All language subtitles for Pattabhiraman-2019-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,830 --> 00:02:37,917 Come, come, the charming yellow flower 2 00:02:37,972 --> 00:02:40,400 Come, come, I want your honey 3 00:02:40,441 --> 00:02:45,347 Come, my loving girl 4 00:02:45,409 --> 00:02:47,747 Come, come along with the sandals 5 00:02:47,812 --> 00:02:50,153 Wearing the wedding gown 6 00:02:50,201 --> 00:02:54,396 With a of pinch of kunkum 7 00:02:54,451 --> 00:03:00,606 Oh my sweet little heart 8 00:03:04,694 --> 00:03:06,645 Oh little Ganesha! 9 00:03:06,677 --> 00:03:09,558 My dear Ganesha 10 00:03:09,620 --> 00:03:13,848 I'll feed you a mystifying feast 11 00:03:13,941 --> 00:03:15,614 How about that? 12 00:03:15,661 --> 00:03:18,013 Tell me 13 00:03:19,200 --> 00:03:21,101 Oh little Ganesha! 14 00:03:21,181 --> 00:03:24,036 My dear Ganesha 15 00:03:24,067 --> 00:03:28,620 I'll feed you a mystifying feast 16 00:03:28,659 --> 00:03:30,028 See this 17 00:03:30,079 --> 00:03:32,419 Dear, See this! 18 00:03:32,458 --> 00:03:33,536 Wow! 19 00:03:33,648 --> 00:03:35,498 A handful of kichadi 20 00:03:35,539 --> 00:03:38,530 And Pachadi on a corner of the leaf plate 21 00:03:38,560 --> 00:03:43,028 And will serve you Mambazhakaalan as well 22 00:03:43,091 --> 00:03:47,852 Gimme Kondattam, Pappadam, Upperi and Vatti 23 00:03:47,899 --> 00:03:50,036 Serve me the hot yummy Oolan and Elsherry 24 00:03:50,083 --> 00:03:52,075 Thus, serve me a complete marriage feast 25 00:04:21,392 --> 00:04:26,356 From the silver fork, I get the flavour of Rasam 26 00:04:26,427 --> 00:04:31,114 Amidst the marriage, I listen to the Payasam 27 00:04:31,169 --> 00:04:35,146 It's time to enjoy the swing and feast all together 28 00:04:35,185 --> 00:04:40,725 The Nalan's Aviyal, Thoran and Sambar fills the minds 29 00:04:40,765 --> 00:04:42,789 Oh little Ganesha! 30 00:04:42,844 --> 00:04:45,468 My dear Ganesha 31 00:04:45,554 --> 00:04:50,395 I'll feed you a mystifying feast 32 00:04:50,450 --> 00:04:52,212 A handful of kichadi 33 00:04:52,269 --> 00:04:55,154 And Pachadi on a corner of the leaf plate 34 00:04:55,248 --> 00:05:00,026 And will serve you Mambazhakaalan as well 35 00:05:18,923 --> 00:05:20,430 The taste of this feast 36 00:05:20,496 --> 00:05:23,974 Is the rhythm of life 37 00:05:24,045 --> 00:05:28,810 You make a great pair like Rama and Seetha 38 00:05:28,849 --> 00:05:32,700 This is a day to rejoice and celebrate 39 00:05:32,747 --> 00:05:37,306 I gift you the goodness of food, to color your lives 40 00:05:38,137 --> 00:05:40,228 Oh little Ganesha! 41 00:05:40,269 --> 00:05:43,188 My dear Ganesha 42 00:05:43,235 --> 00:05:47,916 I'll feed you a mystifying feast 43 00:05:47,955 --> 00:05:49,822 A handful of kichadi 44 00:05:49,863 --> 00:05:52,820 And Pachadi on a corner of the leaf plate 45 00:05:52,883 --> 00:05:57,347 And will serve you Mambazhakaalan as well 46 00:05:57,401 --> 00:06:02,049 Gimme Kondattam, Pappadam, Upperi and Vatti 47 00:06:02,145 --> 00:06:04,600 Serve me the hot yummy Oolan and Elsherry 48 00:06:04,663 --> 00:06:07,130 Thus, serve me a complete marriage feast 49 00:06:07,716 --> 00:06:09,933 Do your work! Leave, all of you 50 00:06:09,987 --> 00:06:11,880 Leave I say 51 00:06:13,424 --> 00:06:14,543 Dear bro, 52 00:06:14,591 --> 00:06:17,020 - Oh! Is this music session over? - Hold this 53 00:06:17,060 --> 00:06:20,222 All of you finish your work and join the feast 54 00:06:22,392 --> 00:06:24,916 I've not eaten a delicious feast like this ever before 55 00:06:25,294 --> 00:06:26,911 Who is its head cook? 56 00:06:50,902 --> 00:06:53,234 Bro, stop eating! Damn! Move a bit from the way 57 00:06:53,366 --> 00:06:54,700 Bro, you're wanted inside 58 00:06:54,749 --> 00:06:55,981 - Go fast! - What happened? 59 00:06:56,028 --> 00:06:59,028 The Chengannur lord is not happy with the feast 60 00:06:59,114 --> 00:07:01,359 I suspected it, when you sang while cooking 61 00:07:01,414 --> 00:07:02,575 That the feast is gonna spoil 62 00:07:02,739 --> 00:07:07,270 If at all a cook is lucky enough to eat with a king, 63 00:07:07,443 --> 00:07:09,771 That is Thathamangalam Narayana Swami 64 00:07:09,818 --> 00:07:11,961 Pattabhiraman is his grandson 65 00:07:19,642 --> 00:07:21,696 Did you get him, Pattabhi? 66 00:07:21,739 --> 00:07:23,934 Why not? He is known to everyone 67 00:07:24,674 --> 00:07:26,006 If you could tell me what 68 00:07:26,053 --> 00:07:28,015 you didn't like about the feast..? 69 00:07:28,059 --> 00:07:29,221 What are you saying? 70 00:07:29,275 --> 00:07:32,138 Having served 'Amrit' (drink of the devas), who's gonna dislike it? 71 00:07:32,200 --> 00:07:33,457 It was delicious! 72 00:07:33,496 --> 00:07:35,643 Bro, Is this what I told you earlier? 73 00:07:35,724 --> 00:07:37,903 The lord loved the feast. Didn't you? 74 00:07:38,416 --> 00:07:40,283 This Chingam 14 (Malayalam month) 75 00:07:40,377 --> 00:07:41,958 It's her marriage 76 00:07:42,427 --> 00:07:44,782 I want you to prepare the feast, Pattabhiraman 77 00:07:44,871 --> 00:07:46,781 HIM? Very funny! 78 00:07:46,844 --> 00:07:48,473 This is not his profession 79 00:07:48,535 --> 00:07:49,763 He is a government officer 80 00:07:49,811 --> 00:07:51,342 Even I 81 00:07:52,825 --> 00:07:54,812 This feast, I was compelling him to take up, 82 00:07:54,862 --> 00:07:56,734 considering the family relationships 83 00:07:56,816 --> 00:07:58,129 I have been transferred 84 00:07:58,168 --> 00:07:59,408 Wanna join there at the earliest 85 00:07:59,452 --> 00:08:00,736 Beg your pardon, lord 86 00:08:01,789 --> 00:08:03,680 If you're coming to Chengannur, 87 00:08:03,734 --> 00:08:05,138 Visit home, Pattabhi 88 00:08:05,209 --> 00:08:07,205 - Sure, sure - All the best 89 00:08:07,252 --> 00:08:08,286 Thank you 90 00:08:11,098 --> 00:08:12,263 So, Pattabhi, 91 00:08:12,333 --> 00:08:13,483 When are you going to Thiruvananthapuram? 92 00:08:13,519 --> 00:08:14,769 If possible, today itself 93 00:08:14,980 --> 00:08:16,838 Don't even think about it 94 00:08:16,918 --> 00:08:19,020 Who'll meet the girl at Edaserry? 95 00:08:19,091 --> 00:08:20,114 This is his 41 st 96 00:08:20,170 --> 00:08:21,128 Nope, 42nd 97 00:08:21,153 --> 00:08:22,455 This bride hunting venture 98 00:08:22,517 --> 00:08:23,739 Isn't it bro? 99 00:08:23,809 --> 00:08:26,066 Why so Pattabhi? A genius like you 100 00:08:26,113 --> 00:08:27,645 is not getting a bride? 101 00:08:28,808 --> 00:08:29,958 That is a comedy 102 00:08:31,366 --> 00:08:34,817 Neither beauty nor finance is a concern for you 103 00:08:34,989 --> 00:08:35,997 (Laughing aloud) 104 00:08:36,114 --> 00:08:38,239 - Then what else is your concern? - Nothing 105 00:08:38,310 --> 00:08:40,386 If I could talk to the bride in person, 106 00:08:40,448 --> 00:08:42,700 Awe! No need. **NO NEED** 107 00:08:43,225 --> 00:08:44,361 As you wish 108 00:08:44,403 --> 00:08:45,994 You can meet her in person 109 00:08:46,439 --> 00:08:48,392 What's wrong in it? 110 00:08:48,438 --> 00:08:50,200 God! He's gonna spoil it 111 00:08:52,325 --> 00:08:54,444 (Laughing aloud) 112 00:08:54,606 --> 00:08:57,059 What is there to laugh too much? 113 00:08:57,161 --> 00:08:58,677 I am a member of laughing club 114 00:08:58,735 --> 00:09:03,419 We laugh before and after saying something 115 00:09:03,513 --> 00:09:06,780 He is the best person to send with a death news 116 00:09:06,827 --> 00:09:07,983 Thankam, 117 00:09:08,046 --> 00:09:10,099 She's my wife 118 00:09:10,250 --> 00:09:11,935 She also comes to laughing club 119 00:09:11,993 --> 00:09:13,887 But, not up to my laughing skill 120 00:09:15,739 --> 00:09:17,166 After fixing this marriage, 121 00:09:17,205 --> 00:09:18,583 You must take him also 122 00:09:18,626 --> 00:09:19,685 to chuckle him up 123 00:09:19,716 --> 00:09:20,634 Sure! 124 00:09:20,681 --> 00:09:22,130 - Sure! - Where's your daughter? 125 00:09:22,763 --> 00:09:23,796 Ha-ha ha-ha 126 00:09:23,850 --> 00:09:26,004 She's my daughter, Vrinda 127 00:09:26,061 --> 00:09:27,491 Vrinda Sundaram 128 00:09:27,530 --> 00:09:29,138 Come in girl, COME! 129 00:09:46,603 --> 00:09:48,724 They can speak in person, if they want 130 00:09:48,890 --> 00:09:50,225 Nothing! NOTHING! 131 00:09:50,271 --> 00:09:52,286 - No need to talk, nothing, nothing! - No, I wanna speak 132 00:09:52,321 --> 00:09:53,968 - Please Pattabhi, - Yes mom, I wanna speak 133 00:09:54,052 --> 00:09:55,661 - Bro, it's dangerous! 134 00:09:55,724 --> 00:09:57,278 - Come, Vrinda - Let them kinda speak 135 00:09:57,459 --> 00:10:00,605 You must talk laughing and make her laugh too 136 00:10:02,303 --> 00:10:03,974 Let's sit in the bedroom? 137 00:10:04,068 --> 00:10:05,380 No need, come 138 00:10:05,710 --> 00:10:09,942 It is to decide whether to enter bedroom or not, we're here at kitchen 139 00:10:11,750 --> 00:10:13,459 Do you like 'Rasam'? (A dish) 140 00:10:17,629 --> 00:10:19,004 Which Rasam? 141 00:10:19,043 --> 00:10:20,759 The Rasam served for feast 142 00:10:20,814 --> 00:10:21,697 That's it 143 00:10:21,809 --> 00:10:22,614 Yak! 144 00:10:22,653 --> 00:10:24,169 Isn't it that Tamarind water? 145 00:10:24,237 --> 00:10:25,554 I hate it 146 00:10:25,593 --> 00:10:26,746 **Amazing** 147 00:10:27,839 --> 00:10:29,917 Rasam is the backbone of a feast 148 00:10:30,081 --> 00:10:32,205 Garlic, Ginger, Cumin seeds 149 00:10:32,307 --> 00:10:33,795 Red chilly, Pepper 150 00:10:33,909 --> 00:10:35,554 Mixing all these, 151 00:10:35,601 --> 00:10:36,872 You need to fry it deep 152 00:10:37,114 --> 00:10:39,474 Squeezing a pure tamarind to it, 153 00:10:39,958 --> 00:10:42,061 chop a few tomatoes and put it in 154 00:10:42,133 --> 00:10:43,353 When it boils and turns brown 155 00:10:43,416 --> 00:10:45,267 Put some green chilly and coriander leaves 156 00:10:45,794 --> 00:10:47,518 When bubbles come from it, 157 00:10:47,573 --> 00:10:48,926 As a garnish, 158 00:10:49,036 --> 00:10:50,571 Add some Asafoetida 159 00:10:51,431 --> 00:10:53,287 You can add some jaggery, if necessary 160 00:10:53,350 --> 00:10:54,412 For a little sweetness 161 00:10:54,616 --> 00:10:56,608 There's no curry to match it 162 00:10:56,667 --> 00:10:58,158 A superb medicine too 163 00:10:59,567 --> 00:11:02,536 I just have one demand for marriage 164 00:11:02,854 --> 00:11:04,059 The bride should like Rasam 165 00:11:04,107 --> 00:11:05,434 and should know how to prepare it 166 00:11:05,969 --> 00:11:08,802 Do you know why I agreed to your proposal? 167 00:11:09,067 --> 00:11:11,380 Knowing that you're a good cook 168 00:11:11,970 --> 00:11:14,157 Anyways, you should know how to cook non-veg dishes 169 00:11:14,275 --> 00:11:15,513 Non-veg is a must for me 170 00:11:15,559 --> 00:11:16,567 ** Wonderful ** 171 00:11:18,903 --> 00:11:20,394 When did you leave? 172 00:11:20,528 --> 00:11:22,337 As soon as you started preparing Rasam 173 00:11:22,391 --> 00:11:25,638 - Get in grandma - Are you mad Pattabhi? 174 00:11:25,802 --> 00:11:28,130 - My leave got wasted again - You get in first 175 00:11:28,218 --> 00:11:30,697 See you See you 176 00:11:31,981 --> 00:11:33,223 Tata TATA 177 00:11:39,800 --> 00:11:41,004 Great kiddo! 178 00:11:41,035 --> 00:11:44,255 Good if we make him the Secretary of our laughing club 179 00:11:45,760 --> 00:11:47,689 So, his 43rd venture is also done away with 180 00:11:47,980 --> 00:11:48,928 Mom, 181 00:11:49,011 --> 00:11:51,781 For a beautiful marital life, 182 00:11:52,208 --> 00:11:56,013 at least, the bride should know how to prepare Rasam 183 00:11:56,732 --> 00:11:58,374 There is no compromise on this 184 00:11:58,615 --> 00:12:02,562 There's a girl in Kerala Matrimony, who cooks really well 185 00:12:03,578 --> 00:12:05,268 How about marrying her? 186 00:12:05,804 --> 00:12:06,983 No no, no need 187 00:12:08,178 --> 00:12:09,119 How are things, Vishnu? 188 00:12:09,174 --> 00:12:10,604 Have you finished loading things? 189 00:12:10,790 --> 00:12:12,529 Ammi, Aattukallu, Orakallu ( Grinding appliances) 190 00:12:13,684 --> 00:12:14,780 Saroja, 191 00:12:14,937 --> 00:12:16,545 Did you pack the pickles and masalas? 192 00:12:16,586 --> 00:12:17,983 Everything has been loaded, bro 193 00:12:18,037 --> 00:12:19,413 You can go, I'll come 194 00:12:19,475 --> 00:12:20,483 OK sir 195 00:12:22,497 --> 00:12:23,760 Yeah! I'm coming 196 00:12:24,249 --> 00:12:25,658 Is he taking the entire house with him? 197 00:12:25,697 --> 00:12:26,791 Hey! Dad's here 198 00:12:28,318 --> 00:12:31,062 Bro, why do you wanna carry all these there? 199 00:12:31,218 --> 00:12:32,674 Won't you earn a suspension 200 00:12:32,713 --> 00:12:34,331 and come back here itself after 3-4 months? 201 00:12:34,402 --> 00:12:37,429 It's common for vigorous officers to earn transfers often 202 00:12:37,484 --> 00:12:41,674 and the spineless idiots may be dumped at one place for ever 203 00:12:41,869 --> 00:12:44,283 I know that you were poking me 204 00:12:44,348 --> 00:12:46,106 But, I've no complaints 205 00:12:46,145 --> 00:12:49,160 Bro, don't dare to comment on my husband's spine 206 00:12:49,316 --> 00:12:50,540 BRAVO! I liked it 207 00:12:50,572 --> 00:12:52,205 Do you think I can tolerate when someone 208 00:12:52,245 --> 00:12:54,689 comments on something that you don't even have? 209 00:12:54,789 --> 00:12:56,446 How brutal? 210 00:12:58,112 --> 00:12:59,983 Select a bride fast 211 00:13:00,120 --> 00:13:01,511 I'll be back soon 212 00:13:01,814 --> 00:13:03,131 Bro, be very careful 213 00:13:03,186 --> 00:13:04,955 Not only Palarivattom bridge, 214 00:13:05,026 --> 00:13:07,285 bribery is gonna follow you through out your way 215 00:13:07,416 --> 00:13:09,442 How long it will take to reach Thiruvananthapuram? 216 00:13:09,741 --> 00:13:11,369 Can't predict it, mom 217 00:13:11,909 --> 00:13:14,671 Our roads are dumb ones 218 00:13:27,314 --> 00:13:29,057 Get down, get down DOWN, DOWN, DOWN! 219 00:13:29,104 --> 00:13:31,057 Peyad, Thirumala, Tambanur, Kizhakkekotta (Names of bus stops) 220 00:13:31,514 --> 00:13:33,092 Bro, come, come, come, come 221 00:13:33,451 --> 00:13:35,881 Isn't he that silly not to understand things? 222 00:13:35,987 --> 00:13:37,346 Impossible! It will not workout 223 00:13:37,448 --> 00:13:39,682 Who's is those temple premises? His sister's! 224 00:13:39,741 --> 00:13:41,139 Then, why does he bother? 225 00:13:41,408 --> 00:13:42,783 Bro, two meals 226 00:13:43,077 --> 00:13:44,174 Meals is not there 227 00:13:44,237 --> 00:13:45,159 Why so? 228 00:13:45,237 --> 00:13:47,087 Then why have you kept a board saying 'Home meals' 229 00:13:47,126 --> 00:13:49,378 I gobbled the meals at home. Do you want Porotta? 230 00:13:49,409 --> 00:13:50,237 Enjoy it yourself 231 00:13:50,292 --> 00:13:51,539 - Come! - Better! 232 00:13:51,594 --> 00:13:53,229 If he plays with me, 233 00:13:53,301 --> 00:13:55,311 I'll beat his brains out 234 00:13:55,412 --> 00:13:57,100 Bro, one tea 235 00:14:06,074 --> 00:14:07,730 His heir, right? 236 00:14:07,777 --> 00:14:09,174 Once attempted to challenge me 237 00:14:09,220 --> 00:14:10,947 - I guess you know the reason - Yeah! 238 00:14:12,534 --> 00:14:13,633 Drink it 239 00:14:14,271 --> 00:14:15,796 His heck tactics is with this Chandran 240 00:14:15,940 --> 00:14:17,502 Even his grandpa will not dare to play with me 241 00:14:17,564 --> 00:14:19,190 It is then this silly kiddie comes with his must 242 00:14:19,854 --> 00:14:21,902 Bro, Is this packet milk? 243 00:14:22,118 --> 00:14:24,143 - What? - Bro, this milk is not good 244 00:14:24,328 --> 00:14:25,305 What you mean? 245 00:14:25,391 --> 00:14:28,540 Everyone gulps the same tea here, they have no issues 246 00:14:28,595 --> 00:14:31,019 Wasn't it our MLA who just drank tea from here? 247 00:14:33,066 --> 00:14:34,862 Bro, this is not milk also 248 00:14:34,987 --> 00:14:36,677 Then what? Curd? 249 00:14:36,747 --> 00:14:38,713 I know the truth,that is why I'm telling you 250 00:14:38,800 --> 00:14:40,378 Just bring its cover here 251 00:14:40,456 --> 00:14:41,905 Where the hell are you from? 252 00:14:41,950 --> 00:14:43,948 I'll take care of the affairs here 253 00:14:44,010 --> 00:14:45,752 If you don't want, keep it here and go 254 00:14:45,837 --> 00:14:46,955 Leave, LEAVE 255 00:14:47,623 --> 00:14:49,037 Heck with his teaching! 256 00:14:49,412 --> 00:14:50,787 Hey! Hello! 257 00:14:51,217 --> 00:14:52,455 Pay the money 258 00:14:52,789 --> 00:14:54,173 For that, I've not drunk tea 259 00:14:54,220 --> 00:14:55,336 Your wish 260 00:14:55,414 --> 00:14:57,469 I should be paid for my labor 261 00:14:59,902 --> 00:15:01,839 Pay the money without staring too much 262 00:15:03,682 --> 00:15:05,109 We'll meet, Beware! 263 00:15:05,168 --> 00:15:07,257 Oops! I got scared 264 00:15:07,491 --> 00:15:09,549 Hey Sasi, Sir is too intimidating 265 00:15:09,605 --> 00:15:10,941 - You please get scared - How funny 266 00:15:13,421 --> 00:15:15,289 Sir, forget not 267 00:15:15,326 --> 00:15:16,580 I'll wait 268 00:15:16,626 --> 00:15:17,940 Please come! 269 00:15:18,384 --> 00:15:19,892 What is the issue, bro? 270 00:15:20,106 --> 00:15:21,426 Nothing, dear President 271 00:15:21,911 --> 00:15:23,012 A fret, 272 00:15:23,838 --> 00:15:24,846 HIM? 273 00:15:25,314 --> 00:15:26,900 An outlander, I guess 274 00:15:27,632 --> 00:15:28,963 Should I neck in? 275 00:15:29,025 --> 00:15:30,033 Nope 276 00:15:30,626 --> 00:15:32,220 His highness, please come 277 00:15:32,477 --> 00:15:34,188 This Chandran's shop will be here only 278 00:15:35,235 --> 00:15:36,797 A gobshite! 279 00:16:00,991 --> 00:16:02,702 With these suspensions and transfers 280 00:16:02,764 --> 00:16:05,074 you seem to to have toured whole of Kerala 281 00:16:06,136 --> 00:16:09,011 Even I wish to have honest officers 282 00:16:09,426 --> 00:16:10,402 But, 283 00:16:10,505 --> 00:16:12,718 What change an health inspector alone can bring 284 00:16:12,743 --> 00:16:15,041 in the health scenario? 285 00:16:15,612 --> 00:16:17,713 On a branchless tree, 286 00:16:17,816 --> 00:16:20,096 if there is a tint of green somewhere, 287 00:16:20,309 --> 00:16:22,600 what will you call it? Green tree or Barren tree? 288 00:16:25,238 --> 00:16:26,691 Wise you are! 289 00:16:26,785 --> 00:16:27,838 Green tree! 290 00:16:30,511 --> 00:16:32,258 We're getting updates of you from Facebook 291 00:16:32,330 --> 00:16:34,079 - Is it? - In Whatsapp - Is it you who decide? 292 00:16:34,142 --> 00:16:36,203 - In Facebook - No, In Whatsapp, Whatsapp 293 00:16:36,252 --> 00:16:37,320 Facebook, I tell you 294 00:16:37,360 --> 00:16:38,898 Hi, I'm Vinayan 295 00:16:38,952 --> 00:16:40,000 Now, Is it in Tiktok? 296 00:16:40,063 --> 00:16:41,605 Heck with Tiktok, I'll get you a knuckle sandwich 297 00:16:41,660 --> 00:16:43,761 Is this how you behave among colleagues? 298 00:16:43,811 --> 00:16:45,573 They work together at home as well 299 00:16:45,651 --> 00:16:46,749 They're Hus and wife! 300 00:16:46,791 --> 00:16:49,063 - Is it? - This is Venu, I'm Rani 301 00:16:49,117 --> 00:16:50,042 I'm Rani 302 00:16:50,088 --> 00:16:51,448 I'm Venu 303 00:16:52,706 --> 00:16:54,558 Why the heck is he coming here? 304 00:16:54,613 --> 00:16:56,101 Who the crazy named him, Pattabhiraman? 