
00:20:00,210 --> 00:20:02,110
You wanna come along, Bill?
480
00:20:02,120 --> 00:20:04,230
- Well, I guess I can
chug around the track
481
00:20:05,000 --> 00:20:07,140
one more time for the counselor.
482
00:20:08,200 --> 00:20:10,120
- We'll have to take
your car, Bill, though.
483
00:20:10,130 --> 00:20:12,040
They may know what I drive.
484
00:20:12,050 --> 00:20:14,070
- Ah, that's okay with me,
485
00:20:14,080 --> 00:20:19,000
but we're gonna have to wear
our grubbies and push it.
486
00:20:19,010 --> 00:20:21,170
- Uh, we had an accident today.
487
00:20:21,180 --> 00:20:23,220
I blew up Bill's car.
488
00:20:23,230 --> 00:20:27,030
- Bill's government issue car?
489
00:20:27,040 --> 00:20:30,000
That's three this year.
490
00:20:30,010 --> 00:20:31,160
(sighs)
491
00:20:31,170 --> 00:20:34,100
(dramatic music)
492
00:20:45,000 --> 00:20:46,020
- That's her.
493
00:20:47,110 --> 00:20:49,000
That's the one.
494
00:20:49,010 --> 00:20:50,140
- Hmm, sure looks like Mary.
495
00:20:50,150 --> 00:20:52,230
(cocks rifle)
496
00:20:54,160 --> 00:20:58,140
- So, this is the inner sanctum
for the super shysters, huh?
497
00:20:58,150 --> 00:21:01,000
El Swanko, real nifty.
498
00:21:01,010 --> 00:21:01,800
Where's your office?
499
00:21:02,000 --> 00:21:03,110
Down a couple of floors, right?
500
00:21:03,120 --> 00:21:06,080
Well, listen, maybe
someday if you get lucky
501
00:21:06,090 --> 00:21:09,050
you'll get up here on the
top floor with the big guys.
502
00:21:09,060 --> 00:21:12,120
- Come on, my office
is right in here.
503
00:21:13,110 --> 00:21:14,110
- Very nice.
504
00:21:15,210 --> 00:21:16,210
Yes, indeed.
505
00:21:19,120 --> 00:21:21,000
Bill, you should
see my new office.
506
00:21:21,010 --> 00:21:22,120
It's got a private
line and everything.
507
00:21:22,130 --> 00:21:23,220
- Who you kidding?
508
00:21:23,230 --> 00:21:25,210
You got a cubicle just like me.
509
00:21:25,220 --> 00:21:27,160
Would you look at this?
510
00:21:27,170 --> 00:21:30,120
- I'm gonna try
Clarence's office.
511
00:21:33,050 --> 00:21:34,200
Hello, Mr. Carter?
512
00:21:35,160 --> 00:21:36,110
Hello?
513
00:21:39,120 --> 00:21:40,090
It's empty.
514
00:21:41,130 --> 00:21:44,080
Come on, I wanna
show you something.
515
00:21:51,060 --> 00:21:53,070
I wanted this so bad, you know.
516
00:21:53,080 --> 00:21:54,210
- I know, I know.
517
00:21:54,220 --> 00:21:57,230
Well, look, Pam, it doesn't
mean that you're through here.
518
00:21:58,000 --> 00:21:59,100
- 'Course it does.
519
00:21:59,110 --> 00:22:00,110
You pull the plug on the boss
and you're through anyway,
520
00:22:00,120 --> 00:22:01,220
don't be silly.
521
00:22:01,230 --> 00:22:06,000
- You know, Bill, you have
a charming way with words.
522
00:22:06,010 --> 00:22:07,020
- Here.
523
00:22:18,130 --> 00:22:21,100
- (chuckles) Yeah.
524
00:22:22,150 --> 00:22:25,010
Yeah, the big guy all right.
525
00:22:26,220 --> 00:22:28,010
Boy, plush.
526
00:22:29,070 --> 00:22:32,120
Is this plush! (chuckles)
527
00:22:32,130 --> 00:22:33,190
The big guy.
528
00:22:33,200 --> 00:22:36,050
- No, this was gonna
be my new office.
529
00:22:36,060 --> 00:22:38,170
All the junior partners
have offices like this.
530
00:22:38,180 --> 00:22:40,060
- [Ralph] Gosh!
531
00:22:40,070 --> 00:22:42,020
This is beautiful, Pam.
532
00:22:42,030 --> 00:22:43,200
Absolutely beautiful.
533
00:22:43,210 --> 00:22:46,020
I don't believe it, isn't
this gorgeous, Bill?
534
00:22:46,030 --> 00:22:49,050
- They give an office
like this to a kid?
535
00:22:49,060 --> 00:22:50,210
A girl?
536
00:22:50,220 --> 00:22:55,010
Come on, now, counselor,
I wasn't born yesterday.
537
00:22:55,020 --> 00:22:58,000
- No, it was more like
1880, wasn't it, Bill?
538
00:22:58,010 --> 00:22:59,100
- That's very funny.
539
00:22:59,110 --> 00:23:02,020
If this is your office,
where's Carter's?
540
00:23:02,030 --> 00:23:03,120
- Right through here.
541
00:23:03,130 --> 00:23:06,170
The junior partners have
connecting suites to his.
542
00:23:06,180 --> 00:23:07,210
- Isn't that beautiful?
543
00:23:07,220 --> 00:23:09,000
- Cut it out.
544
00:23:19,090 --> 00:23:20,040
- Look.
545
00:23:22,030 --> 00:23:25,010
- Wow, this guy
knows how to live.
546
00:23:25,020 --> 00:23:27,020
- Well, it's...
547
00:23:27,030 --> 00:23:29,180
Well, this doesn't count.
548
00:23:29,190 --> 00:23:32,020
This has gotta be an
old guy, old geezer,
549
00:23:32,030 --> 00:23:34,080
old family, old money.
550
00:23:34,090 --> 00:23:37,040
Gotta be oil or gas
or steel or something.
551
00:23:37,050 --> 00:23:39,000
- No, Bill, he's a
self made millionaire.
552
00:23:39,010 --> 00:23:40,140
His family are sharecroppers.
553
00:23:40,150 --> 00:23:42,140
- Where's the closet?
554
00:23:42,150 --> 00:23:44,030
- That's perfect.
555
00:23:46,030 --> 00:23:49,070
"My family were sharecroppers."
556
00:23:49,080 --> 00:23:51,010
- You know, you are the
oldest 12 year old kid
557
00:23:51,020 --> 00:23:52,090
I have ever known.
558
00:23:52,100 --> 00:23:54,040
Now, will you stop
your foolishness?
559
00:23:54,050 --> 00:23:55,100
This is the file cabinet.
560
00:23:55,110 --> 00:23:57,080
Springsong is the
name they mentioned.
561
00:23:57,090 --> 00:23:59,050
- I got something.
562
00:23:59,060 --> 00:24:01,220
It's coming in fairly strong.
