Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:07,960
INSPIRED BY THE LIFE OF NIKODEM SKOTARCZAK.
2
00:00:08,040 --> 00:00:09,000
PARTLY FICTIONAL.
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,840
NETFLIX PRESENTS
4
00:00:18,800 --> 00:00:25,800
"IT'S BETTER TO LIVE A YEAR LIKE A TIGER
THAN TWENTY YEARS LIKE A TURTLE"
5
00:01:44,320 --> 00:01:48,200
INSPIRED BY A TRUE STORY
6
00:01:51,920 --> 00:01:58,360
{\an8}SOPT
AT PRESENT
7
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
Please.
8
00:02:06,120 --> 00:02:07,760
how can I help?
9
00:02:09,360 --> 00:02:10,600
I want to write…
10
00:02:11,280 --> 00:02:12,520
I know what you write.
11
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
This whole story
12
00:02:16,280 --> 00:02:17,960
it hides so many secrets.
13
00:02:20,640 --> 00:02:22,960
And should I reveal them to you?
14
00:02:24,520 --> 00:02:26,800
You were very important to Nikoś.
15
00:02:28,400 --> 00:02:32,000
But that's not what you're interested in.
16
00:02:33,040 --> 00:02:35,000
You are interested in the slum.
17
00:02:37,360 --> 00:02:40,800
I'm interested in man
which the slum dwellers still remember.
18
00:02:40,880 --> 00:02:43,320
At whose funeral there were more people
19
00:02:43,400 --> 00:02:46,840
than at dignitaries' funerals
or modern stars.
20
00:02:48,160 --> 00:02:50,800
It is said that Nikoś was not like…
21
00:02:50,880 --> 00:02:53,200
you know, the gangsters.
22
00:02:57,160 --> 00:02:59,160
I don't know what this word means.
23
00:03:01,280 --> 00:03:04,880
I know that people to whom
they liked to call themselves dead.
24
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
What did you find out?
25
00:03:10,800 --> 00:03:15,000
I know, for example,
that Nikoś was born in 1954.
26
00:03:17,280 --> 00:03:19,680
Great journalistic effort.
27
00:03:19,760 --> 00:03:24,880
{\an8}Strict father, working mother,trouble at school and on the playground.
28
00:03:25,400 --> 00:03:27,560
I am Nikoś's older sister.
29
00:03:27,640 --> 00:03:32,440
I love our little mobster.
And I hate it when it gets into trouble.
30
00:03:33,800 --> 00:03:36,800
He is our younger brother, Marek.
He doesn't talk much.
31
00:03:44,240 --> 00:03:47,760
Nikoś you are the worst in the class.
Dad won't be pleased.
32
00:03:47,840 --> 00:03:49,280
go home without me
33
00:03:49,360 --> 00:03:50,280
and you?
34
00:03:50,360 --> 00:03:52,160
I'm going to walk a little,
35
00:03:52,240 --> 00:03:54,560
before daddy took the butter out of me.
36
00:03:59,080 --> 00:04:00,400
Children, don't forget,
37
00:04:00,480 --> 00:04:02,760
in the communist era, Triorașul
38
00:04:02,840 --> 00:04:05,040
{\an8}it was not reducedonly to the depraved and poor.
39
00:04:05,120 --> 00:04:07,360
{\an8}There was an open window to the west.
40
00:04:07,440 --> 00:04:10,160
Here, every westernercould live like a king.
41
00:04:10,240 --> 00:04:13,280
{\an8}But the king did not yet know that this kingdom
42
00:04:13,360 --> 00:04:15,240
{\an8}is led by someone else.
43
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
Halt! Changing currency?
44
00:04:17,280 --> 00:04:19,760
That the Trioraș was run by the townspeople.
45
00:04:19,840 --> 00:04:22,040
A customer exchanges currency.
46
00:04:22,120 --> 00:04:24,120
Count the bills. I don't count them out.
47
00:04:24,200 --> 00:04:27,680
The townsman adds another bill,
48
00:04:27,760 --> 00:04:29,680
only to another pile of money.
49
00:04:31,200 --> 00:04:32,360
A typical scam.
50
00:04:33,480 --> 00:04:34,760
Fuck them!
51
00:04:34,840 --> 00:04:36,560
And that word…
52
00:04:36,640 --> 00:04:37,480
Fuck them!
53
00:04:37,560 --> 00:04:42,440
…wouldbecomethe motto of Nikoś' whole story.
54
00:04:42,520 --> 00:04:43,680
Fuck them!
55
00:04:46,320 --> 00:04:47,600
I love you.
56
00:04:47,680 --> 00:04:49,640
What are you looking at bro?
57
00:04:58,040 --> 00:05:02,760
If I didn't hide the money
in three different places,
58
00:05:02,840 --> 00:05:05,280
I wouldn't even afford a vodka.
59
00:05:05,880 --> 00:05:07,360
I do honor.
60
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
vodka!
61
00:05:09,880 --> 00:05:10,720
{\an8}PURE VODKA
62
00:05:25,400 --> 00:05:26,880
What did you think?
63
00:05:27,840 --> 00:05:31,320
That we get the Germans drunk with vodka
and we sing lullabies to them, right?
64
00:05:32,120 --> 00:05:33,360
give me the money!
65
00:05:33,440 --> 00:05:34,720
Fuck them!
66
00:05:38,640 --> 00:05:39,680
Hey!
67
00:05:39,760 --> 00:05:41,840
Catch him! Don't make me run away.
68
00:05:42,680 --> 00:05:45,400
If you get another 4 from school, you will…
69
00:05:45,480 --> 00:05:46,960
Don't be so harsh!
70
00:05:50,640 --> 00:05:52,240
Kids, it wasn't like that.
71
00:05:52,320 --> 00:05:55,320
Nikodem never picked up
not even a finger at his father.
72
00:05:55,400 --> 00:05:57,240
He always found an escape.
73
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
Don't be so harsh!
74
00:05:58,800 --> 00:06:02,080
Strict educationunchained goodness from Nikoś.
75
00:06:02,680 --> 00:06:08,000
For some reason, windows playedan important role in his life.
76
00:06:08,080 --> 00:06:10,560
But how many times he slipped through one,
77
00:06:10,640 --> 00:06:13,600
escape from a room with a viewto war.
78
00:06:29,640 --> 00:06:31,360
I want to change some money.
79
00:06:43,240 --> 00:06:45,440
- Where did you get them?
- I worked for him.
80
00:06:51,160 --> 00:06:54,320
I know your tricks.
Don't try to string me along!
81
00:06:57,800 --> 00:06:58,960
who are you?
82
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
Nikoś, a townsman.
83
00:07:03,320 --> 00:07:05,320
You are not a city dweller.
84
00:07:07,720 --> 00:07:09,040
not yet.
85
00:07:29,280 --> 00:07:30,840
Where did you get the money?
86
00:07:35,240 --> 00:07:37,480
Do you know what dad will do when he finds out?
87
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
Don't worry!
88
00:07:41,520 --> 00:07:44,680
You continue to go to school
and I will support you.
89
00:07:53,480 --> 00:07:56,760
DEFECTIVE! DO NOT USE!
90
00:08:07,240 --> 00:08:08,400
Come on!
91
00:08:10,520 --> 00:08:11,440
Remember, potia!
92
00:08:11,520 --> 00:08:15,000
In rugby it's like in life.
You don't pass, you don't sign up.
93
00:08:16,000 --> 00:08:17,080
what the?
94
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
Pass the ball!
95
00:08:18,800 --> 00:08:20,360
do not tell me what to do!
96
00:08:20,440 --> 00:08:23,960
Back then,Nikoś's best friend was Komo.
97
00:08:24,040 --> 00:08:26,400
The city was in the hands of the rugby players.
98
00:08:26,480 --> 00:08:28,040
They were a real army.
99
00:08:28,120 --> 00:08:31,440
Players by day, watchmen by night.
100
00:08:31,520 --> 00:08:34,000
They were respected by everyone.
101
00:08:34,080 --> 00:08:35,560
Listen up guys!
102
00:08:37,080 --> 00:08:39,360
The tactical plan is as follows.
103
00:08:42,760 --> 00:08:45,280
At first, we attack on this side.
104
00:08:46,120 --> 00:08:49,880
Then the tactical plan will change
105
00:08:51,200 --> 00:08:52,600
and we will attack on the side…
106
00:08:54,760 --> 00:08:55,680
to stay.
107
00:08:56,720 --> 00:08:59,440
And... do what I told you, 'you mumma-n ass!
108
00:09:02,680 --> 00:09:04,240
Please sell this.
109
00:09:04,320 --> 00:09:06,920
Move your ass! Come on!
110
00:09:08,200 --> 00:09:12,600
It was said that on the left wingit was like a hurricane.
111
00:09:13,360 --> 00:09:14,840
Unstoppable.
112
00:09:17,320 --> 00:09:19,560
But it wasn't quite like that.
113
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
Fuck me!
114
00:09:22,440 --> 00:09:23,480
bad luck.
115
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
sure.
116
00:09:24,640 --> 00:09:27,080
Damn you, you bastard!
117
00:09:27,160 --> 00:09:28,360
who is that
118
00:09:29,040 --> 00:09:31,480
Fuck you dogs! what the hell
119
00:09:32,480 --> 00:09:33,800
Patatu's ex.
120
00:09:33,880 --> 00:09:36,120
- But currently...
- It was what it was.
121
00:09:36,200 --> 00:09:37,640
She is currently his ex.
122
00:09:37,720 --> 00:09:40,120
Fuck you! Bull of hell!
123
00:09:40,200 --> 00:09:42,640
Do you think you can do this to me?
124
00:09:42,720 --> 00:09:44,760
go to hell! Bull of hell!
125
00:09:55,240 --> 00:09:58,760
stay! My hair.
126
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
what?
127
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
have finished?
128
00:10:14,760 --> 00:10:15,840
Yes. Why?
129
00:10:15,920 --> 00:10:19,280
I was hoping it would last at least two minutes.
130
00:10:26,720 --> 00:10:28,400
Have you ever done it with a woman?
131
00:10:29,120 --> 00:10:31,240
Not with a woman, not with anyone else.
132
00:10:36,520 --> 00:10:38,560
I sat down with a freshness.
133
00:10:38,640 --> 00:10:41,320
You know, maybe it didn't last two minutes,
134
00:10:41,400 --> 00:10:44,560
but I can score two minutes at a time,
eight times a night.
135
00:10:44,640 --> 00:10:46,360
Yes?
sure you do.
136
00:10:48,720 --> 00:10:50,640
A nice change from my ex.
137
00:10:56,680 --> 00:10:58,080
see you?
138
00:11:08,800 --> 00:11:10,240
My people will find you.
139
00:11:18,240 --> 00:11:21,640
You might jump
over bairam tonight mate.
140
00:11:21,720 --> 00:11:23,320
Your wife was kinder.
141
00:11:23,400 --> 00:11:27,200
- What the hell did you say?
- Hey, gentlemen, easy. What's going on?
142
00:11:27,280 --> 00:11:30,400
Don't argue, just do business. Come on!
143
00:11:30,480 --> 00:11:33,560
Which businesses?
This bastard offended my fiancee.
144
00:11:37,000 --> 00:11:40,040
If he offended your fiancee, that's another thing.
145
00:11:40,680 --> 00:11:41,840
Fuck them!
146
00:11:44,240 --> 00:11:46,160
Okay, come in!
147
00:11:48,320 --> 00:11:50,280
wonderful!
148
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
Bravo.
149
00:11:58,040 --> 00:11:59,240
You still had that much.
150
00:12:01,080 --> 00:12:03,840
That's how much you missed your tzais coming out.
151
00:12:05,120 --> 00:12:10,080
- Do you know what he said about his fiancee?
I do not care.
152
00:12:11,800 --> 00:12:14,560
We have other interests here. Control yourself!
153
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
Get on!
154
00:12:21,800 --> 00:12:24,080
Give me that. It's OK.
155
00:12:24,160 --> 00:12:25,080
damn it!
156
00:12:30,880 --> 00:12:33,280
Have you heard of the Gold Rush?
157
00:12:33,360 --> 00:12:35,600
Yes. It happened in Alaska.
158
00:12:36,200 --> 00:12:38,040
It happens here too.
159
00:12:39,480 --> 00:12:40,960
Except it's amber.
160
00:12:42,000 --> 00:12:43,360
We have our Alaska too.
161
00:13:03,640 --> 00:13:07,080
Nikoś knew exactly what people needed.
162
00:13:11,000 --> 00:13:12,400
And how to satisfy them.
163
00:13:12,480 --> 00:13:14,360
- East German watches.
that's great.
164
00:13:15,320 --> 00:13:16,520
How's the dig going?
165
00:13:16,600 --> 00:13:20,600
like hell'. There is nothing here.
They have a little more and they arrive in Australia.
166
00:13:20,680 --> 00:13:23,560
that's great. And this?
- This is for Mietek.
167
00:13:26,040 --> 00:13:29,640
He knew where to get things,who to give them, who to avoid.
168
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
I'll take him.
169
00:13:34,560 --> 00:13:37,200
He knew it was good to see his interest.
170
00:13:38,080 --> 00:13:39,440
But even better…
171
00:13:40,560 --> 00:13:42,840
- I hope it's not juicy.
not yet.
172
00:13:42,920 --> 00:13:44,840
…to do more good business.
173
00:13:50,120 --> 00:13:53,760
But, best of all,he knew who to give a share to.
174
00:13:54,760 --> 00:13:56,080
How to be dissatisfied?
175
00:13:58,880 --> 00:14:00,080
I succeeded!
176
00:14:05,280 --> 00:14:07,880
To dig for amber like this,
you need a lot of light.
177
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
Do you know where we got the spotlights from?
178
00:14:10,040 --> 00:14:13,800
Czesiek, damn it, direct him this way!
We are not at Swan Lake.
179
00:14:26,360 --> 00:14:28,000
German Sprechen?
180
00:14:30,840 --> 00:14:31,680
Yes.
181
00:14:31,760 --> 00:14:33,520
I hope you take it, in my mother!
182
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
Seriously, now.
183
00:14:41,720 --> 00:14:43,000
Learn some languages!
184
00:14:43,840 --> 00:14:45,320
Or you won't be able to cope.
185
00:14:46,560 --> 00:14:47,400
know.
186
00:14:48,280 --> 00:14:51,560
Komo and some townspeople will be there.
187
00:14:54,160 --> 00:14:55,920
Be careful, you are not at home on the Maidan!
188
00:14:57,320 --> 00:14:59,520
Stay grouped and work as a team!
189
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
And wear velvet gloves.
190
00:15:03,280 --> 00:15:04,120
you understand?
191
00:15:08,120 --> 00:15:11,320
- And if the circumstances...
- Regardless of the circumstances.
192
00:15:22,760 --> 00:15:24,360
I hope you have…
193
00:15:27,960 --> 00:15:29,240
He didn't understand one iota.
194
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
In the 70s,
195
00:15:31,800 --> 00:15:35,600
Budapest was the meeting placebetween East and West.
196
00:15:45,160 --> 00:15:47,880
If you got a good seat in Budapest,
197
00:15:49,000 --> 00:15:51,200
you had everyone on their feet.
198
00:16:01,440 --> 00:16:05,480
The fate of Nikośwas to become king there.
199
00:16:29,040 --> 00:16:33,320
{\an8}BUDAPEST, 1975
200
00:16:33,400 --> 00:16:37,320
In a short time, they took controlon all the streets in the Keleti station area.
201
00:16:37,400 --> 00:16:41,440
Hundreds of tourists were passing byand European businessmen.
202
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Do you exchange currency?
203
00:16:43,720 --> 00:16:44,880
Yeah sure.
204
00:16:44,920 --> 00:16:48,040
They all wanted to change their currencyin forints.
205
00:16:48,120 --> 00:16:51,560
All scammers had techniques
different scams.
206
00:16:51,640 --> 00:16:52,480
thanks!
207
00:16:52,560 --> 00:16:55,080
And every customer seemed good to suckle.
208
00:16:55,160 --> 00:16:56,720
Do you exchange currency?
209
00:16:58,000 --> 00:16:59,040
Do you exchange currency?
210
00:17:00,440 --> 00:17:01,640
Okay, as you wish.
211
00:17:03,520 --> 00:17:05,760
You should have said you were from Poland.
212
00:17:06,640 --> 00:17:08,080
We are looking for Nikoś.
213
00:17:08,560 --> 00:17:11,160
- What do you want from him?
- Let's team up.
214
00:17:12,400 --> 00:17:13,480
who are you?
215
00:17:13,560 --> 00:17:16,200
Andrzej from Ozarów.
He is the Magi of Pruszków.
216
00:17:17,680 --> 00:17:18,640
I am Nikoś.
217
00:17:19,440 --> 00:17:22,880
Respect, man.
We'll help you with the ciordit, if you'll let us.
218
00:17:23,400 --> 00:17:25,080
- What do you know how to do?
- Hey!
219
00:17:26,040 --> 00:17:28,880
it's a mistake. I had to get more.
220
00:17:30,480 --> 00:17:32,280
I'm not stupid, okay?
221
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
what happened?
222
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
I do not know.
223
00:17:46,040 --> 00:17:48,440
Fuck'!
- Let's get her out of here quickly!
224
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
Fuck them!
225
00:18:08,760 --> 00:18:12,400
From time to time,Nikoś was returning from Hungary to Trioraș.
226
00:18:16,280 --> 00:18:18,360
Robbering the west for so long,
227
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
he was starting to look like one.
228
00:18:24,480 --> 00:18:26,680
Don't look at him. He's a gangster.
229
00:18:31,160 --> 00:18:34,960
He often said that he had fallen in love
from me at first sight.
230
00:18:46,040 --> 00:18:47,920
Why haven't you been eating much lately?
231
00:18:49,840 --> 00:18:51,160
it's not a big deal.
232
00:19:02,240 --> 00:19:03,200
I.
233
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Yes.
234
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
When Piotr was born...
235
00:19:10,320 --> 00:19:11,680
Piotruś.
236
00:19:11,760 --> 00:19:16,320
…it was the happiest day of his life.
237
00:19:17,040 --> 00:19:21,320
And I didn't have the courage to admit it
that I already had my own demons.
238
00:19:29,440 --> 00:19:36,280
{\an8}GDAŃSK–WRZESZCZ
NOVEMBER 3, 1977
239
00:20:18,760 --> 00:20:22,560
Nikoś knew very wellhow to hide his emotions.
240
00:20:31,720 --> 00:20:35,200
No one knew what he was thinking,what he was feeling, what he was going through.
241
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
No one really knew him.
242
00:20:59,840 --> 00:21:01,040
Look who came!
243
00:21:17,560 --> 00:21:21,520
I have a deal with Pătatu'
to sell currency and smuggle.
244
00:21:22,440 --> 00:21:24,560
Certain rules must be followed here.
245
00:21:24,640 --> 00:21:28,520
But you started selling cars
and beat up the locals.
246
00:21:29,400 --> 00:21:34,200
The police started poking their noses in,
and yesterday two people took me to the police station.
247
00:21:35,600 --> 00:21:37,200
Or you calm down…
248
00:21:39,120 --> 00:21:39,960
Or?
249
00:21:42,000 --> 00:21:43,080
Get the hell out of here!
250
00:21:43,760 --> 00:21:44,760
now!
251
00:21:52,200 --> 00:21:54,320
A cowboy was riding across the prairie.
252
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
He sees smoke in the distance.
253
00:21:57,880 --> 00:22:00,680
"Great, I'll have a hot meal."
254
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
He gallops off to the camp.
255
00:22:03,760 --> 00:22:06,360
But as he gets closer, he notices
256
00:22:06,440 --> 00:22:08,600
that the smoke is not from halite,
257
00:22:08,680 --> 00:22:11,200
but from a plundered and burnt corpse.
258
00:22:12,000 --> 00:22:14,960
But it gets there,
get down and take a look around.
259
00:22:15,920 --> 00:22:17,680
Suddenly, he sees something moving.
260
00:22:18,680 --> 00:22:21,200
He approaches and sees a guy
261
00:22:21,840 --> 00:22:23,880
with an arrow stuck in his chest.