305 00:16:56,140 --> 00:16:57,297 Pathetic 306 00:16:57,355 --> 00:16:59,064 - Hey Venuetaa, has he come? - Who? 307 00:16:59,111 --> 00:17:00,538 That Pattabhi or Kittabi? 308 00:17:00,601 --> 00:17:02,391 - I bet he'll not come - Why so? 309 00:17:02,461 --> 00:17:05,229 I've offered mystifying prayers at Bhimapalli 310 00:17:05,268 --> 00:17:06,987 for his dying in an accident 311 00:17:07,041 --> 00:17:08,813 - It's a sure shot - So mean 312 00:17:09,766 --> 00:17:11,237 I'm Pattabhi 313 00:17:11,603 --> 00:17:13,104 Oh! Pattabhi sir is you? 314 00:17:13,140 --> 00:17:14,549 I'm your assistant, Sukoor 315 00:17:14,604 --> 00:17:16,266 Did you hear what I said just before? 316 00:17:16,305 --> 00:17:17,429 A pretty little 317 00:17:17,492 --> 00:17:18,768 Then, you please pardon me 318 00:17:18,881 --> 00:17:21,737 I go a little goofy at times. Might be it will cure, right? 319 00:17:21,909 --> 00:17:23,338 My job is at stake, Damn sure 320 00:17:23,393 --> 00:17:25,493 I was given my dad's job after his demise 321 00:17:26,033 --> 00:17:28,212 - What happened to him? - He died of food poison 322 00:17:28,259 --> 00:17:31,409 When he goes for food inspection, he forgets that it's an inspection 323 00:17:31,444 --> 00:17:33,881 He gobbles them with alacrity. Anyways, I got a job 324 00:17:34,112 --> 00:17:36,097 Isn't it interesting? 325 00:17:37,189 --> 00:17:38,604 Who's this Valsan sir? 326 00:17:38,673 --> 00:17:40,493 He is par your designation 327 00:17:40,868 --> 00:17:43,100 It is this Valsan sir, the secretary asked me to meet 328 00:17:43,164 --> 00:17:44,735 Oops! He has a play today 329 00:17:44,931 --> 00:17:45,939 PLAY? 330 00:17:46,508 --> 00:17:48,657 # Live long the king of Lanka # 331 00:17:48,718 --> 00:17:49,577 His highness, 332 00:17:49,639 --> 00:17:52,620 A Vanarasena (An army of Apes) is fast approaching through Rama's bridge 333 00:17:52,750 --> 00:17:55,148 Their aim is the destruction of Lanka 334 00:17:55,195 --> 00:17:57,493 and reinforcement of the zeal of Rama (Incarnation of Vishnu) 335 00:17:57,587 --> 00:18:00,635 Military strategies alien to the demons 336 00:18:00,698 --> 00:18:02,357 are the assets of this Vanarapada (The army of apes) 337 00:18:02,404 --> 00:18:03,622 What is it that we can do? 338 00:18:03,661 --> 00:18:04,893 Please advice 339 00:18:04,950 --> 00:18:06,880 How dare a silly Vanarasena attempt to 340 00:18:06,937 --> 00:18:08,807 war with the Lankan king, 341 00:18:08,851 --> 00:18:10,777 who is a matter of fear to this entire universe? 342 00:18:10,995 --> 00:18:14,401 (Laughing aloud) 343 00:18:15,175 --> 00:18:17,580 # Live long the king of Lanka # 344 00:18:17,737 --> 00:18:19,411 # Live long the king of Lanka # 345 00:18:19,442 --> 00:18:20,839 - Who the hell is there? - Oops! Your majesty! 346 00:18:20,902 --> 00:18:22,823 Let the army get ready for a war 347 00:18:23,109 --> 00:18:26,953 Let the whole of Lanka show its might 348 00:18:27,172 --> 00:18:32,003 To behead the huge slot of enemies 349 00:18:32,058 --> 00:18:33,651 Here's my Chandrahasam (Weapon of Ravana) 350 00:18:33,713 --> 00:18:35,346 Just one word up in the air 351 00:18:35,593 --> 00:18:36,979 The draconian war! 352 00:18:41,306 --> 00:18:42,790 Gosh! It's war time 353 00:18:42,841 --> 00:18:44,166 In this hut? 354 00:18:47,646 --> 00:18:50,505 Hello, do you know me? We're friends in Facebook 355 00:18:51,160 --> 00:18:53,527 He's the one who sends kissing smiley everyday 356 00:18:54,233 --> 00:18:55,612 Can't you color it? 357 00:18:56,302 --> 00:18:58,190 Thathamangalam, it's near Palakkad 358 00:18:58,350 --> 00:19:00,053 Oh! Near to Palakkad? 359 00:19:00,185 --> 00:19:01,953 Valsan sir,you rocked the stage 360 00:19:01,992 --> 00:19:03,254 I was spellbound 361 00:19:03,317 --> 00:19:05,428 Your Brahma (one among the trinities) was mind boggling 362 00:19:05,491 --> 00:19:06,801 BRAHMA? IDIOT! 363 00:19:06,887 --> 00:19:08,817 What a damn birth is his? 364 00:19:08,887 --> 00:19:11,487 Is this for money or just a passion? 365 00:19:11,546 --> 00:19:12,953 I'm a born artist 366 00:19:12,999 --> 00:19:14,128 That's it 367 00:19:14,492 --> 00:19:16,531 Hey! Get me two black-tea! 368 00:19:16,971 --> 00:19:18,064 Have it 369 00:19:20,363 --> 00:19:23,684 I'll get you familiarized with Thiruvananthapuram in one day 370 00:19:23,815 --> 00:19:24,823 OK 371 00:19:24,873 --> 00:19:27,467 Alert! The Vanarapada (Army of Apes) has reached Lanka 372 00:19:27,540 --> 00:19:29,455 Hanuman (Bhakta of Rama) is destroying Lanka 373 00:19:29,588 --> 00:19:32,933 - Where is the Lankan king, Ravana? - It's war time 374 00:19:33,011 --> 00:19:34,796 They'll meet my ' Might' today 375 00:19:34,831 --> 00:19:36,535 - See you in the morning - As you wish 376 00:19:37,197 --> 00:19:38,354 Ah- ah- ah 377 00:19:38,411 --> 00:19:41,007 I just understood that he is Hanuman in this play 378 00:19:41,062 --> 00:19:43,202 Sorry, Sivan ( The destroyer god) 379 00:19:50,996 --> 00:19:52,244 - Swami, - Yes 380 00:19:52,290 --> 00:19:54,916 Thiruvananthapuram is the land of Padmanabha (A Hindu god) 381 00:19:55,027 --> 00:19:56,948 The greatest treasure in this world 382 00:19:57,011 --> 00:19:58,770 is in the caverns of Padmanabha 383 00:19:58,887 --> 00:20:00,166 The wealth we need, 384 00:20:00,231 --> 00:20:01,553 he has already been deposited in this land 385 00:20:01,600 --> 00:20:03,684 We just have to dig it out 386 00:20:06,888 --> 00:20:08,080 Good morning sir 387 00:20:17,322 --> 00:20:18,521 Greetings 388 00:20:22,121 --> 00:20:24,645 Swami, why do we need eyes? 389 00:20:24,871 --> 00:20:26,237 Eyes.. ' to see ' 390 00:20:26,291 --> 00:20:27,450 No, No, No 391 00:20:27,496 --> 00:20:29,266 Eyes are meant to be shut 392 00:20:29,344 --> 00:20:32,356 That is how it works in Thiruvananthapuram 393 00:20:33,183 --> 00:20:34,479 Sir, Greetings 394 00:20:37,368 --> 00:20:38,869 Within your service period, 395 00:20:38,954 --> 00:20:40,515 how come 28 transfers? 396 00:20:40,876 --> 00:20:42,418 Ridiculous, Swami! 397 00:20:42,465 --> 00:20:44,629 I'm completing 18 years of service now 398 00:20:44,751 --> 00:20:48,018 Till now, no one has dared to intimidate or transfer me 399 00:20:48,221 --> 00:20:50,495 And those pleasure seekers, right? 400 00:20:50,616 --> 00:20:52,358 We just have to flatter them 401 00:20:52,529 --> 00:20:54,333 What are we loosing? 402 00:20:57,946 --> 00:20:59,681 Ah! You're here? 403 00:21:07,997 --> 00:21:09,142 Come, Swami 404 00:21:11,116 --> 00:21:13,328 Dear Ambru, don't eat it on the steps 405 00:21:14,645 --> 00:21:16,129 He's my only kid 406 00:21:16,348 --> 00:21:18,252 - In which class? - Fourth standard 407 00:21:18,478 --> 00:21:19,486 Ambru, 408 00:21:19,583 --> 00:21:21,143 Talk to this uncle and go 409 00:21:21,205 --> 00:21:22,212 Hello 410 00:21:22,255 --> 00:21:23,442 Didn't you get fish biriyani? 411 00:21:23,497 --> 00:21:24,776 I'll take that route tomorrow 412 00:21:24,815 --> 00:21:25,823 Oh! OK. 413 00:21:26,215 --> 00:21:28,723 He knows everything about the hotels here 414 00:21:30,124 --> 00:21:31,422 Ah! Greetings! 415 00:21:31,469 --> 00:21:33,235 Didn't I tell you? Swami! 416 00:21:33,441 --> 00:21:34,815 - Come swami - Please come in 417 00:21:43,217 --> 00:21:45,748 Food, I can understand, you can eat it 418 00:21:45,968 --> 00:21:47,338 But, do you smoke this much? 419 00:21:47,385 --> 00:21:49,085 Ah! Get it to me 420 00:21:49,213 --> 00:21:50,924 and a tea for swami 421 00:21:51,829 --> 00:21:53,104 Swami, 422 00:21:53,423 --> 00:21:55,330 This is not what you think, this is some other technique 423 00:21:55,369 --> 00:21:56,377 I'll show you 424 00:21:59,459 --> 00:22:01,342 The magic lies inside this 425 00:22:08,313 --> 00:22:09,380 Swami, 426 00:22:09,482 --> 00:22:11,232 This is the reward for keeping my eyes closed 427 00:22:11,572 --> 00:22:13,422 Thiruvananthapuram is brutally fertile 428 00:22:13,493 --> 00:22:16,431 You can reap more than what you sow 429 00:22:16,494 --> 00:22:17,908 Like this 430 00:22:20,334 --> 00:22:21,447 I'll step down here 431 00:22:40,876 --> 00:22:42,151 Isn't it 150? 432 00:22:42,603 --> 00:22:43,955 Sir, I don't smoke 433 00:22:44,001 --> 00:22:45,198 Open it dumbo 434 00:22:46,830 --> 00:22:48,408 Are cigarette companies manufacturing money? 435 00:22:48,462 --> 00:22:49,762 - Valsan sir, - Yes 436 00:22:49,817 --> 00:22:51,456 That chicken seller is a prankster 437 00:22:51,542 --> 00:22:53,692 When I asked him money for the gadgets, 438 00:22:53,746 --> 00:22:55,713 He blamed us for taking bribes 439 00:22:55,791 --> 00:22:57,010 I'll deal with it 440 00:22:57,065 --> 00:22:58,268 But, I did a Himalayan blunder 441 00:22:58,320 --> 00:23:00,456 - What's that? - I called him names 442 00:23:00,528 --> 00:23:02,840 For that, even he made a meal out of me 443 00:23:02,918 --> 00:23:04,157 He gave me a knuckle sandwich 444 00:23:04,211 --> 00:23:05,323 Good! 445 00:23:05,988 --> 00:23:08,039 Swami, meet Suni 446 00:23:08,094 --> 00:23:09,586 Hi 2 in our office (Health inspector) 447 00:23:09,729 --> 00:23:10,884 Sir, Who's he? 448 00:23:10,931 --> 00:23:12,163 Don't you know him? 449 00:23:12,198 --> 00:23:13,649 He is the great Pattabhiraman 450 00:23:13,714 --> 00:23:15,245 Oh! Sir, hi! 451 00:23:15,325 --> 00:23:17,442 -Suni, shall I offer you a tea? - How mean 452 00:23:17,763 --> 00:23:18,908 Dear sir, 453 00:23:18,970 --> 00:23:20,645 We'll buy a HOT 454 00:23:20,692 --> 00:23:21,793 Oh cheeky you're! 455 00:23:21,864 --> 00:23:24,626 Even my mom drinks since my dad was in military 456 00:23:24,673 --> 00:23:27,793 Swami, I've built a house 457 00:23:27,879 --> 00:23:30,356 The gadgets are for that 458 00:23:30,576 --> 00:23:32,345 Next week is the 'Peravaasthuli' 459 00:23:32,619 --> 00:23:33,525 **WHAT?** 460 00:23:33,603 --> 00:23:35,048 'Peravasthuli' 461 00:23:35,095 --> 00:23:36,244 The house warming 462 00:23:36,290 --> 00:23:37,682 Oh! OK. OK. 463 00:23:37,847 --> 00:23:42,243 So, I guess you got an outline of Thiruvananthapuram? 464 00:23:42,305 --> 00:23:43,408 Didn't you? 465 00:23:43,869 --> 00:23:44,853 Yeah! 466 00:23:45,042 --> 00:23:49,027 If so, offer a prayer to Padmanabha and start 467 00:23:49,258 --> 00:23:50,344 You'll rock 468 00:23:53,289 --> 00:23:54,265 Bro, 469 00:23:54,297 --> 00:23:57,257 For sometime, you've been saying that meat will come 470 00:23:57,343 --> 00:23:58,577 But, Where's the meat? 471 00:23:58,616 --> 00:23:59,827 Rice is gonna finish 472 00:23:59,940 --> 00:24:01,542 There's no meat here 473 00:24:01,612 --> 00:24:03,813 If you eat this, you can be a pretty fleshy 474 00:24:04,057 --> 00:24:05,722 He knows nothing 475 00:24:17,392 --> 00:24:19,291 Bro, two tea 476 00:24:23,302 --> 00:24:24,516 - Sasi, - Yeah! 477 00:24:24,601 --> 00:24:26,338 There're signs of thunder here 478 00:24:26,392 --> 00:24:27,985 Expect a snake bite as well 479 00:24:28,088 --> 00:24:30,519 Do you've any animosity towards this glass? 480 00:24:30,582 --> 00:24:32,024 Drink bro, DRINK! 481 00:24:32,071 --> 00:24:33,364 Awesome tea 482 00:24:35,576 --> 00:24:37,810 What Sir, Is this not milk? 483 00:24:38,335 --> 00:24:40,741 That I'll confirm 484 00:24:40,819 --> 00:24:42,460 Hey, hey, hey, hey Where are you going? 485 00:24:42,788 --> 00:24:44,995 Don't act too smart. You'll face the storm 486 00:24:45,065 --> 00:24:46,285 Get lost, YOU!! 487 00:24:46,410 --> 00:24:47,777 - Hey! - Damn Owner, 488 00:24:47,840 --> 00:24:49,468 He's an health inspector 489 00:25:00,582 --> 00:25:01,993 What the heck is this? 490 00:25:02,264 --> 00:25:03,525 Curry made of bananas! 491 00:25:03,591 --> 00:25:06,266 Yak! Awe! This is some 60 years old curry 492 00:25:06,544 --> 00:25:08,113 That's right 493 00:25:08,251 --> 00:25:09,932 What happened? 494 00:25:10,500 --> 00:25:12,599 He's an health inspector 495 00:25:20,170 --> 00:25:22,521 Sukoor, keep this with you 496 00:25:22,576 --> 00:25:24,678 And close the shop 497 00:25:24,732 --> 00:25:26,857 - What's the problem, sir? - Who're you? 498 00:25:26,919 --> 00:25:29,080 I'm Pappan, Mandalam President 499 00:25:29,135 --> 00:25:30,131 Give it to me 500 00:25:30,185 --> 00:25:31,675 Sir, do you see? 501 00:25:31,745 --> 00:25:33,629 This is the milk he uses here 502 00:25:33,683 --> 00:25:35,860 It doesn't have a name or a manufacturing date 503 00:25:36,066 --> 00:25:39,097 For pure milk, the market rate is Rs. 48/- 504 00:25:39,162 --> 00:25:41,404 He buys this for just Rs.11/- 505 00:25:41,736 --> 00:25:43,175 This is just a compound made of 506 00:25:43,214 --> 00:25:44,478 cheap Petroleum products 507 00:25:44,524 --> 00:25:49,229 dangerous ammonia and hair shampoo 508 00:25:49,323 --> 00:25:51,510 This is not cow milk 509 00:25:51,934 --> 00:25:53,180 - Sir, - Get lost 510 00:25:53,608 --> 00:25:56,189 - Sukoor, Inform this at Office - Sir, please stay back 511 00:25:56,244 --> 00:25:57,985 Can't we negotiate? 512 00:25:58,048 --> 00:25:59,544 Chandranna, get a 2000 Rupees 513 00:25:59,598 --> 00:26:01,114 - I'll get it just now - I'm also from health 514 00:26:01,169 --> 00:26:02,540 A 1000 more, you should've told it 515 00:26:02,618 --> 00:26:03,967 I'll get it 516 00:26:04,111 --> 00:26:06,514 This Health Minister is a close friend of mine 517 00:26:06,767 --> 00:26:08,384 Keep this 518 00:26:08,465 --> 00:26:10,079 Chandranna is our... 519 00:26:10,421 --> 00:26:11,268 DAMN! 520 00:26:11,293 --> 00:26:13,285 Don't try to make a fuss out of this 521 00:26:24,682 --> 00:26:27,936 With buckets, receipts and annual collections, 522 00:26:28,018 --> 00:26:31,370 When you shamelessly beg from the public, 523 00:26:31,540 --> 00:26:32,557 Minimum 524 00:26:32,629 --> 00:26:36,018 A politician should've a minimum commitment towards the public 525 00:26:36,450 --> 00:26:39,352 When you act as a politician 24*7, 526 00:26:39,682 --> 00:26:41,056 Atleast one minute, 527 00:26:41,136 --> 00:26:43,544 Live as a dignified politician 528 00:26:43,587 --> 00:26:44,805 You get me? 529 00:26:46,640 --> 00:26:48,590 Sukoor, close it 530 00:27:14,695 --> 00:27:15,828 Why chuckling? 531 00:27:15,867 --> 00:27:19,032 I'm excited pushing someone out on the streets 532 00:27:21,392 --> 00:27:24,033 I guess you accept bribes from only big hotels 533 00:27:24,617 --> 00:27:26,569 For that, Pattabhiraman has to die 534 00:27:27,077 --> 00:27:28,360 I'll pray 535 00:27:28,847 --> 00:27:29,855 For what? 536 00:27:29,918 --> 00:27:32,470 I meant, praying for your health and life 537 00:27:33,580 --> 00:27:36,158 If a girl comes in your life, your attitude will change 538 00:27:58,371 --> 00:27:59,418 Hi everyone, 539 00:27:59,507 --> 00:28:02,246 Welcome to a new episode of 'Ruchi' (TASTE) 540 00:28:02,285 --> 00:28:03,675 In this Valentine's day, 541 00:28:03,724 --> 00:28:05,053 accompanying the Kallar wind 542 00:28:05,154 --> 00:28:07,910 I introduce to you, a variety dish 543 00:28:07,980 --> 00:28:10,147 Take a pan 544 00:28:11,038 --> 00:28:13,209 Pour some oil 545 00:28:13,305 --> 00:28:14,321 Damn! 546 00:28:14,367 --> 00:28:17,173 Put some mustard into it and fry 547 00:28:17,513 --> 00:28:20,618 After putting some Garlic and Ginger, let's saute it 548 00:28:20,951 --> 00:28:22,938 After sauteing it, 549 00:28:23,118 --> 00:28:25,923 We add the vertically cut onions into it 550 00:28:26,172 --> 00:28:28,616 When it turns into a brown color, 551 00:28:28,903 --> 00:28:32,059 We can add Chilly and curry leaves 552 00:28:32,457 --> 00:28:34,185 The chicken is magnated using 553 00:28:34,271 --> 00:28:35,544 Garam Masala, Pudina leaf and..... 554 00:28:35,575 --> 00:28:37,960 Hi, I'm Tanooja Varma, lives next door to you 555 00:28:37,999 --> 00:28:39,507 Yeah! I know, Come! 556 00:28:41,539 --> 00:28:43,103 Oh! You watch my program? 557 00:28:43,181 --> 00:28:45,656 No way! This time the remote cheated me, that's all 558 00:28:45,734 --> 00:28:47,338 Oh! Thank god! 559 00:28:47,398 --> 00:28:48,860 One minute 560 00:28:51,078 --> 00:28:52,641 You cook for yourself? 561 00:28:52,727 --> 00:28:54,430 Nothing like that 562 00:28:55,688 --> 00:28:57,374 What's that? Lemme see 563 00:29:05,537 --> 00:29:08,005 What is it? Can you tell me it's recipe? 564 00:29:08,091 --> 00:29:10,677 This has no particular name 565 00:29:11,470 --> 00:29:13,728 If you wanna name it, 566 00:29:14,513 --> 00:29:16,654 You can call it, 'Oonesham Valinji' 567 00:29:17,454 --> 00:29:19,670 My grandma named it so 568 00:29:19,789 --> 00:29:21,406 Oonesham Valinji 569 00:29:23,264 --> 00:29:26,095 Means, for those who neck in after lunch 570 00:29:26,204 --> 00:29:28,534 The curry cooked up using the available veggies 571 00:29:28,604 --> 00:29:29,806 That's all 572 00:29:31,800 --> 00:29:34,050 Anyways, Aren't we in the same department? 573 00:29:34,099 --> 00:29:35,211 FOOD! 574 00:29:36,691 --> 00:29:38,762 Not in the SAME department 575 00:29:38,993 --> 00:29:40,355 But different ones 576 00:29:41,762 --> 00:29:43,136 Didn't you get me? 577 00:29:43,213 --> 00:29:47,003 No poison should enter into ones' body through food 578 00:29:47,189 --> 00:29:48,711 That's my wish 579 00:29:48,736 --> 00:29:50,806 But, you serve POISON 580 00:29:52,524 --> 00:29:53,860 That way, 581 00:29:53,900 --> 00:29:55,149 We're not friends 582 00:29:55,205 --> 00:29:56,563 But enemies 583 00:30:34,369 --> 00:30:35,329 Hi 584 00:30:35,422 --> 00:30:37,571 I'm Pattabhiraman, No Sukuran 585 00:30:37,641 --> 00:30:39,415 Sukoo..oor 586 00:30:39,857 --> 00:30:42,443 Pattabhiraman sir's assistant, Sukoor 587 00:30:42,849 --> 00:30:44,646 I'm a big fan of you 588 00:30:44,842 --> 00:30:47,192 I watch your shows regularly 589 00:30:47,726 --> 00:30:49,437 You're awesome 590 00:30:50,108 --> 00:30:51,522 I'm overwhelmed 591 00:30:51,577 --> 00:30:52,688 One selfie please 592 00:30:53,953 --> 00:30:55,438 I'll take 593 00:30:55,493 --> 00:30:56,884 Come this side 594 00:31:00,014 --> 00:31:01,666 Take your time, no hurry 595 00:31:04,054 --> 00:31:05,234 Isn't it OK? 596 00:31:05,281 --> 00:31:07,047 A pic hugging each other, please? 597 00:31:07,929 --> 00:31:09,445 Damn good 598 00:31:09,523 --> 00:31:10,858 I was talking to myself 599 00:31:15,000 --> 00:31:16,164 Very nice 600 00:31:16,751 --> 00:31:18,348 Yahooo !!!! 601 00:31:18,399 --> 00:31:19,625 Swami, 602 00:31:19,927 --> 00:31:21,763 At last, one of my wishes got fulfilled 603 00:31:21,821 --> 00:31:23,413 Is she living nearby? 604 00:31:23,491 --> 00:31:24,774 You're lucky 605 00:31:24,842 --> 00:31:26,243 What a glam? 606 00:31:26,306 --> 00:31:27,650 Wanna post it on Facebook 607 00:31:27,704 --> 00:31:29,032 Temme a caption 608 00:31:29,151 --> 00:31:31,089 Tanooja Varma with Sukoor 609 00:31:31,131 --> 00:31:32,396 That's not catchy 610 00:31:32,751 --> 00:31:35,102 Sukoor Varma with Tanooja, No, No, No 611 00:31:35,555 --> 00:31:38,078 *Sukoors with Tanoos* 612 00:31:38,423 --> 00:31:40,295 Thanukuttan is a bang 613 00:31:40,645 --> 00:31:42,520 My Facebook lords, be with me! 614 00:31:42,586 --> 00:31:44,921 Likes will be showering today, Swami 615 00:31:44,983 --> 00:31:46,409 Won't it create problems if your wife sees it? 616 00:31:46,440 --> 00:31:48,528 She MUST see. At least then, she'll leave me 617 00:31:48,567 --> 00:31:49,651 BITCH! 