All language subtitles for Ring.Of.Desire.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:02,473 --> 00:00:05,306 (música silbante) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas de YIFY: YTS.MX 4 00:00:10,132 --> 00:00:13,882 (música dramática de suspenso) 5 00:00:40,559 --> 00:00:43,309 (música mística) 6 00:00:50,440 --> 00:00:53,273 (hojas crujiendo) 7 00:01:01,550 --> 00:01:02,650 Se acabó, Susana. 8 00:01:03,530 --> 00:01:07,360 Has destruido el poder de mi anillo por última vez. 9 00:01:07,360 --> 00:01:09,360 ¡Tus malvadas ceremonias terminan esta noche! 10 00:01:09,360 --> 00:01:11,480 ¿Crees que puedes llevarme? 11 00:01:11,480 --> 00:01:12,993 Lo controlo ahora. 12 00:01:14,360 --> 00:01:16,181 es mi anillo, 13 00:01:16,181 --> 00:01:20,360 y has destruido el poder para el que fue creado. 14 00:01:20,360 --> 00:01:22,690 Desaté el corazón del ring. 15 00:01:22,690 --> 00:01:24,340 Míralo, Blondina. 16 00:01:24,340 --> 00:01:26,270 Siente su nuevo poder. 17 00:01:26,270 --> 00:01:28,070 Tengo el poder. 18 00:01:28,070 --> 00:01:30,080 La lujuria es poder. 19 00:01:30,080 --> 00:01:32,480 Y la lujuria es eterna. 20 00:01:32,480 --> 00:01:34,533 Veamos cuánto puedes tomar. 21 00:01:36,888 --> 00:01:39,983 (Belinda gime) 22 00:01:39,983 --> 00:01:41,583 Eso es todo. 23 00:01:41,583 --> 00:01:42,961 Ceder. 24 00:01:42,961 --> 00:01:44,927 Ríndete a mi poder 25 00:01:44,927 --> 00:01:47,431 y pronto serás mi esclavo para siempre. 26 00:01:47,431 --> 00:01:50,990 (truenos aplaudiendo) 27 00:01:50,990 --> 00:01:52,190 lo siento por la noticia 28 00:01:53,425 --> 00:01:55,387 pero lancé un hechizo antes de venir 29 00:01:56,345 --> 00:01:58,677 y me convertí en director de orquesta. 30 00:02:00,050 --> 00:02:02,963 Puedo dar tan bien como recibo. 31 00:02:03,830 --> 00:02:07,366 ¡No se debe abusar del verdadero poder! 32 00:02:07,366 --> 00:02:11,283 (cantando en idioma extranjero) 33 00:02:12,739 --> 00:02:13,572 ¡No no! 34 00:02:14,674 --> 00:02:15,507 No no. 35 00:02:16,416 --> 00:02:18,166 ¡Esto sigue sucediendo! 36 00:02:20,173 --> 00:02:21,513 Dame mi anillo. 37 00:02:22,600 --> 00:02:24,213 La señal se invierte. 38 00:02:25,710 --> 00:02:28,010 El portador es el portador. 39 00:02:28,010 --> 00:02:29,670 ¡Dámela, ahora! 40 00:02:29,670 --> 00:02:32,030 Llamas de pasión, fuegos de lujuria, 41 00:02:32,030 --> 00:02:34,330 esconde este anillo hasta que hayamos ¡Durante mucho tiempo se convirtió en polvo! 42 00:02:35,310 --> 00:02:36,227 ¡Tonto! 43 00:02:37,230 --> 00:02:40,640 (hojas crujiendo) 44 00:02:40,640 --> 00:02:42,143 Ahora nadie tiene el anillo. 45 00:02:43,614 --> 00:02:44,713 Pero volverá otra vez. 46 00:02:47,117 --> 00:02:48,693 Y ese día, 47 00:02:50,660 --> 00:02:51,803 Dios ayudanos. 48 00:02:53,993 --> 00:02:56,576 (música suave) 49 00:03:15,335 --> 00:03:18,585 (música ligeramente alegre) 50 00:04:29,702 --> 00:04:32,202 (música ligera) 51 00:04:45,380 --> 00:04:47,700 Oye, hay una tienda de brujería. 52 00:04:47,700 --> 00:04:49,926 No recuerdo haber visto eso antes. 53 00:04:49,926 --> 00:04:50,759 Excelente. 54 00:04:50,759 --> 00:04:53,603 Si necesitamos lanzar un hechizo, sabemos exactamente adónde ir. 55 00:05:01,244 --> 00:05:03,380 - Entonces suena como tu La esposa de mi hermano es un bombón. 56 00:05:03,380 --> 00:05:05,050 ¿Es bisexual? 57 00:05:05,050 --> 00:05:06,233 ¿Tú deseas? 58 00:05:07,940 --> 00:05:09,090 Nunca sabes. 59 00:05:09,090 --> 00:05:11,010 Podría serlo y no saberlo. 60 00:05:11,010 --> 00:05:12,750 No lo estabas hasta hace unas semanas. 61 00:05:12,750 --> 00:05:13,940 Verdadero. 62 00:05:13,940 --> 00:05:15,430 Pero no lo creo. 63 00:05:15,430 --> 00:05:16,930 maria y mi hermano han estado juntos 64 00:05:16,930 --> 00:05:18,543 desde que puedo recordar. 65 00:05:20,500 --> 00:05:22,120 ¿Novios de la infancia? 66 00:05:22,120 --> 00:05:22,963 Lo entendiste. 67 00:05:24,610 --> 00:05:25,443 Está bien. 68 00:05:26,872 --> 00:05:28,022 Sí, te veré entonces. 69 00:05:30,630 --> 00:05:32,290 Realmente desearía que hubiéramos pospuesto esto. 70 00:05:32,290 --> 00:05:33,320 hasta el próximo fin de semana. 71 00:05:33,320 --> 00:05:36,080 - Vamos, María, ya sabes, muy bien necesitamos esto. 72 00:05:36,080 --> 00:05:39,580 Lo sé, tengo mucho trabajo que hacer. 73 00:05:39,580 --> 00:05:42,130 Quiero decir, tal vez tengamos una mejor recepción. 74 00:05:42,130 --> 00:05:44,023 Estuvimos de acuerdo, no hay trabajo. 75 00:05:45,080 --> 00:05:47,661 Además tenemos mucho de ponerse al día por hacer. 76 00:05:47,661 --> 00:05:48,670 - Mm-mm, mm-mm. 77 00:05:48,670 --> 00:05:51,130 Guárdalo para la cabaña, ¿vale? 78 00:05:51,130 --> 00:05:52,690 Realmente estás cachondo, ¿no? 79 00:05:52,690 --> 00:05:54,090 ¿No es así? 80 00:05:54,090 --> 00:05:54,923 Soy. 81 00:05:54,923 --> 00:05:57,290 Es sólo que puedo controlar mis impulsos animales. 82 00:05:57,290 --> 00:05:58,510 En una sociedad civilizada, 83 00:05:58,510 --> 00:06:00,380 hay un momento y un lugar para todo, 84 00:06:00,380 --> 00:06:02,870 siendo una criatura de intelecto superior y todo. 85 00:06:02,870 --> 00:06:04,293 Sólo esto. 86 00:06:06,520 --> 00:06:09,710 - Entonces entonces la única de María estado con él, ¿verdad? 87 00:06:09,710 --> 00:06:11,370 ¿Cual es tu punto? 88 00:06:11,370 --> 00:06:14,260 - Mi punto es, es que ella es totalmente seducible. 89 00:06:14,260 --> 00:06:15,223 Apuesto que podría. 90 00:06:16,140 --> 00:06:17,460 Vamos, Holly. 91 00:06:17,460 --> 00:06:20,380 No todas las chicas pueden ser seducida hasta convertirla en lesbiana. 92 00:06:20,380 --> 00:06:23,683 - Si mal no recuerdo, estabas tan recto como una flecha, 93 00:06:24,930 --> 00:06:29,930 pero dentro de unos pocos consejos sutiles allá, y algunos toques aquí, 94 00:06:30,690 --> 00:06:33,653 eras como masilla en mis manos. 95 00:06:34,540 --> 00:06:35,580 ¿Llamaste a tu hermana? 96 00:06:35,580 --> 00:06:36,830 No. 97 00:06:36,830 --> 00:06:38,420 Ella no subió. 98 00:06:38,420 --> 00:06:39,870 Ella ha vuelto a la escuela. 99 00:06:39,870 --> 00:06:40,703 ¿Está seguro? 100 00:06:40,703 --> 00:06:41,620 Quiero decir que ella me parece alguien 101 00:06:41,620 --> 00:06:43,600 ¿Quién querría tomar? Aprovecha este clima. 102 00:06:43,600 --> 00:06:44,510 Realmente desearía que hubieras llamado. 103 00:06:44,510 --> 00:06:45,550 Créeme, María. 104 00:06:45,550 --> 00:06:48,430 Las únicas dos personas que lo harán Estar arriba estaremos tú y yo. 105 00:06:48,430 --> 00:06:50,590 Bueno, no creo que eso vaya a suceder. 106 00:06:50,590 --> 00:06:54,073 pero si alguna vez conoces mi cuñada, no intervenir. 107 00:06:55,352 --> 00:07:00,170 (risas) Pero este fin de semana, solo tú y yo 108 00:07:00,170 --> 00:07:02,220 y ninguna otra distracción. 109 00:07:02,220 --> 00:07:05,093 - Jen, ya sabes, yo sólo Tengo manos para ti, ¿verdad? 110 00:07:06,000 --> 00:07:06,833 Más te vale. 111 00:07:10,510 --> 00:07:12,110 ¿Cómo encontraron tus padres este lugar? 112 00:07:12,110 --> 00:07:13,360 Es hermoso. 113 00:07:13,360 --> 00:07:14,630 Dijeron que fue sólo un hallazgo afortunado. 114 00:07:14,630 --> 00:07:17,770 ya habia un claro aquí, árboles en todas partes, 115 00:07:17,770 --> 00:07:19,573 pero este lugar estaba vacío. 116 00:07:21,330 --> 00:07:22,730 Pensaron que era el destino. 117 00:07:23,608 --> 00:07:25,544 ¿Algo así como nosotros? 118 00:07:25,544 --> 00:07:27,544 Sí, algo así como nosotros. 119 00:07:33,729 --> 00:07:34,812 Mujeres primero. 120 00:07:40,180 --> 00:07:41,013 Oh. 121 00:07:45,340 --> 00:07:48,698 Ay, María. (gemidos) 122 00:07:48,698 --> 00:07:49,745 Ay, María. 123 00:07:49,745 --> 00:07:51,135 (frenos del coche chirriando) 124 00:07:51,135 --> 00:07:52,480 Jennifer. 125 00:07:52,480 --> 00:07:53,560 ¿Jennifer? 126 00:07:53,560 --> 00:07:54,903 Sí, Jennifer. 127 00:07:55,790 --> 00:07:56,700 ¿Tu hermana? 128 00:07:56,700 --> 00:07:57,940 Sí. 129 00:07:57,940 --> 00:07:58,953 Estás enfermo. 130 00:07:58,953 --> 00:07:59,834 Oh, no. 131 00:07:59,834 --> 00:08:01,263 ¿Eso fue para? 132 00:08:02,250 --> 00:08:03,930 Espera, pensaste... 133 00:08:04,820 --> 00:08:06,220 No, Jennifer acaba de llegar. 134 00:08:09,810 --> 00:08:11,283 Lo siento, entendí mal. 135 00:08:13,370 --> 00:08:14,487 Me desharé de ella. 136 00:08:18,049 --> 00:08:20,013 Sean las únicas dos personas aquí arriba. 137 00:08:29,014 --> 00:08:30,800 Lo siento mucho, Tony. 138 00:08:30,800 --> 00:08:32,640 No tenía idea de que vendrías. 139 00:08:32,640 --> 00:08:34,130 Bueno, eso nos iguala. 140 00:08:34,130 --> 00:08:35,950 ¿Y a quién tenemos aquí? 141 00:08:35,950 --> 00:08:36,783 Hola Tony. 142 00:08:36,783 --> 00:08:38,240 Lo siento, ella es Holly. 143 00:08:38,240 --> 00:08:40,500 Ella es mi compañera de cuarto en la universidad. 144 00:08:40,500 --> 00:08:42,683 Encantado de conocerte, Holly. 145 00:08:46,440 --> 00:08:48,110 Si me hubieras llamado. 146 00:08:48,110 --> 00:08:48,943 Lo sé. 147 00:08:48,943 --> 00:08:51,733 Pensé que habías vuelto escuela para que no subieras. 148 00:08:55,170 --> 00:08:56,730 ¿Donde esta Maria? 149 00:08:56,730 --> 00:08:58,120 Es ella arriba. 150 00:08:58,120 --> 00:08:59,170 Por supuesto que es ella. 151 00:09:00,110 --> 00:09:01,160 Ella estará abajo enseguida. 152 00:09:02,120 --> 00:09:03,343 Sólo para asegurarme. 153 00:09:05,840 --> 00:09:07,670 Lo siento mucho, María. 154 00:09:07,670 --> 00:09:08,823 No tenía ni idea. 155 00:09:09,830 --> 00:09:11,750 No hay necesidad de disculparte, Jen. 156 00:09:11,750 --> 00:09:13,410 Esto es culpa de tu hermano. 157 00:09:13,410 --> 00:09:14,510 Debería haber llamado. 158 00:09:16,630 --> 00:09:17,593 Hola soy Holly. 159 00:09:17,593 --> 00:09:19,660 Esta es la compañera de cuarto de Jen en la universidad. 160 00:09:19,660 --> 00:09:22,483 Holly, esta es mi esposa, María. 161 00:09:24,050 --> 00:09:25,600 Mira, Toni. 162 00:09:25,600 --> 00:09:27,130 No tengo ganas de volver esta noche. 163 00:09:27,130 --> 00:09:28,326 Así que si quieres echarnos, 164 00:09:28,326 --> 00:09:29,360 Tienes que esperar hasta mañana por la mañana. 165 00:09:29,360 --> 00:09:30,510 Ay no, no, no, no. 166 00:09:30,510 --> 00:09:32,030 No somos tan malos. 167 00:09:32,030 --> 00:09:33,640 Además, hay dos habitaciones. 168 00:09:33,640 --> 00:09:35,320 y estoy seguro de que a nuestros compañeros de cuarto no les importaría 169 00:09:35,320 --> 00:09:36,823 compartiendo cama para pasar la noche. 170 00:09:43,930 --> 00:09:45,563 O siempre está el sofá. 171 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 ¿Esta todo bien? 172 00:09:51,340 --> 00:09:52,690 Por supuesto que está bien. 173 00:09:54,215 --> 00:09:57,200 Pero no me apresuraría demasiado. ofreciendo una cama o un sofá. 174 00:09:57,200 --> 00:09:58,033 No querrías insinuar 175 00:09:58,033 --> 00:10:00,090 hay más de lo que estás ofreciendo. 176 00:10:00,090 --> 00:10:02,336 Ya hemos pasado por eso. 177 00:10:02,336 --> 00:10:04,919 (música sombría) 178 00:10:11,414 --> 00:10:14,081 (María sollozando) 179 00:10:23,370 --> 00:10:26,287 (los insectos chirrían) 180 00:10:44,186 --> 00:10:47,019 (hojas crujiendo) 181 00:11:01,754 --> 00:11:03,921 ¿De donde vienes? 