All language subtitles for Meet.Me.Under.The.Mistletoe.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:11,833 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:47,292 --> 00:00:49,708 Congratulations! You are officially the owner 5 00:00:49,708 --> 00:00:51,208 of your very own condo! 6 00:00:51,208 --> 00:00:53,125 I can't believe this is happening! 7 00:00:53,125 --> 00:00:54,917 You wanted to be a homeowner by 35, 8 00:00:54,917 --> 00:00:56,333 so it's what we had to do. 9 00:00:56,333 --> 00:00:57,750 Thank you, Eva. Really. 10 00:00:57,750 --> 00:00:59,167 All I did was point you to the right home. 11 00:00:59,167 --> 00:01:00,583 Give yourself some credit. 12 00:01:00,583 --> 00:01:03,292 Plus, this is a really busy time of year for you. 13 00:01:03,292 --> 00:01:05,875 It must take a lot of work organizing the Christmas Fair. 14 00:01:05,875 --> 00:01:07,583 It's a labor of love. 15 00:01:07,583 --> 00:01:09,500 Speaking of which, will I see you there? 16 00:01:09,500 --> 00:01:11,667 Absolutely! I wouldn't miss it. I'll bring my niece! 17 00:01:11,667 --> 00:01:13,250 I hope so. 18 00:01:13,250 --> 00:01:15,167 - Merry Christmas! - Merry Christmas, Yolanda! 19 00:01:15,167 --> 00:01:16,833 Oh! You're forgetting one thing. 20 00:01:19,625 --> 00:01:21,458 (giggling) 21 00:01:21,458 --> 00:01:23,083 And... 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,917 Sold. 23 00:01:24,917 --> 00:01:26,875 - (clapping) - (laughing) 24 00:01:26,875 --> 00:01:29,250 - Congratulations! - Thanks! 25 00:01:31,250 --> 00:01:33,333 Just closed on another condo? 26 00:01:33,333 --> 00:01:35,625 Uh, you tell me. 27 00:01:35,625 --> 00:01:38,083 (laughing) 28 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 Another sale? 29 00:01:39,708 --> 00:01:41,958 That's right! Condo on Maple. 30 00:01:41,958 --> 00:01:43,792 Eva's on a roll. 31 00:01:43,792 --> 00:01:46,292 She's rented 33 apartments and sold 16 condos this year. 32 00:01:46,292 --> 00:01:48,333 Wow! That's impressive. 33 00:01:48,333 --> 00:01:50,292 I know I'm not in the big leagues with you, 34 00:01:50,292 --> 00:01:51,708 selling houses in the West End. 35 00:01:51,708 --> 00:01:53,333 Well, I mean, not yet. 36 00:01:53,333 --> 00:01:55,583 Keep it up and one day you might get this. 37 00:01:55,583 --> 00:01:57,542 Eva: Realtor of the Year? 38 00:01:57,542 --> 00:01:59,125 Don't worry. I've got space in my coffee bar 39 00:01:59,125 --> 00:02:01,083 - for when I win it this year. - Bring it on. 40 00:02:01,083 --> 00:02:03,292 Also, I just sold this. 41 00:02:05,542 --> 00:02:07,750 Is this the four-bedroom, three-bath on Wallgrove? 42 00:02:07,750 --> 00:02:10,292 Mmm. We got a great price. 43 00:02:10,292 --> 00:02:11,542 - Hey, Mitch. - Mitch! 44 00:02:11,542 --> 00:02:12,792 Did you finally buy a home? 45 00:02:12,792 --> 00:02:14,792 No, no, colonial is not my style. 46 00:02:14,792 --> 00:02:16,833 As for these, 47 00:02:16,833 --> 00:02:19,417 I don't like that this one has a detached garage. 48 00:02:19,417 --> 00:02:21,875 Don't like that this one is gothic 49 00:02:21,875 --> 00:02:23,750 and I don't like the shutters on this one. 50 00:02:23,750 --> 00:02:25,167 They're too bland. 51 00:02:25,167 --> 00:02:27,042 Well, shutters can be replaced. 52 00:02:27,042 --> 00:02:28,875 Oh, if I'm finally gonna buy a house, 53 00:02:28,875 --> 00:02:30,625 I don't want to have to fix or replace or change anything. 54 00:02:30,625 --> 00:02:33,375 You know, Jeff, if Mitch is too much for you to handle, 55 00:02:33,375 --> 00:02:35,000 I am happy to take him on. 56 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 I've got everything under control, but thank you. 57 00:02:37,000 --> 00:02:39,208 We'll find you the perfect place. 58 00:02:39,208 --> 00:02:40,458 It doesn't matter how long it takes. 59 00:02:40,458 --> 00:02:41,833 Yeah, well, don't take too long. 60 00:02:41,833 --> 00:02:43,250 I'm not getting any younger. Thank you. 61 00:02:43,250 --> 00:02:44,667 Jeff: Oh, okay. 62 00:02:44,667 --> 00:02:46,167 I've got an inspection to do on Douglas, 63 00:02:46,167 --> 00:02:48,000 - so I'll see you all later. - Good luck! 64 00:02:48,000 --> 00:02:49,750 Bye. 65 00:02:49,750 --> 00:02:51,250 If Mitch was my client, 66 00:02:51,250 --> 00:02:53,875 he'd be two years into his mortgage by now. 67 00:02:53,875 --> 00:02:55,375 Oh. 68 00:02:55,375 --> 00:02:57,792 Hey, Carrie, who's got the most commission 69 00:02:57,792 --> 00:03:00,167 between Eva and me so far this year? 70 00:03:00,167 --> 00:03:03,042 That would be... 71 00:03:03,042 --> 00:03:05,042 - Jeff. - Hmm. 72 00:03:05,042 --> 00:03:06,417 By a hair. 73 00:03:06,417 --> 00:03:08,083 Oh, okay. 74 00:03:08,083 --> 00:03:10,250 Well, I'm gonna go celebrate my closing by writing 75 00:03:10,250 --> 00:03:12,292 some more Christmas card for my former clients. 76 00:03:12,292 --> 00:03:14,292 Well, I'm gonna celebrate my closing 77 00:03:14,292 --> 00:03:17,750 by researching the latest listings. 78 00:03:17,750 --> 00:03:19,458 And I'll be here, 79 00:03:19,458 --> 00:03:23,083 reading about the Real Estate Settlement Procedures Act. 80 00:03:25,167 --> 00:03:26,875 Hey. I'll get you a cookie from Sammy's. 81 00:03:26,875 --> 00:03:29,208 Guaranteed to help you study. Promise. 82 00:03:29,208 --> 00:03:30,667 Gotta see my niece, but I'll see you later. 83 00:03:30,667 --> 00:03:32,208 - Have fun. - Thank you! 84 00:03:32,208 --> 00:03:37,208 ♪ 85 00:03:44,125 --> 00:03:46,500 - Hello! - Oh! Hey, Aunt Eva! 86 00:03:46,500 --> 00:03:49,500 Sorry. I was knee-deep in biology homework. 87 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 You talk to your parents today? 88 00:03:51,000 --> 00:03:52,750 Yep! They miss me 89 00:03:52,750 --> 00:03:55,083 but they're happy I'm getting such a good education. 90 00:03:55,083 --> 00:03:56,458 And that you have a super cool aunt 91 00:03:56,458 --> 00:03:57,750 that you get to stay with, right? 92 00:03:57,750 --> 00:03:59,333 Definitely! 93 00:03:59,333 --> 00:04:01,750 Sammy: Triple shot oat milk peppermint latte. 94 00:04:01,750 --> 00:04:03,417 Thank you, Sammy! 95 00:04:03,417 --> 00:04:04,667 So. 96 00:04:04,667 --> 00:04:06,083 You got any plans for the weekend? 97 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 Oh! Yeah. 98 00:04:07,875 --> 00:04:10,875 Work, work, and a little more work. 99 00:04:10,875 --> 00:04:13,625 You know what? I was gonna save this for Christmas, 100 00:04:13,625 --> 00:04:15,292 but maybe you should use this now. 101 00:04:15,292 --> 00:04:16,875 Okay. 102 00:04:18,750 --> 00:04:20,500 What is this? 103 00:04:20,500 --> 00:04:23,333 It's an idea journal for your next book. 104 00:04:23,333 --> 00:04:25,333 Look, I know that you said that you were taking a break 105 00:04:25,333 --> 00:04:28,125 from writing or whatever, but just because you have 106 00:04:28,125 --> 00:04:29,875 a novel sitting in a drawer, it doesn't mean 107 00:04:29,875 --> 00:04:31,333 you can't start on something new. 108 00:04:31,333 --> 00:04:32,750 Bonnie! 109 00:04:32,750 --> 00:04:35,625 What? Okay, I know it's none of my business, 110 00:04:35,625 --> 00:04:37,458 but your writing's so good. 111 00:04:37,458 --> 00:04:39,292 Honestly, it's a crime you're not sharing it. 112 00:04:39,292 --> 00:04:40,667 I love it. 113 00:04:40,667 --> 00:04:43,083 Thank you so much. It's great. 114 00:04:43,083 --> 00:04:44,750 Things have just been really busy, 115 00:04:44,750 --> 00:04:47,375 so I think right now the writing can wait. 116 00:04:47,375 --> 00:04:48,875 But thank you. 117 00:04:48,875 --> 00:04:50,667 (phone ringing) 118 00:04:50,667 --> 00:04:51,958 Oh, shoot. 119 00:04:51,958 --> 00:04:53,417 I-- I gotta go. 120 00:04:53,417 --> 00:04:55,458 I don't wanna be late for my next class. 121 00:04:55,458 --> 00:04:58,042 Oh, okay. Okay, go learn all the things. 122 00:04:58,042 --> 00:04:59,917 - Always. - Eva: Bye. 123 00:04:59,917 --> 00:05:01,458 Bonnie: Bye. 124 00:05:01,458 --> 00:05:06,458 ♪ 125 00:05:08,875 --> 00:05:10,417 Special delivery. 126 00:05:10,417 --> 00:05:12,458 - Oh! - Crossword. 127 00:05:12,458 --> 00:05:14,000 - Ah! Eee! - And cookie. 128 00:05:14,000 --> 00:05:16,375 Yes! (laughing) 129 00:05:16,375 --> 00:05:19,292 - Edible Christmas house? - Mmm-hmm? 130 00:05:19,292 --> 00:05:21,083 One, two, three, four, five, six. 131 00:05:21,083 --> 00:05:22,375 11 letters. 132 00:05:22,375 --> 00:05:24,458 Gingerbread. Right? 133 00:05:24,458 --> 00:05:25,792 Of course! Yeah. 134 00:05:25,792 --> 00:05:27,208 (chuckling) 135 00:05:27,208 --> 00:05:30,250 Oh, hey! I know this girl from spin class! 136 00:05:30,250 --> 00:05:33,208 Eleni McGuinness and Tyler Stack had their first kiss 137 00:05:33,208 --> 00:05:36,125 under mistletoe purchased Mountain Laurel Christmas Fair's 138 00:05:36,125 --> 00:05:37,833 Merry Mistletoe Booth! 139 00:05:37,833 --> 00:05:40,458 Becoming the 13th couple to get married after sharing 140 00:05:40,458 --> 00:05:42,083 their first kiss this way? 141 00:05:42,083 --> 00:05:43,792 Wow! 142 00:05:43,792 --> 00:05:45,667 We've gotta get some of that mistletoe. 143 00:05:45,667 --> 00:05:46,958 I've got other things to focus on. 144 00:05:46,958 --> 00:05:48,208 I don't! 145 00:05:48,208 --> 00:05:49,542 Now that I'm single again, 146 00:05:49,542 --> 00:05:51,375 I'm gonna get me some of that mistletoe. 147 00:05:51,375 --> 00:05:54,708 - Okay. - I'm not ruling anything out! 148 00:05:54,708 --> 00:05:57,500 I heard you! 149 00:05:57,500 --> 00:06:00,458 Inaudible evening? 150 00:06:00,458 --> 00:06:02,625 Silent night! Ah! 151 00:06:04,750 --> 00:06:06,792 (bell ringing) 152 00:06:06,792 --> 00:06:08,542 Is that the bell? 153 00:06:08,542 --> 00:06:11,833 Oh! Hi! 154 00:06:11,833 --> 00:06:13,542 Hello! 155 00:06:13,542 --> 00:06:15,333 Hello, we're here to see a realtor. 156 00:06:15,333 --> 00:06:17,250 Of course! Who would you like to see? 157 00:06:17,250 --> 00:06:18,875 All of them! 158 00:06:21,792 --> 00:06:23,208 (laughing) 159 00:06:23,208 --> 00:06:24,500 Uh, it's really nice to meet you both. 160 00:06:24,500 --> 00:06:25,792 I'm Eva. 161 00:06:25,792 --> 00:06:27,375 Oh, lovely to meet you as well. 162 00:06:27,375 --> 00:06:29,792 I'm Kelly Greer and this my husband, Frank. 163 00:06:29,792 --> 00:06:31,625 And how can I help you? 164 00:06:31,625 --> 00:06:34,125 Kelly: We want to sell our house and we need to sell it fast. 165 00:06:34,125 --> 00:06:37,583 Eva: Oh, you're in luck. Selling houses quickly is my specialty. 166 00:06:37,583 --> 00:06:40,333 So, how quickly do you want to move on this? 167 00:06:40,333 --> 00:06:44,583 Well, my brilliant has a sudden job opportunity at Stanford 168 00:06:44,583 --> 00:06:47,250 and we found the perfect house that we want to buy there. 169 00:06:47,250 --> 00:06:50,375 But in order to purchase it, we need to sell our house here. 170 00:06:50,375 --> 00:06:52,375 I mean, the bridge loan depends on it. 171 00:06:52,375 --> 00:06:54,917 So, we were hoping to have everything settled by Christmas. 172 00:06:54,917 --> 00:06:57,583 Wow! That is fast. 173 00:06:57,583 --> 00:07:00,083 But not impossible. 174 00:07:00,083 --> 00:07:02,125 Sorry, I don't mean to interrupt. 175 00:07:02,125 --> 00:07:05,250 I was just on the way to get a coffee. 176 00:07:05,250 --> 00:07:07,833 - Jeff Morgan. - Ah! 177 00:07:07,833 --> 00:07:10,667 Well, the more the merrier. 178 00:07:10,667 --> 00:07:14,875 I mean listen, we realize that this is not an ideal scenario, 179 00:07:14,875 --> 00:07:18,250 so whatever advice you all can give us is appreciated. 180 00:07:18,250 --> 00:07:20,083 - Oh. - Well. 181 00:07:20,083 --> 00:07:22,667 I'm, uhh... 182 00:07:24,833 --> 00:07:27,250 Well, I'm all ears. 183 00:07:27,250 --> 00:07:30,000 Well, I was just telling the Greers about my track record 184 00:07:30,000 --> 00:07:31,792 when it comes to selling houses quickly. 185 00:07:31,792 --> 00:07:34,042 It's sort of my area of expertise. 186 00:07:34,042 --> 00:07:35,667 Yeah, Eva's great. 187 00:07:35,667 --> 00:07:37,542 She sold 16 condos this year. 188 00:07:37,542 --> 00:07:41,125 Where's your condo if you don't mind me asking? 189 00:07:41,125 --> 00:07:43,875 Oh, we actually have a house. It's on Wallgrove. 190 00:07:43,875 --> 00:07:45,833 Oh, you don't say. 191 00:07:45,833 --> 00:07:48,875 Well, I just closed a house on Wallgrove this morning. 192 00:07:48,875 --> 00:07:50,167 The Tillmans. 193 00:07:50,167 --> 00:07:52,625 Oh! They're a wonderful family. 194 00:07:52,625 --> 00:07:54,458 They live right across the street. 195 00:07:54,458 --> 00:07:56,708 So, that's why they were dancing in the driveway this morning. 196 00:07:56,708 --> 00:07:58,667 You must have got them quite the deal. 197 00:07:58,667 --> 00:08:01,625 Well, I don't like to talk in terms of "deals". 198 00:08:01,625 --> 00:08:04,417 Customer satisfaction is big for me and, I mean, 199 00:08:04,417 --> 00:08:06,375 it was a good deal. 200 00:08:06,375 --> 00:08:08,208 (chuckling) 201 00:08:08,208 --> 00:08:12,042 Sounds like it. How long was that house on the market for? 202 00:08:12,042 --> 00:08:13,792 Time was no problem for the Tillmans. 203 00:08:13,792 --> 00:08:16,917 They just wanted the best price and that's what I got them. 204 00:08:16,917 --> 00:08:20,083 The best price. That's what I get all my clients. 205 00:08:20,083 --> 00:08:22,083 Well, it would be nice to have someone 206 00:08:22,083 --> 00:08:24,000 who sold in our neighborhood. 207 00:08:24,000 --> 00:08:27,250 I'll admit I haven't broken into your neck of the woods yet, 208 00:08:27,250 --> 00:08:29,375 but in addition to the 16 condos I've sold, 209 00:08:29,375 --> 00:08:32,125 I have also rented 33 apartments this year. 210 00:08:32,125 --> 00:08:35,542 A house like yours would be a new opportunity for me, 211 00:08:35,542 --> 00:08:37,750 but one that I am fully equipped to handle. 212 00:08:37,750 --> 00:08:39,833 She's right if you're not worried about getting 213 00:08:39,833 --> 00:08:44,583 the absolute best price, then Eva might be a great fit. 214 00:08:44,583 --> 00:08:48,583 Well, I mean, we are, we are a little concerned 215 00:08:48,583 --> 00:08:50,333 with the right price. 216 00:08:50,333 --> 00:08:52,333 And Jeff can definitely get that for you 217 00:08:52,333 --> 00:08:55,333 under normal circumstances, of course. 