618 00:31:49,692 --> 00:31:51,095 Hurray! Comments are coming 619 00:31:51,120 --> 00:31:53,395 I'm gonna get a good reach today 620 00:31:53,481 --> 00:31:55,622 People will start calling me 'Sukran' 621 00:31:55,872 --> 00:31:58,517 Stop howling and Off it. It's coming out 622 00:31:58,625 --> 00:31:59,633 Oh! 623 00:31:59,681 --> 00:32:01,978 Was it a ceremony? 624 00:32:03,182 --> 00:32:06,186 - How beautiful these ceremonies are? - Ambru, Are you less hungry nowadays? 625 00:32:06,670 --> 00:32:08,337 Uncle, come here! 626 00:32:08,500 --> 00:32:09,774 Gobble it 627 00:32:10,149 --> 00:32:11,610 It's better I eat this 628 00:32:11,640 --> 00:32:12,948 before he snatch it from me 629 00:32:13,219 --> 00:32:14,229 GANAPATHY first!! 630 00:32:14,263 --> 00:32:16,307 - Wow! What a huge house? -A huge task to pull it down also 631 00:32:16,354 --> 00:32:19,048 - It will be some 4000 sq. feet - Above 5000, PAKKA! 632 00:32:19,118 --> 00:32:20,409 Not 5000 anyways 633 00:32:20,448 --> 00:32:21,853 It is above 5000, I say 634 00:32:21,916 --> 00:32:23,423 4000, 4000, 4000 635 00:32:23,495 --> 00:32:25,680 - Better I give you a knuckle sandwich - Hey Venuetaa, 636 00:32:25,750 --> 00:32:27,071 How big is your house? 637 00:32:27,149 --> 00:32:28,631 When we laid the stone... 638 00:32:28,701 --> 00:32:30,663 I guess those stones are still at the same stage 639 00:32:30,718 --> 00:32:32,735 That is because we didn't get a good design 640 00:32:32,792 --> 00:32:34,087 Yes, yes! Design is very important 641 00:32:34,141 --> 00:32:35,823 Anyways, Valsan sir's planning is awesome 642 00:32:35,886 --> 00:32:38,173 After praying from there, he can fix a drink here 643 00:32:40,301 --> 00:32:43,032 - Oh! Scotch and all eh? - Don't even touch it 644 00:32:43,086 --> 00:32:44,298 Who wants it otherwise also? 645 00:32:44,449 --> 00:32:46,970 Plots are priced high here 646 00:32:47,272 --> 00:32:49,743 With your capacity, you'll build two houses more 647 00:32:49,789 --> 00:32:51,522 Damn sure! Isn't it? 648 00:32:51,663 --> 00:32:53,509 All backhanded money! 649 00:32:53,540 --> 00:32:55,170 What a hecking companion? 650 00:32:55,224 --> 00:32:56,312 Your house is outstanding 651 00:32:56,367 --> 00:32:57,197 Oops! 652 00:32:57,252 --> 00:32:59,385 How difficult was to manage this? 653 00:32:59,706 --> 00:33:02,352 I wanna buy that 30 cents more 654 00:33:02,477 --> 00:33:05,328 But it will take two more years 655 00:33:06,471 --> 00:33:08,140 - Valsan Sir, - SCOUNDREL! 656 00:33:08,179 --> 00:33:09,693 Look, The tiger is here 657 00:33:09,764 --> 00:33:11,143 Welcome Swami, 658 00:33:11,185 --> 00:33:12,541 Hi, Hello 659 00:33:12,588 --> 00:33:14,080 Which is the entrance? 660 00:33:15,054 --> 00:33:16,251 Was is difficult to find the house? 661 00:33:16,332 --> 00:33:17,355 Nope! 662 00:33:17,580 --> 00:33:18,633 Eat this, Swami, 663 00:33:18,664 --> 00:33:19,774 Chicken Everest! 664 00:33:20,088 --> 00:33:21,767 Swamin Aren't you a Pattar? (A high caste) 665 00:33:21,830 --> 00:33:23,056 Do you eat Chicken? 666 00:33:23,117 --> 00:33:24,360 Dear Sukoor, 667 00:33:24,407 --> 00:33:25,811 Our job is this 668 00:33:25,858 --> 00:33:27,440 So, we should know all of its tastes 669 00:33:27,503 --> 00:33:29,597 Otherwise, we're no different from Facebook writers? 670 00:33:29,669 --> 00:33:32,483 Oh! Forgot to post this dining pic on the Facebook 671 00:33:32,578 --> 00:33:34,459 Say Cheese, all of you 672 00:33:35,041 --> 00:33:36,532 With Chicken Everest! 673 00:33:37,954 --> 00:33:40,407 - OK. You got it? - Need a catchy caption 674 00:33:40,948 --> 00:33:42,190 The waves sway in the Sea, 675 00:33:42,243 --> 00:33:44,534 while Chicken wags in the Biriyani. SUPER! 676 00:33:44,612 --> 00:33:45,805 How crazy! 677 00:33:45,845 --> 00:33:48,322 Seeing my captions,many people think that 678 00:33:48,371 --> 00:33:50,363 I'm a poet, 'The great poet Sukoor' 679 00:33:51,554 --> 00:33:52,385 Bye 680 00:33:54,813 --> 00:33:56,376 I'll call you at night 681 00:34:04,516 --> 00:34:06,423 His Hecking PALACE! 682 00:34:06,733 --> 00:34:08,336 HEY, Clear it from there 683 00:34:08,614 --> 00:34:10,348 - Nonsense! - What's the problem? 684 00:34:10,876 --> 00:34:11,962 Who's that? 685 00:34:12,045 --> 00:34:13,227 What are you doing here? 686 00:34:13,271 --> 00:34:14,887 Can't you see the car? 687 00:34:15,072 --> 00:34:16,259 Who the hell is this? 688 00:34:16,322 --> 00:34:17,502 Your grandpa! 689 00:34:17,547 --> 00:34:18,720 Do you heck bother? 690 00:34:18,782 --> 00:34:20,431 Oh! This fellow? 691 00:34:22,212 --> 00:34:23,507 RASCAL! 692 00:34:25,238 --> 00:34:26,602 I'm his favourite 693 00:34:26,649 --> 00:34:27,657 That's why he spit 694 00:34:28,857 --> 00:34:30,368 He's Valsan Sir's Uncle 695 00:34:30,426 --> 00:34:31,968 - Hailing from a known family - Is it? 696 00:34:32,022 --> 00:34:33,652 Sir,Why is your uncle angry? 697 00:34:33,707 --> 00:34:35,396 - Didn't you invite him for house warming? - What for? 698 00:34:35,467 --> 00:34:36,697 He's a Nagging cow! 699 00:34:36,928 --> 00:34:39,266 This relationship was fallen over long back 700 00:34:39,322 --> 00:34:40,885 He's sad that I'm well off now 701 00:34:40,939 --> 00:34:42,196 He's yet to see my true color 702 00:34:42,280 --> 00:34:43,413 Shall I leave? 703 00:34:43,475 --> 00:34:44,581 Wait Swami, 704 00:34:44,636 --> 00:34:46,421 Come, let's sit cracking jokes for some time 705 00:34:47,019 --> 00:34:48,583 But, I like that uncle very much 706 00:34:48,622 --> 00:34:49,513 Why so? 707 00:34:49,567 --> 00:34:51,366 Whenever he meets my Sir, he calls him NAMES 708 00:34:51,413 --> 00:34:52,821 That's FUN 709 00:34:52,886 --> 00:34:54,854 Sad that my Sir doesn't have an uncle like his' 710 00:35:16,462 --> 00:35:17,680 Who's there? 711 00:35:23,016 --> 00:35:24,447 What happened? 712 00:35:27,829 --> 00:35:28,837 Have it 713 00:35:33,180 --> 00:35:34,438 Get up 714 00:35:37,575 --> 00:35:39,341 Have you not eaten anything? 715 00:35:53,162 --> 00:35:54,065 Sachin, 716 00:35:54,208 --> 00:35:56,015 Don't make me angry! 717 00:35:56,438 --> 00:35:58,970 He has not gotten up from bed for 2 weeks 718 00:35:59,472 --> 00:36:01,886 In this busy shooting, 719 00:36:01,965 --> 00:36:04,032 even I'm not able to care him 720 00:36:04,262 --> 00:36:06,325 You must come and take him with you 721 00:36:06,792 --> 00:36:09,210 He does not go along with Remya 722 00:36:09,303 --> 00:36:10,722 I'll get go mad 723 00:36:10,801 --> 00:36:12,192 How can you say that? 724 00:36:12,240 --> 00:36:14,009 Either of us ought to take care of him 725 00:36:19,476 --> 00:36:21,631 Parents are hard to handle 726 00:36:21,669 --> 00:36:23,485 It is his wife who's a weirdo 727 00:36:26,503 --> 00:36:27,712 Come in Ladies 728 00:36:29,257 --> 00:36:30,758 The last dish was delicious 729 00:36:30,813 --> 00:36:31,821 Yeah! SUPERB! 730 00:36:34,476 --> 00:36:36,070 God! Where is he? 731 00:36:38,268 --> 00:36:39,620 Dad, 732 00:36:41,086 --> 00:36:42,438 Hey Dad, 733 00:36:44,721 --> 00:36:45,964 Dad's missing 734 00:36:46,011 --> 00:36:47,837 - Wasn't he bedridden? - Where is he then? 735 00:36:47,907 --> 00:36:48,915 Dad, 736 00:36:48,945 --> 00:36:50,476 You please see outside 737 00:36:52,641 --> 00:36:53,649 Tanu, 738 00:36:54,007 --> 00:36:55,172 Slowly, slowly 739 00:36:55,226 --> 00:36:56,992 Slowly, that way 740 00:36:57,171 --> 00:36:58,298 Now, walk yourself 741 00:36:58,337 --> 00:37:00,344 Weren't you saying that he doesn't walk? 742 00:37:00,376 --> 00:37:01,220 Yes! 743 00:37:01,266 --> 00:37:02,472 He was bedridden 744 00:37:02,550 --> 00:37:04,860 Lemme leave you..? Leave ..? 745 00:37:10,704 --> 00:37:11,829 Dad, 746 00:37:12,380 --> 00:37:13,805 He told that he was hungry 747 00:37:13,852 --> 00:37:16,181 When I prepared him some Rice soup and Grilled Chammandi 748 00:37:16,228 --> 00:37:17,660 He became happy 749 00:37:17,707 --> 00:37:18,668 You skipped one 750 00:37:18,712 --> 00:37:20,326 Your Oonesham Valinji! 751 00:37:20,373 --> 00:37:21,681 He's the king! 752 00:37:23,254 --> 00:37:25,665 - Slowly - See you Swami - OK. 753 00:37:27,712 --> 00:37:29,626 Just a minute, 754 00:37:30,053 --> 00:37:33,079 At this age, don't force him into our lifestyles 755 00:37:33,408 --> 00:37:35,316 His desires are very small 756 00:37:35,386 --> 00:37:36,711 Just fulfill it 757 00:37:36,789 --> 00:37:38,539 He'll be happy 758 00:37:39,287 --> 00:37:41,865 Good food make good medicines 759 00:37:42,485 --> 00:37:43,444 See you 760 00:38:04,078 --> 00:38:05,273 How's the food? 761 00:38:05,570 --> 00:38:06,578 Nice 762 00:38:08,133 --> 00:38:10,233 Excuse me, I'm an health inspector 763 00:38:10,296 --> 00:38:11,360 I wanna check your kitchen 764 00:38:11,423 --> 00:38:13,399 Sir, please don't go inside 765 00:38:14,279 --> 00:38:15,868 This is Sahidji's hotel 766 00:38:15,920 --> 00:38:17,485 He'll meet you accordingly 767 00:38:17,562 --> 00:38:19,015 Didn't I tell you that I wanna check? 768 00:38:20,566 --> 00:38:22,024 What is the issue there? 769 00:38:22,087 --> 00:38:24,300 An Health Inspector, he's making unnecessary problems 770 00:38:24,370 --> 00:38:26,056 Tell him to come here 771 00:38:27,492 --> 00:38:29,430 Hey! What are you planning to do? 772 00:38:29,501 --> 00:38:30,899 First lemme know what his problem is 773 00:38:31,627 --> 00:38:32,830 What is your problem? 774 00:38:32,916 --> 00:38:34,867 I've a complaint regarding the food here 775 00:38:34,945 --> 00:38:37,130 They're not allowing to check the kitchen 776 00:38:37,200 --> 00:38:38,521 This is a rush hour 777 00:38:39,208 --> 00:38:40,907 You needn't check this hotel 778 00:38:41,055 --> 00:38:43,117 We eat here very often 779 00:38:43,187 --> 00:38:45,992 Are you sure that the food you eat here is pure? 780 00:38:46,431 --> 00:38:49,204 Do you know the level of poison they've added in this? 781 00:38:50,104 --> 00:38:52,040 I'm the Mayor of this city 782 00:38:57,960 --> 00:38:59,487 In every hotel in this city 783 00:38:59,573 --> 00:39:02,774 It's natural to have a big-wig customer 784 00:39:03,118 --> 00:39:05,503 Does it mean that I should give good certificate to all of them? 785 00:39:05,555 --> 00:39:06,276 Hey! 786 00:39:06,331 --> 00:39:08,392 Don't act too smart 787 00:39:09,802 --> 00:39:11,528 You needn't blame! 788 00:39:14,276 --> 00:39:15,792 You should know the truth 789 00:39:15,838 --> 00:39:16,699 That's why 790 00:39:16,754 --> 00:39:18,566 Just come with me 791 00:39:20,567 --> 00:39:22,232 Where shall we come? 792 00:39:22,717 --> 00:39:23,985 We'll come 793 00:39:53,892 --> 00:39:55,267 90 % of the children 794 00:39:55,329 --> 00:39:58,134 suffer from Cancer due to their food habits 795 00:40:01,639 --> 00:40:04,092 These children have not started living yet 796 00:40:04,831 --> 00:40:06,357 Is this their mistake? 797 00:40:06,712 --> 00:40:08,821 They're not boozers or smokers 798 00:40:09,407 --> 00:40:10,415 THEN? 799 00:40:10,803 --> 00:40:12,317 Everything is poison starting from 800 00:40:12,376 --> 00:40:14,266 the honey you feed immediately after birth 801 00:40:14,380 --> 00:40:16,770 Thereafter, Junk food and Baby food 802 00:40:17,270 --> 00:40:20,395 It's poison in the air and the water we take 803 00:40:23,214 --> 00:40:25,535 When these kids ask for colorful food , 804 00:40:26,019 --> 00:40:27,816 Don't you also buy those for them? 805 00:40:28,728 --> 00:40:30,564 With those poisonous eatables, 806 00:40:30,672 --> 00:40:32,446 These pathetic scenes! 807 00:40:32,549 --> 00:40:34,096 We get for free 808 00:40:35,471 --> 00:40:36,627 Dad, 809 00:40:37,278 --> 00:40:39,485 As a bottleneck to my duty, 810 00:40:39,552 --> 00:40:41,040 there'll be a plenty of reasons 811 00:40:41,103 --> 00:40:42,474 and thousands of people 812 00:40:42,815 --> 00:40:45,373 But for me, to overcome that 813 00:40:45,611 --> 00:40:48,867 their piercing PAIN is more than enough 814 00:40:48,994 --> 00:40:51,236 I'll definitely check whatever is necessary 815 00:40:51,338 --> 00:40:53,189 And shut down the needed 816 00:41:41,869 --> 00:41:44,638 The first thing to clear out is the fat from animal waste 817 00:41:44,820 --> 00:41:47,556 Some bakeries use this as a substitute for ghee 818 00:41:47,774 --> 00:41:51,345 Thus they make a huge profit out of this 819 00:41:51,444 --> 00:41:53,603 Those who eat it is sure to suffer 820 00:41:53,705 --> 00:41:55,650 This is the third case in this city 821 00:43:12,277 --> 00:43:14,131 No one can stop a defiant officer from his duty 822 00:43:14,173 --> 00:43:15,785 by beating him up 823 00:43:15,832 --> 00:43:18,743 Here, Pattabhiraman is just doing his job 824 00:43:18,816 --> 00:43:20,126 We should appreciate him 825 00:43:20,165 --> 00:43:21,181 support him 826 00:43:21,250 --> 00:43:22,258 In this city, 827 00:43:22,327 --> 00:43:24,311 I believe the the majority of the people 828 00:43:24,360 --> 00:43:27,463 would support him in the fight against this social evil 829 00:43:27,541 --> 00:43:29,388 Most of them don't even know that 830 00:43:29,434 --> 00:43:31,384 health inspectors have a Kakhi uniform 831 00:43:31,482 --> 00:43:35,587 A blend of Rice (6 types), Jeera (3) and Roots(6) 832 00:43:35,657 --> 00:43:37,657 keeps a doctor away 833 00:43:37,709 --> 00:43:40,935 My grandpa Thathamangalam Narayana Swami's medicinal compound 834 00:43:40,973 --> 00:43:42,415 SUPERB! 835 00:43:42,461 --> 00:43:43,765 MARVELOUS! 836 00:43:54,697 --> 00:43:55,920 In your busy schedule, 837 00:43:55,959 --> 00:43:57,163 do you have time for these? 838 00:43:57,330 --> 00:43:58,690 Just make this your priority, 839 00:43:58,737 --> 00:44:00,253 Problem solved. Didn't it? 840 00:44:05,200 --> 00:44:06,107 Swami, 841 00:44:06,154 --> 00:44:08,568 You were saying that there're corrupt officers 842 00:44:08,641 --> 00:44:10,219 in our department as well 843 00:44:10,255 --> 00:44:11,911 I watched it on TV 844 00:44:11,957 --> 00:44:13,778 But, I didn't tell your name 845 00:44:13,833 --> 00:44:15,235 You could've told that also 846 00:44:15,282 --> 00:44:16,477 So that I could get scared 847 00:44:16,516 --> 00:44:18,568 What if Vigilance locks me in? 848 00:44:20,576 --> 00:44:21,977 He was saying it out of his grief 849 00:44:22,016 --> 00:44:23,032 Leave it! 850 00:44:23,102 --> 00:44:24,037 But one thing, 851 00:44:24,092 --> 00:44:26,740 It's better not to invite the spells of Bribe takers 852 00:44:26,935 --> 00:44:28,389 Bribery is a TRUTH! 853 00:44:33,422 --> 00:44:36,185 Won't it create unemployment if hotels are closed like this? 854 00:44:36,240 --> 00:44:37,806 Problem is when it's not closed 855 00:44:42,128 --> 00:44:44,292 Sir, dare not play in this market 856 00:44:44,337 --> 00:44:45,841 These are the peak hours of the day 857 00:44:45,903 --> 00:44:47,756 Bog off from here without creating issues 858 00:44:47,803 --> 00:44:50,217 Isn't it for this the government pays me salary? 859 00:44:50,284 --> 00:44:51,872 If I'm here for Inspection, 860 00:44:51,934 --> 00:44:53,091 I'll do it 861 00:44:53,130 --> 00:44:54,294 If you're adamant, 862 00:44:54,348 --> 00:44:57,544 Let's us see you messing up in this market 863 00:45:02,082 --> 00:45:04,504 At a famous market in Thiruvananthapuram, 864 00:45:04,566 --> 00:45:07,672 Health department conducted a contentious raid 865 00:45:08,014 --> 00:45:09,626 The squad headed by Pattabhiraman 866 00:45:09,712 --> 00:45:12,423 confirmed the usage of Formalin in food items 867 00:45:12,476 --> 00:45:14,304 At the same time, the merchants denied it 868 00:45:14,358 --> 00:45:16,965 They collect samples from fish markets, vegetable markets etc. 869 00:45:17,043 --> 00:45:19,204 In the history of this market, 870 00:45:19,278 --> 00:45:21,962 It's the first time such a raid is happening 871 00:45:22,009 --> 00:45:23,201 With the leadership of merchants, 872 00:45:23,240 --> 00:45:24,883 protests are progressing outside 873 00:45:24,939 --> 00:45:27,165 This is just the aftermath of Pattabhiraman's ego 874 00:45:27,219 --> 00:45:30,360 We're planning a Hartal tomorrow, as a protest 875 00:45:35,254 --> 00:45:36,430 Should I come with you? 876 00:45:36,476 --> 00:45:37,881 No, no, I'll manage 877 00:45:39,675 --> 00:45:42,071 There're rumours that this is a game played by the opposition 878 00:45:42,126 --> 00:45:44,095 against the government keeping Pattabhi, its face 879 00:45:44,153 --> 00:45:46,955 Some people are trying to align the strike against the government 880 00:45:47,041 --> 00:45:48,814 Don't be a Puppet of their hands 881 00:45:48,893 --> 00:45:50,517 I'm not a politician 882 00:45:50,663 --> 00:45:52,102 If work is not happening 883 00:45:52,165 --> 00:45:53,698 why do we need employers? 884 00:45:54,428 --> 00:45:56,203 Why do we need this department also? 885 00:45:56,465 --> 00:45:58,910 Let them give poison, kill and eat us 886 00:45:58,949 --> 00:46:00,238 The merchants say that 887 00:46:00,301 --> 00:46:01,696 the hotels will be closed permanently? 888 00:46:01,789 --> 00:46:02,946 Let it be! 889 00:46:02,990 --> 00:46:04,482 When all of them get closed, 890 00:46:04,521 --> 00:46:06,401 those closed till now will open 891 00:46:06,440 --> 00:46:07,995 ' The KITCHENS at home' 892 00:46:08,112 --> 00:46:09,212 When you starve 893 00:46:09,259 --> 00:46:10,595 you'll start cooking at home 894 00:46:10,674 --> 00:46:13,197 People will decide what to eat 895 00:46:30,810 --> 00:46:33,603 The forest invaders and the nature assassins 896 00:46:33,658 --> 00:46:36,287 Eat poison now 897 00:46:36,342 --> 00:46:41,291 The crops are adulterated, And we eat poison now 898 00:46:47,214 --> 00:46:49,472 The forest invaders and the nature assassins 899 00:46:49,503 --> 00:46:52,613 Eat poison now 900 00:46:52,694 --> 00:46:58,259 The crops are adulterated, And we eat poison now 901 00:46:58,321 --> 00:47:00,838 When you reap poison, you sow poison 902 00:47:00,916 --> 00:47:03,744 When you eat poison, the more poisonous you become 903 00:47:03,783 --> 00:47:06,531 Then you fight in the name of caste and religion 904 00:47:06,586 --> 00:47:09,268 You kill the body to eat, kill the soul for fun 905 00:47:09,315 --> 00:47:14,602 The sharing dies, happiness dies The days of harmony absconds 906 00:47:14,672 --> 00:47:20,224 The humans find its grave here 907 00:47:30,906 --> 00:47:33,985 The man is ever ungrateful, for the food he eats 908 00:47:34,040 --> 00:47:36,548 And complaints are endless, for better taste and color 909 00:47:36,602 --> 00:47:42,018 There enter the villains, Colors and taste makers 910 00:47:42,064 --> 00:47:44,929 The forest invaders and the nature assassins 911 00:47:44,978 --> 00:47:50,423 Eat poison now 912 00:47:50,491 --> 00:47:55,937 Those days are gone when mankind, grew and ate good crops 913 00:47:56,000 --> 00:48:01,491 They grew rice, Yam, sweet potatoes, jackfruits 914 00:48:01,569 --> 00:48:06,842 Cheese yam, Purple yam, Arrowroot etc 915 00:48:06,912 --> 00:48:12,140 They grew rice, Yam, sweet potatoes, jackfruits 916 00:48:12,229 --> 00:48:15,184 Cheese yam, Purple yam, Arrowroot etc 917 00:48:15,246 --> 00:48:20,610 Those ate these lively dishes, grilled on the forest woods 918 00:48:20,705 --> 00:48:26,129 Eat poison now 919 00:48:26,207 --> 00:48:28,698 Eat POISON now 920 00:48:28,739 --> 00:48:39,704 Rise man-kind, We're falling down 921 00:48:39,765 --> 00:48:46,355 Save us from this disease causing poison 922 00:48:54,508 --> 00:48:55,905 Not only you, Sir 923 00:48:55,960 --> 00:48:58,704 All of them who stood with you were transferred 924 00:48:59,171 --> 00:49:00,625 That's always like that, Kani 925 00:49:00,709 --> 00:49:02,479 If you speak for Caste, 926 00:49:02,529 --> 00:49:03,826 You're a protector of Kula 927 00:49:03,888 --> 00:49:05,400 If you speak for religion, 928 00:49:05,458 --> 00:49:06,791 he's a fighter of god 929 00:49:07,239 --> 00:49:09,177 Those speak for the Nations 930 00:49:09,278 --> 00:49:10,689 are guards of our country 931 00:49:11,257 --> 00:49:13,218 But if one speaks for mankind, 932 00:49:13,311 --> 00:49:15,658 He's called a fraud or a terrorist 933 00:49:16,257 --> 00:49:18,491 Those stamped to be killed on sight 934 00:49:19,134 --> 00:49:20,142 It will change 935 00:49:20,197 --> 00:49:21,205 I'm sure 936 00:49:24,368 --> 00:49:25,491 Valsan Sir, 937 00:49:25,678 --> 00:49:27,323 My wife abandoned me 938 00:49:27,744 --> 00:49:28,955 She'll never come back 939 00:49:29,041 --> 00:49:30,080 Very good 940 00:49:30,158 --> 00:49:31,838 Oh! Did The Facebook cheat you? 941 00:49:31,900 --> 00:49:33,303 I expected it when you posted 942 00:49:33,342 --> 00:49:34,868 a pic hugging Tanooja Varma 943 00:49:34,906 --> 00:49:35,800 Not that Sir 944 00:49:35,847 --> 00:49:38,246 That Pattabhi is the reason why my wife left 945 00:49:38,333 --> 00:49:39,567 How come Pattabhi? 