All language subtitles for How.I.Fell.In.Love.With.A.Gangster.Romanian-WWW.MY-SUBS.CO-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,960 INSPIRED BY THE LIFE OF NIKODEM SKOTARCZAK. 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,000 PARTLY FICTIONAL. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,840 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:18,800 --> 00:00:25,800 "IT'S BETTER TO LIVE A YEAR LIKE A TIGER THAN TWENTY YEARS LIKE A TURTLE" 5 00:01:44,320 --> 00:01:48,200 INSPIRED BY A TRUE STORY 6 00:01:51,920 --> 00:01:58,360 {\an8}SOPT AT PRESENT 7 00:02:03,800 --> 00:02:04,800 Please. 8 00:02:06,120 --> 00:02:07,760 how can I help? 9 00:02:09,360 --> 00:02:10,600 I want to write… 10 00:02:11,280 --> 00:02:12,520 I know what you write. 11 00:02:14,000 --> 00:02:15,400 This whole story 12 00:02:16,280 --> 00:02:17,960 it hides so many secrets. 13 00:02:20,640 --> 00:02:22,960 And should I reveal them to you? 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,800 You were very important to Nikoś. 15 00:02:28,400 --> 00:02:32,000 But that's not what you're interested in. 16 00:02:33,040 --> 00:02:35,000 You are interested in the slum. 17 00:02:37,360 --> 00:02:40,800 I'm interested in man which the slum dwellers still remember. 18 00:02:40,880 --> 00:02:43,320 At whose funeral there were more people 19 00:02:43,400 --> 00:02:46,840 than at dignitaries' funerals or modern stars. 20 00:02:48,160 --> 00:02:50,800 It is said that Nikoś was not like… 21 00:02:50,880 --> 00:02:53,200 you know, the gangsters. 22 00:02:57,160 --> 00:02:59,160 I don't know what this word means. 23 00:03:01,280 --> 00:03:04,880 I know that people to whom they liked to call themselves dead. 24 00:03:08,400 --> 00:03:10,040 What did you find out? 25 00:03:10,800 --> 00:03:15,000 I know, for example, that Nikoś was born in 1954. 26 00:03:17,280 --> 00:03:19,680 Great journalistic effort. 27 00:03:19,760 --> 00:03:24,880 {\an8}Strict father, working mother, trouble at school and on the playground. 28 00:03:25,400 --> 00:03:27,560 I am Nikoś's older sister. 29 00:03:27,640 --> 00:03:32,440 I love our little mobster. And I hate it when it gets into trouble. 30 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 He is our younger brother, Marek. He doesn't talk much. 31 00:03:44,240 --> 00:03:47,760 Nikoś you are the worst in the class. Dad won't be pleased. 32 00:03:47,840 --> 00:03:49,280 go home without me 33 00:03:49,360 --> 00:03:50,280 and you? 34 00:03:50,360 --> 00:03:52,160 I'm going to walk a little, 35 00:03:52,240 --> 00:03:54,560 before daddy took the butter out of me. 36 00:03:59,080 --> 00:04:00,400 Children, don't forget, 37 00:04:00,480 --> 00:04:02,760 in the communist era, Triorașul 38 00:04:02,840 --> 00:04:05,040 {\an8}it was not reduced only to the depraved and poor. 39 00:04:05,120 --> 00:04:07,360 {\an8}There was an open window to the west. 40 00:04:07,440 --> 00:04:10,160 Here, every westerner could live like a king. 41 00:04:10,240 --> 00:04:13,280 {\an8}But the king did not yet know that this kingdom 42 00:04:13,360 --> 00:04:15,240 {\an8}is led by someone else. 43 00:04:15,320 --> 00:04:16,760 Halt! Changing currency? 44 00:04:17,280 --> 00:04:19,760 That the Trioraș was run by the townspeople. 45 00:04:19,840 --> 00:04:22,040 A customer exchanges currency. 46 00:04:22,120 --> 00:04:24,120 Count the bills. I don't count them out. 47 00:04:24,200 --> 00:04:27,680 The townsman adds another bill, 48 00:04:27,760 --> 00:04:29,680 only to another pile of money. 49 00:04:31,200 --> 00:04:32,360 A typical scam. 50 00:04:33,480 --> 00:04:34,760 Fuck them! 51 00:04:34,840 --> 00:04:36,560 And that word… 52 00:04:36,640 --> 00:04:37,480 Fuck them! 53 00:04:37,560 --> 00:04:42,440 …would become the motto of Nikoś' whole story. 54 00:04:42,520 --> 00:04:43,680 Fuck them! 55 00:04:46,320 --> 00:04:47,600 I love you. 56 00:04:47,680 --> 00:04:49,640 What are you looking at bro? 57 00:04:58,040 --> 00:05:02,760 If I didn't hide the money in three different places, 58 00:05:02,840 --> 00:05:05,280 I wouldn't even afford a vodka. 59 00:05:05,880 --> 00:05:07,360 I do honor. 60 00:05:08,800 --> 00:05:09,800 vodka! 61 00:05:09,880 --> 00:05:10,720 {\an8}PURE VODKA 62 00:05:25,400 --> 00:05:26,880 What did you think? 63 00:05:27,840 --> 00:05:31,320 That we get the Germans drunk with vodka and we sing lullabies to them, right? 64 00:05:32,120 --> 00:05:33,360 give me the money! 65 00:05:33,440 --> 00:05:34,720 Fuck them! 66 00:05:38,640 --> 00:05:39,680 Hey! 67 00:05:39,760 --> 00:05:41,840 Catch him! Don't make me run away. 68 00:05:42,680 --> 00:05:45,400 If you get another 4 from school, you will… 69 00:05:45,480 --> 00:05:46,960 Don't be so harsh! 70 00:05:50,640 --> 00:05:52,240 Kids, it wasn't like that. 71 00:05:52,320 --> 00:05:55,320 Nikodem never picked up not even a finger at his father. 72 00:05:55,400 --> 00:05:57,240 He always found an escape. 73 00:05:57,320 --> 00:05:58,720 Don't be so harsh! 74 00:05:58,800 --> 00:06:02,080 Strict education unchained goodness from Nikoś. 75 00:06:02,680 --> 00:06:08,000 For some reason, windows played an important role in his life. 76 00:06:08,080 --> 00:06:10,560 But how many times he slipped through one, 77 00:06:10,640 --> 00:06:13,600 escape from a room with a view to war. 78 00:06:29,640 --> 00:06:31,360 I want to change some money. 79 00:06:43,240 --> 00:06:45,440 - Where did you get them? - I worked for him. 80 00:06:51,160 --> 00:06:54,320 I know your tricks. Don't try to string me along! 81 00:06:57,800 --> 00:06:58,960 who are you? 82 00:06:59,040 --> 00:07:01,040 Nikoś, a townsman. 83 00:07:03,320 --> 00:07:05,320 You are not a city dweller. 84 00:07:07,720 --> 00:07:09,040 not yet. 85 00:07:29,280 --> 00:07:30,840 Where did you get the money? 86 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 Do you know what dad will do when he finds out? 87 00:07:40,320 --> 00:07:41,440 Don't worry! 88 00:07:41,520 --> 00:07:44,680 You continue to go to school and I will support you. 89 00:07:53,480 --> 00:07:56,760 DEFECTIVE! DO NOT USE! 90 00:08:07,240 --> 00:08:08,400 Come on! 91 00:08:10,520 --> 00:08:11,440 Remember, potia! 92 00:08:11,520 --> 00:08:15,000 In rugby it's like in life. You don't pass, you don't sign up. 93 00:08:16,000 --> 00:08:17,080 what the? 94 00:08:17,160 --> 00:08:18,720 Pass the ball! 95 00:08:18,800 --> 00:08:20,360 do not tell me what to do! 96 00:08:20,440 --> 00:08:23,960 Back then, Nikoś's best friend was Komo. 97 00:08:24,040 --> 00:08:26,400 The city was in the hands of the rugby players. 98 00:08:26,480 --> 00:08:28,040 They were a real army. 99 00:08:28,120 --> 00:08:31,440 Players by day, watchmen by night. 100 00:08:31,520 --> 00:08:34,000 They were respected by everyone. 101 00:08:34,080 --> 00:08:35,560 Listen up guys! 102 00:08:37,080 --> 00:08:39,360 The tactical plan is as follows. 103 00:08:42,760 --> 00:08:45,280 At first, we attack on this side. 104 00:08:46,120 --> 00:08:49,880 Then the tactical plan will change 105 00:08:51,200 --> 00:08:52,600 and we will attack on the side… 106 00:08:54,760 --> 00:08:55,680 to stay. 107 00:08:56,720 --> 00:08:59,440 And... do what I told you, 'you mumma-n ass! 108 00:09:02,680 --> 00:09:04,240 Please sell this. 109 00:09:04,320 --> 00:09:06,920 Move your ass! Come on! 110 00:09:08,200 --> 00:09:12,600 It was said that on the left wing it was like a hurricane. 111 00:09:13,360 --> 00:09:14,840 Unstoppable. 112 00:09:17,320 --> 00:09:19,560 But it wasn't quite like that. 113 00:09:20,200 --> 00:09:21,200 Fuck me! 114 00:09:22,440 --> 00:09:23,480 bad luck. 115 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 sure. 116 00:09:24,640 --> 00:09:27,080 Damn you, you bastard! 117 00:09:27,160 --> 00:09:28,360 who is that 118 00:09:29,040 --> 00:09:31,480 Fuck you dogs! what the hell 119 00:09:32,480 --> 00:09:33,800 Patatu's ex. 120 00:09:33,880 --> 00:09:36,120 - But currently... - It was what it was. 121 00:09:36,200 --> 00:09:37,640 She is currently his ex. 122 00:09:37,720 --> 00:09:40,120 Fuck you! Bull of hell! 123 00:09:40,200 --> 00:09:42,640 Do you think you can do this to me? 124 00:09:42,720 --> 00:09:44,760 go to hell! Bull of hell! 125 00:09:55,240 --> 00:09:58,760 stay! My hair. 126 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 what? 127 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 have finished? 128 00:10:14,760 --> 00:10:15,840 Yes. Why? 129 00:10:15,920 --> 00:10:19,280 I was hoping it would last at least two minutes. 130 00:10:26,720 --> 00:10:28,400 Have you ever done it with a woman? 131 00:10:29,120 --> 00:10:31,240 Not with a woman, not with anyone else. 132 00:10:36,520 --> 00:10:38,560 I sat down with a freshness. 133 00:10:38,640 --> 00:10:41,320 You know, maybe it didn't last two minutes, 134 00:10:41,400 --> 00:10:44,560 but I can score two minutes at a time, eight times a night. 135 00:10:44,640 --> 00:10:46,360 Yes? sure you do. 136 00:10:48,720 --> 00:10:50,640 A nice change from my ex. 137 00:10:56,680 --> 00:10:58,080 see you? 138 00:11:08,800 --> 00:11:10,240 My people will find you. 139 00:11:18,240 --> 00:11:21,640 You might jump over bairam tonight mate. 140 00:11:21,720 --> 00:11:23,320 Your wife was kinder. 141 00:11:23,400 --> 00:11:27,200 - What the hell did you say? - Hey, gentlemen, easy. What's going on? 142 00:11:27,280 --> 00:11:30,400 Don't argue, just do business. Come on! 143 00:11:30,480 --> 00:11:33,560 Which businesses? This bastard offended my fiancee. 144 00:11:37,000 --> 00:11:40,040 If he offended your fiancee, that's another thing. 145 00:11:40,680 --> 00:11:41,840 Fuck them! 146 00:11:44,240 --> 00:11:46,160 Okay, come in! 147 00:11:48,320 --> 00:11:50,280 wonderful! 148 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Bravo. 149 00:11:58,040 --> 00:11:59,240 You still had that much. 150 00:12:01,080 --> 00:12:03,840 That's how much you missed your tzais coming out. 151 00:12:05,120 --> 00:12:10,080 - Do you know what he said about his fiancee? I do not care. 152 00:12:11,800 --> 00:12:14,560 We have other interests here. Control yourself! 153 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Get on! 154 00:12:21,800 --> 00:12:24,080 Give me that. It's OK. 155 00:12:24,160 --> 00:12:25,080 damn it! 156 00:12:30,880 --> 00:12:33,280 Have you heard of the Gold Rush? 157 00:12:33,360 --> 00:12:35,600 Yes. It happened in Alaska. 158 00:12:36,200 --> 00:12:38,040 It happens here too. 159 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 Except it's amber. 160 00:12:42,000 --> 00:12:43,360 We have our Alaska too. 161 00:13:03,640 --> 00:13:07,080 Nikoś knew exactly what people needed. 162 00:13:11,000 --> 00:13:12,400 And how to satisfy them. 163 00:13:12,480 --> 00:13:14,360 - East German watches. that's great. 164 00:13:15,320 --> 00:13:16,520 How's the dig going? 165 00:13:16,600 --> 00:13:20,600 like hell'. There is nothing here. They have a little more and they arrive in Australia. 166 00:13:20,680 --> 00:13:23,560 that's great. And this? - This is for Mietek. 167 00:13:26,040 --> 00:13:29,640 He knew where to get things, who to give them, who to avoid. 168 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 I'll take him. 169 00:13:34,560 --> 00:13:37,200 He knew it was good to see his interest. 170 00:13:38,080 --> 00:13:39,440 But even better… 171 00:13:40,560 --> 00:13:42,840 - I hope it's not juicy. not yet. 172 00:13:42,920 --> 00:13:44,840 …to do more good business. 173 00:13:50,120 --> 00:13:53,760 But, best of all, he knew who to give a share to. 174 00:13:54,760 --> 00:13:56,080 How to be dissatisfied? 175 00:13:58,880 --> 00:14:00,080 I succeeded! 176 00:14:05,280 --> 00:14:07,880 To dig for amber like this, you need a lot of light. 177 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 Do you know where we got the spotlights from? 178 00:14:10,040 --> 00:14:13,800 Czesiek, damn it, direct him this way! We are not at Swan Lake. 179 00:14:26,360 --> 00:14:28,000 German Sprechen? 180 00:14:30,840 --> 00:14:31,680 Yes. 181 00:14:31,760 --> 00:14:33,520 I hope you take it, in my mother! 182 00:14:38,520 --> 00:14:39,760 Seriously, now. 183 00:14:41,720 --> 00:14:43,000 Learn some languages! 184 00:14:43,840 --> 00:14:45,320 Or you won't be able to cope. 185 00:14:46,560 --> 00:14:47,400 know. 186 00:14:48,280 --> 00:14:51,560 Komo and some townspeople will be there. 187 00:14:54,160 --> 00:14:55,920 Be careful, you are not at home on the Maidan! 188 00:14:57,320 --> 00:14:59,520 Stay grouped and work as a team! 189 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 And wear velvet gloves. 190 00:15:03,280 --> 00:15:04,120 you understand? 191 00:15:08,120 --> 00:15:11,320 - And if the circumstances... - Regardless of the circumstances. 192 00:15:22,760 --> 00:15:24,360 I hope you have… 193 00:15:27,960 --> 00:15:29,240 He didn't understand one iota. 194 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 In the 70s, 195 00:15:31,800 --> 00:15:35,600 Budapest was the meeting place between East and West. 196 00:15:45,160 --> 00:15:47,880 If you got a good seat in Budapest, 197 00:15:49,000 --> 00:15:51,200 you had everyone on their feet. 198 00:16:01,440 --> 00:16:05,480 The fate of Nikoś was to become king there. 199 00:16:29,040 --> 00:16:33,320 {\an8}BUDAPEST, 1975 200 00:16:33,400 --> 00:16:37,320 In a short time, they took control on all the streets in the Keleti station area. 201 00:16:37,400 --> 00:16:41,440 Hundreds of tourists were passing by and European businessmen. 202 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Do you exchange currency? 203 00:16:43,720 --> 00:16:44,880 Yeah sure. 204 00:16:44,920 --> 00:16:48,040 They all wanted to change their currency in forints. 205 00:16:48,120 --> 00:16:51,560 All scammers had techniques different scams. 206 00:16:51,640 --> 00:16:52,480 thanks! 207 00:16:52,560 --> 00:16:55,080 And every customer seemed good to suckle. 208 00:16:55,160 --> 00:16:56,720 Do you exchange currency? 209 00:16:58,000 --> 00:16:59,040 Do you exchange currency? 210 00:17:00,440 --> 00:17:01,640 Okay, as you wish. 211 00:17:03,520 --> 00:17:05,760 You should have said you were from Poland. 212 00:17:06,640 --> 00:17:08,080 We are looking for Nikoś. 213 00:17:08,560 --> 00:17:11,160 - What do you want from him? - Let's team up. 214 00:17:12,400 --> 00:17:13,480 who are you? 215 00:17:13,560 --> 00:17:16,200 Andrzej from Ozarów. He is the Magi of Pruszków. 216 00:17:17,680 --> 00:17:18,640 I am Nikoś. 217 00:17:19,440 --> 00:17:22,880 Respect, man. We'll help you with the ciordit, if you'll let us. 218 00:17:23,400 --> 00:17:25,080 - What do you know how to do? - Hey! 219 00:17:26,040 --> 00:17:28,880 it's a mistake. I had to get more. 220 00:17:30,480 --> 00:17:32,280 I'm not stupid, okay? 221 00:17:38,360 --> 00:17:39,360 what happened? 222 00:17:40,080 --> 00:17:41,080 I do not know. 223 00:17:46,040 --> 00:17:48,440 Fuck'! - Let's get her out of here quickly! 224 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 Fuck them! 225 00:18:08,760 --> 00:18:12,400 From time to time, Nikoś was returning from Hungary to Trioraș. 226 00:18:16,280 --> 00:18:18,360 Robbering the west for so long, 227 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 he was starting to look like one. 228 00:18:24,480 --> 00:18:26,680 Don't look at him. He's a gangster. 229 00:18:31,160 --> 00:18:34,960 He often said that he had fallen in love from me at first sight. 230 00:18:46,040 --> 00:18:47,920 Why haven't you been eating much lately? 231 00:18:49,840 --> 00:18:51,160 it's not a big deal. 232 00:19:02,240 --> 00:19:03,200 I. 233 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Yes. 234 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 When Piotr was born... 235 00:19:10,320 --> 00:19:11,680 Piotruś. 236 00:19:11,760 --> 00:19:16,320 …it was the happiest day of his life. 237 00:19:17,040 --> 00:19:21,320 And I didn't have the courage to admit it that I already had my own demons. 238 00:19:29,440 --> 00:19:36,280 {\an8}GDAŃSK–WRZESZCZ NOVEMBER 3, 1977 239 00:20:18,760 --> 00:20:22,560 Nikoś knew very well how to hide his emotions. 