218 00:08:55,333 --> 00:08:58,583 So, have you sold anything this quickly before? 219 00:08:58,583 --> 00:09:00,375 Well, not exactly, 220 00:09:00,375 --> 00:09:03,542 but last year I did sell the Preston Mansion 221 00:09:03,542 --> 00:09:05,292 that was right next to the train station. 222 00:09:05,292 --> 00:09:07,083 Some people said that it was unsellable, 223 00:09:07,083 --> 00:09:10,958 but, well, I managed to get a buyer to pay over asking 224 00:09:10,958 --> 00:09:12,625 and if I can sell that, 225 00:09:12,625 --> 00:09:15,167 I could definitely sell yours in two weeks. 226 00:09:15,167 --> 00:09:17,833 Two? 227 00:09:17,833 --> 00:09:19,083 Hmm. 228 00:09:26,208 --> 00:09:27,667 We look forward to hearing from you, 229 00:09:27,667 --> 00:09:30,208 whichever direction you end up choosing. 230 00:09:30,208 --> 00:09:32,875 You must be pretty pleased with yourself. 231 00:09:32,875 --> 00:09:34,125 Well, I don't know what you mean. 232 00:09:34,125 --> 00:09:35,542 Oh, no? 233 00:09:35,542 --> 00:09:37,875 I didn't know you were that desperate to get 234 00:09:37,875 --> 00:09:39,167 Realtor of the Year again. 235 00:09:39,167 --> 00:09:40,708 Eva, I'm hurt. 236 00:09:40,708 --> 00:09:42,167 I didn't know you felt that way. 237 00:09:42,167 --> 00:09:44,750 As potential clients of Mountain Laurel Reality, 238 00:09:44,750 --> 00:09:47,500 the Greers are entitled to work with whichever agent 239 00:09:47,500 --> 00:09:49,958 they feel, well, works best for them. 240 00:09:49,958 --> 00:09:51,917 You know what? It doesn't matter. 241 00:09:51,917 --> 00:09:54,333 The Greers are obviously going to choose me. 242 00:09:54,333 --> 00:09:56,167 And when I sell their house, 243 00:09:56,167 --> 00:09:58,000 the commission will put me in the lead. 244 00:09:58,000 --> 00:10:01,417 And when they announce me as the winner of Realtor of the Year, 245 00:10:01,417 --> 00:10:03,167 it'll be all the sweeter. 246 00:10:03,167 --> 00:10:05,250 But y'all should know you're not the only two in the running. 247 00:10:05,250 --> 00:10:08,583 I'm scheduling meetings with Kristen, Rajvi, Luis, 248 00:10:08,583 --> 00:10:10,167 and the Dream Team. 249 00:10:10,167 --> 00:10:12,167 I hope the Greers don't want to work with a team. 250 00:10:12,167 --> 00:10:14,000 One is not the loneliest number, 251 00:10:14,000 --> 00:10:15,333 it's the most productive. 252 00:10:15,333 --> 00:10:18,375 Well, that we can both agree on. 253 00:10:18,375 --> 00:10:20,333 I'm gonna get back to it. 254 00:10:24,250 --> 00:10:27,208 I want this listing so bad, Carrie. 255 00:10:27,208 --> 00:10:30,000 A house on the West End. It would mean I'm... 256 00:10:30,000 --> 00:10:32,417 finally on the right path. 257 00:10:32,417 --> 00:10:35,292 The Greers would be lucky to have you too, you know. 258 00:10:38,917 --> 00:10:41,000 Marco: Okay, "Poinsettias. The Story Behind 259 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Christmas' Most Famous Plant." 260 00:10:43,000 --> 00:10:44,583 "A Brief History of Flora and Fauna." 261 00:10:44,583 --> 00:10:46,625 And "Ecosystems of the North Pole." 262 00:10:46,625 --> 00:10:48,167 Doing a research paper, Bonnie? 263 00:10:48,167 --> 00:10:50,000 No, these are just for some light reading 264 00:10:50,000 --> 00:10:51,292 over Christmas break. 265 00:10:51,292 --> 00:10:53,083 Mmm. So, you're a reader like your aunt. 266 00:10:53,083 --> 00:10:54,833 But are you a writer like her, too? 267 00:10:54,833 --> 00:10:57,250 No way. She's the creative one. 268 00:10:57,250 --> 00:10:58,833 Of course. 269 00:10:58,833 --> 00:11:00,750 - Customer: Excuse me? - See you soon. 270 00:11:00,750 --> 00:11:02,333 - Bye. - Bye. 271 00:11:02,333 --> 00:11:05,500 So. Did you scribble down any book ideas 272 00:11:05,500 --> 00:11:06,792 in your journal today? 273 00:11:06,792 --> 00:11:09,083 I wish it were that simple. 274 00:11:09,083 --> 00:11:10,792 I don't mean to pester you. 275 00:11:10,792 --> 00:11:12,875 I'm just jealous. If I could write as good as you, 276 00:11:12,875 --> 00:11:14,500 I would never stop. 277 00:11:14,500 --> 00:11:16,667 I mean, your book belongs here. 278 00:11:16,667 --> 00:11:19,042 Not in some desk collecting dust. 279 00:11:19,042 --> 00:11:20,500 Which is crazy by the way, going analog. 280 00:11:20,500 --> 00:11:22,375 I've got it backed up on a laptop. 281 00:11:22,375 --> 00:11:24,250 Don't worry. 282 00:11:24,250 --> 00:11:28,875 It's just nice actually feeling your book in your hands. 283 00:11:28,875 --> 00:11:30,167 You know? 284 00:11:31,583 --> 00:11:32,875 Change of subject. 285 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 Can we get takeout on the way home? 286 00:11:34,375 --> 00:11:36,750 Oh, we should always get takeout on the way home. 287 00:11:36,750 --> 00:11:38,417 Ooh! And we have another stop, too. 288 00:11:38,417 --> 00:11:41,083 Okay. Let's go. 289 00:11:41,083 --> 00:11:46,083 ♪ 290 00:11:54,708 --> 00:11:57,792 Every year I add a new ornament to my tree. 291 00:11:57,792 --> 00:11:59,625 Something special. 292 00:11:59,625 --> 00:12:02,708 In 20 years from now, I want to look at my tree 293 00:12:02,708 --> 00:12:05,000 and remember that this was the first Christmas 294 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 my brilliant, kind, 295 00:12:07,125 --> 00:12:10,708 and somewhat nosey niece came to live with me. 296 00:12:10,708 --> 00:12:12,000 So, I want you to pick. 297 00:12:16,125 --> 00:12:18,333 - It's perfect! - Very you. 298 00:12:18,333 --> 00:12:20,250 - That's right! - Very you. Okay. 299 00:12:20,250 --> 00:12:21,625 (giggling) This is gonna look so good. 300 00:12:21,625 --> 00:12:27,125 ♪ 301 00:12:27,125 --> 00:12:28,917 And this is just the warm-up. 302 00:12:28,917 --> 00:12:32,458 I'll take you to the tree lighting at the Christmas Fair. 303 00:12:32,458 --> 00:12:36,458 I want your first Christmas here to be magical. 304 00:12:36,458 --> 00:12:38,333 It already is. 305 00:12:38,333 --> 00:12:39,625 Let's go! 306 00:12:39,625 --> 00:12:44,625 ♪ 307 00:12:49,000 --> 00:12:51,167 Make a wish, Aunt Eva! 308 00:12:51,167 --> 00:12:54,833 I wish for tickets to ScienceCon. 309 00:12:54,833 --> 00:12:56,625 What's ScienceCon? 310 00:12:56,625 --> 00:12:58,667 It's this amazing convention in New York 311 00:12:58,667 --> 00:13:00,250 where all the top scientists in different fields 312 00:13:00,250 --> 00:13:02,542 lead workshops, lectures. 313 00:13:02,542 --> 00:13:05,583 I've always wanted to go, but it's pricey. 314 00:13:05,583 --> 00:13:07,875 Okay, hint taken. 315 00:13:07,875 --> 00:13:10,292 Okay, what do you wish for, Aunt Eva? 316 00:13:10,292 --> 00:13:13,083 Honestly, I just want the Wallgrove listing. 317 00:13:13,083 --> 00:13:15,208 - No! - What? I do! 318 00:13:15,208 --> 00:13:17,125 No! That is so boring! 319 00:13:17,125 --> 00:13:21,792 I also wish for my Aunt Eva to find happiness outside of work. 320 00:13:21,792 --> 00:13:24,208 You don't need to make your wish about me. 321 00:13:24,208 --> 00:13:25,708 No! No! No! It's too late. 322 00:13:25,708 --> 00:13:27,375 This is officially your Christmas wish 323 00:13:27,375 --> 00:13:29,708 and personally, I can't wait for it to come true. 324 00:13:29,708 --> 00:13:31,333 - (giggling) - Okay. 325 00:13:31,333 --> 00:13:36,333 ♪ 326 00:13:38,750 --> 00:13:40,708 (yawning) Double cafe mocha? 327 00:13:40,708 --> 00:13:43,292 Christmas party invitation? 328 00:13:43,292 --> 00:13:47,250 Oh, I've never needed liquid chocolate more in my life. 329 00:13:47,250 --> 00:13:49,417 I failed my practice test last night. 330 00:13:49,417 --> 00:13:51,875 Hey, don't worry. I failed so many of those. 331 00:13:51,875 --> 00:13:53,167 You'll do better next time. 332 00:13:53,167 --> 00:13:55,958 Also, study notes as promised. 333 00:13:55,958 --> 00:13:59,042 Have I told you lately that you're an amazing friend? 334 00:13:59,042 --> 00:14:01,250 - Who me? - (laughing) 335 00:14:01,250 --> 00:14:04,750 Oh! Before you head back, you should know the Greers are here. 336 00:14:04,750 --> 00:14:07,083 That is just the good news I was hoping for! 337 00:14:07,083 --> 00:14:10,625 Just one thing. They wanna talk to both of you. 338 00:14:10,625 --> 00:14:12,708 They're in Jeff's office. 339 00:14:15,375 --> 00:14:17,083 Oh. 340 00:14:17,083 --> 00:14:20,667 Okay, we want you to share the listing. 341 00:14:20,667 --> 00:14:23,375 We were very impressed with both of you, 342 00:14:23,375 --> 00:14:26,833 but more impressed with what pairing you up could mean. 343 00:14:26,833 --> 00:14:28,583 We'd have your experience, Jeff. 344 00:14:28,583 --> 00:14:30,125 And Eva's speed. 345 00:14:30,125 --> 00:14:31,458 What do you say? 346 00:14:33,083 --> 00:14:34,958 - Well. - Yeah. 347 00:14:34,958 --> 00:14:37,250 All right-- (stammering) Take the afternoon. 348 00:14:37,250 --> 00:14:38,833 Think about it and let us know. 349 00:14:38,833 --> 00:14:40,833 We would love to work with both of you. 350 00:14:40,833 --> 00:14:43,417 - Great. Great. Thank you. - Okay, yeah. Awesome. 351 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 - This is a lot. - Hmm. 352 00:14:50,250 --> 00:14:53,875 I'm not sure having a partner is the best fit for me. 353 00:14:53,875 --> 00:14:55,750 I'm used to working alone. 354 00:14:55,750 --> 00:14:58,083 Well, hey, I'm not crazy about it either. 355 00:15:00,625 --> 00:15:02,542 That being said... 356 00:15:02,542 --> 00:15:06,083 I think it might be a shame just to let this slip away. 357 00:15:06,083 --> 00:15:07,333 That's true. 358 00:15:07,333 --> 00:15:08,917 Either neither of us get it 359 00:15:08,917 --> 00:15:11,458 or we try to make decisions together. 360 00:15:15,750 --> 00:15:19,333 It's so crazy it might just work. 361 00:15:19,333 --> 00:15:21,333 Let's sell a house by Christmas. 362 00:15:26,667 --> 00:15:30,708 ♪ 363 00:15:30,708 --> 00:15:32,458 Wow. It's beautiful. 364 00:15:34,000 --> 00:15:36,458 Hmm. This should be easy. 365 00:15:38,250 --> 00:15:40,833 Thank you so much for coming. 366 00:15:40,833 --> 00:15:42,958 We're so excited to be working with you both. 367 00:15:42,958 --> 00:15:44,583 Oh, we're excited to be here. 368 00:15:44,583 --> 00:15:47,167 Oh, don't mind the mistletoe. We're just packing it up. 369 00:15:47,167 --> 00:15:48,750 Would you like a tour? 370 00:15:48,750 --> 00:15:50,167 We would love one. I would actually love 371 00:15:50,167 --> 00:15:52,833 to take notes, as well, if that's okay. 372 00:15:52,833 --> 00:15:54,458 Could I tempt you 373 00:15:54,458 --> 00:15:56,333 with a homemade chocolate brownie on our way through? 374 00:15:56,333 --> 00:15:58,458 Oh, you most certainly can. 375 00:16:00,833 --> 00:16:02,375 - Thank you. - Help yourself. 376 00:16:02,375 --> 00:16:03,875 Yeah, it looks beautiful. 377 00:16:03,875 --> 00:16:05,750 Fresh out of the oven. 378 00:16:05,750 --> 00:16:07,250 I'm volunteering at a bake sale. 379 00:16:07,250 --> 00:16:09,083 Never a dull moment around here. 380 00:16:10,083 --> 00:16:12,375 Shall we start with the garage? 381 00:16:12,375 --> 00:16:13,833 Sure! 382 00:16:13,833 --> 00:16:15,125 - Hmm. - Yeah. 383 00:16:15,125 --> 00:16:17,125 Great. Right this way. 384 00:16:25,708 --> 00:16:28,417 - Wow. - Yeah, it's a... 385 00:16:28,417 --> 00:16:30,083 could use a bit of a tidy. 386 00:16:39,792 --> 00:16:41,875 Sorry it's not more festive in here. 387 00:16:41,875 --> 00:16:43,708 With the move catching us off guard, 388 00:16:43,708 --> 00:16:46,750 we just weren't able to decorate as much as we usually do. 389 00:16:46,750 --> 00:16:49,708 And we thought you'd probably want to stage it anyway, 390 00:16:49,708 --> 00:16:51,583 so why bother putting up Christmas decorations 391 00:16:51,583 --> 00:16:53,000 you might not like. 392 00:16:53,000 --> 00:16:54,917 Besides, we, uh, 393 00:16:54,917 --> 00:16:57,750 we don't really have the space right now. 394 00:16:57,750 --> 00:16:59,625 Uh, about that. 395 00:16:59,625 --> 00:17:01,250 Are the plants staying? 396 00:17:01,250 --> 00:17:03,708 Oh, no! No, no, no. We're just storing them here for now. 397 00:17:03,708 --> 00:17:05,125 - Eva: Okay. - We'll have them out 398 00:17:05,125 --> 00:17:06,667 of the house soon. 399 00:17:06,667 --> 00:17:10,208 Kelly grows them and then they go out into the community. 400 00:17:10,208 --> 00:17:13,500 (chuckling) Well, we donate them to hospitals, 401 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 senior centers, schools, 402 00:17:15,208 --> 00:17:17,792 and the rest we sell at the Christmas Fair. 403 00:17:17,792 --> 00:17:20,458 You operate the Merry Mistletoe Booth? 404 00:17:20,458 --> 00:17:22,500 That's us! 405 00:17:22,500 --> 00:17:24,708 I just read about your booth in the newspaper. 406 00:17:24,708 --> 00:17:27,833 I can't wait to tell my niece. She loves plants. 407 00:17:27,833 --> 00:17:31,292 I also heard that you two have a reputation. 408 00:17:31,292 --> 00:17:33,792 Well, since we started the booth 20 years ago, 409 00:17:33,792 --> 00:17:36,000 13 couples who have had their first kiss 410 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 under our mistletoe have gotten engaged. 411 00:17:38,000 --> 00:17:39,625 Wow. 412 00:17:39,625 --> 00:17:42,375 Well, I suppose that we focus so much on bringing joy 413 00:17:42,375 --> 00:17:44,792 to other people's homes that we've sort 414 00:17:44,792 --> 00:17:47,083 of overlooked our own. 415 00:17:47,083 --> 00:17:50,750 Well, Jeff and I are happy to take that on. 416 00:17:50,750 --> 00:17:53,208 If that's all right with you, we can get more decorations 417 00:17:53,208 --> 00:17:56,250 and make your home as festive as possible for the open house. 418 00:17:56,250 --> 00:17:59,083 - Oh! That's sounds great! - Great! 419 00:17:59,083 --> 00:18:00,792 Bring on the tinsel! 420 00:18:00,792 --> 00:18:02,625 Agreed! 421 00:18:02,625 --> 00:18:04,167 Why don't we kick things off with a little cider? 422 00:18:04,167 --> 00:18:05,625 I've got a whole jug in the fridge. 423 00:18:05,625 --> 00:18:07,208 Oh, wonderful! 424 00:18:07,208 --> 00:18:09,417 I'm glad we're all on the same page. 425 00:18:09,417 --> 00:18:11,458 I'll get some more brownies! 426 00:18:11,458 --> 00:18:15,750 ♪ 427 00:18:15,750 --> 00:18:17,792 Well, all I'm saying is it would've been nice 428 00:18:17,792 --> 00:18:19,917 to discuss this strategy before implementing it. 429 00:18:19,917 --> 00:18:21,875 I just assumed you'd agree with me. 430 00:18:21,875 --> 00:18:23,875 Well, of course I do, but that's not the point. 