946 00:49:39,635 --> 00:49:40,932 Did you take him home? 947 00:49:41,018 --> 00:49:42,692 Did he rape her? 948 00:49:42,794 --> 00:49:44,138 Bog off you! 949 00:49:44,294 --> 00:49:45,783 - This is something else - Then? 950 00:49:45,838 --> 00:49:47,345 It was the bribe money I used to give 951 00:49:47,399 --> 00:49:49,026 to my wife, saying that it is my salary 952 00:49:49,092 --> 00:49:50,874 After this damn Pattabhi came in, 953 00:49:50,936 --> 00:49:52,483 There's no collection or share 954 00:49:52,533 --> 00:49:54,086 She says that I'm giving half 955 00:49:54,166 --> 00:49:55,874 of my salary to some other girl 956 00:49:55,921 --> 00:49:57,143 What can I do? 957 00:49:57,500 --> 00:49:59,104 All these females are mad 958 00:49:59,518 --> 00:50:00,662 Sukoor, 959 00:50:00,788 --> 00:50:02,655 Pattabhi's name appears in newspapers 960 00:50:02,694 --> 00:50:04,080 and in TV 961 00:50:04,267 --> 00:50:06,892 He's familiar with those tactics 962 00:50:07,289 --> 00:50:08,353 In my case, 963 00:50:08,423 --> 00:50:10,119 I give half of my earnings to him 964 00:50:10,173 --> 00:50:11,710 - Is it? - HALF ? How mean? 965 00:50:11,788 --> 00:50:13,852 When you get 1000, only 50 gets into my pocket 966 00:50:13,898 --> 00:50:16,488 Can't you just think that I'm getting only Rs.100? 967 00:50:16,578 --> 00:50:18,811 - Now, Is the math OK? - It's ridiculous anyways 968 00:50:18,915 --> 00:50:20,843 Sir ,you do one thing 969 00:50:20,937 --> 00:50:22,627 Inform office and take me with you 970 00:50:22,674 --> 00:50:23,843 Give him to Pattabhi 971 00:50:23,882 --> 00:50:25,471 Do you want him to eat me live? 972 00:50:25,520 --> 00:50:26,825 Have you come to stop my living? 973 00:50:26,880 --> 00:50:28,717 Please co-operate Suni, Shucks! 974 00:50:28,771 --> 00:50:30,049 Who the hell is pointing light in the eyes? 975 00:50:30,102 --> 00:50:31,876 - Who the hell is that? - Is he my father-in-law? 976 00:50:31,915 --> 00:50:33,696 He's the one who does such craps 977 00:50:33,967 --> 00:50:35,490 Who the useless is this? 978 00:50:35,996 --> 00:50:37,762 Oh! Was it you, uncle? 979 00:50:37,816 --> 00:50:39,064 Whose uncle? 980 00:50:39,145 --> 00:50:40,958 Why the heck are you here? 981 00:50:41,052 --> 00:50:42,780 Your boozers party can't be allowed here 982 00:50:42,843 --> 00:50:44,222 But, you don't own this plot 983 00:50:44,284 --> 00:50:46,548 Just that Chittarikkal Gopiannan asked you to supervise 984 00:50:46,621 --> 00:50:49,480 If those collecting arecanuts and coconuts act as its Boss, 985 00:50:49,551 --> 00:50:50,548 What can I do? 986 00:50:50,602 --> 00:50:52,071 If you want, have a peg and go 987 00:50:52,126 --> 00:50:53,399 SCOUNDREL! 988 00:50:53,634 --> 00:50:55,942 To booze with the money you bribe, 989 00:50:56,052 --> 00:50:57,619 I'm not a hapless 990 00:50:57,674 --> 00:50:59,469 Once, In Thiruvananthapuram, there were BARS 991 00:50:59,518 --> 00:51:01,086 specially opened for me alone 992 00:51:01,117 --> 00:51:02,305 Did you know that? 993 00:51:03,214 --> 00:51:04,208 Heck with you! 994 00:51:04,247 --> 00:51:05,694 You dirty animal, 995 00:51:05,856 --> 00:51:07,225 When your dad Kozhithankappan 996 00:51:07,279 --> 00:51:08,681 was held at Attakulangara sub jail 997 00:51:08,725 --> 00:51:10,170 for stealing a cock, 998 00:51:10,244 --> 00:51:12,432 This Chullikad Raman Nair has driven 999 00:51:12,504 --> 00:51:14,471 own Ambassador car in front of the it 1000 00:51:14,502 --> 00:51:15,708 Did you know? 1001 00:51:16,978 --> 00:51:19,688 If I see anyone in this compound, 1002 00:51:20,175 --> 00:51:21,917 I'll chop you all into pieces 1003 00:51:22,081 --> 00:51:23,262 DUBMASS 1004 00:51:23,309 --> 00:51:24,232 What a Punch? 1005 00:51:24,287 --> 00:51:26,985 Were you not saying that your dad was a government officer? 1006 00:51:27,064 --> 00:51:28,721 Jail is owned by the government only 1007 00:51:28,784 --> 00:51:30,125 Yeah, true! 1008 00:51:30,219 --> 00:51:31,697 Oh! A big lair you are! 1009 00:51:32,250 --> 00:51:33,218 Till now, 1010 00:51:33,280 --> 00:51:35,996 I have been leaving him to his madness 1011 00:51:37,029 --> 00:51:39,884 But today, you really dug in my heels 1012 00:51:41,299 --> 00:51:43,549 I can stop your pique today 1013 00:51:52,652 --> 00:51:54,455 - Come in - Are you late for the breakfast? 1014 00:51:55,094 --> 00:51:56,174 A little 1015 00:51:56,324 --> 00:51:57,437 House cleaning, 1016 00:51:57,479 --> 00:51:58,711 A bit of washing.. 1017 00:51:58,829 --> 00:51:59,837 Sit 1018 00:52:02,018 --> 00:52:03,736 I'll get you a plate 1019 00:52:04,322 --> 00:52:06,065 Idli's for you! 1020 00:52:06,111 --> 00:52:07,401 With pleasure 1021 00:52:07,451 --> 00:52:09,656 Pattabhi's food is always special 1022 00:52:12,087 --> 00:52:13,432 Is this that curry? 1023 00:52:13,524 --> 00:52:14,886 - ' Oonesham?' - No, no 1024 00:52:15,026 --> 00:52:16,916 These are just cook at ease dishes 1025 00:52:19,087 --> 00:52:21,415 My dad's a big Pattabhi fan 1026 00:52:21,947 --> 00:52:23,353 He talks about you 24*7 1027 00:52:36,911 --> 00:52:38,150 What to say? 1028 00:52:39,917 --> 00:52:41,847 You can't be perfect 1029 00:52:42,636 --> 00:52:45,558 Even my dad has been forcing me for a marriage 1030 00:52:46,165 --> 00:52:49,009 But, I'm kinda busy with shooting and stuffs 1031 00:52:49,077 --> 00:52:50,999 Have they started dining together? 1032 00:52:54,118 --> 00:52:55,654 Can we get married? 1033 00:52:57,721 --> 00:53:01,182 God! Is this public property getting privatized? 1034 00:53:15,694 --> 00:53:16,952 What is he gonna do? 1035 00:53:22,584 --> 00:53:23,900 You didn't say anything? 1036 00:53:25,013 --> 00:53:25,958 Nope 1037 00:53:26,248 --> 00:53:27,564 That will not workout 1038 00:53:29,901 --> 00:53:32,784 Matching differences is not the idea of marriage 1039 00:53:34,279 --> 00:53:36,314 What if I'm ready to adjust? 1040 00:53:37,794 --> 00:53:41,187 With the color and taste of your life, 1041 00:53:41,512 --> 00:53:43,416 I won't be able to adjust with that 1042 00:53:43,534 --> 00:53:44,894 Awesome reply! 1043 00:53:45,288 --> 00:53:46,710 I'll tell you something 1044 00:53:47,310 --> 00:53:48,923 After marriage, 1045 00:53:49,290 --> 00:53:51,032 Atleast I should kiss you, right? 1046 00:53:51,079 --> 00:53:52,478 I'll kill you if you kiss her 1047 00:53:52,579 --> 00:53:55,220 With a person who wear poison on her lips, 1048 00:53:55,947 --> 00:53:57,073 For myself.. 1049 00:53:57,774 --> 00:53:59,029 I'm sorry 1050 00:54:21,828 --> 00:54:23,523 Darling, kisses! 1051 00:54:27,275 --> 00:54:29,174 - Good that you didn't agree - Why so? 1052 00:54:29,228 --> 00:54:30,439 If you had agreed, 1053 00:54:30,502 --> 00:54:33,056 I will've to go bananas looking at your wife 1054 00:54:33,140 --> 00:54:35,163 Otherwise also, these girls shouldn't marry 1055 00:54:35,225 --> 00:54:36,563 They should stay as blooming spinsters 1056 00:54:36,608 --> 00:54:37,976 Why are you here? 1057 00:54:38,033 --> 00:54:40,377 I'm also thinking about the same 1058 00:54:48,193 --> 00:54:49,717 Is this Pattabhi Sir? 1059 00:54:49,779 --> 00:54:51,303 - Yes - Greetings! 1060 00:54:51,369 --> 00:54:53,542 - Who're you? - I'm Pranchi 1061 00:54:53,623 --> 00:54:56,779 I picked your number from Corporation office 1062 00:54:56,843 --> 00:54:57,913 What's the matter? 1063 00:54:57,953 --> 00:55:00,042 What a rotten Steam Cake is this? 1064 00:55:00,369 --> 00:55:02,182 After having a meals, 1065 00:55:02,354 --> 00:55:04,736 I'm not able to stop pooing 1066 00:55:05,593 --> 00:55:07,397 When silly people like us 1067 00:55:07,460 --> 00:55:09,260 come to Thiruvananthapuram 1068 00:55:09,409 --> 00:55:11,761 Is it nice to die pooing? 1069 00:55:12,107 --> 00:55:14,650 What a dumb health inspector are you? 1070 00:55:15,658 --> 00:55:17,831 From where did you eat? 1071 00:55:17,886 --> 00:55:19,350 Vineetha hotel 1072 00:55:19,602 --> 00:55:21,524 In front of Thaikkad hospital 1073 00:55:21,604 --> 00:55:22,612 See, 1074 00:55:22,665 --> 00:55:24,345 I'll call you back in this number 1075 00:55:24,432 --> 00:55:25,339 OK? 1076 00:55:25,463 --> 00:55:26,519 Sukoor, 1077 00:55:26,589 --> 00:55:29,202 Is there a Vineetha hotel in front of Thaikkad hospital? 1078 00:55:29,241 --> 00:55:30,679 - Yes Sir - Start the vehicle 1079 00:55:30,704 --> 00:55:31,934 Plan is working out 1080 00:55:32,004 --> 00:55:33,855 That's Valsan Sir's uncle's hotel 1081 00:55:33,918 --> 00:55:36,377 No matter who, the law is law 1082 00:55:36,416 --> 00:55:37,474 That's correct 1083 00:55:37,515 --> 00:55:38,814 Then, hurry up 1084 00:55:38,846 --> 00:55:39,854 Sure 1085 00:55:41,346 --> 00:55:43,400 Your mimicry was awesome 1086 00:55:45,100 --> 00:55:47,760 Ain't I a born artist? 1087 00:55:48,142 --> 00:55:49,947 When Pattabhi eats there, 1088 00:55:49,993 --> 00:55:51,939 We'll eat at Pattabhi's funeral 1089 00:55:51,971 --> 00:55:53,103 Sounds Good! 1090 00:56:04,331 --> 00:56:05,479 Hello Valsan Sir, 1091 00:56:05,550 --> 00:56:06,772 We're here at Vineetha Hotel 1092 00:56:06,827 --> 00:56:07,996 Pattabhi has gone inside 1093 00:56:08,055 --> 00:56:09,609 You hang on and keep the phone inside your pocket 1094 00:56:09,656 --> 00:56:10,646 Oh! Wanna hear it LIVE 1095 00:56:10,690 --> 00:56:11,811 Put on speakers, Sir 1096 00:56:17,580 --> 00:56:19,025 What's it, Sir? 1097 00:56:19,545 --> 00:56:20,838 Can't you hear? 1098 00:56:21,361 --> 00:56:22,369 Meals 1099 00:56:22,804 --> 00:56:24,860 Sir, I know who you're 1100 00:56:25,368 --> 00:56:27,361 In Kizhakkekotta and Chala, 1101 00:56:27,415 --> 00:56:29,346 I had 3-4 hotels 1102 00:56:29,538 --> 00:56:30,976 In Thiruvananthapuram, 1103 00:56:31,038 --> 00:56:32,783 After His Highness Maharaja, 1104 00:56:32,877 --> 00:56:34,709 I was the one to own an Ambssador car 1105 00:56:34,814 --> 00:56:36,361 But I lost everything 1106 00:56:36,454 --> 00:56:38,235 I've been rotten in hell for sometime 1107 00:56:38,274 --> 00:56:40,869 This is my last resort for living 1108 00:56:42,333 --> 00:56:43,658 Please don't close this 1109 00:56:43,781 --> 00:56:45,414 Didn't you hear me asking meals? 1110 00:56:45,439 --> 00:56:46,447 Leave 1111 00:56:46,827 --> 00:56:48,999 Uncle is in dire straits! 1112 00:57:09,562 --> 00:57:11,010 How many weeks old is this Sambar? 1113 00:57:11,055 --> 00:57:12,217 It's fresh 1114 00:57:12,279 --> 00:57:13,431 Not up to the mark, Is it? 1115 00:57:13,483 --> 00:57:15,399 All the dishes are very old 1116 00:57:19,650 --> 00:57:23,689 No one has ever complained about the food here 1117 00:57:29,061 --> 00:57:30,471 Where's the kitchen? 1118 00:57:30,764 --> 00:57:32,057 It's here 1119 00:57:36,945 --> 00:57:38,406 Valsan Sir, Plan success! 1120 00:57:38,447 --> 00:57:39,953 Pattabhi has entered the kitchen 1121 00:57:40,000 --> 00:57:41,873 Oh! Poor guys! 1122 00:58:05,010 --> 00:58:06,400 What are you preparing? 1123 00:58:06,931 --> 00:58:08,025 Rasam 1124 00:58:08,389 --> 00:58:09,484 Lemme see 1125 00:58:36,304 --> 00:58:38,280 - What's your name? - Vineetha 1126 00:58:39,618 --> 00:58:41,212 - Awesome! - My name? 1127 00:58:41,251 --> 00:58:43,963 Your name as well as your Rasam 1128 00:58:45,715 --> 00:58:47,254 It's far more than Chill! 1129 00:58:49,958 --> 00:58:51,888 If you ask about the Rasam, 1130 00:58:51,932 --> 00:58:53,364 Its' chill when served hot 1131 00:58:53,691 --> 00:58:55,064 Oh, Valsan sir is here? 1132 00:59:00,437 --> 00:59:01,861 - Suni, - Sir, 1133 00:59:01,925 --> 00:59:04,237 There're laddos and Jilebis in the car 1134 00:59:04,308 --> 00:59:06,136 Bring it here, fast 1135 00:59:06,456 --> 00:59:07,916 Is he a chameleon? 1136 00:59:07,987 --> 00:59:09,417 to change colors 1137 00:59:09,640 --> 00:59:11,202 Can't trust people these days 1138 00:59:11,382 --> 00:59:13,285 He does nothing without gains 1139 00:59:13,355 --> 00:59:14,586 He's cunning 1140 00:59:22,145 --> 00:59:23,473 Sign it 1141 00:59:28,167 --> 00:59:29,922 Ain't I on time? 1142 00:59:29,964 --> 00:59:31,674 Make them wear this 1143 00:59:31,721 --> 00:59:33,838 Let it be colorful. 1144 00:59:48,604 --> 00:59:50,119 Hold this 1145 00:59:50,197 --> 00:59:51,605 Uncle, you hold Father's position 1146 00:59:52,144 --> 00:59:53,502 Ain't I right? 1147 00:59:53,736 --> 00:59:55,660 Are you happy now? 1148 00:59:55,761 --> 00:59:57,285 Yeah! I know 1149 00:59:57,392 --> 00:59:58,782 - One ladoo - Don't ruin the laddo 1150 00:59:58,845 --> 01:00:00,603 Don't say it after ruining my life 1151 01:00:00,837 --> 01:00:02,673 You should've one since you bought it 1152 01:00:02,924 --> 01:00:03,901 Sir, 1153 01:00:03,966 --> 01:00:07,155 All our efforts to trap uncle has backfired 1154 01:00:07,220 --> 01:00:09,048 Till now, Who was Swami for us? 1155 01:00:09,095 --> 01:00:10,338 Just a colleague 1156 01:00:10,392 --> 01:00:12,204 NOW? Uncle's son-in-law 1157 01:00:12,283 --> 01:00:13,688 That is my Bro-in-law 1158 01:00:13,751 --> 01:00:15,002 It's now the game starts 1159 01:00:15,518 --> 01:00:16,939 You shouldn't have made it this simple 1160 01:00:16,999 --> 01:00:18,861 - Atleast a feast.. - Bro-in-law, Come! 1161 01:00:18,963 --> 01:00:20,892 Come, There's something 1162 01:00:20,953 --> 01:00:22,139 What's it? 1163 01:00:22,326 --> 01:00:23,654 I'll explain 1164 01:00:23,709 --> 01:00:25,756 Vineetha, you come here 1165 01:00:26,484 --> 01:00:28,492 Hari, one photo! 1166 01:00:41,893 --> 01:00:43,869 Uncle, you're already here? 1167 01:00:43,939 --> 01:00:45,579 Is it Rahukaal? 1168 01:00:45,626 --> 01:00:47,355 Mom, they've reached 1169 01:00:47,418 --> 01:00:49,105 Hey, tell mom to bring the Arathi (Light of prayers) 1170 01:00:56,596 --> 01:00:58,303 Isn't she Tanooja Varma? 1171 01:00:58,350 --> 01:00:59,176 Yes 1172 01:00:59,793 --> 01:01:01,158 You walk 1173 01:01:09,395 --> 01:01:11,055 Come, come,come, come,come 1174 01:01:12,553 --> 01:01:15,479 Rasam (Fun) after marriage is normal 1175 01:01:15,713 --> 01:01:19,135 But marrying for Rasam (Dish) is the first time 1176 01:01:19,230 --> 01:01:21,476 There lies the real Rasam ( wit of the scene ) 1177 01:01:24,542 --> 01:01:26,073 Bro-in-law, Here's the Arathi 1178 01:01:28,387 --> 01:01:31,357 Get into the house using you right leg, daughter 1179 01:01:58,220 --> 01:01:59,447 What is this? 1180 01:01:59,501 --> 01:02:00,657 For your blessings 1181 01:02:00,719 --> 01:02:02,055 I was adviced to do so 1182 01:02:02,111 --> 01:02:04,183 No, no, they are outdated 1183 01:02:04,267 --> 01:02:06,011 'One being subservient to the other' 1184 01:02:06,118 --> 01:02:07,654 We don't need it in our lives 1185 01:02:07,881 --> 01:02:09,771 We're equals 1186 01:02:19,978 --> 01:02:21,986 Have you seen many brides? 1187 01:02:22,313 --> 01:02:23,729 Being exact, 1188 01:02:23,799 --> 01:02:24,807 43 1189 01:02:24,925 --> 01:02:26,838 Isn't there anyone who knew to prepare Rasam? 1190 01:02:26,879 --> 01:02:28,363 One girl really shocked me 1191 01:02:28,601 --> 01:02:30,829 She dragged me to kitchen, challenged me 1192 01:02:30,899 --> 01:02:33,056 and prepared Rasam infront of me 1193 01:02:33,328 --> 01:02:35,995 - Then? - But it was her dad who tasted it first 1194 01:02:36,065 --> 01:02:37,879 By that, he told me not to marry his daughter 1195 01:02:37,928 --> 01:02:39,799 even if I choose any other in the world 1196 01:02:39,877 --> 01:02:41,189 The Rasam was that bad 1197 01:02:41,680 --> 01:02:43,268 Oh! Is Rasam that favourite? 1198 01:02:43,314 --> 01:02:45,288 - Why not? - Do you want Rasam everyday? 1199 01:02:45,335 --> 01:02:46,818 I don't mind drinking it even now 1200 01:02:46,865 --> 01:02:48,350 Then, I'll some for you now 1201 01:02:48,420 --> 01:02:49,502 No, no, Silly girl 1202 01:02:49,816 --> 01:02:50,856 Beyond this, 1203 01:02:50,895 --> 01:02:53,562 there're a lot of Rasams ( Fun) in life 1204 01:02:57,044 --> 01:02:58,307 One minute 1205 01:03:00,226 --> 01:03:02,491 - Aren't you Pattabhiraman sir? - Yes 1206 01:03:02,726 --> 01:03:04,807 - Who're you? - Sir, I'm.... 1207 01:04:19,755 --> 01:04:22,833 I never expected this in your life 1208 01:04:30,670 --> 01:04:31,795 One minute 1209 01:05:50,176 --> 01:05:53,314 Dasappa, It's more chilling this year 1210 01:05:53,563 --> 01:05:54,571 Yes 1211 01:05:54,732 --> 01:05:56,311 Get us two cups of hot tea 1212 01:05:58,341 --> 01:06:00,263 Pattabhi, did you go anywhere at night? 1213 01:06:00,395 --> 01:06:02,171 Nope, Why? 1214 01:06:02,226 --> 01:06:03,892 I had come this way last night 1215 01:06:03,932 --> 01:06:05,100 Called you, 1216 01:06:06,198 --> 01:06:07,900 Since it was too cold, 1217 01:06:08,345 --> 01:06:09,752 I slept early 1218 01:06:10,535 --> 01:06:12,059 What do you wanna eat? 1219 01:06:12,121 --> 01:06:13,299 Banana flitters 1220 01:06:16,414 --> 01:06:17,406 Sir, 1221 01:06:17,469 --> 01:06:18,643 Sir, stop, stop, stop 1222 01:06:20,691 --> 01:06:22,465 - How far is it? - It's nearby 1223 01:06:22,931 --> 01:06:24,150 Let's go 1224 01:06:36,486 --> 01:06:37,783 - Tea? - Why not? 1225 01:06:37,966 --> 01:06:39,708 - Strong tea will do - OK. 1226 01:06:40,257 --> 01:06:41,729 Oh! It's freezing cold 1227 01:06:46,797 --> 01:06:49,219 Four Tea 1228 01:06:52,900 --> 01:06:54,924 Guess, you're from far-off place? 