182 00:11:10,860 --> 00:11:14,860 (riendo) Sí, eso hace cosquillas. 183 00:11:16,698 --> 00:11:19,315 (llamando a la puerta) 184 00:11:19,315 --> 00:11:21,150 Oh, nos estamos divirtiendo. 185 00:11:21,150 --> 00:11:22,350 Esperar. 186 00:11:22,350 --> 00:11:23,260 Oh vamos. 187 00:11:23,260 --> 00:11:25,260 ¿Crees que los demás aún no lo saben? 188 00:11:25,260 --> 00:11:28,190 Tal vez el de tu hermano linda esposa. (reír) 189 00:11:28,190 --> 00:11:30,483 Vamos, vamos, te tengo. 190 00:11:32,328 --> 00:11:33,600 (ambos riendo) 191 00:11:33,600 --> 00:11:35,063 Bien, vete. 192 00:11:38,350 --> 00:11:40,020 Lo siento, ¿interrumpí algo? 193 00:11:40,020 --> 00:11:40,913 No eso fue... 194 00:11:41,800 --> 00:11:43,510 Nos estamos preparando para ir a la cama. 195 00:11:43,510 --> 00:11:44,343 Oh. 196 00:11:44,343 --> 00:11:46,736 Bueno, acabo de conseguir algo de leña. 197 00:11:46,736 --> 00:11:48,070 y pensé en traerte estas mantas 198 00:11:48,070 --> 00:11:52,024 porque sabes lo frío que hace Llega aquí durante la noche. 199 00:11:52,024 --> 00:11:53,769 Si gracias. 200 00:11:53,769 --> 00:11:54,686 Buenas noches. 201 00:12:00,764 --> 00:12:03,431 (ambos riendo) 202 00:12:05,043 --> 00:12:09,970 Estaba buscando leña para el fuego. porque ya sabes... (risas) 203 00:12:27,087 --> 00:12:29,100 Ya sabes, si no nos hubieras insistido 204 00:12:29,100 --> 00:12:30,650 no traer trabajo en este viaje, 205 00:12:30,650 --> 00:12:32,350 no habría sido un fracaso total. 206 00:12:32,350 --> 00:12:34,251 Vamos, María. 207 00:12:34,251 --> 00:12:35,501 Se habrán ido mañana. 208 00:12:36,350 --> 00:12:39,440 - [María] Una llamada telefónica Podría haber evitado todo esto. 209 00:12:39,440 --> 00:12:41,653 Está bien, me lo merezco. 210 00:12:43,460 --> 00:12:47,340 ¿Pero aún podemos sacar lo mejor de esto? 211 00:12:47,340 --> 00:12:48,980 ¿Aún podemos intentarlo? 212 00:12:48,980 --> 00:12:49,843 No esta noche. 213 00:12:50,700 --> 00:12:51,930 ¿Por qué? 214 00:12:51,930 --> 00:12:53,690 Porque no voy a tener sexo contigo 215 00:12:53,690 --> 00:12:56,680 con tu hermana y eso bimbo en la habitación de al lado. 216 00:12:56,680 --> 00:12:58,009 Finge que no están aquí. 217 00:12:58,009 --> 00:12:58,842 No. 218 00:13:03,190 --> 00:13:06,773 ¿Por qué llamaste tonta a Holly? 219 00:13:08,325 --> 00:13:09,500 Mira Tony, no soy estúpido. 220 00:13:09,500 --> 00:13:10,960 Conozco el tipo. 221 00:13:10,960 --> 00:13:14,270 Ellos baten sus pestañas y reírse de todo 222 00:13:14,270 --> 00:13:17,500 y mueven su culito. 223 00:13:17,500 --> 00:13:18,550 Estás loco. 224 00:13:18,550 --> 00:13:20,330 Holly no es así. 225 00:13:20,330 --> 00:13:22,913 Ella es una coqueta y tú eres tú. 226 00:13:23,800 --> 00:13:25,580 Lo cual ya es suficiente. 227 00:13:25,580 --> 00:13:28,665 - Bueno, ella es una delicia para la vista. Te daré eso. 228 00:13:28,665 --> 00:13:32,220 Pero no creo que sea su tipo. 229 00:13:32,220 --> 00:13:33,500 Oh, entonces pensaste en esto. 230 00:13:33,500 --> 00:13:35,613 No, no lo entiendes. 231 00:13:36,600 --> 00:13:38,820 les estaba trayendo unas mantas 232 00:13:38,820 --> 00:13:42,173 y juro que interrumpí algo. 233 00:13:43,780 --> 00:13:44,613 ¿Qué? 234 00:13:46,180 --> 00:13:48,910 - Bueno, mi hermana tenía ponerse la ropa 235 00:13:48,910 --> 00:13:50,460 cuando ella abrió la puerta, entonces. 236 00:13:51,390 --> 00:13:53,140 No significa nada. 237 00:13:53,140 --> 00:13:55,090 Bueno, ella estaba toda roja alrededor del cuello. 238 00:13:55,090 --> 00:13:57,270 y sus mejillas estaban todas sonrojadas. 239 00:13:57,270 --> 00:13:58,895 [María] Quizás estaba haciendo ejercicio. 240 00:13:58,895 --> 00:14:01,802 - (riendo) Sí, ella Estaba ejercitándose bien. 241 00:14:01,802 --> 00:14:03,100 No lo creo. 242 00:14:03,100 --> 00:14:03,933 Sí. 243 00:14:05,130 --> 00:14:07,190 - ¿Tu hermana alguna vez dijo, quiero decir-? 244 00:14:07,190 --> 00:14:09,840 - No, pero eso no significa que ella no lo ha hecho o no lo es. 245 00:14:11,340 --> 00:14:12,660 - Creo que lo estás dejando tus fantasías masculinas 246 00:14:12,660 --> 00:14:13,563 alejarse de ti. 247 00:14:15,050 --> 00:14:17,250 Si estuviera fantaseando con dos chicas, 248 00:14:17,250 --> 00:14:20,983 uno de ellos no ¡sé mi hermana! (suspirando) 249 00:14:27,067 --> 00:14:29,567 (música ligera) 250 00:14:34,874 --> 00:14:38,778 Me acabo de acordar. 251 00:14:38,778 --> 00:14:40,993 tengo algo que tu podría estar interesado. 252 00:14:45,760 --> 00:14:48,840 Por favor perdóname por equivocarme. 253 00:14:50,460 --> 00:14:51,293 Es bonito. 254 00:14:52,230 --> 00:14:53,580 ¿Dónde lo encontraste? 255 00:14:53,580 --> 00:14:54,803 Lo compré para ti. 256 00:14:56,370 --> 00:14:58,190 Vale, lo encontré en la pila de leña de atrás. 257 00:14:58,190 --> 00:15:00,623 pero lo que cuenta es el pensamiento, ¿verdad? 258 00:15:02,827 --> 00:15:03,660 Es bonito. 259 00:15:04,660 --> 00:15:08,053 Todavía no estás recibiendo nada Esta noche simplemente no estoy allí. 260 00:15:08,053 --> 00:15:10,063 Habla de guardar rencor. 261 00:15:14,340 --> 00:15:15,680 ¿Qué? 262 00:15:15,680 --> 00:15:17,140 ¿Pensaste que solo estaba voy a perdonarte 263 00:15:17,140 --> 00:15:19,990 por todo y convertirme en ¿una puta en celo en una noche? 264 00:15:22,266 --> 00:15:24,933 (música de conducción) 265 00:16:37,709 --> 00:16:39,636 Sus ojos son realmente azules. 266 00:16:39,636 --> 00:16:40,807 ¿Viste eso? 267 00:16:40,807 --> 00:16:42,276 Bonito. 268 00:16:42,276 --> 00:16:43,949 Aunque no es tan bonito como el tuyo. 269 00:16:43,949 --> 00:16:46,565 (ambos riendo) (María gimiendo) 270 00:16:46,565 --> 00:16:48,892 ¿Oh? 271 00:16:48,892 --> 00:16:51,559 (ambos riendo) 272 00:16:53,280 --> 00:16:55,923 Ella ciertamente es una gritona, ¿no? 273 00:16:56,910 --> 00:16:58,730 Nunca lo hubiera creído. 274 00:16:58,730 --> 00:17:01,053 ella es tan conservadora cuando se trata de sexo. 275 00:17:03,770 --> 00:17:06,410 ella debe saber que él puede oírla. 276 00:17:06,410 --> 00:17:07,323 No creo que a ella le importe. 277 00:17:10,681 --> 00:17:12,823 ¿Cómo es que nunca gritas así? 278 00:17:12,823 --> 00:17:14,200 Sí. 279 00:17:14,200 --> 00:17:15,750 Estás demasiado ocupado para darte cuenta. 280 00:17:17,282 --> 00:17:19,949 (ambos riendo) 281 00:17:23,618 --> 00:17:24,535 Buenas noches. 282 00:17:26,590 --> 00:17:28,350 Oh, no. 283 00:17:28,350 --> 00:17:32,753 Ella no es la única que Voy a tomar algo esta noche. 284 00:18:00,914 --> 00:18:03,910 Bueno, bueno, bueno, ahí, tigresa. 285 00:18:03,910 --> 00:18:05,540 ¿Como te sientes? 286 00:18:05,540 --> 00:18:10,140 Avergonzado, confundido, dolorido. 287 00:18:10,140 --> 00:18:12,280 Bueno, no hay necesidad de avergonzarse. 288 00:18:12,280 --> 00:18:14,400 Entiendo lo de la llaga, 289 00:18:14,400 --> 00:18:16,300 pero me uniré a ti en tu confusión. 290 00:18:18,830 --> 00:18:21,000 - Simplemente no sé qué Me invadió anoche. 291 00:18:21,000 --> 00:18:22,170 Fue asombroso. 292 00:18:22,170 --> 00:18:23,033 ¡Detener! 293 00:18:28,600 --> 00:18:29,433 Lo siento. 294 00:18:32,150 --> 00:18:35,000 - Tony, algo muy extraño. Me pasó anoche. 295 00:18:35,869 --> 00:18:37,420 Nunca sentí nada igual. 296 00:18:37,420 --> 00:18:40,403 es como si no tuviera control sobre mi cuerpo. 297 00:18:42,007 --> 00:18:43,590 ¿Pero eso es algo malo? 298 00:18:43,590 --> 00:18:46,230 Bueno, piensalo. 299 00:18:46,230 --> 00:18:47,700 No quería tener sexo contigo 300 00:18:47,700 --> 00:18:50,660 porque pensé que sería avergonzado si las chicas me escuchan, 301 00:18:50,660 --> 00:18:53,280 y no pensé que estaba preparado para ello. 302 00:18:53,280 --> 00:18:55,003 Y luego lo siguiente que Ya sabes, soy insaciable. 303 00:18:55,003 --> 00:18:57,620 Simplemente no tiene sentido. 304 00:18:57,620 --> 00:18:58,650 Tal vez tu amor por mi 305 00:18:58,650 --> 00:19:00,000 Acabo de superarte. 306 00:19:01,090 --> 00:19:02,845 Toni, te amo. 307 00:19:02,845 --> 00:19:05,695 Pero ¿qué pasó anoche? No tuvo nada que ver con el amor. 308 00:19:10,720 --> 00:19:13,350 Quizás deberías darte una ducha. 309 00:19:13,350 --> 00:19:14,300 Te sentirás mejor. 310 00:19:16,370 --> 00:19:17,203 Está bien. 311 00:19:19,180 --> 00:19:20,130 No puedo superarlo 312 00:19:20,130 --> 00:19:23,193 es lo mas intenso Alguna vez me he sentido físicamente. 313 00:19:24,250 --> 00:19:26,163 Y en lugar de estar feliz por eso, 314 00:19:27,160 --> 00:19:28,213 Estoy muerto de miedo. 315 00:19:29,200 --> 00:19:30,450 Te sentirás mejor después de una ducha. 316 00:19:30,450 --> 00:19:32,910 Así que vete antes de que las chicas se despierten y 317 00:19:32,910 --> 00:19:35,060 Me dirigiré a la ciudad y desayunar algo. 318 00:19:38,340 --> 00:19:40,090 No olvides quitarte ese anillo. 319 00:19:41,383 --> 00:19:43,741 No querrás que se moje. 320 00:19:43,741 --> 00:19:44,574 No lo haré. 321 00:19:48,845 --> 00:19:51,345 (música ligera) 322 00:20:40,692 --> 00:20:42,525 María, buenos días. 323 00:20:43,710 --> 00:20:45,083 ¿Olvidaste tu bata? 324 00:20:46,180 --> 00:20:47,539 Sí. 325 00:20:47,539 --> 00:20:49,973 Lo siento, pensé tú y Tony se habían ido. 326 00:20:51,060 --> 00:20:52,313 Toma, toma el mío. 327 00:20:57,250 --> 00:20:58,083 ¿Gracias? 328 00:21:03,712 --> 00:21:04,670 (llamando a la puerta) 329 00:21:04,670 --> 00:21:06,100 [Holly] ¿Quién está ahí? 330 00:21:06,100 --> 00:21:07,983 Yo estoy a punto de ducharme. 331 00:21:08,839 --> 00:21:10,922 [Holly] Bueno, ponte manos a la obra. 332 00:21:16,768 --> 00:21:18,851 Ve y ponte bien mojada para mí. 333 00:21:18,851 --> 00:21:21,047 y sabes de lo que estoy hablando. 334 00:21:21,047 --> 00:21:24,007 [Jennifer] Sí, lo sé. 335 00:21:24,007 --> 00:21:27,007 (música rock sensual) 336 00:22:31,497 --> 00:22:33,420 Tengo que volver al trabajo. 337 00:22:33,420 --> 00:22:34,970 No hay nadie aquí, vamos. 338 00:22:42,263 --> 00:22:43,346 Bien vale. 339 00:22:50,230 --> 00:22:51,840 Eso no es muy educado, ¿sabes? 340 00:22:51,840 --> 00:22:53,540 No pretende ser un espectáculo. 341 00:22:53,540 --> 00:22:55,641 Oh, yo... (risas) 342 00:22:55,641 --> 00:22:59,903 Yo solo estaba... (riendo) 343 00:22:59,903 --> 00:23:02,180 ¿Eso sucede a menudo por aquí? 344 00:23:02,180 --> 00:23:05,380 - Creo que el sexo es bastante común hoy en día, 345 00:23:05,380 --> 00:23:06,593 lo ha sido durante siglos. 346 00:23:07,700 --> 00:23:10,140 Sí, bueno, sólo quise decir eso... 347 00:23:11,100 --> 00:23:11,933 No importa. 348 00:23:13,980 --> 00:23:16,820 - Sabes, no lo he hecho Te he visto por aquí. 349 00:23:16,820 --> 00:23:17,653 ¿Eres nuevo? 350 00:23:18,710 --> 00:23:20,493 Vacaciones de fin de semana con mi esposa. 351 00:23:21,750 --> 00:23:22,583 Templo de Antonio. 352 00:23:23,790 --> 00:23:24,860 Soy Cassandra Norte. 353 00:23:24,860 --> 00:23:27,480 Soy dueño de una tienda al otro lado de la calle. 354 00:23:27,480 --> 00:23:30,630 Tienda de hechizos y encantamientos. 355 00:23:30,630 --> 00:23:32,140 Mi esposa lo vio al entrar. 356 00:23:32,140 --> 00:23:33,836 Una tienda de novedades, ¿eh? 357 00:23:33,836 --> 00:23:35,810 - Ah, un no creyente. 358 00:23:35,810 --> 00:23:37,523 Bueno, cada uno a lo suyo. 359 00:23:38,630 --> 00:23:41,550 Espera, en realidad no quieres sugerir 360 00:23:41,550 --> 00:23:43,753 ¿Que lanzas hechizos y haces magia? 