All language subtitles for Mexican.Connection.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,613 --> 00:00:14,616 - Hey Vinny, where the hell is anybody? 2 00:00:14,649 --> 00:00:15,817 I mean, nobody picked me up. 3 00:00:15,850 --> 00:00:16,851 I just got out. 4 00:00:18,485 --> 00:00:19,754 Forget about it! 5 00:00:19,787 --> 00:00:21,990 Are you still over there in my apartment? 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,958 In St. Augustine, Florida. 7 00:00:27,427 --> 00:00:28,428 Well, I want you out, 8 00:00:28,462 --> 00:00:30,732 and I hope you don't fucking destroy the place. 9 00:00:30,765 --> 00:00:33,300 Whoever this idiot is, Nick, that was supposed to get me, 10 00:00:33,333 --> 00:00:35,870 you tell that motherfucker I wanna see him someday. 11 00:00:38,405 --> 00:00:39,239 Forget about it. 12 00:00:39,273 --> 00:00:40,407 I'll walk to Amarillo 13 00:00:40,440 --> 00:00:42,944 and I'll get a fucking bus all the way to Jacksonville. 14 00:00:42,977 --> 00:00:43,811 Bye. 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,446 Asshole. 16 00:00:46,480 --> 00:00:47,649 Motherfuckers. 17 00:01:46,908 --> 00:01:47,709 - Thanks, babe. 18 00:01:47,742 --> 00:01:48,543 Keep the change. 19 00:01:48,576 --> 00:01:49,376 - Always, Baka. 20 00:01:49,409 --> 00:01:50,511 - Every time. 21 00:01:51,445 --> 00:01:52,245 - Hey, how you doing? 22 00:01:52,279 --> 00:01:53,514 - Hey. - How much? 23 00:01:53,548 --> 00:01:54,381 - 5.60. 24 00:01:58,519 --> 00:02:00,354 Thank you. - Thank you. 25 00:02:11,099 --> 00:02:12,900 - How you doing? 26 00:02:12,934 --> 00:02:15,703 - I talked to the police today. 27 00:02:15,737 --> 00:02:17,237 I hope you are not here 28 00:02:17,270 --> 00:02:20,140 to bring more trouble to my business, are you? 29 00:02:20,173 --> 00:02:23,111 - Hey, 20 years, I can't get hug? 30 00:02:23,143 --> 00:02:23,978 Come here. 31 00:02:28,482 --> 00:02:30,051 Look, I know you have my life. 32 00:02:30,084 --> 00:02:31,318 What, you can't gimme a hug? 33 00:02:31,351 --> 00:02:32,720 What the, I mean, 34 00:02:32,754 --> 00:02:33,855 you gimme not much of a choice 35 00:02:33,888 --> 00:02:35,590 if you're gonna do that, you know? 36 00:02:35,990 --> 00:02:37,592 What are you doing? 37 00:02:37,625 --> 00:02:40,227 I can't say hello to you? 38 00:02:40,260 --> 00:02:42,730 Back in New York, you'll be calling me every day. 39 00:02:45,933 --> 00:02:46,734 I mean, you gimme no choice. 40 00:02:46,768 --> 00:02:48,936 - Give me the fucking money! 41 00:02:51,405 --> 00:02:52,940 - What the hell's wrong with you? 42 00:02:52,974 --> 00:02:54,474 The fuck are you doing? 43 00:02:55,677 --> 00:02:56,944 Trying to rob the place? 44 00:02:56,978 --> 00:02:58,245 You crazy kid! 45 00:02:59,246 --> 00:03:00,648 What are you robbing for? 46 00:03:00,682 --> 00:03:01,616 What do you need money for? 47 00:03:01,649 --> 00:03:02,950 Drugs? 48 00:03:02,984 --> 00:03:06,020 - I need the money for drugs. 49 00:03:06,054 --> 00:03:07,822 I need medicine for my mom. 50 00:03:07,855 --> 00:03:08,756 I need the money. 51 00:03:08,790 --> 00:03:10,625 - Your mom? 52 00:03:10,658 --> 00:03:12,760 I don't believe you. 53 00:03:12,794 --> 00:03:14,662 - For drugs, for my mother. 54 00:03:14,696 --> 00:03:15,663 She needs medicine. 55 00:03:17,330 --> 00:03:18,231 - What is this? 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,702 - It's her prescription. 57 00:03:20,735 --> 00:03:21,569 - Prescription. 58 00:03:21,602 --> 00:03:22,402 You were gonna be a nurse. 59 00:03:22,436 --> 00:03:23,236 What is this? 60 00:03:27,274 --> 00:03:28,609 - It's for a woman, 61 00:03:28,643 --> 00:03:30,611 a very, very sick woman. 62 00:03:30,645 --> 00:03:32,312 - Get up! 63 00:03:32,345 --> 00:03:34,749 You wanna go to jail? 64 00:03:34,782 --> 00:03:36,450 You wanna know what prison's like? 65 00:03:36,483 --> 00:03:38,986 It's hell, kid! 66 00:03:39,020 --> 00:03:41,189 Every day you die in there! 67 00:03:41,221 --> 00:03:43,658 You wanna go in there? 68 00:03:43,691 --> 00:03:46,226 They'd take you out in one day. 69 00:03:51,099 --> 00:03:53,167 Take this and go get your mother's medicine, 70 00:03:53,201 --> 00:03:57,672 and don't come within a mile of this place. 71 00:03:57,705 --> 00:03:59,674 I'll blow your fucking kneecaps out! 72 00:03:59,707 --> 00:04:00,708 Get outta here! 73 00:04:03,711 --> 00:04:05,680 Stupid, fucking kid. 74 00:04:05,713 --> 00:04:07,682 Isn't time to lock up? 75 00:04:07,715 --> 00:04:09,050 It's late. 76 00:04:24,732 --> 00:04:26,033 - Sit down. 77 00:04:28,870 --> 00:04:30,671 - You're crazy. 78 00:04:30,705 --> 00:04:32,774 I thought this was only like this in New York. 79 00:04:34,909 --> 00:04:36,276 - Why are you here? 80 00:04:38,546 --> 00:04:39,947 What you want from me? 81 00:04:41,348 --> 00:04:42,683 Why are you here? 82 00:04:42,717 --> 00:04:44,252 Why are you back? 83 00:04:44,317 --> 00:04:47,155 You wanted to start another new family again? 84 00:04:48,288 --> 00:04:51,526 Anthony, have you looked in the mirror lately? 85 00:04:52,860 --> 00:04:54,796 You are an old man. 86 00:04:55,730 --> 00:04:56,564 You shouldn't, 87 00:04:57,598 --> 00:04:59,934 you wanted to have a family. 88 00:05:01,769 --> 00:05:03,171 I bet you don't know the whole, 89 00:05:03,204 --> 00:05:05,039 guess what happened to Sophia, do you? 90 00:05:05,072 --> 00:05:06,073 - I know she's dead. 91 00:05:08,109 --> 00:05:10,912 - When you owed the Italian crime family 92 00:05:10,945 --> 00:05:14,282 and you couldn't pay back the debt you owed 93 00:05:14,314 --> 00:05:16,083 because you were where you were, 94 00:05:16,117 --> 00:05:20,621 the small masters made it impossible for you to pay back. 95 00:05:20,655 --> 00:05:24,292 I guess it's because the feud existed 96 00:05:24,324 --> 00:05:25,560 in between your groups. 97 00:05:25,593 --> 00:05:27,995 They wanted to hit you really bad. 98 00:05:28,029 --> 00:05:30,031 Back in New York, 99 00:05:30,064 --> 00:05:30,965 Sophia, 100 00:05:31,799 --> 00:05:34,302 she tried everything to get you out of that. 101 00:05:34,334 --> 00:05:37,138 She stayed completely loyal to you. 102 00:05:37,171 --> 00:05:38,539 They didn't know she was pregnant, 103 00:05:38,573 --> 00:05:39,406 or, 104 00:05:42,777 --> 00:05:46,280 they just decided to kill her anyway with the pregnancy. 105 00:05:46,314 --> 00:05:49,550 I'm not telling you that to bring you back bad memories. 106 00:05:49,584 --> 00:05:53,420 I just, I don't want you to die 107 00:05:54,655 --> 00:05:57,625 in cold blood like Sophie and your unborn baby. 108 00:05:57,658 --> 00:06:01,461 I couldn't get over that for a very long time. 109 00:06:01,494 --> 00:06:02,897 I really love you, man. 110 00:06:02,930 --> 00:06:05,933 I just don't want you to do anything stupid. 111 00:06:05,967 --> 00:06:08,870 - But I gotta tell you what happened for real in New York. 112 00:06:11,172 --> 00:06:12,439 When the Don died, 113 00:06:12,472 --> 00:06:13,841 after he took out Sophie, 114 00:06:15,843 --> 00:06:18,646 I had him die like the animal he is on the street. 115 00:06:23,284 --> 00:06:27,088 And then his young wife, Gloria, 116 00:06:27,121 --> 00:06:28,488 she became LaDonna. 117 00:06:29,857 --> 00:06:32,126 She's the most evil bitch you ever met. 118 00:06:34,528 --> 00:06:35,462 She's not human. 119 00:06:36,731 --> 00:06:37,531 The things she does, 120 00:06:37,565 --> 00:06:38,699 I won't even repeat, 121 00:06:38,733 --> 00:06:40,234 but I'm not here for revenge. 122 00:06:41,502 --> 00:06:43,070 If they don't with fuck with me. 123 00:06:44,171 --> 00:06:46,908 But if they come near you or me, 124 00:06:48,209 --> 00:06:49,076 I'll kill 'em all. 125 00:06:52,513 --> 00:06:54,015 - I don't wanna see you again. 126 00:06:54,916 --> 00:06:56,851 I don't want you to come here again. 127 00:06:58,719 --> 00:07:00,154 I want you to stay away. 128 00:07:00,187 --> 00:07:01,222 You understand? 129 00:07:02,256 --> 00:07:03,658 I care about you, 130 00:07:03,691 --> 00:07:04,525 so here, 131 00:07:06,227 --> 00:07:09,063 here's a key to my apartment. 132 00:07:10,430 --> 00:07:14,434 I'm gonna be leaving for a vacation for two months, 133 00:07:15,569 --> 00:07:17,238 just in case you need to hide. 134 00:07:17,271 --> 00:07:18,839 It's not because I give a shit, 135 00:07:18,873 --> 00:07:19,874 but I give a shit. 136 00:07:21,342 --> 00:07:23,177 Now get the hell outta here. 137 00:07:23,411 --> 00:07:24,245 Now. 138 00:07:25,246 --> 00:07:26,080 - Thanks, Kitty. 139 00:08:12,059 --> 00:08:13,928 - What the hell happened here? 140 00:08:15,629 --> 00:08:16,597 Are you kidding me? 141 00:08:22,303 --> 00:08:25,906 Won't be needing this in Florida. 142 00:08:26,807 --> 00:08:28,175 Look at this place! 143 00:08:30,478 --> 00:08:32,780 Vito, never, ever again 144 00:08:32,813 --> 00:08:34,048 do you come here again. 145 00:08:35,249 --> 00:08:36,584 What the hell? 146 00:08:36,617 --> 00:08:38,352 Stay in Brooklyn, you idiot. 147 00:08:41,155 --> 00:08:41,989 Jesus. 148 00:09:07,915 --> 00:09:08,783 Sophie. 149 00:09:26,100 --> 00:09:26,934 Sophie. 150 00:09:36,610 --> 00:09:39,380 I love you, Sophie. 151 00:09:39,413 --> 00:09:40,247 I do. 152 00:09:42,517 --> 00:09:43,518 I love you. 153 00:09:48,756 --> 00:09:50,925 - Hey, where the hell is Giuseppe? 154 00:09:50,958 --> 00:09:54,161 Giuseppe, I'm not here to suck a dick. 155 00:09:54,195 --> 00:09:55,763 I'm here to make some money. 156 00:09:56,831 --> 00:09:58,666 What the fuck is wrong with you? 157 00:09:58,699 --> 00:10:00,067 What are you laughing at? 158 00:10:01,435 --> 00:10:02,603 What you got for me? 159 00:10:07,675 --> 00:10:08,909 I didn't ask you for cash. 160 00:10:08,943 --> 00:10:10,377 I don't give a shit about that. 161 00:10:10,411 --> 00:10:12,046 I want what's in the little box. 162 00:10:14,715 --> 00:10:16,551 You see what's here in this little box? 163 00:10:16,585 --> 00:10:20,254 It worth more than all you goombas put together. 164 00:10:20,287 --> 00:10:22,723 Now you listen to me. 165 00:10:22,756 --> 00:10:24,859 I wanna hit on Tony. 166 00:10:24,892 --> 00:10:26,393 You think 'cause I'm a broad 167 00:10:26,427 --> 00:10:27,895 you don't have to respect me? 168 00:10:29,430 --> 00:10:30,898 You motherfuckers, 169 00:10:30,931 --> 00:10:32,867 if my husband was still alive, 170 00:10:32,900 --> 00:10:34,435 you'd all be dead. 171 00:10:34,468 --> 00:10:37,171 Now you listen to me. 172 00:10:37,204 --> 00:10:41,675 You take that reward from 25 to 50K. 173 00:10:41,709 --> 00:10:45,679 I want Anthony D'Angelo dead. 174 00:10:45,713 --> 00:10:48,949 I don't want him to know this hit came from my family, 175 00:10:48,983 --> 00:10:50,251 you bunch of mooks. 176 00:10:50,284 --> 00:10:51,553 I want him dead. 177 00:10:51,586 --> 00:10:55,422 I don't care if you've got hire a jig or a fucking Russian, 178 00:10:55,456 --> 00:10:58,893 get a wussie or a fucking Mick to shoot him. 179 00:10:58,926 --> 00:10:59,793 I don't care. 180 00:10:59,827 --> 00:11:02,296 Get a fucking leprechaun if you have to. 181 00:11:03,164 --> 00:11:05,432 Hey Sal, put this in the safe. 182 00:11:08,169 --> 00:11:09,770 Now get the fuck outta here. 183 00:11:12,706 --> 00:11:14,441 - Boss, I got the perfect jig. 184 00:11:14,475 --> 00:11:15,943 I'll call 'em right now. 185 00:11:19,947 --> 00:11:22,551 - I need some pussy after those fucking mooks. 186 00:11:29,423 --> 00:11:30,457 - You know, 187 00:11:30,491 --> 00:11:32,860 you used to love taking this carriage ride, honey. 188 00:11:32,893 --> 00:11:35,630 Used to love coming by the old cods. 189 00:11:35,664 --> 00:11:37,064 Used to love it here, honey. 190 00:11:38,165 --> 00:11:39,200 Remember? 191 00:11:39,233 --> 00:11:43,771 Used to love coming by the library and the castle. 