Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:12,480
Let me go! Fuck.
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,560
Mimi.
3
00:00:19,680 --> 00:00:20,800
Fifty-three seconds.
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
You lose.
5
00:00:22,520 --> 00:00:23,920
Fuck.
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,240
I'm messed up, man.
7
00:00:27,720 --> 00:00:31,200
- Screwing in the toilet, seriously?
- Yeah, you're addicted.
8
00:00:36,560 --> 00:00:38,960
The moment I see her, there's no one else.
9
00:00:39,040 --> 00:00:40,760
I just can't control myself.
10
00:00:40,840 --> 00:00:43,480
Get a grip. You're not going to ruin
everything for--
11
00:00:43,560 --> 00:00:45,040
The love of my life?
12
00:00:45,520 --> 00:00:46,880
Which life do you mean?
13
00:00:47,600 --> 00:00:48,640
Mmm?
14
00:00:49,360 --> 00:00:52,520
The one where you left her?
Or the one where you're a whore?
15
00:00:53,320 --> 00:00:56,240
- She drives me mad.
- Yeah, but she's married.
16
00:00:56,800 --> 00:01:00,360
- You must think of her.
- No, I'm lost man. I'm messed up.
17
00:01:00,440 --> 00:01:02,480
You've got to grow up a bit,
18
00:01:02,560 --> 00:01:06,160
got to be more responsible,
concentrate on your project.
19
00:01:08,120 --> 00:01:10,560
What's that face for? What?
20
00:01:10,640 --> 00:01:12,600
Becoming a whore has made a man of you.
21
00:01:15,400 --> 00:01:16,680
What the hell?
22
00:01:18,360 --> 00:01:19,400
Oh, fuck.
23
00:01:21,480 --> 00:01:23,880
- You told me to grow up.
- Yes.
24
00:01:24,640 --> 00:01:26,680
- And I'm standing by it.
- Yeah, I heard.
25
00:01:29,560 --> 00:01:30,760
A bomb?
26
00:01:30,840 --> 00:01:32,120
- A bomb?
- A bomb.
27
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
- Alright?
- You go first.
28
00:01:38,560 --> 00:01:41,000
Ey up!
29
00:02:17,680 --> 00:02:20,280
- Ouch! Ow darling, gently.
- Sorry.
30
00:02:20,360 --> 00:02:22,160
- It's OK.
- Sorry.
31
00:02:34,640 --> 00:02:36,440
- Alright?
- Yes.
32
00:02:36,520 --> 00:02:37,560
Sure?
33
00:02:45,800 --> 00:02:48,800
Is that good? Can you feel it big, girl?
34
00:02:55,560 --> 00:02:58,520
Yeah, well listen, at least
I make you laugh.
35
00:02:58,600 --> 00:03:01,240
Sorry, but I felt like I was
in a porno film.
36
00:03:01,320 --> 00:03:03,240
- I can't believe it--
- Look, Nora.
37
00:03:03,880 --> 00:03:06,640
I don't know. I'm trying.
38
00:03:06,720 --> 00:03:10,680
It's difficult with you.
I try, but it's like nothing works.
39
00:03:11,600 --> 00:03:14,840
- No, it's not that.
- I honestly don't know what you want.
40
00:03:14,920 --> 00:03:18,200
I mean, we don't talk. We never have.
41
00:03:18,920 --> 00:03:21,440
- What about fantasies, huh?
- Of course I do, but--
42
00:03:21,520 --> 00:03:22,600
Like what?
43
00:03:22,680 --> 00:03:26,000
- We're not going to talk about it now--
- Yes, we are. It's normal.
44
00:03:27,320 --> 00:03:28,560
I don't know.
45
00:03:29,840 --> 00:03:31,200
- I do everything
- Shh! Don't--
46
00:03:31,280 --> 00:03:35,200
...I do everything in the house,
I can't decide what we do in bed too!
47
00:03:37,840 --> 00:03:40,400
- You think up stuff.
- I was doing and trying stuff--
48
00:03:40,480 --> 00:03:42,960
Yes, but normal stuff that
doesn't make me throw up.