563
00:24:01,230 --> 00:24:04,040
- Okay, kid, that's terrific.
564
00:24:14,040 --> 00:24:16,200
- Oh, yeah, it's
coming in real strong.
565
00:24:16,210 --> 00:24:18,090
- Okay, well, hang in there kid.
566
00:24:18,100 --> 00:24:19,160
Get on it!
567
00:24:19,170 --> 00:24:22,050
Ah, Springsong, that's under S.
568
00:24:23,100 --> 00:24:24,140
- I've got it.
569
00:24:24,150 --> 00:24:27,030
- Yeah, yeah, I got it.
570
00:24:27,040 --> 00:24:28,050
I got it.
571
00:24:29,090 --> 00:24:32,200
Springsong Records,
it's a record company.
572
00:24:32,210 --> 00:24:33,150
- What'd he say?
573
00:24:33,160 --> 00:24:34,120
- I couldn't hear him.
574
00:24:34,130 --> 00:24:36,190
Uh, Springsong Records.
575
00:24:36,200 --> 00:24:38,110
It's a record company.
576
00:24:38,120 --> 00:24:41,020
- The president's name is um...
577
00:24:41,030 --> 00:24:42,120
- Chuck Hagman.
578
00:24:42,130 --> 00:24:44,120
- Chuck Hagman.
579
00:24:44,130 --> 00:24:46,020
I don't know where this file is.
580
00:24:46,030 --> 00:24:48,140
It's in a very plush office.
581
00:24:48,150 --> 00:24:52,050
Somebody's holding it, it
looks very confidential.
582
00:24:52,060 --> 00:24:53,190
Hey, you guys, hey come
on in here, you guys,
583
00:24:53,200 --> 00:24:56,030
I got the whole thing,
it's coming in very clear.
584
00:24:56,040 --> 00:24:57,050
- That's it, everything
else is marked
585
00:24:57,060 --> 00:24:58,180
security file 16.
586
00:24:58,190 --> 00:25:00,170
That's in the basement,
we need a key.
587
00:25:00,180 --> 00:25:02,060
- You mean a key key.
588
00:25:02,070 --> 00:25:03,090
- That's right.
589
00:25:04,140 --> 00:25:06,140
- Hey, you guys I got
the whole thing solved.
590
00:25:06,150 --> 00:25:07,190
The whole thing.
591
00:25:07,200 --> 00:25:09,100
President's name is Hagman.
592
00:25:09,110 --> 00:25:11,210
There's a file,
Springsong Records.
593
00:25:11,220 --> 00:25:14,210
Um, it's situated in a
room that's very plush,
594
00:25:14,220 --> 00:25:18,050
there's a beautiful
girl holding the...
595
00:25:20,060 --> 00:25:22,010
I wanna go home.
596
00:25:22,020 --> 00:25:23,220
- Okay, Bill, you
find out what this
597
00:25:23,230 --> 00:25:25,120
Springsong Record
Company has to do
598
00:25:25,130 --> 00:25:27,050
with Tucson, Arizona
and a guy named Hagman.
599
00:25:27,060 --> 00:25:28,120
- Yeah and the other guy, Ted.
600
00:25:28,130 --> 00:25:29,100
Theodore something.
601
00:25:29,110 --> 00:25:32,040
- [Pam] And you make your move.
602
00:25:36,020 --> 00:25:38,070
- I'm sitting in there in
some guy's hat and raincoat,
603
00:25:38,080 --> 00:25:41,070
doing a holograph and you guys
are out here laughing at me.
604
00:25:41,080 --> 00:25:43,020
- Ralph, Bill, let's go.
605
00:25:43,030 --> 00:25:45,180
- [Ralph] Sometimes I
don't know why I even try.
606
00:25:45,190 --> 00:25:48,070
- [Bill] Now you
know how I feel.
607
00:25:48,080 --> 00:25:49,070
Oregon, that's it.
608
00:25:49,080 --> 00:25:51,060
Mackenzie River,
I'm out of this.
609
00:25:51,070 --> 00:25:52,030
- You'd never make it, Bill.
610
00:25:52,040 --> 00:25:53,080
- Why not?
611
00:25:53,090 --> 00:25:55,060
- Those crickets are
gonna drive you crazy.
612
00:25:55,070 --> 00:25:57,070
- I love crickets.
613
00:25:57,080 --> 00:25:59,170
Bacon in the morning,
flapjacks, I love all that--
614
00:25:59,180 --> 00:26:02,070
- (screaming) Ralph!
615
00:26:02,080 --> 00:26:04,070
(gunshot)
616
00:26:08,130 --> 00:26:11,070
(heroic music)
617
00:26:13,010 --> 00:26:15,080
(shouting)
618
00:26:23,120 --> 00:26:24,070
Ralph!
619
00:26:33,090 --> 00:26:36,040
(tires squealing)
620
00:26:46,160 --> 00:26:48,130
(boom)
621
00:26:55,060 --> 00:26:57,060
(crash)
622
00:27:00,060 --> 00:27:02,000
- You all right, lady?
623
00:27:02,010 --> 00:27:03,100
- Yes, sir.
624
00:27:03,110 --> 00:27:06,080
- Then these guys get to keep
their arms and legs, huh?
625
00:27:06,090 --> 00:27:07,040
- Please.
626
00:27:14,080 --> 00:27:16,100
(sirens)
627
00:27:17,220 --> 00:27:18,190
- You got no right
bringing us here.
628
00:27:18,200 --> 00:27:20,020
- Yeah, what's the charge?
629
00:27:20,030 --> 00:27:21,110
- Assault on a federal
officer for openers.
630
00:27:21,120 --> 00:27:23,060
- Well, we didn't know you
were a federal officer.
631
00:27:23,070 --> 00:27:24,230
We thought you
were a circus act.
632
00:27:25,000 --> 00:27:27,010
Now, who is that guy,
how's he do that?
633
00:27:27,020 --> 00:27:29,100
- Uh, piece of
friendly advice, boys.
634
00:27:29,110 --> 00:27:32,070
Um, if I were you I'd
forget about Peter Pan
635
00:27:32,080 --> 00:27:34,050
unless you guys are really
into basket weaving.
636
00:27:34,060 --> 00:27:35,090
- Yeah?
637
00:27:35,100 --> 00:27:36,190
Well, if it's bothering
you that much, pal,
638
00:27:36,200 --> 00:27:39,100
then that's exactly what
we're gonna be talking about.
639
00:27:39,110 --> 00:27:40,050
- Big mistake.
640
00:27:40,060 --> 00:27:41,120
If you take my advice--
641
00:27:41,130 --> 00:27:42,150
- Well, we're not
taking your advice,
642
00:27:42,160 --> 00:27:43,210
we're gonna tell it like it is
643
00:27:43,220 --> 00:27:44,200
and maybe you're
the one who's gonna
644
00:27:44,210 --> 00:27:46,000
have some explaining to do.