240 00:20:31,720 --> 00:20:35,200 No one knew what he was thinking, what he was feeling, what he was going through. 241 00:20:49,440 --> 00:20:51,440 No one really knew him. 242 00:20:59,840 --> 00:21:01,040 Look who came! 243 00:21:17,560 --> 00:21:21,520 I have a deal with Pătatu' to sell currency and smuggle. 244 00:21:22,440 --> 00:21:24,560 Certain rules must be followed here. 245 00:21:24,640 --> 00:21:28,520 But you started selling cars and beat up the locals. 246 00:21:29,400 --> 00:21:34,200 The police started poking their noses in, and yesterday two people took me to the police station. 247 00:21:35,600 --> 00:21:37,200 Or you calm down… 248 00:21:39,120 --> 00:21:39,960 Or? 249 00:21:42,000 --> 00:21:43,080 Get the hell out of here! 250 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 now! 251 00:21:52,200 --> 00:21:54,320 A cowboy was riding across the prairie. 252 00:21:56,200 --> 00:21:57,800 He sees smoke in the distance. 253 00:21:57,880 --> 00:22:00,680 "Great, I'll have a hot meal." 254 00:22:01,680 --> 00:22:03,680 He gallops off to the camp. 255 00:22:03,760 --> 00:22:06,360 But as he gets closer, he notices 256 00:22:06,440 --> 00:22:08,600 that the smoke is not from halite, 257 00:22:08,680 --> 00:22:11,200 but from a plundered and burnt corpse. 258 00:22:12,000 --> 00:22:14,960 But it gets there, get down and take a look around. 259 00:22:15,920 --> 00:22:17,680 Suddenly, he sees something moving. 260 00:22:18,680 --> 00:22:21,200 He approaches and sees a guy 261 00:22:21,840 --> 00:22:23,880 with an arrow stuck in his chest. 262 00:22:26,840 --> 00:22:27,880 here. 263 00:22:28,520 --> 00:22:30,040 He leans towards him and asks: 264 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 Does it hurt?" 265 00:22:33,000 --> 00:22:34,440 And the guy answers: 266 00:22:35,800 --> 00:22:37,400 "Only when I'm laughing." 267 00:22:53,280 --> 00:22:56,200 - Do you know what it was about? not. 268 00:22:57,160 --> 00:22:59,400 Did you understand what he said? 269 00:22:59,480 --> 00:23:00,480 Not one iota. 270 00:23:11,320 --> 00:23:15,920 Then he was born Nikoś'' gang of thugs. 271 00:23:17,120 --> 00:23:19,320 And though Nikoś had seen a lot, 272 00:23:19,400 --> 00:23:24,080 when he returned from Budapest, he never looked at anyone with the same eyes. 273 00:23:25,760 --> 00:23:30,240 Around 1977 sold his first stolen car. 274 00:23:35,200 --> 00:23:37,720 Hello, skinners! Do you anchor in my port? 275 00:23:43,640 --> 00:23:45,040 I told you I would find you. 276 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 You said your people would find me. 277 00:23:48,760 --> 00:23:49,600 I present to you… 278 00:24:22,760 --> 00:24:23,760 I do not want! 279 00:24:24,840 --> 00:24:25,680 why? 280 00:24:30,680 --> 00:24:32,280 Never give me money… 281 00:24:36,520 --> 00:24:38,960 Never… tell me what to do! 282 00:24:55,640 --> 00:24:57,400 what the? Do you think they are sexy? 283 00:24:58,080 --> 00:25:00,800 very. But I have to... You know. good. 284 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 Want to see how flexible I am? 285 00:25:05,160 --> 00:25:06,000 Fuck'! 286 00:25:06,080 --> 00:25:08,800 Fuck'! Remain silent! That's dad. 287 00:25:09,440 --> 00:25:12,280 - Enter the room! - I have to go to the toilet. 288 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 listen. He's a drunkard from the secret services. Wait there! 289 00:25:31,160 --> 00:25:33,280 All my life I've been told what to do. 290 00:25:37,760 --> 00:25:40,320 Everyone was afraid, Dad was afraid that… 291 00:25:42,000 --> 00:25:43,160 I'll stick to the wagon. 292 00:25:44,720 --> 00:25:47,160 The teachers were afraid that… 293 00:25:47,240 --> 00:25:48,840 I'm going to deviate from the norm. 294 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 damn it! 295 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 Hello puppy! 296 00:26:16,880 --> 00:26:18,200 Forgive me, my friend. 297 00:26:20,600 --> 00:26:24,560 And I think it's better to live a year 298 00:26:25,160 --> 00:26:26,400 like a tiger 299 00:26:27,160 --> 00:26:28,960 than 20 years like a turtle. 300 00:26:29,600 --> 00:26:31,280 I don't want to be a turtle. 301 00:26:33,240 --> 00:26:34,840 I want to be like a tiger. 302 00:26:38,240 --> 00:26:39,640 Not like a deer? 303 00:26:52,640 --> 00:26:54,160 So, Romeo? 304 00:26:54,800 --> 00:26:56,640 Are you ready for the show? 305 00:26:59,600 --> 00:27:00,880 What stinks here? 306 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 It's from your dog. 307 00:27:03,880 --> 00:27:07,400 He was rattling like crazy. I would have taken him for a walk if I could. 308 00:27:08,120 --> 00:27:09,480 He couldn't hold it any longer. 309 00:27:11,120 --> 00:27:12,680 But it's a stuffed toy. 310 00:27:25,400 --> 00:27:26,640 What is that crap? 311 00:27:29,160 --> 00:27:31,440 - But it's yours. - No, not that one. 312 00:27:32,440 --> 00:27:33,360 to stay. 313 00:27:35,120 --> 00:27:36,240 He is from the west. 314 00:27:38,360 --> 00:27:39,880 I got it from the sailors. 315 00:27:48,920 --> 00:27:49,960 Get over it! 316 00:27:57,560 --> 00:27:59,360 I will be the king of this city. 317 00:28:00,680 --> 00:28:02,000 I will be like a tiger. 318 00:28:02,600 --> 00:28:03,920 I'm not afraid of anyone. 319 00:28:06,600 --> 00:28:08,480 what's your name? - Milena. 320 00:28:12,160 --> 00:28:13,600 From now on, it's Bruna. 321 00:28:23,640 --> 00:28:24,720 Drop your anchor! 322 00:28:26,280 --> 00:28:28,800 But remember, only I can dock here. 323 00:29:07,520 --> 00:29:08,800 how was it? 324 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 it is none of your business. 325 00:29:18,480 --> 00:29:21,320 I decide what's my job and what's not. 326 00:29:24,520 --> 00:29:26,120 That was Nikoś. 327 00:29:26,200 --> 00:29:29,720 He didn't like being told what to do. 328 00:29:32,000 --> 00:29:33,200 Use your right hand! 329 00:29:33,280 --> 00:29:35,560 Maybe because everyone tried always do this. 330 00:29:35,640 --> 00:29:37,400 Gdańsk is a free city. 331 00:29:38,840 --> 00:29:39,840 Right hand, I said! 332 00:29:39,920 --> 00:29:42,720 His father told him not to write with the left hand. 333 00:29:43,480 --> 00:29:45,160 Wife, don't worry about her. 334 00:29:45,240 --> 00:29:47,400 do not worry! are you sure? 335 00:29:47,480 --> 00:29:49,840 Patatu' told him not to get into trouble. 336 00:29:49,920 --> 00:29:51,880 And to give the reins to those... 337 00:29:51,960 --> 00:29:53,000 Nobody! 338 00:29:53,080 --> 00:29:54,960 …that let him make money. 339 00:29:59,920 --> 00:30:01,680 You can't smoke here. 340 00:30:02,400 --> 00:30:03,600 since? 341 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 For at least ten years. 342 00:30:08,680 --> 00:30:11,240 When will they cancel this stupid ban? 343 00:30:13,040 --> 00:30:15,400 Did Bruna become Nikoś's princess? 344 00:30:16,280 --> 00:30:17,360 this I do not know. 345 00:30:17,920 --> 00:30:21,360 But knowing him he had princesses everywhere. 346 00:30:28,440 --> 00:30:30,360 And then she appeared. 347 00:30:32,120 --> 00:30:34,120 Of course, not without consequences. 348 00:30:37,960 --> 00:30:40,200 Wasn't I supposed to be your princess? 349 00:30:41,280 --> 00:30:42,640 Bruna, in my pussy! 350 00:30:44,400 --> 00:30:45,600 I'm Milena! 351 00:30:47,120 --> 00:30:48,400 no offense. 352 00:30:49,920 --> 00:30:51,360 You will get wrinkles. 353 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 Come on! Let's talk about it. 354 00:31:00,840 --> 00:31:03,320 I can accept anything. To endure anything. 355 00:31:04,000 --> 00:31:07,360 But I don't want to be lied to. I want to know the truth. 356 00:31:08,480 --> 00:31:09,320 but… 357 00:31:10,840 --> 00:31:12,040 who is that whore 358 00:31:17,520 --> 00:31:19,040 She's not a whore. 359 00:31:19,760 --> 00:31:21,040 Only Halinka. 360 00:31:21,880 --> 00:31:24,680 She is a decent woman. And Roman Cel Blând's sister. 361 00:31:24,760 --> 00:31:26,240 I don't know any… 362 00:31:27,480 --> 00:31:30,160 seriously? Is she Roman cel Blând's sister? 363 00:31:33,960 --> 00:31:34,960 Yes. 364 00:31:35,920 --> 00:31:37,000 Let's resume. 365 00:31:40,280 --> 00:31:41,880 And then she appeared. 366 00:31:50,000 --> 00:31:54,040 The complete opposite of Nikoś's first wife. 367 00:31:54,120 --> 00:31:55,920 The soul of the party. 368 00:31:56,000 --> 00:31:57,520 A stylish girl. 369 00:31:59,320 --> 00:32:02,480 The whole Triorașul he dreamed of diving into her generous…? 370 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 Hair? 371 00:32:04,280 --> 00:32:05,440 hair. 372 00:32:13,360 --> 00:32:15,840 Nikoś always got what he wanted. 373 00:32:15,920 --> 00:32:18,360 He could be shy, but when he danced... 374 00:32:18,440 --> 00:32:19,800 And, mother, what dance! 375 00:32:21,640 --> 00:32:23,840 …no girl could resist him. 376 00:32:26,640 --> 00:32:28,880 Nikoś didn't know how to dance. 377 00:32:28,960 --> 00:32:31,720 If someone claims otherwise, 378 00:32:33,000 --> 00:32:34,440 don't believe them! 379 00:32:40,720 --> 00:32:43,560 But I still fell in love with him as I saw him. 380 00:32:46,640 --> 00:32:47,680 Nobody. 381 00:32:48,440 --> 00:32:49,800 Halina Ostrowska. 382 00:32:53,120 --> 00:32:54,560 what are you doing here? 383 00:32:55,200 --> 00:32:56,560 I came to have fun. 384 00:32:57,360 --> 00:32:59,920 you are out of luck because we have the best table. 385 00:33:00,000 --> 00:33:01,240 if you want… 386 00:33:01,320 --> 00:33:03,080 Is this the best meal? 387 00:33:04,400 --> 00:33:07,760 If you want, the director he will set a table for us by the window. 388 00:33:10,800 --> 00:33:11,960 You have relationships. 389 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 I do not. 390 00:33:15,920 --> 00:33:17,920 But my brother, yes. 391 00:33:18,000 --> 00:33:19,880 My brother knows everyone. 392 00:33:19,960 --> 00:33:21,600 My brother knows them all. 393 00:33:22,200 --> 00:33:23,520 You look great. 394 00:33:24,640 --> 00:33:26,440 What do you do, Nikodem? 395 00:33:27,560 --> 00:33:29,480 Ask your brother. 396 00:33:29,960 --> 00:33:31,440 I'm asking you. 397 00:33:31,520 --> 00:33:35,440 I work in the same field as your brother. Just on a smaller scale. 398 00:33:35,960 --> 00:33:37,200 I find you attractive. 399 00:33:38,400 --> 00:33:40,360 I have two kids. 400 00:33:40,440 --> 00:33:42,600 My brother got me used to luxury, 401 00:33:42,680 --> 00:33:45,360 so either you have serious intentions with me 402 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 or... 403 00:34:05,280 --> 00:34:07,960 I have a son. I am on good terms with my mother-in-law. 404 00:34:08,040 --> 00:34:09,200 we can handle it. 405 00:34:18,120 --> 00:34:20,800 Halinka, you don't eat much. 406 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 Yes. 407 00:34:28,600 --> 00:34:29,560 Yes. 408 00:34:29,640 --> 00:34:31,240 POSTNATAL SALON 409 00:34:36,680 --> 00:34:37,880 Natalka. 410 00:34:53,120 --> 00:34:55,200 Can you steal a car like this? 411 00:34:55,280 --> 00:34:57,440 Theoretically, yes. Practically, no. 412 00:34:57,520 --> 00:35:00,240 - Why don't you do it? - Steal from my brother-in-law? 413 00:35:03,240 --> 00:35:05,960 If it wasn't mine, how much would it cost you? 414 00:35:06,040 --> 00:35:08,440 My guy would in less than a minute. 415 00:35:08,520 --> 00:35:10,720 You should be a very rich man! 416 00:35:10,800 --> 00:35:13,480 Yes. If I had something to steal. 417 00:35:15,680 --> 00:35:17,160 I have an idea for you. 418 00:35:17,240 --> 00:35:19,120 pull over. 419 00:35:20,680 --> 00:35:22,680 This is what is worn in Sweden now. 420 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 Daring. 421 00:35:26,520 --> 00:35:29,240 I know guys who would fight with five guys at once 422 00:35:29,760 --> 00:35:33,120 but none would have the toupee should dress like that. 423 00:35:33,200 --> 00:35:34,840 Are you crazy, Nikoś? 424 00:35:43,080 --> 00:35:44,720 you have guts 425 00:35:44,800 --> 00:35:47,600 wear this with your head up? Yes? 426 00:35:53,400 --> 00:35:54,760 hold you bro 427 00:36:10,840 --> 00:36:15,960 It is said that any successful career start with a well-tailored jacket. 428 00:36:24,760 --> 00:36:27,120 I gave the bride and groom a big loan. Hi! 429 00:36:27,200 --> 00:36:31,640 Halina and Nikoś opened a small casino for the high society of Trioraș. 430 00:36:31,720 --> 00:36:33,800 Civil servants, priests. thank God! 431 00:36:34,320 --> 00:36:35,640 Hello, sister! 432 00:36:35,720 --> 00:36:38,240 militia officers, gangs of criminals and smugglers. 433 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 Give us a moment. 434 00:36:40,520 --> 00:36:43,360 Which is which? Back then, we were all together. 435 00:36:43,440 --> 00:36:44,360 Nobody! 436 00:36:45,440 --> 00:36:47,120 I present to you Nikoś. 437 00:36:48,160 --> 00:36:50,160 look! He is Marek Stuffed. 438 00:36:51,320 --> 00:36:52,800 Not in the ass, I hope. 439 00:36:53,600 --> 00:36:56,240 I haven't heard that joke in a long time. 440 00:36:56,320 --> 00:36:57,800 At least an hour has passed. 441 00:36:59,200 --> 00:37:03,160 Maybe because it is the voivodeship captain of the militia. 442 00:37:03,960 --> 00:37:06,920 Roman says that we can do business together. 443 00:37:07,000 --> 00:37:09,320 I go out for vodka with all the prosecutors. 444 00:37:09,400 --> 00:37:12,080 My wife drives Ministry of Transport. 445 00:37:12,680 --> 00:37:14,960 Perhaps Nikoś was not a polyglot. 446 00:37:15,600 --> 00:37:18,080 Maybe he didn't have a university degree. 447 00:37:18,160 --> 00:37:20,280 But he had a lot of imagination. 448 00:37:20,360 --> 00:37:23,760 And now, three ideas were popping up in his mind. 449 00:37:24,280 --> 00:37:27,120 The first was that he had a gang of car thieves. 450 00:37:27,600 --> 00:37:32,320 The second was that I can cover up any case of theft. And the third… 451 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 I have to steal. 452 00:37:34,360 --> 00:37:37,480 I have no other choice. I need to steal more, Captain. 453 00:37:44,840 --> 00:37:46,520 It's so primitive. 454 00:37:48,920 --> 00:37:50,720 If Stardust is telling the truth, 455 00:37:50,800 --> 00:37:53,720 will legalize any transaction. We just need… 456 00:37:56,200 --> 00:37:57,200 That's why. 457 00:38:12,240 --> 00:38:14,040 What happened to the window? 458 00:38:14,800 --> 00:38:16,080 window? 459 00:38:17,040 --> 00:38:17,880 Yes. 460 00:38:20,560 --> 00:38:22,040 A crow flew into it. 461 00:38:22,760 --> 00:38:24,040 - A crow? Yes. 462 00:38:25,280 --> 00:38:27,840 She wanted to make a nest, but I chased her away. 463 00:38:30,160 --> 00:38:32,360 that's great. I'll put them in another window. 464 00:38:34,040 --> 00:38:36,880 If you get any more cars, let me know! 465 00:38:38,080 --> 00:38:40,880 The whole club wants one. He will buy them all. 466 00:39:22,200 --> 00:39:24,040 Do you have hacksaws, saw blades? 467 00:39:30,280 --> 00:39:31,280 Hello! 468 00:39:31,760 --> 00:39:32,920 Passports, please! 469 00:39:34,840 --> 00:39:36,400 Something to declare? 470 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 Zwei… 471 00:39:41,480 --> 00:39:42,680 laden with oranges. 472 00:39:43,920 --> 00:39:45,200 here you go? 473 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 What's going on? 474 00:39:53,160 --> 00:39:54,480 I think he understood me! 475 00:39:54,560 --> 00:39:57,280 what the? - I'm starting to speak their language. 476 00:39:57,360 --> 00:39:58,560 And the tools? 477 00:39:59,560 --> 00:40:00,800 You are sitting on them. 478 00:40:13,400 --> 00:40:15,720 First step, car theft. 479 00:40:16,240 --> 00:40:18,920 In the 70s and 80s, stealing cars 480 00:40:19,480 --> 00:40:20,800 it was very simple. 481 00:40:26,360 --> 00:40:28,360 here you go. Three cars are ready. 482 00:40:28,440 --> 00:40:30,840 - Give it to the boys! See you in Sopot. and this? 483 00:40:31,960 --> 00:40:33,680 We run it. 484 00:40:34,840 --> 00:40:37,120 I think I messed up the ignition. 485 00:40:37,200 --> 00:40:39,680 I'm afraid it may stop and it won't restart. 486 00:40:40,200 --> 00:40:41,640 do not worry! Kid! 487 00:40:42,200 --> 00:40:44,960 connect the cables, so as not to stop at the border. 