431 00:18:23,875 --> 00:18:25,375 I mean, we're a team, right? 432 00:18:25,375 --> 00:18:27,792 I mean, if this is actually gonna work, 433 00:18:27,792 --> 00:18:31,417 we need to work together, not just next to each other. 434 00:18:31,417 --> 00:18:32,875 Okay. 435 00:18:32,875 --> 00:18:35,000 I'm sorry. I am new to this. 436 00:18:35,000 --> 00:18:36,667 Let's just say that from now on, 437 00:18:36,667 --> 00:18:38,875 we discuss everything before making any decisions. 438 00:18:38,875 --> 00:18:42,750 You know, they might like these. 439 00:18:42,750 --> 00:18:46,208 You know, I love that Kelly grows her own mistletoe. 440 00:18:46,208 --> 00:18:48,667 I know nothing about gardening. 441 00:18:48,667 --> 00:18:50,250 Yeah, she's a pro. 442 00:18:50,250 --> 00:18:52,375 A pretty famous botanist apparently. 443 00:18:52,375 --> 00:18:54,333 And how would you know that? 444 00:18:54,333 --> 00:18:56,750 I'm a very research-orientated guy. 445 00:18:56,750 --> 00:18:58,792 Maybe that's why I've won Realtor of the Year 446 00:18:58,792 --> 00:19:00,875 so many times in a row. 447 00:19:00,875 --> 00:19:03,625 Yeah, and probably why your houses take so long to sell. 448 00:19:03,625 --> 00:19:06,000 Well, what can I say? 449 00:19:06,000 --> 00:19:08,333 Perfection is worth waiting for. 450 00:19:11,375 --> 00:19:13,083 Well, um. 451 00:19:13,083 --> 00:19:14,750 What about this for the cushion? 452 00:19:21,792 --> 00:19:23,542 For the couch. 453 00:19:23,542 --> 00:19:26,292 Okay, um. 454 00:19:26,292 --> 00:19:29,208 Well, this for the armchair? 455 00:19:34,375 --> 00:19:35,917 For the armchair. 456 00:19:35,917 --> 00:19:38,750 I can see this whole discussing every option 457 00:19:38,750 --> 00:19:40,917 is just really working in my favor. 458 00:19:40,917 --> 00:19:42,458 Okay! 459 00:19:42,458 --> 00:19:44,417 Make me a case for the blanket. 460 00:19:46,958 --> 00:19:48,667 Well, okay. 461 00:19:52,208 --> 00:19:54,083 It's fun. 462 00:19:54,083 --> 00:19:55,542 It compliments the style of the house, 463 00:19:55,542 --> 00:19:58,208 but adds a little bit of character. 464 00:19:58,208 --> 00:20:00,625 It's the tiny things like this that really help a buyer 465 00:20:00,625 --> 00:20:03,375 just truly picture this as their own home. 466 00:20:03,375 --> 00:20:05,083 It goes a long way. 467 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 Okay, sure. 468 00:20:08,750 --> 00:20:11,458 But while you're focusing on one buyer, 469 00:20:11,458 --> 00:20:14,208 I'm focusing on as many as possible. 470 00:20:14,208 --> 00:20:17,000 I don't want just anyone to picture 471 00:20:17,000 --> 00:20:18,458 this place as their home, 472 00:20:18,458 --> 00:20:20,583 I want everyone to. 473 00:20:20,583 --> 00:20:23,250 Which means, sadly, 474 00:20:23,250 --> 00:20:27,583 that "character" is a liability. 475 00:20:27,583 --> 00:20:29,917 Well, that's a bleak outlook. 476 00:20:29,917 --> 00:20:31,500 It's a numbers game. 477 00:20:31,500 --> 00:20:35,083 Well, fair enough, but I know the neighborhood 478 00:20:35,083 --> 00:20:37,750 and I know the type of people that typically buy there. 479 00:20:37,750 --> 00:20:39,792 I just think a strategy that also takes this 480 00:20:39,792 --> 00:20:42,250 into consideration will benefit us. 481 00:20:42,250 --> 00:20:44,375 It... 482 00:20:44,375 --> 00:20:47,292 They kind of look nice together. 483 00:20:47,292 --> 00:20:49,625 How difficult was that to admit? 484 00:20:49,625 --> 00:20:51,042 I'm going to lose sleep over it. 485 00:20:51,042 --> 00:20:52,917 Yeah, mmm-hmm. 486 00:20:54,500 --> 00:20:57,208 Okay, well, the indoor decor is taken care of. 487 00:20:57,208 --> 00:20:58,833 Next stop, outdoor. 488 00:20:58,833 --> 00:21:00,917 Yeah. Sounds good. All right. Just these, please. 489 00:21:00,917 --> 00:21:04,208 I figured I'll handle the marketing outreach, 490 00:21:04,208 --> 00:21:05,833 getting people to the open house. 491 00:21:05,833 --> 00:21:07,917 Yeah. That works. 492 00:21:07,917 --> 00:21:09,708 Oh. 493 00:21:09,708 --> 00:21:11,417 Uh, scratch that. 494 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 I totally forgot I've got a parent-teacher conference 495 00:21:13,000 --> 00:21:15,208 in, like, an hour. 496 00:21:15,208 --> 00:21:16,458 Oh. 497 00:21:16,458 --> 00:21:18,500 I had no idea you had kids. 498 00:21:19,500 --> 00:21:20,875 Oh, I don't. 499 00:21:20,875 --> 00:21:22,458 My niece is staying with me. 500 00:21:22,458 --> 00:21:24,833 She got a scholarship to Fernwood Science Academy. 501 00:21:24,833 --> 00:21:27,167 She transferred at the beginning of the school year. 502 00:21:27,167 --> 00:21:30,500 Well, why don't you go to the school 503 00:21:30,500 --> 00:21:31,792 and I'll finish up here? 504 00:21:31,792 --> 00:21:33,625 Are you sure? 505 00:21:33,625 --> 00:21:35,625 Yeah. Of course. 506 00:21:35,625 --> 00:21:37,333 Can't be everywhere at once. 507 00:21:37,333 --> 00:21:39,583 It's just-- I mean, there's got to be some upside 508 00:21:39,583 --> 00:21:41,125 to this partnership, right? 509 00:21:42,625 --> 00:21:44,042 Right. 510 00:21:44,042 --> 00:21:45,792 Okay. 511 00:21:47,500 --> 00:21:49,083 Thank you. 512 00:21:49,083 --> 00:21:51,250 Of course. Now, get out of here. 513 00:21:51,250 --> 00:21:52,500 Okay. Thanks. 514 00:21:58,083 --> 00:21:59,750 Hey, Benjamin. 515 00:21:59,750 --> 00:22:02,083 Eva. 516 00:22:02,083 --> 00:22:03,500 What can I get you today? 517 00:22:03,500 --> 00:22:04,833 I'm actually picking up some wreaths. 518 00:22:04,833 --> 00:22:07,083 They should be under "Jeff Morgan." 519 00:22:07,083 --> 00:22:09,708 He placed the order yesterday. 520 00:22:09,708 --> 00:22:10,958 Hey. This is one of my clients. 521 00:22:10,958 --> 00:22:13,125 - Dr. Greer? - Yeah. 522 00:22:13,125 --> 00:22:14,417 Known her for years. 523 00:22:14,417 --> 00:22:16,417 Been growing mistletoe on the trees 524 00:22:16,417 --> 00:22:19,042 in my back lot for two decades now. 525 00:22:19,042 --> 00:22:20,583 She does classes here? 526 00:22:20,583 --> 00:22:22,042 Once a month. 527 00:22:22,042 --> 00:22:24,042 When she's not off doing botany research, 528 00:22:24,042 --> 00:22:27,042 she teaches accessible gardening crafts here. 529 00:22:27,042 --> 00:22:28,292 Oh, wow. 530 00:22:28,292 --> 00:22:31,250 I'll be sad to see her go. 531 00:22:31,250 --> 00:22:33,958 - Sorry. Didn't mean to ramble. - Not at all. 532 00:22:33,958 --> 00:22:36,083 - You're here for some wreaths. - Yes. 533 00:22:36,083 --> 00:22:38,500 Uh, Jeff Morgan. 534 00:22:38,500 --> 00:22:42,083 Here we go. A dozen Christmas wreaths, 535 00:22:42,083 --> 00:22:44,208 all bought and paid for. 536 00:22:44,208 --> 00:22:46,500 - Oh, great. - You're all set. 537 00:22:46,500 --> 00:22:49,083 Is the box big enough for you? 538 00:22:49,083 --> 00:22:50,792 Yes. (chuckling) 539 00:22:50,792 --> 00:22:52,500 You want some help out to the car? 540 00:22:52,500 --> 00:22:54,417 I'm okay, Benjamin. But thank you so much. 541 00:22:54,417 --> 00:22:56,792 - You're welcome. - Hey. Merry Christmas. 542 00:22:56,792 --> 00:22:58,750 Merry Christmas. 543 00:23:18,292 --> 00:23:19,625 Good morning. 544 00:23:19,625 --> 00:23:21,208 Oh. 545 00:23:21,208 --> 00:23:23,083 You're this chipper outside of the office, too. 546 00:23:24,083 --> 00:23:25,667 The magic of coffee. 547 00:23:25,667 --> 00:23:27,250 I got you one, by the way. 548 00:23:27,250 --> 00:23:30,833 Ooh. You are a Christmas angel. 549 00:23:32,375 --> 00:23:34,958 Ready to Christmas this place up? 550 00:23:34,958 --> 00:23:36,875 I thought you'd never ask. 551 00:23:36,875 --> 00:23:39,875 All right. Let's get to work. 552 00:23:39,875 --> 00:23:49,417 ♪ 553 00:23:49,417 --> 00:23:50,708 Hmm. 554 00:23:50,708 --> 00:23:53,167 No problem. This can go here. 555 00:23:53,167 --> 00:24:03,208 ♪ 556 00:24:15,583 --> 00:24:16,833 Yes. 557 00:24:16,833 --> 00:24:18,083 - Oh. - No. 558 00:24:18,083 --> 00:24:19,583 - Just-- - Hold on. Hold on. 559 00:24:19,583 --> 00:24:21,417 - I just want this here. - No. I got here first. 560 00:24:21,417 --> 00:24:23,250 I know, but just give it a moment. 561 00:24:26,875 --> 00:24:29,167 Ready for the final touch? 562 00:24:29,167 --> 00:24:30,458 Yeah. 563 00:24:32,042 --> 00:24:34,167 Huh. 564 00:24:34,167 --> 00:24:36,042 Nice work. 565 00:24:36,042 --> 00:24:37,708 You, too. 566 00:24:41,792 --> 00:24:43,792 Uh-- 567 00:24:52,167 --> 00:24:53,625 Uh-- 568 00:24:54,708 --> 00:24:56,417 Hey. 569 00:24:56,417 --> 00:24:59,292 Oh. Yeah. The-- 570 00:24:59,292 --> 00:25:01,250 - There it is. Yeah. - Mm-hmm. 571 00:25:01,250 --> 00:25:02,958 Okay. So-- 572 00:25:02,958 --> 00:25:04,958 You, um-- 573 00:25:04,958 --> 00:25:06,667 Well, to be honest, 574 00:25:06,667 --> 00:25:10,375 I don't really know what I'm looking at here. 575 00:25:10,375 --> 00:25:13,667 You know, every time my power goes out, I just call Mitch. 576 00:25:13,667 --> 00:25:16,375 Having a contractor as a friend, you know, it's-- 577 00:25:16,375 --> 00:25:19,208 Take advantage of it. It's a bonus. 578 00:25:19,208 --> 00:25:20,792 Right. 579 00:25:20,792 --> 00:25:22,625 Until you have to fix something on your own. 580 00:25:22,625 --> 00:25:25,375 You're not always going to have someone to help you. 581 00:25:25,375 --> 00:25:26,792 So-- 582 00:25:28,250 --> 00:25:30,500 You do plumbing, too? 583 00:25:30,500 --> 00:25:31,750 A little. 584 00:25:31,750 --> 00:25:34,500 - Impressive. - Thanks. 585 00:25:37,000 --> 00:25:40,375 I feel like we're missing something in the living room. 586 00:25:40,375 --> 00:25:42,708 I feel like we should honor the Greers and put their mistletoe 587 00:25:42,708 --> 00:25:44,417 front and center. What do you think? 588 00:25:44,417 --> 00:25:48,833 Yeah. Um, that's great. I'll just grab the ladder. 589 00:25:48,833 --> 00:25:50,333 Cool. 590 00:26:00,667 --> 00:26:02,417 That looks beautiful. 591 00:26:02,417 --> 00:26:04,667 I will say, it does add a lot of character. 592 00:26:06,250 --> 00:26:07,958 You in the mood for some more cider? 593 00:26:07,958 --> 00:26:09,708 Well, the Greers said to have as much as we want, 594 00:26:09,708 --> 00:26:12,083 so I think we should just make it a commission. Don't you? 595 00:26:12,083 --> 00:26:14,417 Yeah. I'll go heat it up. 596 00:26:21,708 --> 00:26:23,042 You ever partnered with someone before? 597 00:26:23,042 --> 00:26:25,625 A few times. Never really worked out. 598 00:26:25,625 --> 00:26:28,542 We just didn't really see eye-to-eye most of the time. 599 00:26:28,542 --> 00:26:31,250 You ever wanted to try the magic mistletoe? 600 00:26:31,250 --> 00:26:32,750 You think I would leave 601 00:26:32,750 --> 00:26:34,792 something as big as marriage up to chance? 602 00:26:34,792 --> 00:26:36,083 What about you? 603 00:26:37,917 --> 00:26:40,167 It does seem like an efficient way to meet someone. 604 00:26:40,167 --> 00:26:41,750 (chuckling) 605 00:26:41,750 --> 00:26:45,042 But no. I-- 606 00:26:45,042 --> 00:26:49,542 I'm too busy selling condos to make any time for all that. 607 00:26:49,542 --> 00:26:52,042 What about before real estate? 608 00:26:52,042 --> 00:26:53,833 I mean, you've only been doing it a couple of years. 609 00:26:53,833 --> 00:26:57,042 And no time for romance, even back then? 610 00:26:57,042 --> 00:26:58,958 Oh. That was even worse. 611 00:26:58,958 --> 00:27:01,750 I didn't have a spare minute in the day. 612 00:27:01,750 --> 00:27:04,083 I was living in New York, splitting my time between 613 00:27:04,083 --> 00:27:06,208 writing ad copy and working on my book. 614 00:27:06,208 --> 00:27:08,625 What? You wrote a book? 615 00:27:08,625 --> 00:27:10,083 That's amazing. 616 00:27:10,083 --> 00:27:12,417 It's just sitting unpublished 617 00:27:12,417 --> 00:27:14,042 in a drawer in my kitchen. 618 00:27:14,042 --> 00:27:15,333 What's it about? 619 00:27:15,333 --> 00:27:18,875 It's a mystery, set at Christmas. 620 00:27:18,875 --> 00:27:20,292 It's called... 621 00:27:22,083 --> 00:27:23,458 Probable Claus. 622 00:27:23,458 --> 00:27:25,458 (chuckling) Oh. 623 00:27:25,458 --> 00:27:27,542 That's amazing. 624 00:27:27,542 --> 00:27:29,250 Well, why would you be embarrassed about that? 625 00:27:29,250 --> 00:27:33,917 Because I spent years writing a 400-page manuscript 626 00:27:33,917 --> 00:27:36,667 and mapping out a five-book series, 627 00:27:36,667 --> 00:27:40,625 only to be rejected by every publisher I sent it to. 628 00:27:40,625 --> 00:27:43,292 I didn't have a life for years. 629 00:27:44,792 --> 00:27:46,958 I've got nothing to show for it. 630 00:27:48,042 --> 00:27:50,708 Besides a finished book. 631 00:27:53,083 --> 00:27:54,375 I guess that's something. 632 00:27:57,875 --> 00:28:01,458 Bonnie's trying to convince me to write again. 633 00:28:01,458 --> 00:28:03,000 She won't let it go. 634 00:28:03,000 --> 00:28:04,458 She bought me... 635 00:28:05,750 --> 00:28:07,042 (clearing throat) 636 00:28:07,042 --> 00:28:09,375 ...this journal 637 00:28:09,375 --> 00:28:11,083 to write ideas down. 638 00:28:11,083 --> 00:28:12,958 Well, hey. I know it's none of my business, 639 00:28:12,958 --> 00:28:15,667 but I think she's right. 640 00:28:17,750 --> 00:28:19,500 I'll make you a deal. 641 00:28:19,500 --> 00:28:21,542 You start writing ideas down in that 642 00:28:21,542 --> 00:28:24,333 that have nothing to do with work, 643 00:28:24,333 --> 00:28:26,208 and I'll... 644 00:28:28,208 --> 00:28:30,208 ...I'll think about trying the mistletoe 645 00:28:30,208 --> 00:28:32,250 at the Christmas fair. 646 00:28:32,250 --> 00:28:33,917 I'll think about it. 647 00:28:37,333 --> 00:28:39,667 Is there anyone you would... 648 00:28:41,292 --> 00:28:44,125 ...want to buy the mistletoe for? 649 00:28:45,208 --> 00:28:46,708 Uh... 650 00:28:48,625 --> 00:28:51,250 ...no. 651 00:28:51,250 --> 00:28:53,917 I haven't had that much luck in that department. 652 00:28:53,917 --> 00:28:57,083 Haven't seriously tried dating 653 00:28:57,083 --> 00:28:59,042 for a few years. 654 00:28:59,042 --> 00:29:01,667 Keeping yourself busy, too, huh? 655 00:29:01,667 --> 00:29:04,708 Let's just say my heart's sitting in a drawer 656 00:29:04,708 --> 00:29:07,625 and leave it at that. 657 00:29:08,667 --> 00:29:10,125 I get it. 658 00:29:10,125 --> 00:29:13,083 I'm going to get a refill. Do you want one? 659 00:29:13,083 --> 00:29:14,917 No. I'm okay. 660 00:29:14,917 --> 00:29:16,958 - Okay. - Thanks. 