Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:33,242 --> 00:04:35,742
Not as a mother and a son...
2
00:04:36,982 --> 00:04:39,982
but as a man and a woman.
3
00:04:43,886 --> 00:04:45,346
Son...
4
00:10:25,626 --> 00:10:26,626
It's hot.
5
00:15:20,810 --> 00:15:22,982
Have a nice day!
6
00:16:32,154 --> 00:16:34,154
It's so good!
7
00:17:26,474 --> 00:17:28,474
I love you!
8
00:18:48,826 --> 00:18:55,018
Ah, so hot!
9
00:18:55,018 --> 00:18:58,018
Ah, it feels so good.
10
00:18:58,018 --> 00:19:01,018
Put this hard cock in.
11
00:19:38,426 --> 00:19:40,426
I'm so happy.
12
00:20:20,282 --> 00:20:22,282
What should I do?
13
00:22:10,490 --> 00:22:13,990
Follow me! Follow me! Follow me!
14
00:23:22,586 --> 00:23:24,586
It feels so good...
15
00:23:39,194 --> 00:23:41,194
Turn around.
16
00:23:41,194 --> 00:23:43,194
There.
17
00:23:43,194 --> 00:23:45,194
How do I do this?
18
00:23:45,194 --> 00:23:47,194
Turn around.
19
00:23:49,362 --> 00:23:51,362
One, two, one, two.
20
00:23:51,362 --> 00:23:53,362
One, two.
21
00:26:27,130 --> 00:26:29,130
Oh, it's hot!
22
00:27:14,490 --> 00:27:16,490
Follow me.
2026
00:27:45,242 --> 00:27:47,242
Sakuma, Sakuma
2027
00:28:28,858 --> 00:28:30,858
Sorry.
2028
00:28:30,858 --> 00:28:32,858
Is this how you do it?
2029
00:31:10,874 --> 00:31:12,174
I'm about to cum.
23
00:31:12,186 --> 00:31:14,186
I think you can do it!
24
00:32:25,306 --> 00:32:27,306
Hello?
25
00:32:29,666 --> 00:32:31,666
Tonight?
26
00:32:35,994 --> 00:32:37,994
I'm in the middle of a visit.
27
00:32:38,994 --> 00:32:39,994
See you later.
28
00:32:51,162 --> 00:32:58,162
After my husband's death, I started
a business of importing goods.
29
00:32:58,162 --> 00:33:01,162
I succeeded in my life.
30
00:33:01,162 --> 00:33:03,162
That is...
31
00:33:33,018 --> 00:33:37,018
Mom, where is the salad bowl?
32
00:33:43,482 --> 00:33:46,182
It's okay. I'll get it.
33
00:33:46,182 --> 00:33:49,182
You and Tatsuro will wait over there.
34
00:33:49,182 --> 00:33:51,182
You've changed.
35
00:33:51,182 --> 00:33:53,182
What?
36
00:33:54,182 --> 00:33:58,542
You used to tell me to help you.
37
00:33:58,542 --> 00:34:02,542
Now you can do housework.
38
00:34:02,542 --> 00:34:04,542
Be grateful.
39
00:34:05,542 --> 00:34:07,542
I am.
40
00:34:08,242 --> 00:34:10,242
Hey!
41
00:34:10,242 --> 00:34:12,242
Don't interrupt me while I'm cooking.
42
00:34:12,242 --> 00:34:14,242
Okay.
43
00:34:22,234 --> 00:34:23,934
Oh, my.
44
00:34:23,934 --> 00:34:28,342
Mahiru, my daughter-in-law...
45
00:34:28,342 --> 00:34:34,242
is so close that people
say she's like a friend.
46
00:34:34,242 --> 00:34:37,242
It's only natural.
47
00:34:37,242 --> 00:34:41,742
Because Mahiru is now my life.
48
00:34:41,742 --> 00:34:47,342
My son and her happiness is my happiness.
49
00:34:52,018 --> 00:34:54,818
It's delicious.
50
00:34:55,018 --> 00:34:59,218
It's wonderful to eat together.
