Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,330 --> 00:01:34,560
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,470 --> 00:01:38,450
[Episode 40]
4
00:01:35,470 --> 00:01:38,450
[All animals in this show were filmed under safety guidance]
[Do not imitate]
5
00:01:42,830 --> 00:01:43,450
Director.
6
00:01:44,550 --> 00:01:45,030
You see,
7
00:01:45,670 --> 00:01:46,750
you've been taking us
8
00:01:46,750 --> 00:01:47,830
around the factory
9
00:01:47,830 --> 00:01:48,830
for more than half an hour.
10
00:01:49,390 --> 00:01:50,030
Do you have something
11
00:01:50,580 --> 00:01:52,060
you want to say to us?
12
00:01:53,300 --> 00:01:54,660
Go ahead then.
13
00:01:58,190 --> 00:02:00,000
Cloud Footwear
14
00:02:01,400 --> 00:02:03,670
is a century-old national brand.
15
00:02:05,550 --> 00:02:07,170
But now the market is...
16
00:02:08,560 --> 00:02:09,680
If we can
17
00:02:09,990 --> 00:02:12,390
continuously develop new styles,
18
00:02:13,600 --> 00:02:15,990
keep up with the market needs,
19
00:02:17,550 --> 00:02:18,390
and even
20
00:02:18,590 --> 00:02:20,950
have a forward-looking concept,
21
00:02:21,550 --> 00:02:22,390
I believe
22
00:02:22,990 --> 00:02:26,070
Cloud Footwear can make it past 100 years.
23
00:02:26,660 --> 00:02:27,900
Wait, you...
24
00:02:27,950 --> 00:02:28,980
I gathered you all
25
00:02:29,100 --> 00:02:30,110
here tonight
26
00:02:30,790 --> 00:02:32,150
to seek your advice.
27
00:02:32,390 --> 00:02:34,020
Can we
28
00:02:34,460 --> 00:02:35,970
develop in this direction?
29
00:02:37,240 --> 00:02:38,120
Director, look.
30
00:02:38,390 --> 00:02:39,150
You...
31
00:02:39,150 --> 00:02:40,230
You're right on the point.
32
00:02:40,230 --> 00:02:40,829
Director.
33
00:02:40,829 --> 00:02:41,590
We should have started
34
00:02:41,590 --> 00:02:42,800
developing in this direction long ago.
35
00:02:42,800 --> 00:02:43,070
Yes.
36
00:02:43,070 --> 00:02:43,670
I don't believe
37
00:02:43,670 --> 00:02:44,870
we can't compete with international brands.
38
00:02:44,870 --> 00:02:45,430
Exactly.
39
00:02:45,430 --> 00:02:46,110
Look, he took us around the factory
40
00:02:46,110 --> 00:02:47,230
for half an hour,
41
00:02:47,230 --> 00:02:48,230
and this is what he wanted to say.
42
00:02:48,230 --> 00:02:49,550
Okay. Good.
43
00:02:50,270 --> 00:02:52,510
Since we're of the same mind,
44
00:02:54,230 --> 00:02:55,780
let's work in unity.
45
00:02:56,390 --> 00:02:57,510
Director, no problem.
46
00:02:57,510 --> 00:02:58,510
Rest assured, Director.
47
00:02:58,510 --> 00:02:59,670
You can count on us.
48
00:03:00,420 --> 00:03:01,620
We won't let you down.
49
00:03:17,110 --> 00:03:18,520
What's with the money
50
00:03:18,520 --> 00:03:19,110
you asked Ms. Zhang
51
00:03:19,110 --> 00:03:19,829
to transfer to my pay card?
52
00:03:20,400 --> 00:03:21,990
It's your sales commission.
53
00:03:23,110 --> 00:03:24,150
It can't be helped even if you think it's too little.
54
00:03:24,230 --> 00:03:24,829
That's all I can give you.
55
00:03:26,350 --> 00:03:27,270
I don't want it.
56
00:03:28,030 --> 00:03:29,020
I'll transfer it to back to you right now.
57
00:03:30,160 --> 00:03:30,700
Hey.
58
00:03:31,070 --> 00:03:31,960
So there really are people in this world
59
00:03:31,960 --> 00:03:33,590
who don’t like money.
60
00:03:33,670 --> 00:03:34,790
You don't want it even if I gave it to you?
61
00:03:36,390 --> 00:03:38,350
I said I don't want it, so say no more.
62
00:03:38,829 --> 00:03:39,700
Give it to whoever you want.
63
00:03:40,360 --> 00:03:41,560
If you can't accept it,
64
00:03:41,640 --> 00:03:43,350
just take it as the compensation
65
00:03:43,550 --> 00:03:44,560
for the patent infringement
66
00:03:44,560 --> 00:03:45,550
my dad committed.
67
00:03:46,240 --> 00:03:46,820
Stop.
68
00:03:47,670 --> 00:03:49,710
Jiang Qisheng owed me too much.
69
00:03:50,110 --> 00:03:51,390
You want to pay it off
70
00:03:52,350 --> 00:03:53,340
with such little money?
71
00:03:53,510 --> 00:03:54,390
In your dreams.
72
00:03:55,410 --> 00:03:56,410
You stubborn old man.
73
00:03:56,570 --> 00:03:58,130
Why are you so bitter?
74
00:03:59,230 --> 00:03:59,790
Then tell me,
75
00:04:00,270 --> 00:04:01,510
what can I do
76
00:04:01,510 --> 00:04:02,710
to smooth things over between you?
77
00:04:04,550 --> 00:04:05,070
Come here.
78
00:04:06,670 --> 00:04:07,390
What do you want?
79
00:04:08,430 --> 00:04:09,670
Come here.
80
00:04:15,330 --> 00:04:15,700
Sit.