645
00:27:46,010 --> 00:27:46,190
- Uh-huh, okay.
646
00:27:46,200 --> 00:27:48,010
Roy, take 'em.
647
00:27:50,110 --> 00:27:52,050
- Is there an explanation, Bill?
648
00:27:52,060 --> 00:27:53,090
I don't mean to criticize,
649
00:27:53,100 --> 00:27:56,210
but this appears not
to be a federal case.
650
00:27:58,110 --> 00:28:00,080
Breaking and entering,
that's more within
651
00:28:00,090 --> 00:28:02,210
the purview of the local
police, not the Bureau.
652
00:28:02,220 --> 00:28:05,130
- Well, there is the
Tucson connection, sir.
653
00:28:05,140 --> 00:28:07,030
- Tucson connection?
654
00:28:07,040 --> 00:28:09,140
- Um, Tucson, Arizona
was mentioned prominently
655
00:28:09,150 --> 00:28:11,210
in these threats made
against Clarence Carter,
656
00:28:11,220 --> 00:28:13,230
the senior law partner of
Carter, Bailey, and Smith.
657
00:28:14,000 --> 00:28:16,190
So that makes it
interstate, that's us.
658
00:28:16,200 --> 00:28:18,190
- That makes what interstate?
659
00:28:18,200 --> 00:28:20,100
- Um, the crime.
660
00:28:20,110 --> 00:28:22,170
See, I got a hunch about
this one, powerful hunch.
661
00:28:22,180 --> 00:28:25,100
I think what we've got here
is the tip of the iceberg.
662
00:28:25,110 --> 00:28:27,070
Down under there we
got Monstro the whale.
663
00:28:27,080 --> 00:28:29,190
If we can crack these
two garbanzo beans,
664
00:28:29,200 --> 00:28:31,100
we'll be on the track.
665
00:28:31,110 --> 00:28:33,190
- They have cracked,
Bill, you heard 'em.
666
00:28:33,200 --> 00:28:34,170
- Um, yeah.
667
00:28:36,000 --> 00:28:38,110
Yeah, the guy in the
long red underwear.
668
00:28:38,120 --> 00:28:40,110
Um, what do you think of that?
669
00:28:40,120 --> 00:28:42,200
- (scoffs) Mental instability,
670
00:28:42,210 --> 00:28:44,110
a clever ploy.
671
00:28:44,120 --> 00:28:48,040
We'll let Psychiatric
sort that one out.
672
00:28:48,050 --> 00:28:51,050
(softly) Too bad it's
got to be on our budget.
673
00:28:51,060 --> 00:28:52,210
You know, I may do
a treatise on that
674
00:28:52,220 --> 00:28:55,170
and circulate it
in the department.
675
00:28:55,180 --> 00:28:59,230
Agents, the misuse of the
concept of federal jurisdiction.
676
00:29:01,160 --> 00:29:04,080
There's a lot of that going on.
677
00:29:08,160 --> 00:29:09,210
Coming, Bill?
678
00:29:09,220 --> 00:29:10,200
- Uh, yeah.
679
00:29:12,120 --> 00:29:14,010
- Don't feel bad about it, Bill.
680
00:29:14,020 --> 00:29:15,070
Nobody's perfect.
681
00:29:15,080 --> 00:29:17,020
We all call them wrong
from time to time.
682
00:29:17,030 --> 00:29:19,030
- Well, I'm just sorry
about that wild goose chase.
683
00:29:19,040 --> 00:29:20,220
I didn't know you were
out for the evening.
684
00:29:20,230 --> 00:29:22,080
- It goes with the territory.
685
00:29:22,090 --> 00:29:24,120
Besides, it's not like I
was out with civilians.
686
00:29:24,130 --> 00:29:25,100
The mayor understood.
687
00:29:25,110 --> 00:29:27,000
- Yeah, the mayor, nice guy.
688
00:29:27,010 --> 00:29:28,070
- The best.
689
00:29:28,080 --> 00:29:30,080
Some friends of Dad's
are in town from DC,
690
00:29:30,090 --> 00:29:31,080
Pentagon brass, you know.
691
00:29:31,090 --> 00:29:32,180
- Oh.
692
00:29:32,190 --> 00:29:34,220
- Anyhow, I guess they know
how I feel about the opera,
693
00:29:34,230 --> 00:29:37,080
so the mayor got this
little party together.
694
00:29:37,090 --> 00:29:39,230
I don't know why they don't
do Turandot more often.
695
00:29:40,000 --> 00:29:41,120
Great libretto by Adami.
696
00:29:41,130 --> 00:29:45,180
Jeez, I may just be able to
catch the end of the last act.
697
00:29:46,160 --> 00:29:49,020
I'll see you tomorrow, Bill.
698
00:29:51,020 --> 00:29:52,920
- Right.
699
00:29:53,120 --> 00:29:54,160
- When my lawyer gets
done with you on this...
700
00:29:54,170 --> 00:29:55,170
- Mine, too!
701
00:29:58,220 --> 00:30:01,090
- How could things go
so right and so wrong
702
00:30:01,100 --> 00:30:02,190
in the same day?
703
00:30:02,200 --> 00:30:03,190
- Gee, I don't know.
704
00:30:03,200 --> 00:30:06,000
Tell me anything
that went right.
705
00:30:06,010 --> 00:30:07,190
- I got a junior partnership.
706
00:30:07,200 --> 00:30:09,160
Do you know how hard
I worked for that?
707
00:30:09,170 --> 00:30:12,210
I had it for about 15 minutes.
708
00:30:12,220 --> 00:30:14,030
- Well, honey, you don't know
709
00:30:14,040 --> 00:30:16,000
that you don't still have it.
710
00:30:16,010 --> 00:30:18,170
I mean, Clarence Carter is only
one of the senior partners.
711
00:30:18,180 --> 00:30:20,130
- Oh, the most senior
of the seniors.
712
00:30:20,140 --> 00:30:22,130
The one who wanted me.
713
00:30:22,140 --> 00:30:24,040
- Well, he couldn't
make that offer
714
00:30:24,050 --> 00:30:26,190
unless the other partners
agreed, could he?
715
00:30:26,200 --> 00:30:27,140
- No.
716
00:30:27,150 --> 00:30:29,040
No, no.
717
00:30:29,050 --> 00:30:31,090
- Well, Bill's got these
gunslingers under toe.
718
00:30:31,100 --> 00:30:32,140
You'll get them to talk, right?
719
00:30:32,150 --> 00:30:34,130
- Oh, and we prove old
Clarence is a crook?
720
00:30:34,140 --> 00:30:36,100
I see how it works now.
721
00:30:36,110 --> 00:30:38,120
Carter, Bailey, and
Smith will be so grateful
722
00:30:38,130 --> 00:30:40,080
for the marvelous
publicity that generates,
723
00:30:40,090 --> 00:30:41,170
I'll be a shoo-in.
724
00:30:41,180 --> 00:30:43,090
- Don't sweat it, counselor.
