All language subtitles for Night Has Come E01 - Episode 1 (VIU)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,170 --> 00:00:12,610 LEE JAE-IN, KIM WOO-SEOK, CHOI YE-BIN 2 00:00:13,210 --> 00:00:16,850 CHA WOO-MIN, AN JI-HO, JUNG SO-RI 3 00:00:17,490 --> 00:00:20,930 SCRIPTWRITER: KANG MIN-JI 4 00:00:21,490 --> 00:00:25,010 DIRECTOR: IM DAE-WOONG 5 00:00:27,010 --> 00:00:31,317 NIGHT HAS COME 6 00:00:31,410 --> 00:00:33,010 ALL PEOPLE, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, 7 00:00:33,010 --> 00:00:34,650 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 8 00:01:43,810 --> 00:01:48,010 NIGHT HAS COME. 9 00:03:41,610 --> 00:03:42,890 MURDER OF A WHITE BUTTERFLY 10 00:03:50,610 --> 00:03:53,210 YOOIL HIGH SCHOOL 11 00:03:56,330 --> 00:03:57,930 -It's not me. -Hey, guys. 12 00:03:58,050 --> 00:04:00,370 -It's really not me. -Stop lying. 13 00:04:00,450 --> 00:04:02,690 -Why won't you listen to me? -She has to be it. 14 00:04:02,770 --> 00:04:03,890 -Are you for real? -Hey. 15 00:04:03,970 --> 00:04:06,210 -I told you it wasn't me! -It has to be you. 16 00:04:07,330 --> 00:04:09,050 -If I was part of the Mafia, -I know it's you! 17 00:04:09,130 --> 00:04:10,130 -why did I help you... -Come on. 18 00:04:10,210 --> 00:04:11,170 when you were suspected? 19 00:04:11,250 --> 00:04:13,450 -It's not that! -Heo Yul is part of the Mafia. 20 00:04:13,530 --> 00:04:15,170 -It's you. -All right. 21 00:04:15,250 --> 00:04:17,930 -Hold on. -Right. 22 00:04:21,690 --> 00:04:24,330 The innocent Citizens have lost, and the Mafia has won! 23 00:04:24,410 --> 00:04:25,890 -Yes! -What? 24 00:04:26,210 --> 00:04:28,130 -I told you I was a Citizen! -Gosh. 25 00:04:28,210 --> 00:04:29,610 You just won't believe me. 26 00:04:29,690 --> 00:04:30,890 -You carried this game. -You said you were a Citizen! 27 00:04:30,970 --> 00:04:33,170 -I told you he was the Mafia. -It was you? 28 00:04:33,250 --> 00:04:35,610 -Let's play another one. -Let's play again. 29 00:04:35,690 --> 00:04:37,130 -They're so loud. -Hurry. 30 00:04:37,330 --> 00:04:38,890 Starting with the next game... 31 00:04:38,970 --> 00:04:40,130 -I have my eyes on you now. -Hey! 32 00:04:40,210 --> 00:04:41,450 Losers buy snacks this time. 33 00:04:41,570 --> 00:04:42,610 -I'm in! -Darn it. 34 00:04:42,690 --> 00:04:43,810 -Hey. -Let's start now. 35 00:04:43,890 --> 00:04:45,050 Tell them to shut their mouths. 36 00:04:45,130 --> 00:04:47,290 Heo Yul will be the first one I kill in the next round. 37 00:04:48,490 --> 00:04:49,690 -Hey! -Hurry. 38 00:04:49,890 --> 00:04:51,410 Kyung-jun is sleeping right now. 39 00:04:52,170 --> 00:04:53,330 You're so loud. 40 00:04:59,650 --> 00:05:01,050 Those jerks. 41 00:05:01,810 --> 00:05:03,450 Hey, stop it. 42 00:05:12,290 --> 00:05:13,370 Hey, Na-hee. 43 00:05:14,450 --> 00:05:16,370 Don't talk to Na-hee. 44 00:05:19,330 --> 00:05:20,610 You'll get chewed out again. 45 00:05:20,690 --> 00:05:21,850 Hey, switch. 46 00:05:21,930 --> 00:05:23,290 Come on, do it. 47 00:05:23,370 --> 00:05:24,290 He likes her. 48 00:05:24,370 --> 00:05:25,210 Switch seats with him. 49 00:05:25,290 --> 00:05:26,170 Hey. 50 00:05:26,250 --> 00:05:27,130 Doesn't he look gorgeous or what? 51 00:05:27,410 --> 00:05:28,450 This belongs in a magazine, doesn't it? 52 00:05:29,530 --> 00:05:30,890 How can he look this gorgeous? 53 00:05:30,970 --> 00:05:31,930 I'll tell Jun-hee tomorrow... 54 00:05:32,010 --> 00:05:33,050 that you secretly took a photo of him. 55 00:05:33,850 --> 00:05:34,850 Could you please do that? 56 00:05:34,930 --> 00:05:36,570 Let me seduce him while we're at it. 57 00:05:36,650 --> 00:05:37,570 You've been saying that since last year. 58 00:05:37,650 --> 00:05:38,690 When will you do it? 59 00:05:38,770 --> 00:05:39,970 -You can do it now. -I'll do it soon. 60 00:05:40,490 --> 00:05:42,490 -Jun-hee. -Stop it. 61 00:05:45,770 --> 00:05:46,890 Look at this. 62 00:05:51,130 --> 00:05:52,690 Why don't you just sit next to him... 63 00:05:52,770 --> 00:05:53,810 ...if you're going to stare at him? 64 00:05:55,530 --> 00:05:56,850 I wasn't staring. 