81
00:04:20,230 --> 00:04:21,190
Come on.
82
00:04:22,350 --> 00:04:23,230
Sit down.
83
00:04:26,110 --> 00:04:28,050
If you want to pay off
84
00:04:28,230 --> 00:04:30,550
all the debts your dad owed me,
85
00:04:31,520 --> 00:04:34,070
sit tight in this very position.
86
00:04:34,870 --> 00:04:36,550
From now on,
87
00:04:36,580 --> 00:04:37,460
Cloud Footwear will be handed over to you.
88
00:04:38,790 --> 00:04:39,880
I couldn't do that.
89
00:04:40,790 --> 00:04:41,990
You said it yourself.
90
00:04:41,990 --> 00:04:44,030
I'm old, my ideas are no longer up to date,
91
00:04:44,390 --> 00:04:45,920
and I have to listen to you in the future.
92
00:04:46,990 --> 00:04:49,290
I was talking about marketing.
93
00:04:49,720 --> 00:04:51,420
I can't run the factory.
94
00:04:52,470 --> 00:04:54,470
Then it's your fault for not making it clear back then.
95
00:04:55,040 --> 00:04:56,280
It's too late to say it now.
96
00:04:56,350 --> 00:04:57,680
I've told all the staff
97
00:04:57,700 --> 00:04:58,960
in the factory about it.
98
00:05:00,910 --> 00:05:01,380
But...
99
00:05:02,270 --> 00:05:03,390
Keep up the good work.
100
00:05:05,160 --> 00:05:06,030
Jiang Hu.
101
00:05:08,470 --> 00:05:10,030
Cloud Footwear
102
00:05:10,590 --> 00:05:11,470
and Teng Yue
103
00:05:12,320 --> 00:05:15,560
are both rare century-old
104
00:05:15,590 --> 00:05:16,670
national brands.
105
00:05:17,860 --> 00:05:18,850
But
106
00:05:18,910 --> 00:05:19,930
they failed to
107
00:05:20,090 --> 00:05:22,070
be the fittest ones to survive in the market,
108
00:05:22,660 --> 00:05:24,040
and have completely become history.
109
00:05:25,140 --> 00:05:25,920
So,
110
00:05:26,710 --> 00:05:27,700
I don't want
111
00:05:28,390 --> 00:05:29,990
to see Cloud Footwear
112
00:05:31,920 --> 00:05:33,030
on its deathbed
113
00:05:34,030 --> 00:05:36,070
and also become the memory of the last generation,
114
00:05:36,460 --> 00:05:38,860
an old photo, or an exhibit
115
00:05:38,960 --> 00:05:40,060
in the museum.
116
00:05:42,680 --> 00:05:44,790
You must work hard
117
00:05:44,840 --> 00:05:46,440
and try to make Cloud Footwear
118
00:05:46,470 --> 00:05:49,740
a century-old brand and company,
119
00:05:51,380 --> 00:05:52,510
and make it
120
00:05:54,830 --> 00:05:56,150
the pride of our country.
121
00:06:04,350 --> 00:06:05,790
In fact, during this time,
122
00:06:07,350 --> 00:06:08,790
you've also taught me a lot.
123
00:06:10,590 --> 00:06:11,940
When I was in Teng Yue,
124
00:06:12,030 --> 00:06:13,910
I only focused on making products
125
00:06:13,910 --> 00:06:15,310
with design and marketing.
126
00:06:16,790 --> 00:06:18,390
Only after I entered Cloud Footwear
127
00:06:19,180 --> 00:06:20,220
did I realize that
128
00:06:21,030 --> 00:06:22,590
we also need to keep developing
129
00:06:23,040 --> 00:06:24,320
and use better technology
130
00:06:24,710 --> 00:06:25,790
to make better shoes.
131
00:06:26,670 --> 00:06:28,290
This is the foundation of brand development.
132
00:06:29,770 --> 00:06:30,730
Now that you know it,
133
00:06:32,140 --> 00:06:33,070
work hard and do your best.
134
00:06:49,900 --> 00:06:51,010
Here's the key to the Director's Office.
135
00:06:52,600 --> 00:06:53,180
Take it.
136
00:06:53,950 --> 00:06:55,870
The shareholders also met and agreed.
137
00:08:22,280 --> 00:08:26,630
[National High-Tech Enterprise]
138
00:09:25,850 --> 00:09:27,000
Do you believe in God?
139
00:09:40,680 --> 00:09:42,160
There is no God in this world.
140
00:10:39,420 --> 00:10:43,870
[Teng Yue]
141
00:10:43,990 --> 00:10:49,160
[Zhang Sheng] [Huang Xiaolin] [Chen Shangou]
142
00:10:49,190 --> 00:10:52,210
[Zhang Sheng]
143
00:10:52,230 --> 00:10:55,700
[Huang Xiaolin]
144
00:10:55,990 --> 00:10:58,500
[Teng Yue Shoes]
145
00:10:55,990 --> 00:10:58,500
[Demolition]
146
00:11:21,910 --> 00:11:23,520
Did you tell Ms. Jiang?
147
00:11:24,120 --> 00:11:25,450
Why is she not here yet?
148
00:11:31,200 --> 00:11:32,510
What's the use of watching it?
149
00:11:35,070 --> 00:11:36,350
It won't change anything.
150
00:11:39,110 --> 00:11:40,630
If she witnessed it, she'd be even more upset.
151
00:11:42,500 --> 00:11:43,300
She might as well not come.
152
00:12:56,120 --> 00:12:57,070
Cloud Footwear won a great victory
153
00:12:57,070 --> 00:12:58,410
at this shopping festival.