725
00:30:43,100 --> 00:30:45,050
They already talked.
726
00:30:46,110 --> 00:30:49,140
They loved your act, couldn't
shut 'em up about that.
727
00:30:49,150 --> 00:30:51,090
Not too choked up about me.
728
00:30:51,100 --> 00:30:54,040
So our head boy scout
stamped them loony cuckoo,
729
00:30:54,050 --> 00:30:56,110
shipped them off to
count their toes.
730
00:30:56,120 --> 00:30:57,210
Slapped me on the wrist,
731
00:30:57,220 --> 00:31:00,050
took away my gold
star for the month,
732
00:31:00,060 --> 00:31:03,020
sent me to the basement
to play with my Velcro.
733
00:31:03,030 --> 00:31:04,090
It's been a wonderful day.
734
00:31:04,100 --> 00:31:05,140
- Now, wait a
minute, let's uh...
735
00:31:05,150 --> 00:31:08,080
Let's count up our score
and see what we got.
736
00:31:08,090 --> 00:31:09,140
- We got nothing.
737
00:31:09,150 --> 00:31:11,170
- Wait, there's the
Hagman Springsong file.
738
00:31:11,180 --> 00:31:13,030
- Yeah, but that's
locked up somewhere.
739
00:31:13,040 --> 00:31:14,080
- Right, under confidential.
740
00:31:14,090 --> 00:31:15,180
That means it's gotta
be in the vault.
741
00:31:15,190 --> 00:31:17,000
I know where that is
742
00:31:17,010 --> 00:31:17,140
and I know that
Clarence's secretary
743
00:31:17,150 --> 00:31:18,120
has a key.
744
00:31:18,130 --> 00:31:19,180
- You can stop right there, Pam.
745
00:31:19,190 --> 00:31:21,150
I'm not having you
take any more chances.
746
00:31:21,160 --> 00:31:23,040
- Ralph, all I need is to
get my hands on that key
747
00:31:23,050 --> 00:31:24,210
for about 10 minutes.
- [Ralph] No!
748
00:31:24,220 --> 00:31:26,160
- Will you two stop
for just a second,
749
00:31:26,170 --> 00:31:29,190
let the old pro solve
us a problem here?
750
00:31:29,200 --> 00:31:31,220
All we need is a little
wax impression of the key.
751
00:31:31,230 --> 00:31:34,170
It takes two seconds, now
what is easier than that?
752
00:31:34,180 --> 00:31:35,230
- I could go in
there tomorrow night
753
00:31:36,000 --> 00:31:36,170
and rip the handle
off the vault.
754
00:31:36,180 --> 00:31:38,000
That's easier.
755
00:31:44,010 --> 00:31:45,140
- You see what's happened to me?
756
00:31:45,150 --> 00:31:47,110
I can't even think straight.
757
00:31:47,120 --> 00:31:49,060
Of course, you're right.
758
00:31:49,070 --> 00:31:50,190
- Okay, now listen,
I'll pick you up at 7:30
759
00:31:50,200 --> 00:31:52,090
tomorrow morning on
my way to school.
760
00:31:52,100 --> 00:31:53,130
- You don't have to.
761
00:31:53,140 --> 00:31:55,150
- Counselor, it's still
possible they could
762
00:31:55,160 --> 00:31:56,180
send some guys after you.
763
00:31:56,190 --> 00:31:58,090
- Yeah, I'll pick you
up in the morning,
764
00:31:58,100 --> 00:31:59,230
I'll take you home at night,
I'll even take you to lunch.
765
00:32:00,020 --> 00:32:01,120
- Honey, I'll be all right.
766
00:32:01,130 --> 00:32:03,140
- Well, do you mind
if I just make sure?
767
00:32:03,150 --> 00:32:04,150
- No, I don't mind.
768
00:32:04,160 --> 00:32:06,080
I think it's sweet.
769
00:32:06,090 --> 00:32:08,050
- All this needs is
a bunch of violins.
770
00:32:08,060 --> 00:32:09,230
What did you order
on the burgers?
771
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
- You said no tomatoes,
everything else is the same.
772
00:32:12,010 --> 00:32:13,150
- Right.
773
00:32:13,160 --> 00:32:17,120
I don't know what happened
to me with the tomatoes.
774
00:32:17,130 --> 00:32:20,130
(dramatic music)
775
00:32:33,060 --> 00:32:34,100
- Pam?
776
00:32:34,110 --> 00:32:36,200
Pam, please don't run from me.
777
00:32:38,140 --> 00:32:40,220
I haven't slept all
night worrying about you
778
00:32:40,230 --> 00:32:43,120
and what you must think of me.
779
00:32:43,130 --> 00:32:44,140
- Mr. Carter--
780
00:32:44,150 --> 00:32:47,030
- Oh, we're back to
Mr. Carter, are we?
781
00:32:47,040 --> 00:32:48,160
Look, I owe you an explanation.
782
00:32:48,170 --> 00:32:51,120
Allow me that, will you?
783
00:32:51,130 --> 00:32:53,120
- Well, I'm waiting
for a friend to come by
784
00:32:53,130 --> 00:32:55,020
and pick me up, take
me to the office.
785
00:32:55,030 --> 00:32:57,020
- Oh, all right.
786
00:32:57,030 --> 00:32:59,130
Well, until he
arrives, could we talk?
787
00:32:59,140 --> 00:33:01,070
Privately?
788
00:33:01,080 --> 00:33:02,230
We could use the car.
789
00:33:05,130 --> 00:33:08,130
This isn't easy for me, Pam.
790
00:33:08,140 --> 00:33:10,000
If you don't respect someone,
791
00:33:10,010 --> 00:33:12,180
you don't care what
they think of you.
792
00:33:12,190 --> 00:33:14,030
You have my respect.
793
00:33:14,040 --> 00:33:16,180
I'd like to keep yours if I can.
794
00:33:23,180 --> 00:33:26,180
(suspenseful music)
795
00:33:33,080 --> 00:33:35,050
(locks click)
796
00:33:35,060 --> 00:33:36,200
- Mr. Carter!
- They won't unlock.
797
00:33:36,210 --> 00:33:39,100
It's a security feature.
798
00:33:39,110 --> 00:33:40,050
Go.
799
00:33:40,060 --> 00:33:42,210
(motor revving)
800
00:34:03,100 --> 00:34:04,100
(knocking)
801
00:34:04,110 --> 00:34:05,180
- Pam, it's me.
802
00:34:09,140 --> 00:34:10,190
(knocking)
803
00:34:10,200 --> 00:34:11,150
Pamela!
804
00:34:38,140 --> 00:34:39,190
There was no
messages, no nothing.
805
00:34:39,200 --> 00:34:40,140
- Why don't you calm--
806
00:34:40,150 --> 00:34:41,200
- Carter's got her!
807
00:34:41,210 --> 00:34:42,190
- Come down off the
ceiling, Ralph, please.
808
00:34:42,200 --> 00:34:44,040
- But we have
absolutely no lead!