361 00:23:44,830 --> 00:23:46,370 Nos gusta llamarlo brujería. 362 00:23:46,370 --> 00:23:47,670 Soy una bruja. 363 00:23:47,670 --> 00:23:50,810 Así que ahora sabes dónde Encuéntrame si me necesitas. 364 00:23:50,810 --> 00:23:51,923 Buenos días, Sr. Temple. 365 00:23:58,987 --> 00:24:01,150 Vas a pagar por eso, ¿verdad? 366 00:24:01,150 --> 00:24:03,260 Jake, Sheri y yo tenemos un acuerdo. 367 00:24:03,260 --> 00:24:05,680 Jake estaba teniendo algunos problemas últimamente. 368 00:24:05,680 --> 00:24:07,670 a la altura del desafío 369 00:24:07,670 --> 00:24:09,230 y ayudé a solucionarlo. 370 00:24:09,230 --> 00:24:13,210 Sólo espero que Sheri esté igualmente interesados. 371 00:24:13,210 --> 00:24:14,110 Hola, señorita Norte. 372 00:24:15,110 --> 00:24:17,130 [Sheri] Oye, ¿dónde están mis malditas bragas? 373 00:24:17,130 --> 00:24:18,713 Clientes aquí, cariño. 374 00:24:19,750 --> 00:24:21,817 Muchas gracias, señorita Norte. 375 00:24:21,817 --> 00:24:22,867 Sabes, la amo. 376 00:24:24,400 --> 00:24:26,113 Sólo espero que ella sienta lo mismo ahora. 377 00:24:28,260 --> 00:24:29,710 ¿Todo bien? 378 00:24:29,710 --> 00:24:30,876 Seguro. 379 00:24:30,876 --> 00:24:33,870 Quiero decir, tanto como pueda ser. 380 00:24:33,870 --> 00:24:35,403 Me gustó mucho. 381 00:24:35,403 --> 00:24:37,270 Oh, te comprobaré. 382 00:24:41,710 --> 00:24:42,560 Buenos días, Sheri. 383 00:24:43,600 --> 00:24:44,433 Buen día. 384 00:25:02,297 --> 00:25:04,457 María. 385 00:25:04,457 --> 00:25:05,290 ¿María? 386 00:25:08,980 --> 00:25:09,813 ¿María? 387 00:25:19,016 --> 00:25:19,849 ¿María? 388 00:25:24,517 --> 00:25:27,100 (música sombría) 389 00:25:41,497 --> 00:25:42,330 - Ey. - Hola. 390 00:25:43,340 --> 00:25:44,920 Hermoso. 391 00:25:44,920 --> 00:25:45,933 Es muy. 392 00:25:47,037 --> 00:25:48,150 Estoy hablando de ti. 393 00:25:48,150 --> 00:25:50,923 Te ves hermosa con tu cabello así. 394 00:25:51,783 --> 00:25:53,710 ¿Ya se levantaron las chicas? 395 00:25:53,710 --> 00:25:55,180 Jenny lo es. 396 00:25:55,180 --> 00:25:56,310 Qué pasa, 397 00:25:56,310 --> 00:25:57,752 ¿Tonta durmiente? 398 00:25:57,752 --> 00:25:58,710 (Tony riendo) 399 00:25:58,710 --> 00:26:00,120 ¿Bella Durmiente? 400 00:26:00,120 --> 00:26:02,260 Ella no puede evitar su apariencia. 401 00:26:02,260 --> 00:26:03,360 Sí, sí, lo sé. 402 00:26:03,360 --> 00:26:05,220 No me odies porque soy hermosa. 403 00:26:05,220 --> 00:26:06,533 He visto el comercial. 404 00:26:07,470 --> 00:26:08,620 No lo comprendo. 405 00:26:08,620 --> 00:26:10,393 Holly no puede sostenerte una cerilla. 406 00:26:12,941 --> 00:26:13,991 No lo sé, solo 407 00:26:14,995 --> 00:26:17,430 Estoy tan confundida por lo de anoche. 408 00:26:17,430 --> 00:26:18,637 Estaré bien. 409 00:26:40,360 --> 00:26:41,323 ¿Buena ducha? 410 00:26:43,240 --> 00:26:44,797 Uno para los libros de récords. 411 00:26:44,797 --> 00:26:45,630 Oh. 412 00:26:51,470 --> 00:26:53,740 ¿Nada de sexo matutino? 413 00:26:53,740 --> 00:26:54,836 No es justo. 414 00:26:54,836 --> 00:26:57,780 (riendo) Lo siento. 415 00:26:57,780 --> 00:26:59,430 Tendrás que valerte por ti mismo. 416 00:27:04,070 --> 00:27:05,680 ¿De dónde sacaste el anillo? 417 00:27:05,680 --> 00:27:08,290 Oh, lo encontré en el baño. 418 00:27:08,290 --> 00:27:09,780 Debe ser de María. 419 00:27:09,780 --> 00:27:10,613 Déjeme ver. 420 00:27:22,180 --> 00:27:25,050 Oye, voy a bajar 421 00:27:25,050 --> 00:27:26,530 y le voy a hablar dulcemente a mi hermano 422 00:27:26,530 --> 00:27:28,130 para dejarnos quedarnos por el día. 423 00:27:28,130 --> 00:27:30,423 - No puedo creer que estés Me vas a dejar así. 424 00:27:32,220 --> 00:27:33,460 Eres insaciable. 425 00:27:33,460 --> 00:27:34,867 Simplemente no puedes tener suficiente. 426 00:27:38,676 --> 00:27:41,259 (música mística) 427 00:28:02,980 --> 00:28:04,107 - Buenos días, hermana. - Oh. 428 00:28:05,100 --> 00:28:05,933 Mañana. 429 00:28:07,130 --> 00:28:08,580 Huele a café. 430 00:28:08,580 --> 00:28:09,840 El café está en la cocina. 431 00:28:09,840 --> 00:28:11,193 Ayudar a sí mismo. 432 00:28:11,193 --> 00:28:13,644 (ambos riendo) 433 00:28:13,644 --> 00:28:15,400 María está otra vez en el comedor. 434 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 Bien, sólo la chica con la que necesito hablar. 435 00:28:30,480 --> 00:28:31,683 ¿Te importa la compañía? 436 00:28:32,770 --> 00:28:34,720 No, en absoluto. 437 00:28:34,720 --> 00:28:35,553 No seas tonto. 438 00:28:40,450 --> 00:28:44,483 Jen, si he tenido frio Para ti, lo siento mucho. 439 00:28:45,440 --> 00:28:46,560 Sólo pensé que iba a tener 440 00:28:46,560 --> 00:28:48,340 Pasar un rato agradable con Tony y 441 00:28:49,370 --> 00:28:51,543 Tú y Holly me sorprendieron. 442 00:28:52,850 --> 00:28:54,203 Lo siento mucho, María. 443 00:28:59,760 --> 00:29:02,293 ¿Estás seguro de que ese es el ¿Lo único que te molesta? 444 00:29:04,790 --> 00:29:06,940 - Vaya, eres perspicaz. como tu hermano. 445 00:29:08,350 --> 00:29:09,793 Es Holly, ¿no? 446 00:29:14,720 --> 00:29:16,553 No me gusta que coquetee con Tony. 447 00:29:18,550 --> 00:29:22,023 - Bueno, tengo algunas noticias. Creo que te tranquilizaremos. 448 00:29:23,204 --> 00:29:25,787 (música sensual) 449 00:29:44,970 --> 00:29:46,980 Entonces, ¿cuánto tiempo habéis estado juntos? 450 00:29:46,980 --> 00:29:48,530 ¿Íntimamente? 451 00:29:48,530 --> 00:29:49,540 Ambos. 452 00:29:49,540 --> 00:29:52,003 - Bueno, nos vimos por última vez. semestre antes del verano, 453 00:29:53,080 --> 00:29:54,160 pero no empezamos a socializar 454 00:29:54,160 --> 00:29:57,150 hasta que nos convertimos en compañeros de cuarto este semestre de otoño. 455 00:29:57,150 --> 00:29:58,710 Creo que ella empezó a seducirme. 456 00:29:58,710 --> 00:30:00,323 el momento en que nos convertimos en compañeros de cuarto. 457 00:30:01,934 --> 00:30:03,634 Y no he sido el mismo desde entonces. 458 00:30:05,343 --> 00:30:07,443 ¿Siempre te han atraído las chicas? 459 00:30:09,310 --> 00:30:11,050 No estoy seguro. 460 00:30:11,050 --> 00:30:12,283 Debo haberlo hecho, ¿eh? 461 00:30:13,280 --> 00:30:14,593 Ella es simplemente Holly. 462 00:30:15,990 --> 00:30:18,540 De todos modos, antes de conocer a Holly, 463 00:30:18,540 --> 00:30:20,090 Realmente nunca pensé en eso. 464 00:30:20,090 --> 00:30:23,633 Y ahora duermo, respiro y pienso en Holly. 465 00:30:25,590 --> 00:30:27,825 Entonces, ¿de qué están hablando ustedes dos? 466 00:30:27,825 --> 00:30:31,101 [María y Jen] No es asunto tuyo. 467 00:30:31,101 --> 00:30:32,390 Está bien. 468 00:30:32,390 --> 00:30:33,700 Bueno, el desayuno está casi listo. 469 00:30:33,700 --> 00:30:35,750 Tienes que ir a buscar a Holly. 470 00:30:35,750 --> 00:30:38,040 Tony, ¿por qué no vas a buscar a Holly? 471 00:30:38,040 --> 00:30:40,490 Jen y yo nos vamos a quedar Aquí y pon la mesa. 472 00:30:40,490 --> 00:30:42,590 Sí, todavía estamos hablando. 473 00:30:42,590 --> 00:30:44,250 Pero pensé que... 474 00:30:45,767 --> 00:30:46,600 Mujer. 475 00:30:57,978 --> 00:30:59,409 (llamando a la puerta) 476 00:30:59,409 --> 00:31:01,260 [Holly] ¿Quién es? 477 00:31:01,260 --> 00:31:03,853 Holly, el desayuno está listo. 478 00:31:10,030 --> 00:31:11,153 Buenos días, Toni. 479 00:31:14,790 --> 00:31:15,810 Yo también estoy listo. 480 00:31:16,726 --> 00:31:18,050 Vaya, yo... 481 00:31:18,050 --> 00:31:20,690 Necesitamos... tú necesitas... 482 00:31:21,880 --> 00:31:24,000 Necesitas ponerte algo de ropa 483 00:31:24,000 --> 00:31:26,243 y bajamos a desayunar. 484 00:31:28,286 --> 00:31:29,119 Eh. 485 00:31:29,990 --> 00:31:32,383 Ah, okey. 486 00:31:46,590 --> 00:31:48,913 Oye, ese es mi anillo. 487 00:31:51,310 --> 00:31:52,943 Holly, ¿estás bien? 488 00:31:56,000 --> 00:31:56,833 Estoy bien. 489 00:31:58,020 --> 00:32:01,040 Holly, quítame el anillo. 490 00:32:01,040 --> 00:32:01,873 Bueno. 491 00:32:08,290 --> 00:32:09,393 Ay dios mío. 492 00:32:10,400 --> 00:32:13,893 Oh, eso fue raro. 493 00:32:14,940 --> 00:32:16,573 Holly, ¿qué pasó? 494 00:32:18,170 --> 00:32:20,570 María, tengo que pedir prestado esto por un segundo. 495 00:32:20,570 --> 00:32:22,080 Jen, necesito hablar contigo ahora. 496 00:32:22,080 --> 00:32:23,000 Bueno. 497 00:32:23,000 --> 00:32:24,833 Oye, ¿qué tal el desayuno? 498 00:32:27,070 --> 00:32:28,563 ¿Por qué tiene mi anillo? 499 00:32:30,488 --> 00:32:31,321 Acebo. 500 00:32:32,592 --> 00:32:35,690 Puede usted por favor decirme ¿Qué diablos está pasando? 501 00:32:35,690 --> 00:32:37,233 Algo realmente extraño. 502 00:32:40,408 --> 00:32:42,303 Algo que no vas a creer, 503 00:32:42,303 --> 00:32:43,840 pero es asombroso. 504 00:32:43,840 --> 00:32:45,000 ¿Qué es? 505 00:32:45,000 --> 00:32:46,090 Dime. 506 00:32:46,090 --> 00:32:46,940 Es este anillo. 507 00:32:48,010 --> 00:32:49,790 Gracias a Dios María me dijo que me lo quitara. 508 00:32:49,790 --> 00:32:51,983 de lo contrario no lo sé lo que hubiera hecho. 509 00:32:53,620 --> 00:32:56,930 Jen, este anillo tiene poderes. 510 00:32:56,930 --> 00:32:59,330 Te hace hacer lo que sea cualquiera te dice que hagas. 511 00:33:01,470 --> 00:33:02,620 Bueno. 512 00:33:02,620 --> 00:33:04,310 Estoy esperando el remate. 513 00:33:04,310 --> 00:33:05,160 No estoy bromeando. 514 00:33:06,170 --> 00:33:09,410 Me dijiste que era insaciable y lo era. 515 00:33:09,410 --> 00:33:11,360 No podía controlar mis sentimientos. 516 00:33:11,360 --> 00:33:14,380 Y entonces vino Tony y me dijo que me vistiera 517 00:33:14,380 --> 00:33:15,960 y baja las escaleras 518 00:33:15,960 --> 00:33:16,983 y lo hice. 519 00:33:20,620 --> 00:33:22,013 Bien. 520 00:33:22,013 --> 00:33:22,983 Te lo demostraré, póntelo. 521 00:33:24,362 --> 00:33:25,670 ¿Qué? 522 00:33:25,670 --> 00:33:26,870 Póntelo, ya verás. 523 00:33:28,140 --> 00:33:29,023 Esto es una tontería. 524 00:33:30,240 --> 00:33:31,313 Entonces hazme el favor. 525 00:33:32,240 --> 00:33:33,620 ¿O tienes miedo? 526 00:33:33,620 --> 00:33:35,470 No tengo miedo. 527 00:33:35,470 --> 00:33:36,530 Tengo hambre y estoy cabreado. 528 00:33:36,530 --> 00:33:38,700 Me estoy perdiendo el desayuno por esto. 529 00:33:38,700 --> 00:33:39,913 Luego ponte el anillo. 530 00:33:41,495 --> 00:33:42,328 Bien. 531 00:33:43,974 --> 00:33:45,141 Bueno, ¿y ahora qué? 532 00:33:46,210 --> 00:33:47,043 Ahora, 533 00:33:48,300 --> 00:33:49,470 bésame. 534 00:33:49,470 --> 00:33:50,360 ¿Bien? 535 00:33:50,360 --> 00:33:52,110 Porque de repente voy a hacerlo. 536 00:33:53,634 --> 00:33:54,467 Oh Dios. 537 00:34:02,640 --> 00:34:03,490 ¿Créeme ahora? 538 00:34:05,250 --> 00:34:06,640 Eso era imposible. 539 00:34:06,640 --> 00:34:08,690 Debes haberme hipnotizado o algo así. 540 00:34:10,360 --> 00:34:12,230 Esa es una idea. 541 00:34:12,230 --> 00:34:15,133 Jen, siéntate y no preguntes por qué. 542 00:34:20,513 --> 00:34:22,180 Ahora cierra los ojos. 543 00:34:28,850 --> 00:34:30,700 Estoy hablando con tu subconsciente ahora. 544 00:34:31,640 --> 00:34:35,950 Estoy dando una orden post-hipnótica 545 00:34:36,800 --> 00:34:40,143 que obedecerás incluso cuando No llevas el anillo. 