154
00:12:58,830 --> 00:12:59,710
Although in terms of total sales,
155
00:12:59,710 --> 00:13:00,930
it still couldn't compete with those big brands,
156
00:13:01,120 --> 00:13:02,230
in terms of growth rate,
157
00:13:02,500 --> 00:13:03,610
it was among the best,
158
00:13:03,710 --> 00:13:04,870
only second to Teng Yue.
159
00:13:05,470 --> 00:13:05,980
It was all
160
00:13:06,010 --> 00:13:07,470
thanks to your help.
161
00:13:07,470 --> 00:13:08,430
Likewise.
162
00:13:09,490 --> 00:13:10,970
When do you have time
163
00:13:11,660 --> 00:13:12,300
to come over
164
00:13:12,320 --> 00:13:13,800
and share your experience with us?
165
00:13:14,360 --> 00:13:15,430
I'm flattered.
166
00:13:15,430 --> 00:13:16,170
I'd love to share.
167
00:13:16,350 --> 00:13:17,430
Okay, let's talk on WeChat.
168
00:13:18,870 --> 00:13:19,590
Mr. Xu.
169
00:13:20,630 --> 00:13:21,350
Please wait a moment.
170
00:13:21,350 --> 00:13:22,610
I’ll arrange a meeting room for you right away.
171
00:13:40,430 --> 00:13:43,270
♫The moon has replaced the sunset♫
172
00:13:43,980 --> 00:13:46,950
♫The Milky Way twinkles in the night sky♫
173
00:13:48,260 --> 00:13:52,840
♫Flowers sleep soundly on leaves♫
174
00:13:54,420 --> 00:13:57,160
♫My expectation is like a teddy bear♫
175
00:13:57,750 --> 00:14:01,250
♫Whose dream is it in?♫
176
00:14:03,130 --> 00:14:06,670
♫My heart seems to flutter again♫
177
00:14:06,950 --> 00:14:08,370
♫Unconsciously♫
178
00:14:09,200 --> 00:14:13,280
♫My breathing becomes ragged under your touch♫
179
00:14:14,100 --> 00:14:15,800
♫Three lines of poem♫
180
00:14:16,170 --> 00:14:19,310
♫Write "to be continued"♫
181
00:14:19,560 --> 00:14:22,170
♫You're like the moonlight♫
182
00:14:22,990 --> 00:14:25,960
♫Which flows into my heart♫
183
00:14:27,750 --> 00:14:29,520
♫We stare blankly together♫
184
00:14:29,550 --> 00:14:31,540
♫The stars fall down♫
185
00:14:31,570 --> 00:14:34,080
♫Even the shadows are cute♫
186
00:14:34,290 --> 00:14:36,390
♫You're the moonlight♫
187
00:14:37,060 --> 00:14:40,480
♫Covering everything gently♫
188
00:14:41,710 --> 00:14:43,620
♫No need to say it out loud♫
189
00:14:43,660 --> 00:14:45,490
♫About the blushing♫
190
00:14:45,520 --> 00:14:48,530
♫That night is worth♫
191
00:14:49,140 --> 00:14:52,230
♫Expecting♫
192
00:15:03,750 --> 00:15:06,980
♫In this deserted corner♫
193
00:15:07,470 --> 00:15:10,580
♫Caught lightly by love♫
194
00:15:11,860 --> 00:15:16,030
♫Let myself fall into the gentle vortex♫
195
00:15:17,840 --> 00:15:20,840
♫It's like in your eyes♫
196
00:15:21,310 --> 00:15:24,670
♫There's also bewilderment♫
197
00:15:26,400 --> 00:15:30,030
♫Every moon falls♫
198
00:15:30,480 --> 00:15:31,850
♫If you♫
199
00:15:32,540 --> 00:15:37,000
♫Start to wish for a certain kind of chemistry♫
200
00:15:37,660 --> 00:15:39,270
♫Three lines of poem♫
201
00:15:39,550 --> 00:15:43,080
♫Let me sing for you♫
202
00:15:43,290 --> 00:15:45,820
♫You're like the moonlight♫
203
00:15:46,530 --> 00:15:49,550
♫Which flows into my heart♫
204
00:15:51,250 --> 00:15:52,860
♫We stare blankly together♫
205
00:15:52,880 --> 00:15:54,980
♫The stars fall down♫
206
00:15:55,010 --> 00:15:57,540
♫Even the shadows are cute♫
207
00:15:57,780 --> 00:15:59,880
♫You're the moonlight♫
208
00:16:00,380 --> 00:16:04,560
♫Covering everything gently♫
209
00:16:05,280 --> 00:16:07,080
♫No need to say it out loud♫
210
00:16:07,110 --> 00:16:08,760
♫About the blushing♫
211
00:16:08,970 --> 00:16:11,810
♫That night is worth♫
212
00:16:13,080 --> 00:16:16,500
♫Expecting♫
213
00:16:22,900 --> 00:16:23,620
Hello, Ms. Jiang.
214
00:16:23,890 --> 00:16:24,360
Morning.
215
00:16:32,040 --> 00:16:32,640
Ms. Jiang.
216
00:17:01,230 --> 00:17:01,750
Ms. Jiang.
217
00:17:02,920 --> 00:17:03,810
Someone's looking for you.
218
00:17:05,160 --> 00:17:05,710
Who?
219
00:17:06,000 --> 00:17:07,520
He said he's from Teng Yue.
220
00:17:07,550 --> 00:17:08,750
I asked him to wait for you inside.
221
00:17:46,790 --> 00:17:47,430
Mr. Wu.
222
00:17:48,060 --> 00:17:48,670
Ms. Jiang.
223
00:17:51,790 --> 00:17:52,740
Mr. Xu asked me to come
224
00:17:52,820 --> 00:17:54,190
and give you something.
225
00:18:00,900 --> 00:18:02,200
Wang, wait a second.
226
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
Find a place to park and wait for me there.