809
00:34:44,050 --> 00:34:45,190
- Yeah, we do, we
got Chuck Hagman,
810
00:34:45,200 --> 00:34:47,130
Springsong Records, remember?
811
00:34:47,140 --> 00:34:48,220
- Oh, that's right.
812
00:34:48,230 --> 00:34:49,160
Well, let's get back there
and rip the vault open.
813
00:34:49,170 --> 00:34:50,200
- No, we don't have to.
814
00:34:50,210 --> 00:34:52,050
I ran him through the computer.
815
00:34:52,060 --> 00:34:53,150
Our friend Hagman the record
mogul is branching out.
816
00:34:53,160 --> 00:34:57,030
He's trying to buy the
Desert Sun Hotel in Vegas.
817
00:34:57,040 --> 00:34:58,010
- The bribe to the commission,
818
00:34:58,020 --> 00:34:59,080
the Vegas gambling commission,
819
00:34:59,090 --> 00:35:00,150
that's what Carter was doing!
820
00:35:00,160 --> 00:35:01,210
- Yeah, and it came
up aces and eights
821
00:35:01,220 --> 00:35:03,120
then a dead man's hand.
822
00:35:03,130 --> 00:35:04,160
The commission has launched
a full scale investigation
823
00:35:04,170 --> 00:35:06,080
of Hagman and associates.
824
00:35:06,090 --> 00:35:08,170
Somebody in Tucson thinks
that's a very bad idea.
825
00:35:08,180 --> 00:35:10,050
- A mob connection.
- Yeah.
826
00:35:10,060 --> 00:35:11,180
- Who?
827
00:35:11,190 --> 00:35:12,120
- Well, I don't know,
that's what we're gonna ask
828
00:35:12,130 --> 00:35:13,180
Mr. Hagman right now.
829
00:35:19,060 --> 00:35:21,010
Thank you, ma'am.
830
00:35:21,020 --> 00:35:22,000
- What if he won't talk?
831
00:35:22,010 --> 00:35:23,080
- Don't sweat it, Ralph.
832
00:35:23,090 --> 00:35:24,150
We're gonna badge him,
tell him what we know,
833
00:35:24,160 --> 00:35:25,130
and he's gonna tell
us where they got Pam
834
00:35:25,140 --> 00:35:26,190
or we break his legs.
835
00:35:26,200 --> 00:35:28,050
- Just like that?
836
00:35:28,060 --> 00:35:31,200
- Just like that, he sings
or he's gonna lose it all.
837
00:35:35,220 --> 00:35:38,070
- He's lost it all.
838
00:35:38,080 --> 00:35:42,130
- [Bill] Mr. Hagman went to
the great jukebox in the sky.
839
00:35:47,010 --> 00:35:49,160
- Don't mean to be overly
harsh with you, Bill,
840
00:35:49,170 --> 00:35:51,090
but we seem to be right
back at that question
841
00:35:51,100 --> 00:35:53,210
of federal jurisdiction.
842
00:35:53,220 --> 00:35:56,150
I thought we'd covered that
pretty thoroughly last night.
843
00:35:56,160 --> 00:35:58,220
- Oh, well we did,
boss, but uh--
844
00:35:58,230 --> 00:36:01,150
- Look, I don't mean
to beat a dead horse--
845
00:36:01,160 --> 00:36:02,190
- No, you're not.
846
00:36:02,200 --> 00:36:04,170
And I'm real sorry
they pulled you in here
847
00:36:04,180 --> 00:36:06,040
on your day off.
848
00:36:06,050 --> 00:36:07,200
I mean, you're out there in
the fresh air with the ponies
849
00:36:07,210 --> 00:36:09,180
and everything, that's
terrible, I'm sorry.
850
00:36:09,190 --> 00:36:11,130
- It's my job, Maxwell.
851
00:36:11,140 --> 00:36:13,150
What's a troubleshooter
without trouble?
852
00:36:13,160 --> 00:36:16,000
- Well, this Hagman
murder is definitely
853
00:36:16,010 --> 00:36:17,200
federal jurisdiction, sir.
854
00:36:17,210 --> 00:36:18,200
I mean, the guy
lived in California,
855
00:36:18,210 --> 00:36:20,080
he had ties to
the mob in Tucson,
856
00:36:20,090 --> 00:36:21,140
was trying to buy
a hotel in Nevada.
857
00:36:21,150 --> 00:36:23,220
That crosses three state lines.
858
00:36:23,230 --> 00:36:25,200
- You never mentioned
any of this last night.
859
00:36:25,210 --> 00:36:28,190
- Uh, well, no, I didn't
know it last night.
860
00:36:28,200 --> 00:36:30,070
The guy wasn't dead then.
861
00:36:30,080 --> 00:36:32,210
But I did mention
Tucson, remember?
862
00:36:32,220 --> 00:36:34,070
- Was I supposed
to make something
863
00:36:34,080 --> 00:36:37,230
out of an obscure
reference like that?
864
00:36:38,000 --> 00:36:39,190
- Uh, no, but...
865
00:36:39,200 --> 00:36:41,230
I think we can make
something out of it now.
866
00:36:42,000 --> 00:36:43,090
I mean, it all ties together.
867
00:36:43,100 --> 00:36:46,200
Hagman, his attorney
Clarence Carter, Tucson,
868
00:36:46,210 --> 00:36:48,070
the Pam Davidson kidnapping.
869
00:36:48,080 --> 00:36:49,060
- Kidnapping?
870
00:36:49,070 --> 00:36:50,160
There's been a kidnapping?
871
00:36:50,170 --> 00:36:52,080
Why wasn't I informed of this?
872
00:36:52,090 --> 00:36:55,210
- Um, well, it only happened
a couple of hours ago.
873
00:36:55,220 --> 00:36:57,010
- I'll get someone
on it immediately.
874
00:36:57,020 --> 00:36:58,190
- Uh, sir, I'm on it.
875
00:37:00,110 --> 00:37:01,200
- Ah, yes, well...
876
00:37:04,090 --> 00:37:06,040
Well, you're a good man, Bill,
877
00:37:06,050 --> 00:37:08,210
um, valued in the Bureau,
878
00:37:08,220 --> 00:37:09,210
highly valued.
879
00:37:12,080 --> 00:37:17,010
But sometimes it helps to get
a fresh perspective on a case.
880
00:37:17,020 --> 00:37:18,230
I'll put Carlyle on it.
881
00:37:20,180 --> 00:37:21,120
Oh, that's right, I can't.
882
00:37:21,130 --> 00:37:22,200
Carlyle's gone.
883
00:37:23,220 --> 00:37:25,140
- He's gone?
884
00:37:25,150 --> 00:37:27,190
- Happened early this morning.
885
00:37:27,200 --> 00:37:28,210
- Carlyle?
886
00:37:29,200 --> 00:37:31,200
He couldn't have
been 45 years old.
887
00:37:31,210 --> 00:37:34,000
What was it, the old pump?
