Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,170 --> 00:00:12,610
LEE JAE-IN, KIM WOO-SEOK, CHOI YE-BIN
2
00:00:13,210 --> 00:00:16,850
CHA WOO-MIN, AN JI-HO, JUNG SO-RI
3
00:00:17,490 --> 00:00:20,930
SCRIPTWRITER: KANG MIN-JI
4
00:00:21,490 --> 00:00:25,010
DIRECTOR: IM DAE-WOONG
5
00:00:27,010 --> 00:00:31,317
NIGHT HAS COME
6
00:00:31,410 --> 00:00:33,010
ALL PEOPLE, ORGANIZATIONS, LOCATIONS,
7
00:00:33,010 --> 00:00:34,650
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
8
00:01:43,810 --> 00:01:48,010
NIGHT HAS COME.
9
00:03:41,610 --> 00:03:42,890
MURDER OF A WHITE BUTTERFLY
10
00:03:50,610 --> 00:03:53,210
YOOIL HIGH SCHOOL
11
00:03:56,330 --> 00:03:57,930
-It's not me.
-Hey, guys.
12
00:03:58,050 --> 00:04:00,370
-It's really not me.
-Stop lying.
13
00:04:00,450 --> 00:04:02,690
-Why won't you listen to me?
-She has to be it.
14
00:04:02,770 --> 00:04:03,890
-Are you for real?
-Hey.
15
00:04:03,970 --> 00:04:06,210
-I told you it wasn't me!
-It has to be you.
16
00:04:07,330 --> 00:04:09,050
-If I was part of the Mafia,
-I know it's you!
17
00:04:09,130 --> 00:04:10,130
-why did I help you...
-Come on.
18
00:04:10,210 --> 00:04:11,170
when you were suspected?
19
00:04:11,250 --> 00:04:13,450
-It's not that!
-Heo Yul is part of the Mafia.
20
00:04:13,530 --> 00:04:15,170
-It's you.
-All right.
21
00:04:15,250 --> 00:04:17,930
-Hold on.
-Right.
22
00:04:21,690 --> 00:04:24,330
The innocent Citizens have lost,
and the Mafia has won!
23
00:04:24,410 --> 00:04:25,890
-Yes!
-What?
24
00:04:26,210 --> 00:04:28,130
-I told you I was a Citizen!
-Gosh.
25
00:04:28,210 --> 00:04:29,610
You just won't believe me.
26
00:04:29,690 --> 00:04:30,890
-You carried this game.
-You said you were a Citizen!
27
00:04:30,970 --> 00:04:33,170
-I told you he was the Mafia.
-It was you?
28
00:04:33,250 --> 00:04:35,610
-Let's play another one.
-Let's play again.
29
00:04:35,690 --> 00:04:37,130
-They're so loud.
-Hurry.
30
00:04:37,330 --> 00:04:38,890
Starting with the next game...
31
00:04:38,970 --> 00:04:40,130
-I have my eyes on you now.
-Hey!
32
00:04:40,210 --> 00:04:41,450
Losers buy snacks this time.
33
00:04:41,570 --> 00:04:42,610
-I'm in!
-Darn it.
34
00:04:42,690 --> 00:04:43,810
-Hey.
-Let's start now.
35
00:04:43,890 --> 00:04:45,050
Tell them to shut their mouths.
36
00:04:45,130 --> 00:04:47,290
Heo Yul will be the first one
I kill in the next round.
37
00:04:48,490 --> 00:04:49,690
-Hey!
-Hurry.
38
00:04:49,890 --> 00:04:51,410
Kyung-jun is sleeping right now.
39
00:04:52,170 --> 00:04:53,330
You're so loud.
40
00:04:59,650 --> 00:05:01,050
Those jerks.
41
00:05:01,810 --> 00:05:03,450
Hey, stop it.
42
00:05:12,290 --> 00:05:13,370
Hey, Na-hee.
43
00:05:14,450 --> 00:05:16,370
Don't talk to Na-hee.
44
00:05:19,330 --> 00:05:20,610
You'll get chewed out again.
45
00:05:20,690 --> 00:05:21,850
Hey, switch.
46
00:05:21,930 --> 00:05:23,290
Come on, do it.
47
00:05:23,370 --> 00:05:24,290
He likes her.
48
00:05:24,370 --> 00:05:25,210
Switch seats with him.
49
00:05:25,290 --> 00:05:26,170
Hey.
50
00:05:26,250 --> 00:05:27,130
Doesn't he look gorgeous or what?
51
00:05:27,410 --> 00:05:28,450
This belongs in a magazine, doesn't it?
52
00:05:29,530 --> 00:05:30,890
How can he look this gorgeous?
53
00:05:30,970 --> 00:05:31,930
I'll tell Jun-hee tomorrow...
54
00:05:32,010 --> 00:05:33,050
that you secretly took a photo of him.
55
00:05:33,850 --> 00:05:34,850
Could you please do that?
56
00:05:34,930 --> 00:05:36,570
Let me seduce him while we're at it.
57
00:05:36,650 --> 00:05:37,570
You've been saying that since last year.
58
00:05:37,650 --> 00:05:38,690
When will you do it?
59
00:05:38,770 --> 00:05:39,970
-You can do it now.
-I'll do it soon.
60
00:05:40,490 --> 00:05:42,490
-Jun-hee.
-Stop it.
61
00:05:45,770 --> 00:05:46,890
Look at this.
62
00:05:51,130 --> 00:05:52,690
Why don't you just sit next to him...
63
00:05:52,770 --> 00:05:53,810
...if you're going to stare at him?
64
00:05:55,530 --> 00:05:56,850
I wasn't staring.