192 00:11:43,804 --> 00:11:44,606 What the? 193 00:11:44,639 --> 00:11:46,240 Who the hell are you? 194 00:11:47,875 --> 00:11:49,810 Hey, this guy's going to knock you off this ride. 195 00:11:49,843 --> 00:11:50,945 You're gonna be in jail 196 00:11:50,978 --> 00:11:52,146 unless let you get off right now. 197 00:11:52,179 --> 00:11:53,013 What do you want? 198 00:11:54,782 --> 00:12:00,487 - I know you. 199 00:12:01,388 --> 00:12:02,524 - I'll call the cops. 200 00:12:02,557 --> 00:12:03,357 - No, it's okay, sir. 201 00:12:03,390 --> 00:12:04,191 Don't worry about it, sir. 202 00:12:04,225 --> 00:12:05,627 It's just a bum. 203 00:12:05,660 --> 00:12:06,827 I got it handled. 204 00:12:06,860 --> 00:12:07,662 I promise. 205 00:12:07,696 --> 00:12:08,530 It's okay. 206 00:12:14,969 --> 00:12:16,036 - What do you think, 207 00:12:16,070 --> 00:12:17,738 I'm some gangster? 208 00:12:18,707 --> 00:12:20,542 Ghetto fool? - You want a cigarette? 209 00:12:20,575 --> 00:12:22,876 - Not me. 210 00:12:22,910 --> 00:12:24,378 - I'll give you a whole box. 211 00:12:24,411 --> 00:12:25,547 What do you want? 212 00:12:25,580 --> 00:12:30,384 - You're a master planner and the best thief 213 00:12:30,417 --> 00:12:35,289 someone like me could only pray to meet. 214 00:12:37,224 --> 00:12:42,229 Me and you go back further then you could possibly imagine. 215 00:12:45,132 --> 00:12:46,701 Remember back, 216 00:12:48,335 --> 00:12:53,040 a child and his mother crossing the Mexican border, 217 00:12:54,208 --> 00:12:56,511 starving and hungry, 218 00:12:56,544 --> 00:13:01,549 and you gave that boy a job as a gardener. 219 00:13:02,550 --> 00:13:03,350 - Ocho? 220 00:13:03,384 --> 00:13:04,686 - The one and only! 221 00:13:04,719 --> 00:13:05,520 - We were like this. 222 00:13:05,553 --> 00:13:06,688 What happened to you? 223 00:13:06,721 --> 00:13:07,921 You's just a skinny kid. 224 00:13:07,955 --> 00:13:09,758 Look at you. 225 00:13:09,790 --> 00:13:11,593 You grew up. - That's right. 226 00:13:13,060 --> 00:13:17,431 Ocho rose, 227 00:13:17,464 --> 00:13:19,466 rose, 228 00:13:19,500 --> 00:13:20,367 rose, 229 00:13:21,603 --> 00:13:26,006 and now I run shit. 230 00:13:26,907 --> 00:13:28,242 - Well, that's all good. 231 00:13:28,275 --> 00:13:29,076 You want a hundred bucks? 232 00:13:29,109 --> 00:13:30,010 All right, I'll give it to you. 233 00:13:30,044 --> 00:13:30,978 I gotta go, all right? 234 00:13:32,547 --> 00:13:36,450 - I have the means for your financial good. 235 00:13:37,951 --> 00:13:42,156 You should get an Oscar for that job you did in Spain. 236 00:13:43,324 --> 00:13:44,925 You robbed that town blind. 237 00:13:44,958 --> 00:13:46,628 - I don't know what you're talking about. 238 00:13:46,661 --> 00:13:47,928 - Please come out. 239 00:13:49,096 --> 00:13:51,899 I know he's still in there. 240 00:13:53,033 --> 00:13:55,202 - Get your fucking hand off me. 241 00:13:55,235 --> 00:13:59,206 - Yes, yes, yes! 242 00:13:59,239 --> 00:14:00,642 You still have it! 243 00:14:00,675 --> 00:14:03,277 You still have it. - How does this happen 244 00:14:03,310 --> 00:14:04,111 to me? 245 00:14:04,144 --> 00:14:05,580 How does this happen? 246 00:14:05,613 --> 00:14:06,447 - Look, 247 00:14:07,481 --> 00:14:08,882 don't worry. 248 00:14:08,916 --> 00:14:11,151 If I was gonna shoot you, 249 00:14:11,185 --> 00:14:12,386 I would've already had. 250 00:14:14,355 --> 00:14:15,189 Opportunity. 251 00:14:16,957 --> 00:14:17,826 Call me. 252 00:14:19,326 --> 00:14:20,294 You need me. 253 00:14:28,202 --> 00:14:30,003 Sophie, 254 00:14:30,037 --> 00:14:31,606 why don't you help me? 255 00:14:31,639 --> 00:14:32,873 All these nuts around me. 256 00:14:48,790 --> 00:14:49,691 Go away. 257 00:14:53,193 --> 00:14:53,994 Who is it? 258 00:14:54,027 --> 00:14:54,863 Get lost! 259 00:14:58,999 --> 00:15:00,267 Knocking like a nut. 260 00:15:02,035 --> 00:15:02,871 Who is it? 261 00:15:06,708 --> 00:15:07,975 What do you want? 262 00:15:08,008 --> 00:15:10,177 I have no disrespect, ma'am, 263 00:15:10,210 --> 00:15:12,179 but I'm not a Jehovah's witness. 264 00:15:12,212 --> 00:15:13,882 I'm a Catholic, all right? 265 00:15:13,914 --> 00:15:15,315 - My name's Angela. 266 00:15:15,349 --> 00:15:16,150 Call me Angie. 267 00:15:16,183 --> 00:15:17,685 I'm here, your housekeeper. 268 00:15:17,719 --> 00:15:18,520 - Housekeeper? 269 00:15:18,553 --> 00:15:20,254 I didn't order no housekeeper. 270 00:15:21,488 --> 00:15:23,157 - Are you gonna invite me in, 271 00:15:23,190 --> 00:15:25,894 or are we gonna spend here all day here in this space? 272 00:15:27,428 --> 00:15:28,696 - I didn't order nobody. 273 00:15:29,631 --> 00:15:30,532 Are you a cop? 274 00:15:30,565 --> 00:15:31,498 Oh, Vito! 275 00:15:31,533 --> 00:15:32,867 That's it. 276 00:15:32,901 --> 00:15:34,569 Vito called you, right? 277 00:15:34,602 --> 00:15:36,671 Vito called you. 278 00:15:36,704 --> 00:15:37,572 He should. 279 00:15:39,940 --> 00:15:41,074 How much is your rate? 280 00:15:48,282 --> 00:15:49,149 What's your rate? 281 00:15:50,417 --> 00:15:52,419 - I can't believe a human being 282 00:15:52,453 --> 00:15:53,922 actually lives in this place. 283 00:15:58,893 --> 00:16:01,061 You look familiar. 284 00:16:01,094 --> 00:16:02,396 Are you a killer? 285 00:16:02,429 --> 00:16:03,932 Are you a bad guy? 286 00:16:03,964 --> 00:16:05,098 - You know, you're making fun of an Italian 287 00:16:05,132 --> 00:16:06,266 in his own home, 288 00:16:06,300 --> 00:16:07,401 and that's not very smart. 289 00:16:07,434 --> 00:16:08,435 And what is this, a mic? 290 00:16:08,469 --> 00:16:09,303 What are you, a cop? 291 00:16:09,336 --> 00:16:10,605 You gonna arrest me? 292 00:16:10,638 --> 00:16:11,438 No, you can't, 293 00:16:11,472 --> 00:16:12,439 'cause I just got out. 294 00:16:12,473 --> 00:16:13,908 You got nothing on me. 295 00:16:13,942 --> 00:16:16,210 - I didn't ask you about your history. 296 00:16:16,243 --> 00:16:18,947 But since we're doing that, I used to be a doctor. 297 00:16:18,979 --> 00:16:20,515 I came from Mexico. 298 00:16:20,548 --> 00:16:22,817 My brother brought me here. 299 00:16:22,851 --> 00:16:25,553 I am a woman with class. 300 00:16:25,587 --> 00:16:27,956 Why am I even doing this with you? 301 00:16:27,988 --> 00:16:29,924 Do I have the job, yes or no? 302 00:16:29,958 --> 00:16:31,024 I don't have all day. 303 00:16:31,058 --> 00:16:32,927 - Oh with that attitude, I'm gonna give you a job? 304 00:16:32,961 --> 00:16:34,094 What are you? 305 00:16:34,127 --> 00:16:34,929 What's going on with you? 306 00:16:34,963 --> 00:16:35,897 What are you, nuts? 307 00:16:35,930 --> 00:16:38,065 - I keep things professional with my clients, 308 00:16:38,098 --> 00:16:43,270 and clearly you need someone to take care of you 309 00:16:43,303 --> 00:16:44,304 and this place. 310 00:16:44,338 --> 00:16:45,573 - Who contacted you? 311 00:16:49,176 --> 00:16:50,945 - In time you will know. 312 00:16:50,979 --> 00:16:53,046 I can start work tomorrow. 313 00:16:54,014 --> 00:16:54,816 - No, not tomorrow. 314 00:16:54,849 --> 00:16:56,283 I got business tomorrow. 315 00:16:56,316 --> 00:16:58,285 I'll see you on Monday if you're lucky. 316 00:17:04,124 --> 00:17:04,926 - Hey, Nico. 317 00:17:04,959 --> 00:17:05,927 Julia, look at this guy. 318 00:17:05,960 --> 00:17:07,962 Look at this guy! 319 00:17:07,996 --> 00:17:08,863 - Good to see you, Uncle Tony. 320 00:17:08,897 --> 00:17:09,998 - Good to see you too. 321 00:17:10,030 --> 00:17:12,934 - Hi, Uncle Tony! - Hey, there she is! 322 00:17:12,967 --> 00:17:13,768 Good to see you. 323 00:17:13,801 --> 00:17:14,602 Look at that face. 324 00:17:14,636 --> 00:17:15,435 I seen pictures. 325 00:17:15,469 --> 00:17:16,871 You sent all those pictures. 326 00:17:16,905 --> 00:17:18,071 Angela, how you doing? 327 00:17:18,105 --> 00:17:18,940 - Hello, Uncle Tony. - Hi. 328 00:17:18,973 --> 00:17:20,340 Good to see you. 329 00:17:20,374 --> 00:17:21,643 What's your dad doing? 330 00:17:21,676 --> 00:17:23,845 - He's, uh. - He's on the phone. 331 00:17:23,878 --> 00:17:24,812 Business, right? 332 00:17:24,846 --> 00:17:26,413 - It's so great to see you. 333 00:17:26,446 --> 00:17:28,282 We've seen you all in the newspapers. 334 00:17:28,315 --> 00:17:30,818 You're a legend! 335 00:17:30,852 --> 00:17:31,853 You are famous! 336 00:17:31,886 --> 00:17:34,789 I've seen you all over the newspapers for years. 337 00:17:34,822 --> 00:17:38,191 We haven't been to Long Island in such a long time. 338 00:17:38,225 --> 00:17:39,827 - You're in Puerto Rico now, right? 339 00:17:39,861 --> 00:17:41,029 - Yeah. - Living like kings 340 00:17:41,061 --> 00:17:42,362 over there. 341 00:17:42,396 --> 00:17:43,297 - I miss it, 342 00:17:43,330 --> 00:17:44,666 but you should come down visit sometimes, 343 00:17:44,699 --> 00:17:47,334 especially 'cause you just got out of the slammer and all. 344 00:17:47,367 --> 00:17:50,004 - Oh, Tina. 345 00:17:50,203 --> 00:17:51,039 Come, come. 346 00:17:53,240 --> 00:17:54,842 - Hey, Francesca. 347 00:17:54,876 --> 00:17:56,911 - Tony, it's so great to see you. 348 00:17:56,945 --> 00:17:58,546 - Hey, you looking lovely as usual. 349 00:17:58,580 --> 00:17:59,413 - Thank you. 350 00:18:00,982 --> 00:18:05,218 - Nico Jr, you hit the grand slam out of the park, huh? 351 00:18:05,252 --> 00:18:06,588 - Thank you, Uncle Tony. 352 00:18:06,621 --> 00:18:08,656 I saw your newspaper clipping in Long Island. 353 00:18:08,690 --> 00:18:11,358 I thought you were the best thief out there, man. 354 00:18:11,391 --> 00:18:12,192 - Yeah, okay. 355 00:18:12,225 --> 00:18:13,160 - Hey, hey. 356 00:18:14,529 --> 00:18:15,763 Okay, I'll call you back. 357 00:18:22,503 --> 00:18:23,303 Won't you sit down? 358 00:18:23,337 --> 00:18:24,672 Let's have a bottle. 359 00:18:24,706 --> 00:18:25,506 A bottle, 360 00:18:25,540 --> 00:18:26,340 a glass of wine. 361 00:18:26,373 --> 00:18:27,307 - Kids, you know, 362 00:18:27,341 --> 00:18:29,010 - They're grown. 363 00:18:29,043 --> 00:18:30,078 Look at 'em grown up. 364 00:18:30,945 --> 00:18:31,746 - How you doing? 365 00:18:31,779 --> 00:18:33,347 - Let me take them to the walk. 366 00:18:34,381 --> 00:18:35,550 Come on, kids. 367 00:18:36,884 --> 00:18:38,151 - All right, honey. - See ya, kids. 368 00:18:38,185 --> 00:18:39,419 - Thank you. - I'll go. 369 00:18:39,453 --> 00:18:41,656 - I'm just gonna talk to my brother for about 20 minutes. 370 00:18:41,689 --> 00:18:43,057 I'll see you later. 371 00:18:43,091 --> 00:18:44,224 I'll see you later. 372 00:18:44,257 --> 00:18:45,392 - Tony, always. 373 00:18:51,633 --> 00:18:52,432 - What are you doing? 374 00:18:52,466 --> 00:18:53,968 What are you doing here in Florida? 375 00:18:55,435 --> 00:18:58,171 - Hey, the kids, must be nice. 376 00:18:58,205 --> 00:19:01,042 Yeah, I wish I would've seen them all those years. 377 00:19:01,075 --> 00:19:01,876 They look great. 378 00:19:01,909 --> 00:19:02,744 I'm proud of you. 379 00:19:08,783 --> 00:19:13,387 Nothing like Uncle Augustino's, but it'll do. 380 00:19:13,420 --> 00:19:16,390 - Uncle Augustino's wine was great. 381 00:19:16,423 --> 00:19:18,793 This tends to cost a little bit more. 382 00:19:18,826 --> 00:19:20,628 Now tell me, 383 00:19:20,662 --> 00:19:23,998 honestly, what the hell are you doing here in Florida? 384 00:19:24,032 --> 00:19:27,035 - You know, I think you know what I'm doing here. 385 00:19:27,068 --> 00:19:28,770 - Are you here to see LaDonna? 386 00:19:30,337 --> 00:19:32,073 You still have this fucking vendetta 387 00:19:32,106 --> 00:19:34,575 that you've been carrying inside of you like a poison 388 00:19:34,609 --> 00:19:35,810 to avenge Sophie? 389 00:19:35,843 --> 00:19:37,612 Is that why you're here in Florida? 390 00:19:37,645 --> 00:19:39,747 Let me tell you something, 391 00:19:39,781 --> 00:19:43,151 if you come up against her, you're gonna lose. 392 00:19:43,183 --> 00:19:44,317 You're just like pop. 393 00:19:45,252 --> 00:19:48,188 You're always out for revenge. 394 00:19:48,221 --> 00:19:49,590 You have no fear. 395 00:19:49,624 --> 00:19:52,459 And I don't want to bury another one of my family members. 