888
00:37:34,010 --> 00:37:35,060
Ticker, heart?
889
00:37:36,040 --> 00:37:37,010
- Vacation.
890
00:37:39,010 --> 00:37:42,040
(Bill clears throat)
891
00:37:45,040 --> 00:37:46,090
- Well, what's the matter now?
892
00:37:46,100 --> 00:37:48,190
- Um, I'm off the case.
893
00:37:48,200 --> 00:37:49,170
- What do you mean,
you're off the case?
894
00:37:49,180 --> 00:37:51,180
- 28 year old kid took me out.
895
00:37:51,190 --> 00:37:53,230
- Bill, you can't
be off the case!
896
00:37:54,000 --> 00:37:55,170
- I fumbled the ball in
front of him too many times,
897
00:37:55,180 --> 00:37:57,010
I'm benched.
898
00:37:57,020 --> 00:37:58,070
- We're not talking about
the All Star Playoffs,
899
00:37:58,080 --> 00:37:59,180
here, Bill, we're
talking about Pamela.
900
00:37:59,190 --> 00:38:00,230
She's been kidnapped!
901
00:38:01,000 --> 00:38:02,030
- I know and I shoulda
seen it coming.
902
00:38:02,040 --> 00:38:04,050
I shoulda put her under
protective custody.
903
00:38:04,060 --> 00:38:06,110
The greenest recruit knows that.
904
00:38:06,120 --> 00:38:07,130
- You know, I'm about up to here
905
00:38:07,140 --> 00:38:09,210
with this breast beating stuff.
906
00:38:09,220 --> 00:38:11,070
- Yeah, me, too.
907
00:38:11,080 --> 00:38:12,230
Well, listen, it's
in good hands,
908
00:38:13,000 --> 00:38:14,180
let's leave it to the pros.
909
00:38:14,190 --> 00:38:16,090
- I thought you were a pro.
910
00:38:16,100 --> 00:38:17,150
- I'm yesterday's lunch
911
00:38:17,160 --> 00:38:21,000
and I'm getting pretty
sick of that, too.
912
00:38:21,010 --> 00:38:21,220
- All right.
913
00:38:21,230 --> 00:38:24,080
All right, Bill, all right.
914
00:38:24,090 --> 00:38:26,220
You go ahead, feel
sorry for yourself.
915
00:38:26,230 --> 00:38:29,000
You take your blood pressure,
you read your obituaries,
916
00:38:29,010 --> 00:38:31,200
you look for the silver
threads among the gold.
917
00:38:31,210 --> 00:38:33,170
I'm gonna do something.
918
00:38:33,180 --> 00:38:35,060
- Yeah.
919
00:38:35,070 --> 00:38:36,020
Yeah!
920
00:38:37,030 --> 00:38:38,020
Damn!
921
00:38:38,030 --> 00:38:40,230
Okay, let's start at your house.
922
00:38:45,000 --> 00:38:48,010
- Damn, he was supposed to
be here half an hour ago.
923
00:38:48,020 --> 00:38:49,150
- Who was supposed to be here?
924
00:38:49,160 --> 00:38:50,220
The executioner?
925
00:38:50,230 --> 00:38:52,050
Or is that not in your line?
926
00:38:52,060 --> 00:38:54,010
Although you've been
full of surprises.
927
00:38:54,020 --> 00:38:55,090
- Pam, please try to understand.
928
00:38:55,100 --> 00:38:56,160
- Understand?
929
00:38:56,170 --> 00:38:57,130
- You think I like doing this?
930
00:38:57,140 --> 00:38:58,140
It wasn't my decision.
931
00:38:58,150 --> 00:39:00,110
- (scoffs) Of course.
932
00:39:00,120 --> 00:39:03,140
Just following orders,
my favorite defense.
933
00:39:03,150 --> 00:39:07,180
(doorbell chimes)
(knocking)
934
00:39:12,050 --> 00:39:14,110
- I'm in a rotten mood,
so let's make this quick.
935
00:39:14,120 --> 00:39:15,060
- Look, Mr. Svenson--
936
00:39:15,070 --> 00:39:16,050
- Now, you look.
937
00:39:16,060 --> 00:39:17,200
My kid's 10 years old today.
938
00:39:17,210 --> 00:39:19,220
There's ice cream cake
and party favors in Tucson
939
00:39:19,230 --> 00:39:21,220
and I'm up here because
of your mistakes.
940
00:39:21,230 --> 00:39:24,100
This started with you,
Carter, and ends with you.
941
00:39:24,110 --> 00:39:25,220
Trying to bribe the
gaming commissioner,
942
00:39:25,230 --> 00:39:27,020
I don't believe it!
943
00:39:27,030 --> 00:39:27,210
- Hagman said--
944
00:39:27,220 --> 00:39:28,230
- Hagman was an idiot.
945
00:39:29,000 --> 00:39:31,040
Who told him to buy
into a Vegas hotel?
946
00:39:31,050 --> 00:39:32,120
Did he clear it with me?
947
00:39:32,130 --> 00:39:34,020
Did you?
948
00:39:34,030 --> 00:39:35,100
Nobody thought they'd
investigate his finances
949
00:39:35,110 --> 00:39:38,110
and turn up the fact
he's an underworld front.
950
00:39:38,120 --> 00:39:41,020
Okay, I turned that off.
951
00:39:41,030 --> 00:39:43,210
No Vegas buy, no investigation.
952
00:39:47,030 --> 00:39:49,070
Now we tie up the loose ends.
953
00:39:49,080 --> 00:39:53,230
- There'll be more of those
than you're counting on.
954
00:39:54,000 --> 00:39:55,230
- What's she talking about?
955
00:39:56,000 --> 00:39:57,030
- I told Ralph.
956
00:39:57,040 --> 00:39:58,100
- Ralph?
957
00:39:58,110 --> 00:39:59,080
Who's Ralph, do
you know any Ralph?
958
00:39:59,090 --> 00:40:00,160
- Her boyfriend, he's a teacher.
959
00:40:00,170 --> 00:40:02,060
Don't worry about him, I
know where to reach him.
960
00:40:02,070 --> 00:40:04,020
- Why should I worry?
961
00:40:04,030 --> 00:40:07,090
You're doing such
a terrific job.
962
00:40:07,100 --> 00:40:08,150
Okay, get him.
963
00:40:10,030 --> 00:40:11,220
Have him meet us at the yard.
964
00:40:11,230 --> 00:40:14,040
We'll pop them both there.
965
00:40:17,230 --> 00:40:20,150
(dramatic music)
966
00:40:28,140 --> 00:40:29,170
- I don't know
what's wrong with me,
967
00:40:29,180 --> 00:40:31,130
I can't get anything.
968
00:40:31,140 --> 00:40:32,180
- There's nothing
wrong with you.
969
00:40:32,190 --> 00:40:33,210
You're jamming down too hard,
970
00:40:33,220 --> 00:40:35,120
that's why you
couldn't get it before.