1229 01:06:55,002 --> 01:06:56,268 Yes, a little far 1230 01:06:56,489 --> 01:06:57,705 Next month, 1231 01:06:57,759 --> 01:06:59,181 You'll freeze here 1232 01:07:14,540 --> 01:07:16,291 Sir is sitting inside the vehicle 1233 01:07:16,330 --> 01:07:17,806 Give him a cup of tea 1234 01:07:22,605 --> 01:07:23,979 He's there 1235 01:07:33,496 --> 01:07:34,564 Tea 1236 01:07:39,171 --> 01:07:40,601 Tasty tea 1237 01:07:41,586 --> 01:07:43,587 How long has this shop been here? 1238 01:07:44,148 --> 01:07:45,557 Around 6-7 months, Sir 1239 01:07:45,595 --> 01:07:46,603 Good 1240 01:07:47,204 --> 01:07:49,384 Stop there, Pattabhiraman 1241 01:07:53,533 --> 01:07:55,592 Close the shop and get into the vehicle 1242 01:07:57,306 --> 01:07:59,580 I'm here to take you 1243 01:08:28,492 --> 01:08:30,406 Why did you kill your wife? 1244 01:08:28,541 --> 01:08:30,273 Why did you kill your wife? 1245 01:09:11,980 --> 01:09:13,116 K.R.K 1246 01:09:13,202 --> 01:09:15,257 Kadaikudi Ratnam Karthikeyan. 1247 01:09:16,245 --> 01:09:17,840 In the year of 1967, 1248 01:09:17,887 --> 01:09:19,309 One fine morning, 1249 01:09:19,392 --> 01:09:21,696 From Nagapattanam in Tamilnadu, 1250 01:09:21,756 --> 01:09:24,344 A guy of 19 landed in Thiruvananthapuram 1251 01:09:24,375 --> 01:09:25,767 in search of a job. 1252 01:09:27,227 --> 01:09:30,055 He started his job, selling Arimurukku (Rice Fritters) 1253 01:09:30,426 --> 01:09:31,756 Four years later, 1254 01:09:31,819 --> 01:09:34,270 In a small room opposite to Sree Padmanabha temple, 1255 01:09:34,363 --> 01:09:36,098 A bakery named K.R.K. 1256 01:09:36,169 --> 01:09:37,321 That was a beginning. 1257 01:09:37,384 --> 01:09:39,962 Later K.R.K Foods, the pride of Mallus was established 1258 01:09:40,001 --> 01:09:41,585 who introduced the world 1259 01:09:41,610 --> 01:09:44,180 the great tastes of Kerala 1260 01:09:44,673 --> 01:09:46,961 70% of the food market in India 1261 01:09:47,000 --> 01:09:49,992 is owned by K.R.K. Foods. 1262 01:09:50,322 --> 01:09:53,625 His two sons, Aadikeshavan and Anandanarayanan 1263 01:09:53,676 --> 01:09:55,617 are the pillars of K.R.K. 1264 01:09:57,669 --> 01:09:59,975 On the 70th B'day of K.R.K., 1265 01:10:00,037 --> 01:10:02,195 Greetings from the god's own country. 1266 01:10:02,264 --> 01:10:03,523 Welcome! 1267 01:10:18,275 --> 01:10:19,810 I'm not a good orator. 1268 01:10:20,712 --> 01:10:22,775 I just know two things. 1269 01:10:23,034 --> 01:10:24,441 Food is God. 1270 01:10:25,082 --> 01:10:26,653 Guests are Devas ( Messengers of God) 1271 01:10:26,789 --> 01:10:29,266 All I've was given by this Land of Kerala. 1272 01:10:29,766 --> 01:10:31,477 I owe my gratitude 1273 01:10:31,547 --> 01:10:33,539 to each and every one of you 1274 01:10:36,610 --> 01:10:38,212 I'm 70 years now. 1275 01:10:38,822 --> 01:10:40,893 My sons wanted me to celebrate. 1276 01:10:41,315 --> 01:10:42,602 I agreed. 1277 01:10:43,921 --> 01:10:46,288 You gifted me everything. 1278 01:10:46,981 --> 01:10:48,762 How shall I pay it back? 1279 01:10:48,853 --> 01:10:50,985 A land where no one is hungry. 1280 01:10:51,362 --> 01:10:54,289 Where everyone has food all the time. 1281 01:10:54,492 --> 01:10:56,981 Towards this mission, starting from today 1282 01:10:57,035 --> 01:10:59,064 various corners of this city will have 1283 01:10:59,245 --> 01:11:01,683 freezers installed by K.R.K. group. 1284 01:11:01,771 --> 01:11:03,474 There will be food in it. 1285 01:11:03,659 --> 01:11:05,542 You can also keep food in it. 1286 01:11:06,669 --> 01:11:08,411 The name of this project is. 1287 01:11:08,474 --> 01:11:10,146 ' Akshaya Patra' (Inexhaustible Vessel) 1288 01:11:14,156 --> 01:11:16,508 For inaugurating 'Akshaya Patram', 1289 01:11:16,563 --> 01:11:18,914 I invite our respected district collector, Thiruvananthapuram. 1290 01:11:18,938 --> 01:11:22,844 Smt. Fida Fathima on to the stage. 1291 01:11:25,090 --> 01:11:26,871 Greetings, all of you! 1292 01:11:27,491 --> 01:11:32,367 'Akshaya Patra' is a wonderful concept. 1293 01:11:32,626 --> 01:11:36,771 Initially, I pass my wishes to K.R.K. group. 1294 01:11:38,039 --> 01:11:39,680 During my college days, 1295 01:11:39,750 --> 01:11:41,488 There was an Akshaya Patra, 1296 01:11:41,535 --> 01:11:43,336 we friends used to discuss about. 1297 01:11:43,722 --> 01:11:46,050 That wasn't freezers like this. 1298 01:11:46,572 --> 01:11:50,398 Under a wooden Almira in our college canteen, 1299 01:11:50,522 --> 01:11:52,543 One of our seniors used to keep a few 1300 01:11:52,598 --> 01:11:54,414 packets of meals, wrapped in banana leaves. 1301 01:11:55,469 --> 01:11:58,514 Anybody could take it and eat it. 1302 01:11:59,082 --> 01:12:00,775 It contained Matta Rice in 1303 01:12:00,837 --> 01:12:02,688 beautifully toasted banana leaves 1304 01:12:02,773 --> 01:12:05,668 ,some reddish tender mango pickle and. 1305 01:12:05,897 --> 01:12:08,406 And some yummy Pulissery. 1306 01:12:09,219 --> 01:12:11,463 Many of my friends have eaten it 1307 01:12:11,510 --> 01:12:13,686 for the sake of getting that mystic feel. 1308 01:12:13,881 --> 01:12:15,618 But, there would be only one person 1309 01:12:15,674 --> 01:12:17,620 who ate it everyday. 1310 01:12:18,225 --> 01:12:19,233 It's me. 1311 01:12:19,705 --> 01:12:21,791 It was not a fun for me. 1312 01:12:22,661 --> 01:12:24,494 I had only this food 1313 01:12:24,533 --> 01:12:26,203 to pacify my tummy. 1314 01:12:27,449 --> 01:12:31,110 So, its taste helped me to forget my poverty. 1315 01:12:34,211 --> 01:12:36,927 Among the food I've ever eaten in my life, 1316 01:12:37,079 --> 01:12:39,095 This is the taste that 1317 01:12:39,150 --> 01:12:41,032 always lingered on my tongue. 1318 01:12:41,821 --> 01:12:44,872 Till now, whenever I eat food, 1319 01:12:44,935 --> 01:12:48,078 I touch his feet in my mind, 1320 01:12:48,149 --> 01:12:50,522 The senior who fed me everyday. 1321 01:12:51,594 --> 01:12:53,476 That senior of mine 1322 01:12:53,585 --> 01:12:55,617 is now with us in this gathering. 1323 01:12:57,650 --> 01:12:59,290 Pattabhiraman. 1324 01:13:22,591 --> 01:13:24,543 Sir, You're the ideal person to inaugurate 1325 01:13:24,606 --> 01:13:26,262 the 'Akshaya Patra' project. 1326 01:13:41,093 --> 01:13:43,571 What an admiration the collector has for you! 1327 01:13:44,302 --> 01:13:46,819 If she had seen you before marriage, 1328 01:13:46,889 --> 01:13:48,600 She would've married you. 1329 01:13:50,273 --> 01:13:52,433 If all the fans get married to one, 1330 01:13:52,497 --> 01:13:55,703 how many wives an actor would have? 1331 01:13:55,867 --> 01:13:57,274 Many are marrying also. 1332 01:13:57,321 --> 01:13:58,853 Silly girl. 1333 01:14:01,578 --> 01:14:02,977 You know, 1334 01:14:03,028 --> 01:14:04,360 Something happened today. 1335 01:14:04,417 --> 01:14:05,581 That lady, right? 1336 01:14:05,628 --> 01:14:06,758 Tanooja Varma. 1337 01:14:06,856 --> 01:14:09,106 She spoke to me for a long time. 1338 01:14:09,553 --> 01:14:10,992 She asked me, 1339 01:14:11,069 --> 01:14:13,000 if I wanted to join their TV show. 1340 01:14:13,507 --> 01:14:15,427 To introduce local dishes. 1341 01:14:15,992 --> 01:14:17,596 What did you say? 1342 01:14:17,762 --> 01:14:19,063 I said, 'No' 1343 01:14:19,284 --> 01:14:20,964 That's not my cup of tea. 1344 01:14:22,238 --> 01:14:24,125 You should've gone. 1345 01:14:24,219 --> 01:14:25,570 Very funny! 1346 01:14:25,977 --> 01:14:28,641 The TV people will heck with my slang. 1347 01:14:28,971 --> 01:14:30,604 To introduce local dishes, 1348 01:14:30,682 --> 01:14:32,215 slangs are fine. 1349 01:14:40,039 --> 01:14:41,172 Shall I serve Rice soup? 1350 01:14:41,273 --> 01:14:42,581 Yes. 1351 01:14:43,513 --> 01:14:45,172 With too much of make up, 1352 01:14:45,255 --> 01:14:47,025 what are they going to feed us? 1353 01:14:47,491 --> 01:14:49,398 Unhealthy stuffs. 1354 01:14:49,799 --> 01:14:51,612 These local curries, 1355 01:14:51,704 --> 01:14:54,423 grilled Chammandi, Appam, Adas. 1356 01:14:54,492 --> 01:14:55,961 Let the public watch it. 1357 01:14:56,063 --> 01:14:57,508 They'll change. 1358 01:14:59,224 --> 01:15:00,656 If she calls you again, you must go. 1359 01:15:00,755 --> 01:15:01,733 Are you sure? 1360 01:15:01,779 --> 01:15:02,939 Why not? 1361 01:15:03,070 --> 01:15:05,010 She's not going to call. 1362 01:15:15,555 --> 01:15:17,141 Beware the stick, It's sharp. 1363 01:15:18,676 --> 01:15:20,393 Support me strong, OK? 1364 01:15:20,425 --> 01:15:21,643 Done. 1365 01:15:23,397 --> 01:15:24,436 Uncle, 1366 01:15:24,508 --> 01:15:26,141 Did you think about what I said? 1367 01:15:26,790 --> 01:15:27,814 Yes. 1368 01:15:27,875 --> 01:15:28,993 Now what? 1369 01:15:30,924 --> 01:15:33,154 He's a god like person for us. 1370 01:15:33,361 --> 01:15:35,664 How mean if I ask him to bribe? 1371 01:15:35,749 --> 01:15:38,706 I'm not asking your bro-in-law to beg. 1372 01:15:38,967 --> 01:15:40,468 If Pattabhi nods, 1373 01:15:40,513 --> 01:15:42,764 those ought to give will come home and gift. 1374 01:15:42,836 --> 01:15:45,411 Valsan Sir can help Pattabhi to become a millionaire. 1375 01:15:45,458 --> 01:15:48,020 Dear Uncle, we see it everyday. 1376 01:15:49,076 --> 01:15:50,080 But, 1377 01:15:50,236 --> 01:15:52,228 How's it possible when he's an ethics maniac?? 1378 01:15:52,282 --> 01:15:54,100 Heck with his Ethics! 1379 01:15:54,213 --> 01:15:56,474 An health inspector can't mature to become a President 1380 01:15:56,588 --> 01:15:59,125 I'm a player this field for the past 18 years. 1381 01:15:59,839 --> 01:16:01,237 Support him. 1382 01:16:01,885 --> 01:16:03,752 Valsan Sir's the No.1 briber in this city. 1383 01:16:04,393 --> 01:16:06,924 No one can beat him in bribery. 1384 01:16:07,402 --> 01:16:08,747 Hey, It's your turn. 1385 01:16:08,818 --> 01:16:11,195 Once he starts bribing, he bribes, bribes and bribes. 1386 01:16:11,280 --> 01:16:12,707 Without any hesitation. 1387 01:16:12,770 --> 01:16:13,945 What the heck is this? 1388 01:16:13,991 --> 01:16:15,321 But, we were supporting you. 1389 01:16:15,360 --> 01:16:16,998 No need to support like this. 1390 01:16:17,072 --> 01:16:19,290 Uncle, Did you forget those old days? 1391 01:16:19,376 --> 01:16:20,680 You know, Sukoor? 1392 01:16:20,733 --> 01:16:22,781 When I was small, 1393 01:16:22,842 --> 01:16:25,249 It was a visual treat to see Uncle coming. 1394 01:16:25,328 --> 01:16:28,024 Even Maharaja ( King) did not have such a charm. 1395 01:16:28,108 --> 01:16:29,874 In this land of Thiruvananthapuram, 1396 01:16:29,947 --> 01:16:32,165 Shan't we've to rock as before? 1397 01:16:32,246 --> 01:16:33,764 - Right? - Why is he lying down? 1398 01:16:33,865 --> 01:16:35,037 Like before, 1399 01:16:35,139 --> 01:16:36,772 Don't you wanna hear 1400 01:16:36,818 --> 01:16:38,654 people calling you 'Raman Boss' 1401 01:16:39,723 --> 01:16:40,874 What you say? 1402 01:16:45,887 --> 01:16:48,336 This chance is something that came to you. 1403 01:16:48,636 --> 01:16:50,081 Rock it, Uncle! 1404 01:16:50,221 --> 01:16:51,601 Rock it uncle, Rock it! 1405 01:16:51,663 --> 01:16:52,875 Rain's gonna come 1406 01:16:54,503 --> 01:16:55,852 I'm going. 1407 01:16:59,448 --> 01:17:00,762 Will this workout? 1408 01:17:00,809 --> 01:17:02,706 Or loose the money spent for these fruits? 1409 01:17:02,883 --> 01:17:05,892 Once he was super rich 1410 01:17:06,262 --> 01:17:08,001 I'll shake his mind for sure. 1411 01:17:08,064 --> 01:17:09,344 By the time he changes his mind, 1412 01:17:09,376 --> 01:17:10,919 you would retire. 1413 01:17:29,758 --> 01:17:32,102 We've a very special episode today. 1414 01:17:37,163 --> 01:17:40,203 The local tastes are introduced to us by. 1415 01:17:40,289 --> 01:17:42,512 Vineetha Pattabhiraman. 1416 01:17:53,176 --> 01:17:54,493 Greetings! 1417 01:17:57,002 --> 01:17:59,696 It is Unnipathiri, a special dish 1418 01:17:59,767 --> 01:18:01,281 we're going to make today 1419 01:18:08,368 --> 01:18:14,789 When the skies shine, with scars of colors 1420 01:18:14,852 --> 01:18:21,468 Searched the lady flower, the ripples, on the land 1421 01:18:21,513 --> 01:18:27,485 When the skies shine, with scars of colors 1422 01:18:27,563 --> 01:18:30,795 When the sun burns, Beyond the horizon 1423 01:18:30,842 --> 01:18:34,054 The rain drizzles nearby 1424 01:18:34,110 --> 01:18:41,696 When the skies shine, with scars of colors . 1425 01:18:50,873 --> 01:18:52,365 What the heck is this? 1426 01:18:52,451 --> 01:18:54,016 There's shooting tomorrow. 1427 01:18:54,096 --> 01:18:55,751 Special episode! 1428 01:18:55,821 --> 01:18:57,712 You're introducing local dishes. 1429 01:18:57,769 --> 01:18:59,321 Don't forget that 1430 01:19:05,707 --> 01:19:12,541 The birdie flies up in the skies 1431 01:19:12,596 --> 01:19:18,469 Seeking the treasure, In its new spicy world 1432 01:19:18,528 --> 01:19:25,486 The eyes blink in illusion 1433 01:19:25,539 --> 01:19:30,613 In this transient fun, disappears the days forgone 1434 01:19:31,218 --> 01:19:38,189 When the skies shine, with scars of colors 1435 01:19:38,251 --> 01:19:44,519 Searched the lady flower, the ripples, on the land 1436 01:19:44,573 --> 01:19:50,382 The skies shine up, with scars of colors 1437 01:20:09,640 --> 01:20:16,486 Dreams get elated, In the world of colors 1438 01:20:16,564 --> 01:20:22,840 And fly like a threadless kite, In the brim of hooch 1439 01:20:22,887 --> 01:20:29,371 Gone were the days of love 1440 01:20:29,434 --> 01:20:34,643 Now, a tomb of lies takes the mind away 1441 01:20:34,735 --> 01:20:41,815 When the skies shine, with scars of colors 1442 01:20:41,869 --> 01:20:45,361 When the sun burns, Beyond the horizon 1443 01:20:45,418 --> 01:20:48,482 The rain drizzles nearby 1444 01:20:48,513 --> 01:20:55,735 The skies shine up, with scars of colors . 1445 01:20:55,869 --> 01:20:57,180 Vineetha, 1446 01:20:57,701 --> 01:20:59,500 Did you cut your hairs? 1447 01:20:59,764 --> 01:21:01,531 Hair dresser said that this is good. 1448 01:21:01,782 --> 01:21:03,353 All at channel liked it. 1449 01:21:03,407 --> 01:21:04,531 Isn't it nice? 1450 01:21:05,680 --> 01:21:09,266 (Humming song) 1451 01:21:16,816 --> 01:21:18,823 Your wife is breaking the legs on TV. 1452 01:21:18,911 --> 01:21:20,181 No wonder, 1453 01:21:20,251 --> 01:21:21,669 Isn't she's My cousin? 1454 01:21:21,787 --> 01:21:23,342 Art is in her blood. 1455 01:21:23,399 --> 01:21:25,110 She shouldn't have cut her hairs. 1456 01:21:25,164 --> 01:21:27,039 My bro-in-law is in a shock mode now. 1457 01:21:27,133 --> 01:21:29,031 The storm is yet to come. 1458 01:21:29,228 --> 01:21:31,001 Tanu-Vinu restaurant. 1459 01:21:31,049 --> 01:21:32,487 That too inside the city. 1460 01:21:32,788 --> 01:21:34,407 Aren't you lucky? 1461 01:21:34,454 --> 01:21:35,835 But, will he allow? 1462 01:21:35,905 --> 01:21:38,274 I'll not allow. There's no need of it. 1463 01:21:38,829 --> 01:21:40,353 We need it. 1464 01:21:41,078 --> 01:21:42,945 What is wrong in allowing it? 1465 01:21:42,999 --> 01:21:44,117 Isn't it? 1466 01:21:44,367 --> 01:21:47,047 This equality shouldn't get over the first night. 1467 01:21:47,103 --> 01:21:48,595 It should be there life long. 1468 01:21:55,563 --> 01:21:57,852 Please listen to me, we don't need that hotel 1469 01:21:58,162 --> 01:21:59,631 I'm adamant. 1470 01:22:00,367 --> 01:22:02,237 It's decided. 1471 01:22:06,690 --> 01:22:08,464 Hey, Be active. 1472 01:22:11,992 --> 01:22:14,617 Oh! Raman Boss reloaded! 1473 01:22:14,742 --> 01:22:15,750 Isn't it? 1474 01:22:17,811 --> 01:22:19,748 The rich is to be rich always. 1475 01:22:20,333 --> 01:22:22,516 This is a total makeover. 1476 01:22:35,542 --> 01:22:38,625 (Indistinct chattering) 1477 01:22:41,226 --> 01:22:42,380 Uncle, 1478 01:22:42,521 --> 01:22:44,255 Shame on your son-in-law. 1479 01:22:44,334 --> 01:22:45,764 At least for the name sake, 1480 01:22:45,826 --> 01:22:47,257 he should've come for the inauguration. 1481 01:22:47,281 --> 01:22:48,573 Jealousy! What else? 1482 01:22:48,628 --> 01:22:50,811 Now, Sis is more famous than Sir. 1483 01:22:50,858 --> 01:22:52,107 No wonder he's jealous. 1484 01:22:52,456 --> 01:22:54,495 Oh! It's him. Long live... 1485 01:22:56,687 --> 01:22:57,885 Valsan, It's me. 1486 01:22:57,986 --> 01:23:00,080 - There's an urgent matter. - What's it? 1487 01:23:00,547 --> 01:23:03,255 10 loads of Chicken that crossed the check post 1488 01:23:03,325 --> 01:23:06,079 are dead ones. Died out of some dreadful disease. 1489 01:23:06,153 --> 01:23:08,082 Among them, 3 were caught by the police. 1490 01:23:08,137 --> 01:23:09,945 The remaining 4 has come to your area, 1491 01:23:10,000 --> 01:23:11,432 and 3 to my area 1492 01:23:12,607 --> 01:23:14,110 I've cleared my area. 1493 01:23:14,147 --> 01:23:15,584 You should do something now. 1494 01:23:15,652 --> 01:23:16,886 Wholesale, Retail. 1495 01:23:16,942 --> 01:23:18,256 Check all the shops. 1496 01:23:18,318 --> 01:23:21,110 They're pesticides like formalin.. 1497 01:23:21,401 --> 01:23:23,352 It can invite death as well. 1498 01:23:23,423 --> 01:23:24,827 Birth and Death! 1499 01:23:24,874 --> 01:23:26,696 Aren't they decided by the god? 1500 01:23:26,775 --> 01:23:28,626 When it's time, people go. 1501 01:23:28,805 --> 01:23:30,841 Why should we bother? 1502 01:23:30,896 --> 01:23:32,898 Valsa, this's not a joke. 1503 01:23:33,237 --> 01:23:34,586 It's time you get serious. 1504 01:23:34,641 --> 01:23:36,146 You don't have to teach me anything 1505 01:23:36,247 --> 01:23:37,461 I know what to do. 1506 01:23:37,759 --> 01:23:39,070 What's the problem? 1507 01:23:39,321 --> 01:23:41,235 Nothing, a call from office. 1508 01:23:41,327 --> 01:23:42,408 Let's go. 1509 01:23:53,704 --> 01:23:55,078 Oh! This place, eh? 1510 01:23:56,031 --> 01:23:57,066 Just a minute. 1511 01:23:57,171 --> 01:23:58,648 This dumb has been playing 1512 01:23:58,687 --> 01:24:00,162 with me for some time. 1513 01:24:00,233 --> 01:24:02,123 Hey! Kozhiganesha, 1514 01:24:03,839 --> 01:24:05,723 Who the heck are you to wear white and white? 1515 01:24:05,766 --> 01:24:07,380 A priest of the cocks? 1516 01:24:07,931 --> 01:24:09,703 When I asked fridge and washing machine, 1517 01:24:09,753 --> 01:24:11,116 Do you remember you beating me up? 1518 01:24:11,186 --> 01:24:12,608 Sir's coming to ask you that. 1519 01:24:12,670 --> 01:24:14,280 If you dare, settle scores with him. 1520 01:24:16,631 --> 01:24:18,054 God! Sir. 1521 01:24:19,042 --> 01:24:20,185 Hello Sir, 1522 01:24:20,263 --> 01:24:22,316 - What's up Ramesh? - Just going. 1523 01:24:22,386 --> 01:24:24,457 - Did chickens arrive today? - Yes. 1524 01:24:24,613 --> 01:24:26,109 - How many loads? - Two. 1525 01:24:26,525 --> 01:24:28,356 Are they here or taken to shops? 1526 01:24:28,410 --> 01:24:29,332 It's gone 1527 01:24:29,412 --> 01:24:30,473 I know. 1528 01:24:30,528 --> 01:24:32,543 Wasn't it from Thenkashimurukan's farm? 1529 01:24:32,684 --> 01:24:34,168 Among them, 3 loads are 1530 01:24:34,207 --> 01:24:35,586 caught up in Amaravila check post. 1531 01:24:36,200 --> 01:24:37,860 Do you know why? 1532 01:24:38,402 --> 01:24:39,917 The chickens are dead. 1533 01:24:43,229 --> 01:24:44,805 Not a natural death. 