546 00:34:43,940 --> 00:34:46,740 Se activará cuando escúchame comenzar una frase 547 00:34:46,740 --> 00:34:50,177 con "Jen, confía en mí". 548 00:34:52,330 --> 00:34:53,973 Después de escuchar esas palabras, 549 00:34:57,660 --> 00:35:02,593 confiarás en todo lo que yo decir que es la verdad absoluta, 550 00:35:04,050 --> 00:35:05,150 no importa lo extraño que sea. 551 00:35:06,247 --> 00:35:07,247 Confiar en ti. 552 00:35:11,610 --> 00:35:15,123 Jen, te sientes excitada otra vez. 553 00:35:18,095 --> 00:35:18,928 Sí. 554 00:35:19,900 --> 00:35:20,733 Oh Dios. 555 00:35:24,700 --> 00:35:26,877 Y también desinhibido. 556 00:35:40,510 --> 00:35:41,343 Jen. 557 00:35:42,620 --> 00:35:43,467 Cuando chasqueo los dedos, 558 00:35:43,467 --> 00:35:45,610 recordarás todo lo que hiciste 559 00:35:45,610 --> 00:35:47,373 bajo la influencia del anillo, 560 00:35:49,010 --> 00:35:51,643 excepto por la orden post-hipnótica. 561 00:35:53,000 --> 00:35:55,733 eso es solo para tu subconsciente para recordar. 562 00:36:00,530 --> 00:36:03,290 Ahora quítate el anillo de tu dedo y dámelo. 563 00:36:11,215 --> 00:36:12,965 ¿Por qué soy así? 564 00:36:13,960 --> 00:36:15,353 Para probar que el anillo funciona. 565 00:36:16,820 --> 00:36:18,660 No puedo creer que hayas hecho esto. 566 00:36:18,660 --> 00:36:19,713 ¿Qué pasó? 567 00:36:20,650 --> 00:36:24,410 - Bueno, mucho menos que lo que podría haber ocurrido. 568 00:36:24,410 --> 00:36:26,977 Quiero saber qué me hiciste. 569 00:36:26,977 --> 00:36:28,670 ¿Está seguro? 570 00:36:28,670 --> 00:36:29,593 Quiero saber. 571 00:36:30,815 --> 00:36:34,036 (chasqueando los dedos) 572 00:36:34,036 --> 00:36:34,869 Oh Dios. 573 00:36:37,030 --> 00:36:38,580 No vuelvas a hacerme eso nunca más. 574 00:36:41,690 --> 00:36:42,880 Lo lamento. 575 00:36:42,880 --> 00:36:43,713 No lo haré. 576 00:36:46,660 --> 00:36:48,860 ¿Pero recuerdas el aspectos de control? 577 00:36:51,160 --> 00:36:56,160 Porque la lujuria no es la única cosa que este anillo induce. 578 00:36:58,330 --> 00:37:00,193 Este es un poder intenso. 579 00:37:01,230 --> 00:37:03,053 Sí, de hecho lo hago. 580 00:37:04,430 --> 00:37:06,940 Recuerdo que no tenía control del asunto. 581 00:37:06,940 --> 00:37:08,440 Tuve que hacer lo que dijiste. 582 00:37:11,700 --> 00:37:12,563 Fascinante. 583 00:37:16,076 --> 00:37:17,480 Creo que deberíamos probarlo un poco más. 584 00:37:17,480 --> 00:37:19,080 No puedes hablar en serio. 585 00:37:19,080 --> 00:37:20,540 ¿Por qué no? 586 00:37:20,540 --> 00:37:21,977 Puedo romper el hechizo del anillo ordenando a la persona, 587 00:37:21,977 --> 00:37:23,880 para quitarse el anillo. 588 00:37:23,880 --> 00:37:26,361 Entonces no es como si estemos va a lastimar a nadie. 589 00:37:26,361 --> 00:37:28,143 ¿Y a quién tenías en mente exactamente? 590 00:37:31,610 --> 00:37:32,960 - ¿Quizás tu cuñada? 591 00:37:34,360 --> 00:37:36,778 - Te encantaría tenerla debajo. tu control, ¿no? 592 00:37:36,778 --> 00:37:38,378 Bueno, ¿de qué otra manera lo probamos? 593 00:37:40,230 --> 00:37:42,160 María está fuera de los límites. 594 00:37:42,160 --> 00:37:43,073 Tal como yo. 595 00:37:44,940 --> 00:37:46,190 Jen. 596 00:37:46,190 --> 00:37:47,750 Estoy bromeando. 597 00:37:47,750 --> 00:37:48,800 Sabes que estoy bromeando. 598 00:37:51,890 --> 00:37:52,840 Vayamos al pueblo. 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,020 No sé. 600 00:37:57,178 --> 00:37:58,011 Vamos. 601 00:38:00,784 --> 00:38:01,951 Jen, confía en mí. 602 00:38:05,480 --> 00:38:06,323 Será divertido. 603 00:38:09,420 --> 00:38:11,573 Claro, si tu lo dices. 604 00:38:13,540 --> 00:38:14,373 Bien. 605 00:38:15,740 --> 00:38:17,080 Primero voy a meterme en la ducha. 606 00:38:17,080 --> 00:38:18,813 ¿Y nos vemos abajo? 607 00:38:26,124 --> 00:38:28,957 (Holly se ríe) 608 00:38:34,537 --> 00:38:36,680 [Tony] ¿Adónde van ustedes dos? 609 00:38:36,680 --> 00:38:37,513 A la ciudad. 610 00:38:37,513 --> 00:38:38,346 Hasta luego. 611 00:38:38,346 --> 00:38:39,750 [Tony] Lo que sea. 612 00:38:39,750 --> 00:38:42,347 Holly, quiero mi anillo. 613 00:38:42,347 --> 00:38:43,180 Bueno. 614 00:38:47,170 --> 00:38:49,060 Si seguro. 615 00:38:49,060 --> 00:38:50,430 Gracias. 616 00:38:50,430 --> 00:38:53,530 - Hola María, ¿te importaría? ¿Probándote eso por un segundo? 617 00:38:53,530 --> 00:38:54,940 Quiero ver cómo te queda. 618 00:38:54,940 --> 00:38:55,773 Seguro. 619 00:38:59,910 --> 00:39:00,840 ¿Como es que? 620 00:39:00,840 --> 00:39:02,003 Muy lindo. 621 00:39:03,260 --> 00:39:05,930 De hecho, sería aún mejor. si me lo prestas 622 00:39:05,930 --> 00:39:07,303 durante un par de horas. 623 00:39:08,180 --> 00:39:09,890 Te hará feliz y 624 00:39:09,890 --> 00:39:10,853 quieres ser feliz 625 00:39:11,920 --> 00:39:14,843 - Holly, ¿por qué no aguantas? ¿Subir al ring esta tarde? 626 00:39:17,020 --> 00:39:19,860 Vaya, gracias. 627 00:39:19,860 --> 00:39:23,086 Si no te importa, sería genial. 628 00:39:23,086 --> 00:39:25,103 No me importa, me haría feliz. 629 00:39:27,027 --> 00:39:29,444 Gracias María, eres una amiga. 630 00:39:41,303 --> 00:39:44,636 (música ligera y enérgica) 631 00:41:01,750 --> 00:41:02,583 Allí. 632 00:41:03,672 --> 00:41:05,540 no se que es ella haciendo, pero está sola. 633 00:41:05,540 --> 00:41:07,037 No sé. 634 00:41:07,037 --> 00:41:08,910 ¿Cómo conseguí que cambiaras de opinión? 635 00:41:08,910 --> 00:41:11,070 Jen, ya hablamos de esto. 636 00:41:11,070 --> 00:41:12,550 Estamos de acuerdo en que el único forma en que vamos a aprender 637 00:41:12,550 --> 00:41:14,833 El poder de este anillo es experimentar. 638 00:41:16,550 --> 00:41:19,280 Y no prometiste sexo, ¿recuerdas? 639 00:41:19,280 --> 00:41:21,480 - Sí, no lo usaré. tener sexo con ella. 640 00:41:21,480 --> 00:41:22,690 Mirar. 641 00:41:22,690 --> 00:41:25,540 - No puedo imaginarte diciendo no si ella empieza a suplicar- 642 00:41:25,540 --> 00:41:27,690 Jen, confía en mí. 643 00:41:27,690 --> 00:41:29,190 Todo estará bien, está bien. 644 00:41:30,210 --> 00:41:31,043 Bueno. 645 00:41:33,240 --> 00:41:35,073 Ahora tengo una idea. 646 00:41:47,140 --> 00:41:49,050 Oye mira lo que encontré. 647 00:41:49,050 --> 00:41:49,883 ¿Qué es? 648 00:41:52,570 --> 00:41:53,670 ¿Perdiste un anillo? 649 00:41:54,740 --> 00:41:57,373 - Sí, debe haberlo hecho. se me escapó del dedo. 650 00:41:58,910 --> 00:41:59,743 Aquí tienes. 651 00:42:02,750 --> 00:42:03,583 Gracias. 652 00:42:05,817 --> 00:42:07,543 Odiaría haberlo perdido. 653 00:42:09,690 --> 00:42:12,503 Realmente ayuda a mis chakras. 654 00:42:15,910 --> 00:42:17,040 Namaste. 655 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 Cierra los ojos y haz lo que te diga. 656 00:42:23,490 --> 00:42:25,340 Estoy hablando con tu subconsciente ahora. 657 00:42:27,350 --> 00:42:28,970 ¿Puedes creer a esta perra mentirosa? 658 00:42:28,970 --> 00:42:30,567 ¿Qué le vas a hacer? 659 00:42:31,420 --> 00:42:33,270 Realmente voy a joderla. 660 00:42:33,270 --> 00:42:34,873 Namaste mi culo. 661 00:42:37,320 --> 00:42:39,580 Abre los ojos y responde. todas nuestras preguntas 662 00:42:39,580 --> 00:42:41,153 sincera y honestamente. 663 00:42:44,300 --> 00:42:45,580 Asombroso. 664 00:42:45,580 --> 00:42:47,173 Está realmente hipnotizada. 665 00:42:49,470 --> 00:42:51,230 ¿Me veía así? 666 00:42:51,230 --> 00:42:52,063 Sí. 667 00:42:53,640 --> 00:42:54,643 Excepto más sexy. 668 00:42:57,800 --> 00:42:58,840 ¿Cómo te llamas? 669 00:42:58,840 --> 00:42:59,673 Wendy. 670 00:43:00,550 --> 00:43:02,580 ¿Eres estudiante universitario? 671 00:43:02,580 --> 00:43:04,239 Sí. 672 00:43:04,239 --> 00:43:05,500 ¿Tienes novio? 673 00:43:05,500 --> 00:43:06,841 Sí. 674 00:43:06,841 --> 00:43:07,920 ¿Has tenido una chica antes? 675 00:43:07,920 --> 00:43:09,170 Acebo. 676 00:43:09,170 --> 00:43:10,720 Curioso, eso es todo. 677 00:43:10,720 --> 00:43:11,553 No. 678 00:43:12,620 --> 00:43:13,820 ¿Dónde te estás quedadando? 679 00:43:17,810 --> 00:43:19,210 ¿Tu novio se queda contigo? 680 00:43:19,210 --> 00:43:20,670 Sí. 681 00:43:20,670 --> 00:43:21,910 ¿Por qué no está aquí abajo contigo? 682 00:43:21,910 --> 00:43:23,600 Tuvimos una pelea. 683 00:43:23,600 --> 00:43:25,350 ¿Por qué peleasteis? 684 00:43:25,350 --> 00:43:27,720 Quizás esto no sea asunto nuestro. 685 00:43:27,720 --> 00:43:28,750 ¿Estás bromeando? 686 00:43:28,750 --> 00:43:29,770 Esto es genial. 687 00:43:29,770 --> 00:43:32,080 Quería tener intimidad esta mañana. 688 00:43:32,080 --> 00:43:32,913 No lo hice. 689 00:43:34,260 --> 00:43:35,810 ¿Por qué no? 690 00:43:35,810 --> 00:43:37,510 Me acababa de duchar, 691 00:43:37,510 --> 00:43:39,663 Me sentí inspirado y quise meditar. 692 00:43:41,120 --> 00:43:43,210 ¿Vas a compensarlo? 693 00:43:43,210 --> 00:43:44,590 No sé. 694 00:43:44,590 --> 00:43:46,465 Es tan molesto. 695 00:43:46,465 --> 00:43:47,593 Oh, ¿es molesto? 696 00:43:51,750 --> 00:43:54,910 voy a darle un comando post-hipnótico. 697 00:43:54,910 --> 00:43:56,010 ¿Un qué? 698 00:43:56,010 --> 00:43:57,070 Verás. 699 00:43:57,070 --> 00:43:59,050 Holly, prometiste no tener sexo. 700 00:43:59,050 --> 00:44:00,390 No te preocupes. 701 00:44:00,390 --> 00:44:01,730 Cualquier cosa que sea sexual que suceda. 702 00:44:01,730 --> 00:44:02,853 será obra suya. 703 00:44:05,210 --> 00:44:08,633 Ahora Wendy, cierra los ojos. 704 00:44:11,556 --> 00:44:12,956 Y durante el resto del día, 705 00:44:14,030 --> 00:44:15,713 cada vez que dices una mentira, 706 00:44:16,870 --> 00:44:21,870 Recibirás una sacudida repentina que recorre todo tu cuerpo. 707 00:44:23,570 --> 00:44:24,710 Y con cada mentira 708 00:44:26,350 --> 00:44:28,660 la sensación aumentará 709 00:44:28,660 --> 00:44:32,300 hasta que tengas un impulso incontrolable 710 00:44:32,300 --> 00:44:34,250 tener sexo con nadie. 711 00:44:34,250 --> 00:44:37,560 (Jen se aclara la garganta) 712 00:44:37,560 --> 00:44:40,410 Quiero decir, tendrás un impulso incontrolable 713 00:44:40,410 --> 00:44:42,253 tener sexo con tu novio. 714 00:44:47,217 --> 00:44:50,390 Harás lo que él te pida 715 00:44:50,390 --> 00:44:52,440 para compensar la pelea que tuviste antes. 716 00:44:53,400 --> 00:44:57,830 Ahora, cuando rompo mi dedos, despertarás, 717 00:44:57,830 --> 00:45:00,480 pero no recordarás ninguno parte de esta conversación. 718 00:45:03,250 --> 00:45:07,810 Pero todavía estarás bajo la influencia de mis comandos 719 00:45:07,810 --> 00:45:09,203 por el resto del dia. 720 00:45:12,516 --> 00:45:17,200 - Holly, no creo que Debería hacerle esto. 721 00:45:17,200 --> 00:45:18,740 Relajarse. 722 00:45:18,740 --> 00:45:21,200 Sólo le estamos dando una lección. 723 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 Ella verá adónde la lleva su mentira. 724 00:45:24,122 --> 00:45:27,039 (chasqueando los dedos) 725 00:45:30,130 --> 00:45:30,963 Lo siento. 726 00:45:31,960 --> 00:45:34,480 Debí haberme quedado dormido por un segundo. 727 00:45:34,480 --> 00:45:35,313 Esta bien. 728 00:45:36,380 --> 00:45:38,980 Nos estabas contando cómo Tengo este hermoso anillo. 729 00:45:40,360 --> 00:45:43,313 - Sí, se lo dieron a Yo por mi abuela. 