488 00:40:52,400 --> 00:40:55,120 Step two, crossing the border. 489 00:40:55,200 --> 00:40:58,400 The German guards didn't realize it that the documents were forged. 490 00:40:58,480 --> 00:41:02,400 Fortunately for us, at the time, they didn't have the means they have now. 491 00:41:02,480 --> 00:41:04,480 If nothing strange happens, 492 00:41:04,560 --> 00:41:07,280 the car crossed the border like a fish through water. 493 00:41:35,480 --> 00:41:37,680 Step three, authentication. 494 00:41:37,760 --> 00:41:42,240 Trioras has car services open 24/7 with no real customers. 495 00:41:43,520 --> 00:41:44,440 thanks sweetie! 496 00:41:45,920 --> 00:41:49,120 Capsăpusa's wife was giving me incomplete registration documents. 497 00:41:49,680 --> 00:41:53,360 After 24 hours the car had a new look, 498 00:41:53,440 --> 00:41:57,000 new plates, papers in order and it was ready to be sold. 499 00:42:00,960 --> 00:42:05,120 Before the sale, Nikoś was putting to be dismantled every car. 500 00:42:05,200 --> 00:42:06,680 Boss, look at the radio! 501 00:42:08,800 --> 00:42:13,080 Why sell the car if every part can it be sold separately? 502 00:42:25,640 --> 00:42:27,120 Step four, sale. 503 00:42:27,200 --> 00:42:29,400 Hi! Mr. Nicodemus? 504 00:42:29,960 --> 00:42:32,840 With such a request, cars could be auctioned off. 505 00:42:33,360 --> 00:42:34,360 Nobody. 506 00:42:36,320 --> 00:42:38,800 My son and I came here from Warsaw. 507 00:42:38,880 --> 00:42:42,120 I heard we can buy a cheap car from you. 508 00:42:43,480 --> 00:42:45,000 And a safe one. 509 00:42:45,600 --> 00:42:47,400 Yes, cheap and quality. 510 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Polish, western, good, fast. 511 00:42:50,160 --> 00:42:52,840 And if all goes well, Good, fast and western. 512 00:42:57,840 --> 00:42:59,240 Well said, right? 513 00:43:00,800 --> 00:43:05,680 Yes. We are in Gdańsk for the first time. 514 00:43:06,320 --> 00:43:08,320 - And do you like it here? Yes. 515 00:43:08,960 --> 00:43:11,560 Here you can breathe. 516 00:43:13,440 --> 00:43:16,040 I respect him a lot on Lech Wałęsa. Amazing man. 517 00:43:16,120 --> 00:43:18,880 What he did for the country and its people... 518 00:43:18,960 --> 00:43:20,120 And the car? 519 00:43:23,040 --> 00:43:26,520 Something bigger. I need it for taxi. Yes. 520 00:43:27,200 --> 00:43:31,880 Dad drove one, I drive one and my son will drive one. 521 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 The son? 522 00:43:34,560 --> 00:43:37,720 You don't look like a future taxi driver, mate. 523 00:43:38,400 --> 00:43:39,400 well? 524 00:43:40,160 --> 00:43:41,520 What would you like to do? 525 00:43:42,600 --> 00:43:44,800 well? Tell her! 526 00:43:46,760 --> 00:43:48,320 Fund purchases. 527 00:43:53,120 --> 00:43:56,840 With so many buyers, I could steal the same car several times. 528 00:43:58,120 --> 00:44:02,200 {\an8}In 1980, Nikoś bought a property in Orle under his father's name. 529 00:44:02,280 --> 00:44:04,800 {\an8}His younger brother, Marek, took care of her. 530 00:44:04,880 --> 00:44:06,040 It was a new house. 531 00:44:06,560 --> 00:44:10,520 The boys found him at the docks. Crocodile training. Here you go. 532 00:44:10,600 --> 00:44:13,640 It was as if I lived on an American farm. 533 00:44:13,720 --> 00:44:16,000 I just looked a little different. 534 00:44:16,080 --> 00:44:19,240 No one knew where it started and where Nikoś's family ends. 535 00:44:19,320 --> 00:44:21,680 He took great care of everyone equally. 536 00:44:23,440 --> 00:44:25,000 Who is this whore? 537 00:44:27,680 --> 00:44:29,080 who is this whore 538 00:44:29,880 --> 00:44:31,120 stay! My hair. 539 00:44:32,560 --> 00:44:33,960 Where did you get them from? 540 00:44:35,720 --> 00:44:36,720 I have no idea. 541 00:44:39,240 --> 00:44:40,240 They are mine. 542 00:44:40,840 --> 00:44:43,240 not. They are mine. 543 00:44:43,320 --> 00:44:46,480 - I found them in the jacket. finish! They are not mine. 544 00:44:47,320 --> 00:44:48,880 Stop it, they're not mine! 545 00:44:51,000 --> 00:44:53,200 Do you really not understand anything? 546 00:44:53,280 --> 00:44:54,840 I'm a seller. 547 00:44:55,520 --> 00:44:58,680 A businessman. Do you know what a businessman does? 548 00:44:58,760 --> 00:45:00,760 It advertises itself. 549 00:45:01,360 --> 00:45:04,760 I am a walking advertisement of my business. 550 00:45:04,840 --> 00:45:06,720 I have 200 watches for sale. 551 00:45:06,800 --> 00:45:09,760 I wear one for the world to see. 552 00:45:09,840 --> 00:45:11,840 Nice smell? 553 00:45:13,040 --> 00:45:16,520 I have a van full with perfumes like these for sale. 554 00:45:16,600 --> 00:45:18,320 I always end up with one. 555 00:45:18,880 --> 00:45:21,480 seriously? Two guys talking about perfumes? 556 00:45:24,120 --> 00:45:26,840 - Should I believe you? Yes. Fuck it, yeah! 557 00:45:34,520 --> 00:45:36,760 How many watches do you have now? 558 00:45:37,280 --> 00:45:40,920 Calm down. Damn it, I took a container of panties 559 00:45:41,000 --> 00:45:42,240 from the Germans. 560 00:45:46,040 --> 00:45:47,680 I do all this for you. 561 00:45:49,640 --> 00:45:52,800 And why can I? these german panties a whore? 562 00:46:04,520 --> 00:46:06,520 You know how Germans are. 563 00:46:11,800 --> 00:46:13,000 I want to divorce. 564 00:46:27,600 --> 00:46:28,640 Come on! 565 00:46:28,720 --> 00:46:30,200 {\an8}Move! 566 00:46:31,920 --> 00:46:33,840 {\an8}Is that what you call caring, loser? 567 00:46:33,920 --> 00:46:35,720 I don't know how to play, bro. 568 00:46:36,720 --> 00:46:39,480 Run like mule, he stumbles non-stop. 569 00:46:42,680 --> 00:46:43,760 where? 570 00:47:01,480 --> 00:47:03,560 Wait a minute. Do you have an invitation? 571 00:47:03,640 --> 00:47:06,960 Do you think he needs an invite? In the third league? 572 00:47:07,040 --> 00:47:11,280 - What league do you think he's in? - VIP requires a special invitation. 573 00:47:11,360 --> 00:47:13,680 What's going on? Mister. he has no invitation. 574 00:47:13,760 --> 00:47:15,480 He was invited by me. 575 00:47:19,840 --> 00:47:21,080 Come on! 576 00:47:22,760 --> 00:47:25,000 What do you mean, I invite him and still won't let him in? 577 00:47:30,480 --> 00:47:32,280 - Calm down! - What do you mean? 578 00:47:34,280 --> 00:47:35,880 Let us return! 579 00:47:36,800 --> 00:47:41,520 The 1981-1982 season is almost over. 580 00:47:41,600 --> 00:47:43,640 An absolute mess. 581 00:47:43,720 --> 00:47:46,720 Lechia, the pride of the Coast, reached the third league. 582 00:47:50,160 --> 00:47:54,400 Seriously, with these losers we'll get to hell on holiday! 583 00:47:54,480 --> 00:47:57,240 The cruel truth about Lechia this season is this. 584 00:47:57,320 --> 00:47:59,800 They had no defense, they had no resources, 585 00:47:59,880 --> 00:48:02,280 they were completely lacking in technique. 586 00:48:11,320 --> 00:48:12,320 Come on! 587 00:48:13,080 --> 00:48:14,080 take her down! 588 00:48:15,720 --> 00:48:16,720 do you keep it 589 00:48:16,800 --> 00:48:22,320 SEASON 1981/82 590 00:48:22,400 --> 00:48:24,040 Good morning, Mr. President! 591 00:48:24,520 --> 00:48:25,560 'Neata! 592 00:48:30,440 --> 00:48:31,440 Jesus! 593 00:48:35,840 --> 00:48:38,040 - Do you have those papers for me? not yet. 594 00:48:38,120 --> 00:48:40,960 what do not you understand? Today means today. 595 00:48:41,040 --> 00:48:43,520 Yes. - Not yesterday or tomorrow. Today. 596 00:48:43,600 --> 00:48:45,400 Right now, sir. 597 00:48:50,160 --> 00:48:54,120 {\an8}SEASON 1982/83 598 00:48:54,200 --> 00:48:55,840 You know what? 599 00:48:55,920 --> 00:48:58,000 above! 600 00:48:59,320 --> 00:49:01,360 Good morning, Mr. Nikodem! 601 00:49:01,440 --> 00:49:04,000 Nikos, gentlemen. Hold on, honey. 602 00:49:09,640 --> 00:49:11,640 that's great. 603 00:49:13,280 --> 00:49:15,840 It looks wonderful. A little higher. 604 00:49:16,920 --> 00:49:17,840 above. 605 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 gentlemen! 606 00:49:30,760 --> 00:49:34,040 Lechia Gdańsk is a name that should to inspire fear. 607 00:49:35,920 --> 00:49:38,480 I'm not saying you lack skills. 608 00:49:39,400 --> 00:49:41,760 Or that you miss… 609 00:49:43,000 --> 00:49:44,400 the motivation. 610 00:49:44,480 --> 00:49:45,480 not? 611 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 Come on we can! 612 00:49:50,680 --> 00:49:51,920 Yes, sir. 613 00:50:04,080 --> 00:50:06,520 A new Renault is waiting for you outside. 614 00:50:07,400 --> 00:50:08,400 For what? 615 00:50:09,720 --> 00:50:11,200 By chichi. 616 00:50:15,600 --> 00:50:16,680 You know why. 617 00:50:21,880 --> 00:50:23,840 See you at the committee meeting. 618 00:50:33,960 --> 00:50:34,960 here. 619 00:50:38,280 --> 00:50:40,200 here you go! thank you my dear! 620 00:50:50,640 --> 00:50:53,360 At Coach Machalski's request, 621 00:50:53,440 --> 00:50:57,360 I recommend Nikodem Skotarczak as coach of the rugby division. 622 00:51:00,200 --> 00:51:01,040 Who agrees? 623 00:51:11,640 --> 00:51:13,640 With the consent of the club, 624 00:51:13,720 --> 00:51:16,720 Mr. Skotarczak will receive a passport, 625 00:51:16,800 --> 00:51:21,760 to carry out training hours and tactical work overseas. 626 00:51:25,520 --> 00:51:26,360 that's it. 627 00:51:27,640 --> 00:51:30,000 If that's all, we can wrap up. 628 00:51:30,520 --> 00:51:32,400 a moment. tell me gentlemen 629 00:51:34,880 --> 00:51:36,960 what's going on with your game? 630 00:51:39,520 --> 00:51:40,680 Third league? 631 00:51:42,160 --> 00:51:43,160 In Gdańsk? 632 00:51:44,880 --> 00:51:47,720 - Aren't you ashamed? - We play as our funds allow. 633 00:51:47,800 --> 00:51:48,880 not. 634 00:51:50,240 --> 00:51:52,080 People like football. 635 00:51:54,720 --> 00:51:58,040 If you give them good matches, they will love you too. 636 00:51:59,680 --> 00:52:01,240 understand? You! 637 00:52:03,880 --> 00:52:06,280 Who said you can't have it all? 638 00:52:08,520 --> 00:52:09,360 So? 639 00:52:13,080 --> 00:52:14,080 for the future! 640 00:52:36,840 --> 00:52:40,520 Back then, Nikoś was bringing dozens of cars per month in Poland. 641 00:52:40,600 --> 00:52:43,720 But he had invested almost all profits in the club. 642 00:52:45,280 --> 00:52:46,280 here you go! 643 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 here you go! 644 00:52:56,160 --> 00:52:57,160 here you go! 645 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 here you go! 646 00:53:04,720 --> 00:53:06,560 here you go! - And who are you? 647 00:53:07,320 --> 00:53:11,080 Karol Poplawski. I was bought from Krakow to help you move forward. 648 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Yes? Who bought you? 649 00:53:15,160 --> 00:53:16,160 This gentleman. 650 00:53:17,760 --> 00:53:18,880 did i buy you 651 00:53:19,600 --> 00:53:21,960 Yes. One of your people recommended me. 652 00:53:24,440 --> 00:53:27,200 If I bought you, it means you're good. 653 00:53:29,080 --> 00:53:30,960 And welcome! 654 00:53:35,600 --> 00:53:38,640 Nikos bought sports equipment and players. 655 00:53:38,720 --> 00:53:42,640 But if anyone wanted to reach him, 656 00:53:42,720 --> 00:53:45,360 it had to be strongly supported… 657 00:53:47,280 --> 00:53:48,280 from behind. 658 00:53:48,840 --> 00:53:52,560 In two years, Lechia passed from the third league to the first, 659 00:53:52,640 --> 00:53:54,600 and won the Polish Football Cup. 660 00:53:54,680 --> 00:53:58,240 - Pass him the ball! pass! Do not cross! Come on! 661 00:53:58,320 --> 00:54:00,040 There were some honorable matches! 662 00:54:00,120 --> 00:54:04,400 With Zagłębie, with Śląsk, with Ruch! And the last one with Piast Gliwice! 663 00:54:10,400 --> 00:54:11,360 Yes! 664 00:54:13,440 --> 00:54:14,280 leaves! 665 00:54:17,200 --> 00:54:19,840 People still say: "In Nikoś's time, it was a penalty." 666 00:54:20,680 --> 00:54:27,680 Lechia Gdansk! 667 00:54:31,320 --> 00:54:32,360 Yes! 668 00:54:32,840 --> 00:54:36,000 The big day has come. It's incredible! 669 00:54:36,080 --> 00:54:38,880 Winner of the Polish Cup, Lechia Gdańsk, 670 00:54:38,960 --> 00:54:41,760 he will play his revenge in the European Champions Cup 671 00:54:41,840 --> 00:54:44,000 against the great Juventus Torino. 672 00:54:44,080 --> 00:54:47,320 They will face the Bianconeri, led by Trapattoni, 673 00:54:47,400 --> 00:54:52,680 with stars like Tacconi, Scirea, Cabrini, Prandelli, Rossi, Boniek 674 00:54:52,760 --> 00:54:55,520 and reserve, Michel Platini. 675 00:55:01,920 --> 00:55:04,160 My eagles! Damn it! 676 00:55:04,760 --> 00:55:09,360 I always trusted you, my dear boys! 677 00:55:09,440 --> 00:55:11,760 It's a completely different club now. 678 00:55:11,840 --> 00:55:13,320 And if you are good, 679 00:55:13,400 --> 00:55:16,320 maybe i'll take you see my trophy cabinet… 680 00:55:16,400 --> 00:55:17,840 WATCH 681 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 Who did you come to? 682 00:55:19,320 --> 00:55:20,920 ... to take a picture, if you want. 683 00:55:21,000 --> 00:55:23,280 Mr. Nikodem, and next season? 684 00:55:26,760 --> 00:55:31,000 Don't you have other better questions? I wouldn't worry about next season. 685 00:55:31,080 --> 00:55:35,000 Gentlemen, give me 30 seconds and I come back to you. 686 00:55:37,040 --> 00:55:38,320 Tic. 687 00:55:39,040 --> 00:55:40,040 what are you doing? 688 00:55:41,360 --> 00:55:45,040 As a citizen of this city, I am… 689 00:55:46,320 --> 00:55:47,320 you saw? 690 00:55:48,520 --> 00:55:51,520 ...grateful for what you did for the club. 691 00:55:52,200 --> 00:55:55,600 thank you! Do you know how I did that? - Tell me. 692 00:55:56,360 --> 00:55:58,680 I did the opposite of what you told me. 693 00:55:59,320 --> 00:56:01,240 You told me to stay in the shade. 694 00:56:01,720 --> 00:56:03,640 And I turned on all the lights. 695 00:56:05,360 --> 00:56:06,560 Yes but… 696 00:56:07,960 --> 00:56:10,360 you have no way back. 697 00:56:13,440 --> 00:56:15,440 You know, the football, the matches. 698 00:56:16,320 --> 00:56:19,280 they are all toys so that he can love us all. 699 00:56:19,360 --> 00:56:24,040 Did they want football? I gave them football. Bonnie? no problem! I got Boniek! 700 00:56:26,720 --> 00:56:28,680 But the real fun 701 00:56:30,240 --> 00:56:32,240 it's in a completely different place. 702 00:56:33,960 --> 00:56:35,640 good luck! Take care of yourself! 703 00:56:36,960 --> 00:56:37,960 gentlemen! 704 00:56:58,600 --> 00:57:02,240 It's time. Nikodem Skotarczak is a champion, he is the richest man in Trioraș. 705 00:57:02,320 --> 00:57:05,320 Every month, he brings to the country nearly 100 cars stolen. 706 00:57:05,400 --> 00:57:09,120 Nikoś is now the king of smugglers. A king the world has not seen. 707 00:57:09,200 --> 00:57:12,280 And centering! Marek Kowalczyk receives the ball. 708 00:57:12,360 --> 00:57:15,320 Shoot! Tacconi is defenseless. 709 00:57:15,400 --> 00:57:18,400 - Empty! - Empty! 710 00:57:18,480 --> 00:57:22,360 {\an8}Nikoś, Trioraș also thanks you! 711 00:57:22,440 --> 00:57:25,960 {\an8}What is the biggest advantage from being an honorary citizen of Gdańsk? 712 00:57:26,040 --> 00:57:27,120 Hi! 713 00:57:30,920 --> 00:57:32,760 Free public transport. 714 00:57:34,440 --> 00:57:36,440 I am very glad to have a boss. 715 00:57:36,520 --> 00:57:37,440 Yes! 716 00:57:37,520 --> 00:57:39,120 I'm very proud of you. 717 00:57:44,880 --> 00:57:49,120 Nikoś specialized in the so-called "theft on demand". 718 00:57:49,200 --> 00:57:54,920 The point is that an ordinary German, like me, 719 00:57:55,000 --> 00:57:56,880 He gives his car to Nikoś, simply. 720 00:57:56,960 --> 00:58:01,600 Nikoś transfers the car to Poland, make duplicates by keys, 721 00:58:01,680 --> 00:58:03,760 and obtain the necessary documents. 722 00:58:03,840 --> 00:58:05,960 The keys return to Germany, 723 00:58:06,040 --> 00:58:08,480 the German declares that the car was stolen 724 00:58:08,560 --> 00:58:11,800 and receives the insurance money, 725 00:58:11,880 --> 00:58:14,360 as well as a share from Nikoś. 726 00:58:14,440 --> 00:58:18,640 everybody makes money only the insurer loses. 