396 00:19:52,492 --> 00:19:54,095 You could go anywhere you want. 397 00:19:54,128 --> 00:19:57,131 California, Chicago, 398 00:19:57,165 --> 00:19:58,599 Vegas even. 399 00:19:58,633 --> 00:20:00,168 Everything's wide open. 400 00:20:00,200 --> 00:20:02,170 But if you come up against LaDonna, 401 00:20:03,071 --> 00:20:06,507 with all the manpower that she's built in the last 20 years, 402 00:20:06,541 --> 00:20:08,743 that's why I'm here, brother. 403 00:20:08,776 --> 00:20:10,812 I'm here to save you from yourself. 404 00:20:10,845 --> 00:20:13,848 I made a promise to pop to look after you. 405 00:20:14,949 --> 00:20:17,185 On his deathbed I swore to him 406 00:20:17,217 --> 00:20:19,654 that I would protect you, and guide you, 407 00:20:19,687 --> 00:20:21,288 and look after you. 408 00:20:21,321 --> 00:20:22,123 Come work with me. 409 00:20:22,156 --> 00:20:23,991 Come to Puerto Rico. 410 00:20:24,025 --> 00:20:25,292 You could be my partner. 411 00:20:26,194 --> 00:20:27,294 You could start a new family, 412 00:20:27,327 --> 00:20:28,696 meet a new woman, 413 00:20:28,730 --> 00:20:30,330 have some kids of your own. 414 00:20:32,100 --> 00:20:34,502 - Nico, I'm not leaving St. Augustine 415 00:20:34,535 --> 00:20:37,205 until I get justice for Sophie. 416 00:20:37,237 --> 00:20:38,673 You got that? 417 00:20:42,510 --> 00:20:44,411 - I know you're not afraid of dying, 418 00:20:45,312 --> 00:20:47,347 you thick headed, son of a bitch. 419 00:20:49,349 --> 00:20:50,618 Just like pop. 420 00:20:50,651 --> 00:20:52,754 What the fuck is wrong with you? 421 00:20:52,787 --> 00:20:53,888 Don't walk away that way. 422 00:20:53,921 --> 00:20:56,490 It's been a long time since I've seen you. 423 00:20:56,524 --> 00:20:58,391 You just have a death wish, don't you? 424 00:20:59,894 --> 00:21:03,330 - Okay, you take care of your kids. 425 00:21:03,363 --> 00:21:05,398 You take care of your family. 426 00:21:05,432 --> 00:21:07,034 You take care of me. 427 00:21:07,068 --> 00:21:07,902 I love you, kid. 428 00:21:09,771 --> 00:21:13,207 - You are my family, you stubborn son of a bitch! 429 00:21:22,517 --> 00:21:23,316 - Who are you? 430 00:21:23,350 --> 00:21:24,317 What are you doing here? 431 00:21:25,186 --> 00:21:27,255 Don't think I won't shoot. 432 00:21:27,287 --> 00:21:28,089 What's your name? 433 00:21:28,122 --> 00:21:28,923 Who are you? 434 00:21:28,956 --> 00:21:29,891 - It's me, Angie. 435 00:21:29,924 --> 00:21:30,892 You saw my brother. 436 00:21:30,925 --> 00:21:31,893 I resumed today 437 00:21:31,926 --> 00:21:33,995 because you didn't call me to resume last week. 438 00:21:35,229 --> 00:21:36,230 I tried to get a hold of you, 439 00:21:36,264 --> 00:21:38,166 but you weren't anywhere around. 440 00:21:38,199 --> 00:21:39,432 The screen door was open. 441 00:21:39,466 --> 00:21:40,467 You told me to come. 442 00:21:40,500 --> 00:21:41,502 Did you forget? 443 00:21:42,804 --> 00:21:43,771 - The screen door was open? 444 00:21:43,805 --> 00:21:45,472 Sit down. 445 00:21:48,176 --> 00:21:49,277 The hell's wrong with you? 446 00:21:49,309 --> 00:21:51,145 Can't believe I left the screen door open. 447 00:21:51,179 --> 00:21:53,214 I'm losing my mind with all this pressure. 448 00:21:53,247 --> 00:21:54,314 Can't believe this. 449 00:21:54,347 --> 00:21:56,250 You know, you could have been killed. 450 00:21:56,284 --> 00:21:57,450 - I know who you are. 451 00:21:58,653 --> 00:22:00,588 The legendary thief of the nineties. 452 00:22:02,123 --> 00:22:03,891 I know you're not a killer, 453 00:22:03,925 --> 00:22:05,626 but you can if the need arises. 454 00:22:06,661 --> 00:22:09,130 My brother and I met after your first meeting. 455 00:22:09,163 --> 00:22:10,932 He's not my favorite person, I must confess. 456 00:22:10,965 --> 00:22:13,601 We met and I needed to pick something from a friend. 457 00:22:13,634 --> 00:22:14,769 He accompanied me there. 458 00:22:14,802 --> 00:22:16,604 I saw some files in his hand. 459 00:22:16,637 --> 00:22:19,707 I went through the details and I saw who you actually are. 460 00:22:19,740 --> 00:22:20,908 You need me. 461 00:22:22,176 --> 00:22:24,245 He brought me to your apartment to become a cleaner for you. 462 00:22:24,278 --> 00:22:27,114 I am very resourceful, trust. 463 00:22:27,148 --> 00:22:29,217 - Maybe I'll trust you, but you know what? 464 00:22:30,284 --> 00:22:32,687 I didn't know you guys were related at all. 465 00:22:32,720 --> 00:22:34,155 This better not be a set up. 466 00:22:35,022 --> 00:22:35,890 - What? 467 00:22:35,923 --> 00:22:36,757 - Yeah, what? 468 00:22:38,860 --> 00:22:43,264 All right, it's time I met your brother again. 469 00:22:43,297 --> 00:22:45,800 It's time he became my friend. 470 00:22:45,833 --> 00:22:47,735 I need friends right now. 471 00:22:47,768 --> 00:22:50,605 - I can make that happen without any delay. 472 00:22:50,638 --> 00:22:53,341 He's with a client at the moment though. 473 00:22:53,373 --> 00:22:56,177 Once I'm done with the cleaning of the whole place? 474 00:22:56,210 --> 00:22:58,212 - All right, you did a good job. 475 00:22:58,246 --> 00:22:59,446 How long you lived here? 476 00:22:59,479 --> 00:23:00,815 - Six years tomorrow. 477 00:23:02,049 --> 00:23:03,651 But it's late 478 00:23:03,684 --> 00:23:05,519 and it's a long way home. 479 00:23:05,553 --> 00:23:06,621 - Well maybe, you know, 480 00:23:06,654 --> 00:23:08,623 since we gotta do this business with your brother 481 00:23:08,656 --> 00:23:09,456 and all that, 482 00:23:09,489 --> 00:23:11,391 maybe you stay here? 483 00:23:11,424 --> 00:23:13,127 I mean, it's up to you. 484 00:23:13,160 --> 00:23:14,795 - Hmm, I can do that. 485 00:23:14,829 --> 00:23:16,797 Is it okay if I stay in the guest room? 486 00:23:16,831 --> 00:23:18,566 There's no guest room, 487 00:23:18,599 --> 00:23:21,836 but you can stay in my bedroom right behind the French doors 488 00:23:21,869 --> 00:23:24,105 and I'll sleep on the couch, all right? 489 00:23:24,138 --> 00:23:25,339 - Can I trust? 490 00:23:25,373 --> 00:23:27,108 - Yeah, you want me to trust you? 491 00:23:27,141 --> 00:23:27,909 You gotta trust me. 492 00:23:27,942 --> 00:23:29,844 It's a two-way street, all right? 493 00:23:29,877 --> 00:23:31,345 - Maybe you can teach me to be 494 00:23:31,379 --> 00:23:35,349 a very smart and creative thief like you? 495 00:23:35,383 --> 00:23:36,517 I mean, 496 00:23:36,550 --> 00:23:38,286 I bet it'll be so much fun. 497 00:23:38,319 --> 00:23:41,222 - You know, you remind me so much of Sophia. 498 00:23:41,255 --> 00:23:42,290 She was a lot like you, 499 00:23:42,323 --> 00:23:43,891 funny like that. 500 00:23:43,925 --> 00:23:45,660 Except she had a thick Mexican accent. 501 00:23:45,693 --> 00:23:47,128 How come you don't have one? 502 00:23:47,161 --> 00:23:49,063 - My brother and I spend most of our time 503 00:23:49,096 --> 00:23:51,866 growing with the Americans that came to the country. 504 00:23:51,899 --> 00:23:54,869 I can hardly remember ever spending time with kids like us. 505 00:23:54,902 --> 00:23:56,737 I spent time with the American doctors 506 00:23:56,771 --> 00:23:58,839 and I loved medicine since then. 507 00:23:58,873 --> 00:24:00,408 I've always imagined that 508 00:24:00,440 --> 00:24:03,511 I'll probably go on an adventurous trip with a man I love. 509 00:24:03,544 --> 00:24:04,612 - Sounds beautiful. 510 00:24:06,047 --> 00:24:07,848 - I wish to run away again 511 00:24:07,882 --> 00:24:11,185 from the drug cartel my brother works with. 512 00:24:11,218 --> 00:24:12,386 - Yeah, well, it's kind of strange 513 00:24:12,420 --> 00:24:14,989 how he meets me on a horse and you're here now. 514 00:24:23,197 --> 00:24:25,933 - I really want a different life. 515 00:24:28,602 --> 00:24:29,770 Very beautiful. 516 00:24:31,706 --> 00:24:33,274 Very. 517 00:24:33,307 --> 00:24:34,342 I'm a mess right now. 518 00:24:36,110 --> 00:24:36,944 I, uh.. 519 00:24:39,180 --> 00:24:42,183 20 years inside there does something to you, 520 00:24:42,216 --> 00:24:43,017 believe me. 521 00:24:44,552 --> 00:24:45,353 I, um.. 522 00:24:47,588 --> 00:24:49,657 a part of me died when Sophia died. 523 00:24:51,292 --> 00:24:52,126 I'm sorry. 524 00:25:09,477 --> 00:25:10,978 Sophia taught me a few words 525 00:25:11,012 --> 00:25:11,979 like, 526 00:25:12,013 --> 00:25:13,481 but I, I'm Italian. 527 00:25:13,514 --> 00:25:15,116 I don't speak Spanish, sorry. 528 00:25:15,149 --> 00:25:16,717 - I mean, all black? 529 00:25:16,751 --> 00:25:17,952 Why not add some color? 530 00:25:17,985 --> 00:25:18,986 - When Sophia died 531 00:25:19,020 --> 00:25:22,456 I promised myself I would wear black every day 532 00:25:23,791 --> 00:25:27,495 until I learned how to live again. 533 00:25:27,528 --> 00:25:29,530 - We've all have something we've lost, 534 00:25:31,465 --> 00:25:33,034 but we lose to gain something back. 535 00:25:33,067 --> 00:25:34,402 We have to keep living. 536 00:25:34,435 --> 00:25:36,904 You can call it a gutsy movement. 537 00:25:37,972 --> 00:25:41,008 I call it whatever it feels in my heart. 538 00:25:41,042 --> 00:25:44,111 It's never too late to open your heart. 539 00:25:45,246 --> 00:25:46,347 - Get outta here, kid. 540 00:25:46,380 --> 00:25:47,715 I'm too old for you. 541 00:25:48,616 --> 00:25:49,518 Good night. 542 00:25:56,123 --> 00:25:58,392 - You know, you really are a nice person. 543 00:25:59,293 --> 00:26:00,961 - Not all the time. 544 00:26:00,995 --> 00:26:01,829 - Good night. 545 00:26:09,403 --> 00:26:10,337 - Lights out. 546 00:26:20,848 --> 00:26:21,682 Hey! 547 00:26:22,817 --> 00:26:24,018 Hey, Jimmy! 548 00:26:24,051 --> 00:26:25,319 - Hey. - Yeah. 549 00:26:25,352 --> 00:26:28,823 Gimme two grand on the Tigers, plus two points. 550 00:26:28,856 --> 00:26:29,657 - What you talking about? 551 00:26:29,690 --> 00:26:30,491 The spread ain't that. 552 00:26:30,525 --> 00:26:31,192 - What the hell you talking about? 553 00:26:31,225 --> 00:26:31,992 - It's only one. 554 00:26:32,026 --> 00:26:33,794 - What do you mean, one point? 555 00:26:33,828 --> 00:26:34,595 In the papers it's plus two. 556 00:26:34,628 --> 00:26:35,463 What the hell you, 557 00:26:35,496 --> 00:26:36,897 get the fuck outta here. 558 00:26:36,931 --> 00:26:38,432 - Spread New York's one point. 559 00:26:38,466 --> 00:26:40,835 - No, I'm not doing it unless you gimme two points. 560 00:26:40,868 --> 00:26:41,836 Forget about it. 561 00:26:42,703 --> 00:26:43,938 - All right, all right, all right. 562 00:26:43,971 --> 00:26:44,805 You got two. - All right. 563 00:26:44,839 --> 00:26:45,806 That's more like it. 564 00:26:45,840 --> 00:26:46,807 All right. 565 00:26:46,841 --> 00:26:47,842 I got some guests coming in. 566 00:26:47,875 --> 00:26:49,076 Talk to you later. 567 00:26:50,411 --> 00:26:51,612 Hey, there they are. 568 00:26:56,350 --> 00:26:57,718 Look at that. 569 00:26:57,751 --> 00:26:59,720 Ocho, how you doing? 570 00:26:59,753 --> 00:27:00,555 Look at this. 571 00:27:00,589 --> 00:27:02,289 Coming to my house like old times. 572 00:27:02,323 --> 00:27:04,058 Hey Angie, you wouldn't believe this. 573 00:27:04,091 --> 00:27:05,159 When he was a kid, 574 00:27:05,192 --> 00:27:06,561 your brother, when he was young, 575 00:27:06,595 --> 00:27:09,663 he used to come by my place in New York, him and his mom. 576 00:27:09,697 --> 00:27:11,365 God bless your mother's soul. 577 00:27:11,398 --> 00:27:15,369 I used to leave a $5 bill underneath this pillow, right? 578 00:27:15,402 --> 00:27:16,605 And he knew I knew 579 00:27:17,638 --> 00:27:20,674 that he knew that I knew he was taking it every time. 580 00:27:21,942 --> 00:27:23,377 I don't forget things like that. 581 00:27:23,410 --> 00:27:26,480 That little five you slipped out every time. 582 00:27:26,515 --> 00:27:28,115 - You know, 583 00:27:28,149 --> 00:27:29,884 I brought you a gift 584 00:27:29,917 --> 00:27:35,022 because I know how you Guineas love your garlic. 585 00:27:35,055 --> 00:27:37,825 You bathe in that shit, huh? 586 00:27:37,858 --> 00:27:39,026 - Hey, what is this, 587 00:27:39,059 --> 00:27:40,294 from Naples or what? 588 00:27:40,327 --> 00:27:41,362 - No. 589 00:27:41,395 --> 00:27:43,931 - The half a dollar store from down the street? 