49
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
I'm sorry.
50
00:03:47,480 --> 00:03:49,760
Well, talk to me then.
51
00:03:49,840 --> 00:03:51,680
Tell me the things you do with...
52
00:03:52,360 --> 00:03:53,360
you do with them.
53
00:03:54,560 --> 00:03:56,000
What?
54
00:03:58,640 --> 00:03:59,720
OK.
55
00:04:04,600 --> 00:04:07,840
Taste this one.
It keeps for years and never goes off.
56
00:04:08,640 --> 00:04:10,240
But why is it dated?
57
00:04:10,320 --> 00:04:14,520
It's the law, but honey doesn't oxidise.
They've found jars over 1,500 years old.
58
00:04:14,600 --> 00:04:15,880
1,500 years?
59
00:04:16,600 --> 00:04:18,680
That's even older than me.
60
00:04:18,760 --> 00:04:21,240
A bit older, but you are
as beautiful as ever.
61
00:04:21,320 --> 00:04:24,440
Oh, you... if I weren't so old,
we'd make a pair.
62
00:04:24,520 --> 00:04:25,800
Post for Belfort.
63
00:04:25,880 --> 00:04:28,800
- Oh, the post. See you.
- See you soon. Bye.
64
00:04:28,880 --> 00:04:30,720
- Hi, Tony.
- There's a parcel for you.
65
00:04:30,800 --> 00:04:32,320
- Thank you.
- Oh, perfect.
66
00:04:32,840 --> 00:04:34,480
- A little signature.
- OK.
67
00:04:34,560 --> 00:04:36,560
Thank you. Have a good day.
68
00:04:38,520 --> 00:04:39,960
Oh, shit.
69
00:04:40,040 --> 00:04:42,280
Oh, you're kidding me!
Be careful, it's fragile.
70
00:04:43,400 --> 00:04:45,360
- And you got it delivered here?
- Quick.
71
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
No need to open it now.
72
00:04:46,520 --> 00:04:48,000
- Yeah, but it's--
- Hi, there!
73
00:04:49,240 --> 00:04:50,240
What a coincidence.
74
00:04:50,320 --> 00:04:51,600
- Here.
- Yeah.
75
00:04:51,680 --> 00:04:54,000
- You'll think I'm following you.
- Well, yeah.
76
00:04:54,840 --> 00:04:56,200
- Hi, Charly.
- Hello.
77
00:04:56,280 --> 00:04:57,440
Looking for some honey?
78
00:04:57,520 --> 00:04:59,400
Yes. It's for a new sauce I'm making.
79
00:05:01,760 --> 00:05:04,480
- For your restaurant in Paris?
- Exactly.
80
00:05:04,880 --> 00:05:07,400
- Oh, that's right. You heard me and Olga.
- Yeah.
81
00:05:09,200 --> 00:05:11,440
- I'll take this, if I may.
- My name is Ben.
82
00:05:12,360 --> 00:05:13,600
I know that.
83
00:05:14,720 --> 00:05:16,840
So you're leaving the Camargue for Paris?
84
00:05:18,280 --> 00:05:20,120
One never really leaves the Camargue.
85
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
- That's true.
- Keep the change.
86
00:05:26,480 --> 00:05:27,720
- Shall we go?
- No, it's fine.
87
00:05:28,200 --> 00:05:29,400
- Come on.
- Have a good day.
88
00:05:29,480 --> 00:05:30,600
- You too.
- Bye, Charly.
89
00:05:30,680 --> 00:05:32,880
- Where can I find eggs here?
- There aren't any.
90
00:05:32,960 --> 00:05:35,080
Really? Wasn't there a little stall...
91
00:05:35,160 --> 00:05:36,200
There was one, yeah.
92
00:05:36,280 --> 00:05:37,760
- No more?
- No more.
93
00:05:37,840 --> 00:05:39,280
- OK.
- Bye, then.
94
00:05:39,960 --> 00:05:41,920
- Not anymore?
- Explain?
