All language subtitles for Killers.Delight.1978.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:53,840 --> 00:02:58,129 Really, Nelson, sometimes you're such a drag. 4 00:02:58,470 --> 00:03:00,210 Couldn't you have waited a little longer? 5 00:03:02,349 --> 00:03:05,261 I mean, you can't blame the guy for wanting us 6 00:03:05,602 --> 00:03:06,602 out of his car, can you? 7 00:03:12,693 --> 00:03:13,693 Shoot. 8 00:03:17,906 --> 00:03:20,067 Now you see what I mean, we're getting no place fast 9 00:03:20,409 --> 00:03:23,151 and it's your fault. 10 00:03:25,831 --> 00:03:27,241 Oh, I know you didn't mean to do it. 11 00:03:30,419 --> 00:03:32,910 Okay, listen, pal, you go over and hide in the bushes, 12 00:03:33,255 --> 00:03:34,455 if I can get somebody to stop, 13 00:03:34,548 --> 00:03:37,585 I can talk them into giving us a lift, okay? 14 00:03:39,386 --> 00:03:44,255 Now you go over there and hide, go on, go on. 15 00:03:45,475 --> 00:03:47,090 You wanna walk all the way home? 16 00:03:52,315 --> 00:03:53,350 Nelson, go! 17 00:03:57,362 --> 00:03:59,694 Keep going, hurry up, get going, 18 00:04:00,031 --> 00:04:02,272 there's somebody coming, go. 19 00:04:18,133 --> 00:04:19,333 Hi, you going to valley Ridge? 20 00:04:19,593 --> 00:04:20,878 Yeah, hop in. 21 00:04:21,219 --> 00:04:22,947 There's only one thing, I got my puppy with me, 22 00:04:22,971 --> 00:04:24,836 is that okay? - Okay. 23 00:04:25,182 --> 00:04:26,388 Great. 24 00:04:27,684 --> 00:04:28,684 Come on boy, come on. 25 00:04:30,437 --> 00:04:31,517 Come on. 26 00:04:31,855 --> 00:04:32,435 You're a good boy. 27 00:04:32,773 --> 00:04:34,309 That's some puppy. 28 00:04:34,649 --> 00:04:35,934 Yeah. 29 00:05:29,204 --> 00:05:30,819 Grandpa, grandpa! 30 00:05:31,164 --> 00:05:32,279 Grandpal!, grandpa! 31 00:05:36,670 --> 00:05:38,410 38580k7. 32 00:05:40,131 --> 00:05:42,247 Code three need assistance 33 00:05:42,592 --> 00:05:45,334 for a. 34 00:05:46,429 --> 00:05:47,669 Di71 Roger. 35 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 What you got? 36 00:06:01,778 --> 00:06:03,214 Well, this guy must be a strong one. 37 00:06:03,238 --> 00:06:05,479 He threw the body about 25 feet across the gulch. 38 00:06:05,824 --> 00:06:07,360 Anything else? 39 00:06:07,701 --> 00:06:10,568 Well, Luke and his grandson, they discovered the body. 40 00:06:10,912 --> 00:06:11,912 - Okay. - Okay. 41 00:06:20,171 --> 00:06:21,171 How you doin' Luke? 42 00:06:22,674 --> 00:06:25,416 Ain't that something, me and the boy, 43 00:06:25,760 --> 00:06:27,572 we just come up early this morning to go fishing 44 00:06:27,596 --> 00:06:32,340 and I don't know, I guess I was about 100 yards upstream 45 00:06:33,643 --> 00:06:36,305 and then Danny started hollering. 46 00:06:36,646 --> 00:06:39,854 I told him stop you gonna scare all the fish. 47 00:06:40,191 --> 00:06:44,605 He kept on and I waded back and there she was. 48 00:06:46,197 --> 00:06:47,197 It was awful. 49 00:06:49,826 --> 00:06:50,826 Thanks. 50 00:06:53,705 --> 00:06:55,349 That gun's neat, now can I hold it? 51 00:06:55,373 --> 00:06:58,035 No, you can't touch, I'm sorry, 52 00:06:58,376 --> 00:07:01,459 I can't let you touch it, sorry. 53 00:07:01,796 --> 00:07:02,410 Is the dog okay? 54 00:07:02,756 --> 00:07:03,756 - Uh-huh. - Good. 55 00:07:15,060 --> 00:07:16,060 Oh, thanks. 56 00:07:21,858 --> 00:07:23,439 What are you doing? 57 00:07:23,777 --> 00:07:24,817 If my theory is correct, 58 00:07:25,153 --> 00:07:29,442 I think we've got ourselves one killer in this county 59 00:07:29,783 --> 00:07:31,694 killing all these girls. 60 00:07:32,035 --> 00:07:34,617 Mike said four in San Francisco alone, same m.O. 61 00:07:34,955 --> 00:07:38,038 Hello, Mike, Mike? 62 00:07:38,375 --> 00:07:39,581 Vince de Carlo 63 00:07:40,961 --> 00:07:41,961 yeah, listen I wanna- 64 00:07:43,421 --> 00:07:45,332 it's 2:30. 65 00:07:46,591 --> 00:07:48,627 Yeah, I wanna talk to you about something, 66 00:07:48,969 --> 00:07:49,969 it's very important. 67 00:07:50,220 --> 00:07:51,489 Is that what you called me for? 68 00:07:51,513 --> 00:07:52,740 Yes, it will help both of us out, yeah. 69 00:07:52,764 --> 00:07:54,204 No, no, no, I'll talk to you about it 70 00:07:54,307 --> 00:07:56,639 when I get up there tomorrow about nine. 71 00:07:56,977 --> 00:07:58,454 I'll see you then, good night. 72 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 Yeah. 73 00:08:01,523 --> 00:08:02,523 Well, professor lady, 74 00:08:03,650 --> 00:08:05,561 gonna have to miss your class tomorrow night. 75 00:08:05,902 --> 00:08:08,359 I know, I guessed, look I know you're only interested 76 00:08:08,697 --> 00:08:09,697 in me for my ph.D. 77 00:08:21,918 --> 00:08:23,829 Now that's my number six. 78 00:08:24,170 --> 00:08:27,458 Lived with a divorced mother, went to pauley high school, 79 00:08:27,799 --> 00:08:30,962 occasionally stayed most of the time with a girlfriend 80 00:08:31,302 --> 00:08:32,792 in San Marino. 81 00:08:33,138 --> 00:08:35,720 The important thing is she hitchhiked both ways. 82 00:08:36,057 --> 00:08:40,551 Yeah, no clothes, no jewelry, no evidence of crime 83 00:08:40,895 --> 00:08:41,895 at the scene. 84 00:08:42,105 --> 00:08:43,625 Nothing, just dumped like the others. 85 00:08:43,857 --> 00:08:46,018 Now you've had four just like her. 86 00:08:46,359 --> 00:08:49,192 Five, got her in two days ago. 87 00:08:49,529 --> 00:08:52,236 Turner, Mary Beth. 88 00:08:53,450 --> 00:08:55,315 Here, prove this. 89 00:09:05,587 --> 00:09:07,999 Subject would seem to be quite intellectual cunning, 90 00:09:08,339 --> 00:09:11,126 plotting his actions with the belief that he is the Messiah. 91 00:09:11,468 --> 00:09:12,468 Just read the summary. 92 00:09:12,802 --> 00:09:16,795 Ridding the world of these evil women 93 00:09:19,893 --> 00:09:23,602 but also seem to have great contempt or scorn 94 00:09:23,938 --> 00:09:25,778 for the intellectual capabilities of authority, 95 00:09:25,899 --> 00:09:27,514 therefore he'll accelerate the killings 96 00:09:27,859 --> 00:09:29,099 until he's apprehended. 97 00:09:30,779 --> 00:09:32,986 Accelerate, this guy's taken off like a goddamn rocket. 98 00:09:33,323 --> 00:09:35,814 All right, the important thing about all these girls 99 00:09:36,159 --> 00:09:37,159 is that they hitchhiked. 100 00:09:37,452 --> 00:09:39,443 Now this Mary Turner, where was she last seen 101 00:09:39,788 --> 00:09:41,028 before she disappeared? 102 00:09:41,372 --> 00:09:42,612 Fairmont lanes bowling alley. 103 00:09:42,791 --> 00:09:44,471 Okay, show me where she lived in relation 104 00:09:44,584 --> 00:09:45,584 to the bowling alley. 105 00:09:49,714 --> 00:09:51,579 Yeah, it's right here. 106 00:09:53,843 --> 00:09:55,571 And this Karen Carter, where did she live? 107 00:09:55,595 --> 00:09:57,301 Right about around in this area here. 108 00:09:57,639 --> 00:09:59,379 About two miles from the bowling alley. 109 00:09:59,724 --> 00:10:02,306 No direct bus route as far as I can see. 110 00:10:02,644 --> 00:10:03,996 You see where I'm trying to go with this? 111 00:10:04,020 --> 00:10:05,980 Yeah but what about your kids from valley Ridge, 112 00:10:06,231 --> 00:10:08,151 they're not gonna go 45 miles just to go bowling. 