262
00:22:26,840 --> 00:22:27,880
here.
263
00:22:28,520 --> 00:22:30,040
He leans towards him and asks:
264
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
Does it hurt?"
265
00:22:33,000 --> 00:22:34,440
And the guy answers:
266
00:22:35,800 --> 00:22:37,400
"Only when I'm laughing."
267
00:22:53,280 --> 00:22:56,200
- Do you know what it was about?
not.
268
00:22:57,160 --> 00:22:59,400
Did you understand what he said?
269
00:22:59,480 --> 00:23:00,480
Not one iota.
270
00:23:11,320 --> 00:23:15,920
Then he was bornNikoś'' gang of thugs.
271
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
And though Nikoś had seen a lot,
272
00:23:19,400 --> 00:23:24,080
when he returned from Budapest,he never looked at anyone with the same eyes.
273
00:23:25,760 --> 00:23:30,240
Around 1977sold his first stolen car.
274
00:23:35,200 --> 00:23:37,720
Hello, skinners!
Do you anchor in my port?
275
00:23:43,640 --> 00:23:45,040
I told you I would find you.
276
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
You said your people would find me.
277
00:23:48,760 --> 00:23:49,600
I present to you…
278
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
I do not want!
279
00:24:24,840 --> 00:24:25,680
why?
280
00:24:30,680 --> 00:24:32,280
Never give me money…
281
00:24:36,520 --> 00:24:38,960
Never… tell me what to do!
282
00:24:55,640 --> 00:24:57,400
what the? Do you think they are sexy?
283
00:24:58,080 --> 00:25:00,800
very. But I have to... You know.
good.
284
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
Want to see how flexible I am?
285
00:25:05,160 --> 00:25:06,000
Fuck'!
286
00:25:06,080 --> 00:25:08,800
Fuck'! Remain silent! That's dad.
287
00:25:09,440 --> 00:25:12,280
- Enter the room!
- I have to go to the toilet.
288
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
listen. He's a drunkard
from the secret services. Wait there!
289
00:25:31,160 --> 00:25:33,280
All my life I've been told what to do.
290
00:25:37,760 --> 00:25:40,320
Everyone was afraid, Dad was afraid that…
291
00:25:42,000 --> 00:25:43,160
I'll stick to the wagon.
292
00:25:44,720 --> 00:25:47,160
The teachers were afraid that…
293
00:25:47,240 --> 00:25:48,840
I'm going to deviate from the norm.
294
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
damn it!
295
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
Hello puppy!
296
00:26:16,880 --> 00:26:18,200
Forgive me, my friend.
297
00:26:20,600 --> 00:26:24,560
And I think it's better to live a year
298
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
like a tiger
299
00:26:27,160 --> 00:26:28,960
than 20 years like a turtle.
300
00:26:29,600 --> 00:26:31,280
I don't want to be a turtle.
301
00:26:33,240 --> 00:26:34,840
I want to be like a tiger.
302
00:26:38,240 --> 00:26:39,640
Not like a deer?
303
00:26:52,640 --> 00:26:54,160
So, Romeo?
304
00:26:54,800 --> 00:26:56,640
Are you ready for the show?
305
00:26:59,600 --> 00:27:00,880
What stinks here?
306
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
It's from your dog.
307
00:27:03,880 --> 00:27:07,400
He was rattling like crazy.
I would have taken him for a walk if I could.
308
00:27:08,120 --> 00:27:09,480
He couldn't hold it any longer.
309
00:27:11,120 --> 00:27:12,680
But it's a stuffed toy.
310
00:27:25,400 --> 00:27:26,640
What is that crap?
311
00:27:29,160 --> 00:27:31,440
- But it's yours.
- No, not that one.
312
00:27:32,440 --> 00:27:33,360
to stay.
313
00:27:35,120 --> 00:27:36,240
He is from the west.
314
00:27:38,360 --> 00:27:39,880
I got it from the sailors.
315
00:27:48,920 --> 00:27:49,960
Get over it!
316
00:27:57,560 --> 00:27:59,360
I will be the king of this city.
317
00:28:00,680 --> 00:28:02,000
I will be like a tiger.
318
00:28:02,600 --> 00:28:03,920
I'm not afraid of anyone.
319
00:28:06,600 --> 00:28:08,480
what's your name?
- Milena.
320
00:28:12,160 --> 00:28:13,600
From now on, it's Bruna.
321
00:28:23,640 --> 00:28:24,720
Drop your anchor!
322
00:28:26,280 --> 00:28:28,800
But remember, only I can dock here.
323
00:29:07,520 --> 00:29:08,800
how was it?
324
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
it is none of your business.
325
00:29:18,480 --> 00:29:21,320
I decide what's my job and what's not.
326
00:29:24,520 --> 00:29:26,120
That was Nikoś.
327
00:29:26,200 --> 00:29:29,720
He didn't like being told what to do.
328
00:29:32,000 --> 00:29:33,200
Use your right hand!
329
00:29:33,280 --> 00:29:35,560
Maybe because everyone triedalways do this.
330
00:29:35,640 --> 00:29:37,400
Gdańsk is a free city.
331
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
Right hand, I said!
332
00:29:39,920 --> 00:29:42,720
His father told himnot to write with the left hand.
333
00:29:43,480 --> 00:29:45,160
Wife, don't worry about her.
334
00:29:45,240 --> 00:29:47,400
do not worry!
are you sure?
335
00:29:47,480 --> 00:29:49,840
Patatu' told him not to get into trouble.
336
00:29:49,920 --> 00:29:51,880
And to give the reins to those...
337
00:29:51,960 --> 00:29:53,000
Nobody!
338
00:29:53,080 --> 00:29:54,960
…that let him make money.
339
00:29:59,920 --> 00:30:01,680
You can't smoke here.
340
00:30:02,400 --> 00:30:03,600
since?
341
00:30:03,680 --> 00:30:05,080
For at least ten years.
342
00:30:08,680 --> 00:30:11,240
When will they cancel
this stupid ban?
343
00:30:13,040 --> 00:30:15,400
Did Bruna become Nikoś's princess?
344
00:30:16,280 --> 00:30:17,360
this I do not know.
345
00:30:17,920 --> 00:30:21,360
But knowing him
he had princesses everywhere.
346
00:30:28,440 --> 00:30:30,360
And then she appeared.
347
00:30:32,120 --> 00:30:34,120
Of course, not without consequences.
348
00:30:37,960 --> 00:30:40,200
Wasn't I supposed to be your princess?
349
00:30:41,280 --> 00:30:42,640
Bruna, in my pussy!
350
00:30:44,400 --> 00:30:45,600
I'm Milena!
351
00:30:47,120 --> 00:30:48,400
no offense.
352
00:30:49,920 --> 00:30:51,360
You will get wrinkles.
353
00:30:55,680 --> 00:30:58,280
Come on! Let's talk about it.
354
00:31:00,840 --> 00:31:03,320
I can accept anything. To endure anything.
355
00:31:04,000 --> 00:31:07,360
But I don't want to be lied to.
I want to know the truth.
356
00:31:08,480 --> 00:31:09,320
but…
357
00:31:10,840 --> 00:31:12,040
who is that whore
358
00:31:17,520 --> 00:31:19,040
She's not a whore.
359
00:31:19,760 --> 00:31:21,040
Only Halinka.
360
00:31:21,880 --> 00:31:24,680
She is a decent woman.
And Roman Cel Blând's sister.
361
00:31:24,760 --> 00:31:26,240
I don't know any…
362
00:31:27,480 --> 00:31:30,160
seriously? Is she Roman cel Blând's sister?
363
00:31:33,960 --> 00:31:34,960
Yes.
364
00:31:35,920 --> 00:31:37,000
Let's resume.
365
00:31:40,280 --> 00:31:41,880
And then she appeared.
366
00:31:50,000 --> 00:31:54,040
The complete opposite of Nikoś's first wife.
367
00:31:54,120 --> 00:31:55,920
The soul of the party.
368
00:31:56,000 --> 00:31:57,520
A stylish girl.
369
00:31:59,320 --> 00:32:02,480
The whole Triorașulhe dreamed of diving into her generous…?
370
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
Hair?
371
00:32:04,280 --> 00:32:05,440
hair.
372
00:32:13,360 --> 00:32:15,840
Nikoś always got what he wanted.
373
00:32:15,920 --> 00:32:18,360
He could be shy, but when he danced...
374
00:32:18,440 --> 00:32:19,800
And, mother, what dance!
375
00:32:21,640 --> 00:32:23,840
…no girl could resist him.
376
00:32:26,640 --> 00:32:28,880
Nikoś didn't know how to dance.
377
00:32:28,960 --> 00:32:31,720
If someone claims otherwise,
378
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
don't believe them!
379
00:32:40,720 --> 00:32:43,560
But I still fell in love with him
as I saw him.
380
00:32:46,640 --> 00:32:47,680
Nobody.
381
00:32:48,440 --> 00:32:49,800
Halina Ostrowska.
382
00:32:53,120 --> 00:32:54,560
what are you doing here?
383
00:32:55,200 --> 00:32:56,560
I came to have fun.
384
00:32:57,360 --> 00:32:59,920
you are out of luck
because we have the best table.
385
00:33:00,000 --> 00:33:01,240
if you want…
386
00:33:01,320 --> 00:33:03,080
Is this the best meal?
387
00:33:04,400 --> 00:33:07,760
If you want, the director
he will set a table for us by the window.
388
00:33:10,800 --> 00:33:11,960
You have relationships.
389
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
I do not.
390
00:33:15,920 --> 00:33:17,920
But my brother, yes.
391
00:33:18,000 --> 00:33:19,880
My brother knows everyone.
392
00:33:19,960 --> 00:33:21,600
My brother knows them all.
393
00:33:22,200 --> 00:33:23,520
You look great.
394
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
What do you do, Nikodem?
395
00:33:27,560 --> 00:33:29,480
Ask your brother.
396
00:33:29,960 --> 00:33:31,440
I'm asking you.
397
00:33:31,520 --> 00:33:35,440
I work in the same field as your brother.
Just on a smaller scale.
398
00:33:35,960 --> 00:33:37,200
I find you attractive.
399
00:33:38,400 --> 00:33:40,360
I have two kids.
400
00:33:40,440 --> 00:33:42,600
My brother got me used to luxury,
401
00:33:42,680 --> 00:33:45,360
so either you have serious intentions with me
402
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
or...
403
00:34:05,280 --> 00:34:07,960
I have a son.
I am on good terms with my mother-in-law.
404
00:34:08,040 --> 00:34:09,200
we can handle it.
405
00:34:18,120 --> 00:34:20,800
Halinka, you don't eat much.
406
00:34:26,840 --> 00:34:28,000
Yes.
407
00:34:28,600 --> 00:34:29,560
Yes.
408
00:34:29,640 --> 00:34:31,240
POSTNATAL SALON
409
00:34:36,680 --> 00:34:37,880
Natalka.
410
00:34:53,120 --> 00:34:55,200
Can you steal a car like this?
411
00:34:55,280 --> 00:34:57,440
Theoretically, yes. Practically, no.
412
00:34:57,520 --> 00:35:00,240
- Why don't you do it?
- Steal from my brother-in-law?
413
00:35:03,240 --> 00:35:05,960
If it wasn't mine, how much would it cost you?
414
00:35:06,040 --> 00:35:08,440
My guy would
in less than a minute.
415
00:35:08,520 --> 00:35:10,720
You should be a very rich man!
416
00:35:10,800 --> 00:35:13,480
Yes. If I had something to steal.
417
00:35:15,680 --> 00:35:17,160
I have an idea for you.
418
00:35:17,240 --> 00:35:19,120
pull over.
419
00:35:20,680 --> 00:35:22,680
This is what is worn in Sweden now.
420
00:35:24,560 --> 00:35:25,560
Daring.
421
00:35:26,520 --> 00:35:29,240
I know guys who would fight
with five guys at once
422
00:35:29,760 --> 00:35:33,120
but none would have
the toupee should dress like that.
423
00:35:33,200 --> 00:35:34,840
Are you crazy, Nikoś?
424
00:35:43,080 --> 00:35:44,720
you have guts
425
00:35:44,800 --> 00:35:47,600
wear this with your head up? Yes?
426
00:35:53,400 --> 00:35:54,760
hold you bro
427
00:36:10,840 --> 00:36:15,960
It is said that any successful career
start with a well-tailored jacket.
428
00:36:24,760 --> 00:36:27,120
I gave the bride and groom a big loan. Hi!
429
00:36:27,200 --> 00:36:31,640
Halina and Nikoś opened a small casino
for the high society of Trioraș.
430
00:36:31,720 --> 00:36:33,800
Civil servants, priests.
thank God!
431
00:36:34,320 --> 00:36:35,640
Hello, sister!
432
00:36:35,720 --> 00:36:38,240
militia officers,
gangs of criminals and smugglers.
433
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
Give us a moment.
434
00:36:40,520 --> 00:36:43,360
Which is which?
Back then, we were all together.
435
00:36:43,440 --> 00:36:44,360
Nobody!
436
00:36:45,440 --> 00:36:47,120
I present to you Nikoś.
437
00:36:48,160 --> 00:36:50,160
look! He is Marek Stuffed.
438
00:36:51,320 --> 00:36:52,800
Not in the ass, I hope.
439
00:36:53,600 --> 00:36:56,240
I haven't heard that joke in a long time.
440
00:36:56,320 --> 00:36:57,800
At least an hour has passed.
441
00:36:59,200 --> 00:37:03,160
Maybe because it is
the voivodeship captain of the militia.
442
00:37:03,960 --> 00:37:06,920
Roman says
that we can do business together.
443
00:37:07,000 --> 00:37:09,320
I go out for vodka with all the prosecutors.
444
00:37:09,400 --> 00:37:12,080
My wife drives
Ministry of Transport.
445
00:37:12,680 --> 00:37:14,960
Perhaps Nikoś was not a polyglot.
446
00:37:15,600 --> 00:37:18,080
Maybe he didn't have a university degree.
447
00:37:18,160 --> 00:37:20,280
But he had a lot of imagination.
448
00:37:20,360 --> 00:37:23,760
And now,three ideas were popping up in his mind.
449
00:37:24,280 --> 00:37:27,120
The first was that he had
a gang of car thieves.
450
00:37:27,600 --> 00:37:32,320
The second was that I can cover up
any case of theft. And the third…
451
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
I have to steal.
452
00:37:34,360 --> 00:37:37,480
I have no other choice.
I need to steal more, Captain.
453
00:37:44,840 --> 00:37:46,520
It's so primitive.
454
00:37:48,920 --> 00:37:50,720
If Stardust is telling the truth,
455
00:37:50,800 --> 00:37:53,720
will legalize any transaction.
We just need…
456
00:37:56,200 --> 00:37:57,200
That's why.
457
00:38:12,240 --> 00:38:14,040
What happened to the window?
458
00:38:14,800 --> 00:38:16,080
window?
459
00:38:17,040 --> 00:38:17,880
Yes.
460
00:38:20,560 --> 00:38:22,040
A crow flew into it.
461
00:38:22,760 --> 00:38:24,040
- A crow?
Yes.
462
00:38:25,280 --> 00:38:27,840
She wanted to make a nest, but I chased her away.
463
00:38:30,160 --> 00:38:32,360
that's great. I'll put them in another window.
464
00:38:34,040 --> 00:38:36,880
If you get any more cars, let me know!
465
00:38:38,080 --> 00:38:40,880
The whole club wants one.
He will buy them all.
466
00:39:22,200 --> 00:39:24,040
Do you have hacksaws, saw blades?
467
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Hello!
468
00:39:31,760 --> 00:39:32,920
Passports, please!
469
00:39:34,840 --> 00:39:36,400
Something to declare?
470
00:39:37,960 --> 00:39:38,960
Zwei…
471
00:39:41,480 --> 00:39:42,680
laden with oranges.
472
00:39:43,920 --> 00:39:45,200
here you go?
473
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
What's going on?
474
00:39:53,160 --> 00:39:54,480
I think he understood me!
475
00:39:54,560 --> 00:39:57,280
what the?
- I'm starting to speak their language.
476
00:39:57,360 --> 00:39:58,560
And the tools?
477
00:39:59,560 --> 00:40:00,800
You are sitting on them.
478
00:40:13,400 --> 00:40:15,720
First step, car theft.
479
00:40:16,240 --> 00:40:18,920
In the 70s and 80s, stealing cars
480
00:40:19,480 --> 00:40:20,800
it was very simple.
481
00:40:26,360 --> 00:40:28,360
here you go. Three cars are ready.
482
00:40:28,440 --> 00:40:30,840
- Give it to the boys! See you in Sopot.
and this?
483
00:40:31,960 --> 00:40:33,680
We run it.
484
00:40:34,840 --> 00:40:37,120
I think I messed up the ignition.
485
00:40:37,200 --> 00:40:39,680
I'm afraid it may stop
and it won't restart.
486
00:40:40,200 --> 00:40:41,640
do not worry! Kid!
487
00:40:42,200 --> 00:40:44,960
connect the cables,
so as not to stop at the border.
488
00:40:52,400 --> 00:40:55,120
Step two, crossing the border.
489
00:40:55,200 --> 00:40:58,400
The German guards didn't realize it
that the documents were forged.
490
00:40:58,480 --> 00:41:02,400
Fortunately for us, at the time,
they didn't have the means they have now.
491
00:41:02,480 --> 00:41:04,480
If nothing strange happens,
492
00:41:04,560 --> 00:41:07,280
the car crossed the border like a fish through water.
493
00:41:35,480 --> 00:41:37,680
Step three, authentication.
494
00:41:37,760 --> 00:41:42,240
Trioras has car services
open 24/7 with no real customers.
495
00:41:43,520 --> 00:41:44,440
thanks sweetie!
496
00:41:45,920 --> 00:41:49,120
Capsăpusa's wife was giving me
incomplete registration documents.
497
00:41:49,680 --> 00:41:53,360
After 24 hours the car had a new look,
498
00:41:53,440 --> 00:41:57,000
new plates, papers in order
and it was ready to be sold.
499
00:42:00,960 --> 00:42:05,120
Before the sale, Nikoś was putting
to be dismantled every car.
500
00:42:05,200 --> 00:42:06,680
Boss, look at the radio!
501
00:42:08,800 --> 00:42:13,080
Why sell the car if every part
can it be sold separately?
502
00:42:25,640 --> 00:42:27,120
Step four, sale.
503
00:42:27,200 --> 00:42:29,400
Hi! Mr. Nicodemus?
504
00:42:29,960 --> 00:42:32,840
With such a request,cars could be auctioned off.
505
00:42:33,360 --> 00:42:34,360
Nobody.
506
00:42:36,320 --> 00:42:38,800
My son and I came here from Warsaw.
507
00:42:38,880 --> 00:42:42,120
I heard we can buy
a cheap car from you.
508
00:42:43,480 --> 00:42:45,000
And a safe one.
509
00:42:45,600 --> 00:42:47,400
Yes, cheap and quality.
510
00:42:48,320 --> 00:42:50,080
Polish, western, good, fast.
511
00:42:50,160 --> 00:42:52,840
And if all goes well,
Good, fast and western.
512
00:42:57,840 --> 00:42:59,240
Well said, right?
513
00:43:00,800 --> 00:43:05,680
Yes. We are in Gdańsk for the first time.
514
00:43:06,320 --> 00:43:08,320
- And do you like it here?
Yes.
515
00:43:08,960 --> 00:43:11,560
Here you can breathe.
516
00:43:13,440 --> 00:43:16,040
I respect him a lot
on Lech Wałęsa. Amazing man.
517
00:43:16,120 --> 00:43:18,880
What he did for the country and its people...
518
00:43:18,960 --> 00:43:20,120
And the car?
519
00:43:23,040 --> 00:43:26,520
Something bigger.
I need it for taxi. Yes.
520
00:43:27,200 --> 00:43:31,880
Dad drove one, I drive one
and my son will drive one.
521
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
The son?
522
00:43:34,560 --> 00:43:37,720
You don't look like a future taxi driver, mate.
523
00:43:38,400 --> 00:43:39,400
well?