661 00:29:52,583 --> 00:29:53,833 Okay. 662 00:30:13,792 --> 00:30:15,625 - Hey. - What you doing? 663 00:30:15,625 --> 00:30:17,792 I'm just-- Work. 664 00:30:19,333 --> 00:30:22,500 Hey. Do you feel like gingerbread cookies 665 00:30:22,500 --> 00:30:24,250 and a Christmas movie? Because I do. 666 00:30:24,250 --> 00:30:27,458 Um, yes. That sounds like the perfect study break. 667 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 All right. 668 00:30:46,458 --> 00:30:50,000 Triple-shot peppermint oat milk latte? 669 00:30:50,000 --> 00:30:52,208 I-- You know, Sammy said you'd like that. 670 00:30:52,208 --> 00:30:54,542 She's right. Thanks. 671 00:30:58,708 --> 00:31:01,792 - I didn't know you could draw. - Yes. A hobby of mine. 672 00:31:01,792 --> 00:31:03,625 When I got into real estate, 673 00:31:03,625 --> 00:31:06,375 I started to sketch houses during those long open homes, 674 00:31:06,375 --> 00:31:09,958 and, well, I got the idea I could gift it to clients 675 00:31:09,958 --> 00:31:11,750 after their house sold. 676 00:31:11,750 --> 00:31:14,250 - Incredible. - Oh, not that difficult. 677 00:31:14,250 --> 00:31:16,917 I can show you sometime. 678 00:31:16,917 --> 00:31:21,000 Actually, can you go stand next to that sign? 679 00:31:22,167 --> 00:31:23,917 Okay. 680 00:31:29,917 --> 00:31:31,167 Is here okay? 681 00:31:31,167 --> 00:31:33,792 Perfect. 682 00:31:42,917 --> 00:31:44,417 How long do I have to stand here for? 683 00:31:44,417 --> 00:31:46,458 Yeah. I'm almost done. 684 00:31:56,042 --> 00:31:59,375 Hey! Whoa. Aren't you going to show me your work of art? 685 00:31:59,375 --> 00:32:01,625 Well, it's hardly a work of art. 686 00:32:01,625 --> 00:32:03,458 It's just a doodle. 687 00:32:03,458 --> 00:32:06,333 - Are you self-conscious? - Very funny. 688 00:32:06,333 --> 00:32:08,625 It's just a feeling I didn't think you were capable of. 689 00:32:08,625 --> 00:32:10,833 (both chuckling) 690 00:32:10,833 --> 00:32:12,083 Jeff: Hey, Mitch. How'd we do? 691 00:32:12,083 --> 00:32:14,500 - Eva: Hey. - Not too bad. Hi. 692 00:32:14,500 --> 00:32:16,000 They don't make houses like this anymore. 693 00:32:16,000 --> 00:32:17,875 Well, it could be yours for the right price. 694 00:32:17,875 --> 00:32:19,375 Uh, no, thanks. 695 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 A house like this would be nothing but work. 696 00:32:21,000 --> 00:32:23,250 Shoveling in the winter, mowing in the summer. 697 00:32:23,250 --> 00:32:26,083 Not quite the hassle-free home I'm looking for. 698 00:32:26,083 --> 00:32:28,208 Right, but what if the right house comes along, 699 00:32:28,208 --> 00:32:30,792 and you think too long on it, and then it's off the market? 700 00:32:30,792 --> 00:32:33,083 Okay. I'm going to get out of here 701 00:32:33,083 --> 00:32:35,250 before you start quoting me mortgage rates. 702 00:32:35,250 --> 00:32:36,917 - See you later. - Bye, Mitch. 703 00:32:36,917 --> 00:32:38,167 See you. 704 00:32:41,208 --> 00:32:42,958 Shall we? 705 00:32:42,958 --> 00:32:44,708 Sure. Yeah. 706 00:32:49,500 --> 00:32:51,000 Well, we're all done. 707 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 The open house is ready to go for Sunday. 708 00:32:53,000 --> 00:32:54,958 Wow. Thank you both. 709 00:32:54,958 --> 00:32:56,750 Looks like it's time for a well-deserved break. 710 00:32:56,750 --> 00:32:59,208 Why don't you check out some of the festivities 711 00:32:59,208 --> 00:33:00,458 at the Christmas fair? 712 00:33:00,458 --> 00:33:02,042 Oh, I would love to. 713 00:33:02,042 --> 00:33:03,500 It's just I've got a little bit of work to do. 714 00:33:03,500 --> 00:33:05,875 Work? I thought you said you were finished. 715 00:33:05,875 --> 00:33:08,458 Well, you've both done such a great job. 716 00:33:08,458 --> 00:33:10,625 Let's take a break. Live a little. 717 00:33:10,625 --> 00:33:13,417 Also, they have the best peppermint hot chocolate 718 00:33:13,417 --> 00:33:14,667 at the fair. 719 00:33:14,667 --> 00:33:16,208 Sold. 720 00:33:16,208 --> 00:33:18,417 You know, it might be nice to unwind 721 00:33:18,417 --> 00:33:19,708 after a long day's work. 722 00:33:19,708 --> 00:33:20,958 I guess we have no choice. 723 00:33:24,083 --> 00:33:26,083 Okay. Great. 724 00:33:28,458 --> 00:33:38,458 ♪ 725 00:33:44,250 --> 00:33:46,333 - Hey. - Hey. 726 00:33:46,333 --> 00:33:48,417 I wasn't sure if your text was a joke or not. 727 00:33:48,417 --> 00:33:50,417 Yeah. Well, I figured a little Christmas spirit 728 00:33:50,417 --> 00:33:52,917 didn't hurt anyone. 729 00:33:52,917 --> 00:33:55,500 Uh, Bonnie, this is Jeff, my partner at Wallgrove. 730 00:33:55,500 --> 00:33:57,000 And Jeff, this is my niece, Bonnie. 731 00:33:57,000 --> 00:33:58,292 Hey. 732 00:33:58,292 --> 00:34:00,458 - Hi. Nice to meet you. - Yeah. 733 00:34:00,458 --> 00:34:03,042 So, you must have wished for the listing, too? 734 00:34:03,042 --> 00:34:05,125 Uh-- 735 00:34:05,125 --> 00:34:06,667 My aunt Eva, she made a wish 736 00:34:06,667 --> 00:34:08,375 that she'd get that 1838 listing. 737 00:34:08,375 --> 00:34:12,375 Ah. Did she, now? 738 00:34:12,375 --> 00:34:14,583 I don't remember doing that, actually. 739 00:34:14,583 --> 00:34:16,542 - Hmm. Oh. - No. No, I don't. 740 00:34:16,542 --> 00:34:19,042 So, what did you wish for? 741 00:34:19,042 --> 00:34:20,917 Tickets to ScienceCon. 742 00:34:20,917 --> 00:34:23,083 Oh, that's cool. I know the headliner this year. 743 00:34:23,083 --> 00:34:25,208 Wait. You know Stephen Butler? 744 00:34:25,208 --> 00:34:27,375 - Yeah. - Who's Stephen Butler? 745 00:34:27,375 --> 00:34:28,625 Oh. He's a famous paleontologist 746 00:34:28,625 --> 00:34:29,875 that graduated from my high school. 747 00:34:29,875 --> 00:34:31,708 How do you know him? 748 00:34:31,708 --> 00:34:35,167 Well, his parents' property was the first place I ever sold. 749 00:34:35,167 --> 00:34:36,667 I mean, he was still a teenager. 750 00:34:36,667 --> 00:34:38,042 Okay, Aunt Eva. 751 00:34:38,042 --> 00:34:39,542 This is officially the coolest man in town. 752 00:34:39,542 --> 00:34:41,250 Yeah. That's true. 753 00:34:41,250 --> 00:34:43,042 And the funniest and the most handsome. 754 00:34:43,042 --> 00:34:44,542 - Really? - Speaking of which, 755 00:34:44,542 --> 00:34:46,583 who's in the mood for the festive photo booth? 756 00:34:48,292 --> 00:34:50,208 Oh. Count me in. 757 00:34:50,208 --> 00:34:52,375 Yeah. You guys go. I'll watch. 758 00:34:52,375 --> 00:34:54,125 - Uh-- - What? 759 00:34:54,125 --> 00:34:57,542 Where's your Christmas spirit? 760 00:34:57,542 --> 00:34:59,458 My Christmas spirit is not very photogenic. 761 00:34:59,458 --> 00:35:00,833 Ah. 762 00:35:00,833 --> 00:35:02,833 You're not supposed to be photogenic. 763 00:35:02,833 --> 00:35:04,625 That's the whole point. 764 00:35:04,625 --> 00:35:06,583 Well, I'm pretty sure I saw some former clients of mine, 765 00:35:06,583 --> 00:35:08,042 so I think I'm going to go say hi to them, 766 00:35:08,042 --> 00:35:09,417 and I will see you both in a few minutes. 767 00:35:09,417 --> 00:35:10,708 Oh, okay. 768 00:35:10,708 --> 00:35:12,375 You're not getting off that easy. 769 00:35:12,375 --> 00:35:14,542 Okay? We're not here to meet clients or to network. 770 00:35:14,542 --> 00:35:17,167 We are here to have fun. 771 00:35:17,167 --> 00:35:19,792 So, you just have to trust me. 772 00:35:19,792 --> 00:35:21,167 - But-- - Yes. 773 00:35:21,167 --> 00:35:22,542 All right. We're doing this. 774 00:35:24,458 --> 00:35:26,083 - Come on. - Okay. 775 00:35:26,083 --> 00:35:28,250 All right. We're getting photos. Okay. 776 00:35:28,250 --> 00:35:30,500 That's what we do? That's what we do on Christmas? Okay. 777 00:35:30,500 --> 00:35:31,667 Perfect. 778 00:35:31,667 --> 00:35:33,542 That looks so good. 779 00:35:33,542 --> 00:35:35,333 - Okay. - Thank you. 780 00:35:35,333 --> 00:35:37,167 Yes. Okay. 781 00:35:37,167 --> 00:35:39,542 - Okay. - Wait. 782 00:35:39,542 --> 00:35:40,792 How do I look? 783 00:35:42,042 --> 00:35:43,458 I think we're good. 784 00:35:44,542 --> 00:35:46,292 (shutter clicking) 785 00:35:46,292 --> 00:35:52,167 ♪ 786 00:35:52,167 --> 00:35:54,458 (speaking indistinctly) 787 00:35:54,458 --> 00:35:58,417 ♪ 788 00:35:58,417 --> 00:36:01,208 - No. - Yes, yes, yes! 789 00:36:03,500 --> 00:36:05,458 (giggling) 790 00:36:05,458 --> 00:36:06,792 Hold on. 791 00:36:06,792 --> 00:36:08,042 It smells like-- 792 00:36:08,042 --> 00:36:10,417 (laughing) 793 00:36:10,417 --> 00:36:11,708 Ah. 794 00:36:11,708 --> 00:36:13,042 Next? This. 795 00:36:19,333 --> 00:36:21,083 (everyone laughing) 796 00:36:21,083 --> 00:36:25,000 Yeah. Well, shall we get some peppermint hot chocolate? 797 00:36:25,000 --> 00:36:26,250 We'd love to. 798 00:36:26,250 --> 00:36:28,167 Dr. Greer did say it's the best. 799 00:36:28,167 --> 00:36:30,500 - Well-- - Mm-hmm. 800 00:36:32,417 --> 00:36:35,417 - On the house. - Thanks, Yolanda. 801 00:36:35,417 --> 00:36:37,375 Saw your photo shoot out there. You make a good team. 802 00:36:37,375 --> 00:36:39,042 - Oh. - Oh. 803 00:36:39,042 --> 00:36:41,042 - Enjoy. - Thank you. 804 00:36:41,042 --> 00:36:42,625 You know, we should bring Mom and Dad here 805 00:36:42,625 --> 00:36:44,000 when they come to town. 806 00:36:44,000 --> 00:36:46,125 - Oh, yeah. They would love it. - Mm-hmm. 807 00:36:46,125 --> 00:36:48,000 My sister and brother-in-law are coming in on the 23rd 808 00:36:48,000 --> 00:36:49,250 for a few days. 809 00:36:49,250 --> 00:36:50,375 Hmm. 810 00:36:50,375 --> 00:36:51,792 If you don't have any plans, 811 00:36:51,792 --> 00:36:53,750 you're welcome to join us for Christmas. 812 00:36:53,750 --> 00:36:57,417 I'm sure he has plans. 813 00:36:57,417 --> 00:37:00,250 Yeah. Well, my brother's going on a cruise with his kids, 814 00:37:00,250 --> 00:37:01,875 so Mitch and I were going to 815 00:37:01,875 --> 00:37:04,167 watch football and basketball all day. 816 00:37:04,167 --> 00:37:06,708 Oh! Well, that's no way to spend Christmas. 817 00:37:06,708 --> 00:37:08,167 We have to have him over. 818 00:37:08,167 --> 00:37:10,750 No. It's, uh-- It's okay. 819 00:37:10,750 --> 00:37:13,250 Maybe next time. 820 00:37:14,792 --> 00:37:17,875 You know, this actually is kind of fun. 821 00:37:18,958 --> 00:37:21,375 - What? - Well, see? 822 00:37:21,375 --> 00:37:22,917 Told you you could trust me. 823 00:37:24,250 --> 00:37:28,458 So, now do I get to read your novel? 824 00:37:28,458 --> 00:37:30,125 What? 825 00:37:30,125 --> 00:37:33,125 Aunt Eva, you should let him. It's really good. 826 00:37:33,125 --> 00:37:34,625 She has this whole series planned, 827 00:37:34,625 --> 00:37:36,375 and I'm dying to know what happens next, 828 00:37:36,375 --> 00:37:38,375 if she would write them already. 829 00:37:38,375 --> 00:37:39,625 Okay. 830 00:37:41,000 --> 00:37:42,750 I will think about it. 831 00:37:46,542 --> 00:37:49,375 Anyway, it's getting very late. 832 00:37:49,375 --> 00:37:50,792 I happen to know a 16-year-old 833 00:37:50,792 --> 00:37:53,417 with a very, very important test tomorrow. 834 00:37:54,875 --> 00:37:59,542 So, I think we should go, if that's okay. 835 00:37:59,542 --> 00:38:02,458 Yeah. No, hey. It's fine. 836 00:38:02,458 --> 00:38:04,250 Okay. 837 00:38:04,250 --> 00:38:05,542 Can you send me those pictures? 838 00:38:05,542 --> 00:38:07,042 Yeah, sure. 839 00:38:07,042 --> 00:38:09,208 Okay. Thanks. 840 00:38:16,000 --> 00:38:17,333 Good night. 841 00:38:17,333 --> 00:38:18,708 - 'Night. - Bye, Jeff. 842 00:38:37,500 --> 00:38:38,750 (laptop chiming) 843 00:38:58,333 --> 00:38:59,792 (laptop chiming) 844 00:39:07,792 --> 00:39:10,125 Jeff drew that? 845 00:39:10,125 --> 00:39:11,875 Yeah. He did. 846 00:39:11,875 --> 00:39:14,292 Looks like he put a lot of love into it. 847 00:39:14,292 --> 00:39:16,375 Would you stop? 848 00:39:23,958 --> 00:39:25,458 Jeff: Okay. We got keys 849 00:39:25,458 --> 00:39:28,750 for Deanewood Crescent, Brin Drive, 850 00:39:28,750 --> 00:39:30,875 and Heywood Avenue. 851 00:39:30,875 --> 00:39:32,125 Three home inspections in one morning? 852 00:39:32,125 --> 00:39:33,375 Mm-hmm. 853 00:39:33,375 --> 00:39:34,792 Seems like you're really on a roll. 854 00:39:34,792 --> 00:39:36,042 Well, can't complain. 855 00:39:36,042 --> 00:39:37,667 Neither can I. 856 00:39:37,667 --> 00:39:39,333 When business is good for you, it is good for me. 857 00:39:39,333 --> 00:39:40,958 So, what do you think? 858 00:39:40,958 --> 00:39:42,708 Another realtor-of-the-year award in your future? 859 00:39:42,708 --> 00:39:44,750 Haven't really thought about it. 860 00:39:44,750 --> 00:39:46,250 Just happy to be busy. 861 00:39:46,250 --> 00:39:48,958 Mm-hmm. And how are things on Wallgrove? 862 00:39:48,958 --> 00:39:50,458 Great. 863 00:39:50,458 --> 00:39:51,708 I'm pretty confident it's going to sell. 864 00:39:51,708 --> 00:39:52,958 You know, that's not what I meant. 865 00:39:52,958 --> 00:39:54,458 Well, I don't know what you mean. 866 00:39:54,458 --> 00:39:55,792 - I think you do. - Well, what do you mean? 867 00:39:55,792 --> 00:39:57,833 - Fine. I'll spell it out. - Okay. 868 00:39:57,833 --> 00:39:59,875 How are things with Eva? 869 00:40:01,042 --> 00:40:02,542 Uh, it's-- Well, it's good. 870 00:40:02,542 --> 00:40:04,375 We are-- I mean, we're great business partners. 871 00:40:04,375 --> 00:40:05,958 Business partners? 872 00:40:05,958 --> 00:40:08,208 Even after the Christmas festival on Friday night? 873 00:40:08,208 --> 00:40:11,208 You can deny it all you want. That was a date, my friend. 874 00:40:12,250 --> 00:40:15,292 So, you have fun? 875 00:40:15,292 --> 00:40:16,750 Well, it was... 876 00:40:18,167 --> 00:40:19,417 ...it was fun. 877 00:40:19,417 --> 00:40:21,333 - "It was fun?" - (both laughing) 878 00:40:21,333 --> 00:40:23,083 Well, I'm happy for you. 879 00:40:23,083 --> 00:40:24,583 I mean, you and Eva 880 00:40:24,583 --> 00:40:25,917 have been practically attached at the hip. 881 00:40:25,917 --> 00:40:27,167 I haven't seen you spend this much time 882 00:40:27,167 --> 00:40:29,375 with a woman since... 883 00:40:29,375 --> 00:40:31,125 ...since Laura, you know? 884 00:40:31,125 --> 00:40:33,708 Well, it's because we have to work together. 885 00:40:33,708 --> 00:40:36,125 Let's not make this a big thing. 