65
00:06:16,890 --> 00:06:18,450
GAME DEVELOPMENT CONTEST
66
00:06:54,570 --> 00:06:59,530
EPISODE 1
67
00:07:05,330 --> 00:07:07,850
YOOIL HIGH SCHOOL, CLASS 2-3
68
00:07:07,930 --> 00:07:08,890
Hello, Ms. Kim.
69
00:07:08,970 --> 00:07:11,330
-Did you find it?
-What?
70
00:07:11,490 --> 00:07:13,530
-Right now, I'm...
-Hello.
71
00:07:13,610 --> 00:07:15,450
-What did you say?
-I can't...
72
00:07:15,530 --> 00:07:18,570
-Hello?
-Can you not hear me?
73
00:07:18,810 --> 00:07:19,890
I can't hear you well.
74
00:07:19,970 --> 00:07:21,170
-Hello?
-Should we go?
75
00:07:21,650 --> 00:07:22,610
-Sure.
-What?
76
00:07:22,690 --> 00:07:24,130
-Hey, Hyun-ho.
-Only our class arrived?
77
00:07:24,210 --> 00:07:25,090
Can you help me?
78
00:07:44,770 --> 00:07:45,770
Give me that.
79
00:07:48,170 --> 00:07:49,170
I...
80
00:07:59,570 --> 00:08:00,610
Hey.
81
00:08:01,210 --> 00:08:02,490
Have we been here before?
82
00:08:02,570 --> 00:08:03,730
Why do I feel like I've been here?
83
00:08:04,330 --> 00:08:06,090
Retreat centers are all the same.
84
00:08:17,570 --> 00:08:18,610
Hey, Lee Yoon-seo.
85
00:08:20,370 --> 00:08:22,530
-I'm going inside.
-Okay.
86
00:08:26,530 --> 00:08:28,250
-Yoon-seo.
-What?
87
00:08:28,330 --> 00:08:29,210
What are you doing?
88
00:08:29,290 --> 00:08:30,210
Let's go inside.
89
00:08:30,930 --> 00:08:31,930
Okay.
90
00:08:38,650 --> 00:08:39,570
Darn it.
91
00:08:39,650 --> 00:08:40,690
This is so annoying.
92
00:08:54,770 --> 00:08:55,810
SCAN THE QR CODE TO CONNECT TO WI-FI...
93
00:08:55,890 --> 00:08:57,090
AND TO INSTALL THE RETREAT
CENTER'S FACILITY APP.
94
00:09:01,570 --> 00:09:03,010
Still haven't decided on your
birthday present?
95
00:09:04,250 --> 00:09:05,330
You'd better tell me by today.
96
00:09:05,410 --> 00:09:07,010
I won't buy you a thing if you
tell me past midnight.
97
00:09:07,090 --> 00:09:08,890
Gosh, you're so petty.
98
00:09:10,410 --> 00:09:11,810
But I still haven't decided yet.
99
00:09:13,650 --> 00:09:14,690
A mystery novel?
100
00:09:15,050 --> 00:09:16,970
-Sounds good.
-Okay.
101
00:09:17,970 --> 00:09:19,250
You and mystery novels.
102
00:09:20,530 --> 00:09:22,210
My phone isn't getting any reception.
103
00:09:22,290 --> 00:09:23,930
Is this normal here?
104
00:09:24,570 --> 00:09:25,570
Excuse me.
105
00:09:25,650 --> 00:09:27,050
Can I make a phone call?
106
00:09:27,450 --> 00:09:28,970
The phone line is down now.
107
00:09:29,570 --> 00:09:30,730
What should I do?
108
00:09:30,810 --> 00:09:32,010
Should I go to them?
109
00:09:51,650 --> 00:09:55,410
WELCOME TO MURYEONG RETREAT CENTER.
110
00:10:41,810 --> 00:10:42,810
Oh, my.
111
00:10:44,930 --> 00:10:47,690
Look at So-mi flirting.
112
00:10:58,650 --> 00:10:59,970
-Hey.
-What?
113
00:11:00,810 --> 00:11:01,930
Stop staring at him.
114
00:11:02,275 --> 00:11:03,235
You're making it obvious.
115
00:11:04,168 --> 00:11:05,328
I wasn't staring at him.
116
00:11:06,527 --> 00:11:07,607
As if.
117
00:11:08,730 --> 00:11:10,930
GUIDE MAP OF MURYEONG RETREAT CENTER
118
00:11:11,930 --> 00:11:13,210
This is so lame.
119
00:11:13,370 --> 00:11:15,330
I can make this in a day.
120
00:11:15,930 --> 00:11:16,970
What are you talking about?
121
00:11:18,250 --> 00:11:19,290
You didn't scan the QR code?
122
00:11:19,650 --> 00:11:20,890
It was installed automatically.
123
00:11:22,594 --> 00:11:23,210
Give me your phone.
124
00:11:23,290 --> 00:11:24,170
I'll do it for you.
125
00:11:24,250 --> 00:11:25,250
That's okay.
126
00:11:26,170 --> 00:11:27,450
I can read this.
127
00:11:28,130 --> 00:11:29,850
Do you want to carry that with you
for two whole days?
128
00:11:34,250 --> 00:11:35,650
-Class President.
-Yes.
129
00:11:38,890 --> 00:11:40,690
I need to go and pick up the students
in other classes.
130
00:11:40,770 --> 00:11:42,290
Don't do anything and just stay in
your rooms.
131
00:11:43,250 --> 00:11:45,090
Keep an eye on your class, so they
don't cause trouble.
132
00:11:45,170 --> 00:11:46,490
Okay. I will.