227
00:18:43,310 --> 00:18:44,040
Auntie.
228
00:18:44,090 --> 00:18:45,090
I want one.
229
00:18:45,120 --> 00:18:45,750
No sauce.
230
00:18:46,450 --> 00:18:47,340
Okay, wait a minute.
231
00:18:47,370 --> 00:18:47,980
Miss.
232
00:18:48,150 --> 00:18:49,600
This young man ordered 10.
233
00:18:49,630 --> 00:18:51,000
I'll make yours after I finish his.
234
00:20:35,940 --> 00:20:38,420
[Dongshui Textile Center]
235
00:20:55,270 --> 00:20:56,480
Sorry, Miss.
236
00:20:56,600 --> 00:20:57,650
Did it graze you?
237
00:20:58,190 --> 00:20:58,960
It's okay.
238
00:20:59,030 --> 00:21:00,230
Let me wipe your shoes.
239
00:21:00,230 --> 00:21:00,650
Come on.
240
00:21:51,870 --> 00:21:53,240
Mr. Xu repurchased
241
00:21:53,470 --> 00:21:54,210
51% of Teng Yue's shares
242
00:21:54,230 --> 00:21:55,500
in his individual capacity.
243
00:21:56,230 --> 00:21:56,990
This is
244
00:21:57,830 --> 00:21:59,150
the Equity Gifting Agreement.
245
00:21:59,170 --> 00:22:01,810
[Equity Gifting Agreement]
246
00:22:00,240 --> 00:22:01,410
Mr. Xu is gifting
247
00:22:01,440 --> 00:22:02,320
all the shares in his name
248
00:22:02,350 --> 00:22:03,630
to you for free.
249
00:22:04,550 --> 00:22:05,790
After you sign it,
250
00:22:05,950 --> 00:22:07,470
I'll take you to the State Administration for Industry and Commerce
251
00:22:07,510 --> 00:22:08,550
to update the information.
252
00:22:09,990 --> 00:22:10,470
Wasn't Teng Yue
253
00:22:10,470 --> 00:22:11,710
going to be sold to Aneda?
254
00:22:12,230 --> 00:22:13,480
Teng Yue has clearly rejected
255
00:22:13,480 --> 00:22:14,260
Aneda's acquisition.
256
00:22:15,070 --> 00:22:15,470
But of course,
257
00:22:16,060 --> 00:22:17,430
if you want to sell it,
258
00:22:17,600 --> 00:22:19,170
you need to negotiate with them again.
259
00:22:21,720 --> 00:22:26,150
[Party A: Xu Si]
260
00:22:21,720 --> 00:22:26,150
[Party B]
261
00:22:51,160 --> 00:22:52,400
When was this decision made?
262
00:22:53,270 --> 00:22:54,310
It's been a while.
263
00:22:55,950 --> 00:22:56,990
Why didn't he
264
00:22:57,010 --> 00:22:58,020
tell me anything?
265
00:23:02,750 --> 00:23:03,480
Ms. Jiang.
266
00:23:04,710 --> 00:23:05,710
Shouldn't you
267
00:23:06,140 --> 00:23:07,910
know Mr. Xu better than me?
268
00:23:10,780 --> 00:23:12,220
He's such a proud man.
269
00:23:13,230 --> 00:23:14,710
How could he possibly use this as a bargaining chip
270
00:23:15,230 --> 00:23:15,910
to keep
271
00:23:15,910 --> 00:23:17,280
groveling to you?
272
00:23:23,960 --> 00:23:24,880
Teng Yue has moved to
273
00:23:24,920 --> 00:23:26,110
the economic development zone in the south of the city.
274
00:23:26,470 --> 00:23:27,030
There's a
275
00:23:27,030 --> 00:23:28,150
Shoes, Hats and Clothing Industrial Park.
276
00:23:28,550 --> 00:23:29,510
In that industrial park,
277
00:23:29,510 --> 00:23:30,750
there's a Smart Production Line.
278
00:23:31,380 --> 00:23:31,910
I'll
279
00:23:31,930 --> 00:23:32,570
send the address
280
00:23:32,600 --> 00:23:33,770
to your phone later.
281
00:23:36,550 --> 00:23:37,620
What about Zhang Sheng and the others?
282
00:23:38,030 --> 00:23:39,000
Every one of them is there.
283
00:23:40,080 --> 00:23:40,590
Mr. Xu
284
00:23:40,970 --> 00:23:41,990
is not only returning
285
00:23:41,990 --> 00:23:43,230
a prosperous Teng Yue to you,
286
00:23:45,590 --> 00:23:46,260
but he
287
00:23:47,600 --> 00:23:49,120
also got your favorite car
288
00:23:49,630 --> 00:23:50,620
back.
289
00:24:05,510 --> 00:24:06,550
Where is he now?
290
00:24:08,770 --> 00:24:09,650
I don't know.
291
00:24:10,610 --> 00:24:11,810
But he told me
292
00:24:12,990 --> 00:24:13,950
he was too tired,
293
00:24:15,270 --> 00:24:16,510
and he wanted to rest for a while.
294
00:24:27,370 --> 00:24:28,120
Hello,
295
00:24:28,160 --> 00:24:30,180
the phone you're calling is powered off.
296
00:24:30,400 --> 00:24:31,840
The phone you're calling
297
00:24:31,870 --> 00:24:32,610
is powered off.
298
00:24:32,900 --> 00:24:33,700
Hello.
299
00:24:33,720 --> 00:24:35,910
The phone you're calling is powered off.
300
00:24:35,950 --> 00:24:37,350
The phone you're calling
301
00:24:37,370 --> 00:24:37,970
is powered off.
302
00:24:39,710 --> 00:24:45,190
[Hamburger set]
303
00:25:35,550 --> 00:25:36,120
Aunt.
