All language subtitles for POWER - S01 E05 - I Gotta Go (1080p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:11,881 Previously on "Power..." 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,530 You recognize the name Simon Stern? 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,880 He's one of the biggest nightlife investors in New York. 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,536 You got some fine-ass-looking girls serving drinks 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,561 in there, by the way. 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,961 There was this one, red hair, tall, what's her name? 7 00:00:21,160 --> 00:00:22,536 Her name is "Don't touch the merchandise, 8 00:00:22,560 --> 00:00:23,561 motherfucker." 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,563 Not everybody understands us, Jamie. 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,563 I'm not going anywhere, Tasha, I'm stuck here. 11 00:00:27,720 --> 00:00:28,721 Right where you want me. 12 00:00:28,920 --> 00:00:29,921 We'll have us a meeting. 13 00:00:30,080 --> 00:00:32,321 I sit across the table, I look all those motherfuckers 14 00:00:32,480 --> 00:00:34,369 in the eye, and I find out whose hitting me, 15 00:00:34,520 --> 00:00:37,251 once and for all. Until then, no one gets product. 16 00:00:37,400 --> 00:00:40,609 So Lobos' New York distributor is meeting with his network. 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,410 So not only is he not getting us product, 18 00:00:42,600 --> 00:00:44,682 but he doesn't respect us enough to be here. 19 00:00:44,840 --> 00:00:45,920 FBI, let me see your hands! 20 00:00:46,040 --> 00:00:48,336 Why you switch up the spot for the meeting at the last second? 21 00:00:48,360 --> 00:00:49,496 You can never be too careful. 22 00:00:49,520 --> 00:00:50,521 Where the fuck is Anibal? 23 00:00:54,240 --> 00:00:56,049 I never stopped thinking about you. 24 00:00:56,240 --> 00:00:57,241 All these years. 25 00:02:35,900 --> 00:02:43,900 Ripped By mstoll. 26 00:03:00,560 --> 00:03:01,607 Hey, hey! 27 00:03:03,240 --> 00:03:06,483 Oh, yeah, that's right, girl. 28 00:03:24,800 --> 00:03:27,644 It feels like we're 15 again, sneaking out of my parents' apartment. 29 00:03:27,800 --> 00:03:30,929 It ain't like that. 30 00:03:31,080 --> 00:03:33,287 My driver's parked in the back. 31 00:03:33,480 --> 00:03:37,087 Of course. Just like when we were 15. 32 00:03:38,120 --> 00:03:40,282 I could've taken a cab. 33 00:03:40,440 --> 00:03:42,204 What kind of guy do you think I am? 34 00:03:45,320 --> 00:03:48,085 Um, Angie, are we... What? 35 00:03:48,240 --> 00:03:50,004 Okay, I guess. 36 00:03:54,120 --> 00:03:57,761 Better than okay, I think. 37 00:04:16,760 --> 00:04:18,489 Good night, Angela. 38 00:04:18,640 --> 00:04:20,768 Good night, Jamie. 39 00:04:55,720 --> 00:04:57,404 Watch that turn now, Raina, okay? 40 00:05:05,440 --> 00:05:06,441 Hold that out a little. 41 00:05:06,600 --> 00:05:08,602 - You sound really good. - Thank you. 42 00:05:08,760 --> 00:05:10,603 And you will, too, if you do what I said. 43 00:05:10,760 --> 00:05:12,728 Good morning, sleepyhead. 44 00:05:12,880 --> 00:05:14,166 Morning. 45 00:05:14,320 --> 00:05:16,163 I didn't hear you come in last night. 46 00:05:16,320 --> 00:05:18,084 Yeah, the count was off, so we stayed 47 00:05:18,240 --> 00:05:20,083 to make sure it was right. 48 00:05:20,240 --> 00:05:21,656 And y'all woke me up with those beautiful voices. 49 00:05:21,680 --> 00:05:24,047 You keep singing like that, guarantee you get the lead. 50 00:05:24,200 --> 00:05:25,929 The fifth graders never get it. 51 00:05:26,080 --> 00:05:27,216 Yeah, but, baby girl, they never seen 52 00:05:27,240 --> 00:05:29,242 a fifth grader like my Raina St. Patrick. 53 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 You come from good stock, girl. You hear me, huh? 54 00:05:32,040 --> 00:05:34,088 Your daddy's looks and your mama's voice? 55 00:05:34,240 --> 00:05:36,049 Whatever, Negro. 56 00:05:36,200 --> 00:05:37,326 Uh-huh. 57 00:05:37,520 --> 00:05:38,567 Gross. 58 00:05:38,720 --> 00:05:39,721 Gross? Give me some sugar. 59 00:05:39,880 --> 00:05:43,009 Wait, are you trying to... What? Mmm. 60 00:05:44,720 --> 00:05:46,006 - I love you. - I love you, too. 61 00:05:46,160 --> 00:05:47,207 Have a good day at school. 62 00:05:47,360 --> 00:05:49,089 - Okay. - All right. 63 00:05:51,560 --> 00:05:55,485 Keep practicing that song. 64 00:06:09,120 --> 00:06:11,043 So we got fuckups all around, don't we? 65 00:06:11,200 --> 00:06:15,285 The meeting information from Nomar Arcielo was bogus. 66 00:06:15,440 --> 00:06:17,647 And I take full responsibility for that, Frankie. 67 00:06:17,800 --> 00:06:19,360 But it's no worse than the potential key 68 00:06:19,520 --> 00:06:21,807 to the whole investigation getting murdered 69 00:06:21,960 --> 00:06:24,486 while you two idiots were sitting outside. 70 00:06:24,640 --> 00:06:27,610 Saxe, what were you doing there, anyway? 71 00:06:27,760 --> 00:06:31,526 You were supposed to write the warrant, not go out on a field trip. 72 00:06:31,680 --> 00:06:34,331 And you distracted Agent Medina from good surveillance. 73 00:06:34,480 --> 00:06:36,881 All due respect, Frankie, I hardly think I'm to blame. 74 00:06:37,080 --> 00:06:40,687 You're right. There's enough blame to go around. 75 00:06:40,840 --> 00:06:42,126 But the question is 76 00:06:42,280 --> 00:06:44,567 where do we go from here? 77 00:06:45,560 --> 00:06:48,006 If you were right and Anibal was the distributor. 78 00:06:48,160 --> 00:06:50,811 Lobos was unhappy with, then Lobos had the biggest 79 00:06:50,960 --> 00:06:52,166 motive to call a hit. 80 00:06:52,320 --> 00:06:54,322 If we find Anibal's killer, there's a chance 81 00:06:54,480 --> 00:06:56,164 we could connect Lobos directly. 82 00:06:56,320 --> 00:06:58,641 We're gonna need NYPD cooperation for that. 83 00:06:58,800 --> 00:06:59,801 Good luck with that. 84 00:06:59,960 --> 00:07:02,122 The detective on the case, Meredith Haines, 85 00:07:02,280 --> 00:07:03,441 is a power-tripping bitch. 86 00:07:03,600 --> 00:07:04,886 Takes one to know one, Saxe. 87 00:07:05,040 --> 00:07:06,644 I'll talk to Detective Haines. 88 00:07:06,800 --> 00:07:08,006 Let you know what I find out. 89 00:07:09,920 --> 00:07:12,491 I'll drive you to the precinct. I've got some friends over there. 90 00:07:12,640 --> 00:07:13,896 If Detective Haines is as prickly as they say, 91 00:07:13,920 --> 00:07:15,843 then I'm better off going alone 92 00:07:16,000 --> 00:07:18,162 so we can talk woman-to-woman. 93 00:07:18,320 --> 00:07:19,481 You wanna try calling Nomar? 94 00:07:19,640 --> 00:07:21,296 - He's not responding to our calls. - Yeah, okay. 95 00:07:21,320 --> 00:07:23,971 But at some point, we need to talk about the dresser situation 96 00:07:24,120 --> 00:07:25,167 from the other night. 97 00:07:25,320 --> 00:07:27,721 Later, okay? 98 00:07:31,840 --> 00:07:33,842 We're gearing up for my High Holy Day. 99 00:07:34,000 --> 00:07:35,809 That some kind of religious shit? 100 00:07:35,960 --> 00:07:39,521 No, we're celebrating the day I got made. 101 00:07:39,680 --> 00:07:41,409 Born into the mighty Soldado Nation, 102 00:07:41,600 --> 00:07:42,601 25 years ago. 103 00:07:42,760 --> 00:07:46,003 Boys in my crew are getting snake tattoos on their arms today 104 00:07:46,160 --> 00:07:48,731 to honor me, Víbora. 105 00:07:48,880 --> 00:07:50,405 Dos decades in the game. 106 00:07:51,760 --> 00:07:52,960 Always seems like guys like us 107 00:07:53,000 --> 00:07:55,526 should be able to not look over our shoulder. 