95
00:05:42,000 --> 00:05:43,360
Huh? What?
96
00:05:45,280 --> 00:05:47,040
- What was that?
- It's Romane, his ex.
97
00:05:47,640 --> 00:05:48,760
Are they dating again?
98
00:05:48,840 --> 00:05:50,200
Olga Sakiris.
99
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
I'd like to see you.
100
00:05:52,040 --> 00:05:53,840
Meet me at 11 at my hotel.
101
00:05:55,280 --> 00:05:56,360
Look, Babes.
102
00:05:57,680 --> 00:05:58,720
See these?
103
00:05:59,960 --> 00:06:01,520
I've worn them all day.
104
00:06:02,720 --> 00:06:03,920
Just for you.
105
00:06:05,240 --> 00:06:06,680
Look
106
00:06:06,760 --> 00:06:08,120
...in here.
107
00:06:10,320 --> 00:06:12,200
It's a present, just for you.
108
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
These here...
109
00:06:14,200 --> 00:06:15,440
...I slept in them.
110
00:06:17,480 --> 00:06:20,480
They smell really strong.
I had a wet dream.
111
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
Do you want them?
112
00:06:22,120 --> 00:06:25,400
Yeah? Look, for a special price...
113
00:06:33,600 --> 00:06:34,920
- OK, but do it quickly.
- OK.
114
00:06:35,000 --> 00:06:37,120
- I don't want to miss the chance.
- Very good.
115
00:06:39,320 --> 00:06:41,560
- Hello, Olga.
- Mmm.
116
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
What's your name again?
117
00:06:45,800 --> 00:06:47,160
Ah, Robert.
118
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
OK, Robert.
119
00:06:48,960 --> 00:06:51,280
I'm glad that you made yourself available.
120
00:06:51,360 --> 00:06:54,520
Yes, my project is my priority,
but I feel this isn't about it.
121
00:06:54,600 --> 00:06:55,640
Your project?
122
00:06:56,560 --> 00:06:59,680
Yes. You know the file I left with you
last time?
123
00:06:59,760 --> 00:07:01,360
Oh yes, I took your number.
124
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
OK.
125
00:07:03,120 --> 00:07:06,360
But if you want me for that,
you should go through the website.
126
00:07:07,120 --> 00:07:09,680
Well, next time I'll go through
your assistant.
127
00:07:10,760 --> 00:07:14,520
- Are we good? I don't have much time.
- You never do.
128
00:07:14,600 --> 00:07:16,560
As you say. Get undressed.
129
00:07:29,080 --> 00:07:30,160
Did you like it?
130
00:07:31,720 --> 00:07:33,200
You must have for wanting more.
131
00:07:33,560 --> 00:07:36,000
You're efficient. That's what I need.
132
00:07:39,920 --> 00:07:42,840
Are you alright, darling? Yes, I'm fine.
133
00:07:42,920 --> 00:07:47,240
It's been another big day,
but I've ordered myself a little treat.
134
00:07:48,280 --> 00:07:49,320
A guy, yes.
135
00:07:50,000 --> 00:07:51,080
Yes, he's here.
136
00:07:52,280 --> 00:07:53,360
That's right.
137
00:07:54,320 --> 00:07:56,120
I'll tell you later, darling.
138
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Love you.
139
00:07:59,400 --> 00:08:00,600
Cool guy, your husband.
140
00:08:01,160 --> 00:08:02,440
My wife.
141
00:08:05,880 --> 00:08:07,400
Hmm, yeah.
142
00:08:15,600 --> 00:08:18,240
Great watermelon. Do you like that?
143
00:08:19,920 --> 00:08:24,160
See what I'm doing to you?
This is you. This watermelon is you.
144
00:08:30,920 --> 00:08:32,280
Is he still not answering?
145
00:08:32,960 --> 00:08:34,480
I don't know what he's up to.
146
00:08:36,040 --> 00:08:37,080
Zak!
147
00:08:52,280 --> 00:08:55,360
Do you see me, baby?
148
00:08:55,440 --> 00:08:58,480
Oh, that's so good.