590 00:27:45,766 --> 00:27:47,268 Thank you very much. 591 00:27:47,301 --> 00:27:48,702 Now you, 592 00:27:48,736 --> 00:27:52,873 you have to have some of my Uncle Augustino Iadellie's 593 00:27:52,907 --> 00:27:54,775 red, basement wine. 594 00:27:55,676 --> 00:27:56,944 - The basement, huh? 595 00:27:56,977 --> 00:27:59,313 - Yeah, we also make sausage. 596 00:28:03,184 --> 00:28:04,318 Gets you high, buddy. 597 00:28:05,419 --> 00:28:06,187 - Shit. 598 00:28:07,488 --> 00:28:08,623 Not bad. 599 00:28:08,657 --> 00:28:11,792 - Now look, let me ask you a question. 600 00:28:13,528 --> 00:28:15,429 Did you set me and Angie up? 601 00:28:15,462 --> 00:28:16,665 I'm just being frank. 602 00:28:16,697 --> 00:28:18,165 Just tell me the truth, 603 00:28:18,199 --> 00:28:19,634 and you know, I love her, so it's okay. 604 00:28:19,668 --> 00:28:20,467 I don't care. 605 00:28:23,170 --> 00:28:24,004 - Actually, 606 00:28:25,039 --> 00:28:27,408 kind of wondering why, 607 00:28:27,441 --> 00:28:28,809 why the fuck she's here. 608 00:28:30,545 --> 00:28:31,378 Huh? 609 00:28:32,547 --> 00:28:34,281 I'm surprised at that. 610 00:28:34,315 --> 00:28:35,149 - I'm not. 611 00:28:38,620 --> 00:28:39,420 - Hey, look. 612 00:28:41,556 --> 00:28:43,224 It's all okay, all right? 613 00:28:44,191 --> 00:28:48,162 - You wanna be in men's conversations? 614 00:28:48,195 --> 00:28:49,163 You know the drill. 615 00:28:52,333 --> 00:28:54,201 - Well, look, I mean it's okay. 616 00:28:54,235 --> 00:28:55,035 Put them on. 617 00:28:55,069 --> 00:28:55,869 You know why? 618 00:28:55,903 --> 00:28:56,705 Because it protects you. 619 00:28:56,737 --> 00:28:57,539 You don't know anything, 620 00:28:57,572 --> 00:28:58,372 you can't say anything. 621 00:28:58,405 --> 00:28:59,206 Nobody could ask you. 622 00:28:59,240 --> 00:29:00,474 Hey, look, when I was young, 623 00:29:00,508 --> 00:29:02,476 you know, my pops wouldn't even let a woman in a room 624 00:29:02,510 --> 00:29:03,477 when we were talking business. 625 00:29:03,511 --> 00:29:04,812 So it's just, it's normal. 626 00:29:04,845 --> 00:29:05,846 It's natural. 627 00:29:05,879 --> 00:29:06,715 I love you. 628 00:29:08,849 --> 00:29:12,119 - He does it every time he talks about cartel business. 629 00:29:12,152 --> 00:29:13,354 I'm used to it anyways. 630 00:29:15,823 --> 00:29:16,658 - First of all, 631 00:29:17,891 --> 00:29:19,994 did I come for a grand inquisition? 632 00:29:20,794 --> 00:29:21,730 Huh? 633 00:29:21,762 --> 00:29:23,497 What are you gonna ask next? 634 00:29:23,531 --> 00:29:25,466 What color my jonnies are? 635 00:29:25,499 --> 00:29:26,900 Huh? 636 00:29:26,934 --> 00:29:27,935 What is this? 637 00:29:29,236 --> 00:29:32,039 Did you bring me here to interrogate me? 638 00:29:34,174 --> 00:29:35,943 What you wanna know? 639 00:29:35,976 --> 00:29:37,545 My sign? 640 00:29:37,579 --> 00:29:40,414 I'm a Libra. 641 00:29:40,447 --> 00:29:41,549 - I want this to work out, 642 00:29:41,583 --> 00:29:43,884 but I gotta know what the you're talking about. 643 00:29:43,917 --> 00:29:46,453 Number one, I got a problem with LaDonna over there. 644 00:29:46,487 --> 00:29:48,455 You know, LaDonna from New York. 645 00:29:48,489 --> 00:29:49,724 The girl's an asshole already. 646 00:29:49,758 --> 00:29:51,492 She's getting worse the older she gets. 647 00:29:51,526 --> 00:29:53,695 And now she's down in St. Augustine. 648 00:29:53,728 --> 00:29:55,296 I'm gonna have to look for a job as a gardener 649 00:29:55,329 --> 00:29:56,163 with you pretty soon 650 00:29:56,196 --> 00:29:57,732 if I don't get something going here, 651 00:29:57,766 --> 00:29:58,866 you know what I mean? 652 00:29:58,899 --> 00:30:00,602 You're afraid 653 00:30:00,635 --> 00:30:01,435 of LaDonna? 654 00:30:01,468 --> 00:30:02,903 - I ain't afraid of nobody. 655 00:30:02,936 --> 00:30:05,674 I'm too stupid to be afraid of people. 656 00:30:07,742 --> 00:30:10,277 - There he is. 657 00:30:10,311 --> 00:30:12,781 There he is. 658 00:30:12,813 --> 00:30:15,149 I knew you were in there. 659 00:30:17,117 --> 00:30:20,454 That's why I followed you. 660 00:30:20,487 --> 00:30:23,090 That's why I came. 661 00:30:23,123 --> 00:30:25,025 That's why I came. 662 00:30:25,059 --> 00:30:28,262 I got a sweet deal for us. 663 00:30:29,463 --> 00:30:30,598 - All right, look, 664 00:30:30,632 --> 00:30:31,432 let's get off the bullshit. 665 00:30:31,465 --> 00:30:33,033 Just jump to the gig, will you? 666 00:30:34,134 --> 00:30:36,203 - We're talking about diamonds. 667 00:30:38,472 --> 00:30:40,709 Pretty, little diamonds. 668 00:30:42,510 --> 00:30:44,945 Not that crypto shit. 669 00:30:44,978 --> 00:30:47,582 That stuff you can't see. 670 00:30:47,615 --> 00:30:49,950 Old school, baby. 671 00:30:49,983 --> 00:30:51,919 Old school. 672 00:30:51,952 --> 00:30:53,153 You ready for this? 673 00:30:53,187 --> 00:30:54,823 'Cause I'm talking 400,000. 674 00:30:57,759 --> 00:30:59,627 How would you wops say it? 675 00:31:01,061 --> 00:31:01,929 Calzones. 676 00:31:03,698 --> 00:31:06,668 I am your Mexican connection. 677 00:31:07,635 --> 00:31:09,336 Hey? 678 00:31:09,370 --> 00:31:10,304 - You woke me up. 679 00:31:10,337 --> 00:31:12,272 All that's good, you know, 680 00:31:12,306 --> 00:31:14,743 and I think LaDonna, 681 00:31:14,776 --> 00:31:17,344 she's got connection in South Africa 682 00:31:17,378 --> 00:31:19,581 with blue-white diamonds, 683 00:31:19,614 --> 00:31:21,683 the most expensive diamonds in the world. 684 00:31:22,883 --> 00:31:24,184 But that woman is a snake. 685 00:31:24,218 --> 00:31:26,554 Are you sure about the intel? 686 00:31:30,825 --> 00:31:35,095 - Oh, I could smell that money already. 687 00:31:35,129 --> 00:31:37,197 I know you wops love your money, 688 00:31:37,231 --> 00:31:39,701 just like us Mexicans. 689 00:31:39,734 --> 00:31:44,739 Oh, we loves putitas, pinatas, and mama's cooking. 690 00:31:50,244 --> 00:31:51,412 - Yeah, but you know, Ocho, 691 00:31:51,445 --> 00:31:53,914 you know, I'm very proud of you, you know? 692 00:31:53,947 --> 00:31:57,384 You become a big landscaper and all that, 693 00:31:57,418 --> 00:32:00,053 but this is like a real high end heist. 694 00:32:00,087 --> 00:32:01,523 You know what I mean? 695 00:32:01,556 --> 00:32:03,924 And this ain't no fucking liquor store, 696 00:32:03,957 --> 00:32:05,727 you know what I mean? 697 00:32:07,127 --> 00:32:10,030 - You don't have that drive anymore. 698 00:32:10,063 --> 00:32:12,232 Maybe you're just too old. 699 00:32:14,368 --> 00:32:18,873 Maybe the younger lion, it's ready. 700 00:32:18,907 --> 00:32:21,041 It's time for him to strike. 701 00:32:21,074 --> 00:32:23,277 People fear me all over the world. 702 00:32:24,746 --> 00:32:26,346 All over the world. 703 00:32:29,584 --> 00:32:30,417 - Ocho, 704 00:32:31,853 --> 00:32:33,387 fear doesn't give us any money, 705 00:32:34,522 --> 00:32:35,322 any money. 706 00:32:37,592 --> 00:32:38,827 - You're right. 707 00:32:40,528 --> 00:32:43,598 You're right, you got a point. 708 00:32:43,631 --> 00:32:45,265 - You know what? 709 00:32:45,299 --> 00:32:46,133 I say, 710 00:32:47,936 --> 00:32:52,574 we drink and celebrate to the fact that I accept. 711 00:32:57,110 --> 00:32:58,445 - Uh! 712 00:32:58,479 --> 00:32:59,581 - Hey, just one thing. 713 00:33:00,648 --> 00:33:02,483 I want you to know that I promise you 714 00:33:03,450 --> 00:33:07,387 that I will not exploit your youth and inexperience. 715 00:33:47,662 --> 00:33:48,596 - What? 716 00:33:48,630 --> 00:33:50,364 You never seen a man in boxer shorts before? 717 00:34:05,245 --> 00:34:07,147 - Who do you think you are? 718 00:34:07,180 --> 00:34:10,183 I've been trying to get things done, like always, 719 00:34:10,217 --> 00:34:13,053 and you have been acting cold to me. 720 00:34:15,188 --> 00:34:15,990 God. 721 00:34:17,357 --> 00:34:19,359 I've been simply falling for you 722 00:34:19,393 --> 00:34:21,161 and you've been acting like a jerk. 723 00:34:25,499 --> 00:34:27,301 Why don't you just grow up? 724 00:34:27,334 --> 00:34:29,737 You've been walking around that house in boxers 725 00:34:29,771 --> 00:34:31,039 with a bowl of cereal. 726 00:34:34,042 --> 00:34:36,076 - Hey, I'll eat cereal in my house any time I want. 727 00:34:36,109 --> 00:34:37,311 I'll wear boxers. 728 00:34:37,344 --> 00:34:38,913 You don't need to tell me what to do. 729 00:34:38,947 --> 00:34:41,015 The hell's wrong with you? 730 00:34:48,022 --> 00:34:48,957 - Dear me, 731 00:34:48,990 --> 00:34:50,858 he definitely needs to clean up. 732 00:34:53,995 --> 00:34:55,195 Huh, 733 00:34:55,228 --> 00:34:56,965 Yankee drinks coffee. 734 00:34:57,899 --> 00:35:01,168 Let's see some tea around here somewhere. 735 00:35:01,201 --> 00:35:02,904 Earl gray, man. 736 00:35:06,641 --> 00:35:09,276 - I'm gonna dislocate your fucking shoulder. 737 00:35:09,309 --> 00:35:10,143 Who the fuck are you? 738 00:35:10,177 --> 00:35:10,945 Are you ready? 739 00:35:10,979 --> 00:35:11,779 - Ah! 740 00:35:11,813 --> 00:35:14,414 Please refrain from breaking my arm. 741 00:35:14,448 --> 00:35:15,248 - Fuck you. 742 00:35:15,282 --> 00:35:16,084 It's already dislocated. 743 00:35:16,116 --> 00:35:16,951 Who are you? 744 00:35:19,219 --> 00:35:21,321 - My name is Lawrence Windsor. 745 00:35:22,523 --> 00:35:25,960 I do apologize, but Ocho sent me. 746 00:35:25,994 --> 00:35:27,260 - Ocho sent you to my house? 747 00:35:27,294 --> 00:35:29,731 I never told him to send you to my house. 748 00:35:29,764 --> 00:35:32,466 - Yeah, but I'm actually part your team. 749 00:35:32,499 --> 00:35:33,367 - Get up. 750 00:35:34,702 --> 00:35:36,638 I coulda shot you, you stupid bastard. 751 00:35:38,271 --> 00:35:39,107 - I know. 752 00:35:40,374 --> 00:35:41,676 Excuse me a moment. 753 00:35:45,647 --> 00:35:46,914 - Well, I know how to dislocate 'em, 754 00:35:46,948 --> 00:35:47,749 but I don't know that trick. 755 00:35:47,782 --> 00:35:49,050 How'd you put it back? 756 00:35:49,083 --> 00:35:50,450 Where'd you learn that from? 757 00:35:52,219 --> 00:35:56,323 - I was a doctor for 20 years in the Special Air Service. 758 00:35:56,356 --> 00:35:59,393 So I know how to do things with one's anatomy. 759 00:35:59,426 --> 00:36:00,160 - All right, what's the plan? 760 00:36:00,193 --> 00:36:01,963 What's next? 761 00:36:01,996 --> 00:36:04,966 - Well, I was told to bring you to the location. 762 00:36:04,999 --> 00:36:08,335 So, do you mind if we go now? 763 00:36:10,972 --> 00:36:12,807 - This should be it. There he is. 764 00:36:13,641 --> 00:36:16,144 - Speak of devil. - Gentlemen, 765 00:36:16,176 --> 00:36:19,446 apologies for my tardiness. 766 00:36:19,479 --> 00:36:20,615 Please be upstanding. 767 00:36:20,648 --> 00:36:24,152 In fact, may I introduce you to the one, the only, 768 00:36:24,184 --> 00:36:27,789 Mr. Anthony Angelo. 769 00:36:27,822 --> 00:36:28,923 - D'Angelo. 770 00:36:29,957 --> 00:36:31,458 This place safe? 771 00:36:31,491 --> 00:36:32,894 - Of course it's safe. 772 00:36:32,927 --> 00:36:35,930 Would I bring you to a place where the cops would get you? 773 00:36:35,963 --> 00:36:36,931 Come on, man. 774 00:36:38,166 --> 00:36:38,966 It's his place. 775 00:36:39,000 --> 00:36:39,834 It's good. 776 00:36:40,902 --> 00:36:41,769 - Lock it up. 777 00:36:43,303 --> 00:36:45,673 Pull the divider in front of the door. 778 00:36:45,707 --> 00:36:46,607 Nobody can see in. 779 00:36:51,913 --> 00:36:52,747 Pull it the way across, 780 00:36:52,780 --> 00:36:53,715 all the way across. 781 00:36:53,748 --> 00:36:56,283 - So what's you think? - Hold on. 782 00:36:56,316 --> 00:36:57,484 - Of our little rag tag, 783 00:36:57,518 --> 00:37:01,321 motley crew of criminals, huh? 784 00:37:02,090 --> 00:37:03,658 Let me introduce you first. 785 00:37:04,759 --> 00:37:06,661 You met Ace, 786 00:37:06,694 --> 00:37:08,996 master in weapons. 