971
00:40:35,130 --> 00:40:37,010
- Well--
- Just take...
972
00:40:37,020 --> 00:40:39,020
Just back off, nothing
works when you're too tight.
973
00:40:39,030 --> 00:40:40,020
- All right, all right.
974
00:40:40,030 --> 00:40:42,050
- Take it easy, flow with it.
975
00:40:43,060 --> 00:40:44,150
Lay back.
976
00:40:44,160 --> 00:40:46,170
- Right.
- [Bill] Smooth.
977
00:40:48,040 --> 00:40:49,060
- I got it.
978
00:40:50,100 --> 00:40:51,160
Yeah, I got it.
979
00:40:53,000 --> 00:40:55,010
(phone rings)
And there's a phone ringing.
980
00:40:55,020 --> 00:40:56,090
- That's right.
981
00:40:56,100 --> 00:40:59,020
Now, now take it
very easy, hello.
982
00:40:59,030 --> 00:40:59,210
- Oh.
(ring)
983
00:40:59,220 --> 00:41:01,160
- And you're the boss.
984
00:41:02,220 --> 00:41:05,040
Whatever you want,
nobody can stop you.
985
00:41:05,050 --> 00:41:06,020
(ring)
986
00:41:06,030 --> 00:41:06,200
- You oughta hear yourself talk.
987
00:41:06,210 --> 00:41:09,120
- (laughs) pick it up.
988
00:41:09,130 --> 00:41:11,040
- Hello.
989
00:41:11,050 --> 00:41:14,060
- Ralph, this is
Clarence Carter.
990
00:41:14,070 --> 00:41:15,170
- What have you done with Pam?
991
00:41:15,180 --> 00:41:17,080
- She's all right, Ralph.
992
00:41:17,090 --> 00:41:19,160
But we have a problem and
we have to talk about it.
993
00:41:19,170 --> 00:41:21,090
Just the three of us.
994
00:41:21,100 --> 00:41:23,040
- All right.
995
00:41:23,050 --> 00:41:24,130
You put Pam on the phone.
996
00:41:24,140 --> 00:41:26,030
- Just listen.
997
00:41:26,040 --> 00:41:29,030
There's an old junkyard at
the corner of Laraby and 49th.
998
00:41:29,040 --> 00:41:30,070
Meet us there in 20 minutes.
999
00:41:30,080 --> 00:41:34,130
- All right, but--
(dial tone)
1000
00:41:34,140 --> 00:41:35,130
- Okay, give.
1001
00:41:35,140 --> 00:41:37,060
She's all right, okay, right?
1002
00:41:37,070 --> 00:41:40,130
- Well, they want me to meet
them in 20 minutes alone.
1003
00:41:40,140 --> 00:41:42,030
- No way.
1004
00:41:42,040 --> 00:41:44,010
She may be your girlfriend,
but she's my counselor,
1005
00:41:44,020 --> 00:41:46,220
nobody messes with
her, that's it.
1006
00:41:46,230 --> 00:41:49,060
Ralph, put your clothes on.
1007
00:41:50,040 --> 00:41:52,060
- I'll change in the car.
1008
00:41:55,060 --> 00:41:58,050
(suspenseful music)
1009
00:42:07,150 --> 00:42:09,100
- [Bill] See anything?
1010
00:42:11,040 --> 00:42:13,230
- Not yet.
1011
00:42:15,140 --> 00:42:17,140
Oh, stay down, get down.
1012
00:42:20,090 --> 00:42:22,130
Got them about 50
feet in front of us.
1013
00:42:22,140 --> 00:42:24,060
- [Bill] Okay, is he alone?
1014
00:42:24,070 --> 00:42:25,190
- Uh, looks that way.
1015
00:42:25,200 --> 00:42:29,190
- [Bill] Well, he's got
company, you can count on it.
1016
00:42:33,070 --> 00:42:34,220
You get yourself
between Pam and Carter
1017
00:42:34,230 --> 00:42:37,110
and that's when I make my move.
1018
00:42:40,110 --> 00:42:42,000
- Right on time, Ralph.
1019
00:42:42,010 --> 00:42:43,080
You came alone?
1020
00:42:43,090 --> 00:42:44,030
- Did you?
1021
00:42:44,040 --> 00:42:45,060
- Yes.
1022
00:42:47,050 --> 00:42:49,150
- You all right, honey?
1023
00:42:49,160 --> 00:42:50,100
- Hey, Carter!
1024
00:42:50,110 --> 00:42:52,020
Freeze it, FBI!
1025
00:42:52,030 --> 00:42:53,060
(gunshot)
1026
00:42:53,070 --> 00:42:54,070
I said freeze it!
1027
00:42:54,080 --> 00:42:55,140
(gunshot)
1028
00:42:55,150 --> 00:42:57,220
(gunshots)
1029
00:43:14,070 --> 00:43:17,000
(heroic music)
1030
00:43:19,060 --> 00:43:20,070
- Oh no!
1031
00:43:21,190 --> 00:43:23,110
(crash)
1032
00:43:23,120 --> 00:43:25,100
(thud)
1033
00:43:31,000 --> 00:43:33,890
- Ralph!
1034
00:43:34,090 --> 00:43:36,090
(smash)
1035
00:43:47,120 --> 00:43:48,170
Get it up now!
1036
00:43:57,120 --> 00:43:59,190
(creaking)
1037
00:44:16,230 --> 00:44:17,200
(laughing)
1038
00:44:17,210 --> 00:44:20,070
(crunching)
1039
00:44:33,160 --> 00:44:34,190
- Think heat.
1040
00:44:37,020 --> 00:44:38,130
Heat, heat, heat...
1041
00:44:42,040 --> 00:44:44,230
- Drop it!
1042
00:44:47,110 --> 00:44:49,080
- Why you--
(bam)
1043
00:44:49,090 --> 00:44:51,080
- Gentlemen, step out, please.
1044
00:44:51,090 --> 00:44:53,180
Come on, leave 'em in the car.
1045
00:45:06,020 --> 00:45:07,150
Whose idea was it
to call me, anyway?
1046
00:45:07,160 --> 00:45:08,130
- Mine.
1047
00:45:08,140 --> 00:45:09,150
I knew you'd do it, Ralph.
1048
00:45:09,160 --> 00:45:11,040
- You know what?
- What?
1049
00:45:11,050 --> 00:45:14,080
- For the first time in my
life, I'm glad I have this suit.
1050
00:45:14,090 --> 00:45:16,200
(upbeat music)
1051
00:45:22,150 --> 00:45:24,090
Anyway, if I can improve
school discipline,
1052
00:45:24,100 --> 00:45:25,090
then they'll let
me keep the job.
1053
00:45:25,100 --> 00:45:26,160
- That's great, hon.
1054
00:45:26,170 --> 00:45:30,040
I can hardly wait to see
your name on the door.
1055
00:45:30,050 --> 00:45:32,130
Oh!