That's so fucking good.
149
00:08:58,560 --> 00:08:59,600
Zak?
150
00:09:00,560 --> 00:09:01,600
Fuck's sake.
151
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
- Ah!
- Fuck!
152
00:09:16,360 --> 00:09:19,680
- Can't you knock? For fuck's sake!
- I am so fed up with you.
153
00:09:19,760 --> 00:09:23,040
Jeez! I've been calling you for a booking.
Why didn't you pick up?
154
00:09:23,360 --> 00:09:25,520
- I can't go.
- That's new?
155
00:09:26,160 --> 00:09:28,320
If I go outside the Roma's will kill me.
OK?
156
00:09:28,400 --> 00:09:30,000
What are you talking about?
157
00:09:30,080 --> 00:09:33,800
Mimi's disappeared, she's gone.
So now her crazy son wants to kill me.
158
00:09:34,280 --> 00:09:37,440
- Why does it affect you? What did you do?
- I didn't do anything.
159
00:09:37,520 --> 00:09:40,000
No... you didn't screw Mimi, did you?
160
00:09:40,400 --> 00:09:41,560
Don't tell me that.
161
00:09:43,040 --> 00:09:44,360
He screwed Mimi.
162
00:09:44,960 --> 00:09:46,120
Oh, fuck it.
163
00:09:46,560 --> 00:09:48,640
You know what? I give up.
164
00:09:48,720 --> 00:09:50,760
Charly? Help me, please?
165
00:09:54,600 --> 00:09:56,440
- Charly!
- Go to your booking.
166
00:09:56,520 --> 00:09:57,600
Fucking help me.
167
00:10:00,240 --> 00:10:01,240
Ah.
168
00:10:03,200 --> 00:10:04,760
- If you, please...
- OK, of course.
169
00:10:04,840 --> 00:10:06,400
- ...just a minute.
- Absolutely.
170
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Mmm.
171
00:10:13,840 --> 00:10:15,360
Have you been a lesbian long?
172
00:10:16,120 --> 00:10:17,160
What?
173
00:10:18,400 --> 00:10:21,720
I love this person,
she's my wife, that's all.
174
00:10:22,560 --> 00:10:25,760
- Have you always been straight?
- Yes.
175
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
- I think so.
- Mmm.
176
00:10:29,360 --> 00:10:30,400
Yes...
177
00:10:30,840 --> 00:10:33,760
...I suppose it's a bit boring, but hey.
178
00:10:33,840 --> 00:10:36,560
- What matters is feeling fulfilled.
- That's true.
179
00:10:36,640 --> 00:10:37,920
The rest is just details.
180
00:10:38,880 --> 00:10:39,920
That's true.
181
00:10:40,640 --> 00:10:42,600
We're all locked into one pattern.
182
00:10:44,240 --> 00:10:45,280
Like love.
183
00:10:45,920 --> 00:10:52,040
We're told how we're meant to love
exclusively... marriage. You know?
184
00:10:52,120 --> 00:10:53,760
What is all this...
185
00:10:55,080 --> 00:10:56,200
...bullshit?
186
00:10:58,920 --> 00:11:00,400
Well, I'll be off.
187
00:11:02,760 --> 00:11:05,240
- Back to my bees.
- Your bees?
188
00:11:05,320 --> 00:11:07,840
Yes, I make honey on the family farm.
189
00:11:08,440 --> 00:11:11,280
You'd remember if you'd read my file.
190
00:11:11,360 --> 00:11:13,400
- Honey's interesting.
- Really?
191
00:11:14,640 --> 00:11:16,040
It's the future.
192
00:11:16,120 --> 00:11:19,080
Humanity's survival depends
on the survival of bees.
193
00:11:19,640 --> 00:11:22,800
If bees disappeared, we'd only have
five years of human life left
194
00:11:22,880 --> 00:11:24,280
according to Einstein.
195
00:11:24,360 --> 00:11:26,600
I'm off to save humanity, then.
196
00:11:26,680 --> 00:11:28,720
You should rethink your project.