787 00:37:09,030 --> 00:37:11,899 Killing comes nothing to him. 788 00:37:11,933 --> 00:37:12,800 - Hey Ace, 789 00:37:13,768 --> 00:37:16,537 you know the Feds, they got these big elephant ears. 790 00:37:16,571 --> 00:37:18,371 They're gonna hear everything we say in here. 791 00:37:18,405 --> 00:37:20,174 You know what I mean? 792 00:37:21,843 --> 00:37:23,678 - No worries. 793 00:37:25,980 --> 00:37:26,848 - Muscle. 794 00:37:26,881 --> 00:37:28,149 Must I say more? 795 00:37:28,381 --> 00:37:30,618 And the secret weapon, 796 00:37:30,985 --> 00:37:33,588 the best part of the crew, 797 00:37:33,921 --> 00:37:35,223 is the secret weapon: 798 00:37:36,557 --> 00:37:38,226 the kid. 799 00:37:38,593 --> 00:37:40,293 - What, we babysitting minors now? 800 00:37:41,662 --> 00:37:42,764 - Minor? 801 00:37:42,797 --> 00:37:45,332 This kid has an IQ of 160. 802 00:37:45,365 --> 00:37:47,802 He's smarter than all of us combined. 803 00:37:47,835 --> 00:37:51,973 To him, we're mindless apes. 804 00:37:52,006 --> 00:37:53,141 A bunch of gorillas. 805 00:37:54,474 --> 00:37:56,577 This guy can crack any virus, 806 00:37:56,611 --> 00:37:58,179 security system, 807 00:37:58,212 --> 00:38:00,280 anything you put in front of him. 808 00:38:02,083 --> 00:38:04,719 And this salty, ugly South African, 809 00:38:05,853 --> 00:38:09,891 this guy right here can crack any safe. 810 00:38:12,627 --> 00:38:16,664 I know you used to be the best 20 years ago, 811 00:38:16,697 --> 00:38:20,134 but everything's digital now. 812 00:38:20,168 --> 00:38:21,002 This guy, right? 813 00:38:21,035 --> 00:38:23,037 - Hey, what's wrong with him? 814 00:38:23,070 --> 00:38:23,905 Why is his hand shaking? 815 00:38:23,938 --> 00:38:25,940 The guy's hand shaking. 816 00:38:25,973 --> 00:38:27,575 - Yeah, he needs his meds. 817 00:38:27,608 --> 00:38:28,576 Where is it? 818 00:38:28,609 --> 00:38:30,410 Give it. - The fuck is going on? 819 00:38:30,443 --> 00:38:31,679 - He's having an event. 820 00:38:31,712 --> 00:38:33,114 - Take your damn pills. 821 00:38:33,147 --> 00:38:35,082 - The fuck is wrong with this guy? 822 00:38:35,116 --> 00:38:36,217 He's fucking shaking. 823 00:38:36,250 --> 00:38:38,753 - It's probably an epileptic fit, you know? 824 00:38:38,786 --> 00:38:40,221 - Epileptic? - Yeah, he has epilepsy. 825 00:38:40,254 --> 00:38:42,056 He's a little schizophrenic, 826 00:38:42,089 --> 00:38:43,624 but trust me, 827 00:38:43,658 --> 00:38:45,726 this guy right here. - The fuck? 828 00:38:45,760 --> 00:38:48,395 - He's crazy like a fox. 829 00:38:48,428 --> 00:38:49,964 Trust me, okay? 830 00:38:49,997 --> 00:38:50,832 All right. 831 00:38:51,833 --> 00:38:53,034 Snap out of it. 832 00:38:53,067 --> 00:38:54,334 What the hell's wrong with you? 833 00:38:54,367 --> 00:38:55,870 - Aren't you the motherfucker 834 00:38:55,903 --> 00:38:57,805 that got his wife killed by the mob? 835 00:38:57,839 --> 00:38:59,707 - Ah. - Fuck! 836 00:38:59,740 --> 00:39:00,608 - Dude, dude. 837 00:39:00,641 --> 00:39:03,778 Money, money. 838 00:39:03,811 --> 00:39:05,646 Sit the fuck down right now. 839 00:39:05,680 --> 00:39:09,317 - What the bleeding hell is wrong with you, Yankees? 840 00:39:09,349 --> 00:39:11,285 I mean the job hasn't even commenced yet 841 00:39:11,319 --> 00:39:14,155 and you are at each other's throats. 842 00:39:14,188 --> 00:39:16,591 I mean, it's all gone to pot, hasn't it? 843 00:39:16,624 --> 00:39:17,959 To think Ocho, 844 00:39:17,992 --> 00:39:20,061 I gave up the Swedish job for this! 845 00:39:20,094 --> 00:39:21,229 - Shut the fuck up. - No, 846 00:39:21,262 --> 00:39:23,831 why don't you shut the fuck up? 847 00:39:25,299 --> 00:39:26,901 - For once, 848 00:39:26,934 --> 00:39:29,804 for once I agree with the Brit. 849 00:39:30,638 --> 00:39:32,673 We all need to shut the fuck up. 850 00:39:32,707 --> 00:39:33,541 - Hey look, 851 00:39:35,209 --> 00:39:36,043 what's the plan? 852 00:39:38,012 --> 00:39:39,313 - Don't worry about it. 853 00:39:39,347 --> 00:39:40,380 I got it all handled. 854 00:39:42,683 --> 00:39:44,852 - This guy looks like a milk man. 855 00:39:46,287 --> 00:39:47,487 - I know, I know what you up to, man. 856 00:39:47,521 --> 00:39:48,589 I know what you up to. 857 00:39:50,024 --> 00:39:50,858 - Kid, 858 00:39:51,926 --> 00:39:52,793 kid! 859 00:39:52,827 --> 00:39:54,996 - I'm in the middle of a match. 860 00:39:55,029 --> 00:39:56,097 - Let me tell you something. 861 00:39:56,130 --> 00:39:57,430 I want the whole layout. 862 00:39:57,464 --> 00:39:59,166 LaDonna's house, 863 00:39:59,200 --> 00:40:00,368 the hotel, 864 00:40:00,400 --> 00:40:01,202 and the place we're hitting it, 865 00:40:01,235 --> 00:40:02,937 and I want it today. 866 00:40:02,970 --> 00:40:03,838 You got it? 867 00:40:03,871 --> 00:40:05,172 I just did that 868 00:40:05,206 --> 00:40:06,007 two days ago. 869 00:40:06,040 --> 00:40:07,474 That was fucking easy. 870 00:40:07,508 --> 00:40:08,809 What'd I tell you 871 00:40:08,843 --> 00:40:10,845 about this kid, huh? 872 00:40:10,878 --> 00:40:11,846 Genius. 873 00:40:11,879 --> 00:40:14,515 - Hey look, I just want to get this job done. 874 00:40:15,383 --> 00:40:19,720 We're not going in to do anything but take one item. 875 00:40:20,354 --> 00:40:22,390 A two carat, blue-white. 876 00:40:23,858 --> 00:40:26,027 No gold, no silver. 877 00:40:26,060 --> 00:40:27,728 You see the a hundred dollars bills stacked up, 878 00:40:27,762 --> 00:40:29,230 you leave them alone. 879 00:40:29,263 --> 00:40:30,698 They're all traceable. 880 00:40:30,731 --> 00:40:32,366 This fucking bitch is smart. 881 00:40:32,400 --> 00:40:33,301 You got it? 882 00:40:33,334 --> 00:40:35,236 You just take the blue-white. 883 00:40:35,269 --> 00:40:36,737 That's it. 884 00:40:36,771 --> 00:40:39,173 - Is it cut or is it uncut? 885 00:40:39,206 --> 00:40:40,908 - It's beautifully cut. 886 00:40:40,942 --> 00:40:43,110 Now, that's what we're looking for. 887 00:40:44,145 --> 00:40:48,015 I need you to help me find out how many security he's got. 888 00:40:48,049 --> 00:40:49,283 We're not gonna kill anybody. 889 00:40:49,317 --> 00:40:50,551 - What? - What we're gonna do is 890 00:40:50,584 --> 00:40:52,053 you're gonna get some of those darts. 891 00:40:52,086 --> 00:40:52,920 Just regular darts. 892 00:40:52,954 --> 00:40:55,756 We're gonna tranquilizer hers, okay? 893 00:40:55,790 --> 00:40:56,590 And we hit 'em with that. 894 00:40:56,624 --> 00:40:57,725 I know it sounds bad to you guys, 895 00:40:57,758 --> 00:40:59,459 but I'm not going to jail for life. 896 00:40:59,492 --> 00:41:00,861 I just got out. 897 00:41:00,895 --> 00:41:02,129 No killing. 898 00:41:02,163 --> 00:41:03,965 We're there for the heist. 899 00:41:03,998 --> 00:41:04,799 The job's over, 900 00:41:04,832 --> 00:41:05,666 the worst case scenario, 901 00:41:05,700 --> 00:41:07,668 we get hit for a little bit of time. 902 00:41:07,702 --> 00:41:09,370 You get what I'm saying? 903 00:41:09,403 --> 00:41:10,237 All right. 904 00:41:13,174 --> 00:41:14,041 Look, 905 00:41:16,711 --> 00:41:19,547 I know you can take it like anybody here. 906 00:41:19,580 --> 00:41:20,381 All right? 907 00:41:20,414 --> 00:41:21,649 But if you listen to me, 908 00:41:22,616 --> 00:41:25,252 I'll fill all your bank accounts up. 909 00:41:25,286 --> 00:41:26,220 All of 'em. 910 00:41:27,989 --> 00:41:31,592 You fuck with me, I'll kill you. 911 00:41:36,430 --> 00:41:38,299 - That guy's nuts! 912 00:41:38,632 --> 00:41:43,104 - Look, LaDonna killed his wife and his unborn child. 913 00:41:44,939 --> 00:41:46,974 He's the man for the job. 914 00:41:47,008 --> 00:41:48,109 He's a genius. 915 00:41:49,076 --> 00:41:49,977 A bloody genius. 916 00:41:50,011 --> 00:41:51,846 - Yeah, he not working with him. 917 00:42:11,432 --> 00:42:12,833 - So I'm curious, Ocho, 918 00:42:12,867 --> 00:42:14,969 I mean, are you considering having children in your future? 919 00:42:15,002 --> 00:42:16,771 Because the state of this car, 920 00:42:16,804 --> 00:42:19,774 it's not really appropriate for the job, is it? 921 00:42:19,807 --> 00:42:21,976 - You chose the car. - No, no, no, no. 922 00:42:22,009 --> 00:42:23,677 I didn't. - I chose it, okay? 923 00:42:23,711 --> 00:42:25,146 I chose it for a reason. 924 00:42:25,179 --> 00:42:26,180 You're gonna do a job. 925 00:42:26,213 --> 00:42:27,848 You're not gonna go around trying to show off 926 00:42:27,882 --> 00:42:29,417 so the Feds can see you, 927 00:42:29,450 --> 00:42:30,484 everybody else, the cops, 928 00:42:30,519 --> 00:42:31,452 what is wrong with you? 929 00:42:31,485 --> 00:42:33,721 - I'm just hoping people don't see me. 930 00:42:35,189 --> 00:42:36,157 - Well, I have to say, 931 00:42:36,190 --> 00:42:37,658 I mean, compared to your country, 932 00:42:37,691 --> 00:42:39,093 I mean, let's face it, 933 00:42:39,126 --> 00:42:41,295 I mean, we left you in 1776. 934 00:42:41,328 --> 00:42:42,129 That's what? 935 00:42:42,163 --> 00:42:43,197 300 years. 936 00:42:43,230 --> 00:42:45,299 Whereas our current queen 937 00:42:45,332 --> 00:42:47,201 has been on the throne for 70 years. 938 00:42:47,234 --> 00:42:52,239 Just shows you that we have style, and elegance, 939 00:42:52,573 --> 00:42:53,374 and poise, 940 00:42:53,407 --> 00:42:55,476 and what do you Americans have? 941 00:42:55,510 --> 00:42:56,710 - How old's your queen? 942 00:42:56,744 --> 00:42:57,711 - Oh, she's 95 now. 943 00:42:57,745 --> 00:42:59,213 Shall I turn left here? 944 00:42:59,246 --> 00:43:01,649 - So she's basically the crypt keeper. 945 00:43:01,682 --> 00:43:02,583 She should be dead. 946 00:43:03,518 --> 00:43:05,352 - Well, I mean, you know, I, 947 00:43:05,386 --> 00:43:06,220 she, you know what? 948 00:43:06,253 --> 00:43:08,289 I'm absolutely flabbergasted 949 00:43:08,322 --> 00:43:10,357 that you would say something like that here. 950 00:43:10,391 --> 00:43:11,459 - Hey, look. 951 00:43:11,492 --> 00:43:12,561 - Look on the road! - Hey look, 952 00:43:12,593 --> 00:43:13,528 we gotta go to work, all right? 953 00:43:13,562 --> 00:43:15,863 I'm done with this bullshit, all right? 954 00:43:15,896 --> 00:43:17,532 Now look, just go, just go. 955 00:43:18,499 --> 00:43:20,367 - You know, I mean, we are supposed to be working together, 956 00:43:20,401 --> 00:43:22,504 and why say something? 957 00:43:22,537 --> 00:43:23,370 - She's an old bat! 958 00:43:23,404 --> 00:43:24,705 Who gives a fuck? 959 00:43:25,706 --> 00:43:27,908 - Excuse me, better than Joe Biden, yes? 960 00:43:27,942 --> 00:43:29,210 Okay. 961 00:43:29,243 --> 00:43:31,979 Now he's what? 962 00:43:32,012 --> 00:43:34,248 85? - Can we go to work? 963 00:43:34,281 --> 00:43:36,150 You guys talk too much. 964 00:43:36,183 --> 00:43:37,084 - Talk too much? 965 00:43:37,118 --> 00:43:39,386 You put me in the front with this? 966 00:43:52,633 --> 00:43:56,003 - Is this the exact, exact one? 967 00:43:56,036 --> 00:43:58,072 - It's very similar. 968 00:43:58,105 --> 00:43:59,173 It's a replica. - What do you mean 969 00:43:59,206 --> 00:44:00,074 it's similar? 970 00:44:00,107 --> 00:44:01,108 - It's a replica. - What do you mean, 971 00:44:01,142 --> 00:44:01,675 a replica? 972 00:44:01,709 --> 00:44:02,843 It's the same one. 973 00:44:02,877 --> 00:44:03,978 It's not case hardened, the one we're getting, right? 974 00:44:04,011 --> 00:44:05,112 - No, not case hardened. 975 00:44:05,146 --> 00:44:05,913 - You're a hundred percent? 976 00:44:05,946 --> 00:44:06,714 - A hundred percent. 977 00:44:06,747 --> 00:44:07,948 - Why am I not involved in this? 978 00:44:07,982 --> 00:44:11,886 You know, after working with the Duchess of Marlborough 979 00:44:11,919 --> 00:44:16,090 on that job in, oh 2016, 980 00:44:16,123 --> 00:44:20,828 and I just can't understand why I'm not being involved. 981 00:44:21,795 --> 00:44:23,998 I mean, that is just elementary. 982 00:44:29,803 --> 00:44:30,639 - Gas. 983 00:44:32,173 --> 00:44:33,007 - Check. 984 00:44:33,941 --> 00:44:35,109 - Stethoscope. 985 00:44:35,142 --> 00:44:36,611 - Check. 986 00:44:36,645 --> 00:44:38,145 - Drill. - Check. 