886 00:40:36,125 --> 00:40:39,500 Yep. Message received. Not a big thing. 887 00:40:39,500 --> 00:40:41,458 Not a big thing. But if it were a big thing, 888 00:40:41,458 --> 00:40:43,125 - I just want you to know-- - Oh, boy. 889 00:40:43,125 --> 00:40:45,125 I just want you to know that I'm supportive. 890 00:40:45,125 --> 00:40:47,167 You know? I mean, not all of us 891 00:40:47,167 --> 00:40:49,292 are lucky enough to have a woman like Eva 892 00:40:49,292 --> 00:40:51,958 just kind of fall into our lives like that. 893 00:40:51,958 --> 00:40:53,833 Hey. Hey. 894 00:40:53,833 --> 00:40:55,458 - Oh. Uh, Eva. - Eva: Hi, Mitch. 895 00:40:55,458 --> 00:40:56,833 It's Eva. 896 00:40:56,833 --> 00:40:59,000 Well, I just saw your office light on. 897 00:40:59,000 --> 00:41:01,958 I was grabbing some stuff on the way home. 898 00:41:01,958 --> 00:41:03,625 Are you guys busy? 899 00:41:03,625 --> 00:41:07,125 No. No, no. I just came by to grab some keys 900 00:41:07,125 --> 00:41:08,542 for inspections tomorrow morning. 901 00:41:08,542 --> 00:41:09,917 Eva: Oh. 902 00:41:13,083 --> 00:41:16,958 Well, I should head home and get to bed. 903 00:41:16,958 --> 00:41:18,542 Get some sleep, you know? 904 00:41:18,542 --> 00:41:19,917 It's, like, 8:00 p.m. 905 00:41:19,917 --> 00:41:21,750 Yes. Yes, it is, 906 00:41:21,750 --> 00:41:23,833 but, um, you know, early to bed, early to rise. 907 00:41:23,833 --> 00:41:25,083 Oh. 908 00:41:25,083 --> 00:41:27,625 So, have a good night. 909 00:41:27,625 --> 00:41:29,500 - Okay. Well, good night, Mitch. - Thank you. 910 00:41:32,083 --> 00:41:34,625 'Night. 911 00:41:34,625 --> 00:41:37,750 He's... diligent. 912 00:41:37,750 --> 00:41:40,958 Yes. Committed to his job. Um-- 913 00:41:42,958 --> 00:41:46,042 Wow. Not bad. 914 00:41:48,750 --> 00:41:52,708 Was that another one of your clients' houses? 915 00:41:52,708 --> 00:41:56,250 Oh, no. It's actually the house I grew up in. 916 00:41:56,250 --> 00:41:57,875 My family and, we I used to 917 00:41:57,875 --> 00:42:00,625 decorate it like that every Christmas. 918 00:42:00,625 --> 00:42:01,917 I actually-- 919 00:42:01,917 --> 00:42:03,167 That's the first picture I ever drew. 920 00:42:03,167 --> 00:42:05,500 I drew it straight from memory. 921 00:42:09,750 --> 00:42:12,125 - What's up? - Right. 922 00:42:12,125 --> 00:42:15,333 Well, I was thinking about the open house tomorrow. 923 00:42:15,333 --> 00:42:18,792 And I'd love to do something special. 924 00:42:18,792 --> 00:42:21,250 Well, like a more personal touch? 925 00:42:21,250 --> 00:42:24,875 You know, when people walk in, it just feels like home. 926 00:42:24,875 --> 00:42:29,875 What about, like, a hand-drawn welcome sign? 927 00:42:29,875 --> 00:42:31,750 Like, a homemade drawing of a house 928 00:42:31,750 --> 00:42:33,792 just next to the sign-in sheet? 929 00:42:33,792 --> 00:42:36,375 Yeah, yeah. I think that's great. 930 00:42:36,375 --> 00:42:37,625 Do you think you can do that? 931 00:42:37,625 --> 00:42:40,417 - Sure. - Great. 932 00:42:40,417 --> 00:42:43,708 Well, I think we could do that. 933 00:42:46,042 --> 00:42:47,833 You're funny. I don't draw. 934 00:42:47,833 --> 00:42:51,042 Nonsense. Like, I can show you how. 935 00:43:01,542 --> 00:43:03,833 Jeff: Well, I told you you'd get the hang of it. 936 00:43:03,833 --> 00:43:06,625 You did most of it. 937 00:43:06,625 --> 00:43:08,583 I did do the letters, though. 938 00:43:08,583 --> 00:43:12,000 Different strengths make a great team. 939 00:43:12,000 --> 00:43:13,875 Yeah. I agree. 940 00:43:19,458 --> 00:43:21,833 My sister and I used to do arts and crafts 941 00:43:21,833 --> 00:43:24,250 the first day of Christmas break when we were kids. 942 00:43:24,250 --> 00:43:25,917 Where does she live? 943 00:43:25,917 --> 00:43:27,500 She's in Seattle. 944 00:43:27,500 --> 00:43:30,833 Oh. Is that where you grew up? 945 00:43:30,833 --> 00:43:32,083 Yeah. 946 00:43:32,083 --> 00:43:33,458 But I wanted to move to New York 947 00:43:33,458 --> 00:43:35,250 and become the next Agatha Christie. 948 00:43:35,250 --> 00:43:37,333 I love Agatha Christie. 949 00:43:37,333 --> 00:43:39,583 Bet I'd love your book, too. 950 00:43:42,708 --> 00:43:46,833 It's hard to share something that has been 951 00:43:46,833 --> 00:43:49,708 rejected so many times. 952 00:43:51,542 --> 00:43:54,792 Just it's a lot of hard work 953 00:43:54,792 --> 00:43:58,750 for something that will never see the light of day. 954 00:43:58,750 --> 00:44:03,083 Well, you know, I don't sell my drawings, 955 00:44:03,083 --> 00:44:05,500 but I still think it's worthwhile doing them. 956 00:44:07,167 --> 00:44:09,458 It's the process that's fulfilling enough. 957 00:44:09,458 --> 00:44:14,292 So, I should be writing even if nobody's reading? 958 00:44:14,292 --> 00:44:16,208 Aren't you somebody? 959 00:44:17,875 --> 00:44:19,375 Write for you. 960 00:44:19,375 --> 00:44:22,958 And me. I'll be your reader. 961 00:44:24,208 --> 00:44:26,000 Thanks. 962 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 Well, thank you so much for coming. 963 00:44:38,458 --> 00:44:40,625 Please head through to the kitchen. 964 00:44:47,167 --> 00:44:49,375 Thank you so much. Thanks. 965 00:44:53,542 --> 00:44:56,208 The land use controls and regulations section 966 00:44:56,208 --> 00:44:58,000 is still really tripping me up. 967 00:44:58,000 --> 00:45:00,542 But if I get to sell houses like this one day, 968 00:45:00,542 --> 00:45:01,875 it'll all be worth it. 969 00:45:01,875 --> 00:45:03,833 Yeah. It will be. Promise. 970 00:45:05,500 --> 00:45:08,250 So, it seems to be going well with Jeff. 971 00:45:08,250 --> 00:45:10,250 Oh. 972 00:45:10,250 --> 00:45:12,792 Yeah. Surprisingly. 973 00:45:12,792 --> 00:45:14,042 Hmm? 974 00:45:14,042 --> 00:45:15,708 I know at first, he was 975 00:45:15,708 --> 00:45:18,542 a lot to deal with. 976 00:45:18,542 --> 00:45:21,042 But I think I'm just warming up to him. 977 00:45:22,750 --> 00:45:25,458 It's also nice to have a partner. 978 00:45:25,458 --> 00:45:27,875 It gets really exhausting doing everything on your own. 979 00:45:27,875 --> 00:45:31,542 It probably doesn't hurt that he's also really attractive. 980 00:45:33,542 --> 00:45:35,458 I knew it. You like him! 981 00:45:35,458 --> 00:45:36,708 I don't. 982 00:45:36,708 --> 00:45:37,958 (gasping) 983 00:45:37,958 --> 00:45:40,375 I don't like him. 984 00:45:40,375 --> 00:45:44,708 I am just not denying that he's attractive. 985 00:45:44,708 --> 00:45:48,333 Okay, but how does he make you feel? Seriously. 986 00:45:53,083 --> 00:45:54,333 I don't know. Just... 987 00:45:55,542 --> 00:45:59,417 ...calm, and I like I can... 988 00:46:00,958 --> 00:46:02,708 ...slow down and be myself. 989 00:46:02,708 --> 00:46:07,625 Mm-hmm. That's like a sweet, fuzzy little blanket. 990 00:46:07,625 --> 00:46:08,875 Oh. 991 00:46:08,875 --> 00:46:10,625 - Hey. Hey. Great. - Hey. 992 00:46:10,625 --> 00:46:12,750 I'm-- Wow. The most crowded open house I've ever seen. 993 00:46:12,750 --> 00:46:14,583 Yeah. 994 00:46:14,583 --> 00:46:15,917 Hey, I'm getting some traction with that couple over there. 995 00:46:15,917 --> 00:46:17,833 I just want to get your take on it. 996 00:46:17,833 --> 00:46:20,667 What do you think? Tag team? 997 00:46:20,667 --> 00:46:22,083 Yeah. 998 00:46:22,083 --> 00:46:23,333 Okay. 999 00:46:23,333 --> 00:46:24,792 Yeah. 1000 00:46:24,792 --> 00:46:26,042 Okay. 1001 00:46:27,667 --> 00:46:28,917 - This is great. - This is amazing. 1002 00:46:28,917 --> 00:46:30,667 - (doorbell ringing) - Oh. I-- 1003 00:46:35,375 --> 00:46:37,583 It's a fantastic offer from a nice couple, 1004 00:46:37,583 --> 00:46:39,458 and they're motivated to close quickly. 1005 00:46:39,458 --> 00:46:42,167 We gave you quite the challenge, 1006 00:46:42,167 --> 00:46:43,417 and it looks like you pulled it off. 1007 00:46:43,417 --> 00:46:44,833 Well done. 1008 00:46:44,833 --> 00:46:47,917 It was a team effort. 1009 00:46:47,917 --> 00:46:50,042 So, you ready to move forward? 1010 00:46:50,042 --> 00:46:52,500 If you both think that this is the right move, 1011 00:46:52,500 --> 00:46:54,625 then we trust you. 1012 00:46:57,375 --> 00:46:59,792 Is everything all right, Jeff? 1013 00:46:59,792 --> 00:47:01,333 Yeah. 1014 00:47:01,333 --> 00:47:04,250 Well, no. I-- 1015 00:47:04,250 --> 00:47:06,208 I don't think you should accept this offer. 1016 00:47:06,208 --> 00:47:07,792 You don't? 1017 00:47:07,792 --> 00:47:10,083 I think there's a better one out there, 1018 00:47:10,083 --> 00:47:13,667 and if we wait, it will arrive before Christmas. I just-- 1019 00:47:13,667 --> 00:47:16,958 Honestly, I think you should reject this one. 1020 00:47:18,250 --> 00:47:19,792 Oh. 1021 00:47:26,958 --> 00:47:28,667 - Okay, you guys. - Well, think about it. 1022 00:47:28,667 --> 00:47:30,208 - All right. Thank you. - Thank you. Talk to you soon. 1023 00:47:30,208 --> 00:47:31,708 Yeah. Appreciate your honesty. 1024 00:47:31,708 --> 00:47:33,333 - Absolutely. - We have a lot to discuss. 1025 00:47:35,542 --> 00:47:38,375 Well, I wish you had talked about it with me 1026 00:47:38,375 --> 00:47:40,042 before just blurting that out in front of our clients. 1027 00:47:40,042 --> 00:47:42,125 I thought we agreed this was a good deal. 1028 00:47:42,125 --> 00:47:44,750 I know, and I'm sorry. But after sleeping on it, 1029 00:47:44,750 --> 00:47:48,333 I just don't want them to accept an offer they would regret. 1030 00:47:48,333 --> 00:47:51,208 I just-- It's good, but I think there's a better one. 1031 00:47:51,208 --> 00:47:53,292 We just have to wait. 1032 00:47:53,292 --> 00:47:54,875 Look. Trust me. 1033 00:47:54,875 --> 00:47:57,292 I appreciate that you have more experience than me, 1034 00:47:57,292 --> 00:47:58,542 but the Greers brought me in on this 1035 00:47:58,542 --> 00:48:00,458 because I move fast. 1036 00:48:00,458 --> 00:48:02,542 We're supposed to be equal partners here, 1037 00:48:02,542 --> 00:48:04,375 and I guess you just don't see me that way. 1038 00:48:06,042 --> 00:48:08,833 Carrie, can you please let the leasing office know 1039 00:48:08,833 --> 00:48:10,542 that I'll be in Palmer Estates as soon as possible? 1040 00:48:10,542 --> 00:48:13,667 - Yeah. Sure. - Great. Thank you. 1041 00:48:13,667 --> 00:48:15,500 Well, the Con sold out. 1042 00:48:15,500 --> 00:48:17,208 The day just keeps getting better. 1043 00:48:22,583 --> 00:48:24,792 Did I screw up? 1044 00:48:24,792 --> 00:48:28,000 This might be bad timing, but secret Santa? 1045 00:48:33,292 --> 00:48:35,250 Yes. Great working with you, too. 1046 00:48:36,917 --> 00:48:39,583 Merry Christmas. 1047 00:48:39,583 --> 00:48:41,708 Okay. Bye. 1048 00:48:43,583 --> 00:48:46,625 Triple-shot peppermint oat milk latte. 1049 00:48:48,375 --> 00:48:50,000 Is it okay if we talk for a minute? 1050 00:48:51,958 --> 00:48:53,208 Sure. 1051 00:48:53,208 --> 00:48:54,792 Still upset with me? 1052 00:48:56,333 --> 00:48:58,000 This helps. 1053 00:48:58,000 --> 00:48:59,958 Well, does... 1054 00:49:02,333 --> 00:49:03,875 ...this help, too? 1055 00:49:05,333 --> 00:49:08,875 ScienceCon? These are sold out. 1056 00:49:08,875 --> 00:49:12,167 Well, I told you, the headliner and I go way back. 1057 00:49:12,167 --> 00:49:13,917 They came in last night. 1058 00:49:15,417 --> 00:49:17,333 That's really nice of you. 1059 00:49:17,333 --> 00:49:19,375 I'm happy to help. 1060 00:49:21,417 --> 00:49:24,625 Hey. I'm really sorry about yesterday. 1061 00:49:24,625 --> 00:49:27,208 I should've discussed it with you first. 1062 00:49:27,208 --> 00:49:30,250 The reason I reacted-- Well, can I sit? 1063 00:49:30,250 --> 00:49:33,292 - Yeah. Of course. - Yeah. Okay. 1064 00:49:33,292 --> 00:49:36,708 You remember when you asked if I had taken a girl 1065 00:49:36,708 --> 00:49:39,792 to the Greers' mistletoe booth? 1066 00:49:39,792 --> 00:49:42,208 - Mm-hmm. Yep. - Right? When I was growing up? 1067 00:49:42,208 --> 00:49:45,792 Well, uh, five years ago, 1068 00:49:45,792 --> 00:49:50,000 the girl I was seeing, Laura, I, uh-- 1069 00:49:53,042 --> 00:49:56,667 Well, we had only been together a year, and... 1070 00:49:58,042 --> 00:50:02,583 I was crazy about her. I-- 1071 00:50:02,583 --> 00:50:04,833 I had heard about the mistletoe, 1072 00:50:04,833 --> 00:50:07,750 and I bought some and hung it up, 1073 00:50:07,750 --> 00:50:11,042 and we kissed under it. 1074 00:50:16,000 --> 00:50:17,417 Later that night... 1075 00:50:18,667 --> 00:50:20,250 I proposed. 1076 00:50:21,542 --> 00:50:23,125 Oh, no. 1077 00:50:23,125 --> 00:50:25,750 Yeah. She, uh-- 1078 00:50:25,750 --> 00:50:29,875 She did not feel the same way, it turns out. 1079 00:50:31,542 --> 00:50:35,542 After she left, I decided 1080 00:50:35,542 --> 00:50:37,750 I was never going to put myself out there 1081 00:50:37,750 --> 00:50:39,333 unless it was a sure thing. 1082 00:50:39,333 --> 00:50:41,958 Mm-hmm. 1083 00:50:41,958 --> 00:50:43,917 I think some of that hesitation spilled into my work 1084 00:50:43,917 --> 00:50:46,792 at some point, and that's-- 1085 00:50:46,792 --> 00:50:49,333 That's why I'm sorry. I-- 1086 00:50:51,125 --> 00:50:53,500 I-- 1087 00:50:53,500 --> 00:50:57,125 That colored my decision, and I just-- 1088 00:50:57,125 --> 00:50:58,375 Well, instead of talking to you about it, 1089 00:50:58,375 --> 00:51:00,500 I just blew the whole thing up. 1090 00:51:01,792 --> 00:51:03,083 It's okay. 1091 00:51:04,417 --> 00:51:07,458 I appreciate you telling me. 1092 00:51:07,458 --> 00:51:11,375 Well, you deserve an explanation. I just-- 1093 00:51:11,375 --> 00:51:13,833 You're really great at this, and I-- 1094 00:51:13,833 --> 00:51:16,667 Well, we're a team. 1095 00:51:16,667 --> 00:51:19,292 I think we can find a happy middle ground 1096 00:51:19,292 --> 00:51:20,625 for the house. 1097 00:51:20,625 --> 00:51:23,292 Yeah. We need to canvass a little. 1098 00:51:23,292 --> 00:51:25,292 - Find some potential buyers. - Yeah. 1099 00:51:25,292 --> 00:51:27,833 And I think I might have the perfect place. 1100 00:51:29,625 --> 00:51:32,583 At the open house, there was this paint 'n' plant thing 1101 00:51:32,583 --> 00:51:34,458 that we could go to. 1102 00:51:34,458 --> 00:51:37,958 I know as a bonus, it might be fun to... 1103 00:51:39,792 --> 00:51:41,167 ...spend the evening together. 1104 00:51:41,167 --> 00:51:42,750 What do you say? 1105 00:51:46,042 --> 00:51:48,042 I say I'll meet you there. 