113 00:10:08,274 --> 00:10:09,764 They have a swimming pool. 114 00:10:10,110 --> 00:10:13,648 So in other words he hawks his victims 115 00:10:13,988 --> 00:10:18,402 at these hangouts, the bowling alley and the swimming pool. 116 00:10:18,743 --> 00:10:20,904 Then he picks them up when they're hitchhiking, 117 00:10:21,246 --> 00:10:23,953 takes them out to a lonely place. 118 00:10:27,752 --> 00:10:28,752 Yeah. 119 00:10:36,719 --> 00:10:39,176 Whew, I'm gay, I love that tune, 120 00:10:39,514 --> 00:10:40,794 man I mean, it makes me do things 121 00:10:41,015 --> 00:10:42,505 that you can't even imagine. 122 00:10:42,851 --> 00:10:46,059 This is wonderful Wally, your wonderful daytime peeper. 123 00:10:46,396 --> 00:10:49,103 Hey, watch it, I've got my eyes on you, peep. 124 00:10:49,440 --> 00:10:51,351 Jazzy 93 125 00:11:10,879 --> 00:11:12,719 Okay, let's hear from the night owl once again. 126 00:11:16,551 --> 00:11:18,007 - Hello. - Thank you. 127 00:11:21,890 --> 00:11:23,676 - Hi, Annie. - Hi. 128 00:11:24,017 --> 00:11:25,017 How's school? 129 00:11:25,351 --> 00:11:26,911 Oh, one more year and I'll be finished 130 00:11:26,936 --> 00:11:28,267 then it's out of this burgh. 131 00:11:28,605 --> 00:11:30,561 Oh, you're gonna leave our fair city. 132 00:11:30,899 --> 00:11:34,767 - Hm-mm. - Where you gonna go? 133 00:11:35,111 --> 00:11:36,630 Well, my sister lives in San Francisco 134 00:11:36,654 --> 00:11:37,689 so I figure I'd go there. 135 00:11:38,031 --> 00:11:39,031 Oh, gosh it's so pretty. 136 00:11:39,115 --> 00:11:41,231 Oh, excuse me sarge. - Yeah. 137 00:11:41,576 --> 00:11:43,191 Thank you, young man. 138 00:11:48,082 --> 00:11:49,788 Well, anyway as I was saying, 139 00:11:50,126 --> 00:11:51,406 my sister lives in San Francisco, 140 00:11:51,628 --> 00:11:52,980 so I figure I'll go down there afterward. 141 00:11:53,004 --> 00:11:54,460 I really like it down there. 142 00:11:54,797 --> 00:11:56,583 J San Francisco. 143 00:11:58,218 --> 00:11:59,458 - Yep. - Too big a place for me. 144 00:11:59,761 --> 00:12:01,672 Did you know that guy? 145 00:12:02,013 --> 00:12:03,628 Which guy you talking about? 146 00:12:03,973 --> 00:12:05,576 The guy that was just here a minute ago. 147 00:12:05,600 --> 00:12:06,760 No, I don't think so. 148 00:12:07,101 --> 00:12:08,557 He's kinda cute though. 149 00:12:17,403 --> 00:12:19,359 Hey Kay! 150 00:12:19,697 --> 00:12:21,779 Well, pardon me for living. 151 00:12:24,244 --> 00:12:27,111 What the hell is going on. 152 00:12:29,165 --> 00:12:30,165 Gotcha! 153 00:12:32,252 --> 00:12:33,252 Hey, creep! 154 00:12:51,646 --> 00:12:54,979 No, I usually know most of the guys that come in. 155 00:12:55,316 --> 00:12:59,184 I wish a few more strangers would come in. 156 00:12:59,529 --> 00:13:02,066 Now listen if some guys do come in here, 157 00:13:02,407 --> 00:13:03,634 guys that look like they're cruising 158 00:13:03,658 --> 00:13:05,094 will you let me know about it please? 159 00:13:05,118 --> 00:13:06,358 - Yeah, sure. - Okay, thank you. 160 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 Excuse me. 161 00:14:03,926 --> 00:14:07,965 Come on. 162 00:14:10,600 --> 00:14:11,680 Shoot the ball. 163 00:14:40,338 --> 00:14:42,203 Vincent telephone! 164 00:14:42,548 --> 00:14:44,068 Michael, you're not letting the old man 165 00:14:44,342 --> 00:14:45,923 get the best of you? 166 00:14:46,260 --> 00:14:49,798 Oh, no, it's okay, I got a workout. 167 00:14:50,139 --> 00:14:52,095 Yeah, mighty mouse right in your big toe. 168 00:14:55,186 --> 00:14:55,800 - He is rotten, he is rotten. - I know. 169 00:14:56,145 --> 00:14:57,430 - De Carlo. - I need a drink, 170 00:14:57,772 --> 00:14:59,262 yeah. You have any kind of- 171 00:14:59,607 --> 00:15:01,472 hold it down, hold it, hold it, will ya? 172 00:15:01,818 --> 00:15:02,818 Where? 173 00:15:03,403 --> 00:15:04,939 Any jewelry, clothing? 174 00:15:05,279 --> 00:15:07,144 All the same huh? 175 00:15:07,490 --> 00:15:08,490 Angie, Angie! 176 00:15:10,034 --> 00:15:11,274 - Vince what's wrong? - Shh! 177 00:15:11,619 --> 00:15:12,779 Get back inside! 178 00:15:13,955 --> 00:15:15,991 Give me about 15 minutes, okay? 179 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 All right. 180 00:15:18,292 --> 00:15:20,658 - What's that? - We just got number seven. 181 00:15:21,003 --> 00:15:22,868 This one hasn't even been reported yet. 182 00:15:23,214 --> 00:15:24,545 Where? 183 00:15:24,882 --> 00:15:26,668 Mill creek road, come on, let's go. 184 00:15:34,183 --> 00:15:35,411 - What's wrong, daddy? - Where you going honey? 185 00:15:35,435 --> 00:15:38,347 Denise and I are going swimming out at- 186 00:15:38,688 --> 00:15:40,394 - I don't want you to go swimming, 187 00:15:40,731 --> 00:15:42,126 I don't want you to go anywhere without your mother, 188 00:15:42,150 --> 00:15:42,730 you understand? 189 00:15:43,067 --> 00:15:44,307 Without my mother, daddy I'm- 190 00:15:44,444 --> 00:15:46,338 - I said I don't want you to go anywhere and I mean it! 191 00:15:46,362 --> 00:15:48,694 - Mom. - It's all right, honey, 192 00:15:49,031 --> 00:15:50,521 go to your room for a minute, okay? 193 00:15:50,867 --> 00:15:52,903 It's all right. 194 00:15:55,830 --> 00:15:56,910 Vince, that isn't fair. 195 00:15:57,248 --> 00:15:58,642 Don't start with me, will you please? 196 00:15:58,666 --> 00:16:00,352 I will start with you, you can't expect us to be afraid 197 00:16:00,376 --> 00:16:02,458 to live, to be afraid to walk outside- 198 00:16:02,795 --> 00:16:03,814 - I said don't start with me- 199 00:16:03,838 --> 00:16:04,838 - all right, sarge. 200 00:16:05,089 --> 00:16:06,150 There's a nut out there who gets his kicks 201 00:16:06,174 --> 00:16:09,587 killing young girls, pretty young girls! 202 00:16:09,927 --> 00:16:11,927 I don't want her out of your sight until I get him, 203 00:16:11,971 --> 00:16:13,962 now do you understand that? 204 00:16:15,141 --> 00:16:17,052 Come on, let's go. 205 00:16:21,439 --> 00:16:22,895 7tl35 clear. 206 00:16:23,232 --> 00:16:24,952 - What do you think? - Well, she's been here 207 00:16:25,193 --> 00:16:26,478 about four days. 208 00:16:26,819 --> 00:16:29,526 My guess is that the wounds were inflicted prior to death. 209 00:16:29,864 --> 00:16:31,383 - What was the cause of death? - Broken neck. 210 00:16:31,407 --> 00:16:34,740 Yes, I'd definitely say broken neck. 211 00:16:35,077 --> 00:16:36,077 Right. 212 00:16:38,247 --> 00:16:39,349 Twomary12 clear. 213 00:16:39,373 --> 00:16:40,533 12 and 20 Roger. 214 00:16:42,960 --> 00:16:44,951 Listen I'd like to get back 215 00:16:45,296 --> 00:16:47,082 to the city as soon as possible, 216 00:16:47,423 --> 00:16:48,463 the way this guy's moving. 217 00:16:48,716 --> 00:16:49,716 I'll say he's moving. 218 00:16:49,759 --> 00:16:51,124 Ay40 to base. 219 00:16:51,469 --> 00:16:53,710 - Good evening ay40. - Mildred, I want 220 00:16:54,055 --> 00:16:55,920 every available car out on highway 101. 221 00:16:56,265 --> 00:16:56,845 - What? - That's right, 222 00:16:57,183 --> 00:16:58,183 pick up every hitchhiker. 223 00:16:58,518 --> 00:17:01,260 If they're moving out of the area, put them on a bus. 224 00:17:01,604 --> 00:17:04,346 I'll reimburse. 10-four. 225 00:17:04,690 --> 00:17:05,970 You farmers don't mess around. 226 00:17:06,275 --> 00:17:08,195 Listen if this guy's gonna do anything tonight, 227 00:17:08,319 --> 00:17:09,775 it's not gonna be in my county. 228 00:17:19,956 --> 00:17:21,947 Hey, that's enough of that. 229 00:17:22,291 --> 00:17:23,691 Go to the shower there. 