727 00:58:21,040 --> 00:58:22,080 Your box. 728 00:58:22,640 --> 00:58:24,000 thank you! 729 00:58:24,080 --> 00:58:28,440 - It's a pleasure doing business with you. Yes. Thanks! Do svidaniya! 730 00:58:33,160 --> 00:58:34,120 Hi! 731 00:58:35,960 --> 00:58:37,120 can we talk 732 00:58:49,760 --> 00:58:51,640 Gaspar, Melchior and Balthazar. 733 00:58:51,720 --> 00:58:54,080 We've been waiting for 30 minutes. 734 00:58:54,680 --> 00:58:56,960 This gentleman is from the police. 735 00:59:08,080 --> 00:59:10,920 You remember our meeting from eight years ago? 736 00:59:12,560 --> 00:59:13,760 Piotruś! 737 00:59:13,840 --> 00:59:15,120 Translate for dad! 738 00:59:15,240 --> 00:59:16,280 Hello! 739 00:59:16,360 --> 00:59:17,600 Hi! 740 00:59:17,680 --> 00:59:20,560 Dad doesn't speak German. I will translate. 741 00:59:21,520 --> 00:59:24,880 It's amazing that you have a thriving business, 742 00:59:24,960 --> 00:59:27,720 without knowing the language. 743 00:59:29,240 --> 00:59:31,560 Did you come for revenge? 744 00:59:31,640 --> 00:59:36,000 For the incident in Budapest? Let's forget it. I was just a tourist. 745 00:59:36,640 --> 00:59:41,680 Me and the institution I represent we are interested in what you are doing now. 746 00:59:42,200 --> 00:59:44,320 It's about what you do now. 747 00:59:46,640 --> 00:59:47,960 I have a legitimate business. 748 00:59:48,560 --> 00:59:51,240 I have customers from Poland, Germany, half of Europe. 749 00:59:51,320 --> 00:59:54,000 I even hired a German, Else. 750 00:59:54,080 --> 00:59:57,000 A German wouldn't have hired her, a Pole did it. 751 00:59:57,080 --> 00:59:58,280 Aren't you ashamed? 752 01:00:01,280 --> 01:00:02,720 how old are you? - Eight. 753 01:00:03,600 --> 01:00:07,320 Tell your father that after I close him, 754 01:00:07,400 --> 01:00:10,560 you will be 23 years old when he gets out of prison. 755 01:00:11,680 --> 01:00:14,360 Dad, he wants to put you in jail. 756 01:00:17,320 --> 01:00:18,520 Take care of the store! 757 01:00:19,480 --> 01:00:21,080 Daddy understands little. 758 01:00:22,080 --> 01:00:24,640 We are aware the scale of your operation. 759 01:00:25,120 --> 01:00:26,320 thank you very much! 760 01:00:27,600 --> 01:00:28,920 There are two options. 761 01:00:29,560 --> 01:00:32,280 Either you cooperate with us, 762 01:00:32,920 --> 01:00:35,640 or we will make every effort stay closed for a long time 763 01:00:36,320 --> 01:00:37,480 thank you very much! 764 01:00:38,800 --> 01:00:43,320 Don't you want to see your children grow up? 765 01:00:43,880 --> 01:00:45,080 thank you very much! 766 01:00:48,480 --> 01:00:49,680 goodbye! 767 01:00:59,400 --> 01:01:00,400 who was that 768 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 A frog. 769 01:01:04,040 --> 01:01:08,000 "Frog" is coming from the color of German police cars. 770 01:01:08,080 --> 01:01:09,360 problems? 771 01:01:10,560 --> 01:01:11,800 Am I in trouble? 772 01:01:14,680 --> 01:01:16,080 Because I have one. 773 01:01:17,240 --> 01:01:18,120 in the garage. 774 01:01:18,200 --> 01:01:19,360 The new Golf. 775 01:01:20,840 --> 01:01:23,560 The Germans introduced a new boot system. 776 01:01:23,640 --> 01:01:27,280 I can't bypass it or start it by itself. I don't know how to crack it. 777 01:01:27,360 --> 01:01:31,200 If other manufacturers do the same, it was said with the theft in two minutes. 778 01:01:34,800 --> 01:01:35,800 Yes? 779 01:01:44,320 --> 01:01:45,680 Is that what you smoke? 780 01:01:49,280 --> 01:01:50,200 Yes. 781 01:01:50,960 --> 01:01:54,560 that's great. We are not leaving until we screw them up, my friend. 782 01:02:11,240 --> 01:02:12,440 What if… 783 01:02:14,480 --> 01:02:17,040 should I attach that damn thing to this nonsense? 784 01:02:18,760 --> 01:02:22,480 No, that thing doesn't go in the hole. 785 01:02:27,000 --> 01:02:28,760 So I don't know, I'm sorry! 786 01:02:51,240 --> 01:02:52,240 what the? 787 01:02:54,920 --> 01:02:56,680 Why is there a lock here? 788 01:02:56,760 --> 01:02:59,880 It's a safety measure in case of fuel theft. 789 01:03:02,840 --> 01:03:04,120 What opens it? 790 01:03:06,080 --> 01:03:07,720 Ignition key. 791 01:03:19,040 --> 01:03:22,040 Instead of killing ourselves let's screw them up 792 01:03:22,120 --> 01:03:23,720 let's focus on that. 793 01:03:24,880 --> 01:03:26,040 I'm the same. 794 01:03:27,160 --> 01:03:30,360 They open with the same key, so it doesn't matter. 795 01:03:41,920 --> 01:03:43,240 Theoretically, yes. 796 01:03:45,600 --> 01:03:46,760 Practically, no. 797 01:03:47,960 --> 01:03:52,040 Ignition lock prevents theft a 50,000 mark car. 798 01:03:53,160 --> 01:03:57,000 The fuel cap prevents theft a 20 brands of gasoline. 799 01:03:58,360 --> 01:03:59,400 Yes. 800 01:03:59,480 --> 01:04:00,480 Yes. 801 01:04:01,080 --> 01:04:04,000 You don't think the German engineers 802 01:04:04,080 --> 01:04:07,200 he wanted to cut costs for the plug? 803 01:04:09,640 --> 01:04:11,160 Everything is checked. 804 01:04:11,240 --> 01:04:13,800 Ignition key works with cover lock. 805 01:04:13,880 --> 01:04:16,880 But the lock from the fuel cap 806 01:04:16,960 --> 01:04:20,920 it has two ratchets in the minus against the ignition. Look. 807 01:04:23,520 --> 01:04:26,560 - So we have three quarters of the key. two-thirds. 808 01:04:26,640 --> 01:04:27,600 even better! 809 01:04:34,800 --> 01:04:35,840 Yes! 810 01:04:35,920 --> 01:04:38,440 Yes! That's it! 811 01:04:38,520 --> 01:04:41,720 That's it, screw me! You understand? Damn it! 812 01:04:41,800 --> 01:04:44,840 Use your head! He's looking for solutions, right? 813 01:04:44,920 --> 01:04:48,640 Leave it with the strained muscles! 814 01:04:48,720 --> 01:04:49,840 Fuck them! 815 01:04:49,920 --> 01:04:52,280 We are ahead of our times! 816 01:04:52,360 --> 01:04:53,440 Yes! 817 01:04:55,480 --> 01:04:56,880 Yes! 818 01:04:58,600 --> 01:04:59,520 Yes! 819 01:05:01,080 --> 01:05:04,960 Yes! Yes! 820 01:05:12,160 --> 01:05:13,840 thank God! 821 01:05:13,920 --> 01:05:15,920 Did you start without us? 822 01:05:16,000 --> 01:05:18,280 - Ho-ho-ho! father! 823 01:05:18,360 --> 01:05:19,800 You are unrecognizable. 824 01:05:19,880 --> 01:05:21,880 Come, Piotruś! Come, Natalka! 825 01:05:21,960 --> 01:05:23,960 - Tell me, have you been good? Yes! 826 01:05:24,040 --> 01:05:26,400 sure? Anyway, I have something for you. 827 01:05:26,480 --> 01:05:29,600 Careful! 828 01:05:32,400 --> 01:05:33,680 Bravo! 829 01:06:16,880 --> 01:06:18,680 Look what a pretty face! 830 01:06:22,760 --> 01:06:24,120 wonderful. 831 01:06:27,040 --> 01:06:29,720 So... did you get alimony? 832 01:06:29,800 --> 01:06:31,920 - Of course. Yes. - Everything in order, yes? 833 01:06:32,400 --> 01:06:36,080 I think you don't get enough. What's four thousand, right? 834 01:06:36,160 --> 01:06:37,600 you! 835 01:06:38,480 --> 01:06:42,240 Nikodem, I want to introduce him to you my new friend 836 01:06:42,320 --> 01:06:44,600 Wojciech, Nikodem. 837 01:06:45,960 --> 01:06:46,800 Nobody. 838 01:06:46,880 --> 01:06:50,760 I am impressed of the work you do for… 839 01:06:50,840 --> 01:06:53,720 our city. And for the club. 840 01:06:55,040 --> 01:06:57,000 As for the other occupation 841 01:06:57,680 --> 01:06:58,920 and more respect. 842 01:06:59,960 --> 01:07:04,800 Wojtuś means that if you had a job for him, he would gladly accept. 843 01:07:05,960 --> 01:07:08,600 And was Wojtuś good this year? 844 01:07:08,680 --> 01:07:09,760 Damn it. 845 01:07:13,000 --> 01:07:14,800 Santa could arrange something. 846 01:07:16,440 --> 01:07:18,040 After all, we are related. 847 01:07:19,600 --> 01:07:20,960 thank you! 848 01:07:29,120 --> 01:07:31,000 - Do you know this one? not again. 849 01:07:31,080 --> 01:07:34,440 Leave "not again", it's just a beautiful story. Listen! 850 01:07:35,720 --> 01:07:37,600 It certainly won't catch on. 851 01:07:37,680 --> 01:07:40,320 Christmas dinner on Noah's Ark. 852 01:07:40,400 --> 01:07:43,800 Animals pooped everywhere. 853 01:07:54,680 --> 01:07:57,880 Whole piles of shit, maybe even exotic 854 01:07:57,960 --> 01:08:01,040 they didn't have anything like that. 855 01:08:01,760 --> 01:08:03,280 Terrible story, but… 856 01:08:04,320 --> 01:08:07,040 Finally, Noah… Listen! 857 01:08:07,120 --> 01:08:13,000 "God, maybe you're sending me a sign." 858 01:08:13,080 --> 01:08:14,120 And suddenly… 859 01:08:15,040 --> 01:08:18,560 Noah is surprised that someone knocks on the door, on a boat, in the middle of the sea. 860 01:08:18,640 --> 01:08:20,560 But he goes to the door. 861 01:08:21,160 --> 01:08:22,120 "Who's knocking?" 862 01:08:22,200 --> 01:08:23,160 Three Spotted Ducks! 863 01:08:23,240 --> 01:08:24,080 Bravo! 864 01:08:36,120 --> 01:08:38,200 Mother, clap your hands! 865 01:08:50,080 --> 01:08:53,640 FOR FATHER 866 01:08:59,280 --> 01:09:00,280 I returned! 867 01:09:03,200 --> 01:09:04,680 what are you doing sister 868 01:09:05,840 --> 01:09:07,400 Merry Christmas, honey! 869 01:09:07,480 --> 01:09:09,480 thank you! You too! 870 01:09:11,040 --> 01:09:13,680 - You are not at ease. - No, everything is fine. 871 01:09:13,760 --> 01:09:15,400 I can tell it's not like that. 872 01:09:16,400 --> 01:09:17,520 I fell in love. 873 01:09:19,320 --> 01:09:21,400 who is the lucky one? 874 01:09:21,480 --> 01:09:24,320 He... He helps me at the bookstore. 875 01:09:25,160 --> 01:09:26,640 A very good man. 876 01:09:29,400 --> 01:09:31,520 You know you don't have to work there. 877 01:09:32,080 --> 01:09:34,480 I can get him a job too, if you want. 878 01:09:59,400 --> 01:10:01,400 You are really very nice, Nikoś. 879 01:10:02,240 --> 01:10:05,120 To give them to all your loved ones something special. 880 01:10:05,760 --> 01:10:08,240 You are Santa Claus for the whole world. 881 01:10:09,800 --> 01:10:11,520 You haven't forgotten anyone. 882 01:10:36,400 --> 01:10:38,240 Not opening your presents? 883 01:10:45,400 --> 01:10:46,400 It's German. 884 01:10:47,760 --> 01:10:48,920 For self-defense. 885 01:10:52,880 --> 01:10:55,200 I prefer the original… Santa Claus. 886 01:10:57,080 --> 01:10:58,000 have! 887 01:11:04,520 --> 01:11:05,600 it is superb. 888 01:11:07,840 --> 01:11:09,160 You are gorgeous. 889 01:11:13,840 --> 01:11:15,840 Do you know why I like you? 890 01:11:16,680 --> 01:11:17,560 Santa Claus? 891 01:11:20,360 --> 01:11:21,920 You live in another world. 892 01:11:23,200 --> 01:11:24,640 You have another family. 893 01:11:26,360 --> 01:11:28,320 You could easily forget about me. 894 01:11:30,320 --> 01:11:31,640 But you don't. 895 01:11:35,880 --> 01:11:37,720 I feel like I'm something for you. 896 01:11:39,000 --> 01:11:41,720 Like this house is as important as the other. 897 01:11:49,640 --> 01:11:51,320 I can always count on you. 898 01:12:01,800 --> 01:12:04,240 No matter how little time you have... 899 01:12:23,800 --> 01:12:25,040 Idiot. 900 01:12:25,120 --> 01:12:26,240 {\an8}Good evening! 901 01:12:26,320 --> 01:12:28,640 {\an8}BORDER BETWEEN POLAND AND EAST GERMANY 902 01:12:29,360 --> 01:12:30,640 Something in the trunk? 903 01:12:36,640 --> 01:12:37,960 Fuck them! 904 01:12:38,040 --> 01:12:39,600 get out! 905 01:12:41,200 --> 01:12:42,200 get out! 906 01:12:46,400 --> 01:12:48,200 Hands on the roof of the car. 907 01:13:03,440 --> 01:13:06,040 Nikoś was not imprisoned. 908 01:13:07,320 --> 01:13:09,320 They just fined him. 909 01:13:10,320 --> 01:13:12,680 And they took his passport. 910 01:13:15,080 --> 01:13:19,880 How can you support yourself in Germany? 911 01:13:23,560 --> 01:13:26,720 Marrying a German citizen. 912 01:13:30,480 --> 01:13:32,280 I LOVE YOU 913 01:13:36,040 --> 01:13:37,920 - Hello, Nikos! Hi! 914 01:13:38,000 --> 01:13:39,480 what happened? 915 01:13:40,600 --> 01:13:44,480 GET OUT! 916 01:13:54,840 --> 01:13:56,200 will you marry me? 917 01:13:56,960 --> 01:13:57,960 here you go? 918 01:13:59,040 --> 01:14:00,120 I love you! 919 01:14:00,840 --> 01:14:02,600 Okay, easy. 920 01:14:02,680 --> 01:14:03,800 My gangster. 921 01:14:05,840 --> 01:14:06,720 good. 922 01:14:10,480 --> 01:14:12,560 Else, finish! Else, calm down… 923 01:14:30,000 --> 01:14:31,640 Don't you eat too much? 924 01:14:41,480 --> 01:14:42,480 all is well. 925 01:14:47,760 --> 01:14:48,760 No, fuck them… 926 01:14:59,680 --> 01:15:03,640 It is an honor to welcome you here. 927 01:15:03,720 --> 01:15:04,840 Yes. 928 01:15:12,160 --> 01:15:13,240 To put my… 929 01:15:38,880 --> 01:15:41,240 Windows played, in life... 930 01:15:44,560 --> 01:15:46,440 I already said that. 931 01:15:46,520 --> 01:15:49,760 Nobody! 932 01:15:55,800 --> 01:15:59,000 If you cross the border, you will not be able to return to Germany. 933 01:16:01,440 --> 01:16:03,640 I will return. I don't know how 934 01:16:05,360 --> 01:16:06,400 but i will 935 01:16:11,520 --> 01:16:13,480 It was 1985 936 01:16:13,560 --> 01:16:15,560 when the arrests began. 937 01:16:15,640 --> 01:16:17,560 Yes, they locked them all up. 938 01:16:17,640 --> 01:16:18,720 Carriers. 939 01:16:19,280 --> 01:16:22,120 Even the new partner of Nikoś's second wife. 940 01:16:22,200 --> 01:16:26,120 The boys from Lechia who worked with him. Everyone. 941 01:16:26,760 --> 01:16:28,080 And Nikos? 942 01:16:33,800 --> 01:16:34,960 - Hello? - Run! 943 01:16:35,040 --> 01:16:36,920 Right now, in my mother! 944 01:16:40,920 --> 01:16:43,400 Dad, can you make me some pancakes? 945 01:16:47,200 --> 01:16:48,160 Sure, honey. 946 01:16:52,120 --> 01:16:54,240 are you going to work today 947 01:16:56,600 --> 01:16:58,120 Like every day, honey. 948 01:16:58,960 --> 01:17:01,240 How long will you be gone? 949 01:17:02,480 --> 01:17:03,560 just a moment. 950 01:17:07,480 --> 01:17:08,400 here you go. 951 01:17:08,960 --> 01:17:10,920 - Eat upstairs at grandma's. good. 952 01:17:14,080 --> 01:17:16,080 when you return? 953 01:17:16,160 --> 01:17:17,200 In a blink of an eye. 954 01:17:21,200 --> 01:17:24,320 I did not see him on dad for a whole year after that. 955 01:17:39,000 --> 01:17:42,760 {\an8}CHRISTMAS EVE 956 01:17:45,880 --> 01:17:47,600 good evening! good evening! 957 01:17:48,520 --> 01:17:50,120 We have a search warrant. 958 01:17:50,720 --> 01:17:54,920 We suspect the wanted criminal Nikodem Skotarczak is hiding here. 959 01:18:06,000 --> 01:18:07,600 Do you know where daddy is? 960 01:18:08,840 --> 01:18:11,200 The family knows each other when needed. 961 01:18:15,000 --> 01:18:17,080 Do you know where he keeps his merchandise? 962 01:18:22,280 --> 01:18:24,600 Lieutenant, the basket is empty. 963 01:18:32,960 --> 01:18:34,200 all right. 964 01:18:34,280 --> 01:18:35,360 Fuck you! 965 01:18:45,080 --> 01:18:48,760 They say that family is only good in pictures. 966 01:18:49,720 --> 01:18:55,320 That wasn't necessarily true and for Nikoś's family. 967 01:19:00,960 --> 01:19:04,600 {\an8}Silvio entered Nikoś's life in '86. 968 01:19:04,680 --> 01:19:09,440 Despite a completely different style, has been his associate for many years since. 969 01:19:11,480 --> 01:19:13,560 Closest associate 970 01:19:14,200 --> 01:19:16,440 and his right hand. 971 01:19:28,440 --> 01:19:32,160 When I was imprisoned two years in Wronki Prison, 972 01:19:33,920 --> 01:19:35,440 I had a friend 973 01:19:37,200 --> 01:19:39,040 who was called "Pinocchio". 974 01:19:41,240 --> 01:19:42,320 you know why? 975 01:19:43,720 --> 01:19:46,720 Because every day, 976 01:19:48,480 --> 01:19:50,920 with the precision of a watch, 977 01:19:52,040 --> 01:19:53,520 at eight in the morning, 978 01:19:54,560 --> 01:19:55,920 he was rubbing his cane. 979 01:19:57,440 --> 01:19:58,560 Silvio. 980 01:20:00,720 --> 01:20:02,120 Hi! 981 01:20:02,200 --> 01:20:03,880 Who are these lovely ladies? 982 01:20:04,800 --> 01:20:09,600 Katarzyna and Magdalena. Obviously, both they were dying to meet their boss. 983 01:20:09,680 --> 01:20:11,000 Especially Magdalena. 984 01:20:12,480 --> 01:20:13,720 Stay. 985 01:20:13,800 --> 01:20:17,120 …Skotarczak, wanted for car theft and contraband. 986 01:20:17,200 --> 01:20:21,400 If anyone has information related to where they would be, 987 01:20:21,480 --> 01:20:26,760 call 997 or contact the nearest police station. 