1106 00:51:50,833 --> 00:52:00,833 ♪ 1107 00:52:12,500 --> 00:52:15,625 - Hey. - Hey. 1108 00:52:15,625 --> 00:52:17,875 You look nice. 1109 00:52:17,875 --> 00:52:19,833 Thanks. You, too. 1110 00:52:19,833 --> 00:52:21,708 Let me get your jacket. 1111 00:52:21,708 --> 00:52:23,333 Oh. Sure. 1112 00:52:25,250 --> 00:52:27,375 Thanks. 1113 00:52:28,542 --> 00:52:30,000 You got to wear one of these. 1114 00:52:30,000 --> 00:52:31,250 - Oh. - Mm-hmm. 1115 00:52:31,250 --> 00:52:32,500 - I have to? - Yep. 1116 00:52:32,500 --> 00:52:34,125 Are you going to wear one? 1117 00:52:34,125 --> 00:52:35,875 - I sure am. - Okay. 1118 00:52:35,875 --> 00:52:37,833 I'll do that for you. 1119 00:52:37,833 --> 00:52:39,333 Thanks. 1120 00:52:43,792 --> 00:52:48,417 Welcome, everyone, to our December paint 'n' plant. 1121 00:52:48,417 --> 00:52:50,750 Tonight, we will be focused on the North Pole, 1122 00:52:50,750 --> 00:52:53,250 home to Santa Claus 1123 00:52:53,250 --> 00:52:54,917 and to over 1,000 plant species. 1124 00:52:58,500 --> 00:52:59,875 Okay. 1125 00:52:59,875 --> 00:53:01,958 Okay, Mr. Artist. Teach me your ways. 1126 00:53:01,958 --> 00:53:03,250 Yeah. So-- 1127 00:53:03,250 --> 00:53:05,625 I want one of these. 1128 00:53:05,625 --> 00:53:07,042 - That's the one I want? - Mm-hmm. 1129 00:53:07,042 --> 00:53:08,958 - It's small. - It's perfect. 1130 00:53:08,958 --> 00:53:11,208 Well, what are you going to be painting? 1131 00:53:11,208 --> 00:53:12,583 - So, then, we want to-- - You're not telling. 1132 00:53:12,583 --> 00:53:14,250 - (chuckling) - Here we go. 1133 00:53:14,250 --> 00:53:16,417 - (laughing) - There you go. 1134 00:53:16,417 --> 00:53:18,500 - Don't watch me do it. - Okay. 1135 00:53:18,500 --> 00:53:19,583 (speaking inaudibly) 1136 00:53:19,583 --> 00:53:21,708 Hold on. Put it there. 1137 00:53:21,708 --> 00:53:24,667 (laughing) 1138 00:53:27,417 --> 00:53:28,917 Eva: Yeah. 1139 00:53:30,708 --> 00:53:32,125 Don't watch me do it. 1140 00:53:32,125 --> 00:53:33,458 Jeff: Okay. 1141 00:53:34,667 --> 00:53:36,583 Thank you both for coming. 1142 00:53:36,583 --> 00:53:37,958 Oh, absolutely. 1143 00:53:37,958 --> 00:53:39,333 These workshops are a little more 1144 00:53:39,333 --> 00:53:41,542 Martha Stewart. 1145 00:53:41,542 --> 00:53:44,083 Do you want to see where the real botany happens? 1146 00:53:44,083 --> 00:53:45,625 - Yeah. - Yeah. 1147 00:53:45,625 --> 00:53:47,500 - Come here. - Sure. 1148 00:53:53,958 --> 00:53:56,000 This where I grow my mistletoe. 1149 00:53:56,000 --> 00:53:57,792 This year's batch is already packaged in ribbons 1150 00:53:57,792 --> 00:53:59,292 and ready for sale 1151 00:53:59,292 --> 00:54:03,375 for the last time at the Christmas fair. 1152 00:54:03,375 --> 00:54:05,375 I will really miss this tradition. 1153 00:54:05,375 --> 00:54:08,042 I'd really love to bring my niece here. 1154 00:54:08,042 --> 00:54:09,875 She liked the botany unit her class just finished. 1155 00:54:09,875 --> 00:54:11,708 Oh. Well, you should. 1156 00:54:11,708 --> 00:54:14,583 Benjamin's always looking for bright young minds to volunteer. 1157 00:54:14,583 --> 00:54:16,708 I should probably get back to the others. 1158 00:54:16,708 --> 00:54:18,875 But please, stay as long as you like. 1159 00:54:18,875 --> 00:54:20,583 Thank you, Dr. Greer. 1160 00:54:20,583 --> 00:54:22,917 Oh. Will I be seeing you at the Christmas fair tomorrow 1161 00:54:22,917 --> 00:54:25,000 for the tree-lighting ceremony? 1162 00:54:25,000 --> 00:54:26,458 I will be there. 1163 00:54:26,458 --> 00:54:29,208 Uh, me, too. 1164 00:54:29,208 --> 00:54:32,375 I can't let my partner go alone. 1165 00:54:32,375 --> 00:54:34,458 Wonderful. I will see you then. 1166 00:54:34,458 --> 00:54:36,000 Okay. 1167 00:54:38,667 --> 00:54:40,750 That was fun. 1168 00:54:40,750 --> 00:54:43,542 Yeah. It was. 1169 00:54:43,542 --> 00:54:47,917 I don't know if you have plans later, 1170 00:54:47,917 --> 00:54:49,500 but Bonnie and I are in the middle of 1171 00:54:49,500 --> 00:54:51,750 a Christmas movie marathon, 1172 00:54:51,750 --> 00:54:54,667 if you want to join. 1173 00:54:54,667 --> 00:54:58,417 That's an invitation I can't say no to. 1174 00:55:03,042 --> 00:55:04,417 - Hello. - Hi. 1175 00:55:04,417 --> 00:55:06,833 - Hey. - Hi. 1176 00:55:06,833 --> 00:55:09,292 - Let me get that for you. - Oh. Thanks. 1177 00:55:09,292 --> 00:55:13,375 Wow. The paint 'n' plant must've been a real hoot. 1178 00:55:13,375 --> 00:55:15,208 You would have loved it. 1179 00:55:15,208 --> 00:55:17,083 Mmm. 1180 00:55:17,083 --> 00:55:19,083 Jeff: Yeah. It was a shame you couldn't come. 1181 00:55:19,083 --> 00:55:20,583 That's all right. 1182 00:55:20,583 --> 00:55:23,958 I do have a bunch of plants here anyway. 1183 00:55:23,958 --> 00:55:25,458 Although I am ready for 1184 00:55:25,458 --> 00:55:28,375 a study break. Are you staying for movie night? 1185 00:55:28,375 --> 00:55:32,292 Well, I was hoping, if that's okay with you. 1186 00:55:32,292 --> 00:55:34,458 I love it. 1187 00:55:34,458 --> 00:55:37,083 Oh. Uh, one sec. 1188 00:55:37,083 --> 00:55:39,417 Happy early Christmas. 1189 00:55:39,417 --> 00:55:40,667 Thank you. 1190 00:55:40,667 --> 00:55:41,917 I'm going to put this here. 1191 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 Um-- 1192 00:55:46,042 --> 00:55:48,500 And Jeff, I actually-- 1193 00:55:48,500 --> 00:55:50,875 I got you something, too. 1194 00:55:50,875 --> 00:55:52,375 I know you've been asking, 1195 00:55:52,375 --> 00:55:55,833 and I know we're probably not going to 1196 00:55:55,833 --> 00:55:57,583 see each other on Christmas, 1197 00:55:57,583 --> 00:56:02,292 and I wanted to give you my book now. 1198 00:56:02,292 --> 00:56:04,500 Oh. Uh, no. That's okay. 1199 00:56:04,500 --> 00:56:05,750 It can wait till after the holidays. 1200 00:56:05,750 --> 00:56:07,083 Hey. If I don't do it now, 1201 00:56:07,083 --> 00:56:08,750 I'm never going to do this, okay? 1202 00:56:11,167 --> 00:56:13,000 Oh, Bonnie? Did you move my book? 1203 00:56:13,000 --> 00:56:15,417 Yeah, yeah. I, uh-- 1204 00:56:15,417 --> 00:56:16,958 I wanted to read it again, 1205 00:56:16,958 --> 00:56:18,833 since, you know, another one isn't-- 1206 00:56:18,833 --> 00:56:20,542 I'm sorry. I should've asked. 1207 00:56:20,542 --> 00:56:22,583 No. It's just fine. 1208 00:56:22,583 --> 00:56:25,375 Just tell me next time, before I have a heart attack. 1209 00:56:28,792 --> 00:56:30,208 Why is there a receipt 1210 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 from Mountain Laurel Print and Copy? 1211 00:56:31,500 --> 00:56:33,000 Did you copy this? 1212 00:56:33,000 --> 00:56:35,375 No. No. Of course not. 1213 00:56:35,375 --> 00:56:38,833 "Scan services, $59.80." 1214 00:56:40,375 --> 00:56:44,875 Okay. I possibly did scan it. 1215 00:56:44,875 --> 00:56:46,542 What's going on? 1216 00:56:46,542 --> 00:56:50,917 Hey, look. Don't take it out on Bonnie, okay? I-- 1217 00:56:50,917 --> 00:56:52,167 I asked her to do it for me. 1218 00:56:54,083 --> 00:56:56,000 But it's not what you think. 1219 00:56:56,000 --> 00:57:00,125 What I think is you asked my niece 1220 00:57:00,125 --> 00:57:01,833 to scan a copy of my book, 1221 00:57:01,833 --> 00:57:04,750 so she could secretly e-mail you a copy. 1222 00:57:04,750 --> 00:57:08,375 Well, yeah. Technically, that's true. 1223 00:57:08,375 --> 00:57:09,875 But there's more to it. 1224 00:57:09,875 --> 00:57:13,083 I don't really want to hear anything more. 1225 00:57:14,500 --> 00:57:17,542 You know how I feel about this. 1226 00:57:17,542 --> 00:57:20,125 And that might be silly to you, but sharing this 1227 00:57:20,125 --> 00:57:21,833 is a really big deal to me. 1228 00:57:21,833 --> 00:57:24,833 I'm not-- 1229 00:57:24,833 --> 00:57:26,875 I'm not really in the mood for a Christmas movie, 1230 00:57:26,875 --> 00:57:29,458 so maybe you should-- 1231 00:57:29,458 --> 00:57:31,292 I don't know. Maybe you should just leave. 1232 00:57:40,167 --> 00:57:42,208 Marco, are you here? 1233 00:57:43,208 --> 00:57:45,125 Uh, yeah. Just a second. 1234 00:57:45,125 --> 00:57:47,292 Hey. 1235 00:57:47,292 --> 00:57:50,000 Jeff: Uh... 1236 00:57:50,000 --> 00:57:51,250 ...fancy seeing you here. 1237 00:57:51,250 --> 00:57:54,292 I see you're busy. I'll come back. 1238 00:57:54,292 --> 00:57:55,542 Well, I just-- 1239 00:57:55,542 --> 00:57:57,042 No. I-- Ah. 1240 00:57:57,042 --> 00:57:59,333 Hey. Wait a sec. Okay. Look. 1241 00:57:59,333 --> 00:58:01,333 I know you're still upset with me, 1242 00:58:01,333 --> 00:58:04,375 and I can understand. I just want to apologize. 1243 00:58:04,375 --> 00:58:07,125 I know it was a violation of your trust, 1244 00:58:07,125 --> 00:58:10,417 and I'm sorry. I really am. 1245 00:58:10,417 --> 00:58:12,042 Look. I just don't... 1246 00:58:13,458 --> 00:58:15,458 ...really have time for this right now. 1247 00:58:15,458 --> 00:58:18,000 I'm kind of busy finding a buyer 1248 00:58:18,000 --> 00:58:19,792 for our listing before the Christmas fair tonight. 1249 00:58:19,792 --> 00:58:23,208 Yeah. I won't hold you up, 'cause-- 1250 00:58:23,208 --> 00:58:24,625 Thank you. 1251 00:58:24,625 --> 00:58:27,875 I just think you should know I... 1252 00:58:27,875 --> 00:58:30,375 I wasn't going to read your book. 1253 00:58:30,375 --> 00:58:31,875 I promise. 1254 00:58:31,875 --> 00:58:33,750 I wouldn't have read it without your permission. 1255 00:58:36,000 --> 00:58:39,000 You want to know why I asked Bonnie to send it to me? 1256 00:58:40,333 --> 00:58:42,542 I was working on your Christmas present. 1257 00:58:42,542 --> 00:58:44,750 Your secret Santa present. That's... 1258 00:58:46,125 --> 00:58:48,042 ...kind of why I was here. 1259 00:58:48,042 --> 00:58:50,708 I was doing a test run. 1260 00:58:50,708 --> 00:58:52,208 Why don't you go to the mystery section 1261 00:58:52,208 --> 00:58:54,792 and just see if anything jumps out at you? 1262 00:59:10,583 --> 00:59:13,083 Wait. How did you-- 1263 00:59:13,083 --> 00:59:14,542 Well, Marco pulled an all-nighter 1264 00:59:14,542 --> 00:59:17,792 to print and bind it, and got it done in time. 1265 00:59:20,042 --> 00:59:21,458 Go ahead. Pick it up. 1266 00:59:27,708 --> 00:59:30,708 (laughing) Did you do this? 1267 00:59:30,708 --> 00:59:33,875 Well, I hope you know that means I get a cut of the royalties. 1268 00:59:33,875 --> 00:59:35,125 (laughing) 1269 00:59:35,125 --> 00:59:37,542 Oh. Yeah. 1270 00:59:37,542 --> 00:59:39,292 I know it's only self-published, 1271 00:59:39,292 --> 00:59:42,958 but I thought you might like to feel what it's like 1272 00:59:42,958 --> 00:59:44,833 to have your own book up on the shelf. 1273 00:59:48,792 --> 00:59:51,667 Jeff, this is amazing. 1274 00:59:51,667 --> 00:59:54,250 Thank you so much. 1275 00:59:54,250 --> 00:59:56,583 I'm glad you like it. 1276 00:59:56,583 --> 00:59:59,708 I'll, uh... I'll leave you to it. 1277 00:59:59,708 --> 01:00:01,958 And I understand if you want some space 1278 01:00:01,958 --> 01:00:03,417 with the Greers as well. 1279 01:00:08,000 --> 01:00:09,250 Jeff... 1280 01:00:13,417 --> 01:00:15,708 I'll see you at the Christmas Fair tonight? 1281 01:00:18,833 --> 01:00:23,750 I wouldn't miss it. 1282 01:00:23,750 --> 01:00:32,000 ♪ 1283 01:00:34,500 --> 01:00:36,000 No worries. 1284 01:00:36,000 --> 01:00:38,708 It's seriously the most romantic thing that I've ever heard. 1285 01:00:38,708 --> 01:00:40,375 - (Laughing) - But I'm-- 1286 01:00:40,375 --> 01:00:43,292 I'm sorry that it took a little secrecy on my part. 1287 01:00:43,292 --> 01:00:45,417 Hey, it's okay. Your heart was in the right place. 1288 01:00:45,417 --> 01:00:49,458 I can't tell you how amazing it felt 1289 01:00:49,458 --> 01:00:52,042 to see my book in a store. 1290 01:00:52,042 --> 01:00:55,375 Honestly, it... it was magical. 1291 01:00:55,375 --> 01:00:57,625 (chuckling) 1292 01:00:57,625 --> 01:00:59,375 Well, speaking of magical, 1293 01:00:59,375 --> 01:01:01,042 I'm looking forward to this tree lighting. 1294 01:01:01,042 --> 01:01:02,458 Yeah. 1295 01:01:02,458 --> 01:01:04,125 Do you think Jeff's going to show up? 1296 01:01:04,125 --> 01:01:07,542 Well, he seemed up for it when I talked to him. 1297 01:01:09,458 --> 01:01:11,708 I don't know, you know. First I killed the deal, 1298 01:01:11,708 --> 01:01:14,083 and then the whole book thing. 1299 01:01:14,083 --> 01:01:16,917 Honestly, I don't even know why she invited me. 1300 01:01:16,917 --> 01:01:19,792 Well, it sounds like she's forgiven you for the book thing, 1301 01:01:19,792 --> 01:01:21,292 and hey, it's a public event. 1302 01:01:21,292 --> 01:01:23,500 It's not like she can ban you from attending. 1303 01:01:23,500 --> 01:01:26,458 Oh, yeah. Great. You know, that makes it a lot easier. 1304 01:01:26,458 --> 01:01:29,583 I'm sorry. Hey, you're here. 1305 01:01:29,583 --> 01:01:31,833 I have to admit I'm a little surprised. 1306 01:01:31,833 --> 01:01:35,792 Yeah, has been five years. 1307 01:01:35,792 --> 01:01:38,292 No, Jeff, I'm not talking about the whole Laura fiasco, okay? 1308 01:01:38,292 --> 01:01:39,708 I'm talking about Eva. 1309 01:01:39,708 --> 01:01:41,542 Usually when things aren't perfect, 1310 01:01:41,542 --> 01:01:43,083 you kind of have a tendency to cut and run, 1311 01:01:43,083 --> 01:01:44,333 that's all I'm saying. 1312 01:01:44,333 --> 01:01:47,292 It's strictly business, okay? 1313 01:01:47,292 --> 01:01:50,875 I have no delusions she's interested in me beyond that. 1314 01:01:50,875 --> 01:01:54,417 Okay. So, you are clueless when it comes to women. 1315 01:01:54,417 --> 01:01:56,083 - Oh, yeah. Great. - Diagnosed. 1316 01:01:56,083 --> 01:01:57,500 Hey, this thing is way bigger than I thought it was 1317 01:01:57,500 --> 01:01:59,625 so I brought extra forks. What'd I miss? 1318 01:01:59,625 --> 01:02:02,083 Uh, nothing. Just talking about how clueless Jeff is. 1319 01:02:02,083 --> 01:02:03,375 Oh, I love that topic. 1320 01:02:03,375 --> 01:02:04,708 This is great. 1321 01:02:04,708 --> 01:02:05,958 We're going to need more funnel cake. 1322 01:02:05,958 --> 01:02:08,292 (chuckling) 1323 01:02:08,292 --> 01:02:10,500 Good evening, everyone! 1324 01:02:10,500 --> 01:02:14,667 By the power vested in me by the Mountain Laurel 1325 01:02:14,667 --> 01:02:17,625 Chamber of Commerce, I'd like to welcome you to 1326 01:02:17,625 --> 01:02:22,417 the annual Mountain Laurel Tree Lighting Ceremony. 