304
00:25:36,510 --> 00:25:36,950
You're here.
305
00:25:57,580 --> 00:25:58,900
Xu Si
306
00:25:59,290 --> 00:26:00,730
has no patience to grow flowers at all.
307
00:26:01,360 --> 00:26:02,150
The flowers I sent him
308
00:26:02,260 --> 00:26:03,750
all dried up
309
00:26:04,040 --> 00:26:05,640
within a few days.
310
00:26:06,550 --> 00:26:07,470
This one is the only exception.
311
00:26:09,000 --> 00:26:10,510
He treated this one with great care.
312
00:26:10,920 --> 00:26:12,030
Before going abroad,
313
00:26:12,120 --> 00:26:13,720
he specially brought it here
314
00:26:13,800 --> 00:26:15,080
and asked me to take good care of it for him.
315
00:26:18,120 --> 00:26:19,360
Xu Si went abroad?
316
00:26:20,570 --> 00:26:21,210
Yes.
317
00:26:21,270 --> 00:26:22,070
Where did he go?
318
00:26:23,380 --> 00:26:24,270
He didn't tell anyone
319
00:26:24,310 --> 00:26:25,340
where he was going exactly.
320
00:26:25,510 --> 00:26:26,910
He didn't even tell me or his mother.
321
00:26:28,890 --> 00:26:29,620
Have a seat.
322
00:26:38,130 --> 00:26:39,490
When Xu Si was little,
323
00:26:40,070 --> 00:26:41,620
his father was still alive at that time,
324
00:26:42,100 --> 00:26:43,180
and he loved him very much.
325
00:26:43,630 --> 00:26:44,470
Once,
326
00:26:45,030 --> 00:26:46,380
he was bitten by a stray dog.
327
00:26:47,310 --> 00:26:49,230
He was so upset that he kept crying.
328
00:26:49,230 --> 00:26:50,470
No one could make him feel better.
329
00:26:51,160 --> 00:26:51,860
In the end,
330
00:26:52,470 --> 00:26:53,230
his father
331
00:26:53,230 --> 00:26:54,530
bought him a cup of milk tea,
332
00:26:54,560 --> 00:26:55,450
which cheered him up.
333
00:26:59,270 --> 00:27:00,030
No wonder.
334
00:27:01,070 --> 00:27:02,160
Actually,
335
00:27:02,690 --> 00:27:04,380
his mother and I
336
00:27:05,070 --> 00:27:06,790
were really happy that he came back to work here this time.
337
00:27:08,100 --> 00:27:08,740
At least,
338
00:27:09,350 --> 00:27:11,380
he has started to face and accept
339
00:27:12,040 --> 00:27:12,470
what he wanted
340
00:27:12,470 --> 00:27:13,650
to avoid the most in the past.
341
00:27:14,870 --> 00:27:15,870
Especially
342
00:27:16,510 --> 00:27:18,070
after you started dating him.
343
00:27:18,580 --> 00:27:19,960
You really changed him a lot.
344
00:27:24,950 --> 00:27:26,650
Actually, he also changed me a lot.
345
00:27:29,180 --> 00:27:30,500
At the beginning,
346
00:27:31,410 --> 00:27:33,370
we were quite incompatible.
347
00:27:34,380 --> 00:27:35,070
But I don't know
348
00:27:35,070 --> 00:27:36,270
since when,
349
00:27:36,920 --> 00:27:37,760
our thoughts and actions
350
00:27:38,790 --> 00:27:40,780
gradually
351
00:27:41,520 --> 00:27:43,110
unified.
352
00:27:45,070 --> 00:27:46,790
But I didn't realize it until the end.
353
00:27:52,850 --> 00:27:54,680
For a business to succeed,
354
00:27:54,990 --> 00:27:56,690
dedication and sacrifice are a must.
355
00:27:57,910 --> 00:27:59,030
Only when you dedicate
356
00:27:59,270 --> 00:28:00,050
and sacrifice
357
00:28:00,580 --> 00:28:01,440
will you realize
358
00:28:01,660 --> 00:28:02,850
what should be given up
359
00:28:02,880 --> 00:28:04,260
and what shouldn't be.
360
00:28:05,010 --> 00:28:06,280
This is also true in relationships.
361
00:28:08,770 --> 00:28:09,740
You two should
362
00:28:12,230 --> 00:28:13,830
give each other some time.
363
00:28:37,820 --> 00:28:38,660
Serve dishes for Table 5.
364
00:28:38,680 --> 00:28:39,390
Coming.
365
00:28:39,710 --> 00:28:40,190
Table 5.
366
00:28:40,190 --> 00:28:40,990
What's on your mind?
367
00:28:43,870 --> 00:28:45,110
Come on. Let's eat.
368
00:29:12,950 --> 00:29:13,750
Miss.
369
00:29:15,410 --> 00:29:17,200
Xu asked me to give this to you
370
00:29:17,230 --> 00:29:18,680
if you ever came by.
371
00:29:19,710 --> 00:29:20,310
Thank you.
372
00:29:20,790 --> 00:29:21,460
You're welcome.
373
00:31:42,880 --> 00:31:44,400
If you keep kicking, these shoes will be broken.
374
00:31:46,550 --> 00:31:48,470
Don't worry. I cherish them a lot.
375
00:31:48,490 --> 00:31:50,320
I plan to keep them as an heirloom.
376
00:31:51,940 --> 00:31:52,520
It took me
377
00:31:52,550 --> 00:31:54,170
a month
378
00:31:54,210 --> 00:31:55,190
to design this pattern.
379
00:31:55,770 --> 00:31:56,840
I hand-painted them myself.
380
00:31:56,870 --> 00:31:57,960
This is the only pair in the world.