108 00:07:55,680 --> 00:07:57,376 That's why Anibal's death came as a surprise 109 00:07:57,400 --> 00:07:59,448 to me and my partner. 110 00:08:00,760 --> 00:08:02,171 Can't say it did the same for me. 111 00:08:02,320 --> 00:08:04,163 Because you made the order? 112 00:08:04,320 --> 00:08:06,049 Because he's straight up fat, man. 113 00:08:06,200 --> 00:08:07,690 You ever see that motherfucker eat? 114 00:08:10,880 --> 00:08:13,929 I'm a businessman like you. I don't wish death on any man. 115 00:08:14,080 --> 00:08:15,650 Except if it benefits my pockets. 116 00:08:15,800 --> 00:08:17,882 Maybe you're trying to take over the Taínos' turf. 117 00:08:18,040 --> 00:08:20,281 I got enough trouble maintaining my own territory. 118 00:08:20,440 --> 00:08:21,680 I don't want to expand. 119 00:08:21,840 --> 00:08:22,976 What about that shit you were talking 120 00:08:23,000 --> 00:08:24,240 at the Chinese spot? 121 00:08:24,440 --> 00:08:25,771 About another connect. 122 00:08:25,920 --> 00:08:27,206 I know a guy who knows a guy. 123 00:08:27,400 --> 00:08:28,800 But it's not your product's quality. 124 00:08:29,880 --> 00:08:31,520 You here to accuse me of something or not? 125 00:08:31,560 --> 00:08:33,480 Because not too long ago you came to me for help. 126 00:08:33,520 --> 00:08:35,682 And I strapped your crew up. 127 00:08:40,400 --> 00:08:41,640 Reason I'm here, papá. 128 00:08:44,560 --> 00:08:45,721 Yeah? 129 00:08:47,320 --> 00:08:49,760 You'd open up that damn pipeline again like you did for Rolla. 130 00:08:52,920 --> 00:08:54,843 But I haven't seen shit. 131 00:08:58,520 --> 00:09:00,680 Give me a couple days to get some things back in order. 132 00:09:02,160 --> 00:09:04,481 You'll be flying high again. 133 00:09:09,600 --> 00:09:11,011 Víbora. 134 00:09:12,760 --> 00:09:15,411 Hmm. 135 00:09:24,000 --> 00:09:25,216 For a minute there, you had me thinking 136 00:09:25,240 --> 00:09:26,320 you weren't gonna kill him. 137 00:09:26,400 --> 00:09:27,776 Motherfucker straight up lied to my face. 138 00:09:27,800 --> 00:09:28,801 Didn't he, Tommy? 139 00:09:29,000 --> 00:09:31,240 Knowing damn well he met with Lobos about steppin' it up. 140 00:09:31,280 --> 00:09:32,566 Told you it was Ruiz all along. 141 00:09:32,720 --> 00:09:34,096 Yeah, except when you said it was Anibal. 142 00:09:34,120 --> 00:09:36,376 Except that I don't care, now I just want to kill a motherfucker. 143 00:09:36,400 --> 00:09:38,687 Yo, Shawn, you ready to finally get your dick wet? 144 00:09:38,840 --> 00:09:39,841 - Tommy! - No, it's cool, 145 00:09:40,000 --> 00:09:41,001 Uncle G, I wanna help. 146 00:09:41,160 --> 00:09:42,605 Did I ask you anything, Shawn? Huh? 147 00:09:42,760 --> 00:09:45,843 - He ain't ready. - Hey, the kid handled himself 148 00:09:46,000 --> 00:09:47,081 at the meeting, Ghost. 149 00:09:47,240 --> 00:09:49,640 Ain't it time we let him step it up like his dad did with us? 150 00:09:51,360 --> 00:09:52,725 Kid ain't ready. 151 00:09:54,480 --> 00:09:56,403 All right, get out of here. 152 00:09:56,560 --> 00:09:58,403 What's wrong with you, man, huh? What's wrong? 153 00:09:58,560 --> 00:09:59,561 How's he gonna get ready? 154 00:09:59,720 --> 00:10:01,296 Driving you around ain't prepping him for no real shit. 155 00:10:01,320 --> 00:10:02,924 Ruiz is too hard of a target. 156 00:10:03,120 --> 00:10:04,616 Shawn's green, he'll get himself killed. 157 00:10:04,640 --> 00:10:06,136 How the fuck we supposed to explain to Kanan, 158 00:10:06,160 --> 00:10:07,296 who gets out in a year, that he's coming home 159 00:10:07,320 --> 00:10:08,810 to no money and no son? 160 00:10:09,000 --> 00:10:10,490 Fine, I'll do it. Fast and clean, 161 00:10:10,640 --> 00:10:11,800 Ruiz won't know what hit him. 162 00:10:11,840 --> 00:10:13,336 Nah, I don't want any of our hands getting dirty on this. 163 00:10:13,360 --> 00:10:14,850 Okay? We need to outsource 164 00:10:15,000 --> 00:10:17,096 so we have plausible deniability in case something goes wrong. 165 00:10:17,120 --> 00:10:18,485 I do it, ain't shit gonna go wrong. 166 00:10:18,680 --> 00:10:20,176 Important thing is it stops, all right? 167 00:10:20,200 --> 00:10:21,496 The streets don't need to know we did it. 168 00:10:21,520 --> 00:10:22,601 So long as it gets done. 169 00:10:22,760 --> 00:10:24,285 Fine, you want to blow loot, fuck it. 170 00:10:24,440 --> 00:10:25,960 - I'll just call in the dreads. - Good. 171 00:10:26,000 --> 00:10:27,411 What? 172 00:10:27,600 --> 00:10:28,976 I just can't help but think none of this shit 173 00:10:29,000 --> 00:10:31,765 would be going down if Kanan were here. 174 00:10:33,520 --> 00:10:35,600 If Kanan were here, we'd still be working the corner. 175 00:10:36,320 --> 00:10:37,685 Cheer up. 176 00:10:37,840 --> 00:10:39,842 Let the Jamaicans do their thing, man. Huh? 177 00:10:40,840 --> 00:10:42,336 It'll all be over, it can go back to business. 178 00:10:42,360 --> 00:10:43,440 The way you want it, right? 179 00:10:43,520 --> 00:10:45,602 - Right. - Right? 180 00:10:46,680 --> 00:10:47,727 Right. 181 00:10:49,080 --> 00:10:51,731 I just want to talk about Aníbal Santalises' murder. 182 00:10:55,800 --> 00:10:57,040 Give me what you have. 183 00:10:57,200 --> 00:10:59,487 And I'll give you whatever federal resources 184 00:10:59,640 --> 00:11:01,324 you need to clear this case. 185 00:11:04,000 --> 00:11:05,923 And you'll get all the credit. 186 00:11:11,120 --> 00:11:13,805 The victim's throat was slashed 187 00:11:13,960 --> 00:11:17,169 and he was gouged in his chest in the shape of a trident. 188 00:11:18,160 --> 00:11:20,049 Calling card of the Soldado Nation. 189 00:11:20,240 --> 00:11:21,844 It's damn near impossible to confirm. 190 00:11:22,000 --> 00:11:24,685 Soldados don't so much as talk to outsiders. 191 00:11:24,840 --> 00:11:26,842 Then what if I can get you an insider? 192 00:11:29,760 --> 00:11:31,967 I'm listening. 193 00:11:32,120 --> 00:11:34,202 I'll just need your help finding him. 194 00:11:40,560 --> 00:11:43,040 Why am I not surprised to see you here? 195 00:11:43,200 --> 00:11:46,682 I could have gone to any of 128 nightclubs in Manhattan. 196 00:11:46,840 --> 00:11:48,520 Yeah, but you wound up right here at Truth. 197 00:11:48,560 --> 00:11:50,164 My client signed off on your nightclub 198 00:11:50,320 --> 00:11:52,136 when they found out what I was getting on the back end. 199 00:11:52,160 --> 00:11:54,083 And what exactly is that? 200 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 Have your people draw up a contract, you're getting all four parties. 201 00:11:57,000 --> 00:11:58,445 You should know that Simon Stern 202 00:11:58,600 --> 00:12:00,364 fired his entire event management team 203 00:12:00,520 --> 00:12:02,249 when he found out that he was underbid. 204 00:12:02,400 --> 00:12:04,164 You're not making any friends. 205 00:12:04,320 --> 00:12:07,324 It's not personal, just business, Cynthia. 206 00:12:07,480 --> 00:12:09,050 For now. 207 00:12:09,200 --> 00:12:11,726 Congratulations, James St. Patrick. 208 00:12:11,880 --> 00:12:13,291 Every boldfaced name in town 209 00:12:13,440 --> 00:12:15,966 is going to walk through those doors this season. 210 00:12:16,120 --> 00:12:17,724 Well played. 211 00:12:17,920 --> 00:12:19,968 Thank you, Cynthia Sheridan. 212 00:12:21,280 --> 00:12:23,089 I look forward to working together. 213 00:12:45,440 --> 00:12:46,560 I'd like to order some soup. 214 00:12:46,680 --> 00:12:50,480 Right now, the only thing we have is fish tea. 215 00:12:50,640 --> 00:12:53,849 I had my heart set on some mannish water. 