1327 01:02:22,417 --> 01:02:24,750 (crowd cheering) 1328 01:02:24,750 --> 01:02:27,292 (laughing) 1329 01:02:27,292 --> 01:02:30,167 Three, two, one! 1330 01:02:30,167 --> 01:02:35,167 (crowd cheering, applauding) 1331 01:02:35,167 --> 01:02:43,708 ♪ 1332 01:02:43,708 --> 01:02:46,042 (laughing) 1333 01:02:46,042 --> 01:02:49,125 I now declare this year's Christmas Fair 1334 01:02:49,125 --> 01:02:51,292 officially open! 1335 01:02:51,292 --> 01:02:55,500 (crowd cheering) 1336 01:02:55,500 --> 01:02:57,500 Woo! (chuckling) 1337 01:03:01,875 --> 01:03:03,125 Carrie: Go say hi. 1338 01:03:03,125 --> 01:03:04,792 Yeah. 1339 01:03:04,792 --> 01:03:07,125 Look, I hereby release you from being my plus-one 1340 01:03:07,125 --> 01:03:08,750 for the rest of the night. 1341 01:03:10,083 --> 01:03:11,667 Go. 1342 01:03:19,042 --> 01:03:22,250 We had our first kiss under the mistletoe last Christmas, 1343 01:03:22,250 --> 01:03:24,375 and Zach popped the question last night. 1344 01:03:24,375 --> 01:03:27,667 Oh, congratulations. We are thrilled for you. 1345 01:03:27,667 --> 01:03:29,417 Oh, we wish you all the best. 1346 01:03:29,417 --> 01:03:31,083 Lucky number 14. 1347 01:03:31,083 --> 01:03:33,333 Thank you for your part in making this happen. 1348 01:03:33,333 --> 01:03:35,375 I'm so glad I benefitted from your mistletoe 1349 01:03:35,375 --> 01:03:37,042 before you leave town. 1350 01:03:37,042 --> 01:03:39,708 Call me if you need any tips on wedding flowers. 1351 01:03:39,708 --> 01:03:40,958 I will. 1352 01:03:40,958 --> 01:03:42,208 - Hey. - Oh! 1353 01:03:42,208 --> 01:03:43,208 - Hey! - Eva! 1354 01:03:43,208 --> 01:03:44,500 Look. 1355 01:03:44,500 --> 01:03:46,500 Congratulations! 1356 01:03:46,500 --> 01:03:50,042 A homeowner and a fiance all in one month. 1357 01:03:50,042 --> 01:03:51,875 Best Christmas ever. 1358 01:03:51,875 --> 01:03:53,125 That's amazing. 1359 01:03:53,125 --> 01:03:54,875 - That's great. - See ya. 1360 01:03:54,875 --> 01:03:57,458 Dr. Greer, I would love to introduce you 1361 01:03:57,458 --> 01:03:59,000 to my niece Bonnie. 1362 01:03:59,000 --> 01:04:01,250 Hi, it's an honor to meet you. 1363 01:04:01,250 --> 01:04:03,458 Pleasure to meet you as well. 1364 01:04:03,458 --> 01:04:06,208 Bonnie's a junior at Fernwood Science Academy. 1365 01:04:06,208 --> 01:04:09,875 Oh, that's a wonderful school. What's your favorite subject? 1366 01:04:09,875 --> 01:04:12,542 Well, it was marine biology, 1367 01:04:12,542 --> 01:04:14,792 but I love the unit we just did on plant biology, 1368 01:04:14,792 --> 01:04:16,458 so, now, I'm not sure. 1369 01:04:16,458 --> 01:04:18,833 Kelly: Well, I'm biased, 1370 01:04:18,833 --> 01:04:21,625 but plant biology is a terrific field. 1371 01:04:24,417 --> 01:04:28,000 I'll be right back. Keep talking, please. 1372 01:04:29,458 --> 01:04:31,458 It's beautiful what you guys have. 1373 01:04:31,458 --> 01:04:32,833 Kelly: Thank you. 1374 01:04:37,000 --> 01:04:38,917 - Hey. - Hey. 1375 01:04:38,917 --> 01:04:40,542 How's it feel to be back? 1376 01:04:40,542 --> 01:04:42,958 Not as bad as I thought. 1377 01:04:42,958 --> 01:04:46,667 Just, uh... 1378 01:04:46,667 --> 01:04:48,292 It's nice not being here alone. 1379 01:04:50,625 --> 01:04:52,167 It is. 1380 01:04:52,167 --> 01:04:53,417 Kelly: I'm sorry. 1381 01:04:53,417 --> 01:04:56,333 Honey? What's wrong? 1382 01:04:56,333 --> 01:05:01,125 Sorry, I'm just... I'm just so happy for Yolanda. 1383 01:05:01,125 --> 01:05:02,542 Then I started to think about 1384 01:05:02,542 --> 01:05:05,375 all the other couples we've helped, 1385 01:05:05,375 --> 01:05:08,375 how much joy it fills me with. 1386 01:05:08,375 --> 01:05:12,833 Well, part of me is so relieved that we turned down the offer 1387 01:05:12,833 --> 01:05:16,125 because, now, I'm not certain I want to go. 1388 01:05:17,292 --> 01:05:18,542 What are you saying? 1389 01:05:18,542 --> 01:05:19,958 You don't want to sell the house? 1390 01:05:21,750 --> 01:05:25,958 I'm so sorry. I know how much work you've all put in, 1391 01:05:25,958 --> 01:05:28,875 but this booth has been spreading Christmas cheer 1392 01:05:28,875 --> 01:05:32,875 and bringing couples together for over two decades. 1393 01:05:32,875 --> 01:05:34,750 What about next year? 1394 01:05:34,750 --> 01:05:37,292 Whose hearts are we keeping apart if we move? 1395 01:05:37,292 --> 01:05:39,583 It just doesn't-- It doesn't feel right. 1396 01:05:39,583 --> 01:05:40,833 Hey, hey. 1397 01:05:40,833 --> 01:05:43,458 Look, whatever you want to do, 1398 01:05:43,458 --> 01:05:45,750 I support it. 1399 01:05:45,750 --> 01:05:47,667 It's just a big leap of faith. 1400 01:05:47,667 --> 01:05:50,250 What if it's not the right decision? 1401 01:05:50,250 --> 01:05:53,167 I love this tradition so much. 1402 01:05:53,167 --> 01:05:55,125 I just can't let it wilt and die. 1403 01:05:55,125 --> 01:05:59,375 ♪ 1404 01:05:59,375 --> 01:06:02,167 Jeff, Eva, thank you for all your hard work, 1405 01:06:02,167 --> 01:06:05,792 but, um, it looks like we're staying put. 1406 01:06:05,792 --> 01:06:13,333 ♪ 1407 01:06:13,333 --> 01:06:16,667 Well, I guess that's it. 1408 01:06:16,667 --> 01:06:19,542 Well, if they don't want to sell, 1409 01:06:19,542 --> 01:06:22,500 that's their right. 1410 01:06:22,500 --> 01:06:24,583 Pretty big decision. 1411 01:06:24,583 --> 01:06:26,917 Can't just rush into it. 1412 01:06:30,583 --> 01:06:33,958 Yeah, but I think she just got cold feet. 1413 01:06:33,958 --> 01:06:38,542 Clinging to what you know is much easier than 1414 01:06:38,542 --> 01:06:39,792 starting a new chapter. 1415 01:06:39,792 --> 01:06:45,458 ♪ 1416 01:06:45,458 --> 01:06:48,292 Spoken like a true writer. 1417 01:06:49,750 --> 01:06:52,042 But at least we'll get to go back 1418 01:06:52,042 --> 01:06:55,583 and work by ourselves again, like we used to. 1419 01:06:55,583 --> 01:06:57,125 Yeah, that's true. 1420 01:07:00,125 --> 01:07:04,750 I know we had a couple bumps on the way, but... 1421 01:07:06,583 --> 01:07:09,583 I really did enjoy working with you. 1422 01:07:09,583 --> 01:07:13,042 Yeah, it was... 1423 01:07:14,042 --> 01:07:16,500 It was nice having someone 1424 01:07:16,500 --> 01:07:18,042 push me outside of my comfort zone. 1425 01:07:22,542 --> 01:07:25,708 I just hope the Greers aren't giving up on a great opportunity 1426 01:07:25,708 --> 01:07:28,042 just because they're afraid of moving forward. 1427 01:07:30,542 --> 01:07:34,458 Well, we could talk to them. 1428 01:07:34,458 --> 01:07:37,208 See if they feel like they've made the right decision. 1429 01:07:37,208 --> 01:07:39,042 I mean, at the end of the day, 1430 01:07:39,042 --> 01:07:41,792 we both gotta do what's best for the client. 1431 01:07:41,792 --> 01:07:43,375 If they did change their mind, 1432 01:07:43,375 --> 01:07:47,667 do you think we could still find a new buyer in time? 1433 01:07:47,667 --> 01:07:51,792 I think if we tackle it together, anything's possible. 1434 01:07:56,667 --> 01:07:58,125 (speaking indistinctly) 1435 01:07:58,125 --> 01:08:00,042 - Thank you. - Thanks, Sammy. 1436 01:08:00,042 --> 01:08:02,125 Do you think Jeff's going to be able to find a new buyer? 1437 01:08:02,125 --> 01:08:04,167 He has to. 1438 01:08:04,167 --> 01:08:06,500 Of course, none of it's going to matter if the Greers 1439 01:08:06,500 --> 01:08:09,042 are seriously wanting to stay. 1440 01:08:09,042 --> 01:08:10,875 I mean, with Jeff tackling the buyer, 1441 01:08:10,875 --> 01:08:13,708 maybe you'll have another chance to talk to the Greers. 1442 01:08:13,708 --> 01:08:14,958 I'm sure you guys will figure it out. 1443 01:08:14,958 --> 01:08:18,250 I hope so. Jeff's been great. 1444 01:08:18,250 --> 01:08:21,250 Yeah, you guys are a real power couple. 1445 01:08:23,042 --> 01:08:25,250 Excuse me? 1446 01:08:25,250 --> 01:08:27,042 I mean, you know what? 1447 01:08:27,042 --> 01:08:29,000 I get Dr. Greer's hesitation, though. 1448 01:08:29,000 --> 01:08:31,042 She spent years growing this, nurturing it. 1449 01:08:31,042 --> 01:08:33,250 It's hard to walk away from all that hard work. 1450 01:08:35,208 --> 01:08:36,625 What? 1451 01:08:36,625 --> 01:08:38,167 I have an idea. 1452 01:08:39,167 --> 01:08:41,667 Wanna go on a little road trip? 1453 01:08:41,667 --> 01:08:43,500 Sure. 1454 01:08:43,500 --> 01:08:44,875 Yeah. Come on. 1455 01:08:46,542 --> 01:08:47,958 (laughing) 1456 01:08:52,167 --> 01:08:53,500 - Hey. - Hi. 1457 01:08:53,500 --> 01:08:56,208 Eva, Bonnie, what are you doing here? 1458 01:08:56,208 --> 01:08:58,333 I actually wanted to talk to you about the house. 1459 01:08:58,333 --> 01:09:01,042 I know, I made a real mess of things. 1460 01:09:01,042 --> 01:09:04,167 No, I completely understand it's a huge decision to make, 1461 01:09:04,167 --> 01:09:06,917 and whatever you decide, I completely support you. 1462 01:09:06,917 --> 01:09:09,417 But I was thinking if the only thing that's 1463 01:09:09,417 --> 01:09:12,500 making you feel hesitant is leaving your mistletoe behind, 1464 01:09:12,500 --> 01:09:15,458 I think I might have a proposition for you. 1465 01:09:15,458 --> 01:09:19,167 What if Bonnie takes over growing your mistletoe? 1466 01:09:19,167 --> 01:09:23,042 She's a certified genius, she loves plants, as you know, 1467 01:09:23,042 --> 01:09:25,833 and I know you're looking for a senior project. 1468 01:09:25,833 --> 01:09:27,333 I think a growing a forest 1469 01:09:27,333 --> 01:09:29,042 full of mistletoe qualifies, don't you? 1470 01:09:29,042 --> 01:09:31,583 Um, yes, it would be awesome. 1471 01:09:31,583 --> 01:09:34,542 And the mistletoe will bloom, 1472 01:09:34,542 --> 01:09:36,917 and so will Christmas romance in Mountain Laurel. 1473 01:09:38,958 --> 01:09:41,333 - So, what do you think? - You really up for this? 1474 01:09:41,333 --> 01:09:42,667 I really am. 1475 01:09:45,125 --> 01:09:48,958 I would need to check in with you virtually every month, 1476 01:09:48,958 --> 01:09:50,458 and I would want to come back next year to 1477 01:09:50,458 --> 01:09:51,875 sell it with you in the booth. 1478 01:09:51,875 --> 01:09:53,167 Deal? 1479 01:09:53,167 --> 01:09:55,375 Deal. (laughing) 1480 01:09:55,375 --> 01:09:59,375 Well, grab a seat, it's time for mistletoe 101. 1481 01:09:59,375 --> 01:10:00,708 Thank you. 1482 01:10:00,708 --> 01:10:01,958 Of course, go learn! 1483 01:10:03,750 --> 01:10:06,875 So, now you have to find another buyer right away? 1484 01:10:06,875 --> 01:10:09,083 I don't know. Working quickly is kind of Eva's thing. 1485 01:10:09,083 --> 01:10:13,250 Yeah, it is, but, hey, thanks for the encouragement. 1486 01:10:13,250 --> 01:10:14,583 It's what I'm here for. 1487 01:10:14,583 --> 01:10:16,583 So, you two are back on good terms. 1488 01:10:16,583 --> 01:10:18,458 Yeah, it seems so. 1489 01:10:18,458 --> 01:10:22,583 Had a pit in my stomach when I thought she was upset with me. 1490 01:10:22,583 --> 01:10:25,500 Look, there was something that Dr. Greer said last night 1491 01:10:25,500 --> 01:10:27,542 that's been nagging at me. 1492 01:10:27,542 --> 01:10:30,083 Her hesitation to sell their house. 1493 01:10:30,083 --> 01:10:32,833 I mean, how does she know it's the right move? 1494 01:10:32,833 --> 01:10:35,833 So, what, are you saying you don't like her anymore? 1495 01:10:35,833 --> 01:10:39,875 No, of course I like her, she's amazing, it's just... 1496 01:10:39,875 --> 01:10:41,542 I've had these feelings before, 1497 01:10:41,542 --> 01:10:44,000 and we all know how that worked out. 1498 01:10:44,000 --> 01:10:45,792 Yeah. Yeah, it was a complete disaster, 1499 01:10:45,792 --> 01:10:48,958 but that doesn't mean it's going to happen again. 1500 01:10:48,958 --> 01:10:52,042 What was it Eva said last week? 1501 01:10:52,042 --> 01:10:55,250 "If you wait too long, the house of your dreams 1502 01:10:55,250 --> 01:10:57,167 won't be on the market anymore." 1503 01:10:57,167 --> 01:11:00,125 What, are you saying that Eva's the woman of my dreams? 1504 01:11:00,125 --> 01:11:04,250 I don't know, but wouldn't you like the chance to find out? 1505 01:11:04,250 --> 01:11:08,375 I mean, it might not be perfect, but perfect is boring. 1506 01:11:08,375 --> 01:11:11,375 Every relationship has its issues. You... 1507 01:11:11,375 --> 01:11:13,292 You can either avoid that for the rest of your life, 1508 01:11:13,292 --> 01:11:15,417 or tackle them head on 1509 01:11:15,417 --> 01:11:17,375 and try to build something beautiful. 1510 01:11:17,375 --> 01:11:22,500 ♪ 1511 01:11:22,500 --> 01:11:24,083 Kelly: I know it's a lot, 1512 01:11:24,083 --> 01:11:26,667 but if you are half as dedicated as your aunt, 1513 01:11:26,667 --> 01:11:28,083 you'll have no trouble. 1514 01:11:28,083 --> 01:11:30,875 Well, your mistletoe is in good hands. 1515 01:11:30,875 --> 01:11:34,042 Yesterday, that would have caused me a lot of anxiety, 1516 01:11:34,042 --> 01:11:37,708 but I know I won't be able to do this forever. 1517 01:11:37,708 --> 01:11:41,875 Alright, I suppose I have no excuse, 1518 01:11:41,875 --> 01:11:46,542 other than my own trepidation, not to take this next chapter. 1519 01:11:46,542 --> 01:11:47,875 I'm ready to sell. 1520 01:11:47,875 --> 01:11:50,667 That's so great, Kelly. 1521 01:11:50,667 --> 01:11:53,167 Do you think you'll find someone in time? 1522 01:11:53,167 --> 01:11:56,000 Oh, absolutely. Jeff is looking at that right now, 1523 01:11:56,000 --> 01:11:57,958 and I have no doubt that he's going to find 1524 01:11:57,958 --> 01:11:59,792 the perfect person to buy your house. 1525 01:11:59,792 --> 01:12:02,208 Okay, I better go find Frank. Excuse me. 1526 01:12:02,208 --> 01:12:03,458 Okay. 1527 01:12:04,833 --> 01:12:06,083 I love it here. 1528 01:12:06,083 --> 01:12:09,167 I just-- I look at these trees, 1529 01:12:09,167 --> 01:12:11,667 this mistletoe, 1530 01:12:11,667 --> 01:12:14,333 this whole nursery, and I just... 1531 01:12:14,333 --> 01:12:18,542 I see photosynthesis in action and the difference between 1532 01:12:18,542 --> 01:12:22,250 male and female plants, and the water cycle. 1533 01:12:22,250 --> 01:12:26,292 I see a setting for a new mystery. 1534 01:12:26,292 --> 01:12:29,417 See? You should be writing! 1535 01:12:30,667 --> 01:12:32,000 Carrie, what are you doing here? 1536 01:12:32,000 --> 01:12:33,417 Well, I was calling you and calling you, 1537 01:12:33,417 --> 01:12:34,708 but I saw your car when I was driving by, 1538 01:12:34,708 --> 01:12:35,958 and I had to tell you in person. 