65 00:06:16,890 --> 00:06:18,450 GAME DEVELOPMENT CONTEST 66 00:06:54,570 --> 00:06:59,530 EPISODE 1 67 00:07:05,330 --> 00:07:07,850 YOOIL HIGH SCHOOL, CLASS 2-3 68 00:07:07,930 --> 00:07:08,890 Hello, Ms. Kim. 69 00:07:08,970 --> 00:07:11,330 -Did you find it? -What? 70 00:07:11,490 --> 00:07:13,530 -Right now, I'm... -Hello. 71 00:07:13,610 --> 00:07:15,450 -What did you say? -I can't... 72 00:07:15,530 --> 00:07:18,570 -Hello? -Can you not hear me? 73 00:07:18,810 --> 00:07:19,890 I can't hear you well. 74 00:07:19,970 --> 00:07:21,170 -Hello? -Should we go? 75 00:07:21,650 --> 00:07:22,610 -Sure. -What? 76 00:07:22,690 --> 00:07:24,130 -Hey, Hyun-ho. -Only our class arrived? 77 00:07:24,210 --> 00:07:25,090 Can you help me? 78 00:07:44,770 --> 00:07:45,770 Give me that. 79 00:07:48,170 --> 00:07:49,170 I... 80 00:07:59,570 --> 00:08:00,610 Hey. 81 00:08:01,210 --> 00:08:02,490 Have we been here before? 82 00:08:02,570 --> 00:08:03,730 Why do I feel like I've been here? 83 00:08:04,330 --> 00:08:06,090 Retreat centers are all the same. 84 00:08:17,570 --> 00:08:18,610 Hey, Lee Yoon-seo. 85 00:08:20,370 --> 00:08:22,530 -I'm going inside. -Okay. 86 00:08:26,530 --> 00:08:28,250 -Yoon-seo. -What? 87 00:08:28,330 --> 00:08:29,210 What are you doing? 88 00:08:29,290 --> 00:08:30,210 Let's go inside. 89 00:08:30,930 --> 00:08:31,930 Okay. 90 00:08:38,650 --> 00:08:39,570 Darn it. 91 00:08:39,650 --> 00:08:40,690 This is so annoying. 92 00:08:54,770 --> 00:08:55,810 SCAN THE QR CODE TO CONNECT TO WI-FI... 93 00:08:55,890 --> 00:08:57,090 AND TO INSTALL THE RETREAT CENTER'S FACILITY APP. 94 00:09:01,570 --> 00:09:03,010 Still haven't decided on your birthday present? 95 00:09:04,250 --> 00:09:05,330 You'd better tell me by today. 96 00:09:05,410 --> 00:09:07,010 I won't buy you a thing if you tell me past midnight. 97 00:09:07,090 --> 00:09:08,890 Gosh, you're so petty. 98 00:09:10,410 --> 00:09:11,810 But I still haven't decided yet. 99 00:09:13,650 --> 00:09:14,690 A mystery novel? 100 00:09:15,050 --> 00:09:16,970 -Sounds good. -Okay. 101 00:09:17,970 --> 00:09:19,250 You and mystery novels. 102 00:09:20,530 --> 00:09:22,210 My phone isn't getting any reception. 103 00:09:22,290 --> 00:09:23,930 Is this normal here? 104 00:09:24,570 --> 00:09:25,570 Excuse me. 105 00:09:25,650 --> 00:09:27,050 Can I make a phone call? 106 00:09:27,450 --> 00:09:28,970 The phone line is down now. 107 00:09:29,570 --> 00:09:30,730 What should I do? 108 00:09:30,810 --> 00:09:32,010 Should I go to them? 109 00:09:51,650 --> 00:09:55,410 WELCOME TO MURYEONG RETREAT CENTER. 110 00:10:41,810 --> 00:10:42,810 Oh, my. 111 00:10:44,930 --> 00:10:47,690 Look at So-mi flirting. 112 00:10:58,650 --> 00:10:59,970 -Hey. -What? 113 00:11:00,810 --> 00:11:01,930 Stop staring at him. 114 00:11:02,275 --> 00:11:03,235 You're making it obvious. 115 00:11:04,168 --> 00:11:05,328 I wasn't staring at him. 116 00:11:06,527 --> 00:11:07,607 As if. 117 00:11:08,730 --> 00:11:10,930 GUIDE MAP OF MURYEONG RETREAT CENTER 118 00:11:11,930 --> 00:11:13,210 This is so lame. 119 00:11:13,370 --> 00:11:15,330 I can make this in a day. 120 00:11:15,930 --> 00:11:16,970 What are you talking about? 121 00:11:18,250 --> 00:11:19,290 You didn't scan the QR code? 122 00:11:19,650 --> 00:11:20,890 It was installed automatically. 123 00:11:22,594 --> 00:11:23,210 Give me your phone. 124 00:11:23,290 --> 00:11:24,170 I'll do it for you. 125 00:11:24,250 --> 00:11:25,250 That's okay. 126 00:11:26,170 --> 00:11:27,450 I can read this. 127 00:11:28,130 --> 00:11:29,850 Do you want to carry that with you for two whole days? 128 00:11:34,250 --> 00:11:35,650 -Class President. -Yes. 129 00:11:38,890 --> 00:11:40,690 I need to go and pick up the students in other classes. 130 00:11:40,770 --> 00:11:42,290 Don't do anything and just stay in your rooms. 131 00:11:43,250 --> 00:11:45,090 Keep an eye on your class, so they don't cause trouble. 