230 00:17:23,960 --> 00:17:27,293 - Hi, it's me again. - Use the country club. 231 00:17:32,218 --> 00:17:33,218 Hello? 232 00:17:34,136 --> 00:17:36,001 Hi. 233 00:17:36,347 --> 00:17:37,837 Well, it's nice to hear from you. 234 00:17:38,182 --> 00:17:39,535 Listen, I don't think I can make it tonight. 235 00:17:39,559 --> 00:17:40,559 Well, it's okay. 236 00:17:40,685 --> 00:17:42,676 That's all fine. 237 00:17:43,020 --> 00:17:44,665 All right, all right, I'll speak to you later. 238 00:17:44,689 --> 00:17:48,648 Hey, be careful okay, bye. 239 00:18:10,172 --> 00:18:11,172 Okay, Jimmy that's it. 240 00:18:13,718 --> 00:18:14,718 Okay everybody out! 241 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 Closing time. - Hey, Jim, 242 00:18:17,054 --> 00:18:18,214 where are you going, Patty's? 243 00:18:18,514 --> 00:18:20,004 Yeah, hey I'll check you guys later. 244 00:18:20,349 --> 00:18:21,349 Okay. 245 00:18:21,434 --> 00:18:24,471 No, I didn't see anybody today. 246 00:18:24,812 --> 00:18:28,270 Oh, wait a minute, wait a minute about four o'clock 247 00:18:28,608 --> 00:18:30,098 there were a couple of guys in here. 248 00:18:30,443 --> 00:18:34,106 They didn't swim, they just came in, they looked around 249 00:18:34,447 --> 00:18:35,447 and they left. 250 00:18:36,324 --> 00:18:37,689 They had a camper, so I guess 251 00:18:38,034 --> 00:18:40,150 they were just passing through. 252 00:18:40,494 --> 00:18:43,736 - That's all huh? - Hmm-hmm. 253 00:18:44,081 --> 00:18:47,244 I heard about that girl, god it's awful. 254 00:18:48,878 --> 00:18:51,870 Yeah, well, keep your eyes open, will you please, 255 00:18:52,214 --> 00:18:53,294 I'd appreciate it. 256 00:18:53,633 --> 00:18:55,110 That's exciting, you make me feel so important. 257 00:18:55,134 --> 00:18:57,716 You are important. 258 00:18:58,054 --> 00:19:00,545 Oh, you got a ride? 259 00:19:00,890 --> 00:19:04,508 Yeah, I've got my dad's car, I wish I didn't. 260 00:19:04,852 --> 00:19:07,184 Wait a minute, you wanna get me killed? 261 00:19:07,521 --> 00:19:11,981 Well, anyway, I'll see you tomorrow? 262 00:19:12,318 --> 00:19:13,558 Hmm-mm, I'll be in. 263 00:19:13,903 --> 00:19:15,439 Tomorrow we'll get him. - Okay. 264 00:19:35,341 --> 00:19:36,581 Hey, Don, I don't have my keys! 265 00:19:36,884 --> 00:19:38,924 That's okay, I'm leaving now anyway, I'll lock up. 266 00:19:39,095 --> 00:19:40,505 Okay, goodnight! 267 00:19:40,846 --> 00:19:42,382 See you tomorrow. 268 00:19:49,438 --> 00:19:51,429 Goodnight, take care of yourself, you hear? 269 00:19:51,774 --> 00:19:53,139 You too, bye-bye. 270 00:20:23,431 --> 00:20:24,466 Everything okay? 271 00:20:24,807 --> 00:20:26,672 Hi, I'm fine, thank you. 272 00:20:27,017 --> 00:20:29,008 - Just checking. - Thank you. 273 00:20:29,353 --> 00:20:30,559 - See you. - Bye-bye. 274 00:20:46,328 --> 00:20:47,328 What is- 275 00:21:07,475 --> 00:21:09,511 Hey, Annie, what's wrong? 276 00:21:09,852 --> 00:21:12,685 My car won't start. 277 00:21:13,022 --> 00:21:15,263 Well, what about if I take a look at it. 278 00:21:15,608 --> 00:21:16,608 Oh, thank you. 279 00:21:16,650 --> 00:21:17,650 Okay. 280 00:21:28,579 --> 00:21:30,490 Annie, hit it once! 281 00:21:35,377 --> 00:21:36,537 What do you think? 282 00:21:36,879 --> 00:21:41,418 I think it's a fuel pump but I don't know. 283 00:21:44,178 --> 00:21:46,419 Listen, Annie, you can't sit here alone. 284 00:21:46,764 --> 00:21:48,825 I've got a friend who's got an all night service station, 285 00:21:48,849 --> 00:21:51,261 why don't you come along with me? 286 00:21:51,602 --> 00:21:56,312 Well, maybe just to a phone, huh and I'll call my dad. 287 00:21:58,192 --> 00:21:59,898 Okay, here we go. 288 00:22:08,410 --> 00:22:12,574 I never use my father's car but mine is in the shop, 289 00:22:12,915 --> 00:22:14,280 wouldn't you know. 290 00:22:15,584 --> 00:22:16,704 Buckle up for safety, Annie. 291 00:22:22,049 --> 00:22:24,169 Didn't I see you at the pool a couple of nights ago? 292 00:22:24,343 --> 00:22:26,254 Probably I hang out there sometimes. 293 00:23:38,626 --> 00:23:40,287 Hey, you just passed a phone. 294 00:23:40,628 --> 00:23:42,022 Yeah, I got a friend, he's a mechanic, 295 00:23:42,046 --> 00:23:44,412 runs an all night service station right up the road. 296 00:23:44,757 --> 00:23:47,920 Oh, that's too much trouble. 297 00:23:48,260 --> 00:23:51,297 Just let me off at a phone and I'll call my dad 298 00:23:51,639 --> 00:23:53,550 to pick me up. No trouble, Annie. 299 00:24:13,744 --> 00:24:16,281 I don't know of any service station out here. 300 00:24:18,290 --> 00:24:20,451 Why don't you just let me out right here, okay? 301 00:24:21,794 --> 00:24:23,284 That would be dangerous, Annie. 302 00:24:30,928 --> 00:24:31,928 Well, I- 303 00:24:57,955 --> 00:25:00,571 Okay, there's a phone booth, I want you to let me out 304 00:25:00,916 --> 00:25:02,247 of this car. 305 00:25:03,669 --> 00:25:04,704 Let me out! 306 00:25:05,045 --> 00:25:07,331 Okay, Annie, okay, I think it's foolish but go ahead 307 00:25:07,673 --> 00:25:09,163 if you want to. 308 00:25:09,508 --> 00:25:10,508 I can't- 309 00:26:23,082 --> 00:26:24,082 No! 310 00:27:37,322 --> 00:27:39,483 Why did you run away? 311 00:27:44,413 --> 00:27:47,371 40165 first verifying, 312 00:27:48,876 --> 00:27:49,876 it'll be 11051897. 313 00:27:50,085 --> 00:27:51,085 15, Hank. 314 00:27:55,507 --> 00:27:57,498 The coroner's on his way, sarge. 315 00:27:57,843 --> 00:27:59,583 Cv20 cv20, repeat please. 316 00:28:05,100 --> 00:28:07,216 It's gotta be the same guy. 317 00:28:07,561 --> 00:28:12,146 Her neck's broken, no clothes, no trace of anything. 318 00:28:18,322 --> 00:28:20,779 Base one to ay40. 319 00:28:38,133 --> 00:28:39,293 This is ay40. 320 00:28:43,388 --> 00:28:44,628 This is ay40! 321 00:28:44,973 --> 00:28:47,093 We have a possible witness to your 187. 322 00:28:47,267 --> 00:28:49,454 Says he saw something suspicious out on mill creek road. 323 00:28:49,478 --> 00:28:50,809 Do you have him there now? 324 00:28:51,146 --> 00:28:53,166 The guy's here in captain jeter's office, 325 00:28:53,190 --> 00:28:54,225 says he'll wait. 326 00:28:54,566 --> 00:28:57,228 I'm on my way, 10-four. 327 00:28:57,569 --> 00:28:58,684 Roger ay40. 328 00:29:00,489 --> 00:29:03,856 White, female, approximately 20-years-old. 329 00:29:05,494 --> 00:29:07,180 123155 Roger on the information, 330 00:29:07,204 --> 00:29:08,785 speak with 15 clear. 331 00:29:09,831 --> 00:29:11,787 No I didn't find marks. 332 00:29:14,711 --> 00:29:19,455 No clothes. 333 00:29:24,388 --> 00:29:28,347 Look, I was driving along and I saw this truck or whatever 334 00:29:28,684 --> 00:29:32,302 and someone got out and I think it was a girl, 335 00:29:32,646 --> 00:29:35,353 someone else got out and he started chasing her. 336 00:29:35,691 --> 00:29:36,726 Where was this? 337 00:29:37,067 --> 00:29:39,308 It was on mill creek road about a quarter mile north 338 00:29:39,653 --> 00:29:41,018 of the freeway. 339 00:29:41,363 --> 00:29:42,853 - What time was it? - About 11:30. 340 00:29:43,198 --> 00:29:44,654 How you know that? 341 00:29:44,992 --> 00:29:48,484 I always drive along that way on my way home from work. 342 00:29:48,829 --> 00:29:53,573 Do you think you got anything? Maybe, yeah, maybe. 343 00:30:35,042 --> 00:30:37,829 Is that all you got, a piece of glass? 