1539 01:12:35,958 --> 01:12:37,292 Is everything okay? 1540 01:12:37,292 --> 01:12:38,958 Better than okay! 1541 01:12:38,958 --> 01:12:40,375 I passed! 1542 01:12:40,375 --> 01:12:42,917 - (laughing) - Congratulations! 1543 01:12:42,917 --> 01:12:44,167 Thank you! 1544 01:12:44,167 --> 01:12:45,792 Carrie, that's incredible. 1545 01:12:45,792 --> 01:12:47,417 I couldn't have done it without you. 1546 01:12:47,417 --> 01:12:49,292 Your flash cards and study guides, 1547 01:12:49,292 --> 01:12:51,917 a career to aspire to? Who knows? 1548 01:12:51,917 --> 01:12:54,333 Maybe in two years I'll be the one selling a house 1549 01:12:54,333 --> 01:12:56,292 by Christmas on the West End. 1550 01:12:56,292 --> 01:12:57,542 - (laughing) - Okay. 1551 01:12:57,542 --> 01:13:00,083 Oh, wait. 1552 01:13:00,083 --> 01:13:02,667 Oh, it's the caterers for the Christmas party. One second. 1553 01:13:02,667 --> 01:13:05,250 I spoke to Frank, and we'll be ready as long as 1554 01:13:05,250 --> 01:13:06,792 you and Jeff can work your magic. 1555 01:13:06,792 --> 01:13:09,500 You can count on us. (laughing) 1556 01:13:09,500 --> 01:13:11,625 I'm sorry to interrupt, but we have a problem. 1557 01:13:11,625 --> 01:13:14,375 The caterers thought the venue had ovens, which it doesn't, 1558 01:13:14,375 --> 01:13:17,125 and all of their hot trays are being used for other parties. 1559 01:13:17,125 --> 01:13:18,792 Do you have any ideas? 1560 01:13:18,792 --> 01:13:20,667 'Cause if we don't come up with a solution fast, 1561 01:13:20,667 --> 01:13:22,833 our Christmas party's not going to have any food. 1562 01:13:22,833 --> 01:13:26,375 Actually, I have an idea. 1563 01:13:26,375 --> 01:13:28,542 We could have the holiday party at our house. 1564 01:13:28,542 --> 01:13:31,125 I mean, Eva and Jeff have already decorated beautifully 1565 01:13:31,125 --> 01:13:34,250 and Mountain Laurel Realty just 1566 01:13:34,250 --> 01:13:35,792 helped us so much this Christmas. 1567 01:13:35,792 --> 01:13:38,583 I would love to give something back. 1568 01:13:38,583 --> 01:13:41,417 Really? I will call the vendors and change the delivery address. 1569 01:13:41,417 --> 01:13:42,750 Okay. 1570 01:13:42,750 --> 01:13:44,292 Thank you so much. 1571 01:13:44,292 --> 01:13:46,833 Well, I better start closing up so that 1572 01:13:46,833 --> 01:13:48,083 I can get back to the house. 1573 01:13:48,083 --> 01:13:49,125 - Sure. - You wanna help? 1574 01:13:49,125 --> 01:13:50,542 Get some hands-on experience? 1575 01:13:50,542 --> 01:13:53,292 Yes, I'd love to. Is that okay, Aunt Eva? 1576 01:13:53,292 --> 01:13:55,250 Oh, absolutely. I have to meet with Jeff anyways. 1577 01:13:55,250 --> 01:13:56,500 I'll see you later. 1578 01:13:56,500 --> 01:13:57,750 Okay, sounds good. 1579 01:13:57,750 --> 01:13:59,000 Okay. 1580 01:14:03,417 --> 01:14:04,667 Five... 1581 01:14:06,667 --> 01:14:08,875 (bells jingling) 1582 01:14:08,875 --> 01:14:10,125 - Hey. - Hey. 1583 01:14:10,125 --> 01:14:11,417 How'd it go? 1584 01:14:11,417 --> 01:14:13,625 1838 Wallgrove is officially back on the market. 1585 01:14:13,625 --> 01:14:16,083 Nice. I knew you could do it. 1586 01:14:16,083 --> 01:14:17,333 How's it going over here? 1587 01:14:17,333 --> 01:14:19,833 Well, better than I could imagine. 1588 01:14:19,833 --> 01:14:22,167 I'm actually just writing up an offer for the Greers. 1589 01:14:22,167 --> 01:14:24,208 What? How'd you do that so quickly? 1590 01:14:24,208 --> 01:14:25,625 Why don't you ask him yourself? 1591 01:14:29,625 --> 01:14:31,708 - Mitch? - I know, I know. 1592 01:14:31,708 --> 01:14:33,333 Okay, I don't understand. 1593 01:14:33,333 --> 01:14:36,250 I thought the house was just too much work for you. 1594 01:14:36,250 --> 01:14:38,750 Yeah, you know, it probably will be, 1595 01:14:38,750 --> 01:14:40,500 but Jeff gave me a pep talk earlier 1596 01:14:40,500 --> 01:14:42,292 and helped me see it as more of an opportunity. 1597 01:14:42,292 --> 01:14:45,125 Every house is going to have its issues. 1598 01:14:45,125 --> 01:14:47,417 So, I can avoid that for the rest of my life, 1599 01:14:47,417 --> 01:14:49,417 or I can tackle them head-on 1600 01:14:49,417 --> 01:14:51,167 and try to build something beautiful. 1601 01:14:51,167 --> 01:14:52,583 That's very sweet. 1602 01:14:54,708 --> 01:14:56,750 Uh, there was a problem at the Christmas party. 1603 01:14:56,750 --> 01:14:59,625 So, I was going to help Carrie, but if you want me to stay-- 1604 01:14:59,625 --> 01:15:02,375 No, it's fine. Once the Greers accept the offer, 1605 01:15:02,375 --> 01:15:04,167 I'm just going to hunker down with Mitch 1606 01:15:04,167 --> 01:15:06,167 and go through the closing paperwork. 1607 01:15:06,167 --> 01:15:07,583 You sure? 1608 01:15:07,583 --> 01:15:08,917 Absolutely. 1609 01:15:08,917 --> 01:15:10,667 Okay. 1610 01:15:10,667 --> 01:15:13,333 Congratulations, Mitch. It's so exciting. 1611 01:15:13,333 --> 01:15:14,750 You're going to love your new home. 1612 01:15:14,750 --> 01:15:16,583 Thank you, I'm sure I will. 1613 01:15:16,583 --> 01:15:19,000 I'm just glad I had such a great team to help me find a house. 1614 01:15:19,000 --> 01:15:20,792 (all laughing) 1615 01:15:20,792 --> 01:15:22,042 Thank you. 1616 01:15:22,042 --> 01:15:24,042 Um, okay. 1617 01:15:25,375 --> 01:15:28,542 Well, then, I will see you tonight? 1618 01:15:28,542 --> 01:15:29,917 Yeah. 1619 01:15:31,750 --> 01:15:33,083 Okay, bye. 1620 01:15:33,083 --> 01:15:35,458 Bye. 1621 01:15:35,458 --> 01:15:36,833 (bells jingling) 1622 01:15:41,833 --> 01:15:43,083 (gasping) 1623 01:15:43,083 --> 01:15:45,500 Okay, what do we think? 1624 01:15:45,500 --> 01:15:47,750 Um, you look incredible. 1625 01:15:47,750 --> 01:15:50,833 I'm sure Jeff's going to think so, too. 1626 01:15:50,833 --> 01:15:52,708 Maybe. 1627 01:15:52,708 --> 01:15:56,917 He likes you, just accept it. 1628 01:15:56,917 --> 01:15:59,583 I just hope he likes my secret Santa gift. 1629 01:15:59,583 --> 01:16:01,458 No, I'm sure he'll love it. 1630 01:16:01,458 --> 01:16:04,125 It's so romantic that you two got each other. 1631 01:16:04,125 --> 01:16:05,833 That's your Christmas wish at work. 1632 01:16:05,833 --> 01:16:08,917 Excuse me, it was your Christmas wish. 1633 01:16:08,917 --> 01:16:11,208 (chuckling) 1634 01:16:11,208 --> 01:16:14,875 No, I know. I'm just glad you're opening yourself up to this. 1635 01:16:14,875 --> 01:16:16,500 He's a really good guy. 1636 01:16:16,500 --> 01:16:17,750 Yeah. 1637 01:16:19,583 --> 01:16:22,583 (both laughing) 1638 01:16:22,583 --> 01:16:29,833 ♪ 1639 01:16:29,833 --> 01:16:31,208 - Kelly: Hi! - Eva: Hi! 1640 01:16:31,208 --> 01:16:33,750 - Carrie: Well, hi! - Eva: Hi. 1641 01:16:33,750 --> 01:16:36,000 (both laughing) 1642 01:16:36,000 --> 01:16:37,250 Merry Christmas! 1643 01:16:37,250 --> 01:16:40,875 - Merry Christmas! - (laughing) 1644 01:16:40,875 --> 01:16:42,583 Hey, girl. You look so good. 1645 01:16:42,583 --> 01:16:44,917 Wow, this place looks even better at night. 1646 01:16:44,917 --> 01:16:46,625 Thanks for coming to help me set up. 1647 01:16:46,625 --> 01:16:48,042 Teamwork makes the dream work. 1648 01:16:48,042 --> 01:16:50,000 Yeah, I've been learning that lately. 1649 01:16:51,250 --> 01:16:52,500 Um... 1650 01:16:52,500 --> 01:16:54,417 What? What? 1651 01:16:54,417 --> 01:16:59,750 ♪ 1652 01:16:59,750 --> 01:17:01,625 Jeff: Hey. 1653 01:17:01,625 --> 01:17:03,458 You ladies look lovely. 1654 01:17:03,458 --> 01:17:05,333 Thanks. 1655 01:17:05,333 --> 01:17:07,125 I have to go make an announcement, 1656 01:17:07,125 --> 01:17:10,792 but I'll catch up with you later? 1657 01:17:10,792 --> 01:17:14,375 Okay, so, is a congratulations in order or what? 1658 01:17:14,375 --> 01:17:16,583 Oh, I don't know. I was thinking I could 1659 01:17:16,583 --> 01:17:17,875 see a couple more houses? 1660 01:17:17,875 --> 01:17:19,708 No. A couple of days in the paper, 1661 01:17:19,708 --> 01:17:21,958 and we'll go through it, and it's officially Mitch's. 1662 01:17:21,958 --> 01:17:23,333 Congratulations. 1663 01:17:23,333 --> 01:17:25,042 Mitch: Thank you. Very excited. 1664 01:17:25,042 --> 01:17:28,958 Excuse me. Could I have everyone's attention, please? 1665 01:17:28,958 --> 01:17:32,333 Thank you, everyone, so much for coming, 1666 01:17:32,333 --> 01:17:35,417 and a huge thank you to Frank and Dr. Kelly Greer for 1667 01:17:35,417 --> 01:17:37,500 so graciously opening their home to us. 1668 01:17:37,500 --> 01:17:39,083 How about a round of applause? 1669 01:17:39,083 --> 01:17:41,708 - (guests clapping) - Eva: Woo! 1670 01:17:41,708 --> 01:17:46,500 Thank you. As the newest member of Mountain Laurel Realty, 1671 01:17:46,500 --> 01:17:49,458 it is my pleasure to be announcing the award for 1672 01:17:49,458 --> 01:17:52,083 Realtor of the Year. 1673 01:17:52,083 --> 01:17:54,167 It was a close race, 1674 01:17:54,167 --> 01:17:56,375 and every realtor did an amazing job, 1675 01:17:56,375 --> 01:17:59,667 but there can only be one winner. 1676 01:17:59,667 --> 01:18:02,958 Well, normally, because, as luck would have it, 1677 01:18:02,958 --> 01:18:06,833 we've had a tie for the most commissions this year. 1678 01:18:06,833 --> 01:18:10,833 So, everyone, please give it up for your Realtors of the Year, 1679 01:18:10,833 --> 01:18:14,333 Eva Rogers and Jeff Morgan. 1680 01:18:14,333 --> 01:18:17,000 (guests applauding) 1681 01:18:17,000 --> 01:18:18,417 Okay. 1682 01:18:18,417 --> 01:18:19,833 (guests applauding) 1683 01:18:19,833 --> 01:18:22,417 Thank you. Thank you very much. (chuckling) 1684 01:18:22,417 --> 01:18:23,750 Thank you. Thank you. 1685 01:18:23,750 --> 01:18:25,167 Thank you. 1686 01:18:25,167 --> 01:18:26,792 Aww. 1687 01:18:26,792 --> 01:18:28,292 (both chuckling) 1688 01:18:28,292 --> 01:18:32,083 (all clapping) 1689 01:18:34,167 --> 01:18:37,125 Eva: Hey, next year, it's all you. 1690 01:18:37,125 --> 01:18:39,417 (laughing) 1691 01:18:39,417 --> 01:18:42,500 Congratulations, you did it. 1692 01:18:42,500 --> 01:18:44,792 No, we did. 1693 01:18:44,792 --> 01:18:48,042 ♪ 1694 01:18:48,042 --> 01:18:50,000 Eva... 1695 01:18:50,000 --> 01:18:54,042 working with you has been the highlight of my year. 1696 01:18:54,042 --> 01:18:55,583 I... 1697 01:18:55,583 --> 01:18:57,375 I can honestly say... 1698 01:18:59,417 --> 01:19:01,083 ...you've made me better. 1699 01:19:01,083 --> 01:19:03,292 Not just as a realtor. 1700 01:19:07,833 --> 01:19:11,042 What do you say about teaming up more in the future? 1701 01:19:12,792 --> 01:19:16,417 Well, depends. 1702 01:19:16,417 --> 01:19:19,125 Do you mean as just a realtor? 1703 01:19:19,125 --> 01:19:20,542 No. 1704 01:19:21,667 --> 01:19:23,042 I want more than that. 1705 01:19:25,083 --> 01:19:28,958 ♪ 1706 01:19:28,958 --> 01:19:30,375 Yeah, I'd like that. 1707 01:19:35,375 --> 01:19:38,833 I have something for you. 1708 01:19:38,833 --> 01:19:41,875 But I have to grab it from Bonnie. 1709 01:19:41,875 --> 01:19:44,417 Yeah, well, um... 1710 01:19:44,417 --> 01:19:46,250 I could meet you outside in a few. 1711 01:19:47,458 --> 01:19:49,042 Okay. 1712 01:19:54,292 --> 01:19:55,750 Congratulations! 1713 01:19:55,750 --> 01:19:58,958 Thanks! (laughing) 1714 01:19:58,958 --> 01:20:01,208 I can see my Christmas wish coming true 1715 01:20:01,208 --> 01:20:02,750 right in front of my eyes. 1716 01:20:02,750 --> 01:20:04,333 Maybe. (giggling) 1717 01:20:06,125 --> 01:20:07,208 Go get him. 1718 01:20:07,208 --> 01:20:08,917 Okay. 1719 01:20:11,708 --> 01:20:17,000 ♪ 1720 01:20:17,000 --> 01:20:19,417 (chuckling) 1721 01:20:19,417 --> 01:20:23,375 Is it just me or does everything just taste better in this mug? 1722 01:20:23,375 --> 01:20:26,083 Oh, yeah. It's definitely a perk. 1723 01:20:26,083 --> 01:20:27,333 (both chuckling) 1724 01:20:27,333 --> 01:20:28,583 (mugs clinking) 1725 01:20:31,958 --> 01:20:33,792 Mm. Yeah. 1726 01:20:34,917 --> 01:20:37,375 (chuckling) 1727 01:20:37,375 --> 01:20:40,667 Well... (chuckling) 1728 01:20:40,667 --> 01:20:43,208 Merry Christmas, Jeff, 1729 01:20:43,208 --> 01:20:45,250 from your secret Santa. 1730 01:20:45,250 --> 01:20:46,792 Wow. 1731 01:20:46,792 --> 01:20:48,792 Wow, you got me, too. 1732 01:20:48,792 --> 01:20:51,500 Well, it's a Christmas miracle. 1733 01:20:54,042 --> 01:20:55,792 Okay, you did this, didn't you? 1734 01:20:55,792 --> 01:21:00,583 Okay, maybe I cheated a little, so we got each other. 1735 01:21:00,583 --> 01:21:05,583 Well, I was inspired by the gift Bonnie gave me, 1736 01:21:05,583 --> 01:21:09,833 and I hope you like it. 1737 01:21:11,417 --> 01:21:13,583 Uh, okay. 1738 01:21:13,583 --> 01:21:14,750 (chuckling) 1739 01:21:14,750 --> 01:21:17,583 Yeah. 1740 01:21:20,208 --> 01:21:21,208 Oh. 1741 01:21:21,208 --> 01:21:23,250 - (laughing) - Yes. 1742 01:21:23,250 --> 01:21:26,042 Maybe it'll spark some ideas. 1743 01:21:26,042 --> 01:21:28,208 My journal's been really helpful to me. 1744 01:21:28,208 --> 01:21:29,750 I wrote some down this morning. 1745 01:21:29,750 --> 01:21:32,875 What? For another book? 1746 01:21:32,875 --> 01:21:35,833 Mm-hm. 1747 01:21:35,833 --> 01:21:39,792 Currently titled, Mistletoe Mystery. 1748 01:21:39,792 --> 01:21:41,625 Absolutely brilliant. 1749 01:21:41,625 --> 01:21:43,708 And, I love this. 1750 01:21:46,542 --> 01:21:48,417 Thank you. 1751 01:21:48,417 --> 01:21:50,208 Of course. 1752 01:21:50,208 --> 01:21:54,417 Now, I know I already gave you your Secret Santa present... 1753 01:21:55,958 --> 01:21:57,458 ...but I knew you were going to give me one, 1754 01:21:57,458 --> 01:22:00,542 so I wanted to return the favor. 1755 01:22:02,042 --> 01:22:03,292 So, just... 1756 01:22:03,292 --> 01:22:04,708 - Okay? - Okay, okay. 1757 01:22:04,708 --> 01:22:10,708 ♪ 1758 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 Straight from the Greer's mistletoe booth. 1759 01:22:13,000 --> 01:22:16,708 I didn't actually think I would ever say that again. 1760 01:22:19,833 --> 01:22:21,458 Thank you. 1761 01:22:21,458 --> 01:22:30,458 ♪ 1762 01:22:32,208 --> 01:22:33,542 Merry Christmas. 1763 01:22:35,542 --> 01:22:36,833 Merry Christmas. 1764 01:22:36,833 --> 01:22:46,833 ♪ 1765 01:23:02,792 --> 01:23:12,792 ♪ 116977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.