51
00:34:59,218 --> 00:35:00,618
Yes.
52
00:35:00,618 --> 00:35:04,818
But I'm sorry for always eating alone.
53
00:35:04,818 --> 00:35:06,418
It's okay.
54
00:35:06,418 --> 00:35:09,818
How is your work?
55
00:35:09,818 --> 00:35:14,918
Mom, you usually ask about
the couple rather than work.
56
00:35:14,918 --> 00:35:21,118
If the work is not going well, you should
ask about the couple.
57
00:35:21,118 --> 00:35:22,518
Right.
58
00:35:22,518 --> 00:35:23,918
No, I'm fine.
59
00:35:23,918 --> 00:35:27,518
When Tatsuro graduates, I'll work.
60
00:35:27,518 --> 00:35:29,518
It's okay.
61
00:35:29,518 --> 00:35:33,318
I'll do any job to make Mahiru happy.
62
00:35:33,318 --> 00:35:37,818
But I have to work hard
and succeed like you.
63
00:35:37,818 --> 00:35:40,218
I'm looking forward to it.
64
00:35:40,218 --> 00:35:42,618
I chose a good husband.
65
00:35:42,618 --> 00:35:45,518
He's a man who looks at my father.
66
00:35:45,518 --> 00:35:49,718
Because I've been a good
daughter since my father died.
67
00:35:49,718 --> 00:35:53,918
That's how wonderful he was.
68
00:35:53,918 --> 00:35:55,918
Well...
69
00:35:55,918 --> 00:35:58,618
Yes.
70
00:35:58,618 --> 00:36:01,918
Then your father was also a good.
71
00:36:01,918 --> 00:36:05,318
I'm looking forward to it.
72
00:36:05,318 --> 00:36:08,518
Hey, you don't have to ask.
73
00:36:08,518 --> 00:36:09,918
We're good friends.
74
00:36:13,118 --> 00:36:19,618
Last year, Mahiru married my son
Tatsuro, who works for a merchant.
75
00:36:19,618 --> 00:36:27,018
Just looking at their happy appearance,
I felt happy.
76
00:36:27,018 --> 00:36:29,618
But...
77
00:36:57,498 --> 00:37:00,498
What's wrong? You don't look well.
78
00:37:01,798 --> 00:37:05,190
Did you have a fight with Tatsuro?
79
00:37:07,014 --> 00:37:10,814
No, but I'm just worried.
80
00:37:11,914 --> 00:37:13,414
Is something wrong?
81
00:37:15,814 --> 00:37:22,014
I feel like he's thinking about someone
else when he's with me.
82
00:37:22,114 --> 00:37:23,814
And that's...
83
00:37:25,614 --> 00:37:30,246
When he's with you?
84
00:37:31,346 --> 00:37:32,346
Yeah.
85
00:37:33,730 --> 00:37:35,330
It's just your imagination.
86
00:37:35,430 --> 00:37:38,530
You don't have any proof.
87
00:37:38,930 --> 00:37:41,130
That's true.
88
00:37:43,814 --> 00:37:47,914
Mahiru's anxiety is vague.
89
00:37:48,214 --> 00:37:50,714
It's just a thought.
90
00:37:51,014 --> 00:37:53,214
That's what I thought at the time.
91
00:37:53,914 --> 00:37:57,714
But something bothered me.
92
00:37:58,214 --> 00:38:01,514
I decided to ask Tatsuro.
93
00:38:26,298 --> 00:38:28,298
I see.
94
00:38:28,298 --> 00:38:31,298
Mahiru, said that?
95
00:38:31,298 --> 00:38:35,338
I'm just saidg that I'm busy.
96
00:38:35,338 --> 00:38:37,338
Is there anything you can think of?
97
00:38:46,810 --> 00:38:48,810
What's wrong?
98
00:38:51,386 --> 00:38:55,386
You're the only one who I can think of Mom.
99
00:38:57,226 --> 00:38:58,226
What?
100
00:39:03,450 --> 00:39:05,450
What are you doing?
101
00:39:06,950 --> 00:39:13,114
You didn't notice my feelings.