344 00:30:39,212 --> 00:30:41,419 Come on, Vince, I've got the da on my back. 345 00:30:41,757 --> 00:30:43,122 Captain, I know it's not much 346 00:30:43,467 --> 00:30:45,708 but it's the most I've ever had on this case. 347 00:30:46,053 --> 00:30:48,590 Now I've got a guy out in San Francisco, a cop helping me 348 00:30:48,930 --> 00:30:50,636 but I need help here, just give me two men. 349 00:30:50,974 --> 00:30:52,805 I can't give you nothing. 350 00:30:53,143 --> 00:30:55,555 Two days ago some bikers blew away a congressman's nephew. 351 00:30:55,896 --> 00:31:00,560 Now you tell me which case is gonna take precedence? 352 00:31:02,027 --> 00:31:03,671 Precedence, come on, ed, for Christ's sake, 353 00:31:03,695 --> 00:31:05,777 I'm getting close to this fake. 354 00:31:06,114 --> 00:31:09,777 Well the da don't know nothing about close. 355 00:32:58,685 --> 00:33:00,016 Hey, no running! 356 00:33:05,859 --> 00:33:07,499 All right you girls be out front 357 00:33:07,569 --> 00:33:08,809 at 10 o'clock sharp, 358 00:33:09,154 --> 00:33:09,734 I don't wanna be driving around the block all night. 359 00:33:10,071 --> 00:33:11,106 Yeah, mom. 360 00:33:11,448 --> 00:33:13,301 Don't leave your towels and suits here again. 361 00:33:13,325 --> 00:33:14,781 Yes, mom, okay. 362 00:33:19,122 --> 00:33:23,411 Raquel Welch, she's a fox. 363 00:33:23,752 --> 00:33:25,112 Oh, boy here comes the lover girls. 364 00:33:25,253 --> 00:33:26,834 Gonna hitch to your boyfriends tonight? 365 00:33:27,172 --> 00:33:29,172 Ah, you just wished I was going with you tonight. 366 00:33:29,257 --> 00:33:31,748 - Yeah, yeah, we know. - Don't forget your pills. 367 00:33:32,093 --> 00:33:33,958 Up yours asshole. 368 00:33:34,304 --> 00:33:34,759 I don't wanna argue about it. 369 00:33:35,096 --> 00:33:36,802 What about the pool? 370 00:33:37,140 --> 00:33:38,846 I'll take care of it, come on. 371 00:33:39,184 --> 00:33:40,184 Well, okay. 372 00:33:44,773 --> 00:33:48,436 Yeah, you just can't depend on these girls. 373 00:33:48,777 --> 00:33:51,393 I'm gonna be stuck on this damn counter until 8:30. 374 00:33:52,864 --> 00:33:56,857 - What time do you close? - 10 o'clock. 375 00:33:59,079 --> 00:34:00,910 Here's all the stuff for lost and found. 376 00:34:01,248 --> 00:34:05,116 And this radio, do you want it? 377 00:34:05,460 --> 00:34:07,075 Yeah, I'll hang onto that. 378 00:34:07,420 --> 00:34:08,940 I know who owns it, she'll be back for it. 379 00:34:08,964 --> 00:34:10,204 Her name's Kay Wilson. 380 00:34:10,549 --> 00:34:12,269 You go ahead and go back out to the chair, 381 00:34:12,551 --> 00:34:13,711 I'll take care of all this. 382 00:34:14,052 --> 00:34:15,052 Mind if I go with him? 383 00:34:15,345 --> 00:34:17,552 - No, go ahead. - Thank you. 384 00:34:25,355 --> 00:34:26,014 Mrs. yarbrough's lunch bag. 385 00:34:26,356 --> 00:34:27,356 Did you really? 386 00:34:27,691 --> 00:34:29,773 All right, did they ever find out who did it? 387 00:34:30,110 --> 00:34:31,550 No, every time he 388 00:34:31,778 --> 00:34:34,190 comes near Mrs. yarbrough he turns green. 389 00:34:34,531 --> 00:34:36,021 Wonderful. 390 00:34:39,369 --> 00:34:40,369 Cool it. 391 00:34:41,413 --> 00:34:43,028 Jimmy, do you know that guy over there? 392 00:34:43,373 --> 00:34:44,373 What guy? 393 00:34:44,416 --> 00:34:47,203 The one coming towards us with the mustache. 394 00:34:47,544 --> 00:34:49,956 Oh you mean the guy with the weird hair? 395 00:34:50,297 --> 00:34:53,789 Nah but then I don't look at the guys too much, 396 00:34:54,134 --> 00:34:55,499 if you know what I mean. 397 00:34:55,844 --> 00:34:56,844 Yeah. 398 00:35:04,769 --> 00:35:06,372 Hey you over there in the green, 399 00:35:06,396 --> 00:35:07,396 cut out the horseplay! 400 00:35:07,731 --> 00:35:08,846 Doesn't bother me. 401 00:35:29,753 --> 00:35:30,753 Well... ma'am. 402 00:35:31,087 --> 00:35:33,203 - What are you doing? - The fella who 403 00:35:33,548 --> 00:35:34,548 just kissed you? - What? 404 00:35:34,883 --> 00:35:36,068 The man who just kissed you, do you know him? 405 00:35:36,092 --> 00:35:38,253 Do I know him, never seen him before. 406 00:35:44,434 --> 00:35:45,594 Hey, what's going on! 407 00:35:45,810 --> 00:35:48,517 Hey, what Charlie. 408 00:35:48,855 --> 00:35:51,346 Where are you going? 409 00:37:16,609 --> 00:37:17,609 Damn. 410 00:38:10,538 --> 00:38:12,199 May we come in here? 411 00:38:12,540 --> 00:38:14,576 Oh, hi, Wendy you ready, it must be late. 412 00:38:14,918 --> 00:38:18,877 What do you mean late, my parents won't be home for hours. 413 00:38:19,214 --> 00:38:21,580 Hey, listen don't you guys have something you 414 00:38:21,925 --> 00:38:22,925 wanna go out and do? 415 00:38:23,134 --> 00:38:24,249 Nah, we've gotta split, 416 00:38:24,594 --> 00:38:25,696 my old lady's meeting us at the pool 417 00:38:25,720 --> 00:38:27,210 in about a half an hour. 418 00:38:27,555 --> 00:38:29,035 Well, since you guys don't have a car, 419 00:38:29,140 --> 00:38:31,301 well, we've gotta hit it. 420 00:38:31,643 --> 00:38:32,974 Come on, Sheila. 421 00:38:33,311 --> 00:38:34,346 How late is it? 422 00:38:34,687 --> 00:38:37,303 Not too late, we're going up early, we've got time. 423 00:38:50,662 --> 00:38:52,618 Now if you tell me you didn't make out this time. 424 00:38:52,956 --> 00:38:55,322 Oh come on, I tried but he's such a nerd. 425 00:38:59,879 --> 00:39:00,288 Your father's a close personal friend 426 00:39:00,630 --> 00:39:01,790 of wonderful Wally 427 00:39:02,131 --> 00:39:02,620 you know what I mean? - I know. 428 00:39:02,966 --> 00:39:03,966 I'll ask him. 429 00:39:07,554 --> 00:39:10,421 If we're late again, my mom's gonna kick my ass. 430 00:39:12,809 --> 00:39:14,049 Oh here we go. 431 00:39:19,107 --> 00:39:19,687 - Whew wee! - All right! 432 00:39:20,024 --> 00:39:20,558 Hey, you going on the freeway? 433 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 - Sure. - We're going 434 00:39:22,068 --> 00:39:22,682 to peck road. 435 00:39:23,027 --> 00:39:24,027 - Jump on in. - All right. 436 00:39:29,993 --> 00:39:32,200 - How you all doing? - Fine. 437 00:39:34,622 --> 00:39:36,783 J can't see no sense 438 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 all right! 439 00:39:48,136 --> 00:39:53,005 Far out. 440 00:39:53,808 --> 00:39:54,968 Where are you headed? 441 00:39:57,478 --> 00:40:02,347 We gotta meet my old lady at the pool. 442 00:40:05,153 --> 00:40:06,609 What a drag. 443 00:40:09,866 --> 00:40:12,482 Hey, you just passed peck road. 444 00:40:14,287 --> 00:40:15,287 Oh yeah. 445 00:40:18,625 --> 00:40:21,617 J on down the line Nashville tomato 446 00:40:21,961 --> 00:40:25,249 - what's your name? - Wendy, what's yours? 447 00:40:26,424 --> 00:40:28,335 A lot of names. 448 00:41:37,620 --> 00:41:38,620 Vince! 449 00:41:38,830 --> 00:41:41,037 , oh my god. 450 00:41:41,374 --> 00:41:42,489 Daddy, you all right? 451 00:41:42,834 --> 00:41:43,834 Let me get the door. 452 00:41:43,876 --> 00:41:44,456 I'm all right. 453 00:41:44,794 --> 00:41:45,813 I'm all right, what happened to you, 454 00:41:45,837 --> 00:41:46,957 just let me sit down. Vince? 455 00:42:29,547 --> 00:42:30,774 If you don't like me, pick another street. 456 00:42:30,798 --> 00:42:32,629 Oh come on, you pick another street. 457 00:42:32,967 --> 00:42:34,111 Come on, get going. 