730 00:45:44,780 --> 00:45:45,613 ¿Qué es? 731 00:45:48,380 --> 00:45:49,213 Nada. 732 00:45:50,573 --> 00:45:52,873 Dios mío, hace tanto calor. aquí afuera, ¿no? 733 00:45:56,690 --> 00:45:58,890 - Entonces tienes el anillo. de tu abuela? 734 00:46:01,940 --> 00:46:04,490 - Antes de que ella falleciera Fue cuando ella me lo dio. 735 00:46:11,460 --> 00:46:12,293 Lo siento. 736 00:46:13,858 --> 00:46:15,253 Debe ser algo que comí. 737 00:46:18,340 --> 00:46:19,173 Me tengo que ir. 738 00:46:20,120 --> 00:46:22,200 Disculpe. 739 00:46:22,200 --> 00:46:23,300 [Holly] Wendy, detente. 740 00:46:24,178 --> 00:46:27,293 Primero, devuélveme mi anillo. 741 00:46:34,770 --> 00:46:35,603 Lo siento. 742 00:46:42,713 --> 00:46:45,463 (Holly ríe) 743 00:46:51,196 --> 00:46:52,029 ¡Oh! 744 00:46:52,953 --> 00:46:57,753 Vamos. (reír) 745 00:46:59,350 --> 00:47:01,850 (música espeluznante) 746 00:47:20,580 --> 00:47:22,270 Has vuelto temprano. 747 00:47:22,270 --> 00:47:23,270 ¿Algo pasa? 748 00:47:23,270 --> 00:47:24,103 No. 749 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 Vamos dime. 750 00:47:26,560 --> 00:47:27,810 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 751 00:47:30,180 --> 00:47:31,013 No sé. 752 00:47:31,013 --> 00:47:33,220 simplemente me siento como 753 00:47:34,122 --> 00:47:35,300 Necesito compensarte esta mañana. 754 00:47:35,300 --> 00:47:38,123 Estaba siendo egoísta y sólo quería estar solo. 755 00:47:38,123 --> 00:47:41,233 Pero lo que necesito ahora eres tú. 756 00:47:42,570 --> 00:47:43,403 Solo tu. 757 00:47:45,150 --> 00:47:48,120 Por favor, Nick, hazme el amor. 758 00:47:48,981 --> 00:47:52,350 - No lo sé, estabas muy malo conmigo esta mañana. 759 00:47:52,350 --> 00:47:53,553 Tuve un dolor de cabeza. 760 00:47:54,807 --> 00:47:56,573 Dios, está bien, no lo hice. 761 00:47:56,573 --> 00:47:58,070 Simplemente no quería que un hombre me dictara 762 00:47:58,070 --> 00:47:59,603 así que salí a meditar. 763 00:48:01,140 --> 00:48:01,973 Eso es justo. 764 00:48:03,190 --> 00:48:04,690 Es. 765 00:48:04,690 --> 00:48:06,090 ¿Puedo compensarte ahora? 766 00:48:09,790 --> 00:48:12,633 ¿Quieres hacerme una mamada? 767 00:48:16,570 --> 00:48:17,543 ¿Sí? 768 00:48:19,100 --> 00:48:24,100 No, pero lo haré si quieres. 769 00:48:24,620 --> 00:48:25,720 Bueno, quiero que lo hagas 770 00:48:26,630 --> 00:48:28,380 pero quiero que tú también lo disfrutes. 771 00:48:42,667 --> 00:48:45,167 (música espeluznante) 772 00:48:59,360 --> 00:49:01,080 Oye, ¿dónde está el anillo que te compré? 773 00:49:01,080 --> 00:49:03,957 Pensé que Holly te lo había devuelto. 774 00:49:03,957 --> 00:49:04,790 Hice. 775 00:49:04,790 --> 00:49:06,660 Y entonces decidí deja que se aferre a ello 776 00:49:06,660 --> 00:49:07,763 por un tiempo más. 777 00:49:08,950 --> 00:49:09,793 ¿Por qué? 778 00:49:11,370 --> 00:49:12,520 Me hizo sentir bien. 779 00:49:13,570 --> 00:49:16,073 Bueno, si te hace sentir bien, hazlo. 780 00:49:17,760 --> 00:49:19,470 ¿Pero por qué me hizo sentir bien? 781 00:49:19,470 --> 00:49:21,501 ¿Y qué me pasó anoche? 782 00:49:21,501 --> 00:49:25,763 - (suspirando) Todavía estás preocupado por lo de anoche. 783 00:49:27,213 --> 00:49:28,046 Dios mío. 784 00:49:30,654 --> 00:49:33,810 - Es tan hermoso, casi nadie alrededor. 785 00:49:33,810 --> 00:49:36,033 Holly, realmente me gustaría recuperar mi anillo. 786 00:49:37,410 --> 00:49:38,243 Oh. 787 00:49:41,620 --> 00:49:42,810 Si seguro. 788 00:49:42,810 --> 00:49:44,610 Entonces es tu anillo. 789 00:49:44,610 --> 00:49:46,990 Lo encontré en el baño esta mañana. 790 00:49:46,990 --> 00:49:49,090 Debí haberlo dejado ahí por error. 791 00:49:50,110 --> 00:49:51,700 Bueno, será mejor que te lo pongas. 792 00:49:51,700 --> 00:49:53,160 No queremos volver a perderlo. 793 00:49:53,160 --> 00:49:54,060 Ella tiene razón. 794 00:49:55,710 --> 00:49:56,543 Bueno. 795 00:49:58,570 --> 00:50:00,670 - María, ¿por qué no? subir conmigo? 796 00:50:00,670 --> 00:50:02,120 Quiero mostrarte algo. 797 00:50:03,360 --> 00:50:05,150 Sí, iré contigo. 798 00:50:05,150 --> 00:50:06,320 - Holly, yo no- 799 00:50:06,320 --> 00:50:08,053 Jen, confía en mí. 800 00:50:08,930 --> 00:50:12,110 Está bien, no te preocupes. 801 00:50:12,110 --> 00:50:13,210 Aquí todos somos adultos. 802 00:50:14,860 --> 00:50:15,910 No estoy preocupado en absoluto. 803 00:50:22,155 --> 00:50:24,192 Estaba preocupado por esos dos. 804 00:50:24,192 --> 00:50:25,992 Parece que todos se llevan bien. 805 00:50:26,950 --> 00:50:29,800 - Eso es porque le dije Tu esposa un pequeño secreto. 806 00:50:29,800 --> 00:50:31,100 Oh. 807 00:50:31,100 --> 00:50:35,310 ¿Podría ser que tú y Holly ¿Son más que solo amigos? 808 00:50:35,310 --> 00:50:37,244 No puedo pasarte nada, ¿verdad? 809 00:50:37,244 --> 00:50:40,123 - Ah, deberías haber visto Tu cara, era tan obvio. 810 00:50:41,680 --> 00:50:43,430 Hablando de obvio. 811 00:50:43,430 --> 00:50:45,143 ¿Qué le pasó a María anoche? 812 00:50:47,350 --> 00:50:49,283 Sí, lo siento. 813 00:50:52,280 --> 00:50:54,356 Puede ponerse un poco ruidosa. 814 00:50:54,356 --> 00:50:56,183 [Jen] (riendo) ¿Crees? 815 00:50:59,740 --> 00:51:01,750 ¿Qué es todo esto? 816 00:51:01,750 --> 00:51:03,783 Cierra tus ojos. 817 00:51:08,650 --> 00:51:12,653 Ahora estoy hablando con tu subconsciente. 818 00:51:14,321 --> 00:51:15,154 Relajarse. 819 00:51:18,820 --> 00:51:20,250 Mientras esté en este estado, 820 00:51:20,250 --> 00:51:22,880 quiero que abras los ojos 821 00:51:24,670 --> 00:51:27,363 y responde a todas mis preguntas. 822 00:51:28,686 --> 00:51:29,519 Bueno. 823 00:51:31,726 --> 00:51:34,226 ¿De dónde sacaste este anillo? 824 00:51:35,150 --> 00:51:37,310 Tony me lo dio anoche. 825 00:51:38,740 --> 00:51:39,923 ¿De dónde sacó eso? 826 00:51:41,740 --> 00:51:42,840 Lo encontró afuera. 827 00:51:43,987 --> 00:51:47,913 ¿Usaste el anillo anoche? 828 00:51:49,110 --> 00:51:49,943 Sí. 829 00:51:52,800 --> 00:51:54,550 ¿Qué pasó cuando te lo pusiste? 830 00:51:55,760 --> 00:51:57,273 Tony y yo follamos mucho. 831 00:51:59,710 --> 00:52:01,633 ¿Te refieres a hacer el amor? 832 00:52:02,620 --> 00:52:03,453 No. 833 00:52:12,430 --> 00:52:15,193 - Tiene usted un problema con dos chicas juntas? 834 00:52:16,260 --> 00:52:17,093 No. 835 00:52:18,790 --> 00:52:22,280 - ¿Alguna vez has pensado en ¿Estar tú mismo con una chica? 836 00:52:22,280 --> 00:52:23,500 No. 837 00:52:23,500 --> 00:52:26,510 ¿Qué pasaría si tu marido te propusiera matrimonio? 838 00:52:27,580 --> 00:52:32,130 y otra mujer para tener ¿Un dos contra uno con él? 839 00:52:32,130 --> 00:52:33,397 ¿Cómo te sentirías entonces? 840 00:52:34,710 --> 00:52:36,533 Confundido, molesto. 841 00:52:38,040 --> 00:52:40,023 Supongo que cuestionaría nuestro matrimonio. 842 00:52:42,520 --> 00:52:47,220 - María, estoy colocando un comando post-hipnótico 843 00:52:47,220 --> 00:52:49,493 dentro de tu subconsciente. 844 00:52:51,160 --> 00:52:52,340 será activado 845 00:52:54,010 --> 00:52:56,353 cada vez que te preguntan qué hora es? 846 00:52:59,850 --> 00:53:02,310 Si tu marido no está cerca para satisfacer sus necesidades, 847 00:53:02,310 --> 00:53:05,983 Te verás obligado a buscar otra salida. 848 00:53:06,890 --> 00:53:09,813 ya sea hombre o mujer. 849 00:53:12,920 --> 00:53:17,150 Quiero que aceptes prestarme el anillo. 850 00:53:17,150 --> 00:53:19,614 hasta que te diga lo contrario. 851 00:53:19,614 --> 00:53:23,127 Te presto el anillo. 852 00:53:23,127 --> 00:53:25,420 Te encantaría que Jennifer y yo 853 00:53:25,420 --> 00:53:27,023 Me quedé todo el fin de semana. 854 00:53:28,937 --> 00:53:30,854 Quédate el fin de semana. 855 00:53:38,860 --> 00:53:43,633 - Ahora te quedarás en esto. trance hasta que chasqueo los dedos. 856 00:53:45,210 --> 00:53:46,057 Pero por ahora 857 00:53:46,057 --> 00:53:48,350 - [Susanna y Holly] Quiero que te salgas del ring 858 00:53:48,350 --> 00:53:49,940 y dámelo. 859 00:53:51,163 --> 00:53:51,996 Bueno. 860 00:53:53,152 --> 00:53:55,819 (llamando a la puerta) 861 00:54:01,396 --> 00:54:03,360 (chasqueando los dedos) 862 00:54:03,360 --> 00:54:04,963 María, ¿qué hora es? 863 00:54:06,016 --> 00:54:08,683 (el reloj hace tictac) 864 00:54:15,450 --> 00:54:17,500 ¿Qué fue eso? 865 00:54:17,500 --> 00:54:20,704 - Me parece tuyo. Mi cuñada realmente quería un poco. 866 00:54:20,704 --> 00:54:22,820 ¿De la nada así? 867 00:54:22,820 --> 00:54:24,373 Eso es extraño. 868 00:54:26,370 --> 00:54:27,873 Jen, confía en mí. 869 00:54:28,830 --> 00:54:31,290 No hay nada extraño en una pareja sexy. 870 00:54:31,290 --> 00:54:33,040 con ganas de un poco de delicia por la tarde. 871 00:54:35,200 --> 00:54:38,464 De hecho, me tiene hambre de algo también. 872 00:54:38,464 --> 00:54:39,714 Tienes razón. 873 00:54:40,573 --> 00:54:43,220 Oye, me muero de hambre por algunos bocadillos. 874 00:54:43,220 --> 00:54:44,320 Deberíamos ir al pueblo. 875 00:54:46,864 --> 00:54:48,473 No me refería a eso. 876 00:54:49,563 --> 00:54:50,396 Bueno. 877 00:54:57,301 --> 00:54:58,884 Eso fue asombroso. 878 00:55:00,450 --> 00:55:01,283 ¿Estás bien? 879 00:55:02,730 --> 00:55:04,490 Sólo te necesitaba. 880 00:55:04,490 --> 00:55:05,630 Lo sé. 881 00:55:05,630 --> 00:55:08,490 No se que esta pasando, pero desearía poder embotellarlo. 882 00:55:08,490 --> 00:55:09,840 Tony, esto es serio. 883 00:55:09,840 --> 00:55:11,800 Algo realmente anda mal conmigo. 884 00:55:11,800 --> 00:55:12,700 me estoy preocupando 885 00:55:12,700 --> 00:55:15,680 que estoy poseído o hipnotizado. 886 00:55:15,680 --> 00:55:18,210 Quizás eso que te hechizó. 887 00:55:18,210 --> 00:55:19,260 ¿Qué bruja? 888 00:55:19,260 --> 00:55:20,930 Recuerda cuando fuimos a la ciudad 889 00:55:20,930 --> 00:55:24,890 y vio los encantamientos y otros cuentos populares? 890 00:55:24,890 --> 00:55:25,770 ¿Sí? 891 00:55:25,770 --> 00:55:27,780 Bueno, me encontré con el dueño. 892 00:55:27,780 --> 00:55:29,740 cuando fui a desayunar. 893 00:55:29,740 --> 00:55:30,660 ¿La cabreaste? 894 00:55:30,660 --> 00:55:32,700 - No, solo dije que no. Cree en toda esa mierda. 895 00:55:32,700 --> 00:55:34,720 Bueno, ¿le contaste sobre mí? 896 00:55:34,720 --> 00:55:36,630 Dije que estaba casado. 897 00:55:36,630 --> 00:55:37,993 Vamos a hacerle una visita. 898 00:55:38,910 --> 00:55:40,950 Vamos, no puedes hablar en serio. 899 00:55:40,950 --> 00:55:42,740 Algo no está bien, 900 00:55:42,740 --> 00:55:45,710 y no podemos simplemente seguir intentándolo arreglar nuestro matrimonio con el sexo. 901 00:55:45,710 --> 00:55:48,860 No es así como funciona el matrimonio y no nos está arreglando. 902 00:55:48,860 --> 00:55:50,510 Detente, piensa en esto. 903 00:55:50,510 --> 00:55:51,720 Sucedió anoche, 904 00:55:51,720 --> 00:55:54,270 mucho antes de ir a la ciudad esta mañana. 905 00:55:54,270 --> 00:55:56,430 - Entonces, ¿qué pasa? ¿Qué me está pasando? 906 00:55:56,430 --> 00:56:00,290 No lo sé, pero sea lo que sea, 907 00:56:00,290 --> 00:56:02,003 Vamos a resolver esto juntos. 908 00:56:03,360 --> 00:56:06,037 Y si no, 909 00:56:06,037 --> 00:56:08,000 Supongo que tendremos que hacerlo 910 00:56:08,000 --> 00:56:09,905 sufrir un poquito más. 911 00:56:09,905 --> 00:56:10,738 ¡Puaj! 912 00:56:10,738 --> 00:56:12,190 Está bien, no hay bromas. 913 00:56:12,190 --> 00:56:13,103 Me vestiré. 