102
00:39:13,114 --> 00:39:14,114
What?
103
00:39:16,774 --> 00:39:18,774
I love Mahiru...
104
00:39:18,774 --> 00:39:20,274
But...
105
00:39:20,774 --> 00:39:23,274
I want you, too.
106
00:39:24,774 --> 00:39:31,370
I want you so much that
I can feel your body.
107
00:39:32,370 --> 00:39:35,370
What are you doing? Stop it!
108
00:39:49,658 --> 00:39:52,070
No! No! No!
109
00:39:56,186 --> 00:40:00,186
Mother, you're a light-spoken person.
110
00:40:00,186 --> 00:40:01,186
What?
111
00:40:01,186 --> 00:40:06,994
If she heard what you were
doing with your mother.
112
00:40:12,218 --> 00:40:16,378
It would be a shock if Mahiru knew
113
00:40:16,378 --> 00:40:22,498
You respected the relationship with your mother.
114
00:40:27,770 --> 00:40:28,770
Please...
115
00:40:29,570 --> 00:40:30,898
Please...
116
00:40:31,578 --> 00:40:32,578
don't lose it...
117
00:40:33,918 --> 00:40:37,982
Then...
118
00:40:38,722 --> 00:40:40,982
Please make me feel better.
119
00:41:28,986 --> 00:41:31,366
See ya.
120
00:41:34,138 --> 00:41:36,138
See?
121
00:42:24,506 --> 00:42:26,822
More.
122
00:42:33,594 --> 00:42:36,006
More.
123
00:42:47,866 --> 00:42:49,866
You like this, don't you?
124
00:43:07,930 --> 00:43:09,930
Please touch me.
125
00:43:11,462 --> 00:43:12,462
Come on.
126
00:43:15,246 --> 00:43:16,246
Come on.
127
00:43:41,402 --> 00:43:45,954
I'll keep it a secret from Mahiru.
128
00:44:27,994 --> 00:44:29,994
By the way mom...
129
00:44:31,646 --> 00:44:33,646
you said you're good at fellatio.
130
00:44:34,846 --> 00:44:38,102
Please do it.
131
00:44:44,218 --> 00:44:46,218
Please do it.
132
00:47:36,506 --> 00:47:44,506
Mom, please look at me.
133
00:47:58,074 --> 00:48:00,934
Please look at me and lick me.
134
00:48:35,930 --> 00:48:37,930
Hey...
135
00:48:37,930 --> 00:48:39,930
please use your hands more.
136
00:54:04,698 --> 00:54:09,698
I'll be a good lover for you Mom.
137
00:54:10,698 --> 00:54:12,834
It depends on you.
138
00:54:20,282 --> 00:54:22,282
Mayuru...
139
00:54:35,642 --> 00:54:43,642
I regret having betrayed my
precious daughter-in-law.
140
00:54:45,642 --> 00:54:49,442
But I have no choice but to obey you.
141
00:54:50,642 --> 00:54:52,442
I beg you, Tatsuro.
142
00:54:53,642 --> 00:54:54,842
Because...
143
00:55:35,642 --> 00:55:38,142
It was just like Mom said.
144
00:55:38,142 --> 00:55:39,142
What?
145
00:55:40,142 --> 00:55:42,142
It was just a passing thought.
146
00:55:42,642 --> 00:55:45,142
You get anxious when you're too happy.
147
00:55:46,142 --> 00:55:49,142
Humans are made to be luxurious.
148
00:56:14,042 --> 00:56:17,042
It seems that Mahiru has
completely recovered.
149
00:56:17,042 --> 00:56:22,042
I'm sure Tatsuro is doing well.
150
00:56:22,042 --> 00:56:26,042
He kept his promise to me.
151
00:56:53,690 --> 00:56:54,690
Look.
152
00:56:55,590 --> 00:56:57,590
Please show me.
153
00:56:59,090 --> 00:57:01,442
Hey.
154
00:57:02,242 --> 00:57:03,642
Really.
155
00:57:04,942 --> 00:57:08,438
I know.
156
00:57:09,238 --> 00:57:11,438
You've been listening since noon.