132 00:11:45,170 --> 00:11:46,490 Okay. I will. 133 00:11:46,705 --> 00:11:48,265 -Help him, Vice President. -Okay. 134 00:11:48,407 --> 00:11:49,185 Once I come back, 135 00:11:49,210 --> 00:11:50,250 we have to take a group picture at night. 136 00:11:50,490 --> 00:11:51,890 Tell them to keep their uniforms on. 137 00:11:52,552 --> 00:11:53,672 -Okay. -I'm leaving now. 138 00:11:53,970 --> 00:11:54,970 Okay. 139 00:11:56,305 --> 00:11:57,185 What's going on? 140 00:11:57,210 --> 00:11:58,170 Why is he so busy? 141 00:12:02,839 --> 00:12:03,737 Wi-Fi isn't working here. 142 00:12:03,762 --> 00:12:04,909 This place is awful. 143 00:12:07,850 --> 00:12:09,890 But why are we taking a group picture at night? 144 00:12:11,568 --> 00:12:12,568 Who knows? 145 00:12:16,776 --> 00:12:18,336 I'm not getting any signals at all. 146 00:12:24,330 --> 00:12:26,010 THE PHONE IS OUT OF THE SERVICE AREA. 147 00:12:36,976 --> 00:12:37,866 Hey. 148 00:12:38,025 --> 00:12:39,545 He's filming us again. 149 00:12:43,650 --> 00:12:44,730 Seriously. 150 00:12:44,927 --> 00:12:46,487 He has high standards. 151 00:12:47,625 --> 00:12:49,345 He's not filming us. 152 00:12:49,401 --> 00:12:50,601 It's just me. 153 00:12:51,807 --> 00:12:52,610 What can I do? 154 00:12:52,635 --> 00:12:53,675 It's all my fault. 155 00:12:54,450 --> 00:12:56,890 Get over yourself. 156 00:13:04,577 --> 00:13:06,417 What is this? 157 00:13:06,970 --> 00:13:08,810 -What's going on? -What is this? 158 00:13:09,297 --> 00:13:10,497 Hey, turn on the lights. 159 00:13:10,810 --> 00:13:12,290 What are you doing? 160 00:13:13,650 --> 00:13:15,970 -What is it? -What? 161 00:13:18,530 --> 00:13:19,970 What's going on? 162 00:13:23,570 --> 00:13:25,770 -Quit joking around. -Come on. 163 00:13:25,970 --> 00:13:27,370 -Are you serious? -Gosh. 164 00:13:27,450 --> 00:13:28,650 -Hey. -You! 165 00:13:28,770 --> 00:13:29,970 He's so annoying. 166 00:13:30,410 --> 00:13:31,570 -Come on. -Gosh. 167 00:13:31,650 --> 00:13:33,970 -That lunatic. -What was that? 168 00:13:35,370 --> 00:13:36,970 Hey, listen carefully. 169 00:13:38,120 --> 00:13:39,280 Here's what I heard here. 170 00:13:39,847 --> 00:13:41,687 A while ago, a high school girl killed herself here. 171 00:13:43,433 --> 00:13:45,313 So there are a few things you must not do here. 172 00:13:46,370 --> 00:13:48,450 Don't look in the mirror and turn around at midnight. 173 00:13:50,410 --> 00:13:52,530 And if someone grabs your ankle when you're sleeping, 174 00:13:52,879 --> 00:13:54,079 don't look down. 175 00:13:54,936 --> 00:13:56,016 If you break these rules, 176 00:13:57,970 --> 00:13:59,010 a ghost will pop up! 177 00:13:59,690 --> 00:14:00,970 -Hey! -Get lost. 178 00:14:01,228 --> 00:14:02,311 That crazy jerk! 179 00:14:02,450 --> 00:14:03,490 What? 180 00:14:03,650 --> 00:14:05,170 -You lunatic. -Come on. 181 00:14:05,429 --> 00:14:06,509 Are you scared? 182 00:14:07,367 --> 00:14:08,647 Stop that. 183 00:14:09,730 --> 00:14:11,730 -Let's go back to our room. -Okay. 184 00:14:28,559 --> 00:14:29,599 Hey. 185 00:14:31,778 --> 00:14:33,130 When can you give my money back? 186 00:14:33,650 --> 00:14:35,090 I need to pay the tuition at the academy. 187 00:14:37,008 --> 00:14:38,168 Ju-won. 188 00:14:38,850 --> 00:14:40,610 Let's not be like that as friends. 189 00:14:41,352 --> 00:14:43,352 I told you I was going to pay you interest too. 190 00:14:44,063 --> 00:14:45,143 Give me some more time. 191 00:14:46,169 --> 00:14:48,809 -I need it by next... -Shut it, you jerk! 192 00:14:49,810 --> 00:14:50,810 Are you a loan shark? 193 00:14:51,185 --> 00:14:52,065 We're here on a retreat. 194 00:14:52,090 --> 00:14:52,930 Why are you asking us for money? 195 00:14:53,010 --> 00:14:55,570 Did you do sports betting again? 196 00:15:00,279 --> 00:15:01,399 Da-beom. 197 00:15:01,472 --> 00:15:02,632 Did you lend them money too? 198 00:15:03,481 --> 00:15:04,481 What? 199 00:15:07,690 --> 00:15:08,850 Yes. 200 00:15:09,905 --> 00:15:12,025 But I can wait for my money. 