133
00:11:46,705 --> 00:11:48,265
-Help him, Vice President.
-Okay.
134
00:11:48,407 --> 00:11:49,185
Once I come back,
135
00:11:49,210 --> 00:11:50,250
we have to take a group picture at night.
136
00:11:50,490 --> 00:11:51,890
Tell them to keep their uniforms on.
137
00:11:52,552 --> 00:11:53,672
-Okay.
-I'm leaving now.
138
00:11:53,970 --> 00:11:54,970
Okay.
139
00:11:56,305 --> 00:11:57,185
What's going on?
140
00:11:57,210 --> 00:11:58,170
Why is he so busy?
141
00:12:02,839 --> 00:12:03,737
Wi-Fi isn't working here.
142
00:12:03,762 --> 00:12:04,909
This place is awful.
143
00:12:07,850 --> 00:12:09,890
But why are we taking a group
picture at night?
144
00:12:11,568 --> 00:12:12,568
Who knows?
145
00:12:16,776 --> 00:12:18,336
I'm not getting any signals at all.
146
00:12:24,330 --> 00:12:26,010
THE PHONE IS OUT OF THE SERVICE AREA.
147
00:12:36,976 --> 00:12:37,866
Hey.
148
00:12:38,025 --> 00:12:39,545
He's filming us again.
149
00:12:43,650 --> 00:12:44,730
Seriously.
150
00:12:44,927 --> 00:12:46,487
He has high standards.
151
00:12:47,625 --> 00:12:49,345
He's not filming us.
152
00:12:49,401 --> 00:12:50,601
It's just me.
153
00:12:51,807 --> 00:12:52,610
What can I do?
154
00:12:52,635 --> 00:12:53,675
It's all my fault.
155
00:12:54,450 --> 00:12:56,890
Get over yourself.
156
00:13:04,577 --> 00:13:06,417
What is this?
157
00:13:06,970 --> 00:13:08,810
-What's going on?
-What is this?
158
00:13:09,297 --> 00:13:10,497
Hey, turn on the lights.
159
00:13:10,810 --> 00:13:12,290
What are you doing?
160
00:13:13,650 --> 00:13:15,970
-What is it?
-What?
161
00:13:18,530 --> 00:13:19,970
What's going on?
162
00:13:23,570 --> 00:13:25,770
-Quit joking around.
-Come on.
163
00:13:25,970 --> 00:13:27,370
-Are you serious?
-Gosh.
164
00:13:27,450 --> 00:13:28,650
-Hey.
-You!
165
00:13:28,770 --> 00:13:29,970
He's so annoying.
166
00:13:30,410 --> 00:13:31,570
-Come on.
-Gosh.
167
00:13:31,650 --> 00:13:33,970
-That lunatic.
-What was that?
168
00:13:35,370 --> 00:13:36,970
Hey, listen carefully.
169
00:13:38,120 --> 00:13:39,280
Here's what I heard here.
170
00:13:39,847 --> 00:13:41,687
A while ago, a high school girl killed
herself here.
171
00:13:43,433 --> 00:13:45,313
So there are a few things you must not
do here.
172
00:13:46,370 --> 00:13:48,450
Don't look in the mirror and turn
around at midnight.
173
00:13:50,410 --> 00:13:52,530
And if someone grabs your ankle
when you're sleeping,
174
00:13:52,879 --> 00:13:54,079
don't look down.
175
00:13:54,936 --> 00:13:56,016
If you break these rules,
176
00:13:57,970 --> 00:13:59,010
a ghost will pop up!
177
00:13:59,690 --> 00:14:00,970
-Hey!
-Get lost.
178
00:14:01,228 --> 00:14:02,311
That crazy jerk!
179
00:14:02,450 --> 00:14:03,490
What?
180
00:14:03,650 --> 00:14:05,170
-You lunatic.
-Come on.
181
00:14:05,429 --> 00:14:06,509
Are you scared?
182
00:14:07,367 --> 00:14:08,647
Stop that.
183
00:14:09,730 --> 00:14:11,730
-Let's go back to our room.
-Okay.
184
00:14:28,559 --> 00:14:29,599
Hey.
185
00:14:31,778 --> 00:14:33,130
When can you give my money back?
186
00:14:33,650 --> 00:14:35,090
I need to pay the tuition at the academy.
187
00:14:37,008 --> 00:14:38,168
Ju-won.
188
00:14:38,850 --> 00:14:40,610
Let's not be like that as friends.
189
00:14:41,352 --> 00:14:43,352
I told you I was going to pay
you interest too.
190
00:14:44,063 --> 00:14:45,143
Give me some more time.
191
00:14:46,169 --> 00:14:48,809
-I need it by next...
-Shut it, you jerk!
192
00:14:49,810 --> 00:14:50,810
Are you a loan shark?
193
00:14:51,185 --> 00:14:52,065
We're here on a retreat.
194
00:14:52,090 --> 00:14:52,930
Why are you asking us for money?
195
00:14:53,010 --> 00:14:55,570
Did you do sports betting again?
196
00:15:00,279 --> 00:15:01,399
Da-beom.
197
00:15:01,472 --> 00:15:02,632
Did you lend them money too?
198
00:15:03,481 --> 00:15:04,481
What?
199
00:15:07,690 --> 00:15:08,850
Yes.
200
00:15:09,905 --> 00:15:12,025
But I can wait for my money.
201
00:15:12,285 --> 00:15:13,205
There's no rush.
202
00:15:14,744 --> 00:15:15,864
How much is the total?
203
00:15:17,631 --> 00:15:18,751
I'll pay you back.