987 00:44:39,914 --> 00:44:41,081 - Goggles. 988 00:44:41,115 --> 00:44:42,816 - Check. - I know what it is. 989 00:44:42,850 --> 00:44:45,620 It's because I'm a Brit. 990 00:44:45,654 --> 00:44:47,922 - What the fuck are you whimpering about over there? 991 00:44:47,955 --> 00:44:48,989 Can't you see we're working? 992 00:44:49,023 --> 00:44:50,592 - I know that. 993 00:44:50,625 --> 00:44:51,458 - Crowbar. 994 00:44:53,127 --> 00:44:54,094 - Crowbar? 995 00:44:54,929 --> 00:44:56,531 This is 2022. 996 00:44:57,965 --> 00:44:59,066 This savagery's gotta stop. 997 00:44:59,099 --> 00:45:01,235 This primitive kind of thinking, man, 998 00:45:01,268 --> 00:45:02,469 for heaven's sake. 999 00:45:02,504 --> 00:45:04,004 - I don't have time for this. - Were you born in a jungle? 1000 00:45:04,038 --> 00:45:05,306 Are you living in a tree? 1001 00:45:05,339 --> 00:45:08,008 - I'm used to, you know, a Rolls-Royce Phantom. 1002 00:45:08,042 --> 00:45:09,210 - What the hell are you talking about? 1003 00:45:09,243 --> 00:45:10,311 - The digital age. - What? 1004 00:45:10,344 --> 00:45:12,379 - As I said to you, I wanted a Lamborghini Diablo, 1005 00:45:12,413 --> 00:45:13,615 a Ferrari Testarossa. 1006 00:45:13,648 --> 00:45:15,684 Even the Porsche 9-11 Turbo 1007 00:45:15,716 --> 00:45:17,952 does naught to 164.2 seconds. 1008 00:45:17,985 --> 00:45:18,852 What do you give me? 1009 00:45:18,886 --> 00:45:20,487 That funny wagon, clubbed out vehicle. 1010 00:45:20,522 --> 00:45:22,823 It was absolutely disgraceful! 1011 00:45:22,856 --> 00:45:23,958 - Brit! 1012 00:45:23,991 --> 00:45:25,527 I told you we can't have any bling when we do a job. 1013 00:45:26,994 --> 00:45:28,295 - And what does that mean? 1014 00:45:28,329 --> 00:45:30,164 - This guy talks too much! 1015 00:45:30,197 --> 00:45:32,099 Will you just shut the fuck up? 1016 00:45:32,132 --> 00:45:32,933 - That's right. 1017 00:45:32,967 --> 00:45:33,901 Plug your cake hole. 1018 00:45:37,572 --> 00:45:39,173 - Oh, please. 1019 00:45:39,206 --> 00:45:43,043 I'm a Yankee doodle dandy. 1020 00:45:43,077 --> 00:45:44,745 A Yankee doodle day! 1021 00:45:45,946 --> 00:45:49,149 A Yankee doodle dandy! 1022 00:45:49,183 --> 00:45:51,986 A Yankee doodle day. 1023 00:45:53,320 --> 00:45:55,122 Stuart! 1024 00:45:55,690 --> 00:45:57,024 There's an incoming! 1025 00:45:58,292 --> 00:45:59,393 On the right! 1026 00:46:00,861 --> 00:46:01,696 Watch out! 1027 00:46:03,531 --> 00:46:04,365 Watch out! 1028 00:46:05,232 --> 00:46:09,036 I'm a Yankee doodle dandy! 1029 00:46:14,275 --> 00:46:17,311 - So what's LaDonna want us to do about this wop? 1030 00:46:17,344 --> 00:46:19,146 - I don't know, but you should keep it cool, man. 1031 00:46:19,179 --> 00:46:21,148 You know Ladonna's wop too. 1032 00:46:21,181 --> 00:46:24,051 You shouldn't be talking like that around there. 1033 00:46:24,084 --> 00:46:29,256 There he goes right there. 1034 00:46:29,290 --> 00:46:31,358 What the hell? 1035 00:46:31,392 --> 00:46:32,259 Hello? 1036 00:46:32,293 --> 00:46:33,260 - They don't know me, 1037 00:46:33,294 --> 00:46:34,962 but I know you. 1038 00:46:34,995 --> 00:46:37,766 Let's just say I'm a friend. 1039 00:46:37,798 --> 00:46:38,600 Those two on the right, 1040 00:46:38,633 --> 00:46:40,769 they want you back. 1041 00:46:47,074 --> 00:46:50,177 - Follow him until he come back to his car. 1042 00:47:11,599 --> 00:47:12,900 - I don't see him anywhere, man. 1043 00:47:12,933 --> 00:47:14,268 - LaDonna, we lost him. 1044 00:47:14,301 --> 00:47:15,570 - He's stupid, so I'll find him. 1045 00:47:15,603 --> 00:47:16,738 - Come on, let's go. 1046 00:47:16,771 --> 00:47:17,772 Get in. 1047 00:47:31,452 --> 00:47:33,287 - Stupid fucks. 1048 00:47:51,338 --> 00:47:52,473 - Where's your stupid wop boyfriend? 1049 00:47:52,507 --> 00:47:54,809 Driving around in a Cadillac listening to Frank Sinatra 1050 00:47:54,843 --> 00:47:56,578 while you're fixing to get murdered? 1051 00:47:56,611 --> 00:47:58,613 - We're supposed to make it messy. 1052 00:47:58,646 --> 00:48:00,180 But tell us where your wop boyfriend is, 1053 00:48:00,214 --> 00:48:01,949 and we'll let you keep your head on. 1054 00:48:06,721 --> 00:48:08,823 - She said she'd spit on our mothers. 1055 00:48:08,857 --> 00:48:09,657 Fuck this bitch. 1056 00:48:09,691 --> 00:48:11,158 Let's kill her. 1057 00:48:16,029 --> 00:48:17,799 - Get the gun! 1058 00:48:20,033 --> 00:48:21,135 Shoot him! 1059 00:48:21,168 --> 00:48:22,604 - I don't know how to shoot. 1060 00:48:24,104 --> 00:48:25,807 - Just shoot him! 1061 00:48:25,840 --> 00:48:27,307 - I don't know how to shoot! 1062 00:48:27,341 --> 00:48:28,877 - Shoot the son of a bitch! 1063 00:48:28,909 --> 00:48:29,844 - I don't know how to shoot! 1064 00:48:29,878 --> 00:48:31,178 I don't know how to shoot! 1065 00:48:32,212 --> 00:48:34,248 - Pull the fucking trigger! 1066 00:48:38,385 --> 00:48:39,386 Come here 1067 00:48:39,420 --> 00:48:41,355 Gimme the gun. 1068 00:48:41,388 --> 00:48:45,560 It's ok. It's ok you are doing good 1069 00:48:45,593 --> 00:48:47,595 Look at you, you are not even phased. 1070 00:48:49,597 --> 00:48:51,465 - What are you wearing? 1071 00:48:51,498 --> 00:48:52,299 - Don't worry. 1072 00:48:52,332 --> 00:48:53,100 I'll explain later. 1073 00:48:53,133 --> 00:48:54,368 Don't worry about it. 1074 00:48:54,401 --> 00:48:55,402 It's gonna be all right. 1075 00:48:55,436 --> 00:48:56,370 We'll go stay at a friend's, all right? 1076 00:48:56,403 --> 00:48:57,204 Get your bag. 1077 00:48:57,237 --> 00:48:58,907 I gotta a bag and clean this up. 1078 00:48:58,939 --> 00:48:59,741 Come on. 1079 00:48:59,774 --> 00:49:01,341 Go, go, go. 1080 00:49:13,888 --> 00:49:15,557 - Well, it's small. 1081 00:49:17,725 --> 00:49:19,226 It's nice. 1082 00:49:19,259 --> 00:49:20,762 Lock the door, please. 1083 00:49:20,795 --> 00:49:21,629 Thanks. 1084 00:49:24,231 --> 00:49:25,332 - It's a woman's place. 1085 00:49:26,601 --> 00:49:27,802 I can smell the perfume. 1086 00:49:29,436 --> 00:49:30,270 - It's a friend. 1087 00:49:33,073 --> 00:49:33,908 - Hmm. 1088 00:49:39,948 --> 00:49:40,981 - Hey, you sleeping? 1089 00:49:42,951 --> 00:49:43,885 Angie, you asleep? 1090 00:49:56,296 --> 00:49:58,265 You know Angie, sometimes people tell me, 1091 00:49:58,298 --> 00:50:00,334 "Hey Tony, you're a good man." 1092 00:50:02,604 --> 00:50:03,805 I don't believe 'em. 1093 00:50:03,838 --> 00:50:05,472 You want to know why? 1094 00:50:08,442 --> 00:50:10,410 'Cause every time someone gets close to me, 1095 00:50:10,444 --> 00:50:14,516 they get hurt or in trouble. 1096 00:50:16,283 --> 00:50:18,118 It's like what happened to you today. 1097 00:50:20,622 --> 00:50:21,455 I'm sorry. 1098 00:50:22,356 --> 00:50:23,190 I'm sorry. 1099 00:50:29,129 --> 00:50:30,464 Sophie's told me. 1100 00:50:30,497 --> 00:50:31,533 She said, 1101 00:50:33,200 --> 00:50:35,770 "Tony, you better find somebody who loves you," 1102 00:50:35,803 --> 00:50:37,037 right before she died. 1103 00:50:39,306 --> 00:50:41,776 You better find someone who loves you. 1104 00:50:43,778 --> 00:50:46,648 I never thought I would my whole life. 1105 00:50:50,852 --> 00:50:51,686 Angie. 1106 00:50:52,720 --> 00:50:54,722 Angie, baby. 1107 00:51:00,160 --> 00:51:03,263 I got enemies all around me. 1108 00:51:04,532 --> 00:51:06,668 Angie, you know your brother? 1109 00:51:06,701 --> 00:51:08,703 I don't think he's what you think he is. 1110 00:51:11,739 --> 00:51:13,741 I can't put my finger on it, 1111 00:51:13,775 --> 00:51:15,510 but there's something with that guy. 1112 00:51:18,846 --> 00:51:21,716 But I'm not gonna allow anything to hurt you. 1113 00:51:25,954 --> 00:51:27,956 Never again. 1114 00:51:42,502 --> 00:51:47,240 - I can't believe I just made love to Elvis. 1115 00:51:49,744 --> 00:51:52,080 - I would've thought you like Frank Sinatra better. 1116 00:51:56,149 --> 00:51:57,885 Hey, come here, kid. 1117 00:52:02,456 --> 00:52:05,425 How come today you risked your life? 1118 00:52:06,426 --> 00:52:08,395 How come you did that? 1119 00:52:08,428 --> 00:52:11,633 Risking your life and not talking? 1120 00:52:11,666 --> 00:52:14,769 - I knew that if I talked 1121 00:52:15,469 --> 00:52:17,071 you'd probably be dead. 1122 00:52:17,105 --> 00:52:20,908 And somehow I knew you'd walk through that door. 1123 00:52:23,276 --> 00:52:25,847 - You have more faith than I do. 1124 00:52:27,347 --> 00:52:29,483 Would you do it again? 1125 00:52:30,317 --> 00:52:32,654 - As long as my heartbeats. 1126 00:52:34,555 --> 00:52:36,356 Hey, Tony? 1127 00:52:36,724 --> 00:52:39,459 - Yes? - I gotta tell you something. 1128 00:52:39,493 --> 00:52:41,261 - Not now, let's just rest up. 1129 00:52:41,294 --> 00:52:42,764 We talk seriously. 1130 00:52:42,797 --> 00:52:44,098 - I have to tell you something. 1131 00:52:44,132 --> 00:52:44,932 - Just do it later, baby. 1132 00:52:44,966 --> 00:52:46,801 I'm so tired. 1133 00:52:46,834 --> 00:52:47,635 It's all good. 1134 00:52:47,669 --> 00:52:48,703 I got you. 1135 00:52:48,736 --> 00:52:49,904 I got you. 1136 00:52:49,937 --> 00:52:51,973 - Okay. - I got you. 1137 00:53:02,950 --> 00:53:04,519 - Food Dash, tacos. 1138 00:53:05,887 --> 00:53:08,723 - I think the boys ordered tacos. 1139 00:53:11,993 --> 00:53:14,128 - Muscle, get your fucking ass up here. 1140 00:53:32,379 --> 00:53:34,347 - It's clear. - Ocho, 1141 00:53:34,381 --> 00:53:36,684 where'd the kids say the safe was? 1142 00:53:36,718 --> 00:53:38,152 - It's right in front of you. 1143 00:53:38,186 --> 00:53:40,487 The honey pot's right there. 1144 00:53:42,824 --> 00:53:44,324 Let's get it, boys. 1145 00:53:46,728 --> 00:53:48,196 - Bingo! 1146 00:53:48,228 --> 00:53:49,329 - Didn't I tell you, brother? 1147 00:53:49,362 --> 00:53:51,065 Didn't I tell you? 1148 00:53:51,099 --> 00:53:51,966 - Fire! 1149 00:53:54,367 --> 00:53:55,203 Goggles. 1150 00:53:57,038 --> 00:53:57,839 - Come on, come on. 1151 00:53:57,872 --> 00:53:58,673 We don't have time. 1152 00:53:58,706 --> 00:54:00,541 Come on, come on! 1153 00:54:09,517 --> 00:54:10,350 - Action! 1154 00:54:10,383 --> 00:54:11,552 Spark! 1155 00:54:11,586 --> 00:54:13,988 - For five more K I could have got that lock safe open. 1156 00:54:14,421 --> 00:54:15,757 - Incidentally, 1157 00:54:16,289 --> 00:54:20,027 how I wonder are we were able to track them on camera? 1158 00:54:20,427 --> 00:54:22,764 - I changed the camera a week ago. 1159 00:54:22,797 --> 00:54:25,499 The security system sucks. 1160 00:54:25,533 --> 00:54:31,539 - Man of my experience and superior intellect 1161 00:54:32,240 --> 00:54:38,246 in a car with a 20 year old playing on a computer. 1162 00:54:38,813 --> 00:54:41,516 - I did a background check on you three days ago. 1163 00:54:41,549 --> 00:54:44,051 I hacked into the MI6 records. 1164 00:54:44,085 --> 00:54:47,522 The only bond you've got is a bail bond. 1165 00:54:47,555 --> 00:54:49,422 - What's taking so long? 1166 00:54:49,456 --> 00:54:53,995 Open it! 1167 00:54:54,028 --> 00:54:56,164 Open it, open it, open it! 1168 00:55:02,170 --> 00:55:05,072 Keep it going. Keep it going. 1169 00:55:05,106 --> 00:55:06,406 - Don't make it too hot. 1170 00:55:06,439 --> 00:55:07,542 Don't heat it up too much. 1171 00:55:07,575 --> 00:55:09,110 Don't heat it up too much! 1172 00:55:09,143 --> 00:55:10,011 - Come on, come on! 1173 00:55:10,044 --> 00:55:11,612 - Don't make it too hard. 1174 00:55:11,646 --> 00:55:13,214 Gotta be careful. 1175 00:55:13,247 --> 00:55:14,982 - Get it work! 1176 00:55:17,317 --> 00:55:19,787 - Don't do too much. 1177 00:55:19,821 --> 00:55:21,589 'Til the color changes. 1178 00:55:28,495 --> 00:55:29,329 - Drill! 1179 00:55:34,769 --> 00:55:36,838 - Be careful, be careful. 1180 00:55:36,871 --> 00:55:41,909 Oh my god. 1181 00:55:53,120 --> 00:55:54,255 - It's fucking case hardened! 1182 00:55:54,288 --> 00:55:58,491 It's case hardened! 1183 00:55:58,526 --> 00:56:00,328 - Let me try this. - It's case hardened! 1184 00:56:00,360 --> 00:56:01,596 You gave me the intel! 