914 00:56:15,270 --> 00:56:16,103 Hola. 915 00:56:18,439 --> 00:56:19,713 Gracias. 916 00:56:19,713 --> 00:56:20,576 [Mujer] De nada. 917 00:56:20,576 --> 00:56:21,851 Que tengas una noche maravillosa. 918 00:56:21,851 --> 00:56:23,684 - Tú también. - Gracias. 919 00:56:26,850 --> 00:56:29,423 Hola. 920 00:56:29,423 --> 00:56:30,323 Sheri, ¿en qué puedo ayudarte? 921 00:56:32,540 --> 00:56:34,120 Hola. 922 00:56:34,120 --> 00:56:35,173 Me preguntaba. 923 00:56:37,180 --> 00:56:38,013 ¿Sí? 924 00:56:40,047 --> 00:56:41,820 Tengo algo que quiero mostrarte. 925 00:56:41,820 --> 00:56:44,520 Y me preguntaba si tu puedes decirme lo que piensas. 926 00:56:47,560 --> 00:56:50,520 Oh, es muy hermoso. 927 00:56:50,520 --> 00:56:51,353 Intentalo. 928 00:56:55,442 --> 00:56:58,870 (música ligeramente tensa) 929 00:56:58,870 --> 00:56:59,833 Ahora, Jerez. 930 00:57:02,050 --> 00:57:04,030 quiero que eches un vistazo a mi amiga Jennifer, 931 00:57:04,030 --> 00:57:04,883 justo allí. 932 00:57:06,210 --> 00:57:08,803 Ella es muy atractiva ¿no? 933 00:57:09,850 --> 00:57:11,943 Sí, ella está bien. 934 00:57:13,950 --> 00:57:15,450 No. 935 00:57:15,450 --> 00:57:18,793 Quiero decir que la encuentras muy atractiva. 936 00:57:20,090 --> 00:57:23,033 Extremadamente atractivo sexualmente. 937 00:57:29,480 --> 00:57:30,507 Estoy listo. 938 00:57:30,507 --> 00:57:31,993 Oh, nosotros también. 939 00:57:33,880 --> 00:57:34,823 Hola Jennifer. 940 00:57:36,830 --> 00:57:37,663 Hola. 941 00:57:38,990 --> 00:57:39,823 ¿Qué está sucediendo? 942 00:57:41,180 --> 00:57:43,270 Parece que nuestro cajero aquí 943 00:57:43,270 --> 00:57:45,233 ha estado albergando una fantasía secreta. 944 00:57:46,910 --> 00:57:47,743 ¿Qué? 945 00:57:49,130 --> 00:57:52,390 Bueno, te involucra a ti, a mí y a ella. 946 00:57:52,390 --> 00:57:53,763 entrando a la trastienda. 947 00:57:54,702 --> 00:57:56,152 [Jen] No puedes hablar en serio. 948 00:57:59,490 --> 00:58:03,153 Sheri, muéstrale a Jen lo seria que hablas. 949 00:58:17,040 --> 00:58:19,273 Sheri, cierra. 950 00:58:20,320 --> 00:58:22,813 No querrías a nadie interrumpiéndonos ahora, ¿verdad? 951 00:58:26,150 --> 00:58:29,160 Holly, ¿qué le hiciste? 952 00:58:29,160 --> 00:58:30,290 Nada. 953 00:58:30,290 --> 00:58:33,590 Sólo le ofrecí un sugerencia y ella aceptó. 954 00:58:33,590 --> 00:58:35,513 Vamos, ella está buena. 955 00:58:36,430 --> 00:58:37,343 Será divertido. 956 00:58:38,300 --> 00:58:40,440 No, Holly. 957 00:58:40,440 --> 00:58:42,110 Vi el anillo en su dedo. 958 00:58:42,110 --> 00:58:44,230 La estás manipulando solo como la niña meditando 959 00:58:44,230 --> 00:58:45,760 y no está bien. 960 00:58:45,760 --> 00:58:46,983 Deberíamos irnos ahora. 961 00:58:47,890 --> 00:58:49,703 Jen, confía en mí. 962 00:58:51,580 --> 00:58:53,637 Estás bien con esto. 963 00:58:54,637 --> 00:58:57,719 De hecho, quieres a esta chica. 964 00:58:57,719 --> 00:59:01,052 más de lo que alguna vez quisiste a nadie antes. 965 00:59:02,381 --> 00:59:06,714 Sólo ella mirándote te debilitan las rodillas. 966 00:59:11,861 --> 00:59:14,528 Sí, y su toque en tu piel. 967 00:59:15,885 --> 00:59:17,968 te hace gotear de deseo. 968 00:59:23,675 --> 00:59:26,425 Sheri, lleva a Jen a la trastienda. 969 00:59:36,020 --> 00:59:38,687 (música intensa) 970 00:59:56,023 --> 00:59:57,290 Simplemente no veo el punto. 971 00:59:57,290 --> 01:00:00,260 Si te sientes bajo el tiempo, vas al médico. 972 01:00:00,260 --> 01:00:04,610 No vas a buscar Algún estafador vudú. 973 01:00:04,610 --> 01:00:05,820 Mira, no estoy enfermo, Tony. 974 01:00:05,820 --> 01:00:08,410 Conozco mi cuerpo y todo lo relacionado con esto. 975 01:00:08,410 --> 01:00:10,730 grita manipulación sobrenacional. 976 01:00:10,730 --> 01:00:11,563 Bien. 977 01:00:11,563 --> 01:00:12,983 Creo que es una completa pérdida de tiempo. 978 01:00:12,983 --> 01:00:16,750 Me refiero a echar un vistazo a toda esta basura. 979 01:00:16,750 --> 01:00:18,863 Necesito ayuda y no estás ayudando. 980 01:00:20,790 --> 01:00:24,090 - Deberías escuchar su esposa, el señor Temple. 981 01:00:24,090 --> 01:00:27,313 Parece ser una mujer muy inteligente. 982 01:00:29,810 --> 01:00:30,793 Casandra Norte. 983 01:00:31,720 --> 01:00:33,070 María Templo. 984 01:00:33,070 --> 01:00:35,000 - Apuesto a que nunca pensaste Me volverías a ver, ¿eh? 985 01:00:35,000 --> 01:00:36,423 Apuesto a que perderías esa apuesta. 986 01:00:37,360 --> 01:00:40,220 Los esperaba a los dos. 987 01:00:40,220 --> 01:00:41,080 ¡Lo sabía! 988 01:00:41,080 --> 01:00:42,830 ¿Eres tú quien me hizo esto? 989 01:00:44,490 --> 01:00:47,340 No he hecho nada. 990 01:00:47,340 --> 01:00:50,290 Sólo uso magia blanca para obtener energía positiva. 991 01:00:51,278 --> 01:00:56,278 y sentí algo negativo fuerza cuando entraste. 992 01:00:56,420 --> 01:01:00,490 Es como si hubiera algo muy oscuro aprovechándose de ti. 993 01:01:00,490 --> 01:01:02,410 Vale, bueno, ¿esto va a llevar mucho tiempo? 994 01:01:02,410 --> 01:01:04,450 Si es así, voy a te espero en el auto. 995 01:01:04,450 --> 01:01:07,693 - Oh, no lo descartaría. tan rápido, Sr. Temple, 996 01:01:08,940 --> 01:01:11,300 Como siento, eres parcialmente responsable. 997 01:01:11,300 --> 01:01:13,090 por la condición de su esposa. 998 01:01:13,090 --> 01:01:15,210 - ¿Dónde te bajas? acusándome de algo? 999 01:01:15,210 --> 01:01:17,320 ¡No me conoces ni a mí ni a mi esposa! 1000 01:01:17,320 --> 01:01:19,390 Vámonos de aquí ahora mismo. 1001 01:01:19,390 --> 01:01:21,670 - Mm, sé que estás quedarse en la casa 1002 01:01:21,670 --> 01:01:23,360 en el claro del bosque 1003 01:01:23,360 --> 01:01:27,090 donde estaban mis antepasados ​​hace 300 años 1004 01:01:27,090 --> 01:01:29,125 cuando luchaban contra una malvada hechicera 1005 01:01:29,125 --> 01:01:32,750 sobre un determinado artículo, una pieza de joyería, 1006 01:01:32,750 --> 01:01:34,920 que hoy se conoce comúnmente como 1007 01:01:36,170 --> 01:01:37,383 el anillo del deseo. 1008 01:01:39,460 --> 01:01:43,570 Parece como si el el anillo es de talla esmeralda, 1009 01:01:43,570 --> 01:01:48,570 y en el centro, de alguna manera nubla la mente de las mujeres. 1010 01:01:49,260 --> 01:01:52,950 Manipula su deseos y sus necesidades. 1011 01:01:52,950 --> 01:01:55,500 Oh, puede ser muy peligroso. 1012 01:01:55,500 --> 01:01:58,100 si está en las manos equivocadas. 1013 01:01:58,100 --> 01:01:59,533 ¡Hijo de puta! 1014 01:02:00,370 --> 01:02:01,220 ¿Cómo puedo saber? 1015 01:02:01,220 --> 01:02:02,870 Lo acabo de encontrar en el suelo. 1016 01:02:02,870 --> 01:02:04,677 Pensé que era bonito. 1017 01:02:04,677 --> 01:02:07,423 Oh, es muy hermoso y malvado. 1018 01:02:08,510 --> 01:02:11,350 El anillo induce inmediatamente al cumplimiento. 1019 01:02:11,350 --> 01:02:13,080 en cada chica que lo usa. 1020 01:02:13,080 --> 01:02:15,101 Están a merced de cualquiera que esté alrededor. 1021 01:02:15,101 --> 01:02:18,600 Se sienten incontrolablemente y actuar y experimentar 1022 01:02:18,600 --> 01:02:20,553 y hazlo quien lo lleve puesto. 1023 01:02:22,590 --> 01:02:25,480 - Te refieres a hacer que alguien perdone. alguien en contra de su voluntad 1024 01:02:25,480 --> 01:02:27,230 y convertirlas en puta en celo? 1025 01:02:29,300 --> 01:02:31,453 Eso realmente suena bien. 1026 01:02:32,941 --> 01:02:34,621 Vale, tú lo dijiste, yo no. 1027 01:02:34,621 --> 01:02:37,090 Vamos, esto es ridículo. 1028 01:02:37,090 --> 01:02:39,290 ¿Un anillo que tiene poder sobre las personas? 1029 01:02:39,290 --> 01:02:41,530 Además, Holly tuvo el anillo todo el día. 1030 01:02:41,530 --> 01:02:43,305 mucho antes de que tú y yo estuviéramos arriba, 1031 01:02:43,305 --> 01:02:45,581 ya sabes, yendo... (haciendo clic) 1032 01:02:45,581 --> 01:02:46,414 ¿Acebo? 1033 01:02:48,540 --> 01:02:53,340 ¿Es hermosa, piel oscura, cabello oscuro? 1034 01:02:53,340 --> 01:02:58,340 ella esta con el otro mujer de estatura media, 1035 01:02:58,460 --> 01:03:00,210 tez clara, cabello oscuro también? 1036 01:03:01,066 --> 01:03:02,740 Sí, esa es su hermana, Jennifer. 1037 01:03:02,740 --> 01:03:04,760 Holly es su amiga de la universidad. 1038 01:03:04,760 --> 01:03:07,290 Ambos se han quedado con nosotros en la casa. 1039 01:03:07,290 --> 01:03:08,123 Ya me lo imaginaba. 1040 01:03:08,123 --> 01:03:11,460 Yo simplemente no pude conseguir lo suficientemente cerca como para saberlo realmente. 1041 01:03:11,460 --> 01:03:13,760 - Entonces Holly tiene el anillo. ¿Qué prueba eso? 1042 01:03:15,480 --> 01:03:19,250 Esto demuestra que ella entiende el poder. 1043 01:03:19,250 --> 01:03:21,210 y ella lo está usando contra la gente, 1044 01:03:21,210 --> 01:03:24,223 especialmente tu esposa y tu hermana. 1045 01:03:26,004 --> 01:03:27,504 [Tony] Pff, dame un respiro. 1046 01:03:30,870 --> 01:03:32,650 Necesitas escucharme. 1047 01:03:32,650 --> 01:03:35,113 Simplemente come en el alma, no es su culpa. 1048 01:03:36,036 --> 01:03:40,610 Es magia negra, es malvada. 1049 01:03:40,610 --> 01:03:44,250 Y parece que la gente que no he experimentado 1050 01:03:44,250 --> 01:03:45,660 amor en su vida, 1051 01:03:45,660 --> 01:03:48,050 permanece con ellos por más tiempo. 1052 01:03:48,050 --> 01:03:50,430 ¿Sentiste que no estabas solo? 1053 01:03:50,430 --> 01:03:53,483 ¿Como si habitara algún tipo de influencia? 1054 01:03:54,850 --> 01:03:56,200 Bien, eso es todo. 1055 01:03:56,200 --> 01:03:57,430 Ya he oído suficiente. 1056 01:03:57,430 --> 01:03:59,780 Si quieres quedarte y escucha esta palabrería, 1057 01:03:59,780 --> 01:04:00,910 sé mi invitado. 1058 01:04:00,910 --> 01:04:02,160 Voy a salir. 1059 01:04:02,160 --> 01:04:03,837 ¿Que hora es? 1060 01:04:03,837 --> 01:04:05,318 (el reloj hace tictac) 1061 01:04:05,318 --> 01:04:06,151 Oh. 1062 01:04:07,039 --> 01:04:07,872 Oh. 1063 01:04:08,873 --> 01:04:10,720 ¿Estás bien? 1064 01:04:10,720 --> 01:04:11,553 María. 1065 01:04:13,660 --> 01:04:15,832 ¿Por qué actúa de esta manera? 1066 01:04:15,832 --> 01:04:18,360 - Podría ser post-hipnótico. sugerencia inducida 1067 01:04:18,360 --> 01:04:20,610 mientras está bajo control del ring. 1068 01:04:20,610 --> 01:04:22,510 [María] Cariño, te necesito ahora mismo. 1069 01:04:24,360 --> 01:04:26,120 - ¿Qué hizo ese pequeño? qué perra le hace a mi esposa? 1070 01:04:26,120 --> 01:04:27,200 Ella no hizo nada. 1071 01:04:27,200 --> 01:04:28,920 No fue culpa de Holly. 1072 01:04:28,920 --> 01:04:30,330 Esto es malo en el trabajo. 1073 01:04:30,330 --> 01:04:31,980 Tu esposa es sólo una víctima. 1074 01:04:31,980 --> 01:04:36,630 Creo que Holly está cayendo. más y más profundamente en el poder. 1075 01:04:36,630 --> 01:04:38,730 Tienes que entender, ella es un simple recipiente 1076 01:04:38,730 --> 01:04:41,053 que simplemente está programado para corromper a otros. 1077 01:04:41,980 --> 01:04:43,623 Entonces ¿qué sugieres? 1078 01:04:45,270 --> 01:04:46,723 El elemento sorpresa. 1079 01:04:47,600 --> 01:04:49,187 Necesitamos prepararnos. 1080 01:04:49,187 --> 01:04:50,683 Quiero decir ¿qué hacemos? 1081 01:04:53,053 --> 01:04:56,080 Tú y María debéis mantener la mente abierta. 1082 01:04:56,080 --> 01:04:58,023 Estoy pensando en algo extremo. 1083 01:05:00,590 --> 01:05:01,423 ¿Qué pasa con María? 