201 00:15:12,285 --> 00:15:13,205 There's no rush. 202 00:15:14,744 --> 00:15:15,864 How much is the total? 203 00:15:17,631 --> 00:15:18,751 I'll pay you back. 204 00:15:20,929 --> 00:15:21,969 In return, 205 00:15:23,665 --> 00:15:25,425 play basketball with me. 206 00:15:25,637 --> 00:15:26,517 Are you in? 207 00:16:00,250 --> 00:16:01,930 UNABLE TO CONNECT TO THE INTERNET 208 00:16:03,170 --> 00:16:04,770 I need to watch a special lecture on coding online. 209 00:16:06,649 --> 00:16:08,409 Why isn't it working? 210 00:16:09,832 --> 00:16:10,952 What are you doing? 211 00:16:12,512 --> 00:16:15,352 You teased me for reading a book. 212 00:16:16,216 --> 00:16:17,136 Hey. 213 00:16:17,225 --> 00:16:19,785 Who studies on a school trip? 214 00:16:20,890 --> 00:16:22,810 Don't make it so obvious that you're first in class. 215 00:16:23,030 --> 00:16:25,990 That's why they tease you and call you Mensa. 216 00:16:27,016 --> 00:16:28,856 Mensa is the name of a society. 217 00:16:28,890 --> 00:16:31,290 The members of the society are called Mensans. 218 00:16:32,343 --> 00:16:33,423 How many times must I tell you that? 219 00:16:37,370 --> 00:16:39,130 INSTALLING 220 00:16:44,330 --> 00:16:45,330 What's this? 221 00:16:47,610 --> 00:16:49,050 I told you I didn't need this. 222 00:16:50,370 --> 00:16:51,890 It wasn't me. 223 00:17:00,130 --> 00:17:01,090 WELCOME. 224 00:17:01,170 --> 00:17:02,770 THE MAFIA GAME WILL BEGIN NOW. 225 00:17:02,850 --> 00:17:04,170 CHECK YOUR IDENTITY. 226 00:17:07,890 --> 00:17:11,410 LEE YOON-SEO, YOUR IDENTITY IS A CITIZEN. 227 00:17:11,530 --> 00:17:12,650 What's this? 228 00:17:13,770 --> 00:17:14,890 I'm a Citizen. 229 00:17:15,690 --> 00:17:17,330 -What about you? -Me too. 230 00:17:18,570 --> 00:17:19,890 MAIN MENU: CHAT, VOTE, RULES, 231 00:17:19,970 --> 00:17:20,850 VOTING STATUS, PARTICIPANTS 232 00:17:26,610 --> 00:17:27,530 THE PARTICIPANTS' IDENTITIES... 233 00:17:27,610 --> 00:17:28,530 WILL SECRETLY BE ASSIGNED. 234 00:17:28,610 --> 00:17:29,450 THE IDENTITIES ARE... 235 00:17:29,530 --> 00:17:32,730 CITIZENS, DOCTORS, POLICE OFFICERS, AND THE MAFIA. 236 00:17:34,890 --> 00:17:36,330 A DOCTOR CAN PREVENT A PARTICIPANT OF CHOICE... 237 00:17:36,410 --> 00:17:37,450 FROM GETTING EXECUTED. 238 00:17:37,770 --> 00:17:39,610 A POLICE OFFICER CAN FIND OUT... 239 00:17:39,690 --> 00:17:41,570 THE IDENTITY OF A SELECTED PARTICIPANT. 240 00:17:43,450 --> 00:17:46,810 THE PARTICIPANTS HAVE FROM 8:00 A.M. TO MIDNIGHT... 241 00:17:47,170 --> 00:17:50,210 ...TO FERRET OUT THE MAFIA THROUGH A VOTE. 242 00:17:50,770 --> 00:17:51,610 AT MIDNIGHT, 243 00:17:51,690 --> 00:17:52,730 THE ONE WITH THE MOST VOTES WILL BE EXECUTED. 244 00:17:52,810 --> 00:17:53,730 What's this? 245 00:17:55,250 --> 00:17:56,530 AND THE EXECUTED PARTICIPANT'S IDENTITY... 246 00:17:56,610 --> 00:17:57,490 ...WILL BE DISCLOSED. 247 00:18:00,050 --> 00:18:01,690 AFTER THE VOTE AT MIDNIGHT, 248 00:18:01,930 --> 00:18:03,690 ALL THE PARTICIPANTS EXCLUDING THE MAFIA... 249 00:18:03,770 --> 00:18:04,850 ...WILL GO TO SLEEP. 250 00:18:05,850 --> 00:18:07,050 Ju-won. 251 00:18:07,130 --> 00:18:08,050 Let me give this a shot. 252 00:18:08,890 --> 00:18:09,930 Stand right there. 253 00:18:10,090 --> 00:18:11,010 Here it goes. 254 00:18:11,090 --> 00:18:12,370 WHEN THE PARTICIPANTS ARE ASLEEP DURING THE NIGHT, 255 00:18:12,930 --> 00:18:17,650 THE MAFIA HAS UNTIL 6:00 A.M... 256 00:18:17,850 --> 00:18:18,890 Don't move. 257 00:18:18,970 --> 00:18:19,970 ...TO EXECUTE THE PARTICIPANT PERSONALLY. 258 00:18:24,250 --> 00:18:25,210 WHEN THE PARTICIPANTS ARE ASLEEP DURING THE NIGHT, 259 00:18:25,290 --> 00:18:26,330 THE MAFIA HAS UNTIL 6:00 A.M... 260 00:18:30,170 --> 00:18:31,210 Mafia? 261 00:18:31,850 --> 00:18:32,930 What's this about? 262 00:18:33,610 --> 00:18:34,730 What the heck is this? 263 00:18:41,050 --> 00:18:47,770 IF TEAM CITIZENS OR TEAM MAFIA... 