(laughs)
1056
00:45:34,050 --> 00:45:36,130
- 'Course it's not as big an
office as yoU have, but...
1057
00:45:36,140 --> 00:45:38,160
- Well, Ralph, the size
of the office or the desk
1058
00:45:38,170 --> 00:45:40,070
isn't important.
1059
00:45:40,080 --> 00:45:42,210
That's, you know, status
stuff for insecure people.
1060
00:45:42,220 --> 00:45:44,020
- Ready?
1061
00:45:44,030 --> 00:45:44,990
- Ready.
1062
00:45:45,190 --> 00:45:46,140
- Tada!
1063
00:45:48,090 --> 00:45:49,090
- Oh, Ralph!
1064
00:45:50,120 --> 00:45:52,000
Well, it's, uh...
1065
00:45:52,010 --> 00:45:52,950
It's...
1066
00:45:53,150 --> 00:45:55,030
- Small?
1067
00:45:55,040 --> 00:45:57,070
- I wasn't gonna say small,
I was gonna say cozy.
1068
00:45:57,080 --> 00:45:58,090
It's cozy.
1069
00:45:58,100 --> 00:46:01,000
- Well, it's a start, you know?
1070
00:46:01,010 --> 00:46:02,100
Like you, I mean,
you get to keep
1071
00:46:02,110 --> 00:46:04,080
your junior law
partnership in the firm.
1072
00:46:04,090 --> 00:46:05,220
- Well, that's up to
the other partners
1073
00:46:05,230 --> 00:46:07,110
now that Mr. Carter is in jail,
1074
00:46:07,120 --> 00:46:09,140
but it looks that way, yeah.
1075
00:46:09,150 --> 00:46:10,100
- Ow!
1076
00:46:13,220 --> 00:46:16,150
Oh, boy, lookee here
at this little closet
1077
00:46:16,160 --> 00:46:18,050
they gave the kid.
1078
00:46:18,060 --> 00:46:19,140
Well, Ralph, you always
wanted your own phone booth,
1079
00:46:19,150 --> 00:46:21,100
now you got it.
1080
00:46:21,110 --> 00:46:22,200
You hang around in
here long enough,
1081
00:46:22,210 --> 00:46:25,070
you're gonna wind up feeding
your goldfish to the cat.
1082
00:46:25,080 --> 00:46:27,050
- This coming from
Cubicle Bill the sailor.
1083
00:46:27,060 --> 00:46:28,190
- Nah, nah.
1084
00:46:28,200 --> 00:46:30,090
I'm out of the cubicle
business, kiddo.
1085
00:46:30,100 --> 00:46:32,150
That guy, Palmer Bradshaw.
1086
00:46:33,120 --> 00:46:35,030
What a guy, aces!
1087
00:46:35,040 --> 00:46:36,140
Little green around the
edges, but I like him,
1088
00:46:36,150 --> 00:46:37,190
he's a nice kid.
1089
00:46:37,200 --> 00:46:39,210
He appreciates talent
and initiative.
1090
00:46:39,220 --> 00:46:41,120
- Sounds like our
Uncle Bill has been
1091
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
kissing up to the boss.
1092
00:46:42,140 --> 00:46:44,020
- Impossible!
1093
00:46:44,030 --> 00:46:44,970
- Okay!
1094
00:46:45,170 --> 00:46:47,080
Now, get this one.
1095
00:46:48,120 --> 00:46:51,160
Not only do we bust
your senior law partner,
1096
00:46:51,170 --> 00:46:54,210
but his principle client,
an underworld guy in Tucson.
1097
00:46:54,220 --> 00:46:57,010
It's a major federal
bust, it's mine!
1098
00:46:57,020 --> 00:46:58,090
It's my bust!
1099
00:46:58,100 --> 00:47:00,190
It shines like a diamond
in the Maxwell package.
1100
00:47:00,200 --> 00:47:01,170
All is forgiven.
1101
00:47:01,180 --> 00:47:04,140
- Well, congratulations, Bill.
1102
00:47:04,150 --> 00:47:06,200
- Yeah, even though Ralph
is the one who busted him.
1103
00:47:06,210 --> 00:47:09,110
- Counselor, if I could
wear those long johns,
1104
00:47:09,120 --> 00:47:11,230
oh, you'd see who busts who!
1105
00:47:12,000 --> 00:47:13,120
- Whom.
- Huh?
1106
00:47:13,130 --> 00:47:15,050
- Who busts whom,
proper English.
1107
00:47:15,060 --> 00:47:16,020
- You sure?
1108
00:47:16,030 --> 00:47:17,090
- Sort of.
1109
00:47:17,100 --> 00:47:19,180
Well, Bill, it sounds
like, uh, you and your boss
1110
00:47:19,190 --> 00:47:23,000
are really getting to be
pals, taking you fishing.
1111
00:47:23,010 --> 00:47:25,220
- His folks have a
cabin on the lake.
1112
00:47:25,230 --> 00:47:29,090
Way it looks, I'm gonna
go to Washington with him.
1113
00:47:29,100 --> 00:47:31,030
Carry his load, the heavy stuff.
1114
00:47:31,040 --> 00:47:33,140
- Along with his coat, I bet.
1115
00:47:33,150 --> 00:47:34,210
- What's the matter with him?
1116
00:47:34,220 --> 00:47:36,020
I don't get this
hostility, Ralph.
1117
00:47:36,030 --> 00:47:37,010
- I do.
1118
00:47:37,020 --> 00:47:38,120
What happens to the suit?
1119
00:47:38,130 --> 00:47:39,070
- Yeah?
1120
00:47:39,080 --> 00:47:41,050
- Oh, that, well, uh...
1121
00:47:42,130 --> 00:47:46,110
I just thought that we pack
up the old foot lockers,
1122
00:47:46,120 --> 00:47:48,150
all three of us, and
we head for Washington.
1123
00:47:48,160 --> 00:47:50,060
That's where it's happening!
1124
00:47:50,070 --> 00:47:54,160
There's more spies per capita
than there are per capitas!
1125
00:47:54,170 --> 00:47:57,130
- Bill, these kids
just voted me in here.
1126
00:47:57,140 --> 00:48:00,120
I'm vice principal now, I can
finally make a difference.
1127
00:48:00,130 --> 00:48:03,070
We're not going
anywhere, end of case!
1128
00:48:03,080 --> 00:48:04,150
- [Bill] End of case?
1129
00:48:04,160 --> 00:48:06,000
What are you talking
about, end of case?
1130
00:48:06,010 --> 00:48:07,070
It's not the end of the--
- [Ralph] I don't care if--
1131
00:48:07,080 --> 00:48:08,140
- [Bill] I'm talking
Washington, here!
1132
00:48:08,150 --> 00:48:11,050
- [Ralph] I'm not
going anywhere!
1133
00:48:14,030 --> 00:48:17,010
(upbeat pop music)
1134
00:49:11,190 --> 00:49:14,000
(fanfare)
74899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.