204
00:15:20,929 --> 00:15:21,969
In return,
205
00:15:23,665 --> 00:15:25,425
play basketball with me.
206
00:15:25,637 --> 00:15:26,517
Are you in?
207
00:16:00,250 --> 00:16:01,930
UNABLE TO CONNECT TO THE INTERNET
208
00:16:03,170 --> 00:16:04,770
I need to watch a special lecture
on coding online.
209
00:16:06,649 --> 00:16:08,409
Why isn't it working?
210
00:16:09,832 --> 00:16:10,952
What are you doing?
211
00:16:12,512 --> 00:16:15,352
You teased me for reading a book.
212
00:16:16,216 --> 00:16:17,136
Hey.
213
00:16:17,225 --> 00:16:19,785
Who studies on a school trip?
214
00:16:20,890 --> 00:16:22,810
Don't make it so obvious that you're
first in class.
215
00:16:23,030 --> 00:16:25,990
That's why they tease you and
call you Mensa.
216
00:16:27,016 --> 00:16:28,856
Mensa is the name of a society.
217
00:16:28,890 --> 00:16:31,290
The members of the society are
called Mensans.
218
00:16:32,343 --> 00:16:33,423
How many times must I tell you that?
219
00:16:37,370 --> 00:16:39,130
INSTALLING
220
00:16:44,330 --> 00:16:45,330
What's this?
221
00:16:47,610 --> 00:16:49,050
I told you I didn't need this.
222
00:16:50,370 --> 00:16:51,890
It wasn't me.
223
00:17:00,130 --> 00:17:01,090
WELCOME.
224
00:17:01,170 --> 00:17:02,770
THE MAFIA GAME WILL BEGIN NOW.
225
00:17:02,850 --> 00:17:04,170
CHECK YOUR IDENTITY.
226
00:17:07,890 --> 00:17:11,410
LEE YOON-SEO, YOUR IDENTITY IS A CITIZEN.
227
00:17:11,530 --> 00:17:12,650
What's this?
228
00:17:13,770 --> 00:17:14,890
I'm a Citizen.
229
00:17:15,690 --> 00:17:17,330
-What about you?
-Me too.
230
00:17:18,570 --> 00:17:19,890
MAIN MENU: CHAT, VOTE, RULES,
231
00:17:19,970 --> 00:17:20,850
VOTING STATUS, PARTICIPANTS
232
00:17:26,610 --> 00:17:27,530
THE PARTICIPANTS' IDENTITIES...
233
00:17:27,610 --> 00:17:28,530
WILL SECRETLY BE ASSIGNED.
234
00:17:28,610 --> 00:17:29,450
THE IDENTITIES ARE...
235
00:17:29,530 --> 00:17:32,730
CITIZENS, DOCTORS, POLICE OFFICERS,
AND THE MAFIA.
236
00:17:34,890 --> 00:17:36,330
A DOCTOR CAN PREVENT A
PARTICIPANT OF CHOICE...
237
00:17:36,410 --> 00:17:37,450
FROM GETTING EXECUTED.
238
00:17:37,770 --> 00:17:39,610
A POLICE OFFICER CAN FIND OUT...
239
00:17:39,690 --> 00:17:41,570
THE IDENTITY OF A SELECTED PARTICIPANT.
240
00:17:43,450 --> 00:17:46,810
THE PARTICIPANTS HAVE FROM 8:00 A.M.
TO MIDNIGHT...
241
00:17:47,170 --> 00:17:50,210
...TO FERRET OUT THE MAFIA THROUGH A VOTE.
242
00:17:50,770 --> 00:17:51,610
AT MIDNIGHT,
243
00:17:51,690 --> 00:17:52,730
THE ONE WITH THE MOST VOTES
WILL BE EXECUTED.
244
00:17:52,810 --> 00:17:53,730
What's this?
245
00:17:55,250 --> 00:17:56,530
AND THE EXECUTED PARTICIPANT'S IDENTITY...
246
00:17:56,610 --> 00:17:57,490
...WILL BE DISCLOSED.
247
00:18:00,050 --> 00:18:01,690
AFTER THE VOTE AT MIDNIGHT,
248
00:18:01,930 --> 00:18:03,690
ALL THE PARTICIPANTS EXCLUDING THE MAFIA...
249
00:18:03,770 --> 00:18:04,850
...WILL GO TO SLEEP.
250
00:18:05,850 --> 00:18:07,050
Ju-won.
251
00:18:07,130 --> 00:18:08,050
Let me give this a shot.
252
00:18:08,890 --> 00:18:09,930
Stand right there.
253
00:18:10,090 --> 00:18:11,010
Here it goes.
254
00:18:11,090 --> 00:18:12,370
WHEN THE PARTICIPANTS ARE
ASLEEP DURING THE NIGHT,
255
00:18:12,930 --> 00:18:17,650
THE MAFIA HAS UNTIL 6:00 A.M...
256
00:18:17,850 --> 00:18:18,890
Don't move.
257
00:18:18,970 --> 00:18:19,970
...TO EXECUTE THE PARTICIPANT PERSONALLY.
258
00:18:24,250 --> 00:18:25,210
WHEN THE PARTICIPANTS ARE
ASLEEP DURING THE NIGHT,
259
00:18:25,290 --> 00:18:26,330
THE MAFIA HAS UNTIL 6:00 A.M...
260
00:18:30,170 --> 00:18:31,210
Mafia?
261
00:18:31,850 --> 00:18:32,930
What's this about?
262
00:18:33,610 --> 00:18:34,730
What the heck is this?
263
00:18:41,050 --> 00:18:47,770
IF TEAM CITIZENS OR TEAM MAFIA...