216 00:12:56,800 --> 00:12:59,406 Sorry, we're out of that at the moment. 217 00:13:01,720 --> 00:13:04,041 But why don't you look at the menu and see 218 00:13:04,200 --> 00:13:06,441 if there's anything else you want to to order. 219 00:13:21,840 --> 00:13:25,561 I was hoping to get some in the next two days. 220 00:13:26,880 --> 00:13:28,769 Let me talk to my son. 221 00:13:28,920 --> 00:13:31,207 I'll contact you when he make another batch. 222 00:13:42,080 --> 00:13:43,416 What part is your daughter auditioning for? 223 00:13:43,440 --> 00:13:45,363 She's also going out for Annie. 224 00:13:46,720 --> 00:13:48,404 That must be Suzie's fault. 225 00:13:48,560 --> 00:13:50,324 She played the female lead last year, too, 226 00:13:50,480 --> 00:13:53,006 even though she was only in 5th grade. 227 00:13:53,160 --> 00:13:55,845 Must make the other girls think they have a shot. 228 00:14:03,520 --> 00:14:05,602 Thank you, Suzie, nicely done. 229 00:14:05,760 --> 00:14:07,524 - Raina St. Patrick... - I just would hate 230 00:14:07,680 --> 00:14:09,284 for your daughter to get her hopes up. 231 00:14:11,160 --> 00:14:14,369 Raina will be just fine. 232 00:14:39,680 --> 00:14:41,682 For you. 233 00:14:41,840 --> 00:14:42,976 - Actually, I'm... - I was told to have 234 00:14:43,000 --> 00:14:45,002 this waiting for you. 235 00:15:13,960 --> 00:15:15,610 No. 236 00:15:20,200 --> 00:15:22,680 It's not polite to make a lady drink alone. 237 00:15:23,680 --> 00:15:26,160 I just want to remember everything that happens tonight. 238 00:15:26,360 --> 00:15:28,362 Aren't you presumptuous? 239 00:15:30,800 --> 00:15:32,802 What line of work are you in, Carlos? 240 00:15:33,800 --> 00:15:35,165 I'm a salesman. 241 00:15:35,320 --> 00:15:37,368 Oh, so what do you sell? 242 00:15:39,040 --> 00:15:45,611 I sell people... a fantasy. 243 00:15:49,040 --> 00:15:51,327 That feels a little too real to me. 244 00:15:51,480 --> 00:15:54,689 Hey, come on, don't do that. 245 00:15:58,920 --> 00:16:00,331 Stay here. 246 00:16:00,520 --> 00:16:01,931 In the moment. 247 00:16:02,080 --> 00:16:03,684 You and me. 248 00:16:07,840 --> 00:16:10,684 - Jamie? - Who's Jamie? 249 00:16:10,840 --> 00:16:12,808 Have we been here before? 250 00:16:14,840 --> 00:16:17,207 I didn't think you'd remember. 251 00:16:21,160 --> 00:16:24,289 Saved all my money to bring you to the city. 252 00:16:24,440 --> 00:16:27,205 And then could barely afford the tokens to get back. 253 00:16:35,040 --> 00:16:37,202 I was going crazy. 254 00:16:37,360 --> 00:16:40,682 Trying to decide the right moment to kiss you. 255 00:16:43,240 --> 00:16:44,526 How about now? 256 00:17:02,600 --> 00:17:04,489 Why is our fridge the first place you start 257 00:17:04,640 --> 00:17:06,210 every time you come over here? 258 00:17:06,360 --> 00:17:08,169 - It's hard out here for a pimp. - Mmm-hmm. 259 00:17:08,320 --> 00:17:09,560 Uh-uh. Don't start. 260 00:17:09,720 --> 00:17:11,802 You know how Ghost gets about his Junior's. 261 00:17:11,960 --> 00:17:13,564 He was supposed to meet me here at 9:00. 262 00:17:13,760 --> 00:17:15,922 He's late. It's his fuckin' fault. 263 00:17:16,080 --> 00:17:19,243 You noticing Ghost has been MIA a lot lately? 264 00:17:23,440 --> 00:17:25,204 Can you get more of this shit? 265 00:17:25,360 --> 00:17:26,691 How much do you need, boy? 266 00:17:26,840 --> 00:17:30,287 It's just... I got a girl. 267 00:17:30,480 --> 00:17:32,482 I was thinking maybe I'd bring her by for dinner. 268 00:17:35,440 --> 00:17:37,283 Something ain't right. 269 00:17:37,440 --> 00:17:38,896 You must be coming down with something 270 00:17:38,920 --> 00:17:41,280 if you claiming girls, let alone want to bring them by here. 271 00:17:41,400 --> 00:17:42,401 I like this chick. 272 00:17:42,560 --> 00:17:44,416 And I want to bring her to dinner to see what you think. 273 00:17:44,440 --> 00:17:46,124 Stop making such a federal case of it. 274 00:17:46,280 --> 00:17:48,521 You want me to pick your girl for you, Tommy? 275 00:17:48,680 --> 00:17:50,250 What, I'ma let my mom do it? 276 00:17:50,400 --> 00:17:52,289 Look, T, I respect your opinion. 277 00:17:52,440 --> 00:17:54,886 If you like Holly, that means a lot. 278 00:17:56,600 --> 00:17:58,045 All right. 279 00:17:58,200 --> 00:17:59,281 Bring her by tomorrow. 280 00:17:59,440 --> 00:18:02,091 I'll fry up some chicken or something. 281 00:18:02,240 --> 00:18:03,844 Whoo! Like old times! 282 00:18:04,000 --> 00:18:05,536 Like old times, you eating up all my food, 283 00:18:05,560 --> 00:18:06,561 that's what it is. 284 00:18:06,720 --> 00:18:08,131 Mmm-mmm. 285 00:18:20,960 --> 00:18:23,327 What's wrong, Angie? 286 00:18:24,720 --> 00:18:26,643 Come on, talk to me. 287 00:18:26,800 --> 00:18:28,160 We've been friends since 8th grade. 288 00:18:28,280 --> 00:18:29,416 If you can't tell me what's on your mind, 289 00:18:29,440 --> 00:18:30,805 we got real problems. 290 00:18:31,000 --> 00:18:33,810 I wanna know what we're doing here. 291 00:18:33,960 --> 00:18:35,246 Are we just fucking? 292 00:18:35,400 --> 00:18:37,296 - Is that what you think? - I don't know what to think. 293 00:18:37,320 --> 00:18:38,401 Maybe don't think. 294 00:18:38,560 --> 00:18:40,688 Don't say that. Men always say that. 295 00:18:40,840 --> 00:18:43,844 Look, last night was last night. 296 00:18:44,000 --> 00:18:47,561 But if this happens again, then I'm making a choice. 297 00:18:53,480 --> 00:18:55,482 I am making a choice. 298 00:18:57,720 --> 00:19:01,202 Right here. Right now. 299 00:19:01,360 --> 00:19:02,850 With you. 300 00:20:10,880 --> 00:20:12,450 What is this? 301 00:20:12,600 --> 00:20:15,251 The wing. 302 00:20:15,440 --> 00:20:16,936 That's something I got a long time ago. 303 00:20:16,960 --> 00:20:18,450 I wanted to fly away. 304 00:20:18,600 --> 00:20:21,729 Escape. 305 00:20:21,880 --> 00:20:23,928 I'm sure you wouldn't understand. 306 00:20:24,080 --> 00:20:26,924 No, I understand. 307 00:20:29,480 --> 00:20:31,767 I missed a lot being away. 308 00:20:46,240 --> 00:20:48,971 You're better at that now. 309 00:20:49,120 --> 00:20:50,724 Some things have changed. 310 00:21:09,640 --> 00:21:10,687 What's all this? 311 00:21:14,000 --> 00:21:16,002 You know that show "Hoarders"? 312 00:21:16,160 --> 00:21:18,208 That's my mom. 313 00:21:18,360 --> 00:21:20,124 It's her oldies and goodies collection. 314 00:21:20,280 --> 00:21:22,806 Took it out her basement to spin. 315 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 On what? A record player? 316 00:21:25,560 --> 00:21:29,007 Hell, yeah, it's the best way to listen to music. 317 00:21:31,040 --> 00:21:33,725 Here. Check this out. 318 00:21:50,520 --> 00:21:52,648 My mother used to play this song to death. 319 00:21:52,800 --> 00:21:54,484 I never heard this, who is this? 320 00:21:54,640 --> 00:21:55,846 Smokey Robinson. 321 00:21:56,040 --> 00:21:58,042 You know, the Miracles? 322 00:22:05,080 --> 00:22:07,162 Stick with me. 323 00:22:07,320 --> 00:22:08,765 I'll teach you a lot. 324 00:22:09,840 --> 00:22:11,490 I'm not going anywhere. 325 00:22:23,880 --> 00:22:27,168 I want you to come to dinner and meet my family. 326 00:22:27,360 --> 00:22:29,169 Your mother? 327 00:22:29,320 --> 00:22:30,481 No. 328 00:22:30,640 --> 00:22:32,927 My family. 329 00:22:41,640 --> 00:22:43,642 He's all yours. 330 00:22:47,280 --> 00:22:51,729 I should have known you were behind these bullshit charges. 