458 00:42:34,135 --> 00:42:35,215 - Let go of me. - Relax. 459 00:42:35,553 --> 00:42:36,633 - Stop it. - Right this way. 460 00:42:36,929 --> 00:42:37,588 - Nice way. - Well, Teresa 461 00:42:37,930 --> 00:42:40,717 looks like things are a little different 462 00:42:41,059 --> 00:42:42,549 than last week, huh? 463 00:42:42,894 --> 00:42:44,788 Well, I don't know what was the charge last week, 464 00:42:44,812 --> 00:42:45,831 you made the call, why don't you tell me. 465 00:42:45,855 --> 00:42:47,595 Well, it turns out the John you picked up 466 00:42:47,940 --> 00:42:49,271 got a severe case of rigor mortis. 467 00:42:49,609 --> 00:42:50,836 A man, it's just bunch a crap. 468 00:42:50,860 --> 00:42:52,441 Last week, we've got two witnesses. 469 00:42:52,779 --> 00:42:54,144 Somebody else. 470 00:42:57,033 --> 00:43:00,446 We just wanna ask you a couple of questions. 471 00:43:00,787 --> 00:43:05,497 Listen can you give me some. 472 00:43:06,459 --> 00:43:07,699 Hey, I just wanted to mention 473 00:43:07,752 --> 00:43:09,959 that I make the greatest stroganoff ever 474 00:43:10,296 --> 00:43:13,208 but the only problem is it's no good unless two people 475 00:43:13,549 --> 00:43:15,961 are eating it and I'll making it tonight, 476 00:43:16,302 --> 00:43:18,759 just wondering if you might be interested? 477 00:43:19,097 --> 00:43:23,386 I am assure you nothing could interest me less, excuse me. 478 00:43:27,480 --> 00:43:29,458 - She really wants you huh? - Oh, she's after my body. 479 00:43:29,482 --> 00:43:30,482 Find anything? 480 00:43:32,819 --> 00:43:35,019 There's nobody here that even resembles the guy I saw. 481 00:43:35,279 --> 00:43:37,816 You know something, I don't think this guy's 482 00:43:38,157 --> 00:43:39,237 even got a record. 483 00:43:39,575 --> 00:43:41,111 I tell you something I do know, 484 00:43:41,452 --> 00:43:44,068 the guy has a yellow Van and those two kids, 485 00:43:44,413 --> 00:43:47,155 they were known to leave the pool every Tuesday night, 486 00:43:47,500 --> 00:43:49,661 hitch a ride, go to their boyfriend's house. 487 00:43:50,002 --> 00:43:52,209 And at least three neighbors will testify that they saw 488 00:43:52,547 --> 00:43:54,627 that yellow Van on that same street, that same night. 489 00:43:54,882 --> 00:43:56,522 Yes, but nobody can give us a make on it 490 00:43:56,843 --> 00:43:58,879 and nobody caught the plates including you, right? 491 00:43:59,220 --> 00:44:01,176 No, I see it's ccy or bby, it's hazy. 492 00:44:01,514 --> 00:44:02,970 It's no good, it's no good. 493 00:44:03,307 --> 00:44:05,547 If I don't have the numbers the dmv is gonna bust my ass, 494 00:44:05,852 --> 00:44:07,704 have to sell my body to get something off of them. 495 00:44:07,728 --> 00:44:09,528 What the hell is the matter with those guys? 496 00:44:09,730 --> 00:44:12,893 They are a bunch of paper pushing idiots, 497 00:44:13,234 --> 00:44:14,878 so what can I tell you, you expect anything more from them? 498 00:44:14,902 --> 00:44:16,392 Then I'll do it myself. 499 00:44:16,737 --> 00:44:20,650 All right, I'll sell my body. 500 00:44:20,992 --> 00:44:23,699 You get any help? 501 00:44:24,036 --> 00:44:26,618 Yeah, the captain took two guys off vice 502 00:44:26,956 --> 00:44:29,197 to watch the swimming pool for me. 503 00:44:29,542 --> 00:44:30,782 But there's a hitch. 504 00:44:31,127 --> 00:44:32,788 - What? - I have to babysit 505 00:44:33,129 --> 00:44:34,164 a state's witness. 506 00:44:34,505 --> 00:44:36,461 Mike, you've gotta find that Van. 507 00:44:36,799 --> 00:44:38,960 Listen, this guy is throwing himself at us. 508 00:44:39,302 --> 00:44:41,418 I mean, the son of bitch led me out of the pool, 509 00:44:41,762 --> 00:44:43,673 he faked me right out of my jock, 510 00:44:44,015 --> 00:44:45,300 almost ran over my head. 511 00:44:45,641 --> 00:44:47,922 You understand, then he puts a girl's clothing on my lawn. 512 00:44:48,060 --> 00:44:49,891 Would you settle down, we're gonna get him, 513 00:44:50,229 --> 00:44:52,060 don't worry about it, I'm working with you, 514 00:44:52,398 --> 00:44:53,959 I've got the whole department going here. 515 00:44:53,983 --> 00:44:56,690 Just take it easy, just keep in touch with me, okay? 516 00:44:57,028 --> 00:44:58,564 All right, you know something else? 517 00:44:58,905 --> 00:44:59,905 - What? - I think 518 00:45:00,823 --> 00:45:02,108 that girl's crazy about you. 519 00:45:35,441 --> 00:45:36,726 Of course I'm an optimist, 520 00:45:37,068 --> 00:45:38,683 we'll find a way to make it stick. 521 00:45:39,028 --> 00:45:41,189 This creep is not gonna walk away from us 522 00:45:41,530 --> 00:45:44,192 on an insanity plea or I'll put him away myself. 523 00:45:44,533 --> 00:45:47,240 Yeah, well we'll see. 524 00:45:53,834 --> 00:45:56,746 You ever go there? 525 00:45:57,088 --> 00:46:00,580 Eh, are you kidding, I've got two left feet. 526 00:46:04,053 --> 00:46:05,053 I don't go for that shit. 527 00:46:11,769 --> 00:46:13,209 It's four to one I get mugged here. 528 00:46:13,271 --> 00:46:14,807 We had a 311 up here last week. 529 00:46:15,147 --> 00:46:17,479 A guy was on the top of that ledge over there 530 00:46:17,817 --> 00:46:18,817 playing with himself. 531 00:46:19,110 --> 00:46:20,590 It took him two hours to get him down. 532 00:46:20,903 --> 00:46:22,863 Listen, are you hungry, you want something to eat? 533 00:46:23,197 --> 00:46:24,903 You like fat pizza, they got the greatest. 534 00:46:25,241 --> 00:46:27,152 - Fat? - Stuffed, fat. 535 00:46:27,493 --> 00:46:28,493 No, no, thanks. 536 00:46:29,370 --> 00:46:30,764 - Come on, it's thick. - No, no, thanks, 537 00:46:30,788 --> 00:46:31,368 I don't-you've never tasted it, 538 00:46:31,706 --> 00:46:32,866 it's new, it's from the city. 539 00:46:32,999 --> 00:46:33,363 No thanks, I don't want any, you go ahead 540 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 if you want to. 541 00:46:35,710 --> 00:46:36,990 Where you hell are you taking me, 542 00:46:37,128 --> 00:46:38,730 you got some kind of hooker up here or something? 543 00:46:38,754 --> 00:46:40,274 No, but I think I've a way to find something more out 544 00:46:40,298 --> 00:46:41,298 about your Van, trust me. 545 00:46:41,590 --> 00:46:45,879 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 546 00:46:46,220 --> 00:46:47,220 No way, pal, no way. 547 00:46:47,555 --> 00:46:49,116 Come on, what are you afraid of for Christ's sake. 548 00:46:49,140 --> 00:46:50,867 A big boy like you, what the hell are you afraid of? 549 00:46:50,891 --> 00:46:53,883 You think it's gonna bite you, get in there. 550 00:47:00,609 --> 00:47:03,021 You're relaxing. 551 00:47:04,447 --> 00:47:05,106 I'm relaxed, I'm relaxed. 552 00:47:05,448 --> 00:47:06,688 Relax, okay. 553 00:47:07,033 --> 00:47:08,773 Okay, now we're gonna go through this again. 554 00:47:10,119 --> 00:47:11,950 Now you visualize the street and darkness 555 00:47:12,288 --> 00:47:15,405 and the smell of the air, in the silence 556 00:47:15,750 --> 00:47:19,789 you'll continue to feel more and more relaxed. 557 00:47:20,129 --> 00:47:22,370 Relaxing those neck muscles. 558 00:47:24,050 --> 00:47:26,132 You may feel the sensation of falling over backward 559 00:47:26,469 --> 00:47:29,085 but this will not wake you up, 560 00:47:29,430 --> 00:47:32,172 this will neither distract nor disturb the clarity 561 00:47:32,516 --> 00:47:34,928 with which you perceive the following events. 