524
00:43:40,160 --> 00:43:41,520
What would you like to do?
525
00:43:42,600 --> 00:43:44,800
well? Tell her!
526
00:43:46,760 --> 00:43:48,320
Fund purchases.
527
00:43:53,120 --> 00:43:56,840
With so many buyers,I could steal the same car several times.
528
00:43:58,120 --> 00:44:02,200
{\an8}In 1980, Nikoś bought a property
in Orle under his father's name.
529
00:44:02,280 --> 00:44:04,800
{\an8}His younger brother, Marek, took care of her.
530
00:44:04,880 --> 00:44:06,040
It was a new house.
531
00:44:06,560 --> 00:44:10,520
The boys found him at the docks.
Crocodile training. Here you go.
532
00:44:10,600 --> 00:44:13,640
It was as if I lived on an American farm.
533
00:44:13,720 --> 00:44:16,000
I just looked a little different.
534
00:44:16,080 --> 00:44:19,240
No one knew where it started
and where Nikoś's family ends.
535
00:44:19,320 --> 00:44:21,680
He took great care of everyone equally.
536
00:44:23,440 --> 00:44:25,000
Who is this whore?
537
00:44:27,680 --> 00:44:29,080
who is this whore
538
00:44:29,880 --> 00:44:31,120
stay! My hair.
539
00:44:32,560 --> 00:44:33,960
Where did you get them from?
540
00:44:35,720 --> 00:44:36,720
I have no idea.
541
00:44:39,240 --> 00:44:40,240
They are mine.
542
00:44:40,840 --> 00:44:43,240
not. They are mine.
543
00:44:43,320 --> 00:44:46,480
- I found them in the jacket.
finish! They are not mine.
544
00:44:47,320 --> 00:44:48,880
Stop it, they're not mine!
545
00:44:51,000 --> 00:44:53,200
Do you really not understand anything?
546
00:44:53,280 --> 00:44:54,840
I'm a seller.
547
00:44:55,520 --> 00:44:58,680
A businessman.
Do you know what a businessman does?
548
00:44:58,760 --> 00:45:00,760
It advertises itself.
549
00:45:01,360 --> 00:45:04,760
I am a walking advertisement of my business.
550
00:45:04,840 --> 00:45:06,720
I have 200 watches for sale.
551
00:45:06,800 --> 00:45:09,760
I wear one for the world to see.
552
00:45:09,840 --> 00:45:11,840
Nice smell?
553
00:45:13,040 --> 00:45:16,520
I have a van fullwith perfumes like these for sale.
554
00:45:16,600 --> 00:45:18,320
I always end up with one.
555
00:45:18,880 --> 00:45:21,480
seriously? Two guys talking
about perfumes?
556
00:45:24,120 --> 00:45:26,840
- Should I believe you?
Yes. Fuck it, yeah!
557
00:45:34,520 --> 00:45:36,760
How many watches do you have now?
558
00:45:37,280 --> 00:45:40,920
Calm down. Damn it,
I took a container of panties
559
00:45:41,000 --> 00:45:42,240
from the Germans.
560
00:45:46,040 --> 00:45:47,680
I do all this for you.
561
00:45:49,640 --> 00:45:52,800
And why can I?
these german panties a whore?
562
00:46:04,520 --> 00:46:06,520
You know how Germans are.
563
00:46:11,800 --> 00:46:13,000
I want to divorce.
564
00:46:27,600 --> 00:46:28,640
Come on!
565
00:46:28,720 --> 00:46:30,200
{\an8}Move!
566
00:46:31,920 --> 00:46:33,840
{\an8}Is that what you call caring, loser?
567
00:46:33,920 --> 00:46:35,720
I don't know how to play, bro.
568
00:46:36,720 --> 00:46:39,480
Run like mule,
he stumbles non-stop.
569
00:46:42,680 --> 00:46:43,760
where?
570
00:47:01,480 --> 00:47:03,560
Wait a minute. Do you have an invitation?
571
00:47:03,640 --> 00:47:06,960
Do you think he needs an invite?
In the third league?
572
00:47:07,040 --> 00:47:11,280
- What league do you think he's in?
- VIP requires a special invitation.
573
00:47:11,360 --> 00:47:13,680
What's going on?
Mister. he has no invitation.
574
00:47:13,760 --> 00:47:15,480
He was invited by me.
575
00:47:19,840 --> 00:47:21,080
Come on!
576
00:47:22,760 --> 00:47:25,000
What do you mean, I invite him
and still won't let him in?
577
00:47:30,480 --> 00:47:32,280
- Calm down!
- What do you mean?
578
00:47:34,280 --> 00:47:35,880
Let us return!
579
00:47:36,800 --> 00:47:41,520
The 1981-1982 season is almost over.
580
00:47:41,600 --> 00:47:43,640
An absolute mess.
581
00:47:43,720 --> 00:47:46,720
Lechia, the pride of the Coast,
reached the third league.
582
00:47:50,160 --> 00:47:54,400
Seriously, with these losers
we'll get to hell on holiday!
583
00:47:54,480 --> 00:47:57,240
The cruel truth about
Lechia this season is this.
584
00:47:57,320 --> 00:47:59,800
They had no defense, they had no resources,
585
00:47:59,880 --> 00:48:02,280
they were completely lacking in technique.
586
00:48:11,320 --> 00:48:12,320
Come on!
587
00:48:13,080 --> 00:48:14,080
take her down!
588
00:48:15,720 --> 00:48:16,720
do you keep it
589
00:48:16,800 --> 00:48:22,320
SEASON 1981/82
590
00:48:22,400 --> 00:48:24,040
Good morning, Mr. President!
591
00:48:24,520 --> 00:48:25,560
'Neata!
592
00:48:30,440 --> 00:48:31,440
Jesus!
593
00:48:35,840 --> 00:48:38,040
- Do you have those papers for me?
not yet.
594
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
what do not you understand? Today means today.
595
00:48:41,040 --> 00:48:43,520
Yes.
- Not yesterday or tomorrow. Today.
596
00:48:43,600 --> 00:48:45,400
Right now, sir.
597
00:48:50,160 --> 00:48:54,120
{\an8}SEASON 1982/83
598
00:48:54,200 --> 00:48:55,840
You know what?
599
00:48:55,920 --> 00:48:58,000
above!
600
00:48:59,320 --> 00:49:01,360
Good morning, Mr. Nikodem!
601
00:49:01,440 --> 00:49:04,000
Nikos, gentlemen. Hold on, honey.
602
00:49:09,640 --> 00:49:11,640
that's great.
603
00:49:13,280 --> 00:49:15,840
It looks wonderful. A little higher.
604
00:49:16,920 --> 00:49:17,840
above.
605
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
gentlemen!
606
00:49:30,760 --> 00:49:34,040
Lechia Gdańsk is a name that should
to inspire fear.
607
00:49:35,920 --> 00:49:38,480
I'm not saying you lack skills.
608
00:49:39,400 --> 00:49:41,760
Or that you miss…
609
00:49:43,000 --> 00:49:44,400
the motivation.
610
00:49:44,480 --> 00:49:45,480
not?
611
00:49:46,840 --> 00:49:47,840
Come on we can!
612
00:49:50,680 --> 00:49:51,920
Yes, sir.
613
00:50:04,080 --> 00:50:06,520
A new Renault is waiting for you outside.
614
00:50:07,400 --> 00:50:08,400
For what?
615
00:50:09,720 --> 00:50:11,200
By chichi.
616
00:50:15,600 --> 00:50:16,680
You know why.
617
00:50:21,880 --> 00:50:23,840
See you at the committee meeting.
618
00:50:33,960 --> 00:50:34,960
here.
619
00:50:38,280 --> 00:50:40,200
here you go!
thank you my dear!
620
00:50:50,640 --> 00:50:53,360
At Coach Machalski's request,
621
00:50:53,440 --> 00:50:57,360
I recommend Nikodem Skotarczak
as coach of the rugby division.
622
00:51:00,200 --> 00:51:01,040
Who agrees?
623
00:51:11,640 --> 00:51:13,640
With the consent of the club,
624
00:51:13,720 --> 00:51:16,720
Mr. Skotarczak will receive a passport,
625
00:51:16,800 --> 00:51:21,760
to carry out training hours
and tactical work overseas.
626
00:51:25,520 --> 00:51:26,360
that's it.
627
00:51:27,640 --> 00:51:30,000
If that's all, we can wrap up.
628
00:51:30,520 --> 00:51:32,400
a moment. tell me gentlemen
629
00:51:34,880 --> 00:51:36,960
what's going on with your game?
630
00:51:39,520 --> 00:51:40,680
Third league?
631
00:51:42,160 --> 00:51:43,160
In Gdańsk?
632
00:51:44,880 --> 00:51:47,720
- Aren't you ashamed?
- We play as our funds allow.
633
00:51:47,800 --> 00:51:48,880
not.
634
00:51:50,240 --> 00:51:52,080
People like football.
635
00:51:54,720 --> 00:51:58,040
If you give them good matches,
they will love you too.
636
00:51:59,680 --> 00:52:01,240
understand? You!
637
00:52:03,880 --> 00:52:06,280
Who said you can't have it all?
638
00:52:08,520 --> 00:52:09,360
So?
639
00:52:13,080 --> 00:52:14,080
for the future!
640
00:52:36,840 --> 00:52:40,520
Back then, Nikoś was bringing
dozens of cars per month in Poland.
641
00:52:40,600 --> 00:52:43,720
But he had invested
almost all profits in the club.
642
00:52:45,280 --> 00:52:46,280
here you go!
643
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
here you go!
644
00:52:56,160 --> 00:52:57,160
here you go!
645
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
here you go!
646
00:53:04,720 --> 00:53:06,560
here you go!
- And who are you?
647
00:53:07,320 --> 00:53:11,080
Karol Poplawski. I was bought
from Krakow to help you move forward.
648
00:53:11,160 --> 00:53:13,440
Yes? Who bought you?
649
00:53:15,160 --> 00:53:16,160
This gentleman.
650
00:53:17,760 --> 00:53:18,880
did i buy you
651
00:53:19,600 --> 00:53:21,960
Yes. One of your people recommended me.
652
00:53:24,440 --> 00:53:27,200
If I bought you, it means you're good.
653
00:53:29,080 --> 00:53:30,960
And welcome!
654
00:53:35,600 --> 00:53:38,640
Nikos bought
sports equipment and players.
655
00:53:38,720 --> 00:53:42,640
But if anyone wanted to reach him,
656
00:53:42,720 --> 00:53:45,360
it had to be strongly supported…
657
00:53:47,280 --> 00:53:48,280
from behind.
658
00:53:48,840 --> 00:53:52,560
In two years, Lechia passedfrom the third league to the first,
659
00:53:52,640 --> 00:53:54,600
and won the Polish Football Cup.
660
00:53:54,680 --> 00:53:58,240
- Pass him the ball! pass!
Do not cross! Come on!
661
00:53:58,320 --> 00:54:00,040
There were some honorable matches!
662
00:54:00,120 --> 00:54:04,400
With Zagłębie, with Śląsk, with Ruch!
And the last one with Piast Gliwice!
663
00:54:10,400 --> 00:54:11,360
Yes!
664
00:54:13,440 --> 00:54:14,280
leaves!
665
00:54:17,200 --> 00:54:19,840
People still say:
"In Nikoś's time, it was a penalty."
666
00:54:20,680 --> 00:54:27,680
Lechia Gdansk!
667
00:54:31,320 --> 00:54:32,360
Yes!
668
00:54:32,840 --> 00:54:36,000
The big day has come. It's incredible!
669
00:54:36,080 --> 00:54:38,880
Winner of the Polish Cup,
Lechia Gdańsk,
670
00:54:38,960 --> 00:54:41,760
he will play his revenge
in the European Champions Cup
671
00:54:41,840 --> 00:54:44,000
against the great Juventus Torino.
672
00:54:44,080 --> 00:54:47,320
They will face the Bianconeri,
led by Trapattoni,
673
00:54:47,400 --> 00:54:52,680
with stars like Tacconi,Scirea, Cabrini, Prandelli, Rossi, Boniek
674
00:54:52,760 --> 00:54:55,520
and reserve, Michel Platini.
675
00:55:01,920 --> 00:55:04,160
My eagles! Damn it!
676
00:55:04,760 --> 00:55:09,360
I always trusted you,
my dear boys!
677
00:55:09,440 --> 00:55:11,760
It's a completely different club now.
678
00:55:11,840 --> 00:55:13,320
And if you are good,
679
00:55:13,400 --> 00:55:16,320
maybe i'll take you
see my trophy cabinet…
680
00:55:16,400 --> 00:55:17,840
WATCH
681
00:55:17,920 --> 00:55:19,240
Who did you come to?
682
00:55:19,320 --> 00:55:20,920
... to take a picture, if you want.
683
00:55:21,000 --> 00:55:23,280
Mr. Nikodem, and next season?
684
00:55:26,760 --> 00:55:31,000
Don't you have other better questions?
I wouldn't worry about next season.
685
00:55:31,080 --> 00:55:35,000
Gentlemen, give me 30 seconds
and I come back to you.
686
00:55:37,040 --> 00:55:38,320
Tic.
687
00:55:39,040 --> 00:55:40,040
what are you doing?
688
00:55:41,360 --> 00:55:45,040
As a citizen of this city, I am…
689
00:55:46,320 --> 00:55:47,320
you saw?
690
00:55:48,520 --> 00:55:51,520
...grateful for what you did
for the club.
691
00:55:52,200 --> 00:55:55,600
thank you! Do you know how I did that?
- Tell me.
692
00:55:56,360 --> 00:55:58,680
I did the opposite of what you told me.
693
00:55:59,320 --> 00:56:01,240
You told me to stay in the shade.
694
00:56:01,720 --> 00:56:03,640
And I turned on all the lights.
695
00:56:05,360 --> 00:56:06,560
Yes but…
696
00:56:07,960 --> 00:56:10,360
you have no way back.
697
00:56:13,440 --> 00:56:15,440
You know, the football, the matches.
698
00:56:16,320 --> 00:56:19,280
they are all toys
so that he can love us all.
699
00:56:19,360 --> 00:56:24,040
Did they want football? I gave them football. Bonnie?
no problem! I got Boniek!
700
00:56:26,720 --> 00:56:28,680
But the real fun
701
00:56:30,240 --> 00:56:32,240
it's in a completely different place.
702
00:56:33,960 --> 00:56:35,640
good luck! Take care of yourself!
703
00:56:36,960 --> 00:56:37,960
gentlemen!
704
00:56:58,600 --> 00:57:02,240
It's time. Nikodem Skotarczak is a champion,he is the richest man in Trioraș.
705
00:57:02,320 --> 00:57:05,320
Every month, he brings to the countrynearly 100 cars stolen.
706
00:57:05,400 --> 00:57:09,120
Nikoś is now the king of smugglers.A king the world has not seen.
707
00:57:09,200 --> 00:57:12,280
And centering!Marek Kowalczyk receives the ball.
708
00:57:12,360 --> 00:57:15,320
Shoot! Tacconi is defenseless.
709
00:57:15,400 --> 00:57:18,400
- Empty!
- Empty!
710
00:57:18,480 --> 00:57:22,360
{\an8}Nikoś, Trioraș also thanks you!
711
00:57:22,440 --> 00:57:25,960
{\an8}What is the biggest advantage
from being an honorary citizen of Gdańsk?
712
00:57:26,040 --> 00:57:27,120
Hi!
713
00:57:30,920 --> 00:57:32,760
Free public transport.
714
00:57:34,440 --> 00:57:36,440
I am very glad to have a boss.
715
00:57:36,520 --> 00:57:37,440
Yes!
716
00:57:37,520 --> 00:57:39,120
I'm very proud of you.
717
00:57:44,880 --> 00:57:49,120
Nikoś specialized
in the so-called "theft on demand".
718
00:57:49,200 --> 00:57:54,920
The point is that an ordinary German, like me,
719
00:57:55,000 --> 00:57:56,880
He gives his car to Nikoś, simply.
720
00:57:56,960 --> 00:58:01,600
Nikoś transfers the car to Poland,make duplicates by keys,
721
00:58:01,680 --> 00:58:03,760
and obtain the necessary documents.
722
00:58:03,840 --> 00:58:05,960
The keys return to Germany,
723
00:58:06,040 --> 00:58:08,480
the German declares that the car was stolen
724
00:58:08,560 --> 00:58:11,800
and receives the insurance money,
725
00:58:11,880 --> 00:58:14,360
as well as a share from Nikoś.
726
00:58:14,440 --> 00:58:18,640
everybody makes money
only the insurer loses.
727
00:58:21,040 --> 00:58:22,080
Your box.
728
00:58:22,640 --> 00:58:24,000
thank you!
729
00:58:24,080 --> 00:58:28,440
- It's a pleasure doing business with you.
Yes. Thanks! Do svidaniya!
730
00:58:33,160 --> 00:58:34,120
Hi!
731
00:58:35,960 --> 00:58:37,120
can we talk
732
00:58:49,760 --> 00:58:51,640
Gaspar, Melchior and Balthazar.
733
00:58:51,720 --> 00:58:54,080
We've been waiting for 30 minutes.
734
00:58:54,680 --> 00:58:56,960
This gentleman is from the police.
735
00:59:08,080 --> 00:59:10,920
You remember our meeting
from eight years ago?
736
00:59:12,560 --> 00:59:13,760
Piotruś!
737
00:59:13,840 --> 00:59:15,120
Translate for dad!
738
00:59:15,240 --> 00:59:16,280
Hello!
739
00:59:16,360 --> 00:59:17,600
Hi!
740
00:59:17,680 --> 00:59:20,560
Dad doesn't speak German. I will translate.
741
00:59:21,520 --> 00:59:24,880
It's amazing that you have a thriving business,
742
00:59:24,960 --> 00:59:27,720
without knowing the language.
743
00:59:29,240 --> 00:59:31,560
Did you come for revenge?
744
00:59:31,640 --> 00:59:36,000
For the incident in Budapest?
Let's forget it. I was just a tourist.
745
00:59:36,640 --> 00:59:41,680
Me and the institution I represent
we are interested in what you are doing now.
746
00:59:42,200 --> 00:59:44,320
It's about what you do now.
747
00:59:46,640 --> 00:59:47,960
I have a legitimate business.
748
00:59:48,560 --> 00:59:51,240
I have customers from Poland,
Germany, half of Europe.
749
00:59:51,320 --> 00:59:54,000
I even hired a German, Else.
750
00:59:54,080 --> 00:59:57,000
A German wouldn't have hired her,
a Pole did it.
751
00:59:57,080 --> 00:59:58,280
Aren't you ashamed?
752
01:00:01,280 --> 01:00:02,720
how old are you?
- Eight.
753
01:00:03,600 --> 01:00:07,320
Tell your father that after I close him,
754
01:00:07,400 --> 01:00:10,560
you will be 23 years old
when he gets out of prison.
755
01:00:11,680 --> 01:00:14,360
Dad, he wants to put you in jail.
756
01:00:17,320 --> 01:00:18,520
Take care of the store!
757
01:00:19,480 --> 01:00:21,080
Daddy understands little.
758
01:00:22,080 --> 01:00:24,640
We are aware
the scale of your operation.
759
01:00:25,120 --> 01:00:26,320
thank you very much!
760
01:00:27,600 --> 01:00:28,920
There are two options.
761
01:00:29,560 --> 01:00:32,280
Either you cooperate with us,
762
01:00:32,920 --> 01:00:35,640
or we will make every effort
stay closed for a long time
763
01:00:36,320 --> 01:00:37,480
thank you very much!
764
01:00:38,800 --> 01:00:43,320
Don't you want to see your children grow up?
765
01:00:43,880 --> 01:00:45,080
thank you very much!
766
01:00:48,480 --> 01:00:49,680
goodbye!
767
01:00:59,400 --> 01:01:00,400
who was that
768
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
A frog.
769
01:01:04,040 --> 01:01:08,000
"Frog" is coming
from the color of German police cars.
770
01:01:08,080 --> 01:01:09,360
problems?