988 01:20:26,840 --> 01:20:27,840 Yes? 989 01:20:41,920 --> 01:20:43,280 Boss, what's going on? 990 01:20:49,480 --> 01:20:53,640 We will put the body of our sister in the grave because Christ was 991 01:20:53,720 --> 01:20:58,040 the first that rose from the dead, we breathe mortal bodies after His likeness… 992 01:21:06,640 --> 01:21:08,640 I don't understand, I'm sorry. 993 01:21:10,520 --> 01:21:13,280 Does anyone know anything about… 994 01:21:14,720 --> 01:21:17,040 why did he do it? 995 01:21:20,440 --> 01:21:21,520 Because always… 996 01:21:23,120 --> 01:21:24,800 makes me think… 997 01:21:27,840 --> 01:21:32,880 what goes on in a person's head... 998 01:21:35,800 --> 01:21:38,280 which ends its own life, yes? 999 01:21:40,920 --> 01:21:42,680 All my loved ones die. 1000 01:21:45,720 --> 01:21:48,600 Somehow, I'm the only one who's lucky. 1001 01:21:56,760 --> 01:21:58,720 And now what does the boss want to do? 1002 01:22:08,080 --> 01:22:09,040 what the? 1003 01:22:11,760 --> 01:22:13,960 - I ask what... take a hike! 1004 01:22:18,720 --> 01:22:22,120 In the name of the Father, of the Son and of the Holy Spirit. Amen! 1005 01:22:24,680 --> 01:22:26,240 {\an8}GERMAN CONSULATE, GDAŃSK 1006 01:22:26,320 --> 01:22:31,240 {\an8}My client, Nikos Skotarczak, was born in Danzig in 1954. 1007 01:22:31,760 --> 01:22:35,320 This is the birth certificate of his mother, Maria Flugel. 1008 01:22:35,400 --> 01:22:36,480 The father is Polish. 1009 01:22:37,120 --> 01:22:42,120 His mother raised him Polish, so that they do not stand out from the other children. 1010 01:22:42,200 --> 01:22:46,560 And now, my client would like to to return to his true country. 1011 01:22:46,640 --> 01:22:47,640 Welcome. 1012 01:23:02,120 --> 01:23:04,680 Does he not speak German? 1013 01:23:06,840 --> 01:23:08,160 Zwei laden… 1014 01:23:24,520 --> 01:23:26,400 Does it smell like wurst? 1015 01:23:28,440 --> 01:23:29,440 Hi! 1016 01:23:29,960 --> 01:23:30,840 Hi! 1017 01:23:33,160 --> 01:23:36,400 He is Silvio. It does what you do, but it operates in Poland. 1018 01:23:37,200 --> 01:23:38,400 A gang man. 1019 01:23:43,320 --> 01:23:45,400 What a pleasant place you have here! 1020 01:23:47,480 --> 01:23:48,960 It's a little bit rainy. 1021 01:23:49,040 --> 01:23:50,600 Let it be! 1022 01:23:52,560 --> 01:23:56,720 As a towering German citizen, with roots going back seven generations, 1023 01:23:56,800 --> 01:24:00,120 I announce that we will be back in Hamburg! 1024 01:24:00,200 --> 01:24:01,520 Yes! 1025 01:24:08,280 --> 01:24:10,560 Silvio. 1026 01:24:14,040 --> 01:24:16,240 Do you find it funny? 1027 01:24:16,320 --> 01:24:18,120 Come on laugh now! 1028 01:24:18,200 --> 01:24:20,800 Come on, laugh, damn you! Laugh! 1029 01:24:22,120 --> 01:24:23,320 you are totally crazy? 1030 01:24:24,520 --> 01:24:26,720 - I'm just angry. - Shut up the hell! 1031 01:24:27,360 --> 01:24:30,120 This is how you want to do business in the Reich, screw them? 1032 01:24:30,200 --> 01:24:32,880 Damn, man! It pissed me off. 1033 01:24:37,480 --> 01:24:38,480 Calm down! 1034 01:24:38,560 --> 01:24:40,880 I don't know where Nikoś found Silvio, 1035 01:24:40,960 --> 01:24:44,680 but no matter where it came from it was never ours. 1036 01:24:44,760 --> 01:24:45,640 {\an8}THREE YEARS LATER 1037 01:24:45,720 --> 01:24:47,240 {\an8}He was not a city dweller. 1038 01:24:47,320 --> 01:24:51,720 {\an8}The fact that Nikoś stayed hidden, it didn't mean his business suffered. 1039 01:24:51,800 --> 01:24:53,480 After inventing the cork trick, 1040 01:24:53,560 --> 01:24:56,320 were transported to Poland, monthly, over a hundred cars. 1041 01:24:56,400 --> 01:25:01,000 Through "theft on demand" they still stole and cars from car rental companies. 1042 01:25:01,520 --> 01:25:03,840 And then, Nikoś started drinking. 1043 01:25:05,360 --> 01:25:08,040 stay. I will be right back. 1044 01:25:28,240 --> 01:25:29,240 damn it. 1045 01:25:31,680 --> 01:25:34,000 How do you say "threesome" in German? 1046 01:25:34,080 --> 01:25:35,320 Dreiersex. 1047 01:25:36,440 --> 01:25:37,960 see? You make yourself understood. 1048 01:25:38,040 --> 01:25:39,800 See you can. 1049 01:25:39,880 --> 01:25:41,840 We chose a smart one. 1050 01:25:42,360 --> 01:25:43,640 I love you… 1051 01:25:47,080 --> 01:25:48,760 damn it! Tell me about the car! 1052 01:25:48,840 --> 01:25:51,560 It's a seven. A BMW 7 series. 1053 01:25:51,640 --> 01:25:53,640 I mean the legal status. 1054 01:25:57,680 --> 01:25:58,680 It's not good. 1055 01:25:59,600 --> 01:26:03,160 It was a "theft on demand". And I have a fake passport with me. 1056 01:26:07,400 --> 01:26:09,400 Tell the girl to take care. 1057 01:26:09,480 --> 01:26:10,480 what the? 1058 01:26:15,480 --> 01:26:16,680 Fuck me! 1059 01:26:17,240 --> 01:26:18,480 Concentrate! 1060 01:26:18,560 --> 01:26:22,320 When the two were together, everything seemed possible. 1061 01:26:22,440 --> 01:26:23,400 We make it, right? 1062 01:26:27,760 --> 01:26:28,880 sure. 1063 01:26:30,800 --> 01:26:31,960 With a little luck. 1064 01:26:46,240 --> 01:26:48,000 good morning! - The name! 1065 01:26:52,840 --> 01:26:55,160 Our friend is pregnant 1066 01:26:55,240 --> 01:26:57,160 and he didn't feel well. 1067 01:26:57,240 --> 01:26:59,400 We rushed to the doctor. 1068 01:27:15,920 --> 01:27:17,920 sweetheart! Stay! 1069 01:27:18,480 --> 01:27:19,480 Not over there! 1070 01:27:26,200 --> 01:27:27,720 Forget it! 1071 01:27:28,800 --> 01:27:32,200 But it will come back. Wait here! I'll bring it. 1072 01:27:57,200 --> 01:27:59,200 I spoke to the judge. 1073 01:28:00,600 --> 01:28:04,360 Car theft, driving while intoxicated causing an accident. 1074 01:28:04,880 --> 01:28:07,920 It starts from 18 months to two years. 1075 01:28:15,240 --> 01:28:16,720 I'm going to rest. 1076 01:28:17,200 --> 01:28:18,960 Maybe I'm reading a book. 1077 01:28:20,320 --> 01:28:23,720 The prosecution noticed and your suspicious German roots. 1078 01:28:23,800 --> 01:28:28,560 Alleged German roots. They want to know about it. 1079 01:28:38,800 --> 01:28:39,800 you? 1080 01:28:41,200 --> 01:28:42,120 A turtle. 1081 01:28:45,320 --> 01:28:46,400 I, a tiger. 1082 01:28:52,040 --> 01:28:55,720 at the border, we impounded two other stolen vehicles. 1083 01:28:56,880 --> 01:29:01,600 If your boys, Michał Dolszewski or Paweł Kozłowski, 1084 01:29:01,680 --> 01:29:04,640 I'm kicking you for ordering the smuggling, 1085 01:29:04,720 --> 01:29:06,040 it will be even worse. 1086 01:29:06,560 --> 01:29:10,240 I think we can get there to a double-digit conviction. 1087 01:29:14,040 --> 01:29:16,520 Silvio is already serving two years in Italy. 1088 01:29:17,160 --> 01:29:20,680 Nobody. It's over. 1089 01:29:21,320 --> 01:29:22,280 it's over. 1090 01:29:23,040 --> 01:29:24,760 Accept my proposal! 1091 01:29:25,240 --> 01:29:26,280 Accept the offer. 1092 01:29:26,360 --> 01:29:28,160 You may not get another one. 1093 01:29:28,240 --> 01:29:30,080 You may not get another one. 1094 01:29:31,600 --> 01:29:34,480 What do you propose? 1095 01:29:36,600 --> 01:29:39,520 Start testifying. 1096 01:29:43,200 --> 01:29:44,080 wonderful. 1097 01:29:46,000 --> 01:29:48,360 You have learned to sprechen Polish. 1098 01:29:50,280 --> 01:29:51,280 wonderful. 1099 01:29:53,600 --> 01:29:54,960 Then say this. 1100 01:29:56,560 --> 01:29:58,760 "Six Saxons in six sacks." 1101 01:30:00,280 --> 01:30:02,880 If you are a polyglot who speaks so beautifully 1102 01:30:02,960 --> 01:30:08,840 I want to hear you say: "Six Saxons in six sacks." 1103 01:30:12,080 --> 01:30:12,920 six. 1104 01:30:13,520 --> 01:30:14,680 six. 1105 01:30:15,320 --> 01:30:20,560 You have… six… Saxons… in… 1106 01:30:20,640 --> 01:30:23,360 in… six… 1107 01:30:25,400 --> 01:30:26,440 bags 1108 01:30:30,440 --> 01:30:33,040 Tell him to say: "Six Saxons in six sacks." 1109 01:30:36,520 --> 01:30:40,640 Tell the gentleman how to say: "Six Saxons in six sacks." 1110 01:30:40,720 --> 01:30:42,320 I'm listening to you. Well? 1111 01:30:43,080 --> 01:30:48,280 Just tell me, "Six Saxons in six sacks." 1112 01:30:51,880 --> 01:30:52,720 Fuck'! 1113 01:30:59,360 --> 01:31:00,480 Sorry! 1114 01:31:01,480 --> 01:31:04,320 why aren't you with me Why don't you want to tell him? 1115 01:31:04,400 --> 01:31:06,040 But what's the point? 1116 01:31:06,120 --> 01:31:08,640 The thing is, I want to know how he says it. 1117 01:31:08,720 --> 01:31:12,400 Please tell him: "six Saxons in six sacks" 1118 01:31:12,480 --> 01:31:15,160 At this point! 1119 01:31:15,240 --> 01:31:16,160 Come on, tell him! 1120 01:31:17,120 --> 01:31:18,800 I'm surrounded by idiots. 1121 01:31:19,640 --> 01:31:21,400 - Help me, please! - Six… 1122 01:31:21,480 --> 01:31:23,200 Not me, him! 1123 01:31:23,280 --> 01:31:24,440 please! 1124 01:31:24,520 --> 01:31:25,520 I am sorry. 1125 01:31:27,240 --> 01:31:30,200 Please tell him, "Six Saxons in six sacks." Is it that hard? 1126 01:31:31,200 --> 01:31:33,520 - Six - Wonderful. Please! 1127 01:31:36,440 --> 01:31:38,080 Take that meal! 1128 01:31:38,160 --> 01:31:41,560 Now sit down and tell him! 1129 01:31:41,640 --> 01:31:45,720 "Six Saxons in six sacks." 1130 01:31:45,800 --> 01:31:46,680 now! 1131 01:31:46,760 --> 01:31:49,520 Maybe you can tell me something smarter, 1132 01:31:49,600 --> 01:31:52,360 a simple sentence: "Six Saxons in six sacks." 1133 01:31:52,440 --> 01:31:53,920 please. 1134 01:31:54,000 --> 01:31:55,600 you start 1135 01:31:56,400 --> 01:31:57,520 to testify! 1136 01:31:58,120 --> 01:31:59,320 What is my mother? 1137 01:32:03,440 --> 01:32:09,400 "Six Saxons in six sacks"! Damn it! 1138 01:32:11,080 --> 01:32:12,080 Bags! 1139 01:32:13,320 --> 01:32:14,320 Bags! 1140 01:32:25,280 --> 01:32:26,280 Stay away! 1141 01:32:32,120 --> 01:32:33,120 Go the hell away! 1142 01:32:34,360 --> 01:32:35,800 do not touch me! 1143 01:32:49,040 --> 01:32:53,720 Nikoś received the sentence of 21 months in a maximum security prison. 1144 01:32:56,240 --> 01:32:59,720 But it still didn't heal the wounds which a little boy from Poland 1145 01:32:59,800 --> 01:33:03,400 challenged them to the German judicial system in all its glory. 1146 01:33:06,760 --> 01:33:08,400 The wounds were fresh 1147 01:33:08,480 --> 01:33:11,560 and to scar them, new charges were needed. 1148 01:33:16,160 --> 01:33:20,040 The punishment for those scars was just coming. 1149 01:33:25,920 --> 01:33:30,400 {\an8}MAXIMUM SECURITY PRISON TEGEL, BERLIN 1989 1150 01:33:42,160 --> 01:33:43,560 Do you have anything in Polish? 1151 01:33:46,160 --> 01:33:48,360 {\an8}NIKOS KAZANTZAKIS ZORBA THE GREEK 1152 01:33:49,240 --> 01:33:50,360 Nobody? 1153 01:33:54,800 --> 01:33:55,960 And I'm Nikoś. 1154 01:34:00,000 --> 01:34:01,160 What does Lechia do? 1155 01:34:01,240 --> 01:34:02,680 forget it. 1156 01:34:04,840 --> 01:34:06,720 What are the townspeople doing? 1157 01:34:06,800 --> 01:34:09,760 Pătatu' has a new fiancee. 1158 01:34:11,200 --> 01:34:14,120 The boys are fussing as usual. 1159 01:34:14,720 --> 01:34:16,800 Silvio is at home in Italy. 1160 01:34:16,880 --> 01:34:18,680 Silvio is not a city dweller. 1161 01:34:20,400 --> 01:34:21,400 yes I know. 1162 01:34:25,160 --> 01:34:26,160 tell me 1163 01:34:28,200 --> 01:34:30,600 how do you kill time around here? 1164 01:34:30,680 --> 01:34:32,000 I'm reading books. 1165 01:34:33,760 --> 01:34:35,600 Have you read Zorba the Greek? 1166 01:34:36,960 --> 01:34:38,640 I don't have time for books. 1167 01:34:40,400 --> 01:34:41,400 That's right. 1168 01:34:43,520 --> 01:34:46,480 That Greek was a decent guy. 1169 01:34:47,200 --> 01:34:49,200 He just did what he wanted. It was tough. 1170 01:34:50,840 --> 01:34:53,080 He knew how to live life to the fullest. 1171 01:34:53,800 --> 01:34:54,640 Yes, but him 1172 01:34:56,040 --> 01:35:01,080 it was in sunny greece not in jail, right? 1173 01:35:05,360 --> 01:35:09,200 First Gabrysia, then Teresa. Heck, kids grow up without a father. 1174 01:35:14,800 --> 01:35:18,320 they gave me just a toothbrush and toothpaste. 1175 01:35:21,160 --> 01:35:22,480 They lose their luster. 1176 01:35:30,320 --> 01:35:32,520 ready. Was concluded. 1177 01:35:39,640 --> 01:35:40,720 that's it. 1178 01:35:44,120 --> 01:35:45,240 that's enough. 1179 01:35:46,200 --> 01:35:47,200 was concluded. 1180 01:38:01,840 --> 01:38:04,120 Because of the suicides in your family 1181 01:38:04,200 --> 01:38:06,600 and considering your general condition, 1182 01:38:07,960 --> 01:38:12,600 you will have a good time the rest of the sentence in the psychiatric ward. 1183 01:38:15,120 --> 01:38:16,680 You'll be fine there. 1184 01:38:39,320 --> 01:38:42,280 ZORBA THE GREEK 1185 01:38:50,280 --> 01:38:54,160 Silvio spent time in an Italian prison and completely lost his mind. 1186 01:38:54,240 --> 01:38:57,720 He learned the language quickly and could listen to the stories of the Italian mafia. 1187 01:38:57,800 --> 01:38:59,920 About rules, family ties 1188 01:39:00,000 --> 01:39:02,000 and offers that cannot be refused. 1189 01:39:05,040 --> 01:39:06,840 we need to do something. 1190 01:39:10,000 --> 01:39:11,080 when he came back 1191 01:39:11,160 --> 01:39:14,680 he was sure he could apply them all in our yard. 1192 01:39:15,920 --> 01:39:18,440 He believed that even more strongly when he pulled his nose. 1193 01:39:19,920 --> 01:39:21,360 Related to what? 1194 01:39:25,440 --> 01:39:26,440 well? 1195 01:39:27,040 --> 01:39:28,520 Do something about what? 1196 01:39:29,400 --> 01:39:31,400 Related to mio capo. 1197 01:39:33,720 --> 01:39:35,600 Linked to Nikoś, of course! 1198 01:39:36,680 --> 01:39:39,160 And related to everything that happens around here. 1199 01:39:40,000 --> 01:39:43,080 Someone has to lead this business, right? 1200 01:39:44,680 --> 01:39:46,480 The business runs on its own. 1201 01:39:48,360 --> 01:39:49,480 This is where you are wrong. 1202 01:39:50,840 --> 01:39:53,760 Eventually, someone will steal it. 1203 01:39:54,880 --> 01:39:56,440 Without our boss, 1204 01:39:57,720 --> 01:39:59,520 everything will fall apart. 1205 01:40:02,320 --> 01:40:03,400 The vacuum… 1206 01:40:05,600 --> 01:40:06,440 The vacuum… 1207 01:40:11,400 --> 01:40:12,680 hates emptiness. 1208 01:40:16,720 --> 01:40:18,720 What the hell are you talking about? 1209 01:40:20,600 --> 01:40:23,400 someone must to hold things together, right? 1210 01:40:25,480 --> 01:40:26,840 or not? 1211 01:40:28,720 --> 01:40:31,040 To rule with an iron fist. 1212 01:40:31,800 --> 01:40:34,240 You use the word "someone" a lot. 1213 01:40:35,680 --> 01:40:37,000 Do you have someone in mind? 1214 01:40:43,560 --> 01:40:45,560 Well, I don't know. 1215 01:40:48,640 --> 01:40:52,080 People can see what's going on, right? 1216 01:40:52,680 --> 01:40:54,920 I can put things together. 1217 01:40:56,800 --> 01:40:58,120 And the solution is obvious. 1218 01:40:58,720 --> 01:41:00,840 Actually, even you 1219 01:41:02,080 --> 01:41:03,600 you put things together, right? 1220 01:41:04,320 --> 01:41:05,840 Super. You did not understand me. 1221 01:41:07,200 --> 01:41:08,200 here you go? 1222 01:41:14,680 --> 01:41:16,160 I'm worried… 1223 01:41:16,240 --> 01:41:17,080 not! 1224 01:41:17,680 --> 01:41:19,560 ...about the head of our family. 1225 01:41:19,640 --> 01:41:20,960 Don't you worry! 1226 01:41:21,040 --> 01:41:23,920 Our head takes care of itself. 1227 01:41:24,880 --> 01:41:25,800 you understand? 1228 01:41:31,440 --> 01:41:32,720 I understand. 1229 01:41:39,280 --> 01:41:41,280 Little bitch… 1230 01:41:42,080 --> 01:41:43,480 You speak Italian. 1231 01:41:47,880 --> 01:41:51,760 {\an8}DEPARTMENT OF PSYCHIATRY, TEGEL PRISON, DECEMBER 4, 1989 1232 01:42:05,320 --> 01:42:08,240 The desire for freedom and the love of life 1233 01:42:08,320 --> 01:42:11,440 they were stronger than the fear of death. 1234 01:42:14,320 --> 01:42:17,120 Every drop of blood spilled by Nikoś 1235 01:42:17,200 --> 01:42:19,800 it also brought him closer to life 1236 01:42:20,520 --> 01:42:21,840 and of death. 1237 01:42:21,920 --> 01:42:22,760 now! 1238 01:42:30,640 --> 01:42:33,920 "All of Germany is shocked of the spectacular escape 1239 01:42:34,000 --> 01:42:35,960 of the Polish criminal." Damn it! 1240 01:42:36,040 --> 01:42:40,400 "Nikodem Skotarczak lost weight on purpose to look like his brother 1241 01:42:40,480 --> 01:42:44,600 while his brother grew fat and he grew a beard." 