381
00:31:58,470 --> 00:31:59,990
If you break them,
382
00:31:59,990 --> 00:32:01,760
I won't have time to repaint for you.
383
00:32:03,440 --> 00:32:04,030
Let's go.
384
00:32:05,310 --> 00:32:06,330
You've got the inspiration?
385
00:32:08,870 --> 00:32:10,630
The 100-year anniversary series'
386
00:32:11,070 --> 00:32:12,150
rudiment is right here.
387
00:32:13,750 --> 00:32:15,470
Do you want to challenge
388
00:32:15,470 --> 00:32:16,270
a more difficult task?
389
00:32:18,670 --> 00:32:20,250
What crazy idea did you come up with this time?
390
00:32:22,560 --> 00:32:24,070
Teng Yue and Cloud Footwear's
391
00:32:24,070 --> 00:32:25,830
100-year anniversary brand collaboration series.
392
00:32:28,790 --> 00:32:29,630
No problem.
393
00:32:29,990 --> 00:32:32,140
It's up to how much more design fee you're offering.
394
00:32:33,770 --> 00:32:34,600
Who said
395
00:32:34,630 --> 00:32:36,050
she'd hold on to Teng Yue for me,
396
00:32:36,070 --> 00:32:36,780
and she owes a lot
397
00:32:36,810 --> 00:32:38,580
to Teng Yue and me?
398
00:32:39,070 --> 00:32:40,000
It's only been a few days,
399
00:32:40,000 --> 00:32:40,950
and you started asking me for a raise.
400
00:32:41,500 --> 00:32:42,460
It will hurt our relationship.
401
00:32:44,650 --> 00:32:46,390
As someone who's experienced similar things,
402
00:32:47,320 --> 00:32:48,370
I'm telling you, only when the accounts are clear
403
00:32:48,660 --> 00:32:50,580
can a friendship last long.
404
00:32:53,310 --> 00:32:54,570
Get in. It's freezing.
405
00:33:08,840 --> 00:33:09,320
Thanks.
406
00:33:11,700 --> 00:33:13,380
This time we're using Gary's fund
407
00:33:13,410 --> 00:33:14,640
as our limited partner.
408
00:33:14,680 --> 00:33:15,780
He didn't take this chance
409
00:33:15,810 --> 00:33:17,440
to introduce another girl to you, did he?
410
00:33:19,420 --> 00:33:20,860
I told him I have a son.
411
00:33:22,610 --> 00:33:24,090
You know what? Your son
412
00:33:24,120 --> 00:33:25,150
eats and sleeps very well,
413
00:33:25,190 --> 00:33:26,690
and he goes to school every day.
414
00:33:26,950 --> 00:33:28,390
You really need to work hard to make money.
415
00:33:28,550 --> 00:33:28,990
Otherwise,
416
00:33:28,990 --> 00:33:30,710
you wouldn't be able to support this bill crusher.
417
00:33:33,190 --> 00:33:35,070
I'm trying, okay?
418
00:33:40,340 --> 00:33:41,330
Seriously, though.
419
00:33:42,430 --> 00:33:43,240
Jiang Hu
420
00:33:43,550 --> 00:33:44,550
suddenly returned to Teng Yue,
421
00:33:44,600 --> 00:33:46,110
and she's in charge of management now.
422
00:33:46,750 --> 00:33:47,710
But she still
423
00:33:47,710 --> 00:33:48,670
hasn't signed that contract.
424
00:33:49,160 --> 00:33:50,560
Your aunt still has
425
00:33:50,600 --> 00:33:51,720
that Equity Gifting Agreement.
426
00:33:51,750 --> 00:33:52,870
So the entire Teng Yue
427
00:33:52,890 --> 00:33:54,290
is still under your name.
428
00:34:02,820 --> 00:34:03,570
Where are we going now?
429
00:34:06,110 --> 00:34:07,120
To pick up my son.
430
00:34:08,060 --> 00:34:09,620
I'm afraid if Fei raises
431
00:34:09,639 --> 00:34:10,409
Kid for a few more days,
432
00:34:10,650 --> 00:34:11,730
I won't be able to get it back.
433
00:34:14,030 --> 00:34:15,110
No problem.
434
00:34:32,210 --> 00:34:32,980
The sales of Cloud Footwear's online store
435
00:34:32,980 --> 00:34:33,790
increased
436
00:34:33,790 --> 00:34:34,949
by 30% this quarter.
437
00:34:35,429 --> 00:34:36,350
Zhaoyang's design for
438
00:34:36,370 --> 00:34:37,730
the two brands' 100-year anniversary collaboration
439
00:34:37,880 --> 00:34:38,710
was very popular.
440
00:34:39,179 --> 00:34:40,190
The 100,000 pairs we reserved
441
00:34:40,190 --> 00:34:40,949
have been sold out.
442
00:34:42,469 --> 00:34:43,610
You're so capable.
443
00:34:44,420 --> 00:34:45,340
No wonder Yang
444
00:34:45,360 --> 00:34:46,610
left all the work to you
445
00:34:46,639 --> 00:34:47,989
and became an absentee landlord himself.
446
00:34:48,469 --> 00:34:49,389
He...
447
00:34:50,480 --> 00:34:52,270
He has more tricky problems to deal with.
448
00:34:52,730 --> 00:34:53,659
What problem?
449
00:34:53,909 --> 00:34:54,630
Blind date.
450
00:34:57,590 --> 00:34:58,310
Xiang Zhaoyang finally
451
00:34:58,310 --> 00:34:59,310
dumped him?
452
00:34:59,650 --> 00:35:00,490
Great.
453
00:35:01,030 --> 00:35:01,830
Without Yang Jian
454
00:35:01,830 --> 00:35:02,880
all over her
455
00:35:02,880 --> 00:35:03,590
all the time,
456
00:35:03,590 --> 00:35:04,150
she can finally
457
00:35:04,150 --> 00:35:05,500
focus on designing.