771
01:01:10,560 --> 01:01:11,800
Am I in trouble?
772
01:01:14,680 --> 01:01:16,080
Because I have one.
773
01:01:17,240 --> 01:01:18,120
in the garage.
774
01:01:18,200 --> 01:01:19,360
The new Golf.
775
01:01:20,840 --> 01:01:23,560
The Germans introduced
a new boot system.
776
01:01:23,640 --> 01:01:27,280
I can't bypass it or start it by itself.
I don't know how to crack it.
777
01:01:27,360 --> 01:01:31,200
If other manufacturers do the same,
it was said with the theft in two minutes.
778
01:01:34,800 --> 01:01:35,800
Yes?
779
01:01:44,320 --> 01:01:45,680
Is that what you smoke?
780
01:01:49,280 --> 01:01:50,200
Yes.
781
01:01:50,960 --> 01:01:54,560
that's great. We are not leaving
until we screw them up, my friend.
782
01:02:11,240 --> 01:02:12,440
What if…
783
01:02:14,480 --> 01:02:17,040
should I attach that damn thing to this nonsense?
784
01:02:18,760 --> 01:02:22,480
No, that thing doesn't go in the hole.
785
01:02:27,000 --> 01:02:28,760
So I don't know, I'm sorry!
786
01:02:51,240 --> 01:02:52,240
what the?
787
01:02:54,920 --> 01:02:56,680
Why is there a lock here?
788
01:02:56,760 --> 01:02:59,880
It's a safety measurein case of fuel theft.
789
01:03:02,840 --> 01:03:04,120
What opens it?
790
01:03:06,080 --> 01:03:07,720
Ignition key.
791
01:03:19,040 --> 01:03:22,040
Instead of killing ourselves
let's screw them up
792
01:03:22,120 --> 01:03:23,720
let's focus on that.
793
01:03:24,880 --> 01:03:26,040
I'm the same.
794
01:03:27,160 --> 01:03:30,360
They open with the same key,
so it doesn't matter.
795
01:03:41,920 --> 01:03:43,240
Theoretically, yes.
796
01:03:45,600 --> 01:03:46,760
Practically, no.
797
01:03:47,960 --> 01:03:52,040
Ignition lock prevents thefta 50,000 mark car.
798
01:03:53,160 --> 01:03:57,000
The fuel cap prevents thefta 20 brands of gasoline.
799
01:03:58,360 --> 01:03:59,400
Yes.
800
01:03:59,480 --> 01:04:00,480
Yes.
801
01:04:01,080 --> 01:04:04,000
You don't think the German engineers
802
01:04:04,080 --> 01:04:07,200
he wanted to cut costs
for the plug?
803
01:04:09,640 --> 01:04:11,160
Everything is checked.
804
01:04:11,240 --> 01:04:13,800
Ignition key workswith cover lock.
805
01:04:13,880 --> 01:04:16,880
But the lock
from the fuel cap
806
01:04:16,960 --> 01:04:20,920
it has two ratchets in the minus
against the ignition. Look.
807
01:04:23,520 --> 01:04:26,560
- So we have three quarters of the key.
two-thirds.
808
01:04:26,640 --> 01:04:27,600
even better!
809
01:04:34,800 --> 01:04:35,840
Yes!
810
01:04:35,920 --> 01:04:38,440
Yes! That's it!
811
01:04:38,520 --> 01:04:41,720
That's it, screw me! You understand? Damn it!
812
01:04:41,800 --> 01:04:44,840
Use your head! He's looking for solutions, right?
813
01:04:44,920 --> 01:04:48,640
Leave it with the strained muscles!
814
01:04:48,720 --> 01:04:49,840
Fuck them!
815
01:04:49,920 --> 01:04:52,280
We are ahead of our times!
816
01:04:52,360 --> 01:04:53,440
Yes!
817
01:04:55,480 --> 01:04:56,880
Yes!
818
01:04:58,600 --> 01:04:59,520
Yes!
819
01:05:01,080 --> 01:05:04,960
Yes!
Yes!
820
01:05:12,160 --> 01:05:13,840
thank God!
821
01:05:13,920 --> 01:05:15,920
Did you start without us?
822
01:05:16,000 --> 01:05:18,280
- Ho-ho-ho!
father!
823
01:05:18,360 --> 01:05:19,800
You are unrecognizable.
824
01:05:19,880 --> 01:05:21,880
Come, Piotruś! Come, Natalka!
825
01:05:21,960 --> 01:05:23,960
- Tell me, have you been good?
Yes!
826
01:05:24,040 --> 01:05:26,400
sure? Anyway, I have something for you.
827
01:05:26,480 --> 01:05:29,600
Careful!
828
01:05:32,400 --> 01:05:33,680
Bravo!
829
01:06:16,880 --> 01:06:18,680
Look what a pretty face!
830
01:06:22,760 --> 01:06:24,120
wonderful.
831
01:06:27,040 --> 01:06:29,720
So... did you get alimony?
832
01:06:29,800 --> 01:06:31,920
- Of course. Yes.
- Everything in order, yes?
833
01:06:32,400 --> 01:06:36,080
I think you don't get enough.
What's four thousand, right?
834
01:06:36,160 --> 01:06:37,600
you!
835
01:06:38,480 --> 01:06:42,240
Nikodem, I want to introduce him to you
my new friend
836
01:06:42,320 --> 01:06:44,600
Wojciech, Nikodem.
837
01:06:45,960 --> 01:06:46,800
Nobody.
838
01:06:46,880 --> 01:06:50,760
I am impressed
of the work you do for…
839
01:06:50,840 --> 01:06:53,720
our city. And for the club.
840
01:06:55,040 --> 01:06:57,000
As for the other occupation
841
01:06:57,680 --> 01:06:58,920
and more respect.
842
01:06:59,960 --> 01:07:04,800
Wojtuś means that if you had
a job for him, he would gladly accept.
843
01:07:05,960 --> 01:07:08,600
And was Wojtuś good this year?
844
01:07:08,680 --> 01:07:09,760
Damn it.
845
01:07:13,000 --> 01:07:14,800
Santa could arrange something.
846
01:07:16,440 --> 01:07:18,040
After all, we are related.
847
01:07:19,600 --> 01:07:20,960
thank you!
848
01:07:29,120 --> 01:07:31,000
- Do you know this one?
not again.
849
01:07:31,080 --> 01:07:34,440
Leave "not again",
it's just a beautiful story. Listen!
850
01:07:35,720 --> 01:07:37,600
It certainly won't catch on.
851
01:07:37,680 --> 01:07:40,320
Christmas dinner on Noah's Ark.
852
01:07:40,400 --> 01:07:43,800
Animals pooped everywhere.
853
01:07:54,680 --> 01:07:57,880
Whole piles of shit,
maybe even exotic
854
01:07:57,960 --> 01:08:01,040
they didn't have anything like that.
855
01:08:01,760 --> 01:08:03,280
Terrible story, but…
856
01:08:04,320 --> 01:08:07,040
Finally, Noah… Listen!
857
01:08:07,120 --> 01:08:13,000
"God, maybe you're sending me a sign."
858
01:08:13,080 --> 01:08:14,120
And suddenly…
859
01:08:15,040 --> 01:08:18,560
Noah is surprised that someone knocks on the door,on a boat, in the middle of the sea.
860
01:08:18,640 --> 01:08:20,560
But he goes to the door.
861
01:08:21,160 --> 01:08:22,120
"Who's knocking?"
862
01:08:22,200 --> 01:08:23,160
Three Spotted Ducks!
863
01:08:23,240 --> 01:08:24,080
Bravo!
864
01:08:36,120 --> 01:08:38,200
Mother, clap your hands!
865
01:08:50,080 --> 01:08:53,640
FOR FATHER
866
01:08:59,280 --> 01:09:00,280
I returned!
867
01:09:03,200 --> 01:09:04,680
what are you doing sister
868
01:09:05,840 --> 01:09:07,400
Merry Christmas, honey!
869
01:09:07,480 --> 01:09:09,480
thank you! You too!
870
01:09:11,040 --> 01:09:13,680
- You are not at ease.
- No, everything is fine.
871
01:09:13,760 --> 01:09:15,400
I can tell it's not like that.
872
01:09:16,400 --> 01:09:17,520
I fell in love.
873
01:09:19,320 --> 01:09:21,400
who is the lucky one?
874
01:09:21,480 --> 01:09:24,320
He... He helps me at the bookstore.
875
01:09:25,160 --> 01:09:26,640
A very good man.
876
01:09:29,400 --> 01:09:31,520
You know you don't have to work there.
877
01:09:32,080 --> 01:09:34,480
I can get him a job too,
if you want.
878
01:09:59,400 --> 01:10:01,400
You are really very nice, Nikoś.
879
01:10:02,240 --> 01:10:05,120
To give them
to all your loved ones something special.
880
01:10:05,760 --> 01:10:08,240
You are Santa Claus for the whole world.
881
01:10:09,800 --> 01:10:11,520
You haven't forgotten anyone.
882
01:10:36,400 --> 01:10:38,240
Not opening your presents?
883
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
It's German.
884
01:10:47,760 --> 01:10:48,920
For self-defense.
885
01:10:52,880 --> 01:10:55,200
I prefer the original… Santa Claus.
886
01:10:57,080 --> 01:10:58,000
have!
887
01:11:04,520 --> 01:11:05,600
it is superb.
888
01:11:07,840 --> 01:11:09,160
You are gorgeous.
889
01:11:13,840 --> 01:11:15,840
Do you know why I like you?
890
01:11:16,680 --> 01:11:17,560
Santa Claus?
891
01:11:20,360 --> 01:11:21,920
You live in another world.
892
01:11:23,200 --> 01:11:24,640
You have another family.
893
01:11:26,360 --> 01:11:28,320
You could easily forget about me.
894
01:11:30,320 --> 01:11:31,640
But you don't.
895
01:11:35,880 --> 01:11:37,720
I feel like I'm something for you.
896
01:11:39,000 --> 01:11:41,720
Like this houseis as important as the other.
897
01:11:49,640 --> 01:11:51,320
I can always count on you.
898
01:12:01,800 --> 01:12:04,240
No matter how little time you have...
899
01:12:23,800 --> 01:12:25,040
Idiot.
900
01:12:25,120 --> 01:12:26,240
{\an8}Good evening!
901
01:12:26,320 --> 01:12:28,640
{\an8}BORDER BETWEEN POLAND
AND EAST GERMANY
902
01:12:29,360 --> 01:12:30,640
Something in the trunk?
903
01:12:36,640 --> 01:12:37,960
Fuck them!
904
01:12:38,040 --> 01:12:39,600
get out!
905
01:12:41,200 --> 01:12:42,200
get out!
906
01:12:46,400 --> 01:12:48,200
Hands on the roof of the car.
907
01:13:03,440 --> 01:13:06,040
Nikoś was not imprisoned.
908
01:13:07,320 --> 01:13:09,320
They just fined him.
909
01:13:10,320 --> 01:13:12,680
And they took his passport.
910
01:13:15,080 --> 01:13:19,880
How can you support yourself in Germany?
911
01:13:23,560 --> 01:13:26,720
Marrying a German citizen.
912
01:13:30,480 --> 01:13:32,280
I LOVE YOU
913
01:13:36,040 --> 01:13:37,920
- Hello, Nikos!
Hi!
914
01:13:38,000 --> 01:13:39,480
what happened?
915
01:13:40,600 --> 01:13:44,480
GET OUT!
916
01:13:54,840 --> 01:13:56,200
will you marry me?
917
01:13:56,960 --> 01:13:57,960
here you go?
918
01:13:59,040 --> 01:14:00,120
I love you!
919
01:14:00,840 --> 01:14:02,600
Okay, easy.
920
01:14:02,680 --> 01:14:03,800
My gangster.
921
01:14:05,840 --> 01:14:06,720
good.
922
01:14:10,480 --> 01:14:12,560
Else, finish! Else, calm down…
923
01:14:30,000 --> 01:14:31,640
Don't you eat too much?
924
01:14:41,480 --> 01:14:42,480
all is well.
925
01:14:47,760 --> 01:14:48,760
No, fuck them…
926
01:14:59,680 --> 01:15:03,640
It is an honor to welcome you here.
927
01:15:03,720 --> 01:15:04,840
Yes.
928
01:15:12,160 --> 01:15:13,240
To put my…
929
01:15:38,880 --> 01:15:41,240
Windows played, in life...
930
01:15:44,560 --> 01:15:46,440
I already said that.
931
01:15:46,520 --> 01:15:49,760
Nobody!
932
01:15:55,800 --> 01:15:59,000
If you cross the border,
you will not be able to return to Germany.
933
01:16:01,440 --> 01:16:03,640
I will return. I don't know how
934
01:16:05,360 --> 01:16:06,400
but i will
935
01:16:11,520 --> 01:16:13,480
It was 1985
936
01:16:13,560 --> 01:16:15,560
when the arrests began.
937
01:16:15,640 --> 01:16:17,560
Yes, they locked them all up.
938
01:16:17,640 --> 01:16:18,720
Carriers.
939
01:16:19,280 --> 01:16:22,120
Even the new partner
of Nikoś's second wife.
940
01:16:22,200 --> 01:16:26,120
The boys from Lechia
who worked with him. Everyone.
941
01:16:26,760 --> 01:16:28,080
And Nikos?
942
01:16:33,800 --> 01:16:34,960
- Hello?
- Run!
943
01:16:35,040 --> 01:16:36,920
Right now, in my mother!
944
01:16:40,920 --> 01:16:43,400
Dad, can you make me some pancakes?
945
01:16:47,200 --> 01:16:48,160
Sure, honey.
946
01:16:52,120 --> 01:16:54,240
are you going to work today
947
01:16:56,600 --> 01:16:58,120
Like every day, honey.
948
01:16:58,960 --> 01:17:01,240
How long will you be gone?
949
01:17:02,480 --> 01:17:03,560
just a moment.
950
01:17:07,480 --> 01:17:08,400
here you go.
951
01:17:08,960 --> 01:17:10,920
- Eat upstairs at grandma's.
good.
952
01:17:14,080 --> 01:17:16,080
when you return?
953
01:17:16,160 --> 01:17:17,200
In a blink of an eye.
954
01:17:21,200 --> 01:17:24,320
I did not see him
on dad for a whole year after that.
955
01:17:39,000 --> 01:17:42,760
{\an8}CHRISTMAS EVE
956
01:17:45,880 --> 01:17:47,600
good evening!
good evening!
957
01:17:48,520 --> 01:17:50,120
We have a search warrant.
958
01:17:50,720 --> 01:17:54,920
We suspect the wanted criminal
Nikodem Skotarczak is hiding here.
959
01:18:06,000 --> 01:18:07,600
Do you know where daddy is?
960
01:18:08,840 --> 01:18:11,200
The family knows each other when needed.
961
01:18:15,000 --> 01:18:17,080
Do you know where he keeps his merchandise?
962
01:18:22,280 --> 01:18:24,600
Lieutenant, the basket is empty.
963
01:18:32,960 --> 01:18:34,200
all right.
964
01:18:34,280 --> 01:18:35,360
Fuck you!
965
01:18:45,080 --> 01:18:48,760
They say that family is only good in pictures.
966
01:18:49,720 --> 01:18:55,320
That wasn't necessarily trueand for Nikoś's family.
967
01:19:00,960 --> 01:19:04,600
{\an8}Silvio entered Nikoś's life in '86.
968
01:19:04,680 --> 01:19:09,440
Despite a completely different style,
has been his associate for many years since.
969
01:19:11,480 --> 01:19:13,560
Closest associate
970
01:19:14,200 --> 01:19:16,440
and his right hand.
971
01:19:28,440 --> 01:19:32,160
When I was imprisoned
two years in Wronki Prison,
972
01:19:33,920 --> 01:19:35,440
I had a friend
973
01:19:37,200 --> 01:19:39,040
who was called "Pinocchio".
974
01:19:41,240 --> 01:19:42,320
you know why?
975
01:19:43,720 --> 01:19:46,720
Because every day,
976
01:19:48,480 --> 01:19:50,920
with the precision of a watch,
977
01:19:52,040 --> 01:19:53,520
at eight in the morning,
978
01:19:54,560 --> 01:19:55,920
he was rubbing his cane.
979
01:19:57,440 --> 01:19:58,560
Silvio.
980
01:20:00,720 --> 01:20:02,120
Hi!
981
01:20:02,200 --> 01:20:03,880
Who are these lovely ladies?
982
01:20:04,800 --> 01:20:09,600
Katarzyna and Magdalena. Obviously, both
they were dying to meet their boss.
983
01:20:09,680 --> 01:20:11,000
Especially Magdalena.
984
01:20:12,480 --> 01:20:13,720
Stay.
985
01:20:13,800 --> 01:20:17,120
…Skotarczak, wanted for car theftand contraband.
986
01:20:17,200 --> 01:20:21,400
If anyone has informationrelated to where they would be,
987
01:20:21,480 --> 01:20:26,760
call 997 or contactthe nearest police station.
988
01:20:26,840 --> 01:20:27,840
Yes?
989
01:20:41,920 --> 01:20:43,280
Boss, what's going on?
990
01:20:49,480 --> 01:20:53,640
We will put the body of our sisterin the grave because Christ was
991
01:20:53,720 --> 01:20:58,040
the first that rose from the dead, we breathe
mortal bodies after His likeness…
992
01:21:06,640 --> 01:21:08,640
I don't understand, I'm sorry.
993
01:21:10,520 --> 01:21:13,280
Does anyone know anything about…
994
01:21:14,720 --> 01:21:17,040
why did he do it?
995
01:21:20,440 --> 01:21:21,520
Because always…
996
01:21:23,120 --> 01:21:24,800
makes me think…
997
01:21:27,840 --> 01:21:32,880
what goes on in a person's head...
998
01:21:35,800 --> 01:21:38,280
which ends its own life, yes?
999
01:21:40,920 --> 01:21:42,680
All my loved ones die.
1000
01:21:45,720 --> 01:21:48,600
Somehow, I'm the only one who's lucky.
1001
01:21:56,760 --> 01:21:58,720
And now what does the boss want to do?
1002
01:22:08,080 --> 01:22:09,040
what the?
1003
01:22:11,760 --> 01:22:13,960
- I ask what...
take a hike!
1004
01:22:18,720 --> 01:22:22,120
In the name of the Father,
of the Son and of the Holy Spirit. Amen!
1005
01:22:24,680 --> 01:22:26,240
{\an8}GERMAN CONSULATE, GDAŃSK
1006
01:22:26,320 --> 01:22:31,240
{\an8}My client, Nikos Skotarczak,
was born in Danzig in 1954.
1007
01:22:31,760 --> 01:22:35,320
This is the birth certificate
of his mother, Maria Flugel.
1008
01:22:35,400 --> 01:22:36,480
The father is Polish.
1009
01:22:37,120 --> 01:22:42,120
His mother raised him Polish,
so that they do not stand out from the other children.
1010
01:22:42,200 --> 01:22:46,560
And now, my client would like to
to return to his true country.
1011
01:22:46,640 --> 01:22:47,640
Welcome.
1012
01:23:02,120 --> 01:23:04,680
Does he not speak German?
1013
01:23:06,840 --> 01:23:08,160
Zwei laden…
1014
01:23:24,520 --> 01:23:26,400
Does it smell like wurst?
1015
01:23:28,440 --> 01:23:29,440
Hi!
1016
01:23:29,960 --> 01:23:30,840
Hi!
1017
01:23:33,160 --> 01:23:36,400
He is Silvio.
It does what you do, but it operates in Poland.
1018
01:23:37,200 --> 01:23:38,400
A gang man.
1019
01:23:43,320 --> 01:23:45,400
What a pleasant place you have here!
1020
01:23:47,480 --> 01:23:48,960
It's a little bit rainy.
1021
01:23:49,040 --> 01:23:50,600
Let it be!
1022
01:23:52,560 --> 01:23:56,720
As a towering German citizen,
with roots going back seven generations,
1023
01:23:56,800 --> 01:24:00,120
I announce that we will be back in Hamburg!
1024
01:24:00,200 --> 01:24:01,520
Yes!