331 00:22:57,400 --> 00:22:58,606 Mami. 332 00:22:58,760 --> 00:23:01,969 You didn't return my calls. What's a girl to do? 333 00:23:04,080 --> 00:23:06,606 It's that damn coverage plan I'm on. 334 00:23:06,760 --> 00:23:07,841 Phone company's a bitch. 335 00:23:08,000 --> 00:23:11,402 So are you for feeding me fake intel about that meeting. 336 00:23:11,560 --> 00:23:14,211 Nah, there was a meeting, the place got switched 337 00:23:14,360 --> 00:23:15,407 at the last moment. 338 00:23:15,560 --> 00:23:18,166 Of course it did. 339 00:23:18,320 --> 00:23:20,163 We're done here. 340 00:23:20,320 --> 00:23:22,288 Hey, hash that shit out. 341 00:23:22,440 --> 00:23:25,125 Now Víbora's gonna hook up with the distributor again. 342 00:23:26,560 --> 00:23:28,801 Restock our drug supply. 343 00:23:28,960 --> 00:23:30,610 Fucking time. 344 00:23:30,800 --> 00:23:31,961 So you're serious? 345 00:23:32,120 --> 00:23:33,929 That meeting actually happened. 346 00:23:34,080 --> 00:23:35,969 That's what I said, isn't it? 347 00:23:37,600 --> 00:23:39,045 You got trust issues, bruja. 348 00:23:39,200 --> 00:23:40,486 See someone about that. 349 00:23:40,640 --> 00:23:41,920 We need to get you close to Ruiz 350 00:23:41,960 --> 00:23:44,088 so you can identify this distributor. 351 00:23:44,240 --> 00:23:46,766 I'm not high enough on the death chart to find out. 352 00:23:46,920 --> 00:23:48,206 Bullshit, you were high enough 353 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 to set up that meeting with Lobos. 354 00:23:49,840 --> 00:23:53,242 And when that went south, I did, too, 355 00:23:53,400 --> 00:23:54,447 in terms of juice. 356 00:23:54,600 --> 00:23:57,968 Well, here's your chance to get it back. 357 00:23:59,120 --> 00:24:03,330 According to our files, Ruiz's High Holy Day is coming up. 358 00:24:03,480 --> 00:24:05,642 I'm going to the party. 359 00:24:05,840 --> 00:24:08,844 But I won't get anywhere near the inner circle. 360 00:24:09,000 --> 00:24:12,163 I got you here, didn't I? 361 00:24:12,320 --> 00:24:14,482 Let me worry about getting you in there. 362 00:24:19,320 --> 00:24:20,526 It's okay, baby. 363 00:24:20,680 --> 00:24:21,681 It's all right. 364 00:24:21,840 --> 00:24:24,889 It's okay. 365 00:24:25,040 --> 00:24:26,451 What happened? 366 00:24:26,600 --> 00:24:27,601 The school called. 367 00:24:27,760 --> 00:24:29,967 Raina didn't get the part in the play. 368 00:24:30,120 --> 00:24:33,681 I don't know why they didn't pick me. I did my best. 369 00:24:33,840 --> 00:24:35,001 Come here, baby girl. 370 00:24:35,200 --> 00:24:36,929 It's totally unfair, that's why. 371 00:24:37,120 --> 00:24:38,804 Raina was the best singer on that stage 372 00:24:38,960 --> 00:24:40,256 and they gave it to the little white girl. 373 00:24:40,280 --> 00:24:41,281 Tasha. 374 00:24:41,440 --> 00:24:43,727 They should have picked her, not Suzie Spencer. 375 00:24:43,880 --> 00:24:45,696 I know how disappointing it is to work hard for something 376 00:24:45,720 --> 00:24:46,721 and not get it. 377 00:24:46,920 --> 00:24:49,526 She busted her ass on this, and they took it from her. 378 00:24:49,680 --> 00:24:52,524 But everything you want in life, you don't get the first time. 379 00:24:52,720 --> 00:24:54,245 You gotta keep going for it. 380 00:24:54,400 --> 00:24:56,721 - You think? - I know. 381 00:24:56,880 --> 00:24:58,160 You keep practicing and next year 382 00:24:58,280 --> 00:25:00,089 you will be the lead, I'm sure of it. 383 00:25:00,240 --> 00:25:01,571 Okay, Daddy. 384 00:25:01,720 --> 00:25:02,881 That's my girl. 385 00:25:03,040 --> 00:25:04,496 Give me some sugar. I know you're not gonna 386 00:25:04,520 --> 00:25:06,249 run from me this time. 387 00:25:09,560 --> 00:25:10,686 Her school made a decision. 388 00:25:10,840 --> 00:25:12,205 And it was the wrong decision. 389 00:25:12,400 --> 00:25:13,686 We need to do something about it. 390 00:25:13,840 --> 00:25:15,251 And that happens sometimes in life. 391 00:25:15,400 --> 00:25:16,920 We're supposed to prepare her for that. 392 00:25:17,040 --> 00:25:19,566 We can't go around correcting every goddamn wrong. 393 00:25:19,720 --> 00:25:21,456 And we can't roll over and chalk up everything 394 00:25:21,480 --> 00:25:22,720 as a loss either. 395 00:25:22,880 --> 00:25:25,690 I'm not letting Raina go through the same shit I did. 396 00:25:25,840 --> 00:25:27,896 Just because you didn't make it into Destiny's Child, 397 00:25:27,920 --> 00:25:29,920 don't mean that somebody's out to get our daughter. 398 00:25:32,200 --> 00:25:34,567 Fuck you, Ghost. 399 00:25:34,760 --> 00:25:36,762 You know what my mother did to me. 400 00:25:36,920 --> 00:25:38,729 Telling me I would never make it. 401 00:25:38,880 --> 00:25:40,928 I gave up because of her. 402 00:25:41,080 --> 00:25:43,240 This ain't about your singing career, it's about Raina. 403 00:25:43,320 --> 00:25:45,056 And I'm not telling her to give up, the opposite. 404 00:25:45,080 --> 00:25:47,765 But she's not always gonna win, and that's life. 405 00:25:47,920 --> 00:25:49,280 You need to let this shit go, okay? 406 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 Leave it alone. You hear me? 407 00:25:50,600 --> 00:25:51,601 Leave it alone. 408 00:25:54,600 --> 00:25:56,762 Are we clear? 409 00:25:58,600 --> 00:26:00,640 We're having dinner with Tommy and his girl tonight. 410 00:26:00,720 --> 00:26:02,609 Just make sure you're here. 411 00:26:02,760 --> 00:26:05,286 Tommy got a girlfriend? Since when? 412 00:26:08,280 --> 00:26:10,408 Let's go, Shawn. 413 00:26:20,680 --> 00:26:22,320 So how'd it go at that meeting with Tommy? 414 00:26:23,640 --> 00:26:24,971 It was good. 415 00:26:25,120 --> 00:26:27,487 Being out in the field. 416 00:26:27,640 --> 00:26:28,926 Yeah. 417 00:26:29,080 --> 00:26:30,216 Listen, man, I know you wanna 418 00:26:30,240 --> 00:26:32,891 get out in the action and be like your old man. 419 00:26:33,040 --> 00:26:34,326 No doubt. 420 00:26:34,480 --> 00:26:35,606 I get it. Felt the same way. 421 00:26:35,760 --> 00:26:38,331 Your pops brought me in the game, 422 00:26:38,480 --> 00:26:39,561 schooled me on everything. 423 00:26:39,720 --> 00:26:42,929 Make sure your word is your bond. 424 00:26:43,120 --> 00:26:45,521 Never turn your back on your friends, and most importantly, 425 00:26:45,680 --> 00:26:48,001 know when to talk and when not to. 426 00:26:52,440 --> 00:26:54,841 God gave you two ears and one mouth for a reason. 427 00:26:55,000 --> 00:26:57,207 You volunteered to take a man's life today. 428 00:26:57,360 --> 00:26:58,361 Is that what you want? 429 00:26:58,520 --> 00:27:00,841 I'm ready to step up. 430 00:27:01,000 --> 00:27:04,607 If you want the street side of the business, it'll happen. 431 00:27:04,760 --> 00:27:07,001 But not until I say so, understood? 432 00:27:08,880 --> 00:27:11,531 Yes, sir. 433 00:27:11,680 --> 00:27:14,365 Because before you get out there and be like your dad, 434 00:27:14,520 --> 00:27:16,727 I gotta be sure, 100 percent sure 435 00:27:16,880 --> 00:27:18,016 I can trust you with my life. 436 00:27:18,040 --> 00:27:20,008 With everything. 437 00:27:20,200 --> 00:27:23,010 I got your back, Uncle G. 438 00:27:24,760 --> 00:27:28,128 100 percent. 439 00:27:34,360 --> 00:27:36,931 You like this fabric? 440 00:27:37,080 --> 00:27:39,401 Yeah, it's tight. You getting another one? 441 00:27:39,560 --> 00:27:42,370 No, you are. 442 00:27:50,320 --> 00:27:54,041 Acting the part is one thing, Shawn. You gotta look the part as well. 443 00:28:06,400 --> 00:28:08,880 Víbora Ruiz has a thing for poisonous snakes, huh? 444 00:28:09,080 --> 00:28:10,923 Hmm. Been caught smuggling illegal species 445 00:28:11,120 --> 00:28:13,088 into the country a couple of times. 