1084 01:05:01,423 --> 01:05:03,233 No puedes simplemente dejarla así. 1085 01:05:05,490 --> 01:05:07,870 Dale lo que realmente quiere. 1086 01:05:07,870 --> 01:05:08,770 [Tony] ¿Cuál es? 1087 01:05:10,505 --> 01:05:11,505 La verdad. 1088 01:05:20,606 --> 01:05:21,606 La verdad. 1089 01:05:24,294 --> 01:05:26,363 (música sombría) 1090 01:05:26,363 --> 01:05:27,363 Nos estraño. 1091 01:05:29,530 --> 01:05:30,683 Sé que es mi culpa. 1092 01:05:32,960 --> 01:05:34,913 Nos rompí, pero estoy tratando de arreglarlo. 1093 01:05:36,430 --> 01:05:39,310 Hace 15 años te puse un anillo en el dedo 1094 01:05:39,310 --> 01:05:40,323 y hice un voto. 1095 01:05:41,250 --> 01:05:42,443 Lo siento mucho. 1096 01:05:43,720 --> 01:05:47,013 Un estúpido momento de dejar mis impulsos sexuales toman el control, 1097 01:05:48,400 --> 01:05:50,280 pero el sexo no significa nada si no lo es 1098 01:05:50,280 --> 01:05:51,620 con quien amas. 1099 01:05:51,620 --> 01:05:53,437 Y tú eres el único. 1100 01:05:54,343 --> 01:05:56,033 Así que no voy a ninguna parte. 1101 01:05:59,962 --> 01:06:02,213 El anillo no significa nada 1102 01:06:04,150 --> 01:06:06,763 cuando sé en mi alma, tú eres mi destino. 1103 01:06:10,390 --> 01:06:13,190 Te amo tanto. (sollozando) 1104 01:06:32,385 --> 01:06:34,203 Buenas noches, Sheri. 1105 01:06:34,203 --> 01:06:35,603 Oh sí. 1106 01:06:35,603 --> 01:06:36,520 Buenas noches. 1107 01:06:39,770 --> 01:06:42,363 Buenas chicas, pero ¿cómo se hizo tan tarde? 1108 01:06:45,690 --> 01:06:46,523 Bastante idiota. 1109 01:06:47,410 --> 01:06:48,243 Ey. 1110 01:06:49,290 --> 01:06:50,290 tengo más de esas cosas 1111 01:06:50,290 --> 01:06:52,170 Cassandra te dio esta mañana. 1112 01:06:52,170 --> 01:06:54,230 Digamos que tú y yo... 1113 01:06:55,550 --> 01:06:56,790 Olvídalo. 1114 01:06:56,790 --> 01:06:58,090 Estoy cansado. 1115 01:06:58,090 --> 01:07:00,470 Voy a conseguirme un poco de sueño. 1116 01:07:00,470 --> 01:07:01,320 ¿Llámame mañana? 1117 01:07:03,330 --> 01:07:04,580 Pero ya lo bebí. 1118 01:07:06,930 --> 01:07:08,750 ¿Hice algo mal? 1119 01:07:08,750 --> 01:07:10,353 Hice esto por ti y por mí, cariño. 1120 01:07:11,920 --> 01:07:14,213 - Sólo vas a tener para manejar esto usted mismo. 1121 01:07:16,140 --> 01:07:18,140 - Buenas noches. - Buenas noches. 1122 01:07:24,380 --> 01:07:25,843 ¡Pero yo ni siquiera trabajo aquí! 1123 01:07:38,370 --> 01:07:39,713 Estoy listo, ¿y tú? 1124 01:07:40,820 --> 01:07:42,533 Supongo que sí. 1125 01:07:42,533 --> 01:07:43,366 - ¿Eso es para girar-? 1126 01:07:43,366 --> 01:07:46,900 - Sí, esta es la bebida. para tu hermana y Holly. 1127 01:07:46,900 --> 01:07:48,453 Y ella será dócil. 1128 01:07:50,600 --> 01:07:53,490 ¿Holly saldrá bien de esta? 1129 01:07:53,490 --> 01:07:54,980 Creo que lo hará. 1130 01:07:54,980 --> 01:07:58,070 Mientras no haya sorpresas, 1131 01:07:58,070 --> 01:07:58,923 Ella estará bien. 1132 01:08:01,670 --> 01:08:03,883 - Entonces supongo que somos tan listos como vamos a estar. 1133 01:08:06,620 --> 01:08:09,100 Hay una cosa antes de comenzar. 1134 01:08:09,100 --> 01:08:09,963 El precio. 1135 01:08:10,940 --> 01:08:11,773 ¿Cuánto cuesta? 1136 01:08:13,770 --> 01:08:15,500 No es dinero. 1137 01:08:15,500 --> 01:08:16,570 Quiero el anillo. 1138 01:08:16,570 --> 01:08:18,030 quiero destruirlo 1139 01:08:19,040 --> 01:08:21,213 y terminar lo que mis antepasados ​​habían comenzado. 1140 01:08:22,780 --> 01:08:24,013 Digo adiós. 1141 01:08:25,040 --> 01:08:25,873 Bien por mi. 1142 01:08:27,900 --> 01:08:29,463 Bien, hagamos esto. 1143 01:08:31,655 --> 01:08:36,405 (Cassandra cantando en idioma extranjero) 1144 01:08:46,150 --> 01:08:49,890 - Creo que te vendría bien un ajuste de actitud, 1145 01:08:49,890 --> 01:08:51,470 ¿No es así, Jen? 1146 01:08:51,470 --> 01:08:53,280 Cuando tú lo digas, Holly. 1147 01:08:53,280 --> 01:08:54,690 Así es. 1148 01:08:54,690 --> 01:08:56,723 Lo que yo diga. 1149 01:08:59,520 --> 01:09:00,353 Hola, chicos. 1150 01:09:02,192 --> 01:09:03,520 Me alegro de que hayas vuelto. 1151 01:09:03,520 --> 01:09:05,230 Hola Holly, Jen. 1152 01:09:05,230 --> 01:09:07,070 Permítanme presentarles 1153 01:09:07,070 --> 01:09:09,863 La antigua universidad de María. amiga, Cassandra Norte. 1154 01:09:12,790 --> 01:09:14,810 Nos la encontramos en la ciudad. 1155 01:09:14,810 --> 01:09:17,983 Dirige la tienda de hechizos y encantamientos. 1156 01:09:19,210 --> 01:09:20,043 ¿En realidad? 1157 01:09:21,230 --> 01:09:22,403 Encantado de conocerte. 1158 01:09:24,410 --> 01:09:26,170 Está bien, todos relájense. 1159 01:09:26,170 --> 01:09:27,520 y luego conocernos. 1160 01:09:27,520 --> 01:09:29,050 Voy a tomar un café. 1161 01:09:29,050 --> 01:09:30,500 Jen, ¿quieres un poco de té? 1162 01:09:31,490 --> 01:09:33,253 Jen, ¿té? 1163 01:09:36,810 --> 01:09:38,890 Jen, ¿quieres un poco de té? 1164 01:09:38,890 --> 01:09:40,743 Sí, eso sería encantador. 1165 01:09:43,850 --> 01:09:46,450 Entonces Casandra, 1166 01:09:46,450 --> 01:09:49,253 para llevar una tienda como esa, ¿Es necesario ser brujo? 1167 01:09:50,830 --> 01:09:53,593 No, pero casualmente lo estaba. 1168 01:09:55,210 --> 01:09:56,160 Oh, no la hagas ir. 1169 01:09:56,160 --> 01:09:58,430 Puede seguir hablando de esto todo el día. 1170 01:09:58,430 --> 01:10:00,660 O naces bruja y llegar a tus raíces 1171 01:10:00,660 --> 01:10:02,769 o siempre estás solo va a ser seguidor. 1172 01:10:02,769 --> 01:10:03,770 ¿Está bien? 1173 01:10:03,770 --> 01:10:04,603 Sí. 1174 01:10:06,990 --> 01:10:08,803 ¿Puedes lanzar algún hechizo? 1175 01:10:10,389 --> 01:10:12,030 - Sí. - Sí. 1176 01:10:12,030 --> 01:10:12,940 Ah, pero ya ves 1177 01:10:13,800 --> 01:10:16,870 casandra la dibuja poder de una magia blanca. 1178 01:10:16,870 --> 01:10:18,053 Ella es una buena bruja. 1179 01:10:19,200 --> 01:10:22,840 - ¿Pero no todos los ¿La diversión viene de la magia oscura? 1180 01:10:22,840 --> 01:10:26,073 No, ahí es donde está el peligro. 1181 01:10:27,710 --> 01:10:29,280 Según Casandra, 1182 01:10:29,280 --> 01:10:31,680 La magia oscura puede corromper a los inocentes. 1183 01:10:31,680 --> 01:10:34,803 Haz incluso a la persona más dulce. el mal bajo su influencia. 1184 01:10:35,934 --> 01:10:38,760 - ¿Pero no se dan cuenta? ¿Qué les pasa? 1185 01:10:38,760 --> 01:10:40,770 Oh no, no siempre. 1186 01:10:40,770 --> 01:10:43,623 El mal los ciega lo que realmente está pasando. 1187 01:10:46,151 --> 01:10:48,433 - Casandra, ¿tienes? ¿Alguna vez lanzaste un hechizo de amor? 1188 01:10:51,960 --> 01:10:53,920 - Oh, Holly, no lo harás. Ten suerte con eso. 1189 01:10:53,920 --> 01:10:56,730 Intenté que ella actuara uno para mí en la universidad y 1190 01:10:56,730 --> 01:10:58,320 poner a alguien bajo tu hechizo 1191 01:10:58,320 --> 01:11:00,370 para que te amen contra su voluntad es, 1192 01:11:00,370 --> 01:11:03,100 Eso es magia oscura y mala. 1193 01:11:03,100 --> 01:11:04,863 Y eso es un gran no en mi opinión. 1194 01:11:08,560 --> 01:11:11,203 - Bueno, Cassandra, tengo un poco de magia yo mismo. 1195 01:11:12,790 --> 01:11:16,313 Jen, ¿puedo tener el anillo por un momento? 1196 01:11:24,530 --> 01:11:25,840 [Tony] Está bien, el café está listo. 1197 01:11:25,840 --> 01:11:28,070 María, Jen, ¿podrías ¿Quieres darme una mano? 1198 01:11:28,070 --> 01:11:29,140 Estaré ahí. 1199 01:11:29,140 --> 01:11:31,171 Jen, ¿podrías ayudarme? 1200 01:11:31,171 --> 01:11:32,570 ¿Qué? 1201 01:11:32,570 --> 01:11:33,933 Ah, okey. 1202 01:11:39,460 --> 01:11:41,003 Está bien, adelante. 1203 01:11:45,470 --> 01:11:49,000 Cassandra, ¿puedes echarle un vistazo a esto? 1204 01:11:49,000 --> 01:11:50,800 y dime ¿qué haces con eso? 1205 01:11:52,630 --> 01:11:54,327 Sí, podrías probártelo. 1206 01:12:02,770 --> 01:12:05,210 - Eres mio ahora. - Eres mio ahora. 1207 01:12:13,121 --> 01:12:14,121 Está bien. 1208 01:12:19,960 --> 01:12:22,010 A ver si obtengo tu sello de aprobación. 1209 01:12:23,410 --> 01:12:25,960 Demasiado fuerte, demasiado débil, ¿verdad? 1210 01:12:25,960 --> 01:12:27,193 Sé cruel, puedo soportarlo. 1211 01:12:28,229 --> 01:12:30,273 - Me siento como si estuviera en un prueba de sabor comercial. 1212 01:12:33,120 --> 01:12:34,880 Está tibio ahora. 1213 01:12:34,880 --> 01:12:36,460 Toma otro sorbo. 1214 01:12:36,460 --> 01:12:37,293 Bueno. 1215 01:12:38,170 --> 01:12:39,753 Asegúrate de beberlo todo. 1216 01:12:43,169 --> 01:12:44,669 Deberias hacer eso. 1217 01:12:46,300 --> 01:12:48,300 Vale, una prueba. 1218 01:12:48,300 --> 01:12:50,920 Jen, cuando éramos niños, 1219 01:12:50,920 --> 01:12:52,600 yo tenia una tarjeta de beisbol 1220 01:12:52,600 --> 01:12:55,400 de Reggie Jackson, edición de coleccionista. 1221 01:12:55,400 --> 01:12:56,443 ¿Que le paso a eso? 1222 01:12:57,300 --> 01:12:59,190 - Derramé mi batido sobre él y lo tiré 1223 01:12:59,190 --> 01:13:00,280 para que nunca lo sepas. 1224 01:13:00,280 --> 01:13:01,620 ¡Ah, lo sabía! 1225 01:13:01,620 --> 01:13:04,190 - Ahora, Tony, esto es no es para lo que estamos aquí. 1226 01:13:04,190 --> 01:13:06,080 Lo sé, lo siento, es sólo que, 1227 01:13:06,080 --> 01:13:08,940 ella nunca lo hubiera hecho sido admitido en eso. 1228 01:13:08,940 --> 01:13:11,260 Entonces la poción está funcionando. 1229 01:13:11,260 --> 01:13:12,520 Bien. 1230 01:13:12,520 --> 01:13:15,320 Ahora Jennifer, hay va a ser algo 1231 01:13:15,320 --> 01:13:17,423 Voy a necesitar que lo hagas muy pronto. 1232 01:13:18,880 --> 01:13:20,460 Es muy, muy importante, 1233 01:13:20,460 --> 01:13:22,300 así que escuche con atención. 1234 01:13:23,361 --> 01:13:25,261 [Susanna y Holly] Cierra los ojos. 1235 01:13:27,480 --> 01:13:29,513 Estoy hablando con tu subconsciente ahora. 1236 01:13:31,120 --> 01:13:34,590 Nunca me hechizarás. 1237 01:13:34,590 --> 01:13:37,463 Nunca te hechizaré. 1238 01:13:39,041 --> 01:13:41,830 - [Sheri, Susanna y Holly] Me amas incondicionalmente. 1239 01:13:41,830 --> 01:13:42,973 Te amo. 1240 01:13:45,045 --> 01:13:48,150 - [Sheri, Susana y Holly] Tú también me deseas. 1241 01:13:48,150 --> 01:13:50,430 [Casandra] Te deseo. 1242 01:13:50,430 --> 01:13:52,370 - [Sheri, Susanna y Holly] Y debes hacer todo 1243 01:13:52,370 --> 01:13:53,653 Yo te digo que hagas. 1244 01:13:55,066 --> 01:13:56,380 Haré todo lo que me digas que haga. 1245 01:13:59,241 --> 01:14:01,908 Ahora abre los ojos y mírame. 1246 01:14:03,824 --> 01:14:08,524 Oh Dios. (gemidos) 1247 01:14:12,367 --> 01:14:13,693 ¿Se llevan bien ustedes dos? 1248 01:14:15,730 --> 01:14:16,763 Definitivamente. 1249 01:14:18,290 --> 01:14:21,090 Cassandra y yo vamos a Diviértete mucho juntos. 1250 01:14:22,180 --> 01:14:23,283 ¿Éramos nosotros? 1251 01:14:24,870 --> 01:14:26,823 Jen, confía en mí. 1252 01:14:27,950 --> 01:14:29,720 Siéntate y relájate. 1253 01:14:29,720 --> 01:14:31,203 Pronto serás parte de esto. 1254 01:14:32,910 --> 01:14:35,790 Hola María, ¿qué hora es? 1255 01:14:35,790 --> 01:14:36,859 Son las 10. 1256 01:14:36,859 --> 01:14:38,680 Oh, oh Tony, te necesito ahora mismo. 1257 01:14:38,680 --> 01:14:39,513 María! 1258 01:14:40,900 --> 01:14:42,950 Volveremos en seguida. 1259 01:14:42,950 --> 01:14:44,160 Tome su tiempo. 