458
00:35:06,190 --> 00:35:07,150
You wish.
459
00:35:18,760 --> 00:35:19,600
He's here.
460
00:35:26,350 --> 00:35:27,520
I walked here.
461
00:35:28,000 --> 00:35:28,610
Really?
462
00:35:28,670 --> 00:35:30,200
You live nearby?
463
00:36:04,830 --> 00:36:05,280
Take a look.
464
00:36:05,830 --> 00:36:07,430
This...
465
00:36:07,430 --> 00:36:09,510
Check out this design.
466
00:36:09,510 --> 00:36:11,160
So stylish.
467
00:36:11,160 --> 00:36:11,790
Look.
468
00:36:11,920 --> 00:36:12,790
How thick
469
00:36:12,920 --> 00:36:14,030
this pillar is.
470
00:36:14,660 --> 00:36:16,760
It represents Teng Yue's strength.
471
00:36:17,350 --> 00:36:18,470
Teng Yue.
472
00:36:18,990 --> 00:36:19,670
Look.
473
00:36:21,070 --> 00:36:22,190
This place
474
00:36:22,230 --> 00:36:23,270
is really nice.
475
00:36:24,130 --> 00:36:25,700
Of course.
476
00:36:25,910 --> 00:36:27,490
Don't you know whose workshop this is?
477
00:36:27,990 --> 00:36:29,350
It's Teng Yue's.
478
00:36:31,510 --> 00:36:33,110
Teng Yue.
479
00:36:33,350 --> 00:36:34,230
Well,
480
00:36:34,430 --> 00:36:34,990
Jiang Hu.
481
00:36:35,630 --> 00:36:37,790
When is Cloud Footwear moving here?
482
00:36:40,240 --> 00:36:41,640
Why does
483
00:36:41,660 --> 00:36:42,260
Cloud Footwear have to
484
00:36:42,290 --> 00:36:43,130
follow Teng Yue wherever we go?
485
00:36:43,150 --> 00:36:45,350
You copycat.
486
00:36:45,400 --> 00:36:47,330
That's not true.
487
00:36:47,350 --> 00:36:48,710
What do you mean
488
00:36:48,740 --> 00:36:49,750
Cloud Footwear follows Teng Yue wherever you go?
489
00:36:49,750 --> 00:36:50,630
It's more like
490
00:36:51,110 --> 00:36:52,820
Cloud Footwear should be
491
00:36:52,890 --> 00:36:55,180
wherever Jiang Hu is.
492
00:36:55,830 --> 00:36:59,080
You're being one-sided.
493
00:37:00,780 --> 00:37:03,730
It's more like Teng Yue belongs to Jiang Hu,
494
00:37:04,710 --> 00:37:07,780
and Jiang Hu belongs to Teng Yue.
495
00:37:08,910 --> 00:37:09,400
Right?
496
00:37:09,430 --> 00:37:10,050
Jiang Hu.
497
00:37:10,310 --> 00:37:11,150
Well,
498
00:37:11,190 --> 00:37:12,920
Cloud Footwear has to move here.
499
00:37:13,510 --> 00:37:14,590
The decoration has already started.
500
00:37:15,030 --> 00:37:15,640
By the way,
501
00:37:15,820 --> 00:37:17,870
when Cloud Footwear moves here,
502
00:37:17,890 --> 00:37:20,130
it'll be next to Teng Yue.
503
00:37:20,160 --> 00:37:21,650
You can't
504
00:37:21,820 --> 00:37:23,140
treat them differently.
505
00:37:24,270 --> 00:37:25,840
I wouldn't have thought of this
506
00:37:25,870 --> 00:37:26,910
if you didn't mention it.
507
00:37:26,910 --> 00:37:28,100
Since you mentioned it, it occurred to me that
508
00:37:28,100 --> 00:37:30,470
Li from Micro Dance Club
509
00:37:30,470 --> 00:37:31,590
paid 3 million back.
510
00:37:31,590 --> 00:37:32,210
Jiang Hu
511
00:37:32,230 --> 00:37:33,960
didn't invest a penny of that money
512
00:37:33,990 --> 00:37:34,780
into Teng Yue.
513
00:37:34,840 --> 00:37:36,680
She invested it all in Cloud Footwear.
514
00:37:37,670 --> 00:37:38,470
Jiang Hu.
515
00:37:39,560 --> 00:37:40,550
Jiang Hu.
516
00:37:41,530 --> 00:37:42,030
You...
517
00:37:42,610 --> 00:37:45,100
Jiang Hu, you're favoring
518
00:37:45,230 --> 00:37:46,840
the outsider too much.
519
00:37:46,870 --> 00:37:48,430
You've started showing partiality to them already.
520
00:37:48,450 --> 00:37:50,030
Uncle. Uncle.
521
00:37:50,050 --> 00:37:50,530
Enough.
522
00:37:53,360 --> 00:37:54,870
In my heart,
523
00:37:55,510 --> 00:37:57,720
Teng Yue and Cloud Footwear
524
00:37:58,080 --> 00:37:59,060
are equally important.
525
00:38:05,270 --> 00:38:05,710
Good.
526
00:38:08,990 --> 00:38:11,000
You see what having a big heart is like?