446 00:28:15,320 --> 00:28:17,402 You know anyone over at ICE? 447 00:28:17,560 --> 00:28:19,244 Yeah, I got a customs guy, why? 448 00:28:19,400 --> 00:28:24,770 Nomar confirmed the meeting with the distributor actually happened. 449 00:28:24,920 --> 00:28:27,241 The guy we've been looking for is still alive. 450 00:28:27,400 --> 00:28:29,448 And I'm gonna get my CI to ID him. 451 00:28:29,640 --> 00:28:32,291 That guy just screwed over the whole goddamn department. 452 00:28:32,480 --> 00:28:33,616 Are you talking about using him again? 453 00:28:33,640 --> 00:28:36,291 Next to you, I've got the biggest hard-on for Lobos in this place. 454 00:28:36,480 --> 00:28:38,482 And this is the best lead either of us has. 455 00:28:38,640 --> 00:28:41,883 So let's pool our resources and bust his ass. 456 00:28:42,040 --> 00:28:43,451 All right. 457 00:28:43,600 --> 00:28:44,965 If I do this for you, maybe you can 458 00:28:45,160 --> 00:28:46,924 clear something up for me. 459 00:28:47,120 --> 00:28:48,770 Sure. 460 00:28:48,920 --> 00:28:50,649 How long you been fucking Agent Knox? 461 00:28:50,800 --> 00:28:51,926 Excuse me? 462 00:28:52,120 --> 00:28:54,043 I'm an undercover agent trained to read people. 463 00:28:54,200 --> 00:28:57,568 Obviously, there's something going on between you two. 464 00:28:57,720 --> 00:28:59,609 There's nothing going on. 465 00:28:59,800 --> 00:29:01,609 Whatever. 466 00:29:04,040 --> 00:29:05,121 Melissa. 467 00:29:05,280 --> 00:29:06,441 You seen Holly? 468 00:29:06,640 --> 00:29:08,688 She called in sick. Again. 469 00:29:08,840 --> 00:29:10,056 Guess she thinks 'cause she's fucking the boss, 470 00:29:10,080 --> 00:29:11,336 she doesn't have to follow the rules. 471 00:29:11,360 --> 00:29:12,361 Wait, what? 472 00:29:12,560 --> 00:29:14,801 Not the black one, the white guy, Tommy. 473 00:29:14,960 --> 00:29:17,201 You ask me, he's an asshole. 474 00:29:18,240 --> 00:29:19,320 No argument from you there. 475 00:29:20,800 --> 00:29:22,960 Boss wants us starting the secret VIP entrances tonight 476 00:29:23,000 --> 00:29:24,001 and I need her here. 477 00:29:24,160 --> 00:29:25,969 I gotta call her. 478 00:29:26,160 --> 00:29:27,600 Chasing down these fucking employees. 479 00:29:30,840 --> 00:29:33,605 I'm sorry, sir, we're not open to the public yet. 480 00:29:33,760 --> 00:29:35,489 It's okay. 481 00:29:37,480 --> 00:29:39,130 I'm not the public. 482 00:29:39,280 --> 00:29:41,282 Mr. Stern. 483 00:29:44,480 --> 00:29:45,600 - Are you kidding me? - What? 484 00:29:45,640 --> 00:29:46,816 You haven't got in the shower yet? 485 00:29:46,840 --> 00:29:47,960 Babe, we got plenty of time. 486 00:29:48,000 --> 00:29:49,490 They're gonna be here any minute. 487 00:29:49,680 --> 00:29:52,160 You're the reason why they say black folks are always late. 488 00:29:52,320 --> 00:29:53,816 No, they say black folks are always late 489 00:29:53,840 --> 00:29:55,365 'cause we're always late. 490 00:30:11,760 --> 00:30:13,364 Hell, no. 491 00:30:13,520 --> 00:30:15,602 Not tonight. 492 00:30:30,280 --> 00:30:31,281 Hello. 493 00:30:31,440 --> 00:30:32,616 Good evening, Mrs. St. Patrick, 494 00:30:32,640 --> 00:30:34,722 It's Joshua Kantos from Truth. 495 00:30:34,880 --> 00:30:36,882 I left a message for the boss on his cell phone, 496 00:30:37,040 --> 00:30:38,656 but it's very important that I talk to him. 497 00:30:38,680 --> 00:30:40,569 - Is he available? - He's in the shower. 498 00:30:40,720 --> 00:30:42,722 I'll have him return when he gets a minute. 499 00:30:42,880 --> 00:30:45,042 This is very important. 500 00:30:47,280 --> 00:30:48,566 It always is, Kantos. 501 00:30:49,720 --> 00:30:50,856 I'll be sure to let him know. 502 00:30:50,880 --> 00:30:52,216 Please, Mrs. St. Patrick, it's very important 503 00:30:52,240 --> 00:30:53,890 that I get a hold of him... 504 00:30:54,080 --> 00:30:55,889 All right, babe, the doorman just buzzed. 505 00:30:56,080 --> 00:30:57,520 Tommy and his date are on the way up. 506 00:30:57,600 --> 00:31:00,171 By the way, you see my cell phone? 507 00:31:00,320 --> 00:31:02,687 Oh, yeah, it's right here, babe. 508 00:31:02,880 --> 00:31:04,723 - Oh, cool. - You get the door, okay? 509 00:31:04,920 --> 00:31:06,922 - I gotta go freshen up a bit. - All right. 510 00:31:10,600 --> 00:31:11,806 Hey, Tommy. 511 00:31:11,960 --> 00:31:14,611 What's up, G? 512 00:31:14,760 --> 00:31:16,922 I think y'all know each other. 513 00:31:17,080 --> 00:31:19,924 Holly. Holly from the club. 514 00:31:20,080 --> 00:31:21,923 Nice to see you, Mr. St. Patrick. 515 00:31:22,080 --> 00:31:24,401 Oh, you can call him James. 516 00:31:24,560 --> 00:31:26,085 - Hello. - My lovely wife. 517 00:31:26,280 --> 00:31:27,770 Hi, I'm Tasha. 518 00:31:27,920 --> 00:31:30,082 Hi, Tommy told me all about you. 519 00:31:31,880 --> 00:31:35,282 I had no idea Mr. St. Patrick, the big boss, 520 00:31:35,440 --> 00:31:37,096 - Oh, you little... - Was actually the brother 521 00:31:37,120 --> 00:31:39,168 he's always talking about. 522 00:31:39,320 --> 00:31:41,163 Yo, it's time to drink. I'll pour it. 523 00:31:41,320 --> 00:31:43,971 T, why don't you show Holly around? 524 00:31:44,120 --> 00:31:46,282 I'll take your coat. 525 00:31:55,160 --> 00:31:57,845 Holy shit! 526 00:31:58,000 --> 00:32:01,083 This thing is bigger than my apartment! 527 00:32:04,440 --> 00:32:06,363 Is this Louis Vuitton? 528 00:32:06,520 --> 00:32:09,126 This thing costs like $1,000! 529 00:32:09,320 --> 00:32:10,481 $2,000. 530 00:32:10,640 --> 00:32:13,883 My husband brought it back from his last business trip. 531 00:32:14,040 --> 00:32:15,849 That's what I want. 532 00:32:16,000 --> 00:32:18,651 That is real love. 533 00:32:18,800 --> 00:32:21,531 It's not about the gift, it's about the fact he's thinking of you. 534 00:32:21,680 --> 00:32:23,364 And he thinks you're worth the money. 535 00:32:23,520 --> 00:32:26,364 I'm sure Tommy will get you anything you ask for. 536 00:32:26,520 --> 00:32:29,524 Tommy wouldn't know that bag if I hit him in the face with it. 537 00:32:32,200 --> 00:32:33,850 You guys got it made. 538 00:32:34,000 --> 00:32:36,731 Yeah, I guess so. 539 00:32:40,840 --> 00:32:43,047 Nice, the good stuff. 540 00:32:43,200 --> 00:32:45,567 - Cheers. - Cheers. 541 00:32:45,720 --> 00:32:46,801 We got champagne! 542 00:32:46,960 --> 00:32:50,567 I am really impressed with how you bounced back 543 00:32:50,720 --> 00:32:51,721 at your own club. 544 00:32:51,880 --> 00:32:53,530 I do have one question for you. 545 00:32:53,680 --> 00:32:56,365 How did you raise the money so fast? 546 00:32:56,520 --> 00:33:02,050 I'm only a limited partner here, sir. It's James St. Patrick's money. 547 00:33:02,200 --> 00:33:05,568 But you're the reason this place is turning out to be so successful. 548 00:33:05,720 --> 00:33:07,165 I... I couldn't say that. 549 00:33:07,320 --> 00:33:09,000 For a guy who's never been in the business, 550 00:33:09,040 --> 00:33:10,160 James knows what he's doing. 551 00:33:10,200 --> 00:33:13,044 We're full every night, extremely tight door. 552 00:33:13,200 --> 00:33:15,601 And once they're in, every kind of customer 553 00:33:15,800 --> 00:33:17,040 gets specific treatment. 554 00:33:17,200 --> 00:33:18,531 The drinks they ordered last time. 555 00:33:18,720 --> 00:33:19,721 The booth they love. 556 00:33:19,880 --> 00:33:21,291 The waitress they wanted to fuck. 557 00:33:21,440 --> 00:33:23,016 Well, you'd know about that, wouldn't you? 558 00:33:23,040 --> 00:33:26,487 We've got a great system here, sir. 559 00:33:26,640 --> 00:33:28,165 Seeing as it's just the two of us, 560 00:33:28,360 --> 00:33:30,522 what's St. Patrick's deal? 561 00:33:30,680 --> 00:33:32,728 Where's he from? What's his background? 