1534 01:24:45,002 --> 01:24:47,153 But, POISON! 1535 01:24:49,040 --> 01:24:52,118 I'm going to catch those chickens you supplied. 1536 01:24:52,729 --> 01:24:54,846 Attempt to murder, that's the case. 1537 01:24:54,918 --> 01:24:55,996 And YOU! 1538 01:24:56,139 --> 01:24:57,922 Better enjoy the jail. 1539 01:24:58,000 --> 01:24:59,031 God! 1540 01:24:59,371 --> 01:25:01,512 Sir, fridge and TV, I'll send them home 1541 01:25:01,567 --> 01:25:02,703 I'm sorry. 1542 01:25:02,978 --> 01:25:04,902 Anyways, you buy a fridge. 1543 01:25:05,438 --> 01:25:07,196 You can preserve your Mom's ashes. 1544 01:25:08,024 --> 01:25:10,071 In the land of Padmanabha, 1545 01:25:10,123 --> 01:25:11,508 Valsan has his fiefdom. 1546 01:25:11,554 --> 01:25:13,538 No one else is allowed there. 1547 01:25:13,820 --> 01:25:15,813 Once, you slipped through my hands 1548 01:25:15,921 --> 01:25:17,209 I was waiting since then 1549 01:25:17,319 --> 01:25:18,967 to shake you down. 1550 01:25:19,539 --> 01:25:21,281 Sir, I can do anything for you. 1551 01:25:21,640 --> 01:25:23,007 What is it that you'll do? 1552 01:25:23,071 --> 01:25:24,864 - I beg your... - Get lost you!! 1553 01:25:24,944 --> 01:25:26,779 - Heck with your Pardon! - Sir, 1554 01:25:27,321 --> 01:25:29,438 What if I give Rs.25,000? 1555 01:25:29,498 --> 01:25:30,821 Will you spare me? 1556 01:25:31,480 --> 01:25:32,687 One lakh! 1557 01:25:33,530 --> 01:25:36,111 Isn't it a shame to price you low? 1558 01:25:36,181 --> 01:25:38,312 Please Sir, I've only this with me. 1559 01:25:38,366 --> 01:25:39,712 Have a look, Please. 1560 01:25:39,751 --> 01:25:41,078 Why should I lie? 1561 01:25:41,149 --> 01:25:42,742 You can take everything what I have. 1562 01:25:43,429 --> 01:25:44,437 Yes Sir. 1563 01:25:44,491 --> 01:25:45,577 Take it. 1564 01:25:47,126 --> 01:25:48,416 Sir, one minute - Move! 1565 01:25:48,471 --> 01:25:49,483 Suni, 1566 01:25:49,514 --> 01:25:51,797 That's mother goddess' photo, let it be there. 1567 01:25:51,857 --> 01:25:53,070 Sir, see this. 1568 01:25:53,599 --> 01:25:55,453 This is not new. 1569 01:25:55,629 --> 01:25:57,129 Oh! You liar! 1570 01:25:57,339 --> 01:25:58,664 Big Liar! 1571 01:25:58,769 --> 01:26:00,046 Sir, please Sir. 1572 01:26:00,102 --> 01:26:01,778 That's 2 lakhs Rupees. 1573 01:26:01,833 --> 01:26:03,566 It's good to keep an advance with me, 1574 01:26:03,628 --> 01:26:06,101 when you wanna feed poison to the public. 1575 01:26:07,404 --> 01:26:09,326 Suni, please - Bog off! 1576 01:26:09,389 --> 01:26:11,174 You rocked, Sir. 1577 01:26:11,283 --> 01:26:12,843 If anyone calls from the department, 1578 01:26:12,890 --> 01:26:13,824 Don't pick it 1579 01:26:13,900 --> 01:26:15,805 I've a play today. 1580 01:26:15,995 --> 01:26:18,003 You keep it - This...?? 1581 01:26:18,089 --> 01:26:19,750 Don't you want it? Then, give it back. 1582 01:26:19,805 --> 01:26:20,930 Get inside. 1583 01:26:21,064 --> 01:26:22,978 Nothing is full for him. 1584 01:26:23,187 --> 01:26:25,820 Where the hell do you vent these spells? 1585 01:26:30,164 --> 01:26:32,114 It's after adding Formalin, 1586 01:26:32,153 --> 01:26:34,209 the dead chicken were sent out of the farm. 1587 01:26:34,311 --> 01:26:36,033 A chicken need one year's 1588 01:26:36,088 --> 01:26:37,766 time to grow reasonably big. 1589 01:26:37,867 --> 01:26:40,340 But here, the chickens grow big in 30 days. 1590 01:26:40,418 --> 01:26:42,152 It dies after 40 days. 1591 01:26:42,215 --> 01:26:45,250 That is the level of antibiotics added to their feed. 1592 01:26:45,320 --> 01:26:47,554 This happens only because of the 1593 01:26:47,601 --> 01:26:49,853 laxity of audit facilities in our state. 1594 01:26:49,939 --> 01:26:52,056 The only remedy is effective checking. 1595 01:26:52,157 --> 01:26:54,586 ♪ From the showering arrows of Rama ♪ 1596 01:26:54,662 --> 01:26:56,360 ♪ You can never escape, Ravana ♪ 1597 01:26:56,445 --> 01:26:58,126 ♪ When Rama place his feet on Lanka ♪ 1598 01:26:58,173 --> 01:27:00,835 ♪ Yamadharman (God of death) would accompany him 1599 01:27:03,306 --> 01:27:05,931 ♪ Do you think I'm scared of death? ♪ 1600 01:27:06,167 --> 01:27:08,757 ♪ Neither people around me nor I ♪ 1601 01:27:08,827 --> 01:27:10,568 ♪ Can be trapped in the rope of Yama ♪ 1602 01:27:10,724 --> 01:27:12,701 ♪ Even this Yamadharma ♪ 1603 01:27:12,795 --> 01:27:14,771 ♪ Will be a slave of this Ravana ♪ 1604 01:27:14,857 --> 01:27:15,857 ♪ SLAVE! ♪ 1605 01:27:21,281 --> 01:27:23,478 Valsanna, your phone is ringing. 1606 01:27:23,525 --> 01:27:25,641 - Who's that? - Wife calling. 1607 01:27:26,424 --> 01:27:27,648 What the heck? 1608 01:27:27,702 --> 01:27:28,827 Didn't I tell you 1609 01:27:28,875 --> 01:27:30,190 not to call when I'm on stage? 1610 01:27:30,260 --> 01:27:31,533 Our son is not well 1611 01:27:31,580 --> 01:27:33,674 I'm calling from the hospital. 1612 01:27:34,006 --> 01:27:35,030 What happened? 1613 01:27:35,079 --> 01:27:36,602 Soon after he had that hotel chicken, 1614 01:27:36,672 --> 01:27:38,648 he has been vomiting. 1615 01:27:38,704 --> 01:27:40,374 He's admitted in ICU. 1616 01:27:40,437 --> 01:27:42,063 What are you saying? 1617 01:27:42,250 --> 01:27:43,412 ICU? 1618 01:27:43,851 --> 01:27:45,138 Move, Move. 1619 01:27:49,218 --> 01:27:50,499 Get inside. 1620 01:28:06,155 --> 01:28:07,586 God! 1621 01:28:08,571 --> 01:28:10,091 My dear son, 1622 01:28:13,520 --> 01:28:15,630 My darling, 1623 01:28:15,695 --> 01:28:16,921 Get up. 1624 01:28:18,492 --> 01:28:19,862 My son, 1625 01:28:22,187 --> 01:28:24,538 Munchkin, please get up. 1626 01:28:24,585 --> 01:28:25,704 My little son, 1627 01:28:25,790 --> 01:28:27,064 Dear Latha, 1628 01:28:34,843 --> 01:28:37,010 God! My son left me 1629 01:28:37,072 --> 01:28:39,610 I don't have anyone else. 1630 01:28:52,596 --> 01:28:53,972 Where's Valsan? 1631 01:29:05,141 --> 01:29:07,000 Hi, Swami Come! 1632 01:29:07,236 --> 01:29:08,376 COME! 1633 01:29:10,677 --> 01:29:13,688 All these are bribes. 1634 01:29:13,906 --> 01:29:15,539 To become rich. 1635 01:29:16,607 --> 01:29:19,555 When you told that people would die, 1636 01:29:20,309 --> 01:29:21,735 What did I reply? 1637 01:29:22,602 --> 01:29:25,099 Death is not decided by us, 1638 01:29:25,154 --> 01:29:26,360 but by the god. 1639 01:29:27,524 --> 01:29:31,281 But, god is not the one who killed my son. 1640 01:29:31,439 --> 01:29:33,086 It's me 1641 01:29:33,168 --> 01:29:35,336 I killed my son, Swami. 1642 01:29:35,940 --> 01:29:38,276 I killed my son. 1643 01:30:02,860 --> 01:30:04,907 Valsa, Hey Valsa, 1644 01:30:04,978 --> 01:30:07,063 Valsan is lost, uncle. 1645 01:30:07,133 --> 01:30:09,102 Valsan is dead. 1646 01:30:09,172 --> 01:30:12,580 Everything is lost, uncle. 1647 01:30:24,790 --> 01:30:26,169 Sit Pattabhi. 1648 01:30:28,672 --> 01:30:31,148 These are complaints against your wife's hotel. 1649 01:30:39,499 --> 01:30:40,639 Didn't you see? 1650 01:30:40,693 --> 01:30:41,756 All have the same handwriting, 1651 01:30:41,780 --> 01:30:43,072 same address. 1652 01:30:43,147 --> 01:30:45,377 It's better YOU inquire the intention behind this. 1653 01:30:47,690 --> 01:30:49,408 Valsan is not joining. 1654 01:30:51,689 --> 01:30:53,086 Suni got promotion. 1655 01:30:53,458 --> 01:30:55,677 He'll be in charge at Valsan's zone. 1656 01:30:56,101 --> 01:30:58,315 Let Sukoor accompany him. 1657 01:30:58,765 --> 01:30:59,773 OK Sir. 1658 01:31:18,083 --> 01:31:19,607 Hey Suni, wait, wait. 1659 01:31:19,849 --> 01:31:21,023 Stop there bro. 1660 01:31:21,178 --> 01:31:22,310 It's awesome! 1661 01:31:22,374 --> 01:31:23,777 I'm excited. 1662 01:31:27,044 --> 01:31:28,263 What did you call me? 1663 01:31:28,302 --> 01:31:29,177 ' Suni ' 1664 01:31:29,236 --> 01:31:30,509 Prior to it, what did you call? 1665 01:31:30,556 --> 01:31:32,438 'Hey Suni' What's special today? 1666 01:31:32,510 --> 01:31:34,342 Beware, things have changed 1667 01:31:36,547 --> 01:31:38,727 I'm a grade-1 health inspector. 1668 01:31:39,101 --> 01:31:40,178 But you? Grade-2. 1669 01:31:40,539 --> 01:31:43,422 So, what do you call your senior? 1670 01:31:43,631 --> 01:31:44,837 You should call 'Sir' 1671 01:31:44,875 --> 01:31:46,484 That's the protocol - OK Sir. 1672 01:31:46,554 --> 01:31:48,074 - Congratulations. - Hi Sukoor 'Sir' 1673 01:31:48,129 --> 01:31:50,138 It's funny when toothless snakes lift its head. 1674 01:31:50,984 --> 01:31:52,218 Mr. Venu, 1675 01:31:52,524 --> 01:31:55,084 I'm SMART enough to call you names. 1676 01:31:55,123 --> 01:31:56,404 But, my grade has changed. 1677 01:31:56,444 --> 01:31:57,538 So, I spare you. 1678 01:31:57,590 --> 01:31:59,441 He's researching better ways to call names. 1679 01:31:59,503 --> 01:32:00,990 Come Venuetaa, Something's gonna happen today 1680 01:32:01,014 --> 01:32:02,218 I'm waiting to see it. 1681 01:32:02,296 --> 01:32:04,021 'Mr. Pattu' - What? Pattu? 1682 01:32:04,083 --> 01:32:06,173 Aren't we the same grades? No harm in calling so. 1683 01:32:06,233 --> 01:32:07,326 Mr.Pattu, 1684 01:32:07,365 --> 01:32:09,602 Heard that you are a famous chap now. 1685 01:32:10,009 --> 01:32:11,044 From today, 1686 01:32:11,088 --> 01:32:12,533 the game's between us. 1687 01:32:12,587 --> 01:32:14,611 Do you mind me gaining fans? 1688 01:32:17,179 --> 01:32:18,187 Lemme go. 1689 01:32:18,250 --> 01:32:19,812 He plays with the poor. 1690 01:32:19,860 --> 01:32:21,336 In the hotels in my zone, 1691 01:32:21,375 --> 01:32:22,758 we're unleashing a raid. 1692 01:32:22,799 --> 01:32:24,237 What the hell is he gonna do? 1693 01:32:24,572 --> 01:32:26,283 Let him go, Venu. 1694 01:32:31,210 --> 01:32:32,653 Dear Lord Ganesha, 1695 01:32:33,364 --> 01:32:34,653 Please give 1696 01:32:34,954 --> 01:32:36,112 This is the first sale, 1697 01:32:36,151 --> 01:32:37,407 otherwise I would've given it for free 1698 01:32:37,454 --> 01:32:39,231 Munchkin, did you like our food? 1699 01:32:39,278 --> 01:32:40,614 Didn't you? 1700 01:32:40,744 --> 01:32:42,731 We prepare food using the 1701 01:32:42,801 --> 01:32:44,618 fresh coconut oil we have grinded 1702 01:32:44,673 --> 01:32:45,737 Really fresh 1703 01:32:45,793 --> 01:32:46,801 Eat it 1704 01:32:47,166 --> 01:32:48,950 This is free. Come again 1705 01:32:49,040 --> 01:32:50,153 Sure 1706 01:32:50,394 --> 01:32:51,591 Nice guy, Isn't he? 1707 01:32:51,637 --> 01:32:52,645 Yes 1708 01:33:08,239 --> 01:33:09,801 What's it, Sir? 1709 01:33:09,867 --> 01:33:11,338 How long have you been running this hotel? 1710 01:33:11,400 --> 01:33:12,580 One month 1711 01:33:12,627 --> 01:33:14,134 If so, we can close it today 1712 01:33:16,140 --> 01:33:17,671 Sir, Singh Sir ( Rishi Raj Sinha) 1713 01:33:20,777 --> 01:33:22,276 How do you know Sir? 1714 01:33:24,044 --> 01:33:25,762 We've known each other for years 1715 01:33:26,044 --> 01:33:27,846 Sir, Guess he's a big shot 1716 01:33:28,027 --> 01:33:29,113 Let's go? 1717 01:33:29,160 --> 01:33:30,993 I don't care your connections 1718 01:33:31,071 --> 01:33:32,133 I'm Suni 1719 01:33:32,184 --> 01:33:33,973 Health Inspector, Suni Grade-1 1720 01:33:34,028 --> 01:33:36,761 This is a venture started by 5 people including me 1721 01:33:37,036 --> 01:33:40,312 We were living together there 1722 01:33:40,376 --> 01:33:42,325 We had planned a venture together, 1723 01:33:42,380 --> 01:33:44,645 if at all we could do it at home town 1724 01:33:44,963 --> 01:33:46,519 I'm not here to listen to your back-stories 1725 01:33:46,558 --> 01:33:47,754 But, to test food 1726 01:33:47,819 --> 01:33:49,668 - Also Nonbiodegradables - What's that? 1727 01:33:49,713 --> 01:33:50,639 'Wastes' in English 1728 01:33:50,678 --> 01:33:52,651 - Oh! You meant yourself? - Eh? 1729 01:33:52,699 --> 01:33:54,773 - Where's the kitchen? - It must be somewhere they cook 1730 01:33:54,832 --> 01:33:55,941 One Vada 1731 01:33:56,019 --> 01:33:57,415 I'm here not to serve you Vada 1732 01:33:57,493 --> 01:33:59,548 He was asking ME, Please excuse 1733 01:33:59,613 --> 01:34:01,205 You test the food here 1734 01:34:01,297 --> 01:34:02,699 I'll test the kitchen 1735 01:34:02,800 --> 01:34:05,050 Isn't it enough to backhand some money and go? 1736 01:34:06,379 --> 01:34:07,387 Come 1737 01:34:07,679 --> 01:34:09,533 Get 2 plates of all the food here 1738 01:34:09,580 --> 01:34:11,838 - How smoky is here? - But, It's pure smoke 1739 01:34:11,948 --> 01:34:14,919 We use fresh coconut oil, grinded in our own... 1740 01:34:14,966 --> 01:34:16,563 - So what? - Isn't it good? 1741 01:34:16,610 --> 01:34:18,884 It's from here we prepare the fresh food 1742 01:34:18,931 --> 01:34:20,541 Ambadi, get Sir a cup of pure tea 1743 01:34:20,574 --> 01:34:22,026 Heck with your woo 1744 01:34:22,236 --> 01:34:23,489 Open the fridge 1745 01:34:23,802 --> 01:34:25,963 Eew! Is this fridge or septic tank? 1746 01:34:26,025 --> 01:34:27,588 Sir, we 5 of us after a 12 years' planning... 1747 01:34:27,634 --> 01:34:29,303 Stop it! Damn close it! 1748 01:34:29,389 --> 01:34:31,631 - Very fresh chicken - ***THIS** ? 1749 01:34:33,649 --> 01:34:35,434 Dingo chicken smells this only, Sir 1750 01:34:35,965 --> 01:34:39,269 The extra fresh coconut oil, we ourselves prepare.. 1751 01:34:39,861 --> 01:34:41,338 You mean this Tar-like paste? 1752 01:34:41,387 --> 01:34:43,450 - Sir, 5 of us after 12 years of... - STOP it 1753 01:34:43,497 --> 01:34:45,010 It's been sometime you have been irritating me 1754 01:34:45,051 --> 01:34:46,396 5 guys, 12 year? HECK!!! 1755 01:34:46,451 --> 01:34:49,700 Did you think you can damn buy me with your Dubai currency? 1756 01:34:49,761 --> 01:34:51,089 IMPOSSIBLE! 1757 01:34:51,135 --> 01:34:52,981 Even the last drop of blood I forgo 1758 01:34:53,011 --> 01:34:54,864 will be for the health of the people here 1759 01:34:54,942 --> 01:34:56,018 Please Suni Sir 1760 01:34:56,068 --> 01:34:57,677 Heck with his Dubai 1761 01:34:57,732 --> 01:34:58,942 and 5 friends 1762 01:34:59,005 --> 01:35:01,309 We were not sharing room in Dubai 1763 01:35:01,356 --> 01:35:02,481 Then, Where? 1764 01:35:02,786 --> 01:35:04,247 At Central Jail 1765 01:35:04,339 --> 01:35:05,691 12 years 1766 01:35:05,761 --> 01:35:07,083 Together 1767 01:35:08,347 --> 01:35:09,622 Ripper Kuttan 1768 01:35:09,879 --> 01:35:11,153 Three murders 1769 01:35:11,307 --> 01:35:12,863 Sabu, who killed his mother-in-law, 1770 01:35:12,925 --> 01:35:14,395 bashing on her head with a grinding stick 1771 01:35:14,909 --> 01:35:16,870 Suresh, who ran lorry 1772 01:35:16,924 --> 01:35:18,903 over a police at check post 1773 01:35:25,001 --> 01:35:26,212 Myself... 1774 01:35:26,290 --> 01:35:30,079 UNNI, Jailed for growing Grass on my terrace 1775 01:35:30,127 --> 01:35:32,024 - Unni was you? - Eat it dumbo! 1776 01:35:32,079 --> 01:35:33,556 Can't you keep a board saying 1777 01:35:33,611 --> 01:35:34,964 that this is a Murderers Mess? 1778 01:35:35,010 --> 01:35:36,104 Then, we'd never step in here 1779 01:35:36,151 --> 01:35:38,517 - No Unni - Damn check, I say 1780 01:35:42,634 --> 01:35:44,322 Ripper, pass him to us 1781 01:35:44,369 --> 01:35:47,158 - Sukoooooooorrr..********* 1782 01:35:47,213 --> 01:35:49,362 - Suni Sir...., - Come here you*** 1783 01:35:49,621 --> 01:35:50,688 Sit here 1784 01:35:50,743 --> 01:35:53,102 - You must finish it right now - This much? 1785 01:35:53,926 --> 01:35:55,207 Don't leave him 1786 01:35:55,261 --> 01:35:57,136 Is this porotta batter or glue? 1787 01:35:57,812 --> 01:36:00,111 No need to catch my legs, I forgive you 1788 01:36:00,181 --> 01:36:02,465 How dare you stamp on food? 1789 01:36:02,529 --> 01:36:04,005 Kill him! Don't leave him 1790 01:36:04,044 --> 01:36:05,098 Oh! Sir..., 1791 01:36:05,778 --> 01:36:07,449 Where the heck are you going, you pig? 1792 01:36:07,535 --> 01:36:08,918 You sit and eat 1793 01:36:14,742 --> 01:36:17,070 Gimme some way, I'll never dare to come back 1794 01:36:18,226 --> 01:36:19,481 Dumbass, you eat 1795 01:36:21,051 --> 01:36:22,895 Where are you going? EAT I say! 1796 01:36:32,083 --> 01:36:34,313 Move me not 1797 01:36:38,543 --> 01:36:39,629 Poor man 1798 01:36:39,755 --> 01:36:40,763 Sunimon, 1799 01:36:40,826 --> 01:36:42,201 How's your motion? ( POO) 1800 01:36:42,255 --> 01:36:44,164 The first punch itself dumped-down his motion ( movement) 1801 01:36:44,226 --> 01:36:45,368 Can't you see flies coming? 1802 01:36:45,415 --> 01:36:47,243 I'll call you if he poos 1803 01:36:48,369 --> 01:36:49,705 Too bad 1804 01:36:49,806 --> 01:36:51,041 His spine might have broken 1805 01:36:51,088 --> 01:36:52,591 That's why she asked about his motion ( movement) 1806 01:36:52,646 --> 01:36:53,952 What nonsense are you saying? 1807 01:36:54,011 --> 01:36:56,270 Motion ( POO) is there for everyone 1808 01:36:56,364 --> 01:36:58,310 Can't you see him lying like a stick? 1809 01:36:58,349 --> 01:36:59,668 No doubt his spine is broken 1810 01:36:59,714 --> 01:37:01,294 Those people won't lie down like this 1811 01:37:01,341 --> 01:37:03,012 His spine is broken, Broken, BROKEN! 1812 01:37:03,075 --> 01:37:04,486 Can you damn stop this? 1813 01:37:04,919 --> 01:37:06,871 How brutal you dispute near the death bed? 1814 01:37:06,933 --> 01:37:08,249 Get lost from here 1815 01:37:08,390 --> 01:37:09,747 Where the hell is he from? 1816 01:37:10,344 --> 01:37:12,188 More beatings are waiting for you 1817 01:37:12,243 --> 01:37:13,751 For your dumb-attitude! 1818 01:37:13,844 --> 01:37:15,508 Come Venuetaa 1819 01:37:16,702 --> 01:37:18,127 - Sukoor, - Yes 1820 01:37:18,186 --> 01:37:20,554 - You sit here - No sir, I'll stand 1821 01:37:20,626 --> 01:37:22,602 No need to over respect 1822 01:37:22,650 --> 01:37:23,848 Not out of respect 1823 01:37:23,904 --> 01:37:26,240 The porottas are standing stiff inside my stomach 1824 01:37:26,271 --> 01:37:27,450 I can't bend 1825 01:37:29,041 --> 01:37:31,838 Becoming Pattabhi Sir is too kinda difficult 1826 01:37:32,413 --> 01:37:34,101 Valsan sir is better 1827 01:37:34,140 --> 01:37:35,484 What about starting from today? 1828 01:37:36,964 --> 01:37:38,582 Can't you wait until this is fine? 1829 01:37:38,629 --> 01:37:39,637 Sure 1830 01:38:07,860 --> 01:38:09,059 Solomon? 1831 01:38:09,496 --> 01:38:10,504 Yes 1832 01:38:13,589 --> 01:38:15,043 I only sent those 1833 01:38:15,293 --> 01:38:17,471 Just to get you here 1834 01:38:17,996 --> 01:38:19,004 Come 1835 01:38:29,555 --> 01:38:30,895 She's my wife 1836 01:38:31,207 --> 01:38:32,215 Maya 1837 01:38:32,843 --> 01:38:34,601 Once she had called you 1838 01:38:35,173 --> 01:38:36,915 During your first night 1839 01:38:38,204 --> 01:38:42,777 She didn't come back that night 1840 01:38:44,630 --> 01:38:47,184 Someone killed her 1841 01:38:58,893 --> 01:39:00,542 It's this for some time 1842 01:39:00,996 --> 01:39:02,756 One side is paralyzed 1843 01:39:03,559 --> 01:39:05,840 Reward for being rebellious 1844 01:39:07,131 --> 01:39:09,500 'A living Martyr!' 