1025
01:24:08,280 --> 01:24:10,560
Silvio.
1026
01:24:14,040 --> 01:24:16,240
Do you find it funny?
1027
01:24:16,320 --> 01:24:18,120
Come on laugh now!
1028
01:24:18,200 --> 01:24:20,800
Come on, laugh, damn you! Laugh!
1029
01:24:22,120 --> 01:24:23,320
you are totally crazy?
1030
01:24:24,520 --> 01:24:26,720
- I'm just angry.
- Shut up the hell!
1031
01:24:27,360 --> 01:24:30,120
This is how you want to do business in the Reich, screw them?
1032
01:24:30,200 --> 01:24:32,880
Damn, man! It pissed me off.
1033
01:24:37,480 --> 01:24:38,480
Calm down!
1034
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
I don't know where Nikoś found Silvio,
1035
01:24:40,960 --> 01:24:44,680
but no matter where it came from
it was never ours.
1036
01:24:44,760 --> 01:24:45,640
{\an8}THREE YEARS LATER
1037
01:24:45,720 --> 01:24:47,240
{\an8}He was not a city dweller.
1038
01:24:47,320 --> 01:24:51,720
{\an8}The fact that Nikoś stayed hidden,
it didn't mean his business suffered.
1039
01:24:51,800 --> 01:24:53,480
After inventing the cork trick,
1040
01:24:53,560 --> 01:24:56,320
were transported to Poland, monthly,
over a hundred cars.
1041
01:24:56,400 --> 01:25:01,000
Through "theft on demand" they still stole
and cars from car rental companies.
1042
01:25:01,520 --> 01:25:03,840
And then, Nikoś started drinking.
1043
01:25:05,360 --> 01:25:08,040
stay. I will be right back.
1044
01:25:28,240 --> 01:25:29,240
damn it.
1045
01:25:31,680 --> 01:25:34,000
How do you say "threesome" in German?
1046
01:25:34,080 --> 01:25:35,320
Dreiersex.
1047
01:25:36,440 --> 01:25:37,960
see? You make yourself understood.
1048
01:25:38,040 --> 01:25:39,800
See you can.
1049
01:25:39,880 --> 01:25:41,840
We chose a smart one.
1050
01:25:42,360 --> 01:25:43,640
I love you…
1051
01:25:47,080 --> 01:25:48,760
damn it! Tell me about the car!
1052
01:25:48,840 --> 01:25:51,560
It's a seven. A BMW 7 series.
1053
01:25:51,640 --> 01:25:53,640
I mean the legal status.
1054
01:25:57,680 --> 01:25:58,680
It's not good.
1055
01:25:59,600 --> 01:26:03,160
It was a "theft on demand".
And I have a fake passport with me.
1056
01:26:07,400 --> 01:26:09,400
Tell the girl to take care.
1057
01:26:09,480 --> 01:26:10,480
what the?
1058
01:26:15,480 --> 01:26:16,680
Fuck me!
1059
01:26:17,240 --> 01:26:18,480
Concentrate!
1060
01:26:18,560 --> 01:26:22,320
When the two were together,everything seemed possible.
1061
01:26:22,440 --> 01:26:23,400
We make it, right?
1062
01:26:27,760 --> 01:26:28,880
sure.
1063
01:26:30,800 --> 01:26:31,960
With a little luck.
1064
01:26:46,240 --> 01:26:48,000
good morning!
- The name!
1065
01:26:52,840 --> 01:26:55,160
Our friend is pregnant
1066
01:26:55,240 --> 01:26:57,160
and he didn't feel well.
1067
01:26:57,240 --> 01:26:59,400
We rushed to the doctor.
1068
01:27:15,920 --> 01:27:17,920
sweetheart! Stay!
1069
01:27:18,480 --> 01:27:19,480
Not over there!
1070
01:27:26,200 --> 01:27:27,720
Forget it!
1071
01:27:28,800 --> 01:27:32,200
But it will come back.
Wait here! I'll bring it.
1072
01:27:57,200 --> 01:27:59,200
I spoke to the judge.
1073
01:28:00,600 --> 01:28:04,360
Car theft, driving
while intoxicated causing an accident.
1074
01:28:04,880 --> 01:28:07,920
It starts from 18 months to two years.
1075
01:28:15,240 --> 01:28:16,720
I'm going to rest.
1076
01:28:17,200 --> 01:28:18,960
Maybe I'm reading a book.
1077
01:28:20,320 --> 01:28:23,720
The prosecution noticed
and your suspicious German roots.
1078
01:28:23,800 --> 01:28:28,560
Alleged German roots.
They want to know about it.
1079
01:28:38,800 --> 01:28:39,800
you?
1080
01:28:41,200 --> 01:28:42,120
A turtle.
1081
01:28:45,320 --> 01:28:46,400
I, a tiger.
1082
01:28:52,040 --> 01:28:55,720
at the border,
we impounded two other stolen vehicles.
1083
01:28:56,880 --> 01:29:01,600
If your boys,
Michał Dolszewski or Paweł Kozłowski,
1084
01:29:01,680 --> 01:29:04,640
I'm kicking you for ordering the smuggling,
1085
01:29:04,720 --> 01:29:06,040
it will be even worse.
1086
01:29:06,560 --> 01:29:10,240
I think we can get there
to a double-digit conviction.
1087
01:29:14,040 --> 01:29:16,520
Silvio is already serving two years in Italy.
1088
01:29:17,160 --> 01:29:20,680
Nobody. It's over.
1089
01:29:21,320 --> 01:29:22,280
it's over.
1090
01:29:23,040 --> 01:29:24,760
Accept my proposal!
1091
01:29:25,240 --> 01:29:26,280
Accept the offer.
1092
01:29:26,360 --> 01:29:28,160
You may not get another one.
1093
01:29:28,240 --> 01:29:30,080
You may not get another one.
1094
01:29:31,600 --> 01:29:34,480
What do you propose?
1095
01:29:36,600 --> 01:29:39,520
Start testifying.
1096
01:29:43,200 --> 01:29:44,080
wonderful.
1097
01:29:46,000 --> 01:29:48,360
You have learned to sprechen Polish.
1098
01:29:50,280 --> 01:29:51,280
wonderful.
1099
01:29:53,600 --> 01:29:54,960
Then say this.
1100
01:29:56,560 --> 01:29:58,760
"Six Saxons in six sacks."
1101
01:30:00,280 --> 01:30:02,880
If you are a polyglot
who speaks so beautifully
1102
01:30:02,960 --> 01:30:08,840
I want to hear you say:
"Six Saxons in six sacks."
1103
01:30:12,080 --> 01:30:12,920
six.
1104
01:30:13,520 --> 01:30:14,680
six.
1105
01:30:15,320 --> 01:30:20,560
You have… six… Saxons… in…
1106
01:30:20,640 --> 01:30:23,360
in… six…
1107
01:30:25,400 --> 01:30:26,440
bags
1108
01:30:30,440 --> 01:30:33,040
Tell him to say:"Six Saxons in six sacks."
1109
01:30:36,520 --> 01:30:40,640
Tell the gentleman how to say:
"Six Saxons in six sacks."
1110
01:30:40,720 --> 01:30:42,320
I'm listening to you. Well?
1111
01:30:43,080 --> 01:30:48,280
Just tell me, "Six Saxons in six sacks."
1112
01:30:51,880 --> 01:30:52,720
Fuck'!
1113
01:30:59,360 --> 01:31:00,480
Sorry!
1114
01:31:01,480 --> 01:31:04,320
why aren't you with me
Why don't you want to tell him?
1115
01:31:04,400 --> 01:31:06,040
But what's the point?
1116
01:31:06,120 --> 01:31:08,640
The thing is, I want to know how he says it.
1117
01:31:08,720 --> 01:31:12,400
Please tell him: "six Saxons in six sacks"
1118
01:31:12,480 --> 01:31:15,160
At this point!
1119
01:31:15,240 --> 01:31:16,160
Come on, tell him!
1120
01:31:17,120 --> 01:31:18,800
I'm surrounded by idiots.
1121
01:31:19,640 --> 01:31:21,400
- Help me, please!
- Six…
1122
01:31:21,480 --> 01:31:23,200
Not me, him!
1123
01:31:23,280 --> 01:31:24,440
please!
1124
01:31:24,520 --> 01:31:25,520
I am sorry.
1125
01:31:27,240 --> 01:31:30,200
Please tell him, "Six Saxons in six sacks."
Is it that hard?
1126
01:31:31,200 --> 01:31:33,520
- Six
- Wonderful. Please!
1127
01:31:36,440 --> 01:31:38,080
Take that meal!
1128
01:31:38,160 --> 01:31:41,560
Now sit down and tell him!
1129
01:31:41,640 --> 01:31:45,720
"Six Saxons in six sacks."
1130
01:31:45,800 --> 01:31:46,680
now!
1131
01:31:46,760 --> 01:31:49,520
Maybe you can tell me something smarter,
1132
01:31:49,600 --> 01:31:52,360
a simple sentence:
"Six Saxons in six sacks."
1133
01:31:52,440 --> 01:31:53,920
please.
1134
01:31:54,000 --> 01:31:55,600
you start
1135
01:31:56,400 --> 01:31:57,520
to testify!
1136
01:31:58,120 --> 01:31:59,320
What is my mother?
1137
01:32:03,440 --> 01:32:09,400
"Six Saxons in six sacks"! Damn it!
1138
01:32:11,080 --> 01:32:12,080
Bags!
1139
01:32:13,320 --> 01:32:14,320
Bags!
1140
01:32:25,280 --> 01:32:26,280
Stay away!
1141
01:32:32,120 --> 01:32:33,120
Go the hell away!
1142
01:32:34,360 --> 01:32:35,800
do not touch me!
1143
01:32:49,040 --> 01:32:53,720
Nikoś received the sentence of 21 monthsin a maximum security prison.
1144
01:32:56,240 --> 01:32:59,720
But it still didn't heal the woundswhich a little boy from Poland
1145
01:32:59,800 --> 01:33:03,400
challenged them to the German judicial systemin all its glory.
1146
01:33:06,760 --> 01:33:08,400
The wounds were fresh
1147
01:33:08,480 --> 01:33:11,560
and to scar them,new charges were needed.
1148
01:33:16,160 --> 01:33:20,040
The punishment for those scars was just coming.
1149
01:33:25,920 --> 01:33:30,400
{\an8}MAXIMUM SECURITY PRISON
TEGEL, BERLIN 1989
1150
01:33:42,160 --> 01:33:43,560
Do you have anything in Polish?
1151
01:33:46,160 --> 01:33:48,360
{\an8}NIKOS KAZANTZAKIS
ZORBA THE GREEK
1152
01:33:49,240 --> 01:33:50,360
Nobody?
1153
01:33:54,800 --> 01:33:55,960
And I'm Nikoś.
1154
01:34:00,000 --> 01:34:01,160
What does Lechia do?
1155
01:34:01,240 --> 01:34:02,680
forget it.
1156
01:34:04,840 --> 01:34:06,720
What are the townspeople doing?
1157
01:34:06,800 --> 01:34:09,760
Pătatu' has a new fiancee.
1158
01:34:11,200 --> 01:34:14,120
The boys are fussing as usual.
1159
01:34:14,720 --> 01:34:16,800
Silvio is at home in Italy.
1160
01:34:16,880 --> 01:34:18,680
Silvio is not a city dweller.
1161
01:34:20,400 --> 01:34:21,400
yes I know.
1162
01:34:25,160 --> 01:34:26,160
tell me
1163
01:34:28,200 --> 01:34:30,600
how do you kill time around here?
1164
01:34:30,680 --> 01:34:32,000
I'm reading books.
1165
01:34:33,760 --> 01:34:35,600
Have you read Zorba the Greek?
1166
01:34:36,960 --> 01:34:38,640
I don't have time for books.
1167
01:34:40,400 --> 01:34:41,400
That's right.
1168
01:34:43,520 --> 01:34:46,480
That Greek was a decent guy.
1169
01:34:47,200 --> 01:34:49,200
He just did what he wanted. It was tough.
1170
01:34:50,840 --> 01:34:53,080
He knew how to live life to the fullest.
1171
01:34:53,800 --> 01:34:54,640
Yes, but him
1172
01:34:56,040 --> 01:35:01,080
it was in sunny greece
not in jail, right?
1173
01:35:05,360 --> 01:35:09,200
First Gabrysia, then Teresa.
Heck, kids grow up without a father.
1174
01:35:14,800 --> 01:35:18,320
they gave me
just a toothbrush and toothpaste.
1175
01:35:21,160 --> 01:35:22,480
They lose their luster.
1176
01:35:30,320 --> 01:35:32,520
ready. Was concluded.
1177
01:35:39,640 --> 01:35:40,720
that's it.
1178
01:35:44,120 --> 01:35:45,240
that's enough.
1179
01:35:46,200 --> 01:35:47,200
was concluded.
1180
01:38:01,840 --> 01:38:04,120
Because of the suicides in your family
1181
01:38:04,200 --> 01:38:06,600
and considering your general condition,
1182
01:38:07,960 --> 01:38:12,600
you will have a good time
the rest of the sentence in the psychiatric ward.
1183
01:38:15,120 --> 01:38:16,680
You'll be fine there.
1184
01:38:39,320 --> 01:38:42,280
ZORBA THE GREEK
1185
01:38:50,280 --> 01:38:54,160
Silvio spent time in an Italian prison
and completely lost his mind.
1186
01:38:54,240 --> 01:38:57,720
He learned the language quickly and couldlisten to the stories of the Italian mafia.
1187
01:38:57,800 --> 01:38:59,920
About rules, family ties
1188
01:39:00,000 --> 01:39:02,000
and offers that cannot be refused.
1189
01:39:05,040 --> 01:39:06,840
we need to do something.
1190
01:39:10,000 --> 01:39:11,080
when he came back
1191
01:39:11,160 --> 01:39:14,680
he was sure he could apply them
all in our yard.
1192
01:39:15,920 --> 01:39:18,440
He believed that even more strongly
when he pulled his nose.
1193
01:39:19,920 --> 01:39:21,360
Related to what?
1194
01:39:25,440 --> 01:39:26,440
well?
1195
01:39:27,040 --> 01:39:28,520
Do something about what?
1196
01:39:29,400 --> 01:39:31,400
Related to mio capo.
1197
01:39:33,720 --> 01:39:35,600
Linked to Nikoś, of course!
1198
01:39:36,680 --> 01:39:39,160
And related to everything that happens around here.
1199
01:39:40,000 --> 01:39:43,080
Someone has to lead
this business, right?
1200
01:39:44,680 --> 01:39:46,480
The business runs on its own.
1201
01:39:48,360 --> 01:39:49,480
This is where you are wrong.
1202
01:39:50,840 --> 01:39:53,760
Eventually, someone will steal it.
1203
01:39:54,880 --> 01:39:56,440
Without our boss,
1204
01:39:57,720 --> 01:39:59,520
everything will fall apart.
1205
01:40:02,320 --> 01:40:03,400
The vacuum…
1206
01:40:05,600 --> 01:40:06,440
The vacuum…
1207
01:40:11,400 --> 01:40:12,680
hates emptiness.
1208
01:40:16,720 --> 01:40:18,720
What the hell are you talking about?
1209
01:40:20,600 --> 01:40:23,400
someone must
to hold things together, right?
1210
01:40:25,480 --> 01:40:26,840
or not?
1211
01:40:28,720 --> 01:40:31,040
To rule with an iron fist.
1212
01:40:31,800 --> 01:40:34,240
You use the word "someone" a lot.
1213
01:40:35,680 --> 01:40:37,000
Do you have someone in mind?
1214
01:40:43,560 --> 01:40:45,560
Well, I don't know.
1215
01:40:48,640 --> 01:40:52,080
People can see what's going on, right?
1216
01:40:52,680 --> 01:40:54,920
I can put things together.
1217
01:40:56,800 --> 01:40:58,120
And the solution is obvious.
1218
01:40:58,720 --> 01:41:00,840
Actually, even you
1219
01:41:02,080 --> 01:41:03,600
you put things together, right?
1220
01:41:04,320 --> 01:41:05,840
Super. You did not understand me.
1221
01:41:07,200 --> 01:41:08,200
here you go?
1222
01:41:14,680 --> 01:41:16,160
I'm worried…
1223
01:41:16,240 --> 01:41:17,080
not!
1224
01:41:17,680 --> 01:41:19,560
...about the head of our family.
1225
01:41:19,640 --> 01:41:20,960
Don't you worry!
1226
01:41:21,040 --> 01:41:23,920
Our head takes care of itself.
1227
01:41:24,880 --> 01:41:25,800
you understand?
1228
01:41:31,440 --> 01:41:32,720
I understand.
1229
01:41:39,280 --> 01:41:41,280
Little bitch…
1230
01:41:42,080 --> 01:41:43,480
You speak Italian.
1231
01:41:47,880 --> 01:41:51,760
{\an8}DEPARTMENT OF PSYCHIATRY, TEGEL PRISON,
DECEMBER 4, 1989
1232
01:42:05,320 --> 01:42:08,240
The desire for freedom and the love of life
1233
01:42:08,320 --> 01:42:11,440
they were stronger than the fear of death.
1234
01:42:14,320 --> 01:42:17,120
Every drop of blood spilled by Nikoś
1235
01:42:17,200 --> 01:42:19,800
it also brought him closer to life
1236
01:42:20,520 --> 01:42:21,840
and of death.
1237
01:42:21,920 --> 01:42:22,760
now!
1238
01:42:30,640 --> 01:42:33,920
"All of Germany is shocked
of the spectacular escape
1239
01:42:34,000 --> 01:42:35,960
of the Polish criminal." Damn it!
1240
01:42:36,040 --> 01:42:40,400
"Nikodem Skotarczak lost weight on purpose
to look like his brother
1241
01:42:40,480 --> 01:42:44,600
while his brother grew fat
and he grew a beard."
1242
01:42:45,120 --> 01:42:46,120
Fuck you!
1243
01:42:53,920 --> 01:42:56,400
“Nikoś staged his suicide
1244
01:42:56,480 --> 01:43:00,160
and was transferred
in a low-security ward.
1245
01:43:00,240 --> 01:43:02,800
There, no one noticed
1246
01:43:02,880 --> 01:43:05,360
when Nikodem Skotarczak
1247
01:43:05,440 --> 01:43:07,840
traded places with his brother,
1248
01:43:07,920 --> 01:43:12,520
and it came out like a flower
from Tegel prison."
1249
01:43:13,240 --> 01:43:14,880
Long live my lover!
1250
01:43:30,920 --> 01:43:33,640
"Maybe not until now
we would not have realized
1251
01:43:33,720 --> 01:43:37,480
if Nikoś hadn't sent him
a view of the prison warden
1252
01:43:37,560 --> 01:43:39,880
in which he described his whole scheme."
1253
01:43:44,480 --> 01:43:45,480
Fuck them!
1254
01:44:08,320 --> 01:44:09,320
How I love him!
1255
01:44:12,360 --> 01:44:15,560
{\an8}“How is that possible
like a car thief from Poland
1256
01:44:15,640 --> 01:44:19,360
{\an8}to deceive
the entire German judicial system?"
1257
01:44:20,360 --> 01:44:21,440
In my honor!
1258
01:44:42,080 --> 01:44:43,320
Hello!
1259
01:44:43,400 --> 01:44:44,800
Hello!
1260
01:44:46,760 --> 01:44:49,000
This is the future!
1261
01:44:50,000 --> 01:44:50,880
here you go?
1262
01:44:53,960 --> 01:44:55,600
- Futura.
- You mean cocaine?
1263
01:44:56,320 --> 01:44:57,480
want?
1264
01:44:58,840 --> 01:45:02,400
Silvio. You know how your brain sucks?
1265
01:45:06,000 --> 01:45:07,000
no way!
1266
01:45:16,800 --> 01:45:18,520
Shit, I'm stuffed.
1267
01:45:20,360 --> 01:45:22,480
We can't go on like this.
1268
01:45:22,920 --> 01:45:25,600
When we look for him, he is in your country.
1269
01:45:25,680 --> 01:45:29,160
When you look for it, it is in our country.