562 00:47:35,269 --> 00:47:40,013 Now relaxing, deeper, breathing slower and slower now. 563 00:47:42,276 --> 00:47:47,145 Silence, dark, breathing, silence. 564 00:47:51,285 --> 00:47:52,775 Now relax, relax. 565 00:47:53,120 --> 00:47:55,120 That's all, that's all, I'll see you later honey. 566 00:47:57,625 --> 00:47:59,991 744mudmudh. 567 00:48:03,589 --> 00:48:05,069 What the hell are you talking about, 568 00:48:05,341 --> 00:48:06,626 you are a lunatic. 569 00:48:09,720 --> 00:48:10,864 Ah ha, I told you, I told you. 570 00:48:10,888 --> 00:48:13,925 Vince this is Mike. 571 00:48:14,266 --> 00:48:15,786 Yeah, what's up mighty mouse? 572 00:48:15,810 --> 00:48:17,371 I've got the print out from the dmv. 573 00:48:17,395 --> 00:48:19,807 Terrific, I knew you could do it little buddy. 574 00:48:20,147 --> 00:48:24,891 Okay with 744 blank blank h we had 100 possibilities, 575 00:48:28,239 --> 00:48:31,322 now we've narrowed it down to this so have fun. 576 00:51:25,874 --> 00:51:27,310 Well like I said I wished I could help you 577 00:51:27,334 --> 00:51:28,603 trace the other one but it's next to impossible. 578 00:51:28,627 --> 00:51:32,119 If you wanna return it, just bring it back. 579 00:51:32,464 --> 00:51:33,464 All right. 580 00:52:24,266 --> 00:52:25,410 He once again saved the day 581 00:52:25,434 --> 00:52:27,140 with a powerhouse drive to left field 582 00:52:27,478 --> 00:52:30,220 and bringing the score to seven-six. 583 00:55:27,491 --> 00:55:28,491 His mother. 584 00:55:52,432 --> 00:55:54,798 Mike, I got him, I got him. 585 00:55:55,143 --> 00:55:56,743 Bottom of the list, wouldn't you know it. 586 00:55:57,062 --> 00:55:59,553 Listen I need you, I'm in a phone booth 587 00:55:59,898 --> 00:56:02,105 on the corner of woodbridge and bayside. 588 00:56:02,442 --> 00:56:06,355 Yeah, yeah, I'll get right on it. 589 00:56:06,697 --> 00:56:07,697 Good man. 590 00:56:32,180 --> 00:56:33,783 Ah, that's not enough, you know it's not solid, 591 00:56:33,807 --> 00:56:35,297 the da won't buy it. 592 00:56:35,642 --> 00:56:38,258 The da, well I'll get him myself, 593 00:56:38,604 --> 00:56:40,344 in spite of those miserable paper pushers. 594 00:56:40,689 --> 00:56:42,975 Now listen, you do anything crazy, 595 00:56:43,317 --> 00:56:44,477 we'll lose him for sure. 596 00:56:44,818 --> 00:56:46,129 Give me a week, let me work by myself. 597 00:56:46,153 --> 00:56:47,393 All I need is one week. 598 00:56:49,573 --> 00:56:50,573 Yeah? 599 00:56:53,118 --> 00:56:54,358 Yeah, I'll take it. 600 00:56:54,703 --> 00:56:55,703 Hello? 601 00:56:57,331 --> 00:56:58,331 Yeah. 602 00:57:00,000 --> 00:57:01,115 How long? 603 00:57:03,795 --> 00:57:06,377 We'll get right on it. 604 00:57:11,219 --> 00:57:15,428 That was Phoebe Wilson, her daughter is missing. 605 00:57:18,685 --> 00:57:20,175 Looks like we got another one. 606 00:57:27,319 --> 00:57:30,857 - Evening sir. - What's happening? 607 00:57:31,198 --> 00:57:32,198 Nothing much. 608 00:57:36,662 --> 00:57:37,868 Take it easy. 609 00:57:48,632 --> 00:57:50,623 Hey, how's it going? 610 00:57:50,968 --> 00:57:52,253 Hey, pretty good. 611 00:57:52,594 --> 00:57:55,506 Listen, I was wondering if you could tell me anything 612 00:57:55,847 --> 00:57:57,327 about that guy who just drove up here. 613 00:58:13,657 --> 00:58:15,113 Anyway I can help you? 614 00:58:15,450 --> 00:58:17,361 Yes, as a matter of fact you can. 615 00:58:17,703 --> 00:58:19,764 Has this man ever been in here before, you ever see him? 616 00:58:19,788 --> 00:58:23,246 Yeah, I seen him. 617 00:58:23,583 --> 00:58:25,186 He ever say anything to you, talk to you? 618 00:58:25,210 --> 00:58:26,791 No, doesn't talk to anybody. 619 00:58:27,129 --> 00:58:29,836 Real quiet, that's why I noticed, 620 00:58:30,173 --> 00:58:31,893 you kinda get to appreciate a guy like that, 621 00:58:32,217 --> 00:58:32,797 you know what I mean? 622 00:58:33,135 --> 00:58:34,295 Yeah, I know what you mean. 623 00:58:34,428 --> 00:58:35,488 Is there a manager around here, Sonny? 624 00:58:35,512 --> 00:58:37,298 Yeah, he's right back there. 625 00:58:37,639 --> 00:58:40,551 - Thanks man. - Take it easy. 626 00:58:54,031 --> 00:58:55,111 Hello? 627 00:58:55,449 --> 00:58:56,029 I need you over here right away, 628 00:58:56,366 --> 00:58:56,946 I gotta check a motorcycle out. 629 00:58:57,284 --> 00:58:58,615 What's the matter with you, 630 00:58:58,952 --> 00:59:00,237 you sound all out of breath. 631 00:59:00,579 --> 00:59:01,973 No, I just ran up a flight of steps to answer the phone. 632 00:59:01,997 --> 00:59:04,613 Oh, well, listen, hey, get over here, I'll wait for you. 633 00:59:04,958 --> 00:59:06,358 Do you mind if I change the station, 634 00:59:06,668 --> 00:59:09,455 do we have to be listening to this? 635 00:59:09,796 --> 00:59:13,505 Can't we listen to something normal? 636 00:59:15,135 --> 00:59:17,501 Where'd you get your license in a cracker Jacks box? 637 00:59:22,976 --> 00:59:24,136 Jesus. 638 00:59:28,231 --> 00:59:29,625 Well, what the hell you waiting for, 639 00:59:29,649 --> 00:59:30,918 we're sitting here at a stop sign, 640 00:59:30,942 --> 00:59:32,170 you waiting for a light, you'll wait till next Christmas. 641 00:59:32,194 --> 00:59:32,808 What the hell's the matter with you, 642 00:59:33,153 --> 00:59:34,273 what is the matter with you? 643 00:59:34,529 --> 00:59:37,191 Do you know, would you like me to drive, 644 00:59:37,532 --> 00:59:38,612 would you like me to drive? 645 00:59:38,909 --> 00:59:40,069 Seriously, would you like me- 646 00:59:40,410 --> 00:59:45,154 - oh, for crying out loud, do you have to listen 647 00:59:45,957 --> 00:59:47,413 to the cockamamy stuff? 648 00:59:50,128 --> 00:59:53,586 Okay, what's wrong? 649 00:59:53,924 --> 00:59:55,505 Come on, out with it. 650 00:59:59,888 --> 01:00:02,470 Boy, you have the worst timing of any human being I know. 651 01:00:02,808 --> 01:00:03,808 Miss ice cube. 652 01:00:03,934 --> 01:00:06,550 - Unbelievable. - Out of breath, huh? 653 01:00:06,895 --> 01:00:08,260 You don't any stairs in your house. 654 01:00:08,605 --> 01:00:11,597 80 guys in this department and you have to pick on me. 655 01:00:11,942 --> 01:00:14,934 Does she know what you have in mind for her 656 01:00:15,278 --> 01:00:16,878 or are you just gonna spring this on her? 657 01:00:16,988 --> 01:00:20,401 I'm not springing anything, part of it was her idea. 658 01:00:20,742 --> 01:00:21,742 Oh. 659 01:00:23,578 --> 01:00:25,739 Now he knows who I am, so I won't be able 660 01:00:26,081 --> 01:00:27,742 to be too close to you but Sanders 661 01:00:28,083 --> 01:00:29,698 will be on your tail every second. 662 01:00:30,043 --> 01:00:31,043 He's good, isn't he? 663 01:00:31,086 --> 01:00:32,917 The best, do not worry about Sanders. 664 01:00:33,255 --> 01:00:34,586 Hey, I'm not worried about that, 665 01:00:34,923 --> 01:00:36,959 I just hope he'll buy it. 666 01:00:37,300 --> 01:00:40,918 You know, these paranoids are very clever people. 667 01:00:41,263 --> 01:00:42,583 He'll buy it, he's gotta buy it. 668 01:00:42,889 --> 01:00:43,889 Oh absolutely. 669 01:00:45,350 --> 01:00:48,638 Well, I think we're all set, any questions? 670 01:00:48,979 --> 01:00:51,220 No, I'm fine. 671 01:00:51,565 --> 01:00:52,680 Let's start. 