1845 01:39:09,566 --> 01:39:11,285 It's nice to hear 1846 01:39:12,052 --> 01:39:13,060 Slowly 1847 01:39:13,471 --> 01:39:15,237 I turned out to be burden for everyone 1848 01:39:15,552 --> 01:39:16,894 All left me alone 1849 01:39:18,465 --> 01:39:19,825 It was then, 1850 01:39:21,437 --> 01:39:23,786 It was then Maya came into my life 1851 01:39:24,762 --> 01:39:28,700 She introduced me a new face of revolution 1852 01:39:29,103 --> 01:39:31,904 Try walking without these crutches, Sakhave (Comrade) 1853 01:39:32,528 --> 01:39:35,537 She decided to live with me 1854 01:39:36,110 --> 01:39:38,301 She was writing a feature in newspapers 1855 01:39:38,376 --> 01:39:40,323 Regarding adulteration in food 1856 01:39:40,385 --> 01:39:41,674 Did you see, Solomon? 1857 01:39:41,814 --> 01:39:43,208 This's K.R.K. Food products' 1858 01:39:43,259 --> 01:39:44,627 quality chilly powder 1859 01:39:45,136 --> 01:39:46,435 Quantity 1 Kg 1860 01:39:46,482 --> 01:39:47,984 Price is Rs 160 1861 01:39:48,172 --> 01:39:49,868 Priya Foods is another such company 1862 01:39:49,938 --> 01:39:51,082 Quantity is 1 kg itself 1863 01:39:51,136 --> 01:39:52,222 But price is Rs110 only 1864 01:39:52,277 --> 01:39:53,700 This Co. is Murugan Foods 1865 01:39:53,875 --> 01:39:56,153 It's just Rs.40 for one Kg 1866 01:39:56,443 --> 01:39:59,240 160 and 40! 1867 01:39:59,418 --> 01:40:00,855 For the same product 1868 01:40:00,921 --> 01:40:02,577 Duplicates are not scarce here 1869 01:40:02,720 --> 01:40:04,246 I went behind Priya Foods 1870 01:40:04,378 --> 01:40:05,979 and Murugan Foods 1871 01:40:06,704 --> 01:40:08,979 It doesn't have a registration or 1872 01:40:09,034 --> 01:40:10,145 a production unit 1873 01:40:10,736 --> 01:40:12,771 All these are manufacture by 1874 01:40:12,951 --> 01:40:14,732 K.R.K. Foods itself 1875 01:40:18,575 --> 01:40:19,958 For Rs.160 1876 01:40:20,020 --> 01:40:21,411 and Rs.40, 1877 01:40:21,470 --> 01:40:22,864 The same company's producing 1878 01:40:22,950 --> 01:40:24,157 these similar products 1879 01:40:24,676 --> 01:40:26,333 The source of poison we've 1880 01:40:26,372 --> 01:40:27,917 been eating for some time, 1881 01:40:27,977 --> 01:40:29,355 is this K.R.K. Foods itself 1882 01:40:29,441 --> 01:40:30,942 I've send those for tests 1883 01:40:30,996 --> 01:40:32,153 Let the result come 1884 01:40:37,532 --> 01:40:39,095 Adulteration in all the products 1885 01:40:39,147 --> 01:40:40,729 Dreadful Poison 1886 01:40:41,261 --> 01:40:42,715 We shouldn’t let him free 1887 01:40:43,347 --> 01:40:44,653 K.R.K. 1888 01:41:08,839 --> 01:41:10,309 Got the reports, 1889 01:41:10,636 --> 01:41:11,778 right? 1890 01:41:12,885 --> 01:41:14,424 Even I got it 1891 01:41:16,015 --> 01:41:18,586 It's common in business 1892 01:41:19,424 --> 01:41:21,485 God has different incarnations 1893 01:41:21,968 --> 01:41:24,617 He can be a robber or a hunter 1894 01:41:25,497 --> 01:41:27,291 We never hate anyone 1895 01:41:27,345 --> 01:41:29,450 Are you acting like a God? 1896 01:41:32,814 --> 01:41:35,579 The reputation I built, by 50 years 1897 01:41:36,188 --> 01:41:38,275 If you try to destroy it in a fraction of second, 1898 01:41:38,322 --> 01:41:39,696 What will you do? 1899 01:41:40,240 --> 01:41:42,704 As a person who feed poison to everyone 1900 01:41:42,782 --> 01:41:44,169 Should we spare you? 1901 01:41:46,212 --> 01:41:47,543 If your spirit exceeds, 1902 01:41:47,614 --> 01:41:48,943 What will happen? 1903 01:41:54,838 --> 01:41:56,978 'A living Martyr' 1904 01:41:57,119 --> 01:41:59,255 Don't you've a live example nearby? 1905 01:41:59,777 --> 01:42:02,332 If you dare to move a step upwards, 1906 01:42:02,681 --> 01:42:05,142 No matter it's a single step, 1907 01:42:05,606 --> 01:42:06,895 You know! 1908 01:42:07,698 --> 01:42:09,114 Lemme go? 1909 01:42:20,289 --> 01:42:21,630 Did you get scared? 1910 01:42:24,184 --> 01:42:26,301 I'm Sakhav (Comrade ) Solomon's wife 1911 01:42:27,722 --> 01:42:30,310 Better to generate case in the Supreme court, 1912 01:42:30,357 --> 01:42:31,598 That's what Chatterji said 1913 01:42:31,885 --> 01:42:34,283 Isn't a matter affecting the entire Indian market? 1914 01:42:34,494 --> 01:42:37,580 We need to send all the reports to Pattabhiraman Sir 1915 01:42:38,789 --> 01:42:41,035 He's the only person in this department 1916 01:42:41,090 --> 01:42:42,426 who can be trusted 1917 01:42:42,790 --> 01:42:44,501 Kani has told me, 1918 01:42:44,818 --> 01:42:47,498 Pattabhiraman Sir is a rebel 1919 01:42:47,974 --> 01:42:49,607 So, lemme leave now 1920 01:42:49,795 --> 01:42:51,526 Isn't the train at 10.30? 1921 01:42:51,731 --> 01:42:53,155 Why hurry? 1922 01:42:53,217 --> 01:42:56,138 What if I get late to get freed from Pattabhiraman sir? 1923 01:42:57,331 --> 01:42:59,496 So, call in that number as soon as you reach Delhi 1924 01:42:59,543 --> 01:43:02,075 Chatterji Sir's people will come, OK? 1925 01:43:03,053 --> 01:43:04,833 - Lal Salam (Salute among communists) - Lal Salam 1926 01:43:04,872 --> 01:43:05,996 Don't fall 1927 01:43:06,050 --> 01:43:07,115 Never 1928 01:43:07,185 --> 01:43:08,517 See you soon 1929 01:43:18,763 --> 01:43:19,771 Hey 1930 01:43:32,963 --> 01:43:34,505 - Hey stop - Stop stop 1931 01:43:34,552 --> 01:43:36,157 Stop, stop 1932 01:43:38,157 --> 01:43:39,957 - Move from here - Why? 1933 01:43:40,753 --> 01:43:41,925 Who're you? 1934 01:43:43,333 --> 01:43:44,473 Hey, stop 1935 01:43:52,336 --> 01:43:53,450 Leave me 1936 01:43:58,279 --> 01:43:59,716 Is this Pattabhiraman Sir? 1937 01:43:59,835 --> 01:44:01,075 Yes, who's this? 1938 01:44:01,106 --> 01:44:02,153 I'm... 1939 01:44:09,377 --> 01:44:11,572 I had called back in that number 1940 01:44:11,963 --> 01:44:13,432 But it was switched off 1941 01:44:14,121 --> 01:44:15,129 Sir, 1942 01:44:15,257 --> 01:44:16,629 Do you've that reports now? 1943 01:44:16,668 --> 01:44:17,731 For what? 1944 01:44:17,916 --> 01:44:19,759 Is it to gift K.R.K.? 1945 01:44:20,723 --> 01:44:22,528 I had trusted you 1946 01:44:22,880 --> 01:44:24,083 But not now 1947 01:44:24,614 --> 01:44:25,622 Why? 1948 01:44:25,817 --> 01:44:28,826 Since you sold yourself to K.R.K 1949 01:44:30,191 --> 01:44:32,973 I'm in fact, sad for you 1950 01:44:33,558 --> 01:44:35,621 But, don't think you can say anything 1951 01:44:37,292 --> 01:44:39,966 To show that I'm related to K.R.K, 1952 01:44:40,262 --> 01:44:41,903 What proof do you've? 1953 01:44:43,175 --> 01:44:46,653 Tanu-Vinu Kitchen, that K.R.K gifted your wife 1954 01:44:46,715 --> 01:44:48,466 What was it for? 1955 01:44:51,048 --> 01:44:53,324 Starting from your wife appearing 1956 01:44:53,363 --> 01:44:55,445 in Tanooja Varma's show, who is the 1957 01:44:55,507 --> 01:44:57,427 brand ambassador of K.R.K Foods, 1958 01:44:57,468 --> 01:44:58,579 Till this investment, 1959 01:44:58,626 --> 01:44:59,983 They're bribe only 1960 01:45:08,144 --> 01:45:09,238 Mr. Solomon 1961 01:45:09,379 --> 01:45:12,380 I don't expect you to believe me 1962 01:45:12,959 --> 01:45:13,887 But 1963 01:45:13,950 --> 01:45:16,668 I was against starting this hotel right from the beginning 1964 01:45:17,464 --> 01:45:19,873 I didn't know about K.R.K.'s investment in it 1965 01:45:19,912 --> 01:45:21,669 till now 1966 01:45:22,294 --> 01:45:24,012 It's up to you to believe 1967 01:45:24,419 --> 01:45:25,607 I'm leaving 1968 01:45:26,411 --> 01:45:27,763 Mr.Pattabhiraman, 1969 01:45:29,128 --> 01:45:30,642 I was sure that I can't preserve 1970 01:45:30,689 --> 01:45:32,056 those documents here 1971 01:45:33,334 --> 01:45:35,107 The Pattabhiraman I know 1972 01:45:35,520 --> 01:45:36,981 has a fire in him 1973 01:45:37,480 --> 01:45:38,888 If you have it even now, 1974 01:45:39,364 --> 01:45:41,012 Go where ever I say 1975 01:45:41,161 --> 01:45:42,848 You'll get all those what you want 1976 01:46:05,974 --> 01:46:08,280 Sir, can you give a white towel to cover my face? 1977 01:46:50,549 --> 01:46:52,013 Didn't you speak about the cash? 1978 01:46:52,076 --> 01:46:54,285 Yeah, they've agreed to give it 1979 01:46:54,341 --> 01:46:55,593 You should give me half 1980 01:46:55,656 --> 01:46:57,346 You shouldn't be this greedy 1981 01:46:57,401 --> 01:46:59,831 Don't crack jokes Mr.Ghandhiji! 1982 01:47:02,041 --> 01:47:03,596 Oh! There're a lot of customers 1983 01:47:04,385 --> 01:47:05,566 Greetings 1984 01:47:10,167 --> 01:47:12,108 - Is this the amount we fixed? - Yes, it is 1985 01:47:12,159 --> 01:47:13,363 I'll keep it 1986 01:47:14,550 --> 01:47:15,574 I'll keep it 1987 01:47:15,611 --> 01:47:17,240 Wow! Nice! 1988 01:47:17,317 --> 01:47:19,215 Then let's have a Kulukki (A drink) 1989 01:47:19,261 --> 01:47:20,381 2 special kulukki 1990 01:47:20,412 --> 01:47:21,495 Shake it well 1991 01:47:21,542 --> 01:47:22,612 Full jar is the fashion 1992 01:47:22,667 --> 01:47:24,077 But, half of it spills down 1993 01:47:24,402 --> 01:47:25,722 Sir, my share? 1994 01:47:25,920 --> 01:47:27,466 How greedy? 1995 01:47:30,629 --> 01:47:31,872 Thank you 1996 01:47:35,546 --> 01:47:37,257 We were the one to order the Kulukki first 1997 01:47:37,321 --> 01:47:38,849 We're from Vigilance 1998 01:47:38,896 --> 01:47:40,873 Is it fair? We ordered it first. 1999 01:47:40,936 --> 01:47:42,577 You first eat food. Food is awesome here 2000 01:47:42,647 --> 01:47:44,169 Then have a Kulukki 2001 01:47:47,044 --> 01:47:48,704 Dip your hands in this water 2002 01:47:48,736 --> 01:47:49,642 Dip 2003 01:47:49,708 --> 01:47:50,716 Dip, we say 2004 01:47:51,977 --> 01:47:53,325 Dip your hands 2005 01:48:03,269 --> 01:48:04,692 You also dip your hands 2006 01:48:05,509 --> 01:48:07,694 I'm just his assistant. He's the grade 1.. 2007 01:48:07,749 --> 01:48:09,710 Didn't we ask you to dip your hands? 2008 01:48:11,522 --> 01:48:14,557 It's the health inspectors of Thiruvananthapuram district, 2009 01:48:14,635 --> 01:48:17,341 the vigilance arrested for bribery 2010 01:48:17,387 --> 01:48:19,239 The hotel owner had given them notes 2011 01:48:19,286 --> 01:48:22,043 containing Phenolphthalein, given by the vigilance 2012 01:48:22,272 --> 01:48:25,332 If you are happy and you know, clap your hands.. 2013 01:48:25,633 --> 01:48:28,355 If you are happy and you know, clap your hands.. 2014 01:48:28,574 --> 01:48:29,544 Hello Sir, 2015 01:48:29,606 --> 01:48:31,203 Our health..culprits? 2016 01:48:31,265 --> 01:48:32,781 Here're they? 2017 01:48:36,549 --> 01:48:38,649 Venuetaa, Did the news flash? 2018 01:48:38,696 --> 01:48:39,696 What a question? 2019 01:48:39,735 --> 01:48:41,702 You're the highlight in all the channels 2020 01:48:41,749 --> 01:48:43,098 - SHUCKS! - What shucks? 2021 01:48:43,129 --> 01:48:44,693 You should've thought it before 2022 01:48:44,740 --> 01:48:46,849 It's after thinking a lot, he bought a car 2023 01:48:46,904 --> 01:48:48,949 He was trapped during his effort to pay the first EMI 2024 01:48:49,004 --> 01:48:50,457 Now, the bank will take it, right? 2025 01:48:51,793 --> 01:48:54,379 Secretary sir wanted to give this to you 2026 01:48:54,459 --> 01:48:57,001 Great! At least he wanted to help us 2027 01:48:57,087 --> 01:48:58,381 This's your bail 2028 01:48:58,454 --> 01:48:59,552 This is mine 2029 01:48:59,584 --> 01:49:00,935 This is not bail as you think 2030 01:49:01,038 --> 01:49:03,073 This is your suspension order 2031 01:49:03,143 --> 01:49:04,786 I'm very happy, Venuetaa 2032 01:49:05,877 --> 01:49:08,135 It's out of the wish to live, I'm asking you, 2033 01:49:08,719 --> 01:49:10,848 If we bribe the vigilance, 2034 01:49:10,926 --> 01:49:12,336 is it possible to escape from this case? 2035 01:49:12,361 --> 01:49:13,408 Nice idea 2036 01:49:13,478 --> 01:49:15,631 Then, your dismissal is sure 2037 01:49:17,190 --> 01:49:19,600 Anyways, I'm happy for one thing 2038 01:49:19,639 --> 01:49:20,653 What's it? 2039 01:49:20,684 --> 01:49:21,931 - Damn Suni, - Eh? 2040 01:49:21,972 --> 01:49:24,330 I don't have to call you 'Sir' from today 2041 01:49:55,428 --> 01:49:56,654 Valsan Sir, 2042 01:49:58,193 --> 01:50:00,044 Sir, please stop 2043 01:50:00,523 --> 01:50:01,856 Hey Valsan Sir, 2044 01:50:06,235 --> 01:50:07,801 He doesn't remember anyone 2045 01:50:07,862 --> 01:50:09,466 He gets out everyday morning 2046 01:50:09,551 --> 01:50:10,890 and wander here and there 2047 01:50:10,999 --> 01:50:12,789 He loved our son.. 2048 01:50:19,305 --> 01:50:20,688 Lemme go? 2049 01:50:30,817 --> 01:50:32,413 Whatever we need, 2050 01:50:32,483 --> 01:50:34,710 Padmanabhan has reserved in this land 2051 01:50:34,972 --> 01:50:36,956 We just have to dig it out 2052 01:51:01,497 --> 01:51:02,853 Mr.Pattabhiraman, 2053 01:51:03,048 --> 01:51:05,591 The ego clash between you and your wife 2054 01:51:05,701 --> 01:51:07,615 can't be vented out at my hotel 2055 01:51:10,249 --> 01:51:11,559 Police are waiting outside 2056 01:51:11,933 --> 01:51:13,129 If you stop me, 2057 01:51:13,183 --> 01:51:14,777 I'll have to call them inside 2058 01:51:27,056 --> 01:51:30,207 We know, Pattabhiraman is heading this surprise check 2059 01:51:30,238 --> 01:51:32,351 This is a hotel in the name of his wife 2060 01:51:32,424 --> 01:51:34,184 That's the interesting part here 2061 01:51:34,247 --> 01:51:36,295 Anyways, the checking is going on 2062 01:51:36,327 --> 01:51:39,238 There's a big police force accompanying the search 2063 01:51:39,324 --> 01:51:42,191 Pattabhiraman is an adamant officer 2064 01:51:42,834 --> 01:51:44,365 Old meat, 2065 01:51:44,451 --> 01:51:46,170 Inferior curry mix 2066 01:51:46,479 --> 01:51:48,442 This is not my Ego, 2067 01:51:48,893 --> 01:51:50,161 But my duty 2068 01:52:03,417 --> 01:52:05,269 Your inferiority complex, 2069 01:52:05,347 --> 01:52:06,348 Jealousy 2070 01:52:06,394 --> 01:52:07,754 That's why you shut down my hotel 2071 01:52:07,809 --> 01:52:09,374 - Dear, please listen, - I don't wanna hear it 2072 01:52:09,558 --> 01:52:10,842 Your wish 2073 01:52:10,910 --> 01:52:12,535 But don't forget about tomorrow's thing 2074 01:52:13,089 --> 01:52:14,542 What's that? 2075 01:52:15,287 --> 01:52:16,889 Tomorrow is November 14th 2076 01:52:17,129 --> 01:52:18,544 To cook food together 2077 01:52:18,569 --> 01:52:19,717 for the children at poor home 2078 01:52:19,749 --> 01:52:20,920 on Children's day 2079 01:52:20,978 --> 01:52:22,491 is a decision taken by us, 2080 01:52:22,538 --> 01:52:24,103 And a promise we gave 2081 01:52:25,316 --> 01:52:26,475 Cruel chap! 2082 01:52:54,956 --> 01:52:56,767 Greetings lady, greetings Sir, 2083 01:52:56,812 --> 01:52:59,188 - Come in, Sir - Nope, no need 2084 01:53:01,331 --> 01:53:03,333 We need Vineetha's sign in these papers 2085 01:53:03,380 --> 01:53:05,623 You're the ambassador of K.R.K Foods right? 2086 01:53:07,448 --> 01:53:09,299 Tanooja will tell you the details 2087 01:53:09,751 --> 01:53:11,016 Please come in, Sir 2088 01:53:11,056 --> 01:53:12,589 - I'll get you something to drink - No need 2089 01:53:12,667 --> 01:53:13,936 - Is Tanooja there? - Yes 2090 01:53:14,002 --> 01:53:15,452 - Then you go - OK Sir 2091 01:53:20,748 --> 01:53:21,848 Then, 2092 01:53:23,520 --> 01:53:26,230 Since you returned from Solomon's house, 2093 01:53:26,439 --> 01:53:28,244 I have been waiting 2094 01:53:28,325 --> 01:53:30,755 to know your next step 2095 01:53:31,831 --> 01:53:34,995 Heard that the reporter Maya's case is reopening 2096 01:53:35,557 --> 01:53:36,651 Why not? 2097 01:53:36,713 --> 01:53:38,104 When there's a collector 2098 01:53:38,151 --> 01:53:39,753 who admires the health inspector, 2099 01:53:39,804 --> 01:53:41,280 anything is possible 2100 01:53:41,523 --> 01:53:45,045 But collector is not a statue that you see at Secretariat 2101 01:53:45,713 --> 01:53:48,279 She's just an officer, on a shaking chair 2102 01:53:49,075 --> 01:53:52,215 Solomon had only one wife to loose 2103 01:53:52,619 --> 01:53:54,092 You've a mother, 2104 01:53:54,220 --> 01:53:56,167 Sister, bro-in-law 2105 01:53:56,214 --> 01:53:58,624 - Don't they have a school going son? - Stop it 2106 01:53:59,003 --> 01:54:00,542 What the hell are you gonna do? 2107 01:54:00,975 --> 01:54:02,913 Dare to act 2108 01:54:03,395 --> 01:54:04,528 In my hometown, 2109 01:54:04,590 --> 01:54:06,194 there are courageous young activists 2110 01:54:06,268 --> 01:54:08,538 belonging to DYFI, Yuva Morcha , Youth Congress etc. 2111 01:54:08,942 --> 01:54:10,879 They're my Home-guards 2112 01:54:11,316 --> 01:54:13,785 Even they call my mother, 'MOM' 2113 01:54:13,865 --> 01:54:14,872 Wanna see? 2114 01:54:28,823 --> 01:54:31,069 More than Maya's case inquiry, 2115 01:54:31,470 --> 01:54:33,549 I'll shut down all your shops 2116 01:54:33,620 --> 01:54:35,846 for selling poison 2117 01:54:59,657 --> 01:55:01,398 Venu, get me all the cut pieces 2118 01:55:01,492 --> 01:55:02,507 Pattabhi, 2119 01:55:02,562 --> 01:55:04,501 Today's attraction is your Sadya (Feast) 2120 01:55:04,533 --> 01:55:05,619 Let it be 2121 01:55:07,856 --> 01:55:09,427 Thanks 2122 01:55:10,000 --> 01:55:11,766 For keeping up your promise 2123 01:55:16,943 --> 01:55:18,539 Eat Kiddo 2124 01:55:23,147 --> 01:55:25,124 Kiddo, can I serve a little rice? 2125 01:55:33,874 --> 01:55:34,881 Eh? 2126 01:55:35,563 --> 01:55:36,678 Son, 2127 01:55:41,174 --> 01:55:42,373 What happened? 2128 01:55:46,855 --> 01:55:47,867 Kiddie, 2129 01:55:49,521 --> 01:55:50,529 God! 2130 01:55:53,742 --> 01:55:54,874 Sir, 2131 01:55:55,420 --> 01:55:56,364 Babe, 2132 01:55:56,452 --> 01:55:57,459 Kiddie, 2133 01:56:00,761 --> 01:56:02,688 - Gimme the phone - I don't have it 2134 01:56:02,735 --> 01:56:04,274 Vineetha, phone! 2135 01:56:05,194 --> 01:56:07,303 Hello, Is this ambulance service? 2136 01:56:07,506 --> 01:56:09,389 - Pattabhi, what's this? - I don't know 2137 01:56:09,444 --> 01:56:10,780 - I don't know - Uncle, I'm sick 2138 01:56:10,816 --> 01:56:13,243 Son, kiddo, Look here 2139 01:56:15,555 --> 01:56:17,575 This mooru contains ginger. Give it fast 2140 01:56:17,684 --> 01:56:18,941 Sir, get the children 2141 01:56:18,972 --> 01:56:20,443 Ambulance is here 2142 01:56:34,582 --> 01:56:35,996 Get them fast 2143 01:56:41,155 --> 01:56:42,162 Come, 2144 01:56:42,193 --> 01:56:43,200 Come fast 2145 01:56:45,458 --> 01:56:46,932 Son, open your eyes 2146 01:56:48,330 --> 01:56:49,481 Like a first aid, 2147 01:56:49,541 --> 01:56:51,385 I gave given some Mooru 2148 01:56:57,856 --> 01:56:59,482 Good that you gave ginger and mooru 2149 01:56:59,927 --> 01:57:01,288 Presence of lactic acid 2150 01:57:01,354 --> 01:57:03,348 has lessen the poison inside 2151 01:57:03,466 --> 01:57:04,404 Anyways, 2152 01:57:04,482 --> 01:57:06,248 everyone is safe 2153 01:57:06,326 --> 01:57:07,506 Thank God 2154 01:57:08,860 --> 01:57:11,250 How come this much poison in food? 2155 01:57:11,467 --> 01:57:13,397 Did someone do it deliberately? 