1260 01:14:44,160 --> 01:14:45,993 Nos entretendremos aquí abajo. 1261 01:14:47,437 --> 01:14:48,520 Oh, te necesito. 1262 01:14:48,520 --> 01:14:49,353 ¿Ver? 1263 01:14:50,241 --> 01:14:51,991 Es bueno ser malo. 1264 01:14:55,620 --> 01:14:58,013 Oh Tony, te necesito mucho. 1265 01:15:00,103 --> 01:15:02,280 Necesitamos esperar hasta ella está completamente distraída. 1266 01:15:02,280 --> 01:15:04,430 El elemento sorpresa va a ser clave. 1267 01:15:09,213 --> 01:15:11,796 (ambos gimiendo) 1268 01:15:19,997 --> 01:15:21,247 Sí, cede. 1269 01:15:23,103 --> 01:15:24,500 Ríndete al ring. 1270 01:15:24,500 --> 01:15:26,340 Oh Dios, te necesito. 1271 01:15:26,340 --> 01:15:28,006 Te necesito demasiado. 1272 01:15:28,006 --> 01:15:28,839 Ay dios mío. 1273 01:15:31,513 --> 01:15:33,657 Ja, mi propia bruja. 1274 01:15:35,637 --> 01:15:36,804 Pídemelo. 1275 01:15:38,423 --> 01:15:40,373 Soy verdaderamente todopoderoso. 1276 01:15:41,659 --> 01:15:42,492 Jen. 1277 01:15:43,620 --> 01:15:46,063 Créeme, únete a nosotros. 1278 01:15:50,200 --> 01:15:51,600 [Casandra] ¡Jennifer, ahora! 1279 01:15:57,132 --> 01:15:58,353 ¿Qué están haciendo ustedes dos aquí? 1280 01:15:58,353 --> 01:15:59,910 ¿Que? 1281 01:15:59,910 --> 01:16:01,360 [Cassandra] Holly, ¡congela! 1282 01:16:01,360 --> 01:16:03,368 El portador se convierte en portador. 1283 01:16:03,368 --> 01:16:05,600 [Tony] María, ¿estás bien, cariño? 1284 01:16:05,600 --> 01:16:07,380 Tony, llévala arriba ahora. 1285 01:16:07,380 --> 01:16:08,860 Me ocuparé de esto aquí abajo. 1286 01:16:08,860 --> 01:16:10,340 María. 1287 01:16:10,340 --> 01:16:13,410 Vamos arriba, arriba. 1288 01:16:13,410 --> 01:16:14,293 Sube las escaleras. 1289 01:16:15,930 --> 01:16:16,880 ¿Tú eres la bruja? 1290 01:16:23,372 --> 01:16:26,110 - Ahora te vas siéntate en ese sofá 1291 01:16:26,110 --> 01:16:28,833 y ahora te portarás bien. 1292 01:16:33,132 --> 01:16:34,632 Jen, lo siento mucho. 1293 01:16:36,230 --> 01:16:37,063 Subes a la habitación. 1294 01:16:37,063 --> 01:16:38,370 y duermes bien por la noche 1295 01:16:38,370 --> 01:16:42,033 y mañana no lo harás Incluso recuerda esto, ¿vale? 1296 01:16:43,815 --> 01:16:45,633 Buenas noches. 1297 01:16:45,633 --> 01:16:47,716 [Casandra] Buenas noches. 1298 01:16:50,570 --> 01:16:51,570 Buenas noches, Holly. 1299 01:16:52,780 --> 01:16:53,880 Te veré mañana. 1300 01:16:54,930 --> 01:16:56,903 Si seguro. 1301 01:16:58,480 --> 01:16:59,490 Cómo hizo... 1302 01:16:59,490 --> 01:17:02,050 - Cambiamos de cuerpo cuando entramos a la casa. 1303 01:17:02,050 --> 01:17:05,380 Vertí mi propia poción en el té de Jennifer. 1304 01:17:05,380 --> 01:17:08,500 y ella inmediatamente altera sus alianzas. 1305 01:17:08,500 --> 01:17:10,600 Me aproveché de tus deseos. 1306 01:17:10,600 --> 01:17:14,550 Sabía que no podías resistirte controlando a una bruja. 1307 01:17:14,550 --> 01:17:18,193 Pero el problema con el Anillo, tiene un fallo. 1308 01:17:19,950 --> 01:17:21,123 Es predecible. 1309 01:17:24,050 --> 01:17:25,150 ¿Qué sucede contigo? 1310 01:17:26,567 --> 01:17:27,400 ¡Respóndeme! 1311 01:17:28,375 --> 01:17:32,111 - Trajiste mi cuerpo al borde del orgasmo, 1312 01:17:32,111 --> 01:17:33,920 y todavía estoy al borde. 1313 01:17:33,920 --> 01:17:35,270 Eso es bastante frustrante. 1314 01:17:36,540 --> 01:17:37,553 Cuéntame sobre eso. 1315 01:17:39,080 --> 01:17:41,880 Sabes, lo entiendo 1316 01:17:41,880 --> 01:17:43,177 que estas bajo el hechizo del anillo 1317 01:17:43,177 --> 01:17:44,800 y controló tu alma, 1318 01:17:44,800 --> 01:17:47,240 pero antes querías satisfacción. 1319 01:17:47,240 --> 01:17:49,670 Entonces vas a tener los próximos cinco minutos 1320 01:17:49,670 --> 01:17:52,700 para experimentar todo pones a todos a través 1321 01:17:52,700 --> 01:17:54,550 mientras tenías posesión del anillo. 1322 01:17:55,450 --> 01:17:57,932 Y descubriremos si realmente eres 1323 01:17:57,932 --> 01:18:02,203 tal cosa como experimentar algo tan grandioso. 1324 01:18:03,148 --> 01:18:05,103 (zumbido de electricidad) 1325 01:18:05,103 --> 01:18:07,063 No. 1326 01:18:07,063 --> 01:18:10,143 ¡No! 1327 01:18:12,414 --> 01:18:13,497 ¡Maldito infierno! 1328 01:18:15,150 --> 01:18:16,350 Eso lo resume todo. 1329 01:18:18,592 --> 01:18:21,342 ¡Que alguien pare, pare, pare! 1330 01:18:23,291 --> 01:18:24,240 ¡Suficiente! 1331 01:18:24,240 --> 01:18:25,809 Tú empezaste con ella ahora. 1332 01:18:25,809 --> 01:18:28,030 Y me vas a decir todo sobre tus aventuras 1333 01:18:28,030 --> 01:18:29,270 con ese anillo, 1334 01:18:29,270 --> 01:18:31,720 y todas tus experiencias y todos los hechizos 1335 01:18:31,720 --> 01:18:34,140 que echas sobre todos. 1336 01:18:34,140 --> 01:18:36,890 Y luego voy a poner todos nuevamente juntos. 1337 01:18:37,809 --> 01:18:39,611 ¿Entiendes eso, Holly? 1338 01:18:39,611 --> 01:18:40,444 Sí. 1339 01:18:45,190 --> 01:18:47,940 (sollozando) Perra. 1340 01:18:50,490 --> 01:18:53,263 Se pronuncia bruja. 1341 01:18:55,245 --> 01:18:59,995 (Cassandra cantando en idioma extranjero) 1342 01:19:05,083 --> 01:19:07,800 ¿Vamos a estar bien? 1343 01:19:07,800 --> 01:19:10,233 María, duerme. 1344 01:19:14,460 --> 01:19:15,293 ¿María? 1345 01:19:16,530 --> 01:19:17,363 No. 1346 01:19:19,448 --> 01:19:20,281 María. 1347 01:19:23,160 --> 01:19:24,541 ¿Qué le pasa? 1348 01:19:24,541 --> 01:19:27,763 Sólo quería darle un buen descanso. 1349 01:19:31,111 --> 01:19:31,944 ¿Se terminó? 1350 01:19:33,290 --> 01:19:34,930 Sí. 1351 01:19:34,930 --> 01:19:36,550 Y mañana todos nos despertaremos 1352 01:19:36,550 --> 01:19:40,770 y nos sentiremos como aunque tuvimos sueños extraños, 1353 01:19:40,770 --> 01:19:41,973 pero no hay malos recuerdos. 1354 01:19:44,640 --> 01:19:47,110 - Y todo sera volver a ser como era 1355 01:19:47,110 --> 01:19:49,390 ¿Antes de que eso llegara a nuestras vidas? 1356 01:19:49,390 --> 01:19:50,223 Sí. 1357 01:19:51,320 --> 01:19:55,110 Sí, ya sabes, ella es Realmente testaruda, María. 1358 01:19:55,110 --> 01:19:57,443 Sí, es difícil pasarlo por alto. 1359 01:19:59,000 --> 01:20:01,400 Bueno, podría ayudarte con eso. 1360 01:20:01,400 --> 01:20:03,310 Sabes, podría modificarlo aquí y allá. 1361 01:20:03,310 --> 01:20:04,160 O sabes qué, 1362 01:20:04,160 --> 01:20:06,350 Incluso puedo ayudar con tal vez una palabra desencadenante 1363 01:20:06,350 --> 01:20:08,950 y entonces ella podría estar con otras personas si quieres. 1364 01:20:10,150 --> 01:20:13,710 - ¿Está el mal en ese ring? empezando a afectarte? 1365 01:20:13,710 --> 01:20:16,090 ¿No, porque preguntas? 1366 01:20:16,090 --> 01:20:18,470 Porque me casé con María por lo que ella es. 1367 01:20:18,470 --> 01:20:20,740 Y si hiciera algo para cambiar eso, 1368 01:20:20,740 --> 01:20:22,330 no sería ella. 1369 01:20:22,330 --> 01:20:24,063 Ella es el amor de mi vida. 1370 01:20:28,240 --> 01:20:29,083 Buena respuesta. 1371 01:20:30,650 --> 01:20:31,803 ¿Me estás poniendo a prueba? 1372 01:20:33,270 --> 01:20:34,920 No sabría cómo hacer eso. 1373 01:20:38,410 --> 01:20:40,200 Ahora voy a chasquear los dedos 1374 01:20:40,200 --> 01:20:41,230 y ella va a despertar 1375 01:20:41,230 --> 01:20:44,183 y ella se sentirá mejor y renovada. 1376 01:20:47,180 --> 01:20:49,277 Ustedes dos estarán bien. 1377 01:20:49,277 --> 01:20:51,950 Gracias a ti. 1378 01:20:51,950 --> 01:20:53,893 - Gracias a ti, no creyente. 1379 01:20:55,428 --> 01:20:58,345 (chasqueando los dedos) 1380 01:21:02,710 --> 01:21:04,003 ¿Como llegué aqui? 1381 01:21:05,340 --> 01:21:06,900 Es una larga historia, 1382 01:21:06,900 --> 01:21:09,230 pero solo hay uno cosa que realmente cuenta. 1383 01:21:09,230 --> 01:21:10,870 ¿Qué es eso? 1384 01:21:10,870 --> 01:21:13,630 Te amo tanto. 1385 01:21:13,630 --> 01:21:17,070 Te amo desde aquí todo el camino alrededor del mundo hasta aquí. 1386 01:21:24,925 --> 01:21:26,342 Yo también te amo. 1387 01:21:27,450 --> 01:21:28,920 ¿Para qué fue eso? 1388 01:21:28,920 --> 01:21:30,350 ¡Besaste a Casandra! 1389 01:21:30,350 --> 01:21:32,470 Ella dijo que no lo recordarías. 1390 01:21:32,470 --> 01:21:33,600 Dijiste que estaba bien. 1391 01:21:33,600 --> 01:21:35,270 Cambié de opinión. 1392 01:21:35,270 --> 01:21:36,230 ¿Y sabes qué? 1393 01:21:36,230 --> 01:21:38,330 Esta noche vas a dormir en el sofá. 1394 01:21:40,300 --> 01:21:41,650 pero estaré allí contigo. 1395 01:21:46,866 --> 01:21:47,699 Mujer. 1396 01:21:52,097 --> 01:21:55,014 (música rock ligera) 1397 01:22:10,466 --> 01:22:15,466 ♪ Todos los días sentí eso Nunca fui suficiente ♪ 1398 01:22:19,575 --> 01:22:24,575 ♪ Toda mi vida estuvo llena con nada más que cosas ♪ 1399 01:22:28,670 --> 01:22:33,022 ♪ Entonces saliste de la nada ♪ 1400 01:22:33,022 --> 01:22:37,958 ♪ Y me dejaste impresionado ♪ 1401 01:22:37,958 --> 01:22:39,932 ♪ Mi vida ahora está completa ♪ 1402 01:22:39,932 --> 01:22:44,712 ♪ Mientras te quedes ♪ 1403 01:22:44,712 --> 01:22:48,964 ♪ Mi adicción, nunca te dejaré ir ♪ 1404 01:22:48,964 --> 01:22:51,422 ♪ Mi adicción ♪ 1405 01:22:51,422 --> 01:22:53,448 ♪ Siempre estoy aquí para ti ♪ 1406 01:22:53,448 --> 01:22:55,490 ♪ Eres mi adicción ♪ 1407 01:22:55,490 --> 01:22:57,810 ♪ No hay seguridad ♪ 1408 01:22:57,810 --> 01:23:00,008 ♪ Mi adicción ♪ 1409 01:23:00,008 --> 01:23:05,008 ♪ Soy tuyo para que lo tomes ♪ 1410 01:23:07,768 --> 01:23:12,768 ♪ Me hiciste creer Podría hacer cualquier cosa ♪ 1411 01:23:16,888 --> 01:23:21,888 ♪ Soy tan tonto como tú destruyó todo ♪ 1412 01:23:25,487 --> 01:23:30,487 ♪ Te llevaste todo que amo y deseo ♪ 1413 01:23:35,230 --> 01:23:40,230 ♪ ¿Cómo me siento tan simple? mientras estoy arruinando este fuego ♪ 1414 01:23:41,412 --> 01:23:43,486 ♪ De mi adicción ♪ 1415 01:23:43,486 --> 01:23:45,763 ♪ Toma un poco de necesidad ♪ 1416 01:23:45,763 --> 01:23:47,662 ♪ Mi adicción ♪ 1417 01:23:47,662 --> 01:23:50,365 ♪ Soy todo lo que necesitas ver ♪ 1418 01:23:50,365 --> 01:23:52,285 ♪ Eres mi adicción ♪ 1419 01:23:52,285 --> 01:23:55,084 ♪Nunca mires hacia otro lado ♪ 1420 01:23:55,084 --> 01:23:56,744 ♪ Mi adicción ♪ 1421 01:23:56,744 --> 01:23:59,405 ♪ Siempre estoy aquí para quedarme ♪ 1422 01:23:59,405 --> 01:24:01,360 ♪ Eres mi adicción ♪ 1423 01:24:01,360 --> 01:24:03,704 ♪ Mi deseo por ti es fuerte ♪ 1424 01:24:03,704 --> 01:24:05,726 ♪ Nuestra conexión no está mal ♪ 1425 01:24:05,726 --> 01:24:09,157 ♪ No puedo respirar sin una dosis tuya ♪ 1426 01:24:09,157 --> 01:24:11,203 ♪ Estoy drogado por ti ♪ ♪ Eres mi vida ♪ 1427 01:24:11,203 --> 01:24:13,404 ♪ Mentiré por ti ♪ ♪ Eres mi amor ♪ 1428 01:24:13,404 --> 01:24:18,321 ♪ moriría ♪ ♪ Eres mi alma ♪ 1429 01:24:31,875 --> 01:24:33,452 ♪ Soy tu adicción ♪ 1430 01:24:33,452 --> 01:24:36,142 ♪ No hay forma de escapar de ti ♪ 1431 01:24:36,142 --> 01:24:38,444 ♪ Tu adicción ♪ 1432 01:24:38,444 --> 01:24:43,444 ♪ No sirve de nada intentarlo ♪ 1433 01:24:44,745 --> 01:24:49,745 ♪ Eres mi adicción ♪ 1434 01:24:49,993 --> 01:24:52,062 ♪ Soy tu adicción ♪ 1435 01:24:52,062 --> 01:24:54,750 ♪ Nunca te necesité ♪ 1436 01:24:54,750 --> 01:24:56,243 ♪ Tu adicción ♪ 1437 01:24:56,243 --> 01:25:01,243 ♪ ¿Estoy perdido hasta que quiera? ♪ 1438 01:25:04,012 --> 01:25:07,179 ♪ Eres mi adicción ♪ 92272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.