264
00:18:48,690 --> 00:18:50,610
...WIPES OUT THE OTHER TEAM AND WINS,
265
00:18:50,690 --> 00:18:53,810
THE GAME IS OVER.
266
00:18:55,850 --> 00:18:59,050
CITIZENS, DOCTORS, AND POLICE ARE A TEAM.
267
00:19:05,610 --> 00:19:06,970
ALL PARTICIPANTS,
268
00:19:07,050 --> 00:19:10,050
IDENTIFY THE MAFIA, AND BEGIN TO VOTE.
269
00:19:10,210 --> 00:19:11,170
ALL PARTICIPANTS,
270
00:19:11,250 --> 00:19:12,570
IDENTIFY THE MAFIA, AND BEGIN TO VOTE.
271
00:19:13,050 --> 00:19:15,210
HI, LOSERS.
272
00:19:15,290 --> 00:19:17,930
Is it my turn to step out?
273
00:19:18,530 --> 00:19:19,690
Hi, losers.
274
00:19:19,770 --> 00:19:21,330
Let's play a game.
275
00:19:21,770 --> 00:19:24,330
IS BAEK EUN-HA...
276
00:19:24,410 --> 00:19:25,730
Is Baek Eun-ha part of the Mafia?
277
00:19:26,130 --> 00:19:27,770
Look at this jerk feeling so happy.
278
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Hey.
279
00:19:29,321 --> 00:19:30,321
I can't stand him.
280
00:19:30,985 --> 00:19:31,985
Let's kill him.
281
00:19:32,097 --> 00:19:33,097
All votes on him?
282
00:19:33,145 --> 00:19:34,105
Are you in?
283
00:19:34,521 --> 00:19:35,561
-I'm in.
-I'm in.
284
00:19:35,770 --> 00:19:36,850
Okay.
285
00:19:37,970 --> 00:19:39,690
Heo Yul is part of the Mafia.
286
00:19:39,856 --> 00:19:41,416
Let's kill Heo Yul.
287
00:19:42,479 --> 00:19:43,559
Okay.
288
00:19:44,450 --> 00:19:45,570
DO YOU WANT TO VOTE FOR HEO YUL?
289
00:19:47,210 --> 00:19:48,610
YES
290
00:19:50,570 --> 00:19:51,610
IM EUN-CHAN VOTED FOR HEO YUL.
291
00:19:51,770 --> 00:19:53,490
I voted by pressing the name.
292
00:19:54,496 --> 00:19:55,496
Really?
293
00:19:55,970 --> 00:19:57,490
DO YOU WANT TO VOTE FOR HEO YUL?
294
00:19:57,570 --> 00:19:58,770
LEE YOON-SEO VOTED FOR HEO YUL.
295
00:20:02,424 --> 00:20:05,224
We never signed up,
296
00:20:06,127 --> 00:20:07,967
but how does this know our names?
297
00:20:17,528 --> 00:20:19,168
There's no Internet connection.
298
00:20:20,608 --> 00:20:22,168
How are we playing this game?
299
00:20:29,581 --> 00:20:30,335
What?
300
00:20:30,360 --> 00:20:31,200
Are they still not here yet?
301
00:20:32,490 --> 00:20:33,850
Our teacher's gone for a while.
302
00:20:35,130 --> 00:20:37,050
Do you think they are all right?
303
00:20:37,930 --> 00:20:39,250
What if they got into an accident?
304
00:20:40,770 --> 00:20:41,850
Jun-hee.
305
00:20:42,370 --> 00:20:43,850
Do you know when our teacher will be back?
306
00:20:44,610 --> 00:20:46,330
No, I couldn't reach him.
307
00:20:47,288 --> 00:20:48,328
Do you get any reception?
308
00:20:48,650 --> 00:20:50,050
No.
309
00:20:50,801 --> 00:20:52,081
What about the staff?
310
00:20:52,584 --> 00:20:53,864
I think they all left with him.
311
00:20:54,022 --> 00:20:55,022
There's no one around.
312
00:20:55,289 --> 00:20:55,961
What?
313
00:20:56,516 --> 00:20:57,370
What do we do then?
314
00:20:58,210 --> 00:20:59,330
How long do we have to wait?
315
00:21:00,370 --> 00:21:02,410
There must be a phone in the office.
316
00:21:02,435 --> 00:21:03,355
Let's go and check.
317
00:21:04,330 --> 00:21:05,330
Sure.
318
00:21:15,487 --> 00:21:17,250
ICED COFFEE
319
00:21:17,410 --> 00:21:18,450
It's out.
320
00:21:22,490 --> 00:21:23,970
This coffee is new.
321
00:21:24,930 --> 00:21:26,610
Are you sure you saw nobody?
322
00:21:27,368 --> 00:21:29,328
I didn't see anyone.
323
00:21:34,336 --> 00:21:35,376
Hello?
324
00:21:39,304 --> 00:21:40,424
It's disconnected.
325
00:21:40,770 --> 00:21:43,650
Try 112 or 119.
326
00:21:43,730 --> 00:21:44,770
Okay.
327
00:21:57,250 --> 00:21:58,490
KIM SO-MI
328
00:21:58,570 --> 00:21:59,530
Lee Yoon-seo.
329
00:21:59,610 --> 00:22:00,930
Come to the swimming pool inthe other building now.
330
00:22:01,010 --> 00:22:02,090
It's urgent.
331
00:22:02,210 --> 00:22:03,370
Do you know what's going on?
332
00:22:03,970 --> 00:22:05,170
Well...
333
00:22:06,025 --> 00:22:07,505
We're all taking turns to record
an interview...