672 01:00:53,024 --> 01:00:54,627 Give me a second, will ya, Mike, I'll be right down. 673 01:00:54,651 --> 01:00:55,651 Sure. 674 01:00:56,820 --> 01:00:58,026 Okay, Mike, bye. 675 01:00:58,363 --> 01:00:59,603 - Okay, sweetheart. - Thank you. 676 01:01:08,748 --> 01:01:10,613 So, think he'll try anything tonight? 677 01:01:11,835 --> 01:01:12,835 If not tonight, soon. 678 01:01:15,005 --> 01:01:16,586 I wish this was over with. 679 01:01:16,923 --> 01:01:18,663 - Scared? - Oh, no, no, not that. 680 01:01:19,009 --> 01:01:20,874 Getting up in front of all those people, 681 01:01:23,805 --> 01:01:25,136 brings out all my paranoid. 682 01:01:25,473 --> 01:01:26,993 You said you did it in college, what's the big deal? 683 01:01:27,017 --> 01:01:28,017 I was rotten at it too. 684 01:01:31,563 --> 01:01:32,563 Thanks. 685 01:01:33,899 --> 01:01:36,060 Hey what are friends for? 686 01:01:37,611 --> 01:01:39,647 The da is gonna have a coronary over this, 687 01:01:39,988 --> 01:01:41,023 you know that don't you. 688 01:01:41,364 --> 01:01:41,944 All right, I know it, I'll tell them everything. 689 01:01:42,282 --> 01:01:43,943 Oh, Christ, no I'll do it. 690 01:01:44,284 --> 01:01:46,012 All he has to do is look at you and he turns red. 691 01:01:46,036 --> 01:01:49,995 Well, you better get that creep fast. 692 01:01:50,332 --> 01:01:53,119 That way maybe we both can keep our jobs. 693 01:01:53,460 --> 01:01:57,954 I'll get him, I'll get him. 694 01:04:06,801 --> 01:04:11,670 J once I was alone then it was good 695 01:04:13,099 --> 01:04:16,808 j open up my heart the way you should 696 01:04:17,145 --> 01:04:21,889 j funny how the hurt is never past 697 01:04:22,942 --> 01:04:26,184 j guess I never really understood 698 01:04:26,529 --> 01:04:30,488 j 'cause I waited and how I cared 699 01:04:31,743 --> 01:04:32,903 good evening. 700 01:04:33,995 --> 01:04:36,862 J but nobody ever came to share 701 01:04:37,207 --> 01:04:38,267 j and I guess that this love affair 702 01:04:38,291 --> 01:04:38,950 how you doing, Ron? 703 01:04:39,292 --> 01:04:42,250 J ain't going nowhere 704 01:04:55,642 --> 01:04:57,453 Thanks, thank you, you really are a lovely audience. 705 01:04:57,477 --> 01:04:58,933 Is that the new one? 706 01:04:59,270 --> 01:05:01,190 Yeah, the boss said he'd try her out for awhile 707 01:05:01,231 --> 01:05:02,892 but she gave him some sort of sob story. 708 01:05:03,233 --> 01:05:04,593 Scotch, scotch, I'll be right back. 709 01:05:11,116 --> 01:05:13,135 Something that I wrote when I was very young, very gay, 710 01:05:13,159 --> 01:05:14,159 very foolish. 711 01:05:18,623 --> 01:05:23,492 J where are we going in this affair 712 01:05:25,755 --> 01:05:30,624 j can it be that there's nothing there 713 01:05:35,765 --> 01:05:40,634 J we started off when I couldn't care 714 01:05:42,772 --> 01:05:47,641 j couldn't eat couldn't feel couldn't love ever after 715 01:05:53,199 --> 01:05:58,068 J but you seem so real and you make me feel 716 01:06:00,165 --> 01:06:04,955 j I could want I could eat I could care 717 01:06:08,840 --> 01:06:11,957 j yet where are we going 718 01:06:19,184 --> 01:06:21,049 J affair 719 01:06:28,318 --> 01:06:29,899 Thank you very much. 720 01:06:33,615 --> 01:06:35,175 Carolyn's gonna take five and drink up 721 01:06:35,492 --> 01:06:37,073 we'll be right back. 722 01:06:38,328 --> 01:06:39,818 - Make it 10. - 10. 723 01:06:46,419 --> 01:06:47,779 You're terrific, I was impressed. 724 01:06:48,004 --> 01:06:49,273 Thanks very much, no I'd rather not. 725 01:06:49,297 --> 01:06:49,706 - Oh, listen, I - I'd rather not. 726 01:06:50,048 --> 01:06:51,048 Ain't gonna bite you. 727 01:06:51,299 --> 01:06:51,958 I know you don't wanna bite me, 728 01:06:52,300 --> 01:06:53,860 but I'd like to drink. Listen the lady 729 01:06:53,968 --> 01:06:56,168 said she doesn't wanna talk to you right now, all right. 730 01:06:56,221 --> 01:06:57,221 Sure, sure. 731 01:06:59,015 --> 01:07:00,425 I didn't know she was with you. 732 01:07:00,767 --> 01:07:02,883 That's what it is all right. 733 01:07:03,228 --> 01:07:04,809 Finish your drink. 734 01:07:06,189 --> 01:07:08,180 Can I buy you one? - Yeah. 735 01:07:13,488 --> 01:07:14,488 No harm. 736 01:07:17,575 --> 01:07:18,940 Oh, what a creep. 737 01:07:21,329 --> 01:07:22,515 Thanks a lot, I'm really kind of new at this, 738 01:07:22,539 --> 01:07:24,245 I'm not too good at handling these guys. 739 01:07:24,582 --> 01:07:27,324 I know, this isn't what you normally do for a living, 740 01:07:27,669 --> 01:07:28,875 is it? 741 01:07:29,212 --> 01:07:30,231 You mean the singing, you could tell. 742 01:07:30,255 --> 01:07:31,775 You know, actually you're quite good, 743 01:07:31,881 --> 01:07:35,669 I just meant you look a little out of place here. 744 01:07:36,010 --> 01:07:38,797 Well, to tell you the truth I take that as a compliment. 745 01:07:39,138 --> 01:07:43,882 No I don't, I don't usually sing for a living. 746 01:07:45,353 --> 01:07:48,937 Got a lot of personal things that's going on in my life, 747 01:07:50,400 --> 01:07:55,269 anyway it's a good place to be, obscure, nice. 748 01:08:01,744 --> 01:08:03,154 - Obscure. - Obscure, 749 01:08:03,496 --> 01:08:04,496 yes, obscure. 750 01:08:06,332 --> 01:08:10,917 I sense a husband lurking in the background. 751 01:08:12,297 --> 01:08:16,791 Oh, I see, maybe, maybe a policeman, you know. 752 01:08:23,224 --> 01:08:25,089 Listen, I'd like to see you some time. 753 01:08:25,435 --> 01:08:26,875 Well, I'm always here, do you mind, 754 01:08:27,145 --> 01:08:28,145 between nine and two. 755 01:08:29,731 --> 01:08:31,517 That's not what I meant. 756 01:08:31,858 --> 01:08:32,858 No? 757 01:08:34,319 --> 01:08:37,152 Well, to be quite honest with you 758 01:08:37,488 --> 01:08:39,479 it's a little difficult for me right now. 759 01:08:39,824 --> 01:08:44,488 Oops, that's the signal they want me back in. 760 01:08:44,829 --> 01:08:47,036 Look, why don't you recommend a phone number I can get 761 01:08:47,373 --> 01:08:49,534 in touch with you, is that okay? 762 01:08:49,876 --> 01:08:50,535 You serious? 763 01:08:50,877 --> 01:08:52,117 Yeah, I'm serious. 764 01:08:52,462 --> 01:08:53,462 Fine. 765 01:09:02,388 --> 01:09:04,174 Danny. - Danny, sure. 766 01:09:04,515 --> 01:09:06,722 - Yours? - Oh, Carol. 767 01:09:07,060 --> 01:09:08,140 How do you do? - Hi, Carol. 768 01:09:09,354 --> 01:09:13,188 Listen, Danny thanks for the rescue, I'll be in touch. 769 01:09:45,598 --> 01:09:50,342 Okay. 770 01:10:35,273 --> 01:10:37,480 It looks like they're heading out on the north side 771 01:10:37,817 --> 01:10:38,817 of the park. 772 01:10:39,152 --> 01:10:41,234 I got him, Sanders I got him. 773 01:10:48,745 --> 01:10:49,745 Welcome to my abode. 774 01:10:57,211 --> 01:10:59,293 Well, would you like a drink, yes? 775 01:10:59,630 --> 01:11:01,211 Very nice. 776 01:11:01,549 --> 01:11:02,549 Oh, thank you. 777 01:11:02,675 --> 01:11:03,675 Scotch. 778 01:11:03,718 --> 01:11:05,238 Oh that's right, you're a scotch man. 779 01:11:06,554 --> 01:11:09,261 Hi, darling, how are you, okay? 780 01:11:11,100 --> 01:11:12,340 That's my cat, by the way. 781 01:11:14,353 --> 01:11:15,353 - Cat. - Yeah. 782 01:11:15,521 --> 01:11:18,354 - Cat have a name? - Red, here you are. 783 01:11:19,776 --> 01:11:21,687 - Thank you. - You're welcome. 784 01:11:22,028 --> 01:11:23,338 Listen, would you mind if I took a shower, 785 01:11:23,362 --> 01:11:25,318 I feel kind of yuck. - Fine. 786 01:11:25,656 --> 01:11:30,400 Okay, I'll only be a minute. 