1242 01:42:45,120 --> 01:42:46,120 Fuck you! 1243 01:42:53,920 --> 01:42:56,400 “Nikoś staged his suicide 1244 01:42:56,480 --> 01:43:00,160 and was transferred in a low-security ward. 1245 01:43:00,240 --> 01:43:02,800 There, no one noticed 1246 01:43:02,880 --> 01:43:05,360 when Nikodem Skotarczak 1247 01:43:05,440 --> 01:43:07,840 traded places with his brother, 1248 01:43:07,920 --> 01:43:12,520 and it came out like a flower from Tegel prison." 1249 01:43:13,240 --> 01:43:14,880 Long live my lover! 1250 01:43:30,920 --> 01:43:33,640 "Maybe not until now we would not have realized 1251 01:43:33,720 --> 01:43:37,480 if Nikoś hadn't sent him a view of the prison warden 1252 01:43:37,560 --> 01:43:39,880 in which he described his whole scheme." 1253 01:43:44,480 --> 01:43:45,480 Fuck them! 1254 01:44:08,320 --> 01:44:09,320 How I love him! 1255 01:44:12,360 --> 01:44:15,560 {\an8}“How is that possible like a car thief from Poland 1256 01:44:15,640 --> 01:44:19,360 {\an8}to deceive the entire German judicial system?" 1257 01:44:20,360 --> 01:44:21,440 In my honor! 1258 01:44:42,080 --> 01:44:43,320 Hello! 1259 01:44:43,400 --> 01:44:44,800 Hello! 1260 01:44:46,760 --> 01:44:49,000 This is the future! 1261 01:44:50,000 --> 01:44:50,880 here you go? 1262 01:44:53,960 --> 01:44:55,600 - Futura. - You mean cocaine? 1263 01:44:56,320 --> 01:44:57,480 want? 1264 01:44:58,840 --> 01:45:02,400 Silvio. You know how your brain sucks? 1265 01:45:06,000 --> 01:45:07,000 no way! 1266 01:45:16,800 --> 01:45:18,520 Shit, I'm stuffed. 1267 01:45:20,360 --> 01:45:22,480 We can't go on like this. 1268 01:45:22,920 --> 01:45:25,600 When we look for him, he is in your country. 1269 01:45:25,680 --> 01:45:29,160 When you look for it, it is in our country. 1270 01:45:29,720 --> 01:45:32,640 When we all look for it, it is nowhere to be found. Let's end it once and for all! 1271 01:45:32,720 --> 01:45:33,560 It was… 1272 01:45:35,520 --> 01:45:39,320 Nikoś has changed his modus operandi. He no longer oversees everything. 1273 01:45:39,840 --> 01:45:42,440 He shared his the group in specialized units. 1274 01:45:44,200 --> 01:45:47,760 I fucked up and I'm still stuffed! 1275 01:45:53,680 --> 01:45:55,320 Fuck me, I'm gonna fuck me! 1276 01:45:56,480 --> 01:45:59,560 It spread everywhere! 1277 01:45:59,640 --> 01:46:02,920 It seems that drugs appeared in Trioraș, 1278 01:46:03,000 --> 01:46:05,040 but we don't know if it's Nikoś. 1279 01:46:05,880 --> 01:46:07,400 You should let go. 1280 01:46:14,440 --> 01:46:16,320 I could use a third nostril. 1281 01:46:16,400 --> 01:46:20,520 Which he did Nikoś is unforgivable in my country. 1282 01:46:21,320 --> 01:46:24,640 My bosses want his head, 1283 01:46:25,160 --> 01:46:27,360 and I will deliver it. 1284 01:46:27,440 --> 01:46:32,600 All the newspapers that described his escape, must publish his face behind bars. 1285 01:46:33,320 --> 01:46:35,800 General, the sauna is almost ready. 1286 01:46:35,880 --> 01:46:37,040 good. 1287 01:46:38,720 --> 01:46:41,640 I don't care where, just that it's closed. 1288 01:46:42,960 --> 01:46:44,800 Hello Brother! How much has passed! 1289 01:46:49,760 --> 01:46:53,680 I couldn't repay you even if I were the richest man in Trioraș. 1290 01:46:57,280 --> 01:46:58,400 No need, bro. 1291 01:46:59,560 --> 01:47:00,600 for starters. 1292 01:47:02,680 --> 01:47:03,760 for me? 1293 01:47:05,240 --> 01:47:08,360 - I will be the fastest man in Trioraș! - You already are. 1294 01:47:09,640 --> 01:47:11,000 and something else. 1295 01:47:11,680 --> 01:47:17,200 It looks like he was collecting something. Maybe messes good for blackmail, maybe money, I don't know. 1296 01:47:17,280 --> 01:47:19,760 Do you know anything about this, mate? 1297 01:47:25,680 --> 01:47:26,720 Commissioner! 1298 01:47:26,800 --> 01:47:28,800 Do you know anything about this? 1299 01:47:45,640 --> 01:47:47,440 You will drive Marek's car. 1300 01:47:50,600 --> 01:47:53,480 - Clean up this mess! - What is Marek's brand? 1301 01:49:07,120 --> 01:49:08,400 Hey, go! 1302 01:49:10,280 --> 01:49:11,320 I will be fine. 1303 01:49:22,000 --> 01:49:23,800 I loved my gangster. 1304 01:49:25,360 --> 01:49:28,680 After a few months, I gave birth to our daughter, Marta. 1305 01:49:29,960 --> 01:49:30,880 We too? 1306 01:49:32,240 --> 01:49:35,040 I was an artist, a ballerina. And he… 1307 01:49:41,440 --> 01:49:43,080 We would have had no future. 1308 01:50:03,440 --> 01:50:04,920 {\an8}KRAKOW ONE YEAR LATER 1309 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 Andrzej? 1310 01:50:06,680 --> 01:50:09,160 {\an8}Jesus, my beautiful Andy from Budapest? 1311 01:50:09,240 --> 01:50:10,240 Hi! 1312 01:50:11,280 --> 01:50:13,120 has been a while. Yes. 1313 01:50:13,200 --> 01:50:16,560 - What's the matter, Nikoś, brother? - Magi! 1314 01:50:16,640 --> 01:50:18,600 I'm glad to see you. Hi! 1315 01:50:19,920 --> 01:50:22,200 Nikoś, he is Wiesiek from Wolomin. 1316 01:50:22,280 --> 01:50:23,480 We call him Wiezure. 1317 01:50:23,560 --> 01:50:25,000 Hi! - Hello, Wiesio! 1318 01:50:25,080 --> 01:50:26,200 Nikoś, come a little! 1319 01:50:26,280 --> 01:50:29,760 listen. for the sake of good times I have a request. 1320 01:50:30,360 --> 01:50:31,640 Sure, Andy. 1321 01:50:32,840 --> 01:50:37,120 I know that in... Budapest, 1322 01:50:37,200 --> 01:50:39,440 our relationship was different. 1323 01:50:39,520 --> 01:50:41,720 Back then, compared to you 1324 01:50:42,200 --> 01:50:43,280 i was so little 1325 01:50:43,360 --> 01:50:44,280 - A shriek. - Come on! 1326 01:50:44,360 --> 01:50:45,320 That's how it was. 1327 01:50:50,640 --> 01:50:55,120 Listen, let's quit to "Andy" and that higher pitch, okay? 1328 01:50:59,600 --> 01:51:02,800 I want to introduce you to someone. Get to know her all. 1329 01:51:03,280 --> 01:51:05,360 Nikita, my new girlfriend. 1330 01:51:05,440 --> 01:51:08,560 Nikita is Miss Wet T-Shirt of Toruń Voivodeship. 1331 01:51:08,640 --> 01:51:10,080 - Łódź Voivodeship. what the? 1332 01:51:10,160 --> 01:51:11,800 Okay, Nikos. 1333 01:51:12,800 --> 01:51:14,120 Let's break the ice! 1334 01:51:14,200 --> 01:51:16,920 Life in Trioraș is divided into two periods. 1335 01:51:17,000 --> 01:51:19,640 First, the golden age. 1336 01:51:20,200 --> 01:51:23,800 The second started when cocaine appeared. 1337 01:51:23,880 --> 01:51:25,360 Everybody was doing drugs. 1338 01:51:25,440 --> 01:51:27,080 Scammers, activists, 1339 01:51:27,160 --> 01:51:31,520 men, women, policemen. Everyone was excited about the idea. 1340 01:51:31,600 --> 01:51:32,880 What a good merchandise! 1341 01:51:32,960 --> 01:51:35,640 They didn't wonder they never pulled their noses. 1342 01:51:35,720 --> 01:51:38,440 Some mixed cocaine with so much mess, 1343 01:51:38,520 --> 01:51:41,040 so that the police wouldn't even have a reason to arrest them. 1344 01:51:41,120 --> 01:51:43,080 It only seemed to them that "the goods are weak"... 1345 01:51:43,160 --> 01:51:44,200 A bit torn. 1346 01:51:44,280 --> 01:51:46,080 …and they continued to pull their noses. 1347 01:51:46,560 --> 01:51:50,600 It was important to pull something on the nose. 1348 01:51:50,680 --> 01:51:55,080 From all over the country, maybe just a few lucky ones on the coast 1349 01:51:55,160 --> 01:51:57,080 they took cocaine, and not lime. 1350 01:51:57,160 --> 01:52:00,360 But the biggest players they always had on the table... 1351 01:52:00,440 --> 01:52:02,040 fur! 1352 01:52:03,320 --> 01:52:04,600 you understand. 1353 01:52:07,400 --> 01:52:08,560 cocaine! 1354 01:52:09,280 --> 01:52:12,520 Honey, try it too! Coca strengthens my nipples. 1355 01:52:18,960 --> 01:52:20,440 I love my gangster. 1356 01:52:21,120 --> 01:52:23,000 And I like it when he fucks me. 1357 01:52:52,440 --> 01:52:54,760 Then everything changed. 1358 01:53:11,120 --> 01:53:14,800 It was the beginning of a new road for Nikoś and simultaneously… 1359 01:53:18,920 --> 01:53:20,400 the beginning of the end. 1360 01:53:41,280 --> 01:53:42,160 Nikoś! 1361 01:53:43,200 --> 01:53:45,200 Nikoś! 1362 01:53:46,360 --> 01:53:47,920 Long live the King of the Coast! 1363 01:53:53,760 --> 01:53:57,680 Nikoś, you know this shit makes your head hard 1364 01:53:57,760 --> 01:53:59,520 but it softens you something else 1365 01:53:59,600 --> 01:54:01,200 and so it remains. 1366 01:54:06,000 --> 01:54:09,720 Nikoś, listen, you have that individual Silvio. 1367 01:54:10,760 --> 01:54:11,760 That's right. 1368 01:54:12,800 --> 01:54:15,720 We would like you to weigh it a little more. 1369 01:54:17,040 --> 01:54:19,040 Nobody! Hey! 1370 01:54:19,720 --> 01:54:22,080 I want you to get this in your head. 1371 01:54:23,720 --> 01:54:25,600 Appease him or we appease him! 1372 01:54:27,400 --> 01:54:29,160 What are you really asking me for? 1373 01:54:29,240 --> 01:54:31,360 For now, just pray. 1374 01:54:32,120 --> 01:54:33,760 Sorry! 1375 01:54:40,320 --> 01:54:41,320 Andy. 1376 01:54:43,760 --> 01:54:47,240 You asked me not to tell you Andy, so how do you want me to tell you? 1377 01:54:48,800 --> 01:54:49,800 What do you mean? 1378 01:54:52,120 --> 01:54:54,240 Just like everyone else from Pruszków and Warsaw. 1379 01:54:55,560 --> 01:54:56,560 Pershing. 1380 01:54:59,720 --> 01:55:00,800 very good. 1381 01:55:02,640 --> 01:55:03,760 {\an8}Put it in! 1382 01:55:03,840 --> 01:55:05,560 {\an8}KRAKOW MARCH 13, 1992 1383 01:55:05,680 --> 01:55:07,640 What should it taste like? 1384 01:55:11,240 --> 01:55:13,120 You don't even know how to żur? 1385 01:55:13,200 --> 01:55:15,280 - Well, no. get dressed! 1386 01:55:18,280 --> 01:55:19,280 Jesus, the children. 1387 01:55:19,360 --> 01:55:20,480 father! 1388 01:55:20,560 --> 01:55:22,880 Natalka. Hi darling! 1389 01:55:23,840 --> 01:55:25,040 not. 1390 01:55:25,120 --> 01:55:26,240 Hi Piotruś! 1391 01:55:26,320 --> 01:55:28,720 Normal people do their own Easter cleaning, 1392 01:55:28,800 --> 01:55:30,880 but my ex-husband hire a stripper. 1393 01:55:30,960 --> 01:55:31,840 here you go? 1394 01:55:32,520 --> 01:55:35,480 Hi Wojtuś! Are you still a good boy? 1395 01:55:35,560 --> 01:55:36,520 Yes. 1396 01:55:37,560 --> 01:55:39,120 My new girlfriend, Nikita. 1397 01:55:39,200 --> 01:55:42,120 - This is your new stepmother. Hi! 1398 01:55:42,200 --> 01:55:43,840 Beautifully naked. 1399 01:55:43,920 --> 01:55:46,160 finish! - Yes, naked. 1400 01:55:46,240 --> 01:55:48,520 - He greeted you! Hi! 1401 01:55:49,960 --> 01:55:52,960 Listen… maybe you know 1402 01:55:53,920 --> 01:55:56,360 what is added to żur to make it more sour? 1403 01:55:56,440 --> 01:55:59,160 I thought to put some cigarette butts on him, 1404 01:55:59,800 --> 01:56:02,040 but we also have non-smokers here, right? 1405 01:56:03,520 --> 01:56:05,160 What the fuck? 1406 01:56:09,080 --> 01:56:10,560 Leave the soup, okay? 1407 01:56:11,480 --> 01:56:12,440 And get dressed! 1408 01:56:12,520 --> 01:56:15,880 what's your problem? - Go and dress up for the holidays! 1409 01:56:17,600 --> 01:56:18,520 Come, Natalka! 1410 01:56:24,400 --> 01:56:27,120 You must put mustard seeds on żur. 1411 01:56:27,200 --> 01:56:28,320 mustard seeds? 1412 01:56:30,440 --> 01:56:31,880 It didn't occur to me. 1413 01:56:37,560 --> 01:56:40,040 Hurry up please! I'm already late. 1414 01:56:52,640 --> 01:56:53,640 Listen! 1415 01:56:54,600 --> 01:56:57,240 Before they arrive, I have an announcement to make. 1416 01:57:00,600 --> 01:57:02,280 Have no illusions! 1417 01:57:05,880 --> 01:57:09,000 My lawyer says that they will probably leave me alone. 1418 01:57:09,080 --> 01:57:11,320 Yes? can you come home 1419 01:57:11,400 --> 01:57:13,600 Yes, in a month, maybe two. 1420 01:57:16,040 --> 01:57:17,120 Yes. 1421 01:57:19,080 --> 01:57:22,240 Don't let them to follow you, father. Please. 1422 01:57:24,520 --> 01:57:25,520 good. 1423 01:57:25,600 --> 01:57:26,960 They left last night. 1424 01:57:27,040 --> 01:57:29,240 You should have been here two hours ago. 1425 01:57:38,000 --> 01:57:39,360 Let's go for a walk! 1426 01:57:39,440 --> 01:57:41,760 It was Friday the 13th. 1427 01:57:45,320 --> 01:57:46,400 big Friday. 1428 01:57:55,120 --> 01:57:56,120 Are you ok? 1429 01:58:01,360 --> 01:58:02,440 Yes. 1430 01:58:05,280 --> 01:58:09,000 Marek! Slow down, you're killing us. 1431 01:58:13,440 --> 01:58:14,440 what the hell? 1432 01:58:16,000 --> 01:58:17,480 Dad, what is it? 1433 01:58:18,720 --> 01:58:19,720 Stay in the car! 1434 01:59:39,640 --> 01:59:42,120 Those who fear to live, 1435 01:59:42,200 --> 01:59:43,680 learn to love. 1436 01:59:45,160 --> 01:59:49,320 Those who love life, they fear pain and learn to cope with it. 1437 01:59:54,440 --> 01:59:57,320 From a fire, he lost his brother 1438 01:59:57,920 --> 02:00:00,800 mother and first mother-in-law. 1439 02:00:01,480 --> 02:00:05,360 That was his last lesson. 1440 02:00:06,880 --> 02:00:09,480 {\an8}WARSAW A FEW MONTHS LATER 1441 02:00:10,040 --> 02:00:13,600 {\an8}Nikoś, you know that, whenever you call me to ask for my help 1442 02:00:13,680 --> 02:00:15,280 i will do my best 1443 02:00:16,080 --> 02:00:19,080 You can stay here as long as you want. 1444 02:00:20,480 --> 02:00:21,880 How do you like it here? 1445 02:00:30,480 --> 02:00:31,680 It's almost like home. 1446 02:00:35,040 --> 02:00:37,760 Did you see the picture of my piggy? 1447 02:00:38,720 --> 02:00:40,280 Do you know how I met her? 1448 02:00:41,320 --> 02:00:42,680 during work. 1449 02:00:43,480 --> 02:00:47,560 I kept hitting his master with a hammer, blood gushed everywhere 1450 02:00:47,640 --> 02:00:52,120 and she, like a kitten, it rubs against my ankles. 1451 02:00:53,080 --> 02:00:56,600 I was so excited, so I took it with me. 1452 02:00:57,200 --> 02:01:00,880 I didn't know that a man he can love a sow that much. 1453 02:01:17,840 --> 02:01:20,160 Slow down, in my pussy! 1454 02:01:24,800 --> 02:01:26,280 This business is changing. 1455 02:01:28,240 --> 02:01:31,720 Yesterday, Pershing and Wiezure were friends. 1456 02:01:32,360 --> 02:01:34,080 Today I am at war. 1457 02:01:34,160 --> 02:01:36,840 If you were friends with both of them, 1458 02:01:38,480 --> 02:01:40,880 you had to choose a side now. 1459 02:01:40,960 --> 02:01:42,440 And what happened to the sow? 1460 02:01:43,840 --> 02:01:45,760 I fed her, I raised her. 1461 02:01:45,840 --> 02:01:48,160 He could even do intake. 1462 02:01:48,240 --> 02:01:52,840 He had such an appetite, so that it devours men with shoes on. 1463 02:01:52,920 --> 02:01:56,640 Imagine that, for four years, I lived with a sow 1464 02:01:56,720 --> 02:01:59,240 who ate half of Wołomin. 1465 02:02:00,800 --> 02:02:01,800 and now? 1466 02:02:02,600 --> 02:02:04,080 what does he do Where is it? 1467 02:02:05,000 --> 02:02:07,200 A bastard ran her over with a car. 1468 02:02:09,280 --> 02:02:12,080 And he left her to die in the middle of the street. 1469 02:02:15,480 --> 02:02:18,760 It was two days ago and I still haven't recovered. 1470 02:02:25,360 --> 02:02:27,360 So you see sometimes 1471 02:02:29,840 --> 02:02:34,520 circumstances decide if you will eat or be eaten. 1472 02:02:39,160 --> 02:02:41,160 Listen, brother… 1473 02:02:43,240 --> 02:02:46,760 for old times sake from Budapest, I'll be honest. 1474 02:02:51,280 --> 02:02:54,240 I decide whose side I'm on not the circumstances. 1475 02:02:57,120 --> 02:02:59,120 The circumstances are such… 1476 02:03:02,880 --> 02:03:07,080 I love this part! 1477 02:03:08,040 --> 02:03:11,760 They are of such a nature that the King of the Coast he is hiding in Warsaw. 1478 02:03:12,280 --> 02:03:13,480 Fate does not smile at you. 1479 02:03:14,840 --> 02:03:16,000 You were great. 1480 02:03:18,080 --> 02:03:20,280 It was a pleasure working with you. 1481 02:03:23,320 --> 02:03:25,320 Whatever they say about you 1482 02:03:26,120 --> 02:03:27,840 you are like a brother to me. 1483 02:03:29,040 --> 02:03:30,440 You don't care about that. 1484 02:03:33,080 --> 02:03:34,480 It's not your style. 1485 02:03:40,800 --> 02:03:43,560 Hi! Recognized. 1486 02:03:44,760 --> 02:03:46,080 He stepped on it! 1487 02:03:49,720 --> 02:03:50,720 good. 1488 02:03:52,000 --> 02:03:53,520 Guys. 1489 02:03:55,240 --> 02:03:57,720 Prepare a hiding place for Mr. Nikodem! 