264 00:18:48,690 --> 00:18:50,610 ...WIPES OUT THE OTHER TEAM AND WINS, 265 00:18:50,690 --> 00:18:53,810 THE GAME IS OVER. 266 00:18:55,850 --> 00:18:59,050 CITIZENS, DOCTORS, AND POLICE ARE A TEAM. 267 00:19:05,610 --> 00:19:06,970 ALL PARTICIPANTS, 268 00:19:07,050 --> 00:19:10,050 IDENTIFY THE MAFIA, AND BEGIN TO VOTE. 269 00:19:10,210 --> 00:19:11,170 ALL PARTICIPANTS, 270 00:19:11,250 --> 00:19:12,570 IDENTIFY THE MAFIA, AND BEGIN TO VOTE. 271 00:19:13,050 --> 00:19:15,210 HI, LOSERS. 272 00:19:15,290 --> 00:19:17,930 Is it my turn to step out? 273 00:19:18,530 --> 00:19:19,690 Hi, losers. 274 00:19:19,770 --> 00:19:21,330 Let's play a game. 275 00:19:21,770 --> 00:19:24,330 IS BAEK EUN-HA... 276 00:19:24,410 --> 00:19:25,730 Is Baek Eun-ha part of the Mafia? 277 00:19:26,130 --> 00:19:27,770 Look at this jerk feeling so happy. 278 00:19:27,970 --> 00:19:28,970 Hey. 279 00:19:29,321 --> 00:19:30,321 I can't stand him. 280 00:19:30,985 --> 00:19:31,985 Let's kill him. 281 00:19:32,097 --> 00:19:33,097 All votes on him? 282 00:19:33,145 --> 00:19:34,105 Are you in? 283 00:19:34,521 --> 00:19:35,561 -I'm in. -I'm in. 284 00:19:35,770 --> 00:19:36,850 Okay. 285 00:19:37,970 --> 00:19:39,690 Heo Yul is part of the Mafia. 286 00:19:39,856 --> 00:19:41,416 Let's kill Heo Yul. 287 00:19:42,479 --> 00:19:43,559 Okay. 288 00:19:44,450 --> 00:19:45,570 DO YOU WANT TO VOTE FOR HEO YUL? 289 00:19:47,210 --> 00:19:48,610 YES 290 00:19:50,570 --> 00:19:51,610 IM EUN-CHAN VOTED FOR HEO YUL. 291 00:19:51,770 --> 00:19:53,490 I voted by pressing the name. 292 00:19:54,496 --> 00:19:55,496 Really? 293 00:19:55,970 --> 00:19:57,490 DO YOU WANT TO VOTE FOR HEO YUL? 294 00:19:57,570 --> 00:19:58,770 LEE YOON-SEO VOTED FOR HEO YUL. 295 00:20:02,424 --> 00:20:05,224 We never signed up, 296 00:20:06,127 --> 00:20:07,967 but how does this know our names? 297 00:20:17,528 --> 00:20:19,168 There's no Internet connection. 298 00:20:20,608 --> 00:20:22,168 How are we playing this game? 299 00:20:29,581 --> 00:20:30,335 What? 300 00:20:30,360 --> 00:20:31,200 Are they still not here yet? 301 00:20:32,490 --> 00:20:33,850 Our teacher's gone for a while. 302 00:20:35,130 --> 00:20:37,050 Do you think they are all right? 303 00:20:37,930 --> 00:20:39,250 What if they got into an accident? 304 00:20:40,770 --> 00:20:41,850 Jun-hee. 305 00:20:42,370 --> 00:20:43,850 Do you know when our teacher will be back? 306 00:20:44,610 --> 00:20:46,330 No, I couldn't reach him. 307 00:20:47,288 --> 00:20:48,328 Do you get any reception? 308 00:20:48,650 --> 00:20:50,050 No. 309 00:20:50,801 --> 00:20:52,081 What about the staff? 310 00:20:52,584 --> 00:20:53,864 I think they all left with him. 311 00:20:54,022 --> 00:20:55,022 There's no one around. 312 00:20:55,289 --> 00:20:55,961 What? 313 00:20:56,516 --> 00:20:57,370 What do we do then? 314 00:20:58,210 --> 00:20:59,330 How long do we have to wait? 315 00:21:00,370 --> 00:21:02,410 There must be a phone in the office. 316 00:21:02,435 --> 00:21:03,355 Let's go and check. 317 00:21:04,330 --> 00:21:05,330 Sure. 318 00:21:15,487 --> 00:21:17,250 ICED COFFEE 319 00:21:17,410 --> 00:21:18,450 It's out. 320 00:21:22,490 --> 00:21:23,970 This coffee is new. 321 00:21:24,930 --> 00:21:26,610 Are you sure you saw nobody? 322 00:21:27,368 --> 00:21:29,328 I didn't see anyone. 323 00:21:34,336 --> 00:21:35,376 Hello? 324 00:21:39,304 --> 00:21:40,424 It's disconnected. 325 00:21:40,770 --> 00:21:43,650 Try 112 or 119. 326 00:21:43,730 --> 00:21:44,770 Okay. 327 00:21:57,250 --> 00:21:58,490 KIM SO-MI 328 00:21:58,570 --> 00:21:59,530 Lee Yoon-seo. 329 00:21:59,610 --> 00:22:00,930 Come to the swimming pool in the other building now. 330 00:22:01,010 --> 00:22:02,090 It's urgent. 331 00:22:02,210 --> 00:22:03,370 Do you know what's going on? 332 00:22:03,970 --> 00:22:05,170 Well... 333 00:22:06,025 --> 00:22:07,505 We're all taking turns to record an interview... 334 00:22:07,530 --> 00:22:10,290 ...to play during the event tomorrow. 335 00:22:10,530 --> 00:22:11,970 How can we have an interview in this situation? 