1270
01:45:29,720 --> 01:45:32,640
When we all look for it, it is nowhere to be found.
Let's end it once and for all!
1271
01:45:32,720 --> 01:45:33,560
It was…
1272
01:45:35,520 --> 01:45:39,320
Nikoś has changed his modus operandi.
He no longer oversees everything.
1273
01:45:39,840 --> 01:45:42,440
He shared his
the group in specialized units.
1274
01:45:44,200 --> 01:45:47,760
I fucked up and I'm still stuffed!
1275
01:45:53,680 --> 01:45:55,320
Fuck me, I'm gonna fuck me!
1276
01:45:56,480 --> 01:45:59,560
It spread everywhere!
1277
01:45:59,640 --> 01:46:02,920
It seems that drugs appeared in Trioraș,
1278
01:46:03,000 --> 01:46:05,040
but we don't know if it's Nikoś.
1279
01:46:05,880 --> 01:46:07,400
You should let go.
1280
01:46:14,440 --> 01:46:16,320
I could use a third nostril.
1281
01:46:16,400 --> 01:46:20,520
Which he did
Nikoś is unforgivable in my country.
1282
01:46:21,320 --> 01:46:24,640
My bosses want his head,
1283
01:46:25,160 --> 01:46:27,360
and I will deliver it.
1284
01:46:27,440 --> 01:46:32,600
All the newspapers that described his escape,
must publish his face behind bars.
1285
01:46:33,320 --> 01:46:35,800
General, the sauna is almost ready.
1286
01:46:35,880 --> 01:46:37,040
good.
1287
01:46:38,720 --> 01:46:41,640
I don't care where, just that it's closed.
1288
01:46:42,960 --> 01:46:44,800
Hello Brother! How much has passed!
1289
01:46:49,760 --> 01:46:53,680
I couldn't repay you even if I were
the richest man in Trioraș.
1290
01:46:57,280 --> 01:46:58,400
No need, bro.
1291
01:46:59,560 --> 01:47:00,600
for starters.
1292
01:47:02,680 --> 01:47:03,760
for me?
1293
01:47:05,240 --> 01:47:08,360
- I will be the fastest man in Trioraș!
- You already are.
1294
01:47:09,640 --> 01:47:11,000
and something else.
1295
01:47:11,680 --> 01:47:17,200
It looks like he was collecting something. Maybe messes
good for blackmail, maybe money, I don't know.
1296
01:47:17,280 --> 01:47:19,760
Do you know anything about this, mate?
1297
01:47:25,680 --> 01:47:26,720
Commissioner!
1298
01:47:26,800 --> 01:47:28,800
Do you know anything about this?
1299
01:47:45,640 --> 01:47:47,440
You will drive Marek's car.
1300
01:47:50,600 --> 01:47:53,480
- Clean up this mess!
- What is Marek's brand?
1301
01:49:07,120 --> 01:49:08,400
Hey, go!
1302
01:49:10,280 --> 01:49:11,320
I will be fine.
1303
01:49:22,000 --> 01:49:23,800
I loved my gangster.
1304
01:49:25,360 --> 01:49:28,680
After a few months,
I gave birth to our daughter, Marta.
1305
01:49:29,960 --> 01:49:30,880
We too?
1306
01:49:32,240 --> 01:49:35,040
I was an artist, a ballerina. And he…
1307
01:49:41,440 --> 01:49:43,080
We would have had no future.
1308
01:50:03,440 --> 01:50:04,920
{\an8}KRAKOW
ONE YEAR LATER
1309
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
Andrzej?
1310
01:50:06,680 --> 01:50:09,160
{\an8}Jesus, my beautiful Andy from Budapest?
1311
01:50:09,240 --> 01:50:10,240
Hi!
1312
01:50:11,280 --> 01:50:13,120
has been a while.
Yes.
1313
01:50:13,200 --> 01:50:16,560
- What's the matter, Nikoś, brother?
- Magi!
1314
01:50:16,640 --> 01:50:18,600
I'm glad to see you. Hi!
1315
01:50:19,920 --> 01:50:22,200
Nikoś, he is Wiesiek from Wolomin.
1316
01:50:22,280 --> 01:50:23,480
We call him Wiezure.
1317
01:50:23,560 --> 01:50:25,000
Hi!
- Hello, Wiesio!
1318
01:50:25,080 --> 01:50:26,200
Nikoś, come a little!
1319
01:50:26,280 --> 01:50:29,760
listen. for the sake of good times
I have a request.
1320
01:50:30,360 --> 01:50:31,640
Sure, Andy.
1321
01:50:32,840 --> 01:50:37,120
I know that in... Budapest,
1322
01:50:37,200 --> 01:50:39,440
our relationship was different.
1323
01:50:39,520 --> 01:50:41,720
Back then, compared to you
1324
01:50:42,200 --> 01:50:43,280
i was so little
1325
01:50:43,360 --> 01:50:44,280
- A shriek.
- Come on!
1326
01:50:44,360 --> 01:50:45,320
That's how it was.
1327
01:50:50,640 --> 01:50:55,120
Listen, let's quit
to "Andy" and that higher pitch, okay?
1328
01:50:59,600 --> 01:51:02,800
I want to introduce you to someone.
Get to know her all.
1329
01:51:03,280 --> 01:51:05,360
Nikita, my new girlfriend.
1330
01:51:05,440 --> 01:51:08,560
Nikita is Miss Wet T-Shirt
of Toruń Voivodeship.
1331
01:51:08,640 --> 01:51:10,080
- Łódź Voivodeship.
what the?
1332
01:51:10,160 --> 01:51:11,800
Okay, Nikos.
1333
01:51:12,800 --> 01:51:14,120
Let's break the ice!
1334
01:51:14,200 --> 01:51:16,920
Life in Triorașis divided into two periods.
1335
01:51:17,000 --> 01:51:19,640
First, the golden age.
1336
01:51:20,200 --> 01:51:23,800
The second started when cocaine appeared.
1337
01:51:23,880 --> 01:51:25,360
Everybody was doing drugs.
1338
01:51:25,440 --> 01:51:27,080
Scammers, activists,
1339
01:51:27,160 --> 01:51:31,520
men, women, policemen.Everyone was excited about the idea.
1340
01:51:31,600 --> 01:51:32,880
What a good merchandise!
1341
01:51:32,960 --> 01:51:35,640
They didn't wonderthey never pulled their noses.
1342
01:51:35,720 --> 01:51:38,440
Some mixed cocaine with so much mess,
1343
01:51:38,520 --> 01:51:41,040
so that the police wouldn't even have a reasonto arrest them.
1344
01:51:41,120 --> 01:51:43,080
It only seemed to them that "the goods are weak"...
1345
01:51:43,160 --> 01:51:44,200
A bit torn.
1346
01:51:44,280 --> 01:51:46,080
…and they continued to pull their noses.
1347
01:51:46,560 --> 01:51:50,600
It was important to pull something on the nose.
1348
01:51:50,680 --> 01:51:55,080
From all over the country,maybe just a few lucky ones on the coast
1349
01:51:55,160 --> 01:51:57,080
they took cocaine, and not lime.
1350
01:51:57,160 --> 01:52:00,360
But the biggest playersthey always had on the table...
1351
01:52:00,440 --> 01:52:02,040
fur!
1352
01:52:03,320 --> 01:52:04,600
you understand.
1353
01:52:07,400 --> 01:52:08,560
cocaine!
1354
01:52:09,280 --> 01:52:12,520
Honey, try it too!
Coca strengthens my nipples.
1355
01:52:18,960 --> 01:52:20,440
I love my gangster.
1356
01:52:21,120 --> 01:52:23,000
And I like it when he fucks me.
1357
01:52:52,440 --> 01:52:54,760
Then everything changed.
1358
01:53:11,120 --> 01:53:14,800
It was the beginning of a new roadfor Nikoś and simultaneously…
1359
01:53:18,920 --> 01:53:20,400
the beginning of the end.
1360
01:53:41,280 --> 01:53:42,160
Nikoś!
1361
01:53:43,200 --> 01:53:45,200
Nikoś!
1362
01:53:46,360 --> 01:53:47,920
Long live the King of the Coast!
1363
01:53:53,760 --> 01:53:57,680
Nikoś, you know this shit
makes your head hard
1364
01:53:57,760 --> 01:53:59,520
but it softens you something else
1365
01:53:59,600 --> 01:54:01,200
and so it remains.
1366
01:54:06,000 --> 01:54:09,720
Nikoś, listen,
you have that individual Silvio.
1367
01:54:10,760 --> 01:54:11,760
That's right.
1368
01:54:12,800 --> 01:54:15,720
We would like you to weigh it a little more.
1369
01:54:17,040 --> 01:54:19,040
Nobody! Hey!
1370
01:54:19,720 --> 01:54:22,080
I want you to get this in your head.
1371
01:54:23,720 --> 01:54:25,600
Appease him or we appease him!
1372
01:54:27,400 --> 01:54:29,160
What are you really asking me for?
1373
01:54:29,240 --> 01:54:31,360
For now, just pray.
1374
01:54:32,120 --> 01:54:33,760
Sorry!
1375
01:54:40,320 --> 01:54:41,320
Andy.
1376
01:54:43,760 --> 01:54:47,240
You asked me not to tell you Andy,
so how do you want me to tell you?
1377
01:54:48,800 --> 01:54:49,800
What do you mean?
1378
01:54:52,120 --> 01:54:54,240
Just like everyone else
from Pruszków and Warsaw.
1379
01:54:55,560 --> 01:54:56,560
Pershing.
1380
01:54:59,720 --> 01:55:00,800
very good.
1381
01:55:02,640 --> 01:55:03,760
{\an8}Put it in!
1382
01:55:03,840 --> 01:55:05,560
{\an8}KRAKOW
MARCH 13, 1992
1383
01:55:05,680 --> 01:55:07,640
What should it taste like?
1384
01:55:11,240 --> 01:55:13,120
You don't even know how to żur?
1385
01:55:13,200 --> 01:55:15,280
- Well, no.
get dressed!
1386
01:55:18,280 --> 01:55:19,280
Jesus, the children.
1387
01:55:19,360 --> 01:55:20,480
father!
1388
01:55:20,560 --> 01:55:22,880
Natalka. Hi darling!
1389
01:55:23,840 --> 01:55:25,040
not.
1390
01:55:25,120 --> 01:55:26,240
Hi Piotruś!
1391
01:55:26,320 --> 01:55:28,720
Normal people
do their own Easter cleaning,
1392
01:55:28,800 --> 01:55:30,880
but my ex-husband
hire a stripper.
1393
01:55:30,960 --> 01:55:31,840
here you go?
1394
01:55:32,520 --> 01:55:35,480
Hi Wojtuś! Are you still a good boy?
1395
01:55:35,560 --> 01:55:36,520
Yes.
1396
01:55:37,560 --> 01:55:39,120
My new girlfriend, Nikita.
1397
01:55:39,200 --> 01:55:42,120
- This is your new stepmother.
Hi!
1398
01:55:42,200 --> 01:55:43,840
Beautifully naked.
1399
01:55:43,920 --> 01:55:46,160
finish!
- Yes, naked.
1400
01:55:46,240 --> 01:55:48,520
- He greeted you!
Hi!
1401
01:55:49,960 --> 01:55:52,960
Listen… maybe you know
1402
01:55:53,920 --> 01:55:56,360
what is added to żur to make it more sour?
1403
01:55:56,440 --> 01:55:59,160
I thought
to put some cigarette butts on him,
1404
01:55:59,800 --> 01:56:02,040
but we also have non-smokers here, right?
1405
01:56:03,520 --> 01:56:05,160
What the fuck?
1406
01:56:09,080 --> 01:56:10,560
Leave the soup, okay?
1407
01:56:11,480 --> 01:56:12,440
And get dressed!
1408
01:56:12,520 --> 01:56:15,880
what's your problem?
- Go and dress up for the holidays!
1409
01:56:17,600 --> 01:56:18,520
Come, Natalka!
1410
01:56:24,400 --> 01:56:27,120
You must put mustard seeds on żur.
1411
01:56:27,200 --> 01:56:28,320
mustard seeds?
1412
01:56:30,440 --> 01:56:31,880
It didn't occur to me.
1413
01:56:37,560 --> 01:56:40,040
Hurry up please! I'm already late.
1414
01:56:52,640 --> 01:56:53,640
Listen!
1415
01:56:54,600 --> 01:56:57,240
Before they arrive, I have an announcement to make.
1416
01:57:00,600 --> 01:57:02,280
Have no illusions!
1417
01:57:05,880 --> 01:57:09,000
My lawyer says
that they will probably leave me alone.
1418
01:57:09,080 --> 01:57:11,320
Yes? can you come home
1419
01:57:11,400 --> 01:57:13,600
Yes, in a month, maybe two.
1420
01:57:16,040 --> 01:57:17,120
Yes.
1421
01:57:19,080 --> 01:57:22,240
Don't let them
to follow you, father. Please.
1422
01:57:24,520 --> 01:57:25,520
good.
1423
01:57:25,600 --> 01:57:26,960
They left last night.
1424
01:57:27,040 --> 01:57:29,240
You should have been here two hours ago.
1425
01:57:38,000 --> 01:57:39,360
Let's go for a walk!
1426
01:57:39,440 --> 01:57:41,760
It was Friday the 13th.
1427
01:57:45,320 --> 01:57:46,400
big Friday.
1428
01:57:55,120 --> 01:57:56,120
Are you ok?
1429
01:58:01,360 --> 01:58:02,440
Yes.
1430
01:58:05,280 --> 01:58:09,000
Marek! Slow down, you're killing us.
1431
01:58:13,440 --> 01:58:14,440
what the hell?
1432
01:58:16,000 --> 01:58:17,480
Dad, what is it?
1433
01:58:18,720 --> 01:58:19,720
Stay in the car!
1434
01:59:39,640 --> 01:59:42,120
Those who fear to live,
1435
01:59:42,200 --> 01:59:43,680
learn to love.
1436
01:59:45,160 --> 01:59:49,320
Those who love life,they fear pain and learn to cope with it.
1437
01:59:54,440 --> 01:59:57,320
From a fire, he lost his brother
1438
01:59:57,920 --> 02:00:00,800
mother and first mother-in-law.
1439
02:00:01,480 --> 02:00:05,360
That was his last lesson.
1440
02:00:06,880 --> 02:00:09,480
{\an8}WARSAW
A FEW MONTHS LATER
1441
02:00:10,040 --> 02:00:13,600
{\an8}Nikoś, you know that, whenever
you call me to ask for my help
1442
02:00:13,680 --> 02:00:15,280
i will do my best
1443
02:00:16,080 --> 02:00:19,080
You can stay here as long as you want.
1444
02:00:20,480 --> 02:00:21,880
How do you like it here?
1445
02:00:30,480 --> 02:00:31,680
It's almost like home.
1446
02:00:35,040 --> 02:00:37,760
Did you see the picture of my piggy?
1447
02:00:38,720 --> 02:00:40,280
Do you know how I met her?
1448
02:00:41,320 --> 02:00:42,680
during work.
1449
02:00:43,480 --> 02:00:47,560
I kept hitting his master with a hammer,
blood gushed everywhere
1450
02:00:47,640 --> 02:00:52,120
and she, like a kitten,
it rubs against my ankles.
1451
02:00:53,080 --> 02:00:56,600
I was so excited,
so I took it with me.
1452
02:00:57,200 --> 02:01:00,880
I didn't know that a man
he can love a sow that much.
1453
02:01:17,840 --> 02:01:20,160
Slow down, in my pussy!
1454
02:01:24,800 --> 02:01:26,280
This business is changing.
1455
02:01:28,240 --> 02:01:31,720
Yesterday, Pershing and Wiezure were friends.
1456
02:01:32,360 --> 02:01:34,080
Today I am at war.
1457
02:01:34,160 --> 02:01:36,840
If you were friends with both of them,
1458
02:01:38,480 --> 02:01:40,880
you had to choose a side now.
1459
02:01:40,960 --> 02:01:42,440
And what happened to the sow?
1460
02:01:43,840 --> 02:01:45,760
I fed her, I raised her.
1461
02:01:45,840 --> 02:01:48,160
He could even do intake.
1462
02:01:48,240 --> 02:01:52,840
He had such an appetite,
so that it devours men with shoes on.
1463
02:01:52,920 --> 02:01:56,640
Imagine that, for four years,
I lived with a sow
1464
02:01:56,720 --> 02:01:59,240
who ate half of Wołomin.
1465
02:02:00,800 --> 02:02:01,800
and now?
1466
02:02:02,600 --> 02:02:04,080
what does he do Where is it?
1467
02:02:05,000 --> 02:02:07,200
A bastard ran her over with a car.
1468
02:02:09,280 --> 02:02:12,080
And he left her to die in the middle of the street.
1469
02:02:15,480 --> 02:02:18,760
It was two days ago
and I still haven't recovered.
1470
02:02:25,360 --> 02:02:27,360
So you see sometimes
1471
02:02:29,840 --> 02:02:34,520
circumstances decide
if you will eat or be eaten.
1472
02:02:39,160 --> 02:02:41,160
Listen, brother…
1473
02:02:43,240 --> 02:02:46,760
for old times sake
from Budapest, I'll be honest.
1474
02:02:51,280 --> 02:02:54,240
I decide whose side I'm on
not the circumstances.
1475
02:02:57,120 --> 02:02:59,120
The circumstances are such…
1476
02:03:02,880 --> 02:03:07,080
I love this part!
1477
02:03:08,040 --> 02:03:11,760
They are of such a nature that the King of the Coast
he is hiding in Warsaw.
1478
02:03:12,280 --> 02:03:13,480
Fate does not smile at you.
1479
02:03:14,840 --> 02:03:16,000
You were great.
1480
02:03:18,080 --> 02:03:20,280
It was a pleasure working with you.
1481
02:03:23,320 --> 02:03:25,320
Whatever they say about you
1482
02:03:26,120 --> 02:03:27,840
you are like a brother to me.
1483
02:03:29,040 --> 02:03:30,440
You don't care about that.
1484
02:03:33,080 --> 02:03:34,480
It's not your style.
1485
02:03:40,800 --> 02:03:43,560
Hi! Recognized.
1486
02:03:44,760 --> 02:03:46,080
He stepped on it!
1487
02:03:49,720 --> 02:03:50,720
good.
1488
02:03:52,000 --> 02:03:53,520
Guys.
1489
02:03:55,240 --> 02:03:57,720
Prepare a hiding place
for Mr. Nikodem!
1490
02:04:13,120 --> 02:04:14,960
Enjoy your stay in the capital!
1491
02:04:22,520 --> 02:04:25,280
Spice it up yourself, it's become a bit bland.
1492
02:04:47,080 --> 02:04:47,960
Fuck me!
1493
02:05:38,960 --> 02:05:40,200
do not look at me!
1494
02:05:58,840 --> 02:06:00,560
She's crazy about everything!
1495
02:06:12,320 --> 02:06:13,520
tell me
1496
02:06:14,520 --> 02:06:16,960
why doesn't mio capo fuck her alone...
1497
02:06:25,160 --> 02:06:27,160
Mio capo.
1498
02:06:32,320 --> 02:06:37,720
Not long ago,
the boss didn't want to either.
1499
02:06:39,560 --> 02:06:40,720
He didn't want us to sell it.
1500
02:06:43,680 --> 02:06:46,600
Why wouldn't the boss come in?
and drug trafficking?
1501
02:06:48,280 --> 02:06:51,000
It's… pure profit.
1502
02:06:52,720 --> 02:06:53,960
It's evil.
1503
02:06:56,120 --> 02:06:57,160
Evil incarnate.
1504
02:07:06,120 --> 02:07:07,320
And alcohol?
1505
02:07:08,600 --> 02:07:11,480
But, that guy…
1506
02:07:12,640 --> 02:07:14,880
I keep forgetting how he…
1507
02:07:15,720 --> 02:07:16,720
Forrester.
1508
02:07:17,760 --> 02:07:20,160
And damn Rożek.
1509
02:07:20,240 --> 02:07:25,000
Throw full barrels across the Oder River.