334
00:22:07,530 --> 00:22:10,290
...to play during the event tomorrow.
335
00:22:10,530 --> 00:22:11,970
How can we have an interview in
this situation?
336
00:22:14,570 --> 00:22:16,370
-Let's go.
-Okay.
337
00:22:28,521 --> 00:22:29,561
Ju-won.
338
00:22:31,770 --> 00:22:32,810
Where are you going?
339
00:22:33,410 --> 00:22:36,090
Oh, well...
340
00:22:36,570 --> 00:22:38,930
The guys wanted to see me.
341
00:22:40,376 --> 00:22:42,136
Let me talk to him for a second.
342
00:22:43,770 --> 00:22:44,770
But...
343
00:22:45,210 --> 00:22:46,690
-Let's go.
-But...
344
00:22:48,490 --> 00:22:49,730
It's okay.
345
00:22:58,810 --> 00:22:59,850
It's my turn.
346
00:23:09,208 --> 00:23:10,248
Hey!
347
00:23:11,616 --> 00:23:12,696
What are you doing?
348
00:23:14,330 --> 00:23:16,370
-Jin Da-beom, get up.
-What?
349
00:23:16,530 --> 00:23:17,810
Get up.
350
00:23:21,810 --> 00:23:22,810
Darn it.
351
00:23:25,090 --> 00:23:26,850
-Kyung-jun.
-Yes?
352
00:23:27,770 --> 00:23:29,250
Don't you think your pranks
crossed the line?
353
00:23:31,159 --> 00:23:32,159
My pranks?
354
00:23:35,705 --> 00:23:37,065
But I couldn't be more serious right now.
355
00:23:40,850 --> 00:23:41,770
Da-beom said he'd help us...
356
00:23:41,795 --> 00:23:43,010
prepare for the event tomorrow.
357
00:23:44,600 --> 00:23:45,800
Can I take him with me?
358
00:23:46,170 --> 00:23:48,050
-I'm taking him.
-But...
359
00:23:49,290 --> 00:23:51,290
I'm okay.
360
00:23:53,647 --> 00:23:54,767
He said he's okay.
361
00:23:57,610 --> 00:24:00,130
Gosh, that prick.
362
00:24:02,370 --> 00:24:03,450
You think you're so handsome?
363
00:24:03,475 --> 00:24:05,014
Stop getting on my nerves.
364
00:24:07,850 --> 00:24:08,810
Darn it!
365
00:24:09,109 --> 00:24:10,149
Who was that?
366
00:24:10,650 --> 00:24:13,410
Seung-bin, you got so big.
367
00:24:14,497 --> 00:24:15,617
Have you been working out?
368
00:24:17,614 --> 00:24:19,450
Jang Hyun-ho, you jerk.
369
00:24:21,408 --> 00:24:24,368
Why are you causing a ruckus here?
370
00:24:29,410 --> 00:24:30,570
To work out.
371
00:24:31,890 --> 00:24:32,850
What?
372
00:24:33,666 --> 00:24:34,570
Do you have a problem with that?
373
00:24:43,730 --> 00:24:45,610
You couldn't even become national athletes.
374
00:24:45,690 --> 00:24:46,570
Fine.
375
00:24:46,650 --> 00:24:48,130
Work out all you want.
376
00:24:48,530 --> 00:24:50,410
JANG HYUN-HO
377
00:24:50,850 --> 00:24:53,530
-Let's go.
-That jerk.
378
00:24:59,890 --> 00:25:01,450
Those jerks...
379
00:25:01,560 --> 00:25:03,200
Stop.
380
00:25:05,010 --> 00:25:06,050
Don't do it.
381
00:25:10,848 --> 00:25:11,848
Are you okay?
382
00:25:16,063 --> 00:25:17,063
Hide.
383
00:25:18,650 --> 00:25:19,490
Hey, you're here.
384
00:25:19,609 --> 00:25:20,449
Why don't you go in?
385
00:25:20,690 --> 00:25:23,250
Yoon-seo, you should go first.
386
00:25:23,648 --> 00:25:24,648
Okay.
387
00:25:27,050 --> 00:25:29,130
They'll start recording when
Yoon-seo enters.
388
00:25:29,330 --> 00:25:30,970
We should wait.
389
00:25:31,593 --> 00:25:32,873
Why put in so much effort?
390
00:25:53,050 --> 00:25:54,010
My gosh!
391
00:25:54,090 --> 00:25:55,610
Surprise!
392
00:25:55,890 --> 00:25:58,530
-Happy birthday to you.
-Happy birthday to you.
393
00:25:58,610 --> 00:26:00,890
-Happy birthday to you.
-Happy birthday to you.
394
00:26:00,970 --> 00:26:02,130
-Happy birthday.
-Happy birthday.
395
00:26:02,210 --> 00:26:03,570
-Dear Yoon-seo.
-Dear Yoon-seo.
396
00:26:03,650 --> 00:26:05,890
-Happy birthday to you.
-Happy birthday to you.
397
00:26:07,111 --> 00:26:08,671
Imagine this is a candle and blow it out.
398
00:26:11,904 --> 00:26:13,464
Why are you doing this?
399
00:26:13,850 --> 00:26:15,210
You never talked to her before.
400
00:26:17,339 --> 00:26:18,104
Thank you.
401
00:26:19,008 --> 00:26:20,208
You're welcome.
402
00:26:20,610 --> 00:26:22,250
This is what friends are for.
403
00:26:23,319 --> 00:26:24,439
I even got you a gift.
404
00:26:26,374 --> 00:26:27,530
Birthday noogies!
405
00:26:30,650 --> 00:26:32,330
-Hey!