562 00:33:32,880 --> 00:33:36,566 I tried looking into him myself and came up empty. 563 00:33:36,720 --> 00:33:40,566 What did he do before this? 564 00:33:42,080 --> 00:33:43,764 Remember JSP and Tommy Toms? 565 00:33:43,920 --> 00:33:46,446 Please tell me Tommy Toms was not your stage name. 566 00:33:46,600 --> 00:33:48,728 It was the '80s, everybody had two names. 567 00:33:48,920 --> 00:33:51,685 - There was Lisa Lisa, Marky Mark. - And Tommy Toms. 568 00:33:51,880 --> 00:33:54,247 That shit sounded like a bad Chinese restaurant. 569 00:33:54,400 --> 00:33:56,846 You're not gonna sit there and just blaze us up like that. 570 00:33:57,000 --> 00:33:59,162 Yo, let's bust out a verse, B. 571 00:34:01,600 --> 00:34:03,204 My husband always used to do this rap 572 00:34:03,360 --> 00:34:04,725 about how we first met. 573 00:34:04,880 --> 00:34:06,450 Go for it, Tommy. 574 00:34:06,600 --> 00:34:08,125 I don't remember the words. 575 00:34:27,040 --> 00:34:28,041 Oh, come on, man. 576 00:34:28,200 --> 00:34:29,336 You know I hung my mic up a long time ago. 577 00:34:29,360 --> 00:34:31,931 Boo. Party pooper. 578 00:34:32,080 --> 00:34:33,605 Mm-hmm. That's my husband. 579 00:34:33,800 --> 00:34:37,122 Fine, if you ain't gonna rap, I need you to work a bit. 580 00:34:48,720 --> 00:34:50,609 That club sure keeps them busy, huh? 581 00:34:50,760 --> 00:34:52,683 Like you couldn't imagine. 582 00:34:52,840 --> 00:34:54,888 Mind if I use your bathroom? 583 00:34:55,040 --> 00:34:57,646 Sure. It's right down the hall. 584 00:35:06,640 --> 00:35:08,722 We're all set for the Jamaicans for tomorrow. 585 00:35:10,800 --> 00:35:12,882 Didn't I tell you not to fuck the merchandise? 586 00:35:13,040 --> 00:35:14,536 Let's get one thing straight from jump, 587 00:35:14,560 --> 00:35:16,642 you don't tell me shit. I'm not a fucking child. 588 00:35:16,840 --> 00:35:17,841 You acting like one. 589 00:35:18,000 --> 00:35:19,176 Bringing breezies over to my house. 590 00:35:19,200 --> 00:35:20,201 For show-and-tell? 591 00:35:20,360 --> 00:35:21,930 This ain't some skank-ass broad. 592 00:35:22,080 --> 00:35:23,491 Holly's different. She's special. 593 00:35:23,680 --> 00:35:25,887 Tonight she is. Tomorrow morning she might be. 594 00:35:26,040 --> 00:35:27,041 Give me a fucking break. 595 00:35:27,200 --> 00:35:28,850 Come on, Tommy, you and I both know 596 00:35:29,000 --> 00:35:30,936 you ain't gonna feel that way in a month or a year. 597 00:35:30,960 --> 00:35:32,610 Why do you care who I'm boning anyway? 598 00:35:32,760 --> 00:35:35,001 Because you're fucking someone who works at my business, 599 00:35:35,160 --> 00:35:36,844 which makes this about my business. 600 00:35:37,000 --> 00:35:38,923 Last I checked, this was a 50/50 partnership, 601 00:35:39,080 --> 00:35:42,004 which makes Holly just as much my employee as she is yours. 602 00:35:45,320 --> 00:35:47,527 Look, man, that just means I can't fuck her either. 603 00:35:50,480 --> 00:35:52,721 But you better not have told her about our other thing. 604 00:35:52,920 --> 00:35:54,206 This ain't my first rodeo. 605 00:35:54,360 --> 00:35:55,964 You think I'm fucking stupid? 606 00:36:00,880 --> 00:36:02,803 Hmm? 607 00:36:14,480 --> 00:36:16,084 The department splurged on this? 608 00:36:16,240 --> 00:36:19,210 I may have submitted it as a slightly different expense. 609 00:36:19,400 --> 00:36:21,562 We get Lobos, no one will care. 610 00:36:21,720 --> 00:36:24,530 You manipulated NYPD and customs? 611 00:36:24,680 --> 00:36:27,411 You don't give two shits about protocol, do you? 612 00:36:27,560 --> 00:36:29,801 Just like you fucking Knox right under Frankie's nose. 613 00:36:30,000 --> 00:36:31,001 Not this again. 614 00:36:35,080 --> 00:36:36,923 Why do you care? 615 00:36:37,080 --> 00:36:38,216 'Cause I don't want you to fuck up again. 616 00:36:38,240 --> 00:36:39,730 And if Knox's dick is the reason 617 00:36:39,920 --> 00:36:41,416 you got distracted last week, I want to know. 618 00:36:41,440 --> 00:36:42,566 Were you sucking Saxe off? 619 00:36:42,760 --> 00:36:44,205 Is that why you missed Anibal's doer? 620 00:36:44,360 --> 00:36:48,729 Your head was under the dashboard, Saxe's eyes were closed. 621 00:37:04,600 --> 00:37:06,284 Where's your fucking key? 622 00:37:08,160 --> 00:37:09,286 I heard voices. 623 00:37:09,440 --> 00:37:11,124 Wanted to make sure the coast was clear. 624 00:37:11,280 --> 00:37:12,406 I got you just the ticket 625 00:37:12,560 --> 00:37:13,760 to get you in the high council 626 00:37:13,800 --> 00:37:14,961 of the Soldado Nation. 627 00:37:15,120 --> 00:37:17,088 You must be offering yourself or a ton of drugs. 628 00:37:17,240 --> 00:37:18,576 'Cause pussy and pot are the only things 629 00:37:18,600 --> 00:37:19,800 that will get me next to Ruiz. 630 00:37:19,840 --> 00:37:23,731 Whoa, can you watch your mouth? There's a lady present. 631 00:37:23,880 --> 00:37:25,530 Who the fuck is this? 632 00:37:25,720 --> 00:37:28,963 Nomar, this is Joe Gonzales, a reptile specialist 633 00:37:29,120 --> 00:37:30,963 with the department. 634 00:37:31,120 --> 00:37:32,610 Why you always bring in new people? 635 00:37:32,760 --> 00:37:35,843 This is supposed to be an A and B situation. 636 00:37:36,000 --> 00:37:38,287 Reptile man needs to see his way out. 637 00:37:38,480 --> 00:37:40,164 Okay, but 638 00:37:40,360 --> 00:37:44,922 not until I show you how to handle this. 639 00:37:49,880 --> 00:37:50,961 Whoa. 640 00:38:10,480 --> 00:38:11,481 Holly! 641 00:38:11,680 --> 00:38:14,889 I got your coat, come on. We outta here. 642 00:38:19,520 --> 00:38:20,646 Bye, Tasha. 643 00:38:20,800 --> 00:38:21,926 Bye, James. 644 00:38:22,080 --> 00:38:25,721 I'll see you at work tomorrow? 645 00:38:25,880 --> 00:38:26,881 See you, T. 646 00:38:27,040 --> 00:38:28,371 Thank you. 647 00:38:28,520 --> 00:38:32,206 Yeah. 648 00:38:32,360 --> 00:38:34,522 They're like "The Cosby Show," you know? 649 00:38:35,800 --> 00:38:37,325 She seems to have it all. 650 00:38:37,480 --> 00:38:41,087 Other than the fact that her husband's cheating on her. 651 00:38:41,240 --> 00:38:42,924 What did you just say? 652 00:38:43,080 --> 00:38:45,845 I was dropping some receipts off in the office the other night. 653 00:38:46,000 --> 00:38:50,369 And I walked in on Mr. St. Patrick nailing some Latina. 654 00:38:51,680 --> 00:38:53,921 You need to mind your own fucking business. 655 00:38:54,080 --> 00:38:55,081 What did I do? 656 00:38:55,240 --> 00:38:57,163 Just shut the fuck up! Damn! 657 00:38:57,320 --> 00:38:59,926 Tommy! 658 00:39:00,080 --> 00:39:04,927 I'm sorry. I shouldn't have said that. 659 00:39:08,880 --> 00:39:11,486 What are you apologizing for? 660 00:39:11,640 --> 00:39:14,883 That made you angry. 661 00:39:15,080 --> 00:39:16,570 And I don't like seeing you that way. 662 00:39:16,720 --> 00:39:19,564 Shhh. 663 00:39:22,400 --> 00:39:24,402 I like it when you feel good. 664 00:39:35,080 --> 00:39:36,081 Where you been? 665 00:39:36,240 --> 00:39:38,720 You're not gonna believe this, but Medina finally got on board. 666 00:39:38,760 --> 00:39:40,250 Helping me with the Nomar thing. 667 00:39:40,440 --> 00:39:42,602 Nomar should be in at Ruiz's party tomorrow night. 