1185 00:56:01,629 --> 00:56:03,130 It's case hardened! 1186 00:56:03,164 --> 00:56:04,332 Give me the stethoscope. 1187 00:56:04,364 --> 00:56:05,867 - Trying to drop the tumblers. 1188 00:56:06,968 --> 00:56:08,269 - You fucking kidding me? 1189 00:56:09,136 --> 00:56:09,937 Oh, man! 1190 00:56:09,971 --> 00:56:11,906 Come on, come on! 1191 00:56:11,939 --> 00:56:13,274 - Okay, quiet. 1192 00:56:13,307 --> 00:56:14,942 Tell me when to drop. 1193 00:56:14,976 --> 00:56:15,977 Tell me to drop. 1194 00:56:16,010 --> 00:56:16,944 - The heck, 1195 00:56:16,978 --> 00:56:17,845 you think I came in with the last rank drop? 1196 00:56:17,879 --> 00:56:19,446 I know what the fuck to do! 1197 00:56:19,479 --> 00:56:20,281 - Hey, listen. 1198 00:56:20,314 --> 00:56:21,349 In my attention, man, 1199 00:56:21,381 --> 00:56:24,552 we respected people who are in the business, okay? 1200 00:56:26,453 --> 00:56:27,420 Shit 1201 00:56:27,454 --> 00:56:28,455 - I need a code. 1202 00:56:28,488 --> 00:56:29,790 I need a code! 1203 00:56:29,824 --> 00:56:31,025 Dammit! 1204 00:56:31,058 --> 00:56:32,226 - I got the code. - Give me the code! 1205 00:56:32,260 --> 00:56:34,461 He's got the code! - Give me your phone! 1206 00:56:34,494 --> 00:56:35,763 Give me your fucking phone! 1207 00:56:35,796 --> 00:56:37,098 - You gotta give him five more grand. 1208 00:56:37,131 --> 00:56:38,232 - Five more grand? - Give it to him! 1209 00:56:38,266 --> 00:56:39,200 - Give it to him, man. 1210 00:56:43,204 --> 00:56:45,907 - I changed the digital locks. 1211 00:56:48,509 --> 00:56:51,879 - Give him the code! - I'm coming, I'm coming! 1212 00:56:53,514 --> 00:56:55,349 - Four sevens. - Okay. 1213 00:57:00,321 --> 00:57:01,122 - I told you, man. 1214 00:57:01,155 --> 00:57:01,923 You gave it too much heat. 1215 00:57:01,956 --> 00:57:03,224 - I didn't burn anything up! 1216 00:57:03,257 --> 00:57:04,725 That was perfect heat! 1217 00:57:04,759 --> 00:57:05,860 Give me the crowbar! 1218 00:57:05,893 --> 00:57:06,861 The kid was right. 1219 00:57:06,894 --> 00:57:07,695 I heard it drop. 1220 00:57:07,728 --> 00:57:08,562 The lock dropped. 1221 00:57:08,596 --> 00:57:09,864 I just need to pry it open. 1222 00:57:09,897 --> 00:57:10,765 The code was right. 1223 00:57:10,798 --> 00:57:13,701 Give me the crowbar! - All right, man! 1224 00:57:13,734 --> 00:57:14,802 What do you wanna do, this primitive? 1225 00:57:14,835 --> 00:57:15,703 - Get off! 1226 00:57:15,736 --> 00:57:17,238 The crowbar! 1227 00:57:17,271 --> 00:57:18,539 - You're barbaric! 1228 00:57:18,572 --> 00:57:20,908 I can open it with my mind! 1229 00:57:20,942 --> 00:57:21,709 - Get off! 1230 00:57:21,742 --> 00:57:23,811 Get your fucking hands off! 1231 00:57:23,844 --> 00:57:25,880 Ah, shit! 1232 00:57:25,913 --> 00:57:26,714 You stupid, old man! 1233 00:57:26,747 --> 00:57:28,616 - My god! - Fucking crazy bastard! 1234 00:57:29,784 --> 00:57:32,219 - Wait, wait. - Shit! 1235 00:57:32,253 --> 00:57:33,054 - I can do it. 1236 00:57:33,087 --> 00:57:33,988 I can do it with my mind! 1237 00:57:34,021 --> 00:57:35,856 - Move your fucking hand! 1238 00:57:35,890 --> 00:57:37,191 - Now wait a minute. 1239 00:57:37,224 --> 00:57:38,025 I can get it. 1240 00:57:38,059 --> 00:57:39,393 - Get it, get it! 1241 00:57:39,427 --> 00:57:40,227 - Open, open, open! 1242 00:57:40,261 --> 00:57:41,095 Open it! 1243 00:57:41,996 --> 00:57:45,299 Turn it off! 1244 00:57:45,333 --> 00:57:47,335 Turn it off old man! 1245 00:57:51,471 --> 00:57:52,907 - Show me, show me, show me. 1246 00:57:52,940 --> 00:57:53,941 Oh Yea 1247 00:57:54,942 --> 00:57:56,944 - Authenticate. -Authenticate. 1248 00:57:58,179 --> 00:58:00,147 - Let's see. 1249 00:58:00,181 --> 00:58:01,015 Shit, let me look. 1250 00:58:01,048 --> 00:58:02,116 Here it goes. 1251 00:58:03,818 --> 00:58:05,619 See? - All right. 1252 00:58:05,653 --> 00:58:07,088 Is it real? 1253 00:58:07,121 --> 00:58:08,756 - This ain't no jalapeno pepper. 1254 00:58:08,789 --> 00:58:10,324 - Shut the fuck up. - Is it real? 1255 00:58:10,358 --> 00:58:11,559 - Hold on, let me look. 1256 00:58:14,762 --> 00:58:16,630 Oh man, yeah. 1257 00:58:16,664 --> 00:58:17,732 - Is it real? 1258 00:58:17,765 --> 00:58:19,133 - It's a blue-white. 1259 00:58:19,166 --> 00:58:20,001 - Yeah! 1260 00:58:21,068 --> 00:58:23,037 We're fucking rich. 1261 00:58:23,070 --> 00:58:23,838 - Looks like a blue-white. 1262 00:58:23,871 --> 00:58:24,672 - Serious? 1263 00:58:24,705 --> 00:58:26,507 - Blue-white, baby! 1264 00:58:26,540 --> 00:58:27,875 - Yes, yes, yes! 1265 00:58:30,678 --> 00:58:31,612 We're rich! - Give it to me. 1266 00:58:31,645 --> 00:58:32,713 - Move it, move it! 1267 00:58:32,747 --> 00:58:34,815 Give it to him. 1268 00:58:34,849 --> 00:58:36,951 - Get his medicine, man! 1269 00:58:36,984 --> 00:58:39,353 - Did one job! - The fuck is wrong with you? 1270 00:58:39,387 --> 00:58:40,488 - Fuck! - Give his fucking pills 1271 00:58:40,521 --> 00:58:42,089 to him! - Shit! 1272 00:58:42,123 --> 00:58:46,227 - Pills! 1273 00:58:46,260 --> 00:58:47,028 Hold his tongue! 1274 00:58:47,061 --> 00:58:48,229 Hold his tongue out! - What? 1275 00:58:48,262 --> 00:58:49,930 - Pull his tongue out! 1276 00:58:51,665 --> 00:58:53,167 He fucking bit me! 1277 00:58:56,470 --> 00:58:57,638 Calm down. 1278 00:58:57,671 --> 00:58:59,807 Calm down, it's okay. 1279 00:58:59,840 --> 00:59:00,641 Calm down. 1280 00:59:00,674 --> 00:59:01,510 Calm down. 1281 00:59:07,081 --> 00:59:08,682 Calm down, calm down, calm down! 1282 00:59:08,716 --> 00:59:13,721 Calm down! 1283 00:59:15,289 --> 00:59:16,090 He's good. 1284 00:59:22,531 --> 00:59:23,864 - Can I keep it? 1285 00:59:35,510 --> 00:59:37,011 - Quiet. 1286 00:59:37,044 --> 00:59:38,646 Don't wake up the damn roosters. 1287 00:59:40,915 --> 00:59:43,984 Hey, what are you doing? 1288 00:59:44,018 --> 00:59:47,154 I told you not to fucking take the cash! 1289 00:59:47,188 --> 00:59:47,988 What is wrong with you? 1290 00:59:48,022 --> 00:59:48,856 They'll trace us. 1291 00:59:50,391 --> 00:59:53,528 - Mario, go wait by the car. 1292 00:59:53,562 --> 00:59:55,062 Go! - Should I go this way, 1293 00:59:55,096 --> 00:59:56,030 or that way? 1294 00:59:56,063 --> 00:59:57,665 - Get the fuck out of here. 1295 00:59:57,698 --> 00:59:59,633 This guy's fucking crazy. 1296 00:59:59,667 --> 01:00:01,869 - All right, put your fucking hands up, man. 1297 01:00:03,572 --> 01:00:04,972 - You wanna put that gun down 1298 01:00:05,005 --> 01:00:07,174 unless you want do 300 years. 1299 01:00:07,208 --> 01:00:08,175 - What are you talking about? 1300 01:00:08,209 --> 01:00:10,010 - Shooting a government official. 1301 01:00:10,044 --> 01:00:11,612 - You're a cop? 1302 01:00:11,645 --> 01:00:13,347 - Actually, old man, 1303 01:00:13,380 --> 01:00:15,049 maybe your eyes are getting bad. 1304 01:00:16,317 --> 01:00:20,221 You know the difference between CIA agent and a cop? 1305 01:00:20,254 --> 01:00:21,689 Give me that gun. 1306 01:00:21,722 --> 01:00:23,592 - What about the tattoos? 1307 01:00:23,624 --> 01:00:26,627 - The CIA has the best makeup artists. 1308 01:00:26,660 --> 01:00:30,664 Actually, I think it kind of suits me, doesn't it? 1309 01:00:31,533 --> 01:00:33,167 Where's the diamond? 1310 01:00:33,200 --> 01:00:34,101 - I swallowed it. 1311 01:00:34,135 --> 01:00:35,236 I felt the setup, 1312 01:00:35,269 --> 01:00:36,704 but I didn't know you were cops! 1313 01:00:36,737 --> 01:00:38,739 - You fucking swallowed it? 1314 01:00:38,772 --> 01:00:40,074 You fucking swallowed it? 1315 01:00:40,975 --> 01:00:42,109 - Get the fuck inside, man. 1316 01:00:42,143 --> 01:00:44,345 - But now you're gonna go to a room 1317 01:00:44,378 --> 01:00:46,080 where you're gonna extract that diamond 1318 01:00:46,113 --> 01:00:46,881 your damn self. 1319 01:00:46,914 --> 01:00:49,416 Better have it by the morning. 1320 01:00:55,524 --> 01:00:57,791 - Well, hello, Mr. D'Angelo. 1321 01:00:57,825 --> 01:00:59,426 Have a seat. 1322 01:00:59,460 --> 01:01:00,794 I trust you slept well? 1323 01:01:02,296 --> 01:01:04,231 I trust even more, 1324 01:01:04,265 --> 01:01:06,133 more importantly, 1325 01:01:06,167 --> 01:01:09,436 I trust you extracted the diamond. 1326 01:01:09,470 --> 01:01:11,138 - Yeah, I shit the diamond. 1327 01:01:11,172 --> 01:01:13,307 He's got it in the plastic bag. 1328 01:01:15,676 --> 01:01:16,944 - Very good. 1329 01:01:16,977 --> 01:01:18,647 Well, let's cut to the chase. 1330 01:01:20,147 --> 01:01:22,216 You are a great safecracker. 1331 01:01:22,249 --> 01:01:26,020 We could use someone like you here in the agency. 1332 01:01:26,053 --> 01:01:28,355 - You already did use me. 1333 01:01:28,756 --> 01:01:32,527 Where's the big mouth Brit and the kid? 1334 01:01:32,693 --> 01:01:34,862 - The Brit and the kid have been reassigned already 1335 01:01:34,895 --> 01:01:35,796 up north, 1336 01:01:36,697 --> 01:01:39,500 but that's no concern of yours. 1337 01:01:39,534 --> 01:01:40,602 The main thing, 1338 01:01:40,635 --> 01:01:42,870 the reason why we brought you here, 1339 01:01:43,904 --> 01:01:46,240 is right here in this folder. 1340 01:01:46,273 --> 01:01:48,909 Everything you need to know. 1341 01:01:48,943 --> 01:01:53,948 As a matter of fact, we have a common enemy, 1342 01:01:53,981 --> 01:01:56,317 a common threat, 1343 01:01:56,450 --> 01:01:57,484 LaDonna. 1344 01:01:57,519 --> 01:02:01,088 She's not a small potatoes criminal anymore. 1345 01:02:01,121 --> 01:02:06,126 She's risen to be someone of great concern. 1346 01:02:06,727 --> 01:02:10,699 She now does dealings with both the Chinese and the Russians 1347 01:02:10,731 --> 01:02:12,833 selling important intel 1348 01:02:12,866 --> 01:02:15,670 that could topple the whole east coast 1349 01:02:15,704 --> 01:02:20,808 and cause danger to the great United States of America. 1350 01:02:20,841 --> 01:02:23,410 We need to take her out. 1351 01:02:23,712 --> 01:02:25,547 - Angie, huh? 1352 01:02:25,913 --> 01:02:27,616 - Officer Sanchez. 1353 01:02:27,649 --> 01:02:30,251 Nice to meet you, Mr. D'Angelo. 1354 01:02:30,417 --> 01:02:33,053 - I can't shoot. 1355 01:02:34,021 --> 01:02:36,090 What an actress. 1356 01:02:36,123 --> 01:02:38,292 - First thing that is taught to us 1357 01:02:38,325 --> 01:02:40,729 when coming aboard the agency 1358 01:02:40,761 --> 01:02:43,063 is how to be a good actor. 1359 01:02:43,364 --> 01:02:47,201 And Ms. Sanchez, you served your country well. 1360 01:02:47,234 --> 01:02:49,236 - Yeah, you took one for the team, didn't you? 1361 01:02:49,270 --> 01:02:51,071 You're a team player. 1362 01:02:51,573 --> 01:02:54,241 - Wait, Jimmy. 1363 01:02:54,275 --> 01:02:56,110 It's okay. 1364 01:02:56,210 --> 01:03:01,683 Mr. D'Angelo has been in a lot of stress lately. 1365 01:03:02,216 --> 01:03:05,786 A lot of stuff has happened within the last 24 hours. 1366 01:03:05,819 --> 01:03:07,388 - Let's get this straight. 1367 01:03:07,421 --> 01:03:09,624 I spent 20 years in jail. 1368 01:03:09,658 --> 01:03:10,858 I get out. 1369 01:03:10,891 --> 01:03:12,727 You guys set me up for a robbery. 1370 01:03:12,761 --> 01:03:16,497 You use your agents and that whack job over there, 1371 01:03:16,531 --> 01:03:17,931 and then you arrest me. 1372 01:03:17,965 --> 01:03:19,166 What the hell's this about? 1373 01:03:19,199 --> 01:03:20,334 - If he insults me one more time, 1374 01:03:20,367 --> 01:03:22,836 I'll punch his little teeth in. 1375 01:03:22,870 --> 01:03:25,806 - Officer Stern, that's not the way we operate. 1376 01:03:25,839 --> 01:03:27,241 We need to treat this individual 1377 01:03:27,274 --> 01:03:29,877 under the rights under section AN7. 1378 01:03:29,910 --> 01:03:32,980 - You know about the Russians of the Chinese. 1379 01:03:33,013 --> 01:03:35,883 She's been smuggling kids, 1380 01:03:35,916 --> 01:03:37,384 giving intel, 1381 01:03:37,418 --> 01:03:38,886 gaining intel, 1382 01:03:38,919 --> 01:03:41,055 then selling it back to them. 1383 01:03:41,088 --> 01:03:45,426 LaDonna is slated to meet with a high powered official 1384 01:03:45,459 --> 01:03:46,860 in China. 