787 01:12:39,522 --> 01:12:41,513 How you doing in there? 788 01:12:45,236 --> 01:12:48,103 Where would you like to have dinner. 789 01:13:03,546 --> 01:13:04,546 He's gone. 790 01:13:05,673 --> 01:13:06,673 He's gone. 791 01:13:14,515 --> 01:13:15,675 Hello? 792 01:13:16,017 --> 01:13:18,008 Oh yeah, oh yeah, I think he bought it. 793 01:13:18,352 --> 01:13:19,352 Good, we're on our way. 794 01:13:19,604 --> 01:13:22,016 Honey, pull yourself together, get over to the bar, 795 01:13:22,356 --> 01:13:24,768 Sanders will follow you and I'll be right behind. 796 01:13:25,109 --> 01:13:27,145 Okay, oh, can I take this silly thing off, 797 01:13:27,486 --> 01:13:28,726 I can, thank you, very much. 798 01:13:29,071 --> 01:13:30,356 Were you scared, honey? 799 01:13:30,698 --> 01:13:33,656 Are you kidding, me scared, petrified, yes, scared, no. 800 01:13:33,993 --> 01:13:37,235 Okay, yeah, I'll see you later, bye. 801 01:14:00,519 --> 01:14:02,305 Mighty mouse to captain marvel. 802 01:14:02,647 --> 01:14:03,647 Go ahead, Mike. 803 01:14:03,814 --> 01:14:07,227 I think our little antisocial bug has just settled 804 01:14:07,568 --> 01:14:08,568 in the nest. 805 01:14:10,780 --> 01:14:14,489 J look in the mirror there 806 01:14:14,825 --> 01:14:15,484 last call. 807 01:14:15,826 --> 01:14:19,694 J see the empty spaces 808 01:14:20,039 --> 01:14:24,783 j how they hide the places where no one can go 809 01:14:28,839 --> 01:14:33,708 j but the morning comes leaving me free to wonder if 810 01:14:41,602 --> 01:14:44,639 J I'll make another day 811 01:14:53,864 --> 01:14:56,571 C'est la vie 812 01:14:56,909 --> 01:14:57,909 thank you. 813 01:14:58,202 --> 01:14:58,861 My pleasure. 814 01:14:59,203 --> 01:14:59,783 Let's call it a day. 815 01:15:00,121 --> 01:15:01,121 I'll buy that. 816 01:15:24,645 --> 01:15:25,645 Hello? 817 01:15:25,938 --> 01:15:27,553 Hi honey, Mike's with him right now, 818 01:15:27,898 --> 01:15:29,418 it looks he like he's beddy bye for the night. 819 01:15:29,442 --> 01:15:31,854 Now I don't want you to worry I'll be down the street 820 01:15:32,194 --> 01:15:33,434 from you soon. 821 01:15:33,779 --> 01:15:35,394 Just relax, get some sleep, okay? 822 01:15:35,740 --> 01:15:36,775 Goodnight, honey. 823 01:16:13,819 --> 01:16:15,213 175 to intertraffic one 824 01:16:15,237 --> 01:16:19,947 16t62 rogerwilliam six pounds on. 825 01:16:21,660 --> 01:16:25,152 Base to ay40, base to ay40. 826 01:16:26,874 --> 01:16:29,536 This is ay40 Mildred, go ahead. 827 01:16:29,877 --> 01:16:31,708 We have a 828 01:16:32,046 --> 01:16:33,286 want you to look. 829 01:16:34,673 --> 01:16:35,673 Where's the location? 830 01:16:35,841 --> 01:16:36,902 About three-eights of a mile 831 01:16:36,926 --> 01:16:38,541 on mill creek road. 832 01:16:38,886 --> 01:16:41,753 Okay, Mildred, I'm on my way 10-four. 833 01:16:42,765 --> 01:16:44,596 Roger ay40. 834 01:16:46,977 --> 01:16:48,592 Mighty mouse, this is captain marvel. 835 01:16:48,938 --> 01:16:49,938 Yeah, what's up? 836 01:16:50,272 --> 01:16:51,512 Just found the Wilson girl, 837 01:16:51,857 --> 01:16:53,563 Mike I gotta get myself over there. 838 01:16:53,901 --> 01:16:54,981 Oh god. 839 01:16:55,319 --> 01:16:56,922 Sanders, you come over here and take my place, 840 01:16:56,946 --> 01:16:58,131 I'll be back as soon as I can. 841 01:16:58,155 --> 01:17:00,271 This is Sanders, I'm on my way. 842 01:17:00,616 --> 01:17:01,696 10-four. 843 01:17:24,890 --> 01:17:26,596 This is Sanders, I'm in. 844 01:17:27,601 --> 01:17:29,466 Roger Sanders. 845 01:17:58,048 --> 01:17:59,048 Who reported it? 846 01:17:59,341 --> 01:18:00,944 Somebody called in about an hour ago, 847 01:18:00,968 --> 01:18:01,968 anonymous. 848 01:18:20,654 --> 01:18:23,691 Mike, come in, Mike, Mike! 849 01:18:28,621 --> 01:18:29,621 Sanders! 850 01:18:31,790 --> 01:18:34,873 Mike, Sanders, where the hell are you? 851 01:18:36,879 --> 01:18:39,791 Mike! 852 01:19:08,535 --> 01:19:10,071 You have hair like my mother. 853 01:19:10,412 --> 01:19:13,745 Danny, you scared the daylights out of me. 854 01:19:15,876 --> 01:19:17,616 How did you get in here? 855 01:19:17,962 --> 01:19:22,706 The simplest way, I opened the door and walked in. 856 01:19:24,927 --> 01:19:26,321 Well, that's weird, I locked the door. 857 01:19:26,345 --> 01:19:29,803 Well, can I get you anything, would you like- 858 01:19:30,140 --> 01:19:31,721 - no, that's not why I'm here. 859 01:19:32,059 --> 01:19:36,803 You know why, 10-four. 860 01:19:37,773 --> 01:19:42,563 Carol, you disappoint me. 861 01:19:45,447 --> 01:19:47,438 I thought you were more intelligent. 862 01:19:47,783 --> 01:19:48,783 I can help you- 863 01:19:49,034 --> 01:19:50,319 - help me, help me what? 864 01:19:50,661 --> 01:19:53,494 Carol, you're in no position to help anyone, 865 01:19:53,831 --> 01:19:54,831 not even yourself. 866 01:19:56,458 --> 01:19:57,823 Danny listen to- 867 01:19:58,168 --> 01:20:01,877 - no, first of all, I've done nothing wrong, nothing, 868 01:20:02,965 --> 01:20:07,834 you understand? 869 01:20:09,221 --> 01:20:12,554 Those creatures, those things, don't you see, 870 01:20:12,891 --> 01:20:16,884 they had no hope, I had to help them, 871 01:20:18,480 --> 01:20:20,516 to stop them from becoming what she was. 872 01:20:21,650 --> 01:20:23,390 - What who was? - The bitch, 873 01:20:23,736 --> 01:20:28,480 the bitch who spawned me, the woman who murdered my father. 874 01:20:30,993 --> 01:20:34,110 She's a clever lady, extremely clever. 875 01:20:35,789 --> 01:20:40,374 See he never knew how many lovers she had, I knew. 876 01:20:41,795 --> 01:20:44,036 I tried to tell him, he wouldn't listen. 877 01:20:44,381 --> 01:20:48,340 See he never knew I existed, she saw to that. 878 01:20:48,677 --> 01:20:53,387 No, it doesn't matter really, I mean, he was a fool, 879 01:20:57,227 --> 01:21:00,390 I mean to kill himself over that piece of filth. 880 01:21:01,565 --> 01:21:02,680 Where's your mother now? 881 01:21:03,025 --> 01:21:07,519 Gone, I made sure, I had to, don't you see? 882 01:21:08,947 --> 01:21:11,154 But Danny all those little girls, 883 01:21:12,117 --> 01:21:13,903 they weren't like your mother. 884 01:21:14,244 --> 01:21:15,905 They would have become her. 885 01:21:16,246 --> 01:21:19,283 You see they're all alike, you're alike. 886 01:21:20,876 --> 01:21:25,119 Carol, I thought you were different but you're filth too. 887 01:21:47,945 --> 01:21:48,945 Carol! 888 01:21:54,743 --> 01:21:55,743 Carolyn! 889 01:22:15,180 --> 01:22:17,045 Mother, mother, mother do you hear me? 890 01:22:26,650 --> 01:22:28,106 You can't hurt us anymore. 891 01:22:32,656 --> 01:22:35,068 Mother, you can't hurt us anymore. 892 01:22:45,627 --> 01:22:50,496 Daddy, it's all right, it's all right, 893 01:22:53,093 --> 01:22:54,708 I've taken care of it. 894 01:23:00,142 --> 01:23:04,181 It's just you and me, daddy. 895 01:23:11,153 --> 01:23:12,338 The board has reached it's decision, 896 01:23:12,362 --> 01:23:13,506 it has been determined that the patient 897 01:23:13,530 --> 01:23:14,716 has recovered sufficiently from psychosis 898 01:23:14,740 --> 01:23:16,901 to be returned to society. 899 01:23:17,242 --> 01:23:19,574 This meeting is now adjourned. 59942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.