157
00:57:38,618 --> 00:57:40,618
Why Segawa-San?
158
00:57:42,778 --> 00:57:44,778
He's my uncle.
159
00:57:45,778 --> 00:57:46,778
What?
160
00:57:47,778 --> 00:57:53,378
I'm not hiding it from you.
161
00:57:54,378 --> 00:57:57,378
He's been taking care of me for a long time.
162
00:57:58,378 --> 00:58:01,378
He gives me whatever I want.
163
00:58:02,378 --> 00:58:10,378
Oh, I married Mahiru because
she is like my mother.
164
00:58:11,594 --> 00:58:13,594
No, you didn't.
165
00:58:15,594 --> 00:58:17,602
Mahiru will make you happy.
166
00:58:20,602 --> 00:58:25,722
Come on, hurry up.
167
01:11:31,610 --> 01:11:39,610
I decided to accept
anything for Mahiru's sake.
168
01:12:11,642 --> 01:12:13,642
I can feel it, and I can feel it.
169
01:12:14,642 --> 01:12:16,642
I knew it, parents and children are alike.
170
01:12:18,418 --> 01:12:19,418
Come on, hurry up.
171
01:15:20,474 --> 01:15:23,462
Come on.
172
01:19:45,338 --> 01:19:47,338
You like to ride on the top, don't you?
173
01:19:49,138 --> 01:19:51,138
My uncle told me so.
174
01:19:52,478 --> 01:19:54,478
So...
175
01:20:01,210 --> 01:20:04,870
Please ride on my cock.
176
01:23:01,562 --> 01:23:05,562
Mom, where do you feel good?
177
01:23:13,018 --> 01:23:17,018
Mom, please tell me.
178
01:27:47,866 --> 01:27:49,706
Haaaa...
179
01:29:19,322 --> 01:29:20,322
I'm so happy.
180
01:31:58,938 --> 01:32:06,938
Mom, I've always wanted to be with you.
181
01:33:14,650 --> 01:33:16,650
Move your hips by yourself.
182
01:33:27,298 --> 01:33:29,298
It's exactly what I thought.
183
01:33:32,058 --> 01:33:34,058
It's so delightful.
184
01:33:35,618 --> 01:33:37,618
It's beautiful pink.
185
01:33:41,114 --> 01:33:43,114
It's exactly what I thought.
186
01:38:35,034 --> 01:38:42,416
Mmmm.
187
01:40:56,762 --> 01:40:58,762
Does it feel good?
188
01:42:07,354 --> 01:42:11,410
Mom...
189
01:42:11,410 --> 01:42:14,410
Where is my penis?
190
01:42:16,410 --> 01:42:18,642
Please tell me again.
191
01:42:18,642 --> 01:42:20,642
My...
192
01:42:20,642 --> 01:42:21,642
In my vagina...
193
01:42:21,642 --> 01:42:23,642
Your penis is in my pussy...
194
01:42:24,642 --> 01:42:28,530
What?
195
01:42:29,530 --> 01:42:31,306
My pussy...
196
01:47:08,666 --> 01:47:10,666
Is it fun?
197
01:53:04,186 --> 01:53:06,186
I want to you to rub it out on your boobs...
198
01:53:06,186 --> 01:53:08,186
with both hands
199
01:53:50,874 --> 01:53:52,874
I'm so happy.
200
01:53:59,386 --> 01:54:01,386
What's wrong with you?
201
01:54:06,178 --> 01:54:08,178
I was just thinking.
202
01:54:09,178 --> 01:54:11,178
You work too much.
203
01:54:18,738 --> 01:54:20,738
You need to take care of your body.
204
01:54:33,370 --> 01:54:35,370
The day after our affair
she doesn't know anything,
205
01:54:35,370 --> 01:54:39,370
she still calls me mother.
206
01:54:40,370 --> 01:54:44,370
Every day, I feel the
depth of my mistakes...
207
01:54:44,370 --> 01:54:46,370
which I am not worthy of
being called mother...
208
01:54:46,370 --> 01:54:51,370
but the regret is that
I can't turn it back.
13124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.