1385 01:03:46,894 --> 01:03:50,799 She was gonna use that little diamond as a bargaining chip 1386 01:03:50,831 --> 01:03:52,767 to gain their trust. 1387 01:03:52,801 --> 01:03:54,101 - What about the darts? 1388 01:03:54,134 --> 01:03:56,170 They're waking up by now. 1389 01:03:56,203 --> 01:03:57,237 They'll tell her I was there. 1390 01:03:57,271 --> 01:03:58,305 I did everything. 1391 01:03:58,339 --> 01:04:01,975 - Those guards that you thought were knocked out. 1392 01:04:02,009 --> 01:04:03,177 They're dead. 1393 01:04:03,210 --> 01:04:05,747 We have a guy on the inside. 1394 01:04:05,780 --> 01:04:07,848 One of her guards, right? 1395 01:04:07,881 --> 01:04:08,916 There will be a gun. 1396 01:04:10,084 --> 01:04:11,686 Right side, 1397 01:04:11,720 --> 01:04:14,054 third seat from LaDonna. 1398 01:04:14,088 --> 01:04:17,525 We're here to make, 1399 01:04:17,559 --> 01:04:19,927 what would you gangsters call it? 1400 01:04:21,128 --> 01:04:23,130 An offer you can't. 1401 01:04:23,163 --> 01:04:24,833 - Fuck you very much. 1402 01:04:24,865 --> 01:04:25,734 No, thank you. 1403 01:04:27,301 --> 01:04:29,069 - Fuck you very much. 1404 01:04:30,971 --> 01:04:34,642 Well, it's very humid here in Florida. 1405 01:04:34,676 --> 01:04:37,746 Wouldn't you say so, Officer Sanchez? 1406 01:04:37,779 --> 01:04:39,279 Really hot and humid. 1407 01:04:41,482 --> 01:04:45,653 I would say it's probably the worst place 1408 01:04:45,687 --> 01:04:48,155 to have to serve 30 years. 1409 01:05:02,102 --> 01:05:03,638 - Yeah? 1410 01:05:03,671 --> 01:05:04,572 Of course I'm here. 1411 01:05:04,606 --> 01:05:06,006 What the fuck you think? 1412 01:05:06,039 --> 01:05:08,108 What time you getting here? 1413 01:05:08,142 --> 01:05:09,309 Hurry the hell up. 1414 01:05:13,914 --> 01:05:15,817 Sir? - You guys need me, 1415 01:05:15,850 --> 01:05:16,917 gimme a call. 1416 01:05:18,586 --> 01:05:22,423 - Is he clean? 1417 01:05:23,525 --> 01:05:24,592 - He's clean. 1418 01:05:25,492 --> 01:05:26,326 - Sit down. 1419 01:05:32,299 --> 01:05:33,133 - LaDonna. 1420 01:05:33,835 --> 01:05:35,837 Respect. 1421 01:05:36,805 --> 01:05:38,972 Ah, taste the wine. 1422 01:05:39,006 --> 01:05:41,843 Uncle Augustino Iadellie's eh? 1423 01:05:46,346 --> 01:05:47,682 I needed that. 1424 01:05:47,715 --> 01:05:48,550 Grazie. 1425 01:05:50,050 --> 01:05:51,218 - Tony, 1426 01:05:51,251 --> 01:05:52,587 as kids, you always had a way 1427 01:05:52,620 --> 01:05:54,087 of talking your way out of things. 1428 01:05:54,121 --> 01:05:55,989 I remember when my husband had control 1429 01:05:56,023 --> 01:05:57,357 of the lower east side, 1430 01:05:57,391 --> 01:05:58,593 you got in trouble with the cops 1431 01:05:58,626 --> 01:05:59,928 and talked your way out of it. 1432 01:05:59,960 --> 01:06:01,995 Everyone admired your silky voice. 1433 01:06:02,897 --> 01:06:03,731 - Salut. 1434 01:06:04,866 --> 01:06:05,667 Grazie. 1435 01:06:05,700 --> 01:06:06,835 - All right, Tony, 1436 01:06:06,868 --> 01:06:08,469 you know I'm not here to suck any dick. 1437 01:06:08,502 --> 01:06:10,237 Let's get down to the skinny of it. 1438 01:06:12,306 --> 01:06:13,373 Listen here, Tony. 1439 01:06:13,407 --> 01:06:16,076 I knew your father and I knew your brother. 1440 01:06:16,109 --> 01:06:19,046 What happened to Sophie was just fucking business. 1441 01:06:19,079 --> 01:06:20,615 Nothing personal. 1442 01:06:20,648 --> 01:06:24,351 My husband was taken down like a pig in Times Square, 1443 01:06:24,384 --> 01:06:26,086 but that's the past. 1444 01:06:26,119 --> 01:06:28,957 Tony, Tony. 1445 01:06:28,989 --> 01:06:30,457 I got big since you got in. 1446 01:06:31,291 --> 01:06:34,094 I got bigger than the Don ever dreamed of. 1447 01:06:34,127 --> 01:06:37,030 I got ambassadors eating out of this pussy. 1448 01:06:37,064 --> 01:06:39,333 Worldwide shit, Tony. 1449 01:06:39,366 --> 01:06:41,401 Tony, I got the world by a 1450 01:06:42,770 --> 01:06:44,137 All these dirty, old men, 1451 01:06:44,171 --> 01:06:45,907 all they need is a third world bitch 1452 01:06:45,940 --> 01:06:47,609 and some panties. 1453 01:06:47,642 --> 01:06:49,944 Got 'em bouncing like puppets. 1454 01:06:49,978 --> 01:06:53,113 And you know we got all those old men on video 1455 01:06:53,146 --> 01:06:54,682 with all those young bitches. 1456 01:06:55,048 --> 01:06:58,118 Tony, that's billions, not millions. 1457 01:06:58,151 --> 01:07:00,755 We could rule the world. 1458 01:07:00,788 --> 01:07:02,824 Come with me, forget the past. 1459 01:07:03,658 --> 01:07:04,993 You're gonna be family. 1460 01:07:05,058 --> 01:07:07,629 I'll pay you like never before. 1461 01:07:07,662 --> 01:07:08,997 No more hate. 1462 01:07:09,029 --> 01:07:10,163 No more games. 1463 01:07:10,197 --> 01:07:11,833 Just counting money. 1464 01:07:11,866 --> 01:07:12,700 - LaDonna, 1465 01:07:13,568 --> 01:07:14,936 I don't know, 1466 01:07:14,969 --> 01:07:16,136 fellows, I don't know how she's done this. 1467 01:07:16,169 --> 01:07:18,673 I mean, you know she's always been smarter than the Don, 1468 01:07:18,706 --> 01:07:19,541 right? 1469 01:07:19,574 --> 01:07:20,542 I mean Mac, you know what I'm saying? 1470 01:07:20,575 --> 01:07:22,109 Hey, I knew your father, by the way. 1471 01:07:22,142 --> 01:07:24,044 He was a Wesite, right? 1472 01:07:24,077 --> 01:07:26,146 Yeah, he used to work for my father. 1473 01:07:26,179 --> 01:07:27,147 A good man. 1474 01:07:27,180 --> 01:07:28,016 Rest his soul. 1475 01:07:28,983 --> 01:07:32,386 - Tony, my safe was robbed last night. 1476 01:07:32,419 --> 01:07:34,556 Couple of my boys got it. 1477 01:07:35,957 --> 01:07:37,792 Tony, was it you? 1478 01:07:38,593 --> 01:07:39,894 Give me one good reason 1479 01:07:39,928 --> 01:07:42,530 I should believe this sit down isn't just bullshit. 1480 01:07:44,097 --> 01:07:47,134 Michael will kill you right here right now, 1481 01:07:47,167 --> 01:07:48,402 and you know it. 1482 01:07:48,435 --> 01:07:52,372 You've got one minute to convince me, motherfucker. 1483 01:07:52,406 --> 01:07:53,206 - LaDonna, 1484 01:07:54,107 --> 01:07:55,442 what happened last night, 1485 01:07:56,911 --> 01:07:58,078 I didn't cause it. 1486 01:07:58,111 --> 01:08:00,213 I hired outside guys. 1487 01:08:00,247 --> 01:08:01,381 They lied to me. 1488 01:08:01,415 --> 01:08:04,018 They said the darts are tranquilizers. 1489 01:08:04,052 --> 01:08:05,920 They lied and they killed them. 1490 01:08:05,954 --> 01:08:07,055 It was not me. 1491 01:08:07,087 --> 01:08:08,255 The only thing I was doing there 1492 01:08:08,288 --> 01:08:10,123 is trying to get this diamond 1493 01:08:10,157 --> 01:08:13,027 so I could give it back to you to show you respect, 1494 01:08:13,061 --> 01:08:15,063 to show your peace offering. 1495 01:08:15,095 --> 01:08:17,065 That's all I was doing. 1496 01:08:17,097 --> 01:08:20,233 I just wanted to give you this as a peace offering. 1497 01:08:23,705 --> 01:08:26,507 - You slick son of a bitch. 1498 01:08:26,541 --> 01:08:27,474 You got my diamond 1499 01:08:27,508 --> 01:08:30,078 and gave it back to pay your loyalty? 1500 01:08:30,110 --> 01:08:32,013 I knew it was you, Tony. 1501 01:08:32,046 --> 01:08:33,915 - So you took out my cousin? 1502 01:08:33,948 --> 01:08:36,050 - What the fuck are you talking about? 1503 01:08:36,084 --> 01:08:38,385 The fucking guy raped your sister. 1504 01:08:38,418 --> 01:08:39,921 You were gonna fucking kill him anyway. 1505 01:08:39,954 --> 01:08:42,090 Stop the bullshit! 1506 01:08:43,057 --> 01:08:45,593 The chinks are gonna give me the White House. 1507 01:08:45,627 --> 01:08:47,762 You know, the chinks own the White House. 1508 01:08:47,795 --> 01:08:52,466 - LaDonna, you know I've been inside. 1509 01:08:52,499 --> 01:08:54,936 I've been in hell for 20 years. 1510 01:08:54,969 --> 01:08:56,904 And what I learned inside there 1511 01:08:58,973 --> 01:09:00,374 was that things, 1512 01:09:01,241 --> 01:09:02,710 they stopped making sense. 1513 01:09:02,744 --> 01:09:04,979 You understand what I'm saying? 1514 01:09:05,013 --> 01:09:07,214 And I knew when I was in there, 1515 01:09:07,247 --> 01:09:09,984 I realized that when Sophie died, 1516 01:09:10,018 --> 01:09:10,985 part of me died, 1517 01:09:11,853 --> 01:09:14,388 and I knew when the Don died part of you died. 1518 01:09:14,421 --> 01:09:15,455 Am I right? 1519 01:09:17,290 --> 01:09:19,393 Now look what happened. 1520 01:09:19,426 --> 01:09:21,029 We both lost, 1521 01:09:21,062 --> 01:09:23,564 but now we have a chance, 1522 01:09:23,598 --> 01:09:25,967 and there's only one thing we can do. 1523 01:09:26,000 --> 01:09:30,038 'Cause you see we're either gonna die in the street 1524 01:09:30,071 --> 01:09:31,673 like pigs, 1525 01:09:31,706 --> 01:09:33,841 or we're gonna make a lot of money together. 1526 01:09:33,875 --> 01:09:35,175 Like billions, like you said. 1527 01:09:36,209 --> 01:09:38,646 You know, you're like me, 1528 01:09:38,680 --> 01:09:39,580 you don't give up, 1529 01:09:40,782 --> 01:09:41,783 and I don't give up. 1530 01:09:41,816 --> 01:09:43,316 So we have to make a choice. 1531 01:09:44,217 --> 01:09:45,953 I mean, we're the same animal. 1532 01:09:45,987 --> 01:09:46,788 You know what I mean? 1533 01:09:46,821 --> 01:09:48,255 I mean, you're an animal, LaDonna. 1534 01:09:48,288 --> 01:09:49,123 - Stop. 1535 01:09:49,991 --> 01:09:52,627 Anthony's actually making sense right now. 1536 01:09:52,660 --> 01:09:53,795 Go on. 1537 01:09:53,828 --> 01:09:57,431 - You're one of the smartest people I know, all right? 1538 01:09:57,464 --> 01:09:58,666 You didn't come back to New York 1539 01:09:58,700 --> 01:09:59,801 'till you was 20 years old, 1540 01:09:59,834 --> 01:10:01,836 but they knew you was the brains 1541 01:10:01,869 --> 01:10:04,304 that was gonna operate this thing. 1542 01:10:04,337 --> 01:10:05,139 LaDonna, 1543 01:10:07,207 --> 01:10:08,509 when I was on the inside, like I said, 1544 01:10:08,543 --> 01:10:11,112 you know, things stopped making sense. 1545 01:10:11,145 --> 01:10:13,514 I knew that we only had one choice, 1546 01:10:13,548 --> 01:10:18,519 and that choice is to choose survival. 1547 01:10:19,120 --> 01:10:20,154 We have to survive. 1548 01:10:21,455 --> 01:10:22,790 I wanna live like you do. 1549 01:10:22,824 --> 01:10:24,357 I wanna live like a king, 1550 01:10:24,391 --> 01:10:26,460 and I know you wanna live like a queen. 1551 01:10:26,493 --> 01:10:28,029 So we unite, 1552 01:10:28,062 --> 01:10:30,230 we stop this war. 1553 01:10:30,263 --> 01:10:31,699 We come together. 1554 01:10:32,734 --> 01:10:35,268 We make a lot of money. 1555 01:10:35,302 --> 01:10:36,604 We survive. 1556 01:10:36,637 --> 01:10:38,039 - Sounds good, Tony. 1557 01:10:38,072 --> 01:10:39,707 It all sounds good. 1558 01:10:39,741 --> 01:10:41,142 I'll forget the Don. 1559 01:10:41,175 --> 01:10:42,275 You forget Sophia. 1560 01:10:43,477 --> 01:10:44,311 - No! 1561 01:10:45,213 --> 01:10:46,047 - No? 1562 01:10:47,048 --> 01:10:48,415 What do you mean, "No?" 1563 01:10:50,051 --> 01:10:51,786 - What I was trying to say to you 1564 01:10:53,621 --> 01:10:56,057 was on the inside I learned 1565 01:10:56,090 --> 01:10:58,059 that things stopped making sense. 1566 01:10:58,893 --> 01:11:00,762 For example, you know these young girls 1567 01:11:00,795 --> 01:11:04,532 that you exposed to these old men, 1568 01:11:04,565 --> 01:11:07,001 you made a lot of money, right? 1569 01:11:07,034 --> 01:11:10,505 And you made yourself very powerful, did you not? 1570 01:11:14,075 --> 01:11:16,978 I, LaDonna, 1571 01:11:18,045 --> 01:11:19,614 I just lied to you. 1572 01:11:31,225 --> 01:11:32,627 - She's dead. 1573 01:11:32,660 --> 01:11:33,861 - Give me a gun! 1574 01:11:33,895 --> 01:11:36,429 - She's dead. - Give me a gun! 1575 01:11:36,463 --> 01:11:39,267 This is for Sophie and the young girls. 1576 01:11:42,036 --> 01:11:43,104 - She's dead, Tony. 104763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.