336 00:22:14,570 --> 00:22:16,370 -Let's go. -Okay. 337 00:22:28,521 --> 00:22:29,561 Ju-won. 338 00:22:31,770 --> 00:22:32,810 Where are you going? 339 00:22:33,410 --> 00:22:36,090 Oh, well... 340 00:22:36,570 --> 00:22:38,930 The guys wanted to see me. 341 00:22:40,376 --> 00:22:42,136 Let me talk to him for a second. 342 00:22:43,770 --> 00:22:44,770 But... 343 00:22:45,210 --> 00:22:46,690 -Let's go. -But... 344 00:22:48,490 --> 00:22:49,730 It's okay. 345 00:22:58,810 --> 00:22:59,850 It's my turn. 346 00:23:09,208 --> 00:23:10,248 Hey! 347 00:23:11,616 --> 00:23:12,696 What are you doing? 348 00:23:14,330 --> 00:23:16,370 -Jin Da-beom, get up. -What? 349 00:23:16,530 --> 00:23:17,810 Get up. 350 00:23:21,810 --> 00:23:22,810 Darn it. 351 00:23:25,090 --> 00:23:26,850 -Kyung-jun. -Yes? 352 00:23:27,770 --> 00:23:29,250 Don't you think your pranks crossed the line? 353 00:23:31,159 --> 00:23:32,159 My pranks? 354 00:23:35,705 --> 00:23:37,065 But I couldn't be more serious right now. 355 00:23:40,850 --> 00:23:41,770 Da-beom said he'd help us... 356 00:23:41,795 --> 00:23:43,010 prepare for the event tomorrow. 357 00:23:44,600 --> 00:23:45,800 Can I take him with me? 358 00:23:46,170 --> 00:23:48,050 -I'm taking him. -But... 359 00:23:49,290 --> 00:23:51,290 I'm okay. 360 00:23:53,647 --> 00:23:54,767 He said he's okay. 361 00:23:57,610 --> 00:24:00,130 Gosh, that prick. 362 00:24:02,370 --> 00:24:03,450 You think you're so handsome? 363 00:24:03,475 --> 00:24:05,014 Stop getting on my nerves. 364 00:24:07,850 --> 00:24:08,810 Darn it! 365 00:24:09,109 --> 00:24:10,149 Who was that? 366 00:24:10,650 --> 00:24:13,410 Seung-bin, you got so big. 367 00:24:14,497 --> 00:24:15,617 Have you been working out? 368 00:24:17,614 --> 00:24:19,450 Jang Hyun-ho, you jerk. 369 00:24:21,408 --> 00:24:24,368 Why are you causing a ruckus here? 370 00:24:29,410 --> 00:24:30,570 To work out. 371 00:24:31,890 --> 00:24:32,850 What? 372 00:24:33,666 --> 00:24:34,570 Do you have a problem with that? 373 00:24:43,730 --> 00:24:45,610 You couldn't even become national athletes. 374 00:24:45,690 --> 00:24:46,570 Fine. 375 00:24:46,650 --> 00:24:48,130 Work out all you want. 376 00:24:48,530 --> 00:24:50,410 JANG HYUN-HO 377 00:24:50,850 --> 00:24:53,530 -Let's go. -That jerk. 378 00:24:59,890 --> 00:25:01,450 Those jerks... 379 00:25:01,560 --> 00:25:03,200 Stop. 380 00:25:05,010 --> 00:25:06,050 Don't do it. 381 00:25:10,848 --> 00:25:11,848 Are you okay? 382 00:25:16,063 --> 00:25:17,063 Hide. 383 00:25:18,650 --> 00:25:19,490 Hey, you're here. 384 00:25:19,609 --> 00:25:20,449 Why don't you go in? 385 00:25:20,690 --> 00:25:23,250 Yoon-seo, you should go first. 386 00:25:23,648 --> 00:25:24,648 Okay. 387 00:25:27,050 --> 00:25:29,130 They'll start recording when Yoon-seo enters. 388 00:25:29,330 --> 00:25:30,970 We should wait. 389 00:25:31,593 --> 00:25:32,873 Why put in so much effort? 390 00:25:53,050 --> 00:25:54,010 My gosh! 391 00:25:54,090 --> 00:25:55,610 Surprise! 392 00:25:55,890 --> 00:25:58,530 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 393 00:25:58,610 --> 00:26:00,890 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 394 00:26:00,970 --> 00:26:02,130 -Happy birthday. -Happy birthday. 395 00:26:02,210 --> 00:26:03,570 -Dear Yoon-seo. -Dear Yoon-seo. 396 00:26:03,650 --> 00:26:05,890 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 397 00:26:07,111 --> 00:26:08,671 Imagine this is a candle and blow it out. 398 00:26:11,904 --> 00:26:13,464 Why are you doing this? 399 00:26:13,850 --> 00:26:15,210 You never talked to her before. 400 00:26:17,339 --> 00:26:18,104 Thank you. 401 00:26:19,008 --> 00:26:20,208 You're welcome. 402 00:26:20,610 --> 00:26:22,250 This is what friends are for. 403 00:26:23,319 --> 00:26:24,439 I even got you a gift. 404 00:26:26,374 --> 00:26:27,530 Birthday noogies! 405 00:26:30,650 --> 00:26:32,330 -Hey! -Are you ready? 