-Are you ready?
406
00:26:32,410 --> 00:26:33,890
Throw her or not?
407
00:26:33,970 --> 00:26:35,770
-I'm throwing her.
-Stop it!
408
00:26:36,170 --> 00:26:37,210
Let's do it.
409
00:26:38,210 --> 00:26:40,450
-Throw her or what?
-Put her down.
410
00:26:40,570 --> 00:26:41,730
She's going to cry.
411
00:26:46,530 --> 00:26:47,810
That was mean, wasn't it?
412
00:26:52,050 --> 00:26:53,130
Happy birthday.
413
00:27:01,290 --> 00:27:02,210
Are you crazy?
414
00:27:02,290 --> 00:27:03,690
How could you push her?
415
00:27:03,930 --> 00:27:05,370
Yoon-seo, are you okay?
416
00:27:07,145 --> 00:27:08,145
I'm okay.
417
00:27:08,170 --> 00:27:09,890
-Hurry up.
-You go.
418
00:27:09,970 --> 00:27:11,250
Go and save her.
419
00:27:16,730 --> 00:27:17,770
Yoon-seo.
420
00:27:42,370 --> 00:27:43,370
Yoon-seo!
421
00:27:44,570 --> 00:27:46,330
Do something!
422
00:27:48,930 --> 00:27:49,930
Darn it.
423
00:28:05,410 --> 00:28:07,290
Hurry up and help him.
424
00:28:12,170 --> 00:28:13,170
Are you okay?
425
00:28:14,210 --> 00:28:15,290
Yoon-seo!
426
00:28:16,130 --> 00:28:17,690
-Are you okay?
-Help me carry her.
427
00:28:26,730 --> 00:28:28,450
I think we went too far.
428
00:28:28,810 --> 00:28:30,490
Will she be okay?
429
00:28:38,850 --> 00:28:40,690
Yoon-seo, are you okay?
430
00:28:41,530 --> 00:28:42,810
Are you in pain?
431
00:28:43,290 --> 00:28:45,330
-I'm okay.
-Hold on.
432
00:28:54,930 --> 00:28:56,810
Why do you still look like that?
433
00:28:57,770 --> 00:28:59,090
You should've changed your
clothes at least.
434
00:29:00,450 --> 00:29:02,210
I waited for you to wake up.
435
00:29:03,130 --> 00:29:04,890
Do you know how worried I was?
436
00:29:06,503 --> 00:29:07,623
I thought you were going to die.
437
00:29:08,530 --> 00:29:10,250
What happened?
438
00:29:11,031 --> 00:29:12,071
I don't know.
439
00:29:16,050 --> 00:29:17,090
What's this?
440
00:29:17,930 --> 00:29:18,970
Nothing.
441
00:29:22,250 --> 00:29:24,490
-Are you okay now?
-What?
442
00:29:25,137 --> 00:29:26,457
You quit swimming...
443
00:29:26,490 --> 00:29:28,290
because you couldn't get into
water anymore.
444
00:29:29,650 --> 00:29:30,730
Let go!
445
00:29:31,170 --> 00:29:32,210
Get off of me!
446
00:29:32,530 --> 00:29:33,810
Seung-heon!
447
00:29:34,410 --> 00:29:35,970
Oh, that.
448
00:29:37,649 --> 00:29:39,089
I'm over it now.
449
00:29:40,450 --> 00:29:41,450
Really?
450
00:29:42,090 --> 00:29:44,450
I should gather everyone and talk to them.
451
00:29:44,530 --> 00:29:46,530
-Get some rest.
-Okay.
452
00:30:00,050 --> 00:30:01,490
Apologize to Yoon-seo.
453
00:30:03,176 --> 00:30:04,296
Birthday noogies?
454
00:30:04,610 --> 00:30:07,530
Don't you think you took it too far?
455
00:30:08,673 --> 00:30:09,673
Sorry.
456
00:30:11,327 --> 00:30:12,807
We only...
457
00:30:13,810 --> 00:30:15,850
...wanted to celebrate your birthday.
458
00:30:16,888 --> 00:30:18,869
It's okay.
459
00:30:18,894 --> 00:30:19,854
Don't cry.
460
00:30:21,170 --> 00:30:22,650
Really?
461
00:30:22,730 --> 00:30:24,050
Will you forgive me?
462
00:30:25,945 --> 00:30:26,945
Yes.
463
00:30:29,890 --> 00:30:31,330
I'm sorry, Yoon-seo.
464
00:30:31,970 --> 00:30:33,410
It's fine.
465
00:30:41,490 --> 00:30:42,570
Go and check what's going on.
466
00:30:42,650 --> 00:30:43,730
They will be here in a minute.
467
00:30:43,810 --> 00:30:45,010
They're back.
468
00:30:50,050 --> 00:30:51,850
Jun-hee, what now?
469
00:30:52,090 --> 00:30:54,850
We can't reach them, and we get
no reception here.
470
00:30:55,730 --> 00:30:56,650
He's right.
471
00:30:56,730 --> 00:30:57,690
What are we going to do?
472
00:30:59,584 --> 00:31:02,024
Let's sleep in our rooms for now.
473
00:31:02,890 --> 00:31:04,570
I'll check again early in the
morning tomorrow.
474
00:31:05,330 --> 00:31:06,330
Okay.
475
00:31:06,890 --> 00:31:08,210
Let's go.
476
00:31:12,850 --> 00:31:15,090
Guys, sleep in your rooms.
477
00:31:15,250 --> 00:31:16,450
Stop wasting your time here.
478
00:31:17,029 --> 00:31:17,690
Right.
479
00:31:17,770 --> 00:31:18,730
Go to sleep for now.