1490 02:04:13,120 --> 02:04:14,960 Enjoy your stay in the capital! 1491 02:04:22,520 --> 02:04:25,280 Spice it up yourself, it's become a bit bland. 1492 02:04:47,080 --> 02:04:47,960 Fuck me! 1493 02:05:38,960 --> 02:05:40,200 do not look at me! 1494 02:05:58,840 --> 02:06:00,560 She's crazy about everything! 1495 02:06:12,320 --> 02:06:13,520 tell me 1496 02:06:14,520 --> 02:06:16,960 why doesn't mio capo fuck her alone... 1497 02:06:25,160 --> 02:06:27,160 Mio capo. 1498 02:06:32,320 --> 02:06:37,720 Not long ago, the boss didn't want to either. 1499 02:06:39,560 --> 02:06:40,720 He didn't want us to sell it. 1500 02:06:43,680 --> 02:06:46,600 Why wouldn't the boss come in? and drug trafficking? 1501 02:06:48,280 --> 02:06:51,000 It's… pure profit. 1502 02:06:52,720 --> 02:06:53,960 It's evil. 1503 02:06:56,120 --> 02:06:57,160 Evil incarnate. 1504 02:07:06,120 --> 02:07:07,320 And alcohol? 1505 02:07:08,600 --> 02:07:11,480 But, that guy… 1506 02:07:12,640 --> 02:07:14,880 I keep forgetting how he… 1507 02:07:15,720 --> 02:07:16,720 Forrester. 1508 02:07:17,760 --> 02:07:20,160 And damn Rożek. 1509 02:07:20,240 --> 02:07:25,000 Throw full barrels across the Oder River. 1510 02:07:30,560 --> 02:07:31,880 No protection fee? 1511 02:07:32,640 --> 02:07:33,920 Hell, because… 1512 02:07:35,240 --> 02:07:39,160 capo should see how much money does Pruszków make. 1513 02:07:39,240 --> 02:07:42,240 Silvio, what protection fee? From whom? 1514 02:07:43,480 --> 02:07:46,040 They are my friends. You're crazy? 1515 02:07:50,520 --> 02:07:51,600 I got angry. 1516 02:07:52,160 --> 02:07:53,160 I got angry. 1517 02:07:56,480 --> 02:07:58,720 I'm nervous. - It's me, fuck me! 1518 02:07:58,800 --> 02:08:01,120 do not lie. - No, you don't lie! 1519 02:08:01,200 --> 02:08:03,960 - Damn it, don't lie! - You don't lie! 1520 02:08:05,800 --> 02:08:08,240 - We don't think alike. so it seems. 1521 02:08:10,720 --> 02:08:11,880 Fuck me! 1522 02:08:13,880 --> 02:08:15,000 I think not. 1523 02:08:16,760 --> 02:08:18,040 We don't think alike! 1524 02:08:21,200 --> 02:08:22,440 What the hell is going on in your head... 1525 02:08:23,480 --> 02:08:25,680 - With shoes on the table? it is not like that? 1526 02:08:25,760 --> 02:08:28,360 In our house? in my house. 1527 02:08:28,440 --> 02:08:31,200 what the? Damn it! Is this a pigsty? 1528 02:08:32,040 --> 02:08:36,120 - Who does he think he is? Yes. Who do you think You Are? 1529 02:08:37,680 --> 02:08:40,120 With your cool shoes! Do you know who you're dating? 1530 02:08:40,200 --> 02:08:43,600 Yes. Get the hell out! That's right! Get the hell out! 1531 02:08:44,280 --> 02:08:47,120 Damn garbage! 1532 02:08:48,680 --> 02:08:54,800 Hey Nikos! Nobody. No offense. 1533 02:09:05,880 --> 02:09:07,640 Would a little blowjob cheer you up? 1534 02:09:16,840 --> 02:09:20,800 beautiful. So good! Yes? 1535 02:09:20,880 --> 02:09:22,760 my king? - Yes, the king. 1536 02:09:22,840 --> 02:09:25,000 - Who is my king? Who? Yes. 1537 02:09:27,680 --> 02:09:28,920 I am the king! 1538 02:09:29,000 --> 02:09:31,360 - No one can talk to you like that. - Exactly. 1539 02:09:31,440 --> 02:09:33,160 What was in his head? 1540 02:09:33,880 --> 02:09:35,720 You know who am I? 1541 02:09:38,320 --> 02:09:40,560 You can't talk to the king like that. 1542 02:09:43,360 --> 02:09:45,400 We have to change our home. 1543 02:09:48,000 --> 02:09:49,880 But I like it here. 1544 02:09:53,400 --> 02:09:56,600 I will cut the stems, so they last longer. 1545 02:09:58,680 --> 02:10:00,680 I hope I can last. 1546 02:10:21,520 --> 02:10:22,760 Fuck them! 1547 02:10:23,800 --> 02:10:25,800 Reception 22-0-0. 1548 02:10:27,560 --> 02:10:28,640 What is it? 1549 02:10:30,840 --> 02:10:32,440 Skotarczak is in the van. 1550 02:10:34,840 --> 02:10:36,200 Who is with him? 1551 02:10:37,400 --> 02:10:39,000 no one. I put handcuffs on him. 1552 02:10:40,920 --> 02:10:43,080 One of you should stay with him. 1553 02:10:44,360 --> 02:10:46,160 You don't know where he escaped from? 1554 02:10:55,600 --> 02:10:56,640 Fuck me! 1555 02:11:01,080 --> 02:11:02,080 Hello? 1556 02:11:03,680 --> 02:11:04,720 Yes. 1557 02:11:05,360 --> 02:11:06,280 it's for you. 1558 02:11:09,120 --> 02:11:10,040 Yes? 1559 02:11:12,280 --> 02:11:13,480 Fuck them! 1560 02:11:16,280 --> 02:11:18,760 Search in all possible places from Pruszków! 1561 02:12:12,040 --> 02:12:14,240 His old friends were locked up, 1562 02:12:14,320 --> 02:12:17,320 they had behaved themselves or turned their backs on him, 1563 02:12:17,920 --> 02:12:20,680 thinking the King of the Coast is a wreck. 1564 02:12:22,440 --> 02:12:23,680 Silvio had gone mad. 1565 02:12:24,200 --> 02:12:25,120 Nobody? 1566 02:12:28,160 --> 02:12:29,920 Two more years in prison. 1567 02:12:30,000 --> 02:12:30,880 {\an8}He is Barton. 1568 02:12:30,960 --> 02:12:32,800 {\an8}SIERADZ PENITENTIARY FEBRUARY 15, 1994 1569 02:12:32,880 --> 02:12:34,280 {\an8}Substitute for Silvio. 1570 02:12:34,360 --> 02:12:37,480 He believed in power, in Nikoś and in God. 1571 02:12:38,080 --> 02:12:39,480 Now and always, amen. 1572 02:12:59,280 --> 02:13:00,440 see? 1573 02:13:02,360 --> 02:13:03,560 He only has me. 1574 02:13:07,320 --> 02:13:08,200 therefore… 1575 02:13:10,480 --> 02:13:13,560 Shall we plug or screw first? 1576 02:13:20,720 --> 02:13:22,040 take me home! 1577 02:14:08,880 --> 02:14:10,040 What's up? 1578 02:14:12,040 --> 02:14:13,240 all right. 1579 02:14:15,480 --> 02:14:16,920 how was school 1580 02:14:18,560 --> 02:14:19,800 all good. 1581 02:14:25,080 --> 02:14:26,080 And the grades? 1582 02:14:28,600 --> 02:14:29,600 Hello. 1583 02:14:30,240 --> 02:14:31,640 do you smoke cigarettes 1584 02:14:33,520 --> 02:14:34,400 not. 1585 02:14:34,480 --> 02:14:35,840 I can smell them. 1586 02:14:36,840 --> 02:14:39,480 My friends smoke. The smoke soaked into the clothes. 1587 02:14:40,640 --> 02:14:41,640 Yeah sure. 1588 02:14:46,720 --> 02:14:47,680 when is… 1589 02:14:52,960 --> 02:14:54,520 parents meeting? 1590 02:15:04,800 --> 02:15:06,560 You and the meeting with the parents. 1591 02:15:13,760 --> 02:15:14,960 when is? 1592 02:15:17,640 --> 02:15:18,640 in two days. 1593 02:15:20,680 --> 02:15:21,920 Okay, I'll be there. 1594 02:15:25,600 --> 02:15:26,600 seriously? 1595 02:15:38,080 --> 02:15:39,200 damn it! 1596 02:15:49,240 --> 02:15:51,920 smoke I saw you. 1597 02:15:52,000 --> 02:15:53,280 what are you going to do? 1598 02:15:55,080 --> 02:15:57,800 - I want to meet your conductors. - It's a woman. 1599 02:15:59,600 --> 02:16:00,800 even better! 1600 02:16:06,240 --> 02:16:09,000 I don't know what Nikoś did with her. 1601 02:16:09,080 --> 02:16:11,600 Maybe they talked, maybe he hit on her. 1602 02:16:12,440 --> 02:16:18,240 Anyway, the whole school still remembers of his visit. 1603 02:16:26,880 --> 02:16:28,280 what happens? 1604 02:16:28,360 --> 02:16:30,200 The people from Zgorzelec came. 1605 02:16:30,280 --> 02:16:34,800 On the right is Forrester, on the left... Hell, Rożek or something. 1606 02:16:34,880 --> 02:16:35,880 and? 1607 02:16:36,360 --> 02:16:39,840 These morons are going to smuggle of a million liters of alcohol per month? 1608 02:16:39,920 --> 02:16:41,640 They did it a few times. 1609 02:16:41,720 --> 02:16:44,360 - Where is our Triorășean? - It was falling on him. 1610 02:16:50,920 --> 02:16:52,440 Yes, of course. 1611 02:16:55,520 --> 02:16:56,560 come over! 1612 02:16:58,960 --> 02:17:00,400 hey what do you want to do 1613 02:17:01,840 --> 02:17:04,600 Is this how you want to recover? 1614 02:17:04,680 --> 02:17:05,680 How? 1615 02:17:06,640 --> 02:17:07,640 forget it! 1616 02:17:08,120 --> 02:17:12,000 Tell me, it would be what is Nikoś looking for from Trioraș across the Oder? 1617 02:17:14,160 --> 02:17:17,840 damn man I invest a million and earn four. 1618 02:17:18,680 --> 02:17:20,600 that is all. I have to recover. 1619 02:17:23,080 --> 02:17:24,400 Silvio arranged this? 1620 02:17:25,400 --> 02:17:26,520 do you believe him 1621 02:17:27,000 --> 02:17:28,920 - Do you believe the people? - Put it in my dick! 1622 02:17:29,000 --> 02:17:30,200 I believe in money. 1623 02:17:31,400 --> 02:17:33,200 You used to believe in people. 1624 02:17:38,360 --> 02:17:39,840 That's not your style. 1625 02:17:39,920 --> 02:17:42,880 That's just my style. That's our style. 1626 02:17:42,960 --> 02:17:46,040 Soon they will all be after us. It will be like before. 1627 02:17:47,240 --> 02:17:48,080 No, man. 1628 02:17:48,720 --> 02:17:52,440 People imitated you because you were ahead of your time. 1629 02:17:52,920 --> 02:17:55,120 Now, time has stopped for you. 1630 02:17:55,200 --> 02:17:59,000 And anyway, you've lost too much. Know? Too much. 1631 02:18:00,280 --> 02:18:02,600 stay here. Stay. 1632 02:18:05,640 --> 02:18:10,520 Nikoś's greatest quality was to accept the weaknesses of loved ones. 1633 02:18:14,760 --> 02:18:16,680 Finally we meet! Forrester. 1634 02:18:16,760 --> 02:18:17,680 Nobody. 1635 02:18:20,680 --> 02:18:21,680 Rose. 1636 02:18:23,760 --> 02:18:24,760 respect. 1637 02:18:27,320 --> 02:18:30,880 {\an8}1996 LAS VEGAS GO-GO CLUB 1638 02:18:32,880 --> 02:18:33,880 Damn it again? 1639 02:18:34,920 --> 02:18:39,000 Silvio made a big mess in Orłowo. He shot one of ours. 1640 02:18:41,000 --> 02:18:42,000 and what? 1641 02:18:42,920 --> 02:18:44,120 And look shit! 1642 02:18:47,360 --> 02:18:48,360 Look at him! 1643 02:18:49,320 --> 02:18:51,240 My big boss. 1644 02:18:51,320 --> 02:18:54,600 King of them all, fuck them! 1645 02:18:55,840 --> 02:18:56,720 Nobody. 1646 02:18:58,920 --> 02:19:00,760 King without a kingdom. 1647 02:19:03,000 --> 02:19:04,040 Bye, bella! 1648 02:19:08,480 --> 02:19:10,480 not! Ready. 1649 02:19:11,520 --> 02:19:12,520 ready. 1650 02:19:13,880 --> 02:19:15,880 It freaks me out... 1651 02:19:19,120 --> 02:19:20,320 It freaks me out 1652 02:19:21,520 --> 02:19:24,760 that when we wanted to work with Forrester and Rożek, 1653 02:19:25,640 --> 02:19:28,000 you said "No! 1654 02:19:28,760 --> 02:19:31,560 Silvio, are you crazy?” 1655 02:19:31,640 --> 02:19:32,760 and now? 1656 02:19:33,280 --> 02:19:35,760 What is my mother? 1657 02:19:35,840 --> 02:19:37,480 I hear 1658 02:19:37,560 --> 02:19:38,720 that mio capo… 1659 02:19:42,000 --> 02:19:43,600 he smuggles alcohol 1660 02:19:44,960 --> 02:19:46,160 with my friends. 1661 02:19:52,080 --> 02:19:52,920 not. 1662 02:19:54,920 --> 02:19:56,240 I do not like. 1663 02:19:59,640 --> 02:20:01,960 Things have changed, haven't they? 1664 02:20:05,320 --> 02:20:06,320 Fuck me one. 1665 02:20:07,880 --> 02:20:08,880 listen. 1666 02:20:09,680 --> 02:20:12,640 I was a nobody, right? 1667 02:20:13,160 --> 02:20:14,440 Now you are a nobody! 1668 02:20:17,240 --> 02:20:18,640 Fuck'! 1669 02:20:20,720 --> 02:20:21,720 I am sorry. 1670 02:20:26,360 --> 02:20:27,360 Nobody. 1671 02:20:28,640 --> 02:20:30,040 You have nothing left. 1672 02:20:32,880 --> 02:20:34,640 You have nothing left! 1673 02:20:36,280 --> 02:20:37,720 You don't have cars. 1674 02:20:40,760 --> 02:20:42,480 You don't have people. 1675 02:20:44,400 --> 02:20:46,120 You don't even have respect anymore. 1676 02:20:49,040 --> 02:20:50,120 There is no more left. 1677 02:21:04,000 --> 02:21:05,000 nothing. 1678 02:21:05,800 --> 02:21:07,200 You have nothing. 1679 02:21:09,480 --> 02:21:10,800 Do you know what I have? 1680 02:21:12,320 --> 02:21:14,240 I have the support of Pruszków… 1681 02:21:15,240 --> 02:21:16,720 Don't laugh, be strong! 1682 02:21:17,840 --> 02:21:21,520 Don't laugh. 1683 02:21:27,440 --> 02:21:29,680 They know how to play the game. 1684 02:21:30,680 --> 02:21:34,680 I know how to play very well, because they have bark. 1685 02:21:38,640 --> 02:21:39,760 Do you have skin? 1686 02:21:42,720 --> 02:21:43,840 to see them! 1687 02:21:45,720 --> 02:21:46,720 Come on! 1688 02:21:48,120 --> 02:21:50,000 Let me see your damn skins! 1689 02:22:07,480 --> 02:22:08,480 I apologize. 1690 02:22:13,560 --> 02:22:16,280 He will say something. Quiet! 1691 02:22:32,160 --> 02:22:33,480 You've gotten so big… 1692 02:22:38,160 --> 02:22:40,640 just because i allowed it for that to happen. 1693 02:22:59,960 --> 02:23:01,360 I wish you death. 1694 02:23:02,040 --> 02:23:03,840 The death of both. 1695 02:23:05,760 --> 02:23:07,120 Goodbye! 1696 02:23:09,480 --> 02:23:10,480 See you. 1697 02:23:19,120 --> 02:23:20,120 come here! 1698 02:23:33,480 --> 02:23:34,880 Hi Nikos! 1699 02:23:39,040 --> 02:23:41,000 Your Polish is great. 1700 02:23:51,160 --> 02:23:55,000 Say, "Six Saxons in six sacks." 1701 02:24:03,320 --> 02:24:04,440 You won't catch me. 1702 02:24:08,160 --> 02:24:12,000 You will return to the Reich with your polish like an idiot. 1703 02:24:14,240 --> 02:24:15,600 you did not understand? 1704 02:24:16,840 --> 02:24:18,480 I understood everything. 1705 02:24:19,200 --> 02:24:21,680 I will catch you. Do not worry. 1706 02:24:27,200 --> 02:24:31,120 I bet if I shake those trees, a few policemen would fall from them. 1707 02:24:37,120 --> 02:24:39,000 Your time is up, Nikoś. 1708 02:24:40,880 --> 02:24:43,800 There are no more guys like you. A long time ago, 1709 02:24:45,280 --> 02:24:50,400 those who were more cunning made the decisions. 1710 02:24:52,920 --> 02:24:55,880 But nowadays, rule the most ruthless. 1711 02:24:55,960 --> 02:24:56,960 Nonsense. 1712 02:24:58,800 --> 02:25:00,800 Silvio gave you a bad idea. 1713 02:25:01,640 --> 02:25:05,480 Collect the biggest leaks in town and stir them up against you. 1714 02:25:07,280 --> 02:25:08,560 I know you, Nikoś. 1715 02:25:11,640 --> 02:25:13,040 You are not like that. 1716 02:25:17,280 --> 02:25:19,520 I pitched an idea to my boss. 1717 02:25:20,560 --> 02:25:21,720 And he agreed. 1718 02:25:23,080 --> 02:25:25,080 Come with me to Germany. 1719 02:25:26,000 --> 02:25:27,560 We take you to the border, 1720 02:25:27,640 --> 02:25:31,080 we plant an illegal weapon on you 1721 02:25:31,840 --> 02:25:34,160 and we put you behind bars for 18 months. 1722 02:25:35,720 --> 02:25:37,960 Meanwhile, everything will calm down. 1723 02:25:38,920 --> 02:25:41,360 Then you'll get out and be yourself. 1724 02:25:43,520 --> 02:25:45,080 But your ass 1725 02:25:45,840 --> 02:25:47,480 will be saved 1726 02:25:47,560 --> 02:25:48,800 and my boss 1727 02:25:49,800 --> 02:25:52,800 will get the great Nikoś on the tray. 1728 02:25:52,880 --> 02:25:54,600 Everyone will be satisfied. 1729 02:25:58,400 --> 02:25:59,400 not. 1730 02:26:01,000 --> 02:26:02,040 why not? 1731 02:26:03,440 --> 02:26:05,600 Because if you put me in jail… 1732 02:26:07,960 --> 02:26:08,960 then 1733 02:26:10,080 --> 02:26:14,720 after three days Nikita will have it with everyone in town. 1734 02:26:16,200 --> 02:26:17,200 because. 1735 02:26:20,160 --> 02:26:22,960 A new wave is coming from Warsaw and Pruszków. 1736 02:26:23,720 --> 02:26:28,120 I'm not like you they will not hesitate for a moment. 1737 02:26:29,600 --> 02:26:31,960 Do you have the strength to resist them? 1738 02:28:03,440 --> 02:28:05,760 - Miss Milena Kawkowska? Yes. 1739 02:28:33,760 --> 02:28:34,760 who is that 1740 02:28:35,560 --> 02:28:37,200 A bank manager. 1741 02:28:37,760 --> 02:28:39,200 What's on his face? 1742 02:28:42,760 --> 02:28:46,360 Seriously, scare the crap out of me! Tell her to go away or put her down. 1743 02:28:46,440 --> 02:28:47,440 now. 1744 02:29:21,920 --> 02:29:24,800 Quality Polish craftsmanship… 1745 02:29:25,440 --> 02:29:28,120 Or should it be? For a specific reason? 1746 02:29:35,280 --> 02:29:36,680 I know a lot 1747 02:29:36,760 --> 02:29:39,600 about your relationship with Nikodem Skotarczak. 1748 02:29:40,760 --> 02:29:41,760 How? 1749 02:29:43,040 --> 02:29:46,760 Questions like this undermine me commitment to my work. 1750 02:29:47,280 --> 02:29:50,360 I know more than you would like. 1751 02:29:52,840 --> 02:29:54,040 Don't you drink coffee? 1752 02:29:58,920 --> 02:30:00,400 I like brown. 1753 02:30:02,360 --> 02:30:04,640 That's what it tells you, right? 1754 02:30:39,080 --> 02:30:40,360 what do you want? 1755 02:30:40,440 --> 02:30:42,440 Blackmail reasons? Information? 1756 02:30:43,640 --> 02:30:45,600 You got the wrong adress. 