2156 01:57:31,598 --> 01:57:33,515 You destroyed Pattabhi 2157 01:57:34,066 --> 01:57:36,868 The story of health inspector, who gave poison to children, 2158 01:57:37,295 --> 01:57:39,622 Let the people enjoy it in Social media 2159 01:58:01,158 --> 01:58:02,049 Hey, 2160 01:58:02,370 --> 01:58:04,175 But You... 2161 01:58:05,550 --> 01:58:06,873 Why did you...? 2162 01:58:08,420 --> 01:58:13,272 (Indistinct chattering) 2163 01:58:13,751 --> 01:58:16,094 This chance was given by god 2164 01:58:16,299 --> 01:58:17,949 If anything happens to the children, 2165 01:58:18,042 --> 01:58:20,840 I'll show you a politicians' might 2166 01:58:21,190 --> 01:58:23,355 Around 250 kids are there inside, fighting for life 2167 01:58:23,394 --> 01:58:25,069 If anything happens to them.. 2168 01:58:25,116 --> 01:58:26,537 You'll be done away with 2169 01:58:26,591 --> 01:58:28,893 Why did you do this? Is this your job? 2170 01:58:29,057 --> 01:58:31,834 Hey, bog off, You, move off 2171 01:58:31,908 --> 01:58:34,001 Are you playing with kids' lives? 2172 01:58:34,114 --> 01:58:36,186 Sir, leave him to us 2173 01:58:36,392 --> 01:58:38,122 We'll show him what.. 2174 01:58:38,153 --> 01:58:41,129 Pattabhiraman Sir, do you've anything to say? 2175 01:58:41,286 --> 01:58:42,582 Please tell 2176 01:58:52,690 --> 01:58:53,967 Health inspector Pattabhiraman has 2177 01:58:54,002 --> 01:58:55,370 been suspended from the service 2178 01:58:55,401 --> 01:58:56,928 for the case inquiry 2179 01:59:17,140 --> 01:59:18,349 - Lal Salam - Lal Salam 2180 01:59:18,388 --> 01:59:20,452 K.R.K. is celebrating your suspension 2181 01:59:21,356 --> 01:59:22,754 Let him enjoy 2182 01:59:22,911 --> 01:59:24,522 I'm happy now, Kani 2183 01:59:24,871 --> 01:59:27,219 Though I was not able to correct the entire world, 2184 01:59:27,330 --> 01:59:29,334 I'm able to give at least a few 2185 01:59:29,396 --> 01:59:31,279 fresh food 2186 01:59:35,803 --> 01:59:36,811 Come 2187 01:59:40,506 --> 01:59:42,605 It's 12,500 in wholesale market 2188 01:59:42,890 --> 01:59:44,641 But we get it for 3500 2189 01:59:45,132 --> 01:59:47,188 Police and health, you don't have to bother 2190 01:59:47,235 --> 01:59:49,227 - That we'll take care - Bravo! 2191 02:00:07,880 --> 02:00:08,794 Ananda, 2192 02:00:08,833 --> 02:00:10,135 What is the status? 2193 02:00:10,677 --> 02:00:11,803 Not only in Palakkad, 2194 02:00:11,850 --> 02:00:14,225 he has come in Coimbatore and Palakkad as well 2195 02:00:14,272 --> 02:00:15,959 It's clear in CCTV 2196 02:00:31,709 --> 02:00:32,437 So, 2197 02:00:32,468 --> 02:00:34,719 He's not sitting simply at the tea shop 2198 02:00:34,766 --> 02:00:35,780 No need to think further 2199 02:00:35,811 --> 02:00:37,169 Better kill him 2200 02:00:40,234 --> 02:00:42,528 He'll face the consequences 2201 02:01:41,382 --> 02:01:44,177 Abhilash, I'm in front of the police club 2202 02:01:44,232 --> 02:01:46,068 Pattabhi was arrested today morning 2203 02:01:46,123 --> 02:01:48,373 from a high range of the border area 2204 02:01:48,427 --> 02:01:51,316 The Police have been conspiring for 4 days 2205 02:01:51,386 --> 02:01:53,028 It was a spy information 2206 02:01:53,067 --> 02:01:55,711 that led to Pattabhi's arrest 2207 02:02:01,295 --> 02:02:02,702 Hey Pattabhiraman, 2208 02:02:03,014 --> 02:02:04,225 Our police have found out 2209 02:02:04,311 --> 02:02:05,843 your wife's chappals and purse 2210 02:02:05,898 --> 02:02:07,124 from the back side of your hotel 2211 02:02:07,267 --> 02:02:09,314 You can't cover up the truth now 2212 02:02:09,577 --> 02:02:10,545 Tell us, 2213 02:02:10,600 --> 02:02:12,249 What did you do with the dead body? 2214 02:02:27,458 --> 02:02:29,076 It's collector's order 2215 02:02:29,123 --> 02:02:30,083 Need it fast 2216 02:02:31,753 --> 02:02:32,871 Come, Sir 2217 02:02:48,795 --> 02:02:50,333 SPELL!! 2218 02:02:51,053 --> 02:02:53,819 Spell for disregarding the god 2219 02:02:55,443 --> 02:02:57,820 The media those hailed you, 2220 02:02:58,255 --> 02:03:01,365 The social media that celebrated the god-like, 2221 02:03:01,833 --> 02:03:03,982 Now, It's just one title for you, 2222 02:03:05,678 --> 02:03:08,256 Pattabhiraman, the murderer! 2223 02:03:10,037 --> 02:03:11,412 See you 2224 02:03:27,864 --> 02:03:30,225 The good name I built by years, 2225 02:03:31,507 --> 02:03:33,497 She spoiled it in a day 2226 02:03:33,937 --> 02:03:35,498 It's the punishment for that 2227 02:03:37,209 --> 02:03:38,998 ' Death ' 2228 02:03:39,600 --> 02:03:40,608 I.. 2229 02:03:42,927 --> 02:03:44,357 I killed her 2230 02:03:44,756 --> 02:03:46,607 The news highlights: 2231 02:03:46,781 --> 02:03:49,195 It's after questioning for 7 hours 2232 02:03:49,245 --> 02:03:51,178 Pattabhiraman admitted his crime 2233 02:03:51,302 --> 02:03:53,195 He was questioned by the DYSP 2234 02:03:53,223 --> 02:03:55,007 and team in the police club 2235 02:03:55,056 --> 02:03:56,315 The stunning proofs.. 2236 02:03:56,371 --> 02:03:58,104 Crime-sheet to be ready soon 2237 02:03:58,380 --> 02:04:01,077 Pattabhiraman cried out loud after admitting the crime 2238 02:04:01,155 --> 02:04:04,211 Tomorrow morning, he'll be taken for examination 2239 02:04:04,275 --> 02:04:05,793 Kerala in shock mode 2240 02:04:05,864 --> 02:04:08,087 Protests in Social media 2241 02:04:08,137 --> 02:04:13,341 (Indistinct chattering) 2242 02:04:13,397 --> 02:04:14,851 It's after 12 hours, 2243 02:04:14,962 --> 02:04:17,715 Pattabhiraman has been taken outside for examination 2244 02:04:17,795 --> 02:04:19,975 A large police force has been in charge for this 2245 02:04:20,059 --> 02:04:23,609 We're watching Pattabhi being brought outside 2246 02:04:23,725 --> 02:04:26,820 Kerala is keen on what Pattabhi wants to say 2247 02:04:26,877 --> 02:04:38,877 (Indistinct chattering) 2248 02:04:38,969 --> 02:04:41,885 The public is also keen to know what Pattabhi wants to say 2249 02:04:41,927 --> 02:04:44,137 Pattabhi is accompanied by a large police force 2250 02:04:44,237 --> 02:04:45,593 while he is taken outside for examination 2251 02:04:45,648 --> 02:04:47,812 We're unaware of where they are going 2252 02:04:47,862 --> 02:04:51,631 We believe we can update the visuals.... 2253 02:05:05,595 --> 02:05:07,635 The murder was not committed alone, says Pattabhiraman 2254 02:05:07,703 --> 02:05:09,483 Police searches the co-culprit 2255 02:05:09,506 --> 02:05:12,598 We see the visuals of Pattabhi 2256 02:05:12,662 --> 02:05:16,261 been taken by the police 2257 02:05:33,789 --> 02:05:35,572 - Is't here? - Yes, this building... 2258 02:05:35,622 --> 02:05:37,217 - It's inside - Inside? 2259 02:05:51,302 --> 02:05:54,143 It's from a secret place near Marthandam, 2260 02:05:54,229 --> 02:05:57,260 Current Jaison, who is the accused for various cases 2261 02:05:57,288 --> 02:05:58,800 was arrested by the police 2262 02:05:58,842 --> 02:06:02,728 By this, we can expect the mystery to unveil 2263 02:06:02,792 --> 02:06:04,521 Both Pattabhiraman and Jaison 2264 02:06:04,564 --> 02:06:06,911 have been admitted to the same vehicle 2265 02:06:06,954 --> 02:06:09,655 In the case regarding Pattabhiraman's wife's murder, 2266 02:06:09,709 --> 02:06:11,331 Current Jaison has been 2267 02:06:11,374 --> 02:06:13,141 confirmed as the co-culprit 2268 02:06:13,233 --> 02:06:18,207 ( Indistinct Chattering ) 2269 02:06:18,260 --> 02:06:20,121 It is confirmed that the dead body 2270 02:06:20,146 --> 02:06:21,955 was buried by Jaison 2271 02:06:22,026 --> 02:06:23,859 The police might be taking them to 2272 02:06:23,927 --> 02:06:25,733 the place they buried the dead body 2273 02:06:49,420 --> 02:06:50,576 Look, 2274 02:06:51,418 --> 02:06:53,358 They're going to our factory 2275 02:07:14,743 --> 02:07:15,983 Align them 2276 02:07:16,286 --> 02:07:17,627 Control them 2277 02:07:17,893 --> 02:07:19,116 Step down 2278 02:07:24,957 --> 02:07:25,871 Yes sir, 2279 02:07:25,935 --> 02:07:28,270 He says that it's inside this 2280 02:07:28,343 --> 02:07:29,320 Why are you here? 2281 02:07:29,362 --> 02:07:30,343 As per he said, 2282 02:07:30,378 --> 02:07:32,010 Pattabhiraman's wife's dead body 2283 02:07:32,053 --> 02:07:33,513 has been buried inside this factory 2284 02:07:35,545 --> 02:07:38,145 In a factory that works 24*7, 2285 02:07:38,209 --> 02:07:39,843 How can one bury a dead body? 2286 02:07:40,264 --> 02:07:42,706 Are you a fool to believe it? 2287 02:07:44,482 --> 02:07:45,795 Whatever happening here 2288 02:07:45,832 --> 02:07:48,183 has been telecasted live in all channels 2289 02:07:48,702 --> 02:07:51,234 So, nothing is secret now 2290 02:08:10,241 --> 02:08:11,839 Pattabhiraman sir is here, come! 2291 02:08:28,483 --> 02:08:29,663 Hey! Media 2292 02:08:29,717 --> 02:08:30,768 Pradeep, Camera fast 2293 02:08:30,817 --> 02:08:32,585 - Nithin, Come -Please come forward 2294 02:08:33,068 --> 02:08:34,546 All of you, please, please 2295 02:08:34,648 --> 02:08:35,855 Speak out, Sir 2296 02:08:35,908 --> 02:08:36,842 Till now, 2297 02:08:36,906 --> 02:08:38,731 no officer or media person 2298 02:08:38,781 --> 02:08:40,090 has reached this place 2299 02:08:40,161 --> 02:08:41,106 It's this, 2300 02:08:41,198 --> 02:08:43,080 the fiefdom of K.R.K. 2301 02:08:43,122 --> 02:08:44,422 Why is he doing this? 2302 02:08:44,486 --> 02:08:47,429 The HELL, where dreadful poisons 2303 02:08:47,493 --> 02:08:50,038 are added to the food Mallus eat 2304 02:08:50,497 --> 02:08:51,373 Now, 2305 02:08:51,614 --> 02:08:53,674 Now, It's your time 2306 02:08:53,717 --> 02:08:55,968 You're the ones to bring these out to public 2307 02:08:56,623 --> 02:08:58,861 These are the scenes of adultery 2308 02:08:58,932 --> 02:09:01,142 We're in a go-down, where dreadful 2309 02:09:01,199 --> 02:09:03,250 poisons are added to essential foods 2310 02:09:03,300 --> 02:09:06,850 We can see a varieties of chemicals here 2311 02:09:06,896 --> 02:09:10,136 These chemicals have colors of Turmeric, Chilly 2312 02:09:10,179 --> 02:09:11,909 that we're seeing right now 2313 02:09:11,966 --> 02:09:13,846 This is used for the adulteration of turmeric powder 2314 02:09:13,920 --> 02:09:15,682 It resembles the real turmeric 2315 02:09:15,724 --> 02:09:17,014 Starting from Coal Tar, 2316 02:09:17,078 --> 02:09:19,054 Here you see hundreds of chemicals including 2317 02:09:19,110 --> 02:09:21,944 Endosulfan, which can cause Cancers and 2318 02:09:21,994 --> 02:09:24,146 other dreadful diseases 2319 02:09:24,205 --> 02:09:25,622 Poison everywhere 2320 02:09:25,696 --> 02:09:27,884 All items we use in our daily lives 2321 02:09:27,938 --> 02:09:29,524 are being adulterated from here 2322 02:09:29,574 --> 02:09:31,514 before it reaches the market 2323 02:09:31,552 --> 02:09:33,171 That's what we understood from here 2324 02:09:33,224 --> 02:09:35,401 When we buy these colorful packets, 2325 02:09:35,458 --> 02:09:36,659 one thing is sure... 2326 02:09:36,730 --> 02:09:38,217 From the date of my suspension, 2327 02:09:38,267 --> 02:09:40,207 You thought that I was under your watch 2328 02:09:41,235 --> 02:09:42,858 But you and your factory 2329 02:09:42,924 --> 02:09:45,001 were under the watch 2330 02:09:45,062 --> 02:09:47,357 of my people and me 2331 02:09:59,116 --> 02:10:00,513 You killed everyone, who 2332 02:10:00,559 --> 02:10:02,105 came in search of your way 2333 02:10:02,554 --> 02:10:04,266 You killed everyone, 2334 02:10:04,323 --> 02:10:05,686 including reporter, Maya 2335 02:10:06,286 --> 02:10:08,203 To erase me from the scene, 2336 02:10:08,342 --> 02:10:10,873 You wanted me to become a murderer 2337 02:10:11,411 --> 02:10:13,187 For that, you chose, 2338 02:10:14,523 --> 02:10:15,546 HIM! 2339 02:10:15,637 --> 02:10:16,875 After meeting Pattabhi, 2340 02:10:16,946 --> 02:10:18,381 She shouldn't reach home 2341 02:10:18,922 --> 02:10:20,131 After the murder, 2342 02:10:20,159 --> 02:10:21,428 You should leave this place 2343 02:10:22,551 --> 02:10:23,935 If caught anywhere, 2344 02:10:24,407 --> 02:10:26,090 Say that you did it for Patttabhi 2345 02:10:27,366 --> 02:10:29,753 The sharpest weapon you sent towards me was 2346 02:10:29,809 --> 02:10:30,978 My Wife! 2347 02:10:31,429 --> 02:10:33,885 You expected that she would never change 2348 02:10:33,977 --> 02:10:35,469 That's where you were mistaken 2349 02:10:35,981 --> 02:10:37,498 It was to beg pardon, 2350 02:10:37,693 --> 02:10:39,639 she had come to me that day 2351 02:10:40,092 --> 02:10:42,023 The murderer you sent 2352 02:10:42,272 --> 02:10:44,370 was waiting for her, on her way back 2353 02:11:55,438 --> 02:11:57,075 I had gone blind 2354 02:11:57,127 --> 02:11:58,524 seeing the money I received from you 2355 02:11:58,618 --> 02:11:59,663 That's true 2356 02:12:00,107 --> 02:12:01,526 But I never realised that 2357 02:12:01,576 --> 02:12:03,178 the products having my face on it 2358 02:12:03,246 --> 02:12:04,834 were dreadful poison 2359 02:12:11,174 --> 02:12:12,668 When I tried to defeat you, 2360 02:12:13,471 --> 02:12:14,951 I became a little cruel 2361 02:12:17,236 --> 02:12:18,220 Sorry! 2362 02:12:54,067 --> 02:12:56,184 For the ones who came in search of dead body, 2363 02:12:56,248 --> 02:12:58,519 this is a an unexpected turning point 2364 02:12:58,584 --> 02:13:00,312 It's Vineetha, who was suspected 2365 02:13:00,354 --> 02:13:02,165 to have dead, is back right now 2366 02:13:02,207 --> 02:13:04,661 Police until now were saying that 2367 02:13:04,717 --> 02:13:07,302 It's Pattabhiraman, her husband who killed her 2368 02:13:07,381 --> 02:13:09,406 And the co-culprit to be Jaison 2369 02:13:09,445 --> 02:13:11,665 It's here we see a U-turn 2370 02:13:11,708 --> 02:13:14,366 Pattabhiraman's wife Vineetha 2371 02:13:14,414 --> 02:13:15,777 has reached here live 2372 02:13:16,679 --> 02:13:18,007 I didn't do my duties 2373 02:13:18,050 --> 02:13:19,202 as a wife 2374 02:13:20,358 --> 02:13:21,533 But you did well, 2375 02:13:21,604 --> 02:13:22,814 the duties of a husband 2376 02:13:31,350 --> 02:13:33,474 From the day I caught Jaison, 2377 02:13:33,531 --> 02:13:35,116 We had to play a drama 2378 02:13:35,235 --> 02:13:37,088 Otherwise police or media 2379 02:13:37,130 --> 02:13:39,569 could never enter K.R.K.'s fiefdom 2380 02:13:44,332 --> 02:13:45,436 No, no 2381 02:13:53,172 --> 02:13:54,238 Rascal! 2382 02:13:57,746 --> 02:13:59,436 K.R.K. is not one 2383 02:13:59,621 --> 02:14:01,613 There're thousands like him 2384 02:14:02,172 --> 02:14:03,309 People like him 2385 02:14:03,351 --> 02:14:05,347 tempt us showing colorful packets 2386 02:14:05,606 --> 02:14:08,587 They advertise using the face of people we admire 2387 02:14:08,739 --> 02:14:09,967 We'll definitely buy 2388 02:14:10,060 --> 02:14:11,509 and eat.. 2389 02:14:12,047 --> 02:14:14,057 When these people amass profits, 2390 02:14:14,163 --> 02:14:16,475 we gain dreadful diseases. 2391 02:14:17,647 --> 02:14:18,584 One person, 2392 02:14:18,640 --> 02:14:20,269 one person's disease is more than enough 2393 02:14:20,348 --> 02:14:22,012 to derail a family 2394 02:14:25,056 --> 02:14:26,746 Till now, how many are dead? 2395 02:14:27,261 --> 02:14:29,726 How many families did you destroy? 2396 02:14:30,320 --> 02:14:32,089 How many children..?? 2397 02:14:32,736 --> 02:14:34,475 A hapless society, 2398 02:14:34,738 --> 02:14:37,518 that takes poison as food 2399 02:14:39,122 --> 02:14:41,608 Adding poison to foods is a murder only 2400 02:14:41,835 --> 02:14:43,937 For that, the laws should be amended 2401 02:14:44,116 --> 02:14:45,742 The culprits should be punished 2402 02:14:48,895 --> 02:14:50,273 Don't we've to live? 2403 02:14:51,203 --> 02:14:52,808 Our children? 2404 02:14:53,987 --> 02:14:56,913 Don't we need a healthy generation? 2405 02:15:02,848 --> 02:15:04,595 Our menu, 2406 02:15:04,794 --> 02:15:06,555 It's not you who should decide 2407 02:15:06,793 --> 02:15:07,801 It's us! 2408 02:15:07,874 --> 02:15:09,288 We'll decide 2409 02:15:10,002 --> 02:15:11,551 The public will decide 2410 02:15:12,085 --> 02:15:14,485 The generation ahead will decide 2411 02:15:25,059 --> 02:15:27,474 'Lal Salam, Sakhave' (Comrade) 2412 02:15:38,434 --> 02:15:40,427 In the crop foods sold in Kerala , 2413 02:15:40,498 --> 02:15:41,842 high amount of chemicals 2414 02:15:41,889 --> 02:15:43,327 were found out 2415 02:15:43,419 --> 02:15:45,074 These chemicals cause diseases 2416 02:15:45,124 --> 02:15:46,862 like internal bleeding and others 2417 02:15:46,904 --> 02:15:48,945 These chemicals are added 2418 02:15:48,995 --> 02:15:50,917 in order to preserve food for long 2419 02:15:50,981 --> 02:15:52,856 Improver, Whitener! 2420 02:15:52,906 --> 02:15:55,565 Preservatives reach in market in these names 2421 02:15:55,665 --> 02:15:56,942 During the process of grinding itself, 2422 02:15:56,991 --> 02:15:58,522 preservatives are added, 2423 02:15:58,709 --> 02:16:00,277 Says the supervisor of a mill 2424 02:16:00,341 --> 02:16:02,238 Even in grilled food and ghee, 2425 02:16:02,302 --> 02:16:05,920 dangerous animal fat is added 2426 02:16:06,070 --> 02:16:07,466 It's from animal wastes, 2427 02:16:07,516 --> 02:16:09,733 the stinky animal fat are made 2428 02:16:09,889 --> 02:16:12,858 There are secret distributors for this 2429 02:16:12,944 --> 02:16:14,993 The meat sold in Kerala markets 2430 02:16:15,064 --> 02:16:17,398 contain dangerous chemicals, 2431 02:16:17,452 --> 02:16:19,952 14 types of chemicals are fed to chickens 2432 02:16:20,022 --> 02:16:21,675 With this, chickens gain 2433 02:16:21,731 --> 02:16:23,682 around 2.5 kg in 40 days 2434 02:16:24,764 --> 02:16:26,784 Even if chickens die, to preserve meat, 2435 02:16:26,826 --> 02:16:28,288 Formalin is added 2436 02:16:28,573 --> 02:16:31,702 Mallus are found of Bakery items 2437 02:16:31,805 --> 02:16:34,826 You get fried items everywhere 2438 02:16:34,966 --> 02:16:36,645 But we never enquire, from where it comes 2439 02:16:36,702 --> 02:16:38,405 and how it's prepared 2440 02:16:38,504 --> 02:16:40,785 Know yourself, the circumstances here 2441 02:16:40,835 --> 02:16:43,018 A building that has not been cleaned for months 2442 02:16:43,068 --> 02:16:44,514 Dirty table 2443 02:16:44,571 --> 02:16:46,322 The food is prepared here 2444 02:16:46,369 --> 02:16:47,892 The samosas that fall on the dirty wall, 2445 02:16:47,927 --> 02:16:49,209 then dive on to the table 2446 02:16:49,233 --> 02:16:50,612 Not only vegetables 2447 02:16:50,641 --> 02:16:52,799 but also fruits that come into the state 2448 02:16:52,884 --> 02:16:54,404 are adulterated 2449 02:16:54,485 --> 02:16:55,829 The prohibited chemicals like 2450 02:16:55,871 --> 02:16:57,420 furadan and phorate 2451 02:16:57,498 --> 02:16:59,272 are used for a big reap 2452 02:16:59,366 --> 02:17:00,712 When we add preservative 2453 02:17:00,769 --> 02:17:01,860 in an uncontrolled manner, 2454 02:17:01,899 --> 02:17:03,327 Jaggery becomes poisonous 2455 02:17:03,420 --> 02:17:05,221 A chemical called Hydros 2456 02:17:05,250 --> 02:17:06,898 which affects eyes and heart 2457 02:17:06,944 --> 02:17:09,170 is added in Jaggery for its color 2458 02:17:09,263 --> 02:17:12,504 Studies show that even the bread and butter 2459 02:17:12,596 --> 02:17:15,331 contain chemicals causing Cancer 2460 02:17:15,402 --> 02:17:19,717 In nearly 84% of brand foods, 2461 02:17:19,766 --> 02:17:21,845 Potassium, Bromate etc 2462 02:17:21,905 --> 02:17:23,449 causing Cancer were found 2463 02:17:23,499 --> 02:17:26,965 Kerala is endangered more with adulterated Oil 167813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.