527
00:38:22,520 --> 00:38:24,990
♫You say the wind picks up♫
528
00:38:25,540 --> 00:38:28,000
♫I close my eyes♫
529
00:38:29,510 --> 00:38:32,070
♫In the air♫
530
00:38:32,100 --> 00:38:35,220
♫I smell regret and nostalgia♫
531
00:38:36,500 --> 00:38:38,960
♫Innocent promises♫
532
00:38:39,640 --> 00:38:42,370
♫Ups and downs♫
533
00:38:42,390 --> 00:38:45,250
♫I just wish to move on♫
534
00:38:45,880 --> 00:38:48,940
♫I know it has all ended♫
535
00:38:50,660 --> 00:38:53,370
♫Like a fulcrum♫
536
00:38:53,740 --> 00:38:56,780
♫It's making time tilt♫
537
00:38:57,400 --> 00:39:00,190
♫In flashbacks♫
538
00:38:58,960 --> 00:39:00,090
Who are you?
539
00:39:00,840 --> 00:39:03,340
♫I see us again♫
540
00:39:03,930 --> 00:39:06,570
♫That adventurous summer with you♫
541
00:39:06,610 --> 00:39:08,410
♫It was not just a season♫
542
00:39:08,160 --> 00:39:09,780
What's your name?
543
00:39:08,430 --> 00:39:11,110
♫The flowers in my heart bloomed♫
544
00:39:11,300 --> 00:39:14,270
♫Firm, romantic and quiet♫
545
00:39:12,200 --> 00:39:13,000
Little fella.
546
00:39:14,390 --> 00:39:17,160
♫They withered♫
547
00:39:18,340 --> 00:39:20,440
♫You said in this world♫
548
00:39:20,670 --> 00:39:25,080
♫There are cloudy days and sunny days♫
549
00:39:24,050 --> 00:39:24,840
Little fella.
550
00:39:25,470 --> 00:39:27,570
♫Your bright face♫
551
00:39:27,610 --> 00:39:32,520
♫Is like a sun but it's fading away♫
552
00:39:36,110 --> 00:39:38,790
♫Waving goodbye♫
553
00:39:38,860 --> 00:39:41,340
♫It's not just a period of time that I say goodbye to♫
554
00:39:41,370 --> 00:39:46,400
♫But also my youth♫
555
00:39:46,690 --> 00:39:48,790
♫The world and I♫
556
00:39:48,840 --> 00:39:53,500
♫Reconcile and fall in love at the moment♫
557
00:39:53,800 --> 00:39:55,900
♫Because I'm using my fingers♫
558
00:39:55,920 --> 00:40:00,720
♫To chase the wind and your smile♫
559
00:40:03,480 --> 00:40:07,710
♫When the wind reveals what I miss♫
560
00:40:07,740 --> 00:40:10,650
♫When I realize this is love♫
561
00:40:10,990 --> 00:40:13,740
♫You're already gone♫
562
00:40:29,490 --> 00:40:31,960
♫The boy who runs towards me with the wind♫
563
00:40:31,980 --> 00:40:33,340
♫Just to catch up♫
564
00:40:33,370 --> 00:40:35,630
♫With me♫
565
00:40:36,240 --> 00:40:37,810
♫Why did I turn around and find♫
566
00:40:37,830 --> 00:40:38,950
♫Only fallen leaves are left♫
567
00:40:38,980 --> 00:40:42,410
♫Rolling in the air alone♫
568
00:40:42,690 --> 00:40:45,390
♫Like an unsigned letter♫
569
00:40:45,470 --> 00:40:47,060
♫Nowhere to be sent to♫
570
00:40:46,080 --> 00:40:47,040
I'll ask you again.
571
00:40:47,130 --> 00:40:49,970
♫I have to keep writing♫
572
00:40:48,390 --> 00:40:48,990
Go ahead.
573
00:40:50,200 --> 00:40:53,120
♫Slowly, affectionately, and quietly♫
574
00:40:53,180 --> 00:40:54,330
Is Teng Yue
575
00:40:53,300 --> 00:40:55,870
♫Writing♫
576
00:40:55,360 --> 00:40:57,240
the incomparable existence in your heart?
577
00:40:57,290 --> 00:40:59,390
♫You said in this world♫
578
00:40:58,750 --> 00:40:59,280
Yes.
579
00:40:59,420 --> 00:41:03,990
♫There are cloudy days and sunny days♫
580
00:41:04,040 --> 00:41:05,870
If it weren't for Teng Yue,
581
00:41:04,270 --> 00:41:06,370
♫Your bright face♫
582
00:41:06,400 --> 00:41:11,310
♫Is like a sun but it's fading away♫
583
00:41:06,980 --> 00:41:08,420
you wouldn't have fallen in love with me, right?
584
00:41:11,090 --> 00:41:11,700
Yes.
585
00:41:14,890 --> 00:41:17,730
♫Waving goodbye♫
586
00:41:17,760 --> 00:41:20,260
♫It's not just a period of time that I say goodbye to♫
587
00:41:19,220 --> 00:41:20,170
If you have to choose
588
00:41:20,280 --> 00:41:24,720
♫But also my youth♫
589
00:41:21,940 --> 00:41:23,380
between Teng Yue and me,
590
00:41:23,930 --> 00:41:24,600
what would be your choice?
591
00:41:25,090 --> 00:41:25,530
You.
592
00:41:25,590 --> 00:41:27,690
♫The world and I♫
593
00:41:27,720 --> 00:41:31,580
♫Reconcile and fall in love at the moment♫
594
00:41:32,580 --> 00:41:34,680
♫Because I'm using my fingers♫
595
00:41:34,710 --> 00:41:39,590
♫To chase the wind and your smile♫
596
00:41:42,360 --> 00:41:46,440
♫When the wind reveals what I miss♫
597
00:41:46,540 --> 00:41:49,490
♫When I realize this is love♫
598
00:41:49,820 --> 00:41:53,920
♫You're already gone♫
599
00:42:27,470 --> 00:42:38,410
[Rising With the Wind]
600
00:42:27,470 --> 00:42:38,410
[Running against the wind. Beginning with Jiang Hu. When rising with the wind, Zhaoyang will be there for you.]
35606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.