480
00:31:18,930 --> 00:31:20,850
Jun-hee and I will check outside tomorrow.
481
00:31:21,460 --> 00:31:22,705
-Let's go to bed.
-Go to your rooms.
482
00:31:22,730 --> 00:31:24,090
Go to your rooms!
483
00:31:24,545 --> 00:31:26,625
Kim So-mi was faking it.
484
00:31:26,690 --> 00:31:27,610
Let it slide.
485
00:31:27,690 --> 00:31:28,650
She said she was sorry.
486
00:31:30,440 --> 00:31:31,305
She keeps doing that...
487
00:31:31,330 --> 00:31:32,330
because you keep letting her get away.
488
00:31:33,490 --> 00:31:34,690
What can I do about it?
489
00:31:34,770 --> 00:31:36,330
Gosh, I hate that girl.
490
00:31:36,410 --> 00:31:38,490
You promised to play all night long.
491
00:31:38,570 --> 00:31:40,330
You still feel like playing after
what happened?
492
00:31:40,530 --> 00:31:41,610
Just go to bed.
493
00:31:43,770 --> 00:31:46,170
A minute left to vote.
494
00:31:50,970 --> 00:31:51,890
What's this?
495
00:31:51,970 --> 00:31:54,050
REMAINING TIME
496
00:31:58,050 --> 00:32:00,090
There's even an announcement.
497
00:32:00,490 --> 00:32:01,810
This is brilliant.
498
00:32:01,970 --> 00:32:03,730
Yes, but you made it.
499
00:32:03,810 --> 00:32:04,770
-No.
-Hey, what is this?
500
00:32:04,850 --> 00:32:06,570
Did you see that?
501
00:32:06,650 --> 00:32:07,770
Isn't this brilliant?
502
00:32:08,770 --> 00:32:10,490
-He made it.
-It wasn't me.
503
00:32:13,890 --> 00:32:14,930
Did you vote?
504
00:32:15,690 --> 00:32:17,290
-Yes.
-Who did you vote for?
505
00:32:18,290 --> 00:32:19,330
Heo Yul?
506
00:32:21,850 --> 00:32:23,730
The voting has ended.
507
00:32:24,871 --> 00:32:27,111
I bet he got all the votes.
508
00:32:27,410 --> 00:32:29,290
You made this anyway.
509
00:32:29,370 --> 00:32:30,970
What did I do?
510
00:32:31,170 --> 00:32:33,410
Besides, why did you vote for me?
511
00:32:33,490 --> 00:32:34,810
Don't make this boring.
512
00:32:37,930 --> 00:32:41,490
Heo Yul with the most votes, 24 votes,
513
00:32:41,570 --> 00:32:42,530
will be executed.
514
00:32:42,695 --> 00:32:44,815
-He got the most votes?
-Bye.
515
00:32:51,650 --> 00:32:53,370
There he goes again.
516
00:32:55,970 --> 00:32:57,010
Cut it out.
517
00:32:59,610 --> 00:33:00,690
Are you acting again?
518
00:33:01,010 --> 00:33:01,890
It's lame.
519
00:33:01,970 --> 00:33:02,850
You can stop now.
520
00:33:10,290 --> 00:33:11,290
What's going on?
521
00:33:11,530 --> 00:33:13,090
What's wrong?
522
00:33:19,530 --> 00:33:21,130
Hey, what's wrong?
523
00:33:21,610 --> 00:33:23,330
-What's wrong?
-Are you okay?
524
00:33:23,410 --> 00:33:24,610
Is he okay?
525
00:33:24,690 --> 00:33:26,770
Yul, I said that's enough.
526
00:33:29,730 --> 00:33:30,810
Gosh.
527
00:33:33,890 --> 00:33:35,850
-What's going on?
-Hey.
528
00:33:39,530 --> 00:33:40,890
What are you doing?
529
00:33:42,090 --> 00:33:43,890
-Stop it!
-What are you doing?
530
00:33:43,970 --> 00:33:45,650
-What are you doing?
-What's he doing?
531
00:33:46,770 --> 00:33:48,250
-Hey!
-Stop!
532
00:33:49,250 --> 00:33:50,690
What on earth is your problem?
533
00:33:50,770 --> 00:33:52,530
-Yul!
-Stop!
534
00:33:53,210 --> 00:33:54,970
That's enough!
535
00:33:55,370 --> 00:33:58,210
-What's wrong with him?
-Somebody stop him!
536
00:33:58,650 --> 00:33:59,850
What are you doing?
537
00:34:02,970 --> 00:34:04,050
-Stop.
-What was that?
538
00:34:12,530 --> 00:34:13,890
-No.
-Yul!
539
00:34:28,490 --> 00:34:29,530
Yul.
540
00:34:30,330 --> 00:34:32,490
What is wrong with Yul?
541
00:34:37,890 --> 00:34:40,130
-No!
-Hey!
542
00:34:51,073 --> 00:34:54,033
Heo Yul was a Citizen.
543
00:34:55,970 --> 00:34:58,450
-What just happened?
-What is going on?
544
00:35:50,623 --> 00:35:55,576
NIGHT HAS COME
545
00:35:55,577 --> 00:35:56,727
THIS CONTENT WAS PRODUCED THROUGH...
546
00:35:56,727 --> 00:35:57,877
GWANGJU INFORMATION AND CONTENT AGENCY'S...
547
00:35:57,877 --> 00:35:59,577
2022 OTT PLATFORM CONTENT
PRODUCTION BUSINESS.
548
00:35:59,577 --> 00:36:02,577
Ripped and resynced by YoungJedi
34852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.