1757 02:30:46,240 --> 02:30:47,800 They are not my methods. 1758 02:30:48,840 --> 02:30:52,360 I would like you to help me to save Nikodem. 1759 02:31:22,400 --> 02:31:24,120 We do what we set. 1760 02:31:28,280 --> 02:31:30,960 how cute that you worry so much about us! 1761 02:31:35,200 --> 02:31:37,200 But Nikodem is on his own. 1762 02:32:56,960 --> 02:32:58,320 Then, arriverderci! 1763 02:33:43,120 --> 02:33:45,440 - Hello Natalka! - Hello, father! 1764 02:33:49,400 --> 02:33:50,560 where have you been ? 1765 02:33:51,440 --> 02:33:53,160 I went to take out the trash. 1766 02:33:55,520 --> 02:33:56,720 two days ago? 1767 02:33:58,080 --> 02:34:00,360 after I left, 1768 02:34:01,880 --> 02:34:05,160 I realized I had taken the remote control. I'm sorry you had to 1769 02:34:05,240 --> 02:34:08,280 move your ass off the couch for two days. 1770 02:34:09,440 --> 02:34:10,960 How much did you lose? 1771 02:34:11,040 --> 02:34:12,480 Two hundred thousand. 1772 02:34:12,560 --> 02:34:14,560 damn it! What the? 1773 02:34:15,760 --> 02:34:18,400 damn it! How? 1774 02:34:18,480 --> 02:34:19,680 I was unlucky. 1775 02:34:21,640 --> 02:34:23,080 Fuck me, Nikoś! 1776 02:34:28,800 --> 02:34:30,920 Two hundred thousand, please! 1777 02:34:33,920 --> 02:34:35,600 But I bought a house in your name. 1778 02:34:41,360 --> 02:34:42,680 did you buy me a house 1779 02:34:59,400 --> 02:35:01,240 Not for you. On your behalf. 1780 02:35:05,880 --> 02:35:06,880 father? 1781 02:35:08,200 --> 02:35:09,200 Yes? 1782 02:35:12,920 --> 02:35:13,960 Who's in the yard? 1783 02:35:24,280 --> 02:35:25,400 Go to your room! 1784 02:35:31,040 --> 02:35:32,040 what? 1785 02:35:42,600 --> 02:35:44,720 What happened, my beautiful Andy? 1786 02:35:45,640 --> 02:35:47,200 Did you screw up? 1787 02:35:48,840 --> 02:35:52,520 To get to Pruszków, you make your way back to the end 1788 02:35:53,120 --> 02:35:55,840 turn right, you reach the main road 1789 02:35:55,920 --> 02:35:58,440 and you take it 400 kilometers straight ahead. 1790 02:35:58,520 --> 02:35:59,520 The easy one. 1791 02:35:59,600 --> 02:36:01,000 What is Silvio doing? 1792 02:36:07,680 --> 02:36:10,520 It's good that you started to clean Very good. 1793 02:36:11,800 --> 02:36:14,360 You see, it was always clean with us. 1794 02:36:14,440 --> 02:36:15,840 now I want 1795 02:36:17,320 --> 02:36:19,320 to start making money for us. 1796 02:36:21,320 --> 02:36:23,200 But from what, from drugs? 1797 02:36:24,400 --> 02:36:26,480 Jesus, what do you want? 1798 02:36:26,560 --> 02:36:29,120 I do not care. From anything. 1799 02:36:30,560 --> 02:36:31,880 I'll tell you one more thing. 1800 02:36:33,440 --> 02:36:36,240 This Trioraș of yours 1801 02:36:37,240 --> 02:36:40,080 it's a more interesting market than the capital. 1802 02:36:40,160 --> 02:36:41,920 That is why we cannot allow… 1803 02:36:44,000 --> 02:36:47,280 to be driven by someone who doesn't cooperate. 1804 02:36:51,680 --> 02:36:53,400 You know, Andy, the thing is… 1805 02:36:55,480 --> 02:36:57,040 each has its place. 1806 02:36:59,120 --> 02:37:02,160 You think it belongs to you, 1807 02:37:03,080 --> 02:37:06,040 but I am very convinced that I belong to this place. 1808 02:37:15,600 --> 02:37:16,600 Nobody. 1809 02:37:19,400 --> 02:37:23,600 I spent ten grand just on fuel to get here. 1810 02:37:23,680 --> 02:37:25,440 To see you in person. 1811 02:37:29,160 --> 02:37:32,120 I could send two guys with a silencer. 1812 02:37:32,640 --> 02:37:34,200 And it would be over. 1813 02:37:35,400 --> 02:37:38,760 I did this out of respect for you. 1814 02:37:40,520 --> 02:37:41,640 understand? 1815 02:37:41,720 --> 02:37:44,720 There are two busloads of guys waiting for me on Monciak. 1816 02:37:45,240 --> 02:37:48,640 All this to understand, 1817 02:37:48,720 --> 02:37:51,160 that it's not a joke. We are not kidding here. 1818 02:37:51,240 --> 02:37:53,640 I know you're not kidding. 1819 02:37:57,320 --> 02:38:00,120 But the thing is, 1820 02:38:00,200 --> 02:38:04,120 if i want i can call my helicopters here! 1821 02:38:04,200 --> 02:38:06,120 That's how I get up! 1822 02:38:06,200 --> 02:38:08,200 How it thunders to me! 1823 02:38:14,840 --> 02:38:17,760 TRIORAŞ DAILY PRUSZKÓW PUT ON THE RUN FROM GDAŃSK 1824 02:38:19,360 --> 02:38:22,600 It is not known until now who called the police. 1825 02:38:23,800 --> 02:38:25,280 But it was the last time 1826 02:38:25,360 --> 02:38:29,440 when the townspeople succeeded to defeat the barbarians of Pruszków. 1827 02:38:48,760 --> 02:38:53,000 {\an8}GDYNIA FILM FESTIVAL, 1997 1828 02:38:58,000 --> 02:39:02,680 I want to have fun today too, okay? You promised to introduce me to the stars. 1829 02:39:04,160 --> 02:39:05,360 Take care of me too! 1830 02:39:05,440 --> 02:39:07,920 Give me two minutes. I have to do something. 1831 02:39:08,000 --> 02:39:10,000 two minutes! two minutes. 1832 02:39:11,320 --> 02:39:15,480 Nikos, fuck me like yesterday or I'm losing my mind. Please. 1833 02:39:17,080 --> 02:39:18,480 Give me 15 minutes. 1834 02:39:20,200 --> 02:39:21,200 Okay, 15 minutes. 1835 02:39:23,400 --> 02:39:27,840 Mr. Nikodem, two words. What was it like playing with Jan Nowicki? 1836 02:39:29,080 --> 02:39:30,080 goods! 1837 02:39:30,640 --> 02:39:33,440 And how do you feel when the newspapers call you: 1838 02:39:33,520 --> 02:39:35,880 "the father of the mafia from Trioraș"? 1839 02:39:36,440 --> 02:39:38,240 That's nice of them. 1840 02:39:39,040 --> 02:39:40,040 thanks! 1841 02:39:42,320 --> 02:39:43,600 The two minutes passed. 1842 02:39:44,120 --> 02:39:46,880 Shit, I told you I'll fuck you in 15 minutes. 1843 02:39:47,640 --> 02:39:49,400 what you said? 1844 02:39:51,680 --> 02:39:53,040 Who did you confuse me with? 1845 02:40:08,640 --> 02:40:10,120 Are you dating my guy? 1846 02:40:10,960 --> 02:40:11,960 may be. 1847 02:40:12,480 --> 02:40:15,440 you know why? Because you don't know how. 1848 02:40:20,520 --> 02:40:22,000 I don't know how to fuck? 1849 02:40:23,440 --> 02:40:26,640 - I don't know how to fuck? - Did I not speak clearly? 1850 02:40:59,480 --> 02:41:03,360 Nikoś became the most famous Polish criminal. 1851 02:41:04,080 --> 02:41:08,520 Although, actually he wasn't even a mobster. 1852 02:41:10,400 --> 02:41:13,320 To be one, you had to play hard. 1853 02:41:19,520 --> 02:41:22,320 Like thugs across the Oder who slaughtered each other. 1854 02:41:22,400 --> 02:41:23,920 THE ZGORZELEC WAR OTHER VICTIMS 1855 02:41:25,720 --> 02:41:29,760 But in this war, Nikoś bet on the wrong horse. 1856 02:41:32,320 --> 02:41:34,440 And not just once. 1857 02:41:36,440 --> 02:41:38,640 THE SAUSAGE KING OF ŁÓDŹ HAS BEEN KIDNAPPED 1858 02:41:40,440 --> 02:41:42,000 By doing this, 1859 02:41:42,080 --> 02:41:45,440 stepped on all eight tentacles of the Łódź Octopus. 1860 02:42:22,240 --> 02:42:24,440 Nikoś wanted to be everyone's friend. 1861 02:42:27,440 --> 02:42:29,360 But when there is a war... 1862 02:42:29,440 --> 02:42:30,440 WIEZURE MURDERED 1863 02:42:30,520 --> 02:42:31,960 …you have to choose a side. 1864 02:43:00,560 --> 02:43:02,320 So many open fronts... 1865 02:43:06,240 --> 02:43:10,200 Sometimes you don't want to go against the whole world. 1866 02:43:12,400 --> 02:43:15,720 But, for a specific reason, the whole world is against you. 1867 02:43:30,600 --> 02:43:34,360 And in the midst of it all, a lonely townsman. 1868 02:43:35,960 --> 02:43:38,840 My poor Nikoś. 1869 02:44:01,680 --> 02:44:04,040 You should take better care of yourself. 1870 02:44:07,640 --> 02:44:09,120 I shouldn't live anymore. 1871 02:44:09,600 --> 02:44:10,640 what the? 1872 02:44:14,200 --> 02:44:16,080 do not tell me what to do. 1873 02:44:18,120 --> 02:44:22,240 Nikoś figured it out that everything has a beginning 1874 02:44:22,320 --> 02:44:24,200 has an end too. 1875 02:44:25,400 --> 02:44:30,480 He tried, at any cost, to hide that this terrified him. 1876 02:44:32,400 --> 02:44:34,000 I like it better when it's brown. 1877 02:44:50,960 --> 02:44:52,280 my sister… 1878 02:44:57,280 --> 02:45:00,400 died in the spring of '86. 1879 02:45:04,520 --> 02:45:05,760 Then my mother died 1880 02:45:07,400 --> 02:45:08,600 and my brother. 1881 02:45:10,560 --> 02:45:14,480 And then it was the spring of '92. 1882 02:45:15,440 --> 02:45:16,520 and… 1883 02:45:19,840 --> 02:45:23,120 now it's spring again. Six years later. 1884 02:45:24,200 --> 02:45:26,120 What the hell are you saying? 1885 02:45:26,840 --> 02:45:28,120 Six, six, six. 1886 02:45:29,000 --> 02:45:30,560 - Now it's my turn. not. 1887 02:45:32,920 --> 02:45:34,600 You will live a hundred years. 1888 02:45:35,560 --> 02:45:36,640 Stop thinking about it! 1889 02:45:37,840 --> 02:45:39,040 let's go. 1890 02:45:40,240 --> 02:45:41,360 you do not understand? 1891 02:45:42,000 --> 02:45:43,400 Everything went down on Saturday. 1892 02:45:44,120 --> 02:45:46,120 We will stay safe and come back. 1893 02:45:46,800 --> 02:45:50,240 You don't have to be the king of them all, we can live normally. 1894 02:46:29,880 --> 02:46:30,960 I am the king. 1895 02:46:34,480 --> 02:46:35,880 You are the king. 1896 02:46:35,960 --> 02:46:37,400 I am the king of all. 1897 02:46:39,000 --> 02:46:40,480 You are the king of all. 1898 02:46:40,560 --> 02:46:41,840 I am the king. 1899 02:46:43,520 --> 02:46:44,720 You are the king. 1900 02:46:46,080 --> 02:46:48,200 You are the king of all. 1901 02:46:51,120 --> 02:46:52,440 you are… 1902 02:47:15,320 --> 02:47:17,880 A new club opens. I'll be back in the morning. 1903 02:47:19,840 --> 02:47:22,080 - He will go with you. but why? 1904 02:47:23,240 --> 02:47:24,920 Because he's a great dancer. 1905 02:47:30,400 --> 02:47:32,160 listen… what is this? 1906 02:47:39,240 --> 02:47:41,160 A temporary precaution. 1907 02:47:43,280 --> 02:47:44,280 what is this? 1908 02:47:57,560 --> 02:47:58,760 How did you manage? 1909 02:48:00,040 --> 02:48:02,040 - Magic! does not exist. 1910 02:48:03,040 --> 02:48:04,120 could. 1911 02:48:05,840 --> 02:48:08,040 But yes, cigarettes are not going away. 1912 02:48:14,120 --> 02:48:16,120 Listen, I wanted to tell you that… 1913 02:48:19,800 --> 02:48:22,640 not everything is as it seems. 1914 02:48:24,200 --> 02:48:25,160 maybe 1915 02:48:26,240 --> 02:48:28,560 something looks dangerous, but it's not. 1916 02:48:28,640 --> 02:48:30,280 what do you want to say ? 1917 02:48:33,920 --> 02:48:35,720 That I will always be your father. 1918 02:48:36,560 --> 02:48:37,560 only this. 1919 02:48:39,240 --> 02:48:40,560 That won't change. 1920 02:48:45,640 --> 02:48:46,600 Run away! 1921 02:48:47,840 --> 02:48:49,920 Just don't smoke or I'll beat you. 1922 02:48:50,400 --> 02:48:53,680 - You and beating the kids. - That can change. 1923 02:48:53,760 --> 02:48:55,560 If you smoke, I will beat you. 1924 02:48:57,360 --> 02:48:59,640 Bare ass. With the belt. 1925 02:49:00,840 --> 02:49:01,800 Take her by car! 1926 02:49:09,240 --> 02:49:11,480 It was the last time when i saw dad 1927 02:49:16,960 --> 02:49:22,120 {\an8}APRIL 24, 1998 1928 02:49:49,480 --> 02:49:50,480 brother. 1929 02:49:53,760 --> 02:49:54,960 Why did you call? 1930 02:49:55,040 --> 02:49:55,920 I told you 1931 02:49:57,080 --> 02:49:59,840 said that Nikoś is on his own. 1932 02:50:01,560 --> 02:50:02,760 but I was wrong. 1933 02:50:03,520 --> 02:50:07,560 I promise you that everything it's going to be sublime from now on, okay? 1934 02:50:07,640 --> 02:50:09,920 We can fix this, right? 1935 02:50:10,000 --> 02:50:10,960 I cant do this. 1936 02:50:12,040 --> 02:50:13,240 I beg you. 1937 02:50:15,120 --> 02:50:16,320 Save him! 1938 02:50:17,000 --> 02:50:19,360 Everything will be back to normal now. 1939 02:50:20,840 --> 02:50:24,120 Put him in jail. 1940 02:50:24,200 --> 02:50:27,160 We will be together, all ours. 1941 02:50:27,240 --> 02:50:31,720 all my wives my mothers-in-law, my mistresses, and my children. 1942 02:50:31,800 --> 02:50:33,120 We will all be together. 1943 02:50:33,920 --> 02:50:36,640 I beg you, save him! Close it a little 1944 02:50:36,720 --> 02:50:38,240 and everything will be fine. 1945 02:50:38,320 --> 02:50:39,720 I beg you. 1946 02:50:40,480 --> 02:50:41,640 We will all live… 1947 02:50:43,960 --> 02:50:45,600 We will all live on the same street. 1948 02:50:45,680 --> 02:50:48,800 I put something in his pocket. Anything. Drugs. 1949 02:50:48,880 --> 02:50:52,560 You will close it a little and everything will calm down. 1950 02:50:53,120 --> 02:50:55,360 I've been trying to catch him for years. 1951 02:50:55,960 --> 02:50:59,040 - If he was after me, he was already closed! we need to do something. 1952 02:50:59,120 --> 02:51:02,000 I will take care of you all. 1953 02:51:02,080 --> 02:51:04,800 months, I need a few months, do you understand? 1954 02:51:05,320 --> 02:51:07,720 I need... Don't laugh at me! 1955 02:51:07,800 --> 02:51:11,120 I need a few months. I beg you! Months. 1956 02:51:11,200 --> 02:51:12,520 please! 1957 02:51:13,080 --> 02:51:14,320 I also quit drugs... 1958 02:51:14,800 --> 02:51:18,400 He doesn't know what he's doing, he doesn't understand anything. 1959 02:51:19,240 --> 02:51:20,840 That doesn't concern me anymore. 1960 02:51:22,880 --> 02:51:24,560 …the casino, the booze. 1961 02:51:24,640 --> 02:51:26,760 He doesn't understand what's happening. 1962 02:51:29,520 --> 02:51:32,280 Wanna bet I won't bet again? Not? 1963 02:51:33,160 --> 02:51:34,880 Sure, I bet. 1964 02:51:37,640 --> 02:51:39,120 and this? 1965 02:51:39,200 --> 02:51:40,240 One last time. 1966 02:51:41,000 --> 02:51:42,000 One last time. 1967 02:51:47,680 --> 02:51:49,000 Nikos, what is this? 1968 02:51:49,080 --> 02:51:52,040 where's your helmet I usually aim for the head. 1969 02:51:52,120 --> 02:51:53,440 You are right. 1970 02:51:59,120 --> 02:52:01,160 Hang on, I have something for you. 1971 02:52:05,760 --> 02:52:06,960 Who killed him? 1972 02:52:16,240 --> 02:52:19,240 Maybe Nikoś he was killed by the pride of Pruszków, 1973 02:52:19,320 --> 02:52:22,560 who could not bear the thought that he could not rule the Trioras. 1974 02:52:26,760 --> 02:52:29,480 There is nothing we can do now. 1975 02:52:32,520 --> 02:52:35,000 Maybe it was the rage of the Octopus Łódź, 1976 02:52:35,080 --> 02:52:39,640 because Nikoś had the toupee to show them how to behave? 1977 02:52:46,080 --> 02:52:50,200 Or maybe it was unfulfilled ambitions of the frustrated bodyguard? 1978 02:52:53,400 --> 02:52:56,680 Maybe he was killed by accident, by an old enemy 1979 02:52:58,160 --> 02:53:00,760 with unfinished business? 1980 02:53:01,400 --> 02:53:02,520 To Nicodemus 1981 02:53:02,600 --> 02:53:04,840 he was already given a chance, but… 1982 02:53:05,400 --> 02:53:07,040 But he didn't accept. 1983 02:53:07,120 --> 02:53:09,360 Perhaps betrayal killed him, 1984 02:53:10,040 --> 02:53:12,120 for Forrester felt betrayed, 1985 02:53:12,200 --> 02:53:14,600 when did Nikoś choose the wrong side? 1986 02:53:23,680 --> 02:53:26,640 Maybe even before he dies, He looked around 1987 02:53:26,720 --> 02:53:29,480 after a window to escape through. 1988 02:53:33,920 --> 02:53:37,800 But surely, he wouldn't have abandoned his best friend. 1989 02:54:25,280 --> 02:54:28,040 He lived like a tiger. And now... 1990 02:54:31,000 --> 02:54:32,120 ZORBA THE GREEK 1991 02:54:32,200 --> 02:54:34,480 …maybe he's a townie again. 1992 02:55:15,760 --> 02:55:16,840 Fuck them! 1993 02:55:56,400 --> 02:55:57,680 He's not coming back. 1994 02:56:31,880 --> 02:56:33,080 and something else. 1995 02:56:33,840 --> 02:56:38,240 You heard that towards the end of his life wasn't he really bankrupt like everyone thought? 1996 02:56:40,240 --> 02:56:41,440 That's not true. 1997 02:56:48,360 --> 02:56:51,360 He is said to have hidden a large amount of money 1998 02:56:52,000 --> 02:56:54,200 for dark days, but nobody knows where. 1999 02:57:04,320 --> 02:57:05,680 Nikos… 2000 02:58:26,320 --> 02:58:28,320 NIKODEM SKOTARCZAK 2001 02:58:35,800 --> 02:58:37,120 You brought flowers. 2002 02:58:44,000 --> 02:58:46,080 This year it's my turn. 2003 02:59:39,160 --> 02:59:41,320 NIKODEM SKOTARCZAK 2004 03:04:16,720 --> 03:04:20,720 Subtitling: Adina Chirica 133759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.