1510
02:07:30,560 --> 02:07:31,880
No protection fee?
1511
02:07:32,640 --> 02:07:33,920
Hell, because…
1512
02:07:35,240 --> 02:07:39,160
capo should see
how much money does Pruszków make.
1513
02:07:39,240 --> 02:07:42,240
Silvio, what protection fee? From whom?
1514
02:07:43,480 --> 02:07:46,040
They are my friends. You're crazy?
1515
02:07:50,520 --> 02:07:51,600
I got angry.
1516
02:07:52,160 --> 02:07:53,160
I got angry.
1517
02:07:56,480 --> 02:07:58,720
I'm nervous.
- It's me, fuck me!
1518
02:07:58,800 --> 02:08:01,120
do not lie.
- No, you don't lie!
1519
02:08:01,200 --> 02:08:03,960
- Damn it, don't lie!
- You don't lie!
1520
02:08:05,800 --> 02:08:08,240
- We don't think alike.
so it seems.
1521
02:08:10,720 --> 02:08:11,880
Fuck me!
1522
02:08:13,880 --> 02:08:15,000
I think not.
1523
02:08:16,760 --> 02:08:18,040
We don't think alike!
1524
02:08:21,200 --> 02:08:22,440
What the hell is going on in your head...
1525
02:08:23,480 --> 02:08:25,680
- With shoes on the table?
it is not like that?
1526
02:08:25,760 --> 02:08:28,360
In our house?
in my house.
1527
02:08:28,440 --> 02:08:31,200
what the? Damn it! Is this a pigsty?
1528
02:08:32,040 --> 02:08:36,120
- Who does he think he is?
Yes. Who do you think You Are?
1529
02:08:37,680 --> 02:08:40,120
With your cool shoes!
Do you know who you're dating?
1530
02:08:40,200 --> 02:08:43,600
Yes. Get the hell out!
That's right! Get the hell out!
1531
02:08:44,280 --> 02:08:47,120
Damn garbage!
1532
02:08:48,680 --> 02:08:54,800
Hey Nikos! Nobody. No offense.
1533
02:09:05,880 --> 02:09:07,640
Would a little blowjob cheer you up?
1534
02:09:16,840 --> 02:09:20,800
beautiful. So good!
Yes?
1535
02:09:20,880 --> 02:09:22,760
my king?
- Yes, the king.
1536
02:09:22,840 --> 02:09:25,000
- Who is my king? Who?
Yes.
1537
02:09:27,680 --> 02:09:28,920
I am the king!
1538
02:09:29,000 --> 02:09:31,360
- No one can talk to you like that.
- Exactly.
1539
02:09:31,440 --> 02:09:33,160
What was in his head?
1540
02:09:33,880 --> 02:09:35,720
You know who am I?
1541
02:09:38,320 --> 02:09:40,560
You can't talk to the king like that.
1542
02:09:43,360 --> 02:09:45,400
We have to change our home.
1543
02:09:48,000 --> 02:09:49,880
But I like it here.
1544
02:09:53,400 --> 02:09:56,600
I will cut the stems, so they last longer.
1545
02:09:58,680 --> 02:10:00,680
I hope I can last.
1546
02:10:21,520 --> 02:10:22,760
Fuck them!
1547
02:10:23,800 --> 02:10:25,800
Reception 22-0-0.
1548
02:10:27,560 --> 02:10:28,640
What is it?
1549
02:10:30,840 --> 02:10:32,440
Skotarczak is in the van.
1550
02:10:34,840 --> 02:10:36,200
Who is with him?
1551
02:10:37,400 --> 02:10:39,000
no one. I put handcuffs on him.
1552
02:10:40,920 --> 02:10:43,080
One of you should stay with him.
1553
02:10:44,360 --> 02:10:46,160
You don't know where he escaped from?
1554
02:10:55,600 --> 02:10:56,640
Fuck me!
1555
02:11:01,080 --> 02:11:02,080
Hello?
1556
02:11:03,680 --> 02:11:04,720
Yes.
1557
02:11:05,360 --> 02:11:06,280
it's for you.
1558
02:11:09,120 --> 02:11:10,040
Yes?
1559
02:11:12,280 --> 02:11:13,480
Fuck them!
1560
02:11:16,280 --> 02:11:18,760
Search in all possible places
from Pruszków!
1561
02:12:12,040 --> 02:12:14,240
His old friends were locked up,
1562
02:12:14,320 --> 02:12:17,320
they had behaved themselves or turned their backs on him,
1563
02:12:17,920 --> 02:12:20,680
thinking the King of the Coast is a wreck.
1564
02:12:22,440 --> 02:12:23,680
Silvio had gone mad.
1565
02:12:24,200 --> 02:12:25,120
Nobody?
1566
02:12:28,160 --> 02:12:29,920
Two more years in prison.
1567
02:12:30,000 --> 02:12:30,880
{\an8}He is Barton.
1568
02:12:30,960 --> 02:12:32,800
{\an8}SIERADZ PENITENTIARY
FEBRUARY 15, 1994
1569
02:12:32,880 --> 02:12:34,280
{\an8}Substitute for Silvio.
1570
02:12:34,360 --> 02:12:37,480
He believed in power, in Nikoś and in God.
1571
02:12:38,080 --> 02:12:39,480
Now and always, amen.
1572
02:12:59,280 --> 02:13:00,440
see?
1573
02:13:02,360 --> 02:13:03,560
He only has me.
1574
02:13:07,320 --> 02:13:08,200
therefore…
1575
02:13:10,480 --> 02:13:13,560
Shall we plug or screw first?
1576
02:13:20,720 --> 02:13:22,040
take me home!
1577
02:14:08,880 --> 02:14:10,040
What's up?
1578
02:14:12,040 --> 02:14:13,240
all right.
1579
02:14:15,480 --> 02:14:16,920
how was school
1580
02:14:18,560 --> 02:14:19,800
all good.
1581
02:14:25,080 --> 02:14:26,080
And the grades?
1582
02:14:28,600 --> 02:14:29,600
Hello.
1583
02:14:30,240 --> 02:14:31,640
do you smoke cigarettes
1584
02:14:33,520 --> 02:14:34,400
not.
1585
02:14:34,480 --> 02:14:35,840
I can smell them.
1586
02:14:36,840 --> 02:14:39,480
My friends smoke.
The smoke soaked into the clothes.
1587
02:14:40,640 --> 02:14:41,640
Yeah sure.
1588
02:14:46,720 --> 02:14:47,680
when is…
1589
02:14:52,960 --> 02:14:54,520
parents meeting?
1590
02:15:04,800 --> 02:15:06,560
You and the meeting with the parents.
1591
02:15:13,760 --> 02:15:14,960
when is?
1592
02:15:17,640 --> 02:15:18,640
in two days.
1593
02:15:20,680 --> 02:15:21,920
Okay, I'll be there.
1594
02:15:25,600 --> 02:15:26,600
seriously?
1595
02:15:38,080 --> 02:15:39,200
damn it!
1596
02:15:49,240 --> 02:15:51,920
smoke I saw you.
1597
02:15:52,000 --> 02:15:53,280
what are you going to do?
1598
02:15:55,080 --> 02:15:57,800
- I want to meet your conductors.
- It's a woman.
1599
02:15:59,600 --> 02:16:00,800
even better!
1600
02:16:06,240 --> 02:16:09,000
I don't know what Nikoś did with her.
1601
02:16:09,080 --> 02:16:11,600
Maybe they talked, maybe he hit on her.
1602
02:16:12,440 --> 02:16:18,240
Anyway, the whole school still remembersof his visit.
1603
02:16:26,880 --> 02:16:28,280
what happens?
1604
02:16:28,360 --> 02:16:30,200
The people from Zgorzelec came.
1605
02:16:30,280 --> 02:16:34,800
On the right is Forrester, on the left...
Hell, Rożek or something.
1606
02:16:34,880 --> 02:16:35,880
and?
1607
02:16:36,360 --> 02:16:39,840
These morons are going to smuggle
of a million liters of alcohol per month?
1608
02:16:39,920 --> 02:16:41,640
They did it a few times.
1609
02:16:41,720 --> 02:16:44,360
- Where is our Triorășean?
- It was falling on him.
1610
02:16:50,920 --> 02:16:52,440
Yes, of course.
1611
02:16:55,520 --> 02:16:56,560
come over!
1612
02:16:58,960 --> 02:17:00,400
hey what do you want to do
1613
02:17:01,840 --> 02:17:04,600
Is this how you want to recover?
1614
02:17:04,680 --> 02:17:05,680
How?
1615
02:17:06,640 --> 02:17:07,640
forget it!
1616
02:17:08,120 --> 02:17:12,000
Tell me, it would be
what is Nikoś looking for from Trioraș across the Oder?
1617
02:17:14,160 --> 02:17:17,840
damn man
I invest a million and earn four.
1618
02:17:18,680 --> 02:17:20,600
that is all. I have to recover.
1619
02:17:23,080 --> 02:17:24,400
Silvio arranged this?
1620
02:17:25,400 --> 02:17:26,520
do you believe him
1621
02:17:27,000 --> 02:17:28,920
- Do you believe the people?
- Put it in my dick!
1622
02:17:29,000 --> 02:17:30,200
I believe in money.
1623
02:17:31,400 --> 02:17:33,200
You used to believe in people.
1624
02:17:38,360 --> 02:17:39,840
That's not your style.
1625
02:17:39,920 --> 02:17:42,880
That's just my style.
That's our style.
1626
02:17:42,960 --> 02:17:46,040
Soon they will all be after us.
It will be like before.
1627
02:17:47,240 --> 02:17:48,080
No, man.
1628
02:17:48,720 --> 02:17:52,440
People imitated you
because you were ahead of your time.
1629
02:17:52,920 --> 02:17:55,120
Now, time has stopped for you.
1630
02:17:55,200 --> 02:17:59,000
And anyway, you've lost too much.
Know? Too much.
1631
02:18:00,280 --> 02:18:02,600
stay here. Stay.
1632
02:18:05,640 --> 02:18:10,520
Nikoś's greatest qualitywas to accept the weaknesses of loved ones.
1633
02:18:14,760 --> 02:18:16,680
Finally we meet! Forrester.
1634
02:18:16,760 --> 02:18:17,680
Nobody.
1635
02:18:20,680 --> 02:18:21,680
Rose.
1636
02:18:23,760 --> 02:18:24,760
respect.
1637
02:18:27,320 --> 02:18:30,880
{\an8}1996 LAS VEGAS GO-GO CLUB
1638
02:18:32,880 --> 02:18:33,880
Damn it again?
1639
02:18:34,920 --> 02:18:39,000
Silvio made a big mess in Orłowo.
He shot one of ours.
1640
02:18:41,000 --> 02:18:42,000
and what?
1641
02:18:42,920 --> 02:18:44,120
And look shit!
1642
02:18:47,360 --> 02:18:48,360
Look at him!
1643
02:18:49,320 --> 02:18:51,240
My big boss.
1644
02:18:51,320 --> 02:18:54,600
King of them all, fuck them!
1645
02:18:55,840 --> 02:18:56,720
Nobody.
1646
02:18:58,920 --> 02:19:00,760
King without a kingdom.
1647
02:19:03,000 --> 02:19:04,040
Bye, bella!
1648
02:19:08,480 --> 02:19:10,480
not! Ready.
1649
02:19:11,520 --> 02:19:12,520
ready.
1650
02:19:13,880 --> 02:19:15,880
It freaks me out...
1651
02:19:19,120 --> 02:19:20,320
It freaks me out
1652
02:19:21,520 --> 02:19:24,760
that when we wanted to work
with Forrester and Rożek,
1653
02:19:25,640 --> 02:19:28,000
you said "No!
1654
02:19:28,760 --> 02:19:31,560
Silvio, are you crazy?”
1655
02:19:31,640 --> 02:19:32,760
and now?
1656
02:19:33,280 --> 02:19:35,760
What is my mother?
1657
02:19:35,840 --> 02:19:37,480
I hear
1658
02:19:37,560 --> 02:19:38,720
that mio capo…
1659
02:19:42,000 --> 02:19:43,600
he smuggles alcohol
1660
02:19:44,960 --> 02:19:46,160
with my friends.
1661
02:19:52,080 --> 02:19:52,920
not.
1662
02:19:54,920 --> 02:19:56,240
I do not like.
1663
02:19:59,640 --> 02:20:01,960
Things have changed, haven't they?
1664
02:20:05,320 --> 02:20:06,320
Fuck me one.
1665
02:20:07,880 --> 02:20:08,880
listen.
1666
02:20:09,680 --> 02:20:12,640
I was a nobody, right?
1667
02:20:13,160 --> 02:20:14,440
Now you are a nobody!
1668
02:20:17,240 --> 02:20:18,640
Fuck'!
1669
02:20:20,720 --> 02:20:21,720
I am sorry.
1670
02:20:26,360 --> 02:20:27,360
Nobody.
1671
02:20:28,640 --> 02:20:30,040
You have nothing left.
1672
02:20:32,880 --> 02:20:34,640
You have nothing left!
1673
02:20:36,280 --> 02:20:37,720
You don't have cars.
1674
02:20:40,760 --> 02:20:42,480
You don't have people.
1675
02:20:44,400 --> 02:20:46,120
You don't even have respect anymore.
1676
02:20:49,040 --> 02:20:50,120
There is no more left.
1677
02:21:04,000 --> 02:21:05,000
nothing.
1678
02:21:05,800 --> 02:21:07,200
You have nothing.
1679
02:21:09,480 --> 02:21:10,800
Do you know what I have?
1680
02:21:12,320 --> 02:21:14,240
I have the support of Pruszków…
1681
02:21:15,240 --> 02:21:16,720
Don't laugh, be strong!
1682
02:21:17,840 --> 02:21:21,520
Don't laugh.
1683
02:21:27,440 --> 02:21:29,680
They know how to play the game.
1684
02:21:30,680 --> 02:21:34,680
I know how to play very well,
because they have bark.
1685
02:21:38,640 --> 02:21:39,760
Do you have skin?
1686
02:21:42,720 --> 02:21:43,840
to see them!
1687
02:21:45,720 --> 02:21:46,720
Come on!
1688
02:21:48,120 --> 02:21:50,000
Let me see your damn skins!
1689
02:22:07,480 --> 02:22:08,480
I apologize.
1690
02:22:13,560 --> 02:22:16,280
He will say something. Quiet!
1691
02:22:32,160 --> 02:22:33,480
You've gotten so big…
1692
02:22:38,160 --> 02:22:40,640
just because i allowed it
for that to happen.
1693
02:22:59,960 --> 02:23:01,360
I wish you death.
1694
02:23:02,040 --> 02:23:03,840
The death of both.
1695
02:23:05,760 --> 02:23:07,120
Goodbye!
1696
02:23:09,480 --> 02:23:10,480
See you.
1697
02:23:19,120 --> 02:23:20,120
come here!
1698
02:23:33,480 --> 02:23:34,880
Hi Nikos!
1699
02:23:39,040 --> 02:23:41,000
Your Polish is great.
1700
02:23:51,160 --> 02:23:55,000
Say, "Six Saxons in six sacks."
1701
02:24:03,320 --> 02:24:04,440
You won't catch me.
1702
02:24:08,160 --> 02:24:12,000
You will return to the Reich
with your polish like an idiot.
1703
02:24:14,240 --> 02:24:15,600
you did not understand?
1704
02:24:16,840 --> 02:24:18,480
I understood everything.
1705
02:24:19,200 --> 02:24:21,680
I will catch you. Do not worry.
1706
02:24:27,200 --> 02:24:31,120
I bet if I shake those trees,
a few policemen would fall from them.
1707
02:24:37,120 --> 02:24:39,000
Your time is up, Nikoś.
1708
02:24:40,880 --> 02:24:43,800
There are no more guys like you. A long time ago,
1709
02:24:45,280 --> 02:24:50,400
those who were more cunning made the decisions.
1710
02:24:52,920 --> 02:24:55,880
But nowadays,
rule the most ruthless.
1711
02:24:55,960 --> 02:24:56,960
Nonsense.
1712
02:24:58,800 --> 02:25:00,800
Silvio gave you a bad idea.
1713
02:25:01,640 --> 02:25:05,480
Collect the biggest leaks in town
and stir them up against you.
1714
02:25:07,280 --> 02:25:08,560
I know you, Nikoś.
1715
02:25:11,640 --> 02:25:13,040
You are not like that.
1716
02:25:17,280 --> 02:25:19,520
I pitched an idea to my boss.
1717
02:25:20,560 --> 02:25:21,720
And he agreed.
1718
02:25:23,080 --> 02:25:25,080
Come with me to Germany.
1719
02:25:26,000 --> 02:25:27,560
We take you to the border,
1720
02:25:27,640 --> 02:25:31,080
we plant an illegal weapon on you
1721
02:25:31,840 --> 02:25:34,160
and we put you behind bars for 18 months.
1722
02:25:35,720 --> 02:25:37,960
Meanwhile, everything will calm down.
1723
02:25:38,920 --> 02:25:41,360
Then you'll get out and be yourself.
1724
02:25:43,520 --> 02:25:45,080
But your ass
1725
02:25:45,840 --> 02:25:47,480
will be saved
1726
02:25:47,560 --> 02:25:48,800
and my boss
1727
02:25:49,800 --> 02:25:52,800
will get the great Nikoś on the tray.
1728
02:25:52,880 --> 02:25:54,600
Everyone will be satisfied.
1729
02:25:58,400 --> 02:25:59,400
not.
1730
02:26:01,000 --> 02:26:02,040
why not?
1731
02:26:03,440 --> 02:26:05,600
Because if you put me in jail…
1732
02:26:07,960 --> 02:26:08,960
then
1733
02:26:10,080 --> 02:26:14,720
after three days
Nikita will have it with everyone in town.
1734
02:26:16,200 --> 02:26:17,200
because.
1735
02:26:20,160 --> 02:26:22,960
A new wave is coming from Warsaw and Pruszków.
1736
02:26:23,720 --> 02:26:28,120
I'm not like you
they will not hesitate for a moment.
1737
02:26:29,600 --> 02:26:31,960
Do you have the strength to resist them?
1738
02:28:03,440 --> 02:28:05,760
- Miss Milena Kawkowska?
Yes.
1739
02:28:33,760 --> 02:28:34,760
who is that
1740
02:28:35,560 --> 02:28:37,200
A bank manager.
1741
02:28:37,760 --> 02:28:39,200
What's on his face?
1742
02:28:42,760 --> 02:28:46,360
Seriously, scare the crap out of me!
Tell her to go away or put her down.
1743
02:28:46,440 --> 02:28:47,440
now.
1744
02:29:21,920 --> 02:29:24,800
Quality Polish craftsmanship…
1745
02:29:25,440 --> 02:29:28,120
Or should it be?
For a specific reason?
1746
02:29:35,280 --> 02:29:36,680
I know a lot
1747
02:29:36,760 --> 02:29:39,600
about your relationship with Nikodem Skotarczak.
1748
02:29:40,760 --> 02:29:41,760
How?
1749
02:29:43,040 --> 02:29:46,760
Questions like this undermine me
commitment to my work.
1750
02:29:47,280 --> 02:29:50,360
I know more than you would like.
1751
02:29:52,840 --> 02:29:54,040
Don't you drink coffee?
1752
02:29:58,920 --> 02:30:00,400
I like brown.
1753
02:30:02,360 --> 02:30:04,640
That's what it tells you, right?
1754
02:30:39,080 --> 02:30:40,360
what do you want?
1755
02:30:40,440 --> 02:30:42,440
Blackmail reasons? Information?
1756
02:30:43,640 --> 02:30:45,600
You got the wrong adress.
1757
02:30:46,240 --> 02:30:47,800
They are not my methods.
1758
02:30:48,840 --> 02:30:52,360
I would like you to help me
to save Nikodem.
1759
02:31:22,400 --> 02:31:24,120
We do what we set.
1760
02:31:28,280 --> 02:31:30,960
how cute
that you worry so much about us!
1761
02:31:35,200 --> 02:31:37,200
But Nikodem is on his own.
1762
02:32:56,960 --> 02:32:58,320
Then, arriverderci!