406 00:26:32,410 --> 00:26:33,890 Throw her or not? 407 00:26:33,970 --> 00:26:35,770 -I'm throwing her. -Stop it! 408 00:26:36,170 --> 00:26:37,210 Let's do it. 409 00:26:38,210 --> 00:26:40,450 -Throw her or what? -Put her down. 410 00:26:40,570 --> 00:26:41,730 She's going to cry. 411 00:26:46,530 --> 00:26:47,810 That was mean, wasn't it? 412 00:26:52,050 --> 00:26:53,130 Happy birthday. 413 00:27:01,290 --> 00:27:02,210 Are you crazy? 414 00:27:02,290 --> 00:27:03,690 How could you push her? 415 00:27:03,930 --> 00:27:05,370 Yoon-seo, are you okay? 416 00:27:07,145 --> 00:27:08,145 I'm okay. 417 00:27:08,170 --> 00:27:09,890 -Hurry up. -You go. 418 00:27:09,970 --> 00:27:11,250 Go and save her. 419 00:27:16,730 --> 00:27:17,770 Yoon-seo. 420 00:27:42,370 --> 00:27:43,370 Yoon-seo! 421 00:27:44,570 --> 00:27:46,330 Do something! 422 00:27:48,930 --> 00:27:49,930 Darn it. 423 00:28:05,410 --> 00:28:07,290 Hurry up and help him. 424 00:28:12,170 --> 00:28:13,170 Are you okay? 425 00:28:14,210 --> 00:28:15,290 Yoon-seo! 426 00:28:16,130 --> 00:28:17,690 -Are you okay? -Help me carry her. 427 00:28:26,730 --> 00:28:28,450 I think we went too far. 428 00:28:28,810 --> 00:28:30,490 Will she be okay? 429 00:28:38,850 --> 00:28:40,690 Yoon-seo, are you okay? 430 00:28:41,530 --> 00:28:42,810 Are you in pain? 431 00:28:43,290 --> 00:28:45,330 -I'm okay. -Hold on. 432 00:28:54,930 --> 00:28:56,810 Why do you still look like that? 433 00:28:57,770 --> 00:28:59,090 You should've changed your clothes at least. 434 00:29:00,450 --> 00:29:02,210 I waited for you to wake up. 435 00:29:03,130 --> 00:29:04,890 Do you know how worried I was? 436 00:29:06,503 --> 00:29:07,623 I thought you were going to die. 437 00:29:08,530 --> 00:29:10,250 What happened? 438 00:29:11,031 --> 00:29:12,071 I don't know. 439 00:29:16,050 --> 00:29:17,090 What's this? 440 00:29:17,930 --> 00:29:18,970 Nothing. 441 00:29:22,250 --> 00:29:24,490 -Are you okay now? -What? 442 00:29:25,137 --> 00:29:26,457 You quit swimming... 443 00:29:26,490 --> 00:29:28,290 because you couldn't get into water anymore. 444 00:29:29,650 --> 00:29:30,730 Let go! 445 00:29:31,170 --> 00:29:32,210 Get off of me! 446 00:29:32,530 --> 00:29:33,810 Seung-heon! 447 00:29:34,410 --> 00:29:35,970 Oh, that. 448 00:29:37,649 --> 00:29:39,089 I'm over it now. 449 00:29:40,450 --> 00:29:41,450 Really? 450 00:29:42,090 --> 00:29:44,450 I should gather everyone and talk to them. 451 00:29:44,530 --> 00:29:46,530 -Get some rest. -Okay. 452 00:30:00,050 --> 00:30:01,490 Apologize to Yoon-seo. 453 00:30:03,176 --> 00:30:04,296 Birthday noogies? 454 00:30:04,610 --> 00:30:07,530 Don't you think you took it too far? 455 00:30:08,673 --> 00:30:09,673 Sorry. 456 00:30:11,327 --> 00:30:12,807 We only... 457 00:30:13,810 --> 00:30:15,850 ...wanted to celebrate your birthday. 458 00:30:16,888 --> 00:30:18,869 It's okay. 459 00:30:18,894 --> 00:30:19,854 Don't cry. 460 00:30:21,170 --> 00:30:22,650 Really? 461 00:30:22,730 --> 00:30:24,050 Will you forgive me? 462 00:30:25,945 --> 00:30:26,945 Yes. 463 00:30:29,890 --> 00:30:31,330 I'm sorry, Yoon-seo. 464 00:30:31,970 --> 00:30:33,410 It's fine. 465 00:30:41,490 --> 00:30:42,570 Go and check what's going on. 466 00:30:42,650 --> 00:30:43,730 They will be here in a minute. 467 00:30:43,810 --> 00:30:45,010 They're back. 468 00:30:50,050 --> 00:30:51,850 Jun-hee, what now? 469 00:30:52,090 --> 00:30:54,850 We can't reach them, and we get no reception here. 470 00:30:55,730 --> 00:30:56,650 He's right. 471 00:30:56,730 --> 00:30:57,690 What are we going to do? 472 00:30:59,584 --> 00:31:02,024 Let's sleep in our rooms for now. 473 00:31:02,890 --> 00:31:04,570 I'll check again early in the morning tomorrow. 474 00:31:05,330 --> 00:31:06,330 Okay. 475 00:31:06,890 --> 00:31:08,210 Let's go. 476 00:31:12,850 --> 00:31:15,090 Guys, sleep in your rooms. 477 00:31:15,250 --> 00:31:16,450 Stop wasting your time here. 478 00:31:17,029 --> 00:31:17,690 Right. 479 00:31:17,770 --> 00:31:18,730 Go to sleep for now. 480 00:31:18,930 --> 00:31:20,850 Jun-hee and I will check outside tomorrow. 