668 00:39:42,760 --> 00:39:45,764 Look, I'm not trying to be a dick, but technically Nomar is my CI, 669 00:39:45,920 --> 00:39:47,896 so if you wanted to let Medina in, you should have at least 670 00:39:47,920 --> 00:39:48,921 consulted me first. 671 00:39:49,080 --> 00:39:51,651 I know you're upset, but can we talk some other time? 672 00:39:51,800 --> 00:39:53,600 Because I'm running late to meet some friends. 673 00:39:53,680 --> 00:39:54,681 Yeah, sure. 674 00:39:54,840 --> 00:39:56,604 Some other time. 675 00:39:56,760 --> 00:39:58,296 Like when you're ready to be honest with me. 676 00:39:58,320 --> 00:39:59,651 You know, whenever that is. 677 00:39:59,800 --> 00:40:01,564 - Greg. - Are you sleeping with Medina? 678 00:40:01,720 --> 00:40:05,088 It's not like it's not your MO to fuck somebody at work. 679 00:40:06,360 --> 00:40:07,600 Fuck you, Greg. 680 00:40:07,800 --> 00:40:09,131 Not lately. 681 00:40:09,280 --> 00:40:10,576 We're gonna talk about this tomorrow. 682 00:40:10,600 --> 00:40:12,284 No, no. We're going to talk about this now. 683 00:40:12,440 --> 00:40:13,646 I gotta go. 684 00:40:13,800 --> 00:40:15,802 I'm not letting you walk out that door. 685 00:40:17,480 --> 00:40:19,847 Can I at least tell my friends I can't show up? 686 00:40:29,480 --> 00:40:30,481 Rolla, what up? 687 00:40:30,640 --> 00:40:32,768 I hear the fat man got murked. 688 00:40:32,920 --> 00:40:34,136 I don't know who you got on them corners, but... 689 00:40:34,160 --> 00:40:36,336 Rock Street Killers ready to step up and take one for the team? 690 00:40:36,360 --> 00:40:38,456 No question, I done kept it 100 with you and white boy 691 00:40:38,480 --> 00:40:39,766 - from the jump. - Good. 692 00:40:39,920 --> 00:40:41,843 Tommy filled me in on the meeting. 693 00:40:42,040 --> 00:40:45,328 But we still haven't found out who's hitting us. 694 00:40:45,480 --> 00:40:47,403 Unless you got something you want to spill. 695 00:40:47,560 --> 00:40:49,164 Negative. 696 00:40:49,320 --> 00:40:51,846 Well, Taínos got Aníbal's number 2 in place already. 697 00:40:52,000 --> 00:40:54,016 I don't see any reason for him to lose his territory. 698 00:40:54,040 --> 00:40:55,929 Unless you doing some serious ear hustling 699 00:40:56,080 --> 00:40:58,320 and wanna help me kill the motherfucker behind this shit. 700 00:40:58,440 --> 00:40:59,441 On it. 701 00:40:59,640 --> 00:41:01,688 All right. Later. 702 00:41:07,600 --> 00:41:09,728 First of all, I'm not fucking Medina 703 00:41:09,880 --> 00:41:11,006 or anyone at the office. 704 00:41:11,160 --> 00:41:12,400 Anyone else, you mean? 705 00:41:12,560 --> 00:41:14,280 People get into relationships at work, Greg. 706 00:41:14,360 --> 00:41:17,364 When you spend 20 hours a day together in an office, it happens. 707 00:41:17,520 --> 00:41:18,567 I'm not a whore. 708 00:41:18,720 --> 00:41:21,041 - I never said that. - Funny, I heard it loud and clear. 709 00:41:22,120 --> 00:41:24,202 Medina asked me today if I was fucking you. 710 00:41:24,360 --> 00:41:25,400 And what did you tell him? 711 00:41:25,520 --> 00:41:27,966 That nothing was going on. 712 00:41:28,120 --> 00:41:31,010 He was asking because I fucked up the raid the other day. 713 00:41:31,160 --> 00:41:34,209 I don't wanna fight with you, Greg. 714 00:41:34,360 --> 00:41:37,364 I just wanna catch Lobos and call it a day. 715 00:41:37,520 --> 00:41:39,602 I gotta be able to talk to our other colleagues 716 00:41:39,760 --> 00:41:41,649 without you thinking I'm sleeping with them. 717 00:41:41,800 --> 00:41:44,565 I gotta be able to meet our CI without you breathing down my neck. 718 00:41:44,720 --> 00:41:46,563 I gotta have some space, Greg. 719 00:41:46,720 --> 00:41:48,000 You know what? You can blame this 720 00:41:48,040 --> 00:41:49,320 on our jobs as much as you want. 721 00:41:49,400 --> 00:41:50,765 But this is a "you" problem. 722 00:41:52,640 --> 00:41:54,529 So whatever it is, whatever's going on with you, 723 00:41:54,680 --> 00:41:57,729 Jesus, good luck. 724 00:42:00,880 --> 00:42:03,724 Here's your space. 725 00:42:22,240 --> 00:42:23,446 Morning, Shawn. 726 00:42:23,640 --> 00:42:26,325 Hey. 727 00:42:26,520 --> 00:42:28,648 Is that a new suit? 728 00:42:28,800 --> 00:42:30,245 Yeah. 729 00:42:30,440 --> 00:42:32,920 Let me see how it looks. 730 00:42:37,760 --> 00:42:40,206 This has my husband written all over it. 731 00:42:40,360 --> 00:42:42,761 Yeah, I'm going to go visit my dad again in a few days. 732 00:42:43,760 --> 00:42:45,046 G wanted me to look nice. 733 00:42:45,200 --> 00:42:48,363 You and Ghost are getting pretty close. 734 00:42:48,520 --> 00:42:49,696 You probably see a lot driving him around, 735 00:42:49,720 --> 00:42:52,451 huh, Shawn? 736 00:42:56,520 --> 00:42:59,251 This suit fits you perfectly. 737 00:43:00,720 --> 00:43:02,085 And I love how it feels. 738 00:43:08,560 --> 00:43:11,803 I think he's keeping something from me. 739 00:43:11,960 --> 00:43:14,645 And I want to know how long it's been going on. 740 00:43:14,800 --> 00:43:17,644 I wish I knew what you were talking about. 741 00:43:17,800 --> 00:43:19,245 You're a terrible liar. 742 00:43:21,480 --> 00:43:25,201 What's going on between my husband and Tommy? 743 00:43:27,080 --> 00:43:32,086 Well, um, they've been having a lot of disagreements lately. 744 00:43:32,240 --> 00:43:33,321 Disagreements about what? 745 00:43:33,480 --> 00:43:36,643 Hmm? You can tell me. 746 00:43:36,840 --> 00:43:40,322 It'll be another one of our little secrets. 747 00:43:43,760 --> 00:43:45,762 I don't really know. 748 00:43:45,920 --> 00:43:47,296 They've been beefing ever since we got back 749 00:43:47,320 --> 00:43:48,651 - from that meeting. - Tasha! 750 00:43:48,800 --> 00:43:49,801 Shawn out there? 751 00:43:49,960 --> 00:43:51,450 Yeah, he's reading the paper. 752 00:43:52,440 --> 00:43:54,408 - Morning, boss, you ready? - Morning. Yeah. 753 00:43:54,560 --> 00:43:57,291 - Have a good day. - You, too. 754 00:44:06,280 --> 00:44:08,681 Whatever you want. 755 00:44:08,840 --> 00:44:11,320 Hey, let me call you back! 756 00:44:11,480 --> 00:44:12,970 You got my messages? 757 00:44:13,120 --> 00:44:15,691 What messages? 758 00:44:17,240 --> 00:44:20,005 Simon Stern came into the club last night. 759 00:44:21,360 --> 00:44:22,521 You'd better be shitting me. 760 00:44:22,720 --> 00:44:25,326 You were MIA, so I bonded with Stern. 761 00:44:25,480 --> 00:44:27,440 Skinning and grinning my way around a conversation 762 00:44:27,560 --> 00:44:29,280 about us underbidding him for those parties. 763 00:44:29,320 --> 00:44:31,160 You trying to angle to get a job with him, huh? 764 00:44:31,200 --> 00:44:32,816 No, I left you a message on your voicemail 765 00:44:32,840 --> 00:44:34,205 and I tried you at home. 766 00:44:34,400 --> 00:44:36,641 Your wife said that you were in the shower. 767 00:44:36,800 --> 00:44:38,848 I did my job. 768 00:44:39,000 --> 00:44:42,721 I didn't see one missed call or a fucking voicemail, Kantos. 769 00:44:42,880 --> 00:44:44,689 You were hooking up VIPs with bottle girls 770 00:44:44,840 --> 00:44:46,649 at the last club you worked. 771 00:44:46,800 --> 00:44:49,565 No one would hire you with a fist full of 50s. 772 00:44:49,720 --> 00:44:52,246 So don't stand there acting like your ass don't stink 773 00:44:52,400 --> 00:44:54,641 or I'll send you back to your P.O. to air out. 774 00:44:54,800 --> 00:44:56,280 Next time, you get in your fucking car 775 00:44:56,400 --> 00:44:57,536 and you drive to my fucking house, 776 00:44:57,560 --> 00:45:00,882 you hear me? 777 00:45:01,040 --> 00:45:04,283 I heard Raina's audition. She sang well. 778 00:45:04,440 --> 00:45:06,568 Obviously, not well enough. 