1763
02:33:43,120 --> 02:33:45,440
- Hello Natalka!
- Hello, father!
1764
02:33:49,400 --> 02:33:50,560
where have you been ?
1765
02:33:51,440 --> 02:33:53,160
I went to take out the trash.
1766
02:33:55,520 --> 02:33:56,720
two days ago?
1767
02:33:58,080 --> 02:34:00,360
after I left,
1768
02:34:01,880 --> 02:34:05,160
I realized I had taken the remote control.
I'm sorry you had to
1769
02:34:05,240 --> 02:34:08,280
move your ass
off the couch for two days.
1770
02:34:09,440 --> 02:34:10,960
How much did you lose?
1771
02:34:11,040 --> 02:34:12,480
Two hundred thousand.
1772
02:34:12,560 --> 02:34:14,560
damn it! What the?
1773
02:34:15,760 --> 02:34:18,400
damn it! How?
1774
02:34:18,480 --> 02:34:19,680
I was unlucky.
1775
02:34:21,640 --> 02:34:23,080
Fuck me, Nikoś!
1776
02:34:28,800 --> 02:34:30,920
Two hundred thousand, please!
1777
02:34:33,920 --> 02:34:35,600
But I bought a house in your name.
1778
02:34:41,360 --> 02:34:42,680
did you buy me a house
1779
02:34:59,400 --> 02:35:01,240
Not for you. On your behalf.
1780
02:35:05,880 --> 02:35:06,880
father?
1781
02:35:08,200 --> 02:35:09,200
Yes?
1782
02:35:12,920 --> 02:35:13,960
Who's in the yard?
1783
02:35:24,280 --> 02:35:25,400
Go to your room!
1784
02:35:31,040 --> 02:35:32,040
what?
1785
02:35:42,600 --> 02:35:44,720
What happened, my beautiful Andy?
1786
02:35:45,640 --> 02:35:47,200
Did you screw up?
1787
02:35:48,840 --> 02:35:52,520
To get to Pruszków,
you make your way back to the end
1788
02:35:53,120 --> 02:35:55,840
turn right, you reach the main road
1789
02:35:55,920 --> 02:35:58,440
and you take it 400 kilometers straight ahead.
1790
02:35:58,520 --> 02:35:59,520
The easy one.
1791
02:35:59,600 --> 02:36:01,000
What is Silvio doing?
1792
02:36:07,680 --> 02:36:10,520
It's good that you started
to clean Very good.
1793
02:36:11,800 --> 02:36:14,360
You see, it was always clean with us.
1794
02:36:14,440 --> 02:36:15,840
now I want
1795
02:36:17,320 --> 02:36:19,320
to start making money for us.
1796
02:36:21,320 --> 02:36:23,200
But from what, from drugs?
1797
02:36:24,400 --> 02:36:26,480
Jesus, what do you want?
1798
02:36:26,560 --> 02:36:29,120
I do not care. From anything.
1799
02:36:30,560 --> 02:36:31,880
I'll tell you one more thing.
1800
02:36:33,440 --> 02:36:36,240
This Trioraș of yours
1801
02:36:37,240 --> 02:36:40,080
it's a more interesting market than the capital.
1802
02:36:40,160 --> 02:36:41,920
That is why we cannot allow…
1803
02:36:44,000 --> 02:36:47,280
to be driven
by someone who doesn't cooperate.
1804
02:36:51,680 --> 02:36:53,400
You know, Andy, the thing is…
1805
02:36:55,480 --> 02:36:57,040
each has its place.
1806
02:36:59,120 --> 02:37:02,160
You think it belongs to you,
1807
02:37:03,080 --> 02:37:06,040
but I am very convinced
that I belong to this place.
1808
02:37:15,600 --> 02:37:16,600
Nobody.
1809
02:37:19,400 --> 02:37:23,600
I spent ten grand
just on fuel to get here.
1810
02:37:23,680 --> 02:37:25,440
To see you in person.
1811
02:37:29,160 --> 02:37:32,120
I could send two guys with a silencer.
1812
02:37:32,640 --> 02:37:34,200
And it would be over.
1813
02:37:35,400 --> 02:37:38,760
I did this out of respect for you.
1814
02:37:40,520 --> 02:37:41,640
understand?
1815
02:37:41,720 --> 02:37:44,720
There are two busloads of guys waiting for me
on Monciak.
1816
02:37:45,240 --> 02:37:48,640
All this to understand,
1817
02:37:48,720 --> 02:37:51,160
that it's not a joke. We are not kidding here.
1818
02:37:51,240 --> 02:37:53,640
I know you're not kidding.
1819
02:37:57,320 --> 02:38:00,120
But the thing is,
1820
02:38:00,200 --> 02:38:04,120
if i want i can call my helicopters here!
1821
02:38:04,200 --> 02:38:06,120
That's how I get up!
1822
02:38:06,200 --> 02:38:08,200
How it thunders to me!
1823
02:38:14,840 --> 02:38:17,760
TRIORAŞ DAILY
PRUSZKÓW PUT ON THE RUN FROM GDAŃSK
1824
02:38:19,360 --> 02:38:22,600
It is not known until now
who called the police.
1825
02:38:23,800 --> 02:38:25,280
But it was the last time
1826
02:38:25,360 --> 02:38:29,440
when the townspeople succeededto defeat the barbarians of Pruszków.
1827
02:38:48,760 --> 02:38:53,000
{\an8}GDYNIA FILM FESTIVAL, 1997
1828
02:38:58,000 --> 02:39:02,680
I want to have fun today too, okay?
You promised to introduce me to the stars.
1829
02:39:04,160 --> 02:39:05,360
Take care of me too!
1830
02:39:05,440 --> 02:39:07,920
Give me two minutes. I have to do something.
1831
02:39:08,000 --> 02:39:10,000
two minutes!
two minutes.
1832
02:39:11,320 --> 02:39:15,480
Nikos, fuck me like yesterday
or I'm losing my mind. Please.
1833
02:39:17,080 --> 02:39:18,480
Give me 15 minutes.
1834
02:39:20,200 --> 02:39:21,200
Okay, 15 minutes.
1835
02:39:23,400 --> 02:39:27,840
Mr. Nikodem, two words.
What was it like playing with Jan Nowicki?
1836
02:39:29,080 --> 02:39:30,080
goods!
1837
02:39:30,640 --> 02:39:33,440
And how do you feel when the newspapers call you:
1838
02:39:33,520 --> 02:39:35,880
"the father of the mafia from Trioraș"?
1839
02:39:36,440 --> 02:39:38,240
That's nice of them.
1840
02:39:39,040 --> 02:39:40,040
thanks!
1841
02:39:42,320 --> 02:39:43,600
The two minutes passed.
1842
02:39:44,120 --> 02:39:46,880
Shit, I told you
I'll fuck you in 15 minutes.
1843
02:39:47,640 --> 02:39:49,400
what you said?
1844
02:39:51,680 --> 02:39:53,040
Who did you confuse me with?
1845
02:40:08,640 --> 02:40:10,120
Are you dating my guy?
1846
02:40:10,960 --> 02:40:11,960
may be.
1847
02:40:12,480 --> 02:40:15,440
you know why? Because you don't know how.
1848
02:40:20,520 --> 02:40:22,000
I don't know how to fuck?
1849
02:40:23,440 --> 02:40:26,640
- I don't know how to fuck?
- Did I not speak clearly?
1850
02:40:59,480 --> 02:41:03,360
Nikoś becamethe most famous Polish criminal.
1851
02:41:04,080 --> 02:41:08,520
Although, actuallyhe wasn't even a mobster.
1852
02:41:10,400 --> 02:41:13,320
To be one, you had to play hard.
1853
02:41:19,520 --> 02:41:22,320
Like thugs across the Oderwho slaughtered each other.
1854
02:41:22,400 --> 02:41:23,920
THE ZGORZELEC WAR
OTHER VICTIMS
1855
02:41:25,720 --> 02:41:29,760
But in this war,Nikoś bet on the wrong horse.
1856
02:41:32,320 --> 02:41:34,440
And not just once.
1857
02:41:36,440 --> 02:41:38,640
THE SAUSAGE KING OF ŁÓDŹ HAS BEEN KIDNAPPED
1858
02:41:40,440 --> 02:41:42,000
By doing this,
1859
02:41:42,080 --> 02:41:45,440
stepped on all eight tentaclesof the Łódź Octopus.
1860
02:42:22,240 --> 02:42:24,440
Nikoś wanted to be everyone's friend.
1861
02:42:27,440 --> 02:42:29,360
But when there is a war...
1862
02:42:29,440 --> 02:42:30,440
WIEZURE MURDERED
1863
02:42:30,520 --> 02:42:31,960
…you have to choose a side.
1864
02:43:00,560 --> 02:43:02,320
So many open fronts...
1865
02:43:06,240 --> 02:43:10,200
Sometimes you don't want to go against the whole world.
1866
02:43:12,400 --> 02:43:15,720
But, for a specific reason,the whole world is against you.
1867
02:43:30,600 --> 02:43:34,360
And in the midst of it all,a lonely townsman.
1868
02:43:35,960 --> 02:43:38,840
My poor Nikoś.
1869
02:44:01,680 --> 02:44:04,040
You should take better care of yourself.
1870
02:44:07,640 --> 02:44:09,120
I shouldn't live anymore.
1871
02:44:09,600 --> 02:44:10,640
what the?
1872
02:44:14,200 --> 02:44:16,080
do not tell me what to do.
1873
02:44:18,120 --> 02:44:22,240
Nikoś figured it outthat everything has a beginning
1874
02:44:22,320 --> 02:44:24,200
has an end too.
1875
02:44:25,400 --> 02:44:30,480
He tried, at any cost,to hide that this terrified him.
1876
02:44:32,400 --> 02:44:34,000
I like it better when it's brown.
1877
02:44:50,960 --> 02:44:52,280
my sister…
1878
02:44:57,280 --> 02:45:00,400
died in the spring of '86.
1879
02:45:04,520 --> 02:45:05,760
Then my mother died
1880
02:45:07,400 --> 02:45:08,600
and my brother.
1881
02:45:10,560 --> 02:45:14,480
And then it was the spring of '92.
1882
02:45:15,440 --> 02:45:16,520
and…
1883
02:45:19,840 --> 02:45:23,120
now it's spring again.
Six years later.
1884
02:45:24,200 --> 02:45:26,120
What the hell are you saying?
1885
02:45:26,840 --> 02:45:28,120
Six, six, six.
1886
02:45:29,000 --> 02:45:30,560
- Now it's my turn.
not.
1887
02:45:32,920 --> 02:45:34,600
You will live a hundred years.
1888
02:45:35,560 --> 02:45:36,640
Stop thinking about it!
1889
02:45:37,840 --> 02:45:39,040
let's go.
1890
02:45:40,240 --> 02:45:41,360
you do not understand?
1891
02:45:42,000 --> 02:45:43,400
Everything went down on Saturday.
1892
02:45:44,120 --> 02:45:46,120
We will stay safe and come back.
1893
02:45:46,800 --> 02:45:50,240
You don't have to be the king of them all,
we can live normally.
1894
02:46:29,880 --> 02:46:30,960
I am the king.
1895
02:46:34,480 --> 02:46:35,880
You are the king.
1896
02:46:35,960 --> 02:46:37,400
I am the king of all.
1897
02:46:39,000 --> 02:46:40,480
You are the king of all.
1898
02:46:40,560 --> 02:46:41,840
I am the king.
1899
02:46:43,520 --> 02:46:44,720
You are the king.
1900
02:46:46,080 --> 02:46:48,200
You are the king of all.
1901
02:46:51,120 --> 02:46:52,440
you are…
1902
02:47:15,320 --> 02:47:17,880
A new club opens.
I'll be back in the morning.
1903
02:47:19,840 --> 02:47:22,080
- He will go with you.
but why?
1904
02:47:23,240 --> 02:47:24,920
Because he's a great dancer.
1905
02:47:30,400 --> 02:47:32,160
listen…
what is this?
1906
02:47:39,240 --> 02:47:41,160
A temporary precaution.
1907
02:47:43,280 --> 02:47:44,280
what is this?
1908
02:47:57,560 --> 02:47:58,760
How did you manage?
1909
02:48:00,040 --> 02:48:02,040
- Magic!
does not exist.
1910
02:48:03,040 --> 02:48:04,120
could.
1911
02:48:05,840 --> 02:48:08,040
But yes, cigarettes are not going away.
1912
02:48:14,120 --> 02:48:16,120
Listen, I wanted to tell you that…
1913
02:48:19,800 --> 02:48:22,640
not everything is as it seems.
1914
02:48:24,200 --> 02:48:25,160
maybe
1915
02:48:26,240 --> 02:48:28,560
something looks dangerous, but it's not.
1916
02:48:28,640 --> 02:48:30,280
what do you want to say ?
1917
02:48:33,920 --> 02:48:35,720
That I will always be your father.
1918
02:48:36,560 --> 02:48:37,560
only this.
1919
02:48:39,240 --> 02:48:40,560
That won't change.
1920
02:48:45,640 --> 02:48:46,600
Run away!
1921
02:48:47,840 --> 02:48:49,920
Just don't smoke or I'll beat you.
1922
02:48:50,400 --> 02:48:53,680
- You and beating the kids.
- That can change.
1923
02:48:53,760 --> 02:48:55,560
If you smoke, I will beat you.
1924
02:48:57,360 --> 02:48:59,640
Bare ass. With the belt.
1925
02:49:00,840 --> 02:49:01,800
Take her by car!
1926
02:49:09,240 --> 02:49:11,480
It was the last time
when i saw dad
1927
02:49:16,960 --> 02:49:22,120
{\an8}APRIL 24, 1998
1928
02:49:49,480 --> 02:49:50,480
brother.
1929
02:49:53,760 --> 02:49:54,960
Why did you call?
1930
02:49:55,040 --> 02:49:55,920
I told you
1931
02:49:57,080 --> 02:49:59,840
said that Nikoś is on his own.
1932
02:50:01,560 --> 02:50:02,760
but I was wrong.
1933
02:50:03,520 --> 02:50:07,560
I promise you that everything
it's going to be sublime from now on, okay?
1934
02:50:07,640 --> 02:50:09,920
We can fix this, right?
1935
02:50:10,000 --> 02:50:10,960
I cant do this.
1936
02:50:12,040 --> 02:50:13,240
I beg you.
1937
02:50:15,120 --> 02:50:16,320
Save him!
1938
02:50:17,000 --> 02:50:19,360
Everything will be back to normal now.
1939
02:50:20,840 --> 02:50:24,120
Put him in jail.
1940
02:50:24,200 --> 02:50:27,160
We will be together, all ours.
1941
02:50:27,240 --> 02:50:31,720
all my wives
my mothers-in-law, my mistresses, and my children.
1942
02:50:31,800 --> 02:50:33,120
We will all be together.
1943
02:50:33,920 --> 02:50:36,640
I beg you, save him! Close it a little
1944
02:50:36,720 --> 02:50:38,240
and everything will be fine.
1945
02:50:38,320 --> 02:50:39,720
I beg you.
1946
02:50:40,480 --> 02:50:41,640
We will all live…
1947
02:50:43,960 --> 02:50:45,600
We will all live on the same street.
1948
02:50:45,680 --> 02:50:48,800
I put something in his pocket. Anything. Drugs.
1949
02:50:48,880 --> 02:50:52,560
You will close it a little
and everything will calm down.
1950
02:50:53,120 --> 02:50:55,360
I've been trying to catch him for years.
1951
02:50:55,960 --> 02:50:59,040
- If he was after me, he was already closed!
we need to do something.
1952
02:50:59,120 --> 02:51:02,000
I will take care of you all.
1953
02:51:02,080 --> 02:51:04,800
months,
I need a few months, do you understand?
1954
02:51:05,320 --> 02:51:07,720
I need... Don't laugh at me!
1955
02:51:07,800 --> 02:51:11,120
I need a few months.
I beg you! Months.
1956
02:51:11,200 --> 02:51:12,520
please!
1957
02:51:13,080 --> 02:51:14,320
I also quit drugs...
1958
02:51:14,800 --> 02:51:18,400
He doesn't know what he's doing, he doesn't understand anything.
1959
02:51:19,240 --> 02:51:20,840
That doesn't concern me anymore.
1960
02:51:22,880 --> 02:51:24,560
…the casino, the booze.
1961
02:51:24,640 --> 02:51:26,760
He doesn't understand what's happening.
1962
02:51:29,520 --> 02:51:32,280
Wanna bet I won't bet again? Not?
1963
02:51:33,160 --> 02:51:34,880
Sure, I bet.
1964
02:51:37,640 --> 02:51:39,120
and this?
1965
02:51:39,200 --> 02:51:40,240
One last time.
1966
02:51:41,000 --> 02:51:42,000
One last time.
1967
02:51:47,680 --> 02:51:49,000
Nikos, what is this?
1968
02:51:49,080 --> 02:51:52,040
where's your helmet
I usually aim for the head.
1969
02:51:52,120 --> 02:51:53,440
You are right.
1970
02:51:59,120 --> 02:52:01,160
Hang on, I have something for you.
1971
02:52:05,760 --> 02:52:06,960
Who killed him?
1972
02:52:16,240 --> 02:52:19,240
Maybe Nikośhe was killed by the pride of Pruszków,
1973
02:52:19,320 --> 02:52:22,560
who could not bear the thoughtthat he could not rule the Trioras.
1974
02:52:26,760 --> 02:52:29,480
There is nothing we can do now.
1975
02:52:32,520 --> 02:52:35,000
Maybe it was the rage of the Octopus Łódź,
1976
02:52:35,080 --> 02:52:39,640
because Nikoś had the toupeeto show them how to behave?
1977
02:52:46,080 --> 02:52:50,200
Or maybe it was unfulfilled ambitionsof the frustrated bodyguard?
1978
02:52:53,400 --> 02:52:56,680
Maybe he was killed by accident,by an old enemy
1979
02:52:58,160 --> 02:53:00,760
with unfinished business?
1980
02:53:01,400 --> 02:53:02,520
To Nicodemus
1981
02:53:02,600 --> 02:53:04,840
he was already given a chance, but…
1982
02:53:05,400 --> 02:53:07,040
But he didn't accept.
1983
02:53:07,120 --> 02:53:09,360
Perhaps betrayal killed him,
1984
02:53:10,040 --> 02:53:12,120
for Forrester felt betrayed,
1985
02:53:12,200 --> 02:53:14,600
when did Nikoś choose the wrong side?
1986
02:53:23,680 --> 02:53:26,640
Maybe even before he dies,
He looked around
1987
02:53:26,720 --> 02:53:29,480
after a window to escape through.
1988
02:53:33,920 --> 02:53:37,800
But surely,he wouldn't have abandoned his best friend.
1989
02:54:25,280 --> 02:54:28,040
He lived like a tiger. And now...
1990
02:54:31,000 --> 02:54:32,120
ZORBA THE GREEK
1991
02:54:32,200 --> 02:54:34,480
…maybe he's a townie again.
1992
02:55:15,760 --> 02:55:16,840
Fuck them!
1993
02:55:56,400 --> 02:55:57,680
He's not coming back.
1994
02:56:31,880 --> 02:56:33,080
and something else.
1995
02:56:33,840 --> 02:56:38,240
You heard that towards the end of his life
wasn't he really bankrupt like everyone thought?
1996
02:56:40,240 --> 02:56:41,440
That's not true.
1997
02:56:48,360 --> 02:56:51,360
He is said to have hidden a large amount of money
1998
02:56:52,000 --> 02:56:54,200
for dark days,but nobody knows where.
1999
02:57:04,320 --> 02:57:05,680
Nikos…
2000
02:58:26,320 --> 02:58:28,320
NIKODEM SKOTARCZAK
2001
02:58:35,800 --> 02:58:37,120
You brought flowers.
2002
02:58:44,000 --> 02:58:46,080
This year it's my turn.
2003
02:59:39,160 --> 02:59:41,320
NIKODEM SKOTARCZAK
2004
03:04:16,720 --> 03:04:20,720
Subtitling: Adina Chirica
133759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.