481 00:31:21,460 --> 00:31:22,705 -Let's go to bed. -Go to your rooms. 482 00:31:22,730 --> 00:31:24,090 Go to your rooms! 483 00:31:24,545 --> 00:31:26,625 Kim So-mi was faking it. 484 00:31:26,690 --> 00:31:27,610 Let it slide. 485 00:31:27,690 --> 00:31:28,650 She said she was sorry. 486 00:31:30,440 --> 00:31:31,305 She keeps doing that... 487 00:31:31,330 --> 00:31:32,330 because you keep letting her get away. 488 00:31:33,490 --> 00:31:34,690 What can I do about it? 489 00:31:34,770 --> 00:31:36,330 Gosh, I hate that girl. 490 00:31:36,410 --> 00:31:38,490 You promised to play all night long. 491 00:31:38,570 --> 00:31:40,330 You still feel like playing after what happened? 492 00:31:40,530 --> 00:31:41,610 Just go to bed. 493 00:31:43,770 --> 00:31:46,170 A minute left to vote. 494 00:31:50,970 --> 00:31:51,890 What's this? 495 00:31:51,970 --> 00:31:54,050 REMAINING TIME 496 00:31:58,050 --> 00:32:00,090 There's even an announcement. 497 00:32:00,490 --> 00:32:01,810 This is brilliant. 498 00:32:01,970 --> 00:32:03,730 Yes, but you made it. 499 00:32:03,810 --> 00:32:04,770 -No. -Hey, what is this? 500 00:32:04,850 --> 00:32:06,570 Did you see that? 501 00:32:06,650 --> 00:32:07,770 Isn't this brilliant? 502 00:32:08,770 --> 00:32:10,490 -He made it. -It wasn't me. 503 00:32:13,890 --> 00:32:14,930 Did you vote? 504 00:32:15,690 --> 00:32:17,290 -Yes. -Who did you vote for? 505 00:32:18,290 --> 00:32:19,330 Heo Yul? 506 00:32:21,850 --> 00:32:23,730 The voting has ended. 507 00:32:24,871 --> 00:32:27,111 I bet he got all the votes. 508 00:32:27,410 --> 00:32:29,290 You made this anyway. 509 00:32:29,370 --> 00:32:30,970 What did I do? 510 00:32:31,170 --> 00:32:33,410 Besides, why did you vote for me? 511 00:32:33,490 --> 00:32:34,810 Don't make this boring. 512 00:32:37,930 --> 00:32:41,490 Heo Yul with the most votes, 24 votes, 513 00:32:41,570 --> 00:32:42,530 will be executed. 514 00:32:42,695 --> 00:32:44,815 -He got the most votes? -Bye. 515 00:32:51,650 --> 00:32:53,370 There he goes again. 516 00:32:55,970 --> 00:32:57,010 Cut it out. 517 00:32:59,610 --> 00:33:00,690 Are you acting again? 518 00:33:01,010 --> 00:33:01,890 It's lame. 519 00:33:01,970 --> 00:33:02,850 You can stop now. 520 00:33:10,290 --> 00:33:11,290 What's going on? 521 00:33:11,530 --> 00:33:13,090 What's wrong? 522 00:33:19,530 --> 00:33:21,130 Hey, what's wrong? 523 00:33:21,610 --> 00:33:23,330 -What's wrong? -Are you okay? 524 00:33:23,410 --> 00:33:24,610 Is he okay? 525 00:33:24,690 --> 00:33:26,770 Yul, I said that's enough. 526 00:33:29,730 --> 00:33:30,810 Gosh. 527 00:33:33,890 --> 00:33:35,850 -What's going on? -Hey. 528 00:33:39,530 --> 00:33:40,890 What are you doing? 529 00:33:42,090 --> 00:33:43,890 -Stop it! -What are you doing? 530 00:33:43,970 --> 00:33:45,650 -What are you doing? -What's he doing? 531 00:33:46,770 --> 00:33:48,250 -Hey! -Stop! 532 00:33:49,250 --> 00:33:50,690 What on earth is your problem? 533 00:33:50,770 --> 00:33:52,530 -Yul! -Stop! 534 00:33:53,210 --> 00:33:54,970 That's enough! 535 00:33:55,370 --> 00:33:58,210 -What's wrong with him? -Somebody stop him! 536 00:33:58,650 --> 00:33:59,850 What are you doing? 537 00:34:02,970 --> 00:34:04,050 -Stop. -What was that? 538 00:34:12,530 --> 00:34:13,890 -No. -Yul! 539 00:34:28,490 --> 00:34:29,530 Yul. 540 00:34:30,330 --> 00:34:32,490 What is wrong with Yul? 541 00:34:37,890 --> 00:34:40,130 -No! -Hey! 542 00:34:51,073 --> 00:34:54,033 Heo Yul was a Citizen. 543 00:34:55,970 --> 00:34:58,450 -What just happened? -What is going on? 544 00:35:50,623 --> 00:35:55,576 NIGHT HAS COME 545 00:35:55,577 --> 00:35:56,727 THIS CONTENT WAS PRODUCED THROUGH... 546 00:35:56,727 --> 00:35:57,877 GWANGJU INFORMATION AND CONTENT AGENCY'S... 547 00:35:57,877 --> 00:35:59,577 2022 OTT PLATFORM CONTENT PRODUCTION BUSINESS. 548 00:35:59,577 --> 00:36:02,577 Ripped and resynced by YoungJedi 34852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.