779 00:45:06,760 --> 00:45:09,684 These roles are limited and typically granted to 6th graders. 780 00:45:09,840 --> 00:45:12,411 Except Suzie Spencer got the lead last year... 781 00:45:12,600 --> 00:45:14,329 as a 5th grader. 782 00:45:14,520 --> 00:45:16,443 Mrs. St. Patrick, 783 00:45:16,600 --> 00:45:20,446 three generations of Spencers have matriculated through our school. 784 00:45:20,600 --> 00:45:22,284 I'm sure you understand. 785 00:45:22,440 --> 00:45:25,649 The decision's been made in the matter. 786 00:45:27,320 --> 00:45:29,448 Oh, has it? 787 00:46:26,640 --> 00:46:28,961 Víbora. 788 00:46:29,120 --> 00:46:30,451 ¡Felicitaciones! 789 00:46:34,120 --> 00:46:35,645 What's that? 790 00:46:35,800 --> 00:46:37,802 A tribute for Víbora. 791 00:46:47,480 --> 00:46:49,005 Whoo! 792 00:47:26,760 --> 00:47:30,287 How did you get this in the country? 793 00:47:30,440 --> 00:47:31,771 Happy High Holy Day, Víbora! 794 00:47:41,120 --> 00:47:43,009 Thank you, ma'am. 795 00:47:45,840 --> 00:47:46,921 It goes a long way, 796 00:47:47,080 --> 00:47:48,296 but we're talking about winning championships. 797 00:47:48,320 --> 00:47:49,367 Not winning games... 798 00:47:51,120 --> 00:47:54,442 I mean this is gonna take this to the next level. 799 00:47:55,800 --> 00:47:56,961 I'll be right back, babe. 800 00:47:57,120 --> 00:47:58,616 Baby, you wanna tell me why you didn't tell me. 801 00:47:58,640 --> 00:48:00,961 Kantos called last night? 802 00:48:01,120 --> 00:48:03,248 I must have forgot with all the running around 803 00:48:03,440 --> 00:48:04,441 with the dinner. 804 00:48:04,600 --> 00:48:06,840 Well, I missed a very important meeting with Simon Stern. 805 00:48:07,720 --> 00:48:08,960 Sorry. 806 00:48:17,440 --> 00:48:20,330 Hello. 807 00:48:20,480 --> 00:48:23,848 May I ask who's calling? 808 00:48:24,040 --> 00:48:26,850 Raina, pick up the phone! 809 00:48:35,680 --> 00:48:37,205 Mom, Dad, I got the part. 810 00:48:37,360 --> 00:48:38,407 What? 811 00:48:38,600 --> 00:48:40,216 That was the drama director, they made a mistake. 812 00:48:40,240 --> 00:48:42,527 I've been double cast with Suzie to play Annie. 813 00:48:42,680 --> 00:48:45,081 Wow, congratulations, honey! 814 00:48:45,240 --> 00:48:46,816 - Oh, I'm so proud of you! - Look at that! 815 00:48:46,840 --> 00:48:47,841 Look at that. 816 00:48:48,000 --> 00:48:49,896 I told you it would work out in the end, baby girl. 817 00:48:49,920 --> 00:48:52,048 I gotta go call all my friends! 818 00:48:52,240 --> 00:48:53,765 - All of them! - Go ahead. 819 00:48:56,840 --> 00:48:58,480 Um, I'll be right back, we're out of milk. 820 00:49:14,520 --> 00:49:15,681 Yo, I ain't got 821 00:49:15,840 --> 00:49:17,842 a 420 text from you in a minute, T. 822 00:49:18,840 --> 00:49:20,720 I got some extra good shit to mark the occasion. 823 00:49:20,800 --> 00:49:22,336 - All right? - You must really need to hit this. 824 00:49:22,360 --> 00:49:25,045 Yeah, but don't be rolling up in front of my building. 825 00:49:25,200 --> 00:49:26,201 Damn! 826 00:49:26,400 --> 00:49:27,970 Ghost hates it when I smoke. 827 00:49:28,120 --> 00:49:29,645 Fuck that. 828 00:49:29,800 --> 00:49:31,962 He don't need to know. 829 00:49:36,400 --> 00:49:38,368 That girl Holly is way too fast for you. 830 00:49:38,520 --> 00:49:40,204 Seriously? 831 00:49:40,360 --> 00:49:43,569 You like her, you like her. But that's just my two cents. 832 00:49:43,720 --> 00:49:45,085 Noted. 833 00:49:48,800 --> 00:49:50,325 Relax, I'm a pro at this. 834 00:49:50,480 --> 00:49:52,323 Yeah, all right. I can't tell. 835 00:49:52,480 --> 00:49:53,891 Nigga, I got kids. 836 00:49:58,960 --> 00:50:00,896 Look, I know like I'm starting to sound like a broken record, 837 00:50:00,920 --> 00:50:02,922 but your boy's head ain't in the game. 838 00:50:03,080 --> 00:50:05,162 You know Ghost is always on some next shit. 839 00:50:08,400 --> 00:50:10,368 Come on, we'll be out your hood in a minute. 840 00:50:10,520 --> 00:50:12,204 Ain't no one gonna see your ass. 841 00:50:18,480 --> 00:50:19,481 I'm just saying. 842 00:50:19,640 --> 00:50:21,608 He depends on us to keep him grounded. 843 00:50:21,760 --> 00:50:25,367 But now he's talking to me sideways, disrespecting you and shit. 844 00:50:25,520 --> 00:50:27,045 - Nah. - Don't lie to me to my face. 845 00:50:27,200 --> 00:50:28,336 You left early the other night 846 00:50:28,360 --> 00:50:30,160 because you and Ghost got into a fight, right? 847 00:50:38,800 --> 00:50:40,802 You think Ghost is drinking again? 848 00:50:40,960 --> 00:50:43,042 This ain't no bottle problem, T. 849 00:50:45,200 --> 00:50:49,330 Maybe Ghost is just going through some sort of midlife crisis. 850 00:50:49,520 --> 00:50:50,601 It's too early for that. 851 00:50:54,520 --> 00:50:56,921 I think it's just this club shit. 852 00:50:57,080 --> 00:50:59,321 That's the symptom, not the disease. 853 00:50:59,480 --> 00:51:01,608 Ghost is changing, Tommy. 854 00:51:01,760 --> 00:51:03,842 I'm starting to think it ain't a temporary thing. 855 00:51:25,000 --> 00:51:26,650 It's starting to get crowded. 856 00:51:26,800 --> 00:51:28,848 Stay by me and keep your head on the swivel. 857 00:51:29,000 --> 00:51:31,321 - ¡Salud! - ¡Salud! 858 00:51:33,720 --> 00:51:35,802 Full-time! 859 00:51:36,800 --> 00:51:39,201 Come on, guys. Move. 860 00:51:39,360 --> 00:51:41,169 We don't have all night. 861 00:51:58,680 --> 00:52:00,967 I'll be in the champagne room. 862 00:54:30,760 --> 00:54:31,761 Oh. 863 00:55:02,200 --> 00:55:03,361 Shit! 864 00:55:04,560 --> 00:55:06,961 ¡Coño! Víbora's hurt! 865 00:55:09,040 --> 00:55:11,566 Something's... 866 00:55:13,840 --> 00:55:14,887 What the fuck happened? 867 00:55:32,640 --> 00:55:34,608 - Move to the side! - Come on, step back! 868 00:55:38,680 --> 00:55:41,490 You remember Tommy and I had a rap group? 869 00:55:41,640 --> 00:55:44,041 JSP and DJ Tommy Toms? 870 00:55:45,520 --> 00:55:47,443 You remember the rap I made up for you? 871 00:55:47,600 --> 00:55:49,443 Mmm-hmm. 872 00:56:00,960 --> 00:56:03,327 It's a good thing you became a businessman. 873 00:56:03,480 --> 00:56:05,528 Be quiet. 874 00:56:05,680 --> 00:56:06,681 You know you like it. 875 00:56:14,760 --> 00:56:16,091 It's work. 876 00:56:16,240 --> 00:56:18,004 I should probably get this. 877 00:56:18,160 --> 00:56:20,162 I'll take it in the other room. 878 00:56:21,880 --> 00:56:22,881 Tommy, what's up? 879 00:56:23,040 --> 00:56:24,041 What do you need? 880 00:56:24,200 --> 00:56:27,010 Nomar just called. Ruiz has been stabbed. 881 00:56:27,160 --> 00:56:28,207 Are you serious? 882 00:56:28,400 --> 00:56:30,368 Ruiz got stabbed, right in the chest. 883 00:56:30,520 --> 00:56:33,489 Excellent Apparently, Nomar's in with him 884 00:56:33,640 --> 00:56:35,296 and they're heading somewhere to get medical attention. 885 00:56:35,320 --> 00:56:36,970 It wasn't the Jamaicans we hired. 886 00:56:37,160 --> 00:56:38,764 Someone went after him and missed. 887 00:56:38,920 --> 00:56:39,921 He ain't dead. 888 00:56:40,120 --> 00:56:41,167 Where are you? 889 00:56:41,320 --> 00:56:43,209 I'm on my way in right now. 890 00:56:43,360 --> 00:56:44,496 So if someone else swung at him, 891 00:56:44,520 --> 00:56:46,921 that means he's not the source of our problem after all. 892 00:56:47,080 --> 00:56:49,970 We gotta meet up, sort all of this out. 893 00:56:50,120 --> 00:56:52,122 Work is blowing up. I gotta go. 894 00:59:29,700 --> 00:59:37,700 Ripped By mstoll 65387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.