197
00:11:31,040 --> 00:11:33,680
If you were to make a wellness centre
198
00:11:33,760 --> 00:11:38,240
based on honey and certified organic,
that might interest me.
199
00:11:38,320 --> 00:11:41,320
- Seriously?
- Seriously.
200
00:11:49,480 --> 00:11:50,480
Yes?
201
00:11:50,560 --> 00:11:53,880
Hey, she's in.
For the honey, the bees, everything--
202
00:11:53,960 --> 00:11:55,480
Wait, who are you talking about?
203
00:11:55,560 --> 00:11:57,280
Olga... Olga Sakiris.
204
00:11:57,360 --> 00:12:00,160
She wants to invest.
She says honey is a goldmine.
205
00:12:00,240 --> 00:12:01,880
You've finally understood?
206
00:12:01,960 --> 00:12:05,000
Well, yes. Bees are the future
of mankind, you see?
207
00:12:05,080 --> 00:12:08,480
They're beautiful, they're noble,
they're great! It's the future.
208
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
That's what Mum always said.
209
00:12:15,600 --> 00:12:16,720
I never listened.
210
00:12:20,280 --> 00:12:22,120
Charly, we're going to make it.
211
00:12:22,920 --> 00:12:25,120
We're going to make it
because we deserve it.
212
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Charly, I love you.
213
00:14:27,000 --> 00:14:28,080
...And the next
214
00:14:31,320 --> 00:14:32,360
Two more.
215
00:14:33,640 --> 00:14:36,640
Lucas, your bike's in the driveway.
I've told you ten times.
216
00:14:37,240 --> 00:14:38,400
Spud!
217
00:14:38,480 --> 00:14:40,760
I called you Spud,
and you knew I meant you.
218
00:14:40,840 --> 00:14:42,160
He-he.
219
00:14:42,760 --> 00:14:44,880
Hey, who's the most handsome?
220
00:14:44,960 --> 00:14:46,440
Well, it's you of course.
221
00:14:47,120 --> 00:14:49,400
- Have you seen Mummy's flowers?
- Nora.
222
00:14:50,440 --> 00:14:51,480
Do you still love me?
223
00:14:55,320 --> 00:14:56,720
Of course.
224
00:15:01,720 --> 00:15:03,120
I'm doing this for us.
225
00:15:05,920 --> 00:15:06,960
I know.
226
00:15:08,840 --> 00:15:10,200
I'm going to go and...
227
00:15:13,680 --> 00:15:16,160
Put your khaki shirt on.
You look good in it.
228
00:15:28,960 --> 00:15:31,960
Ludo, the client will be waiting for you
in her bakery.
229
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
I warn you, she looks like a novice.
230
00:15:38,560 --> 00:15:40,000
But naughty all the same.
231
00:15:45,240 --> 00:15:46,440
Good day.
232
00:15:46,520 --> 00:15:47,960
What can I do for you?
233
00:15:53,440 --> 00:15:55,000
Do you want anything?
234
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
I don't.
235
00:15:57,840 --> 00:15:59,120
But I think you do.
236
00:16:10,240 --> 00:16:11,960
I've got a nice brioche for you.
237
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
Jean-Michel.
238
00:16:17,280 --> 00:16:18,640
Jean-Michel!
239
00:16:23,520 --> 00:16:24,800
Catch him!
240
00:16:31,440 --> 00:16:33,160
Jean-Michel, run!
241
00:16:35,440 --> 00:16:36,480
Run quick!
242
00:16:38,680 --> 00:16:41,400
Quick, Jean-Michel... run!
243
00:17:03,920 --> 00:17:07,160
- Fuck me, that was good.
- Yeah, it was great.
244
00:17:07,680 --> 00:17:09,360
- I really enjoyed that.
- Cool.
245
00:17:13,200 --> 00:17:15,080
"Cool"? What do you mean, "cool"?
246
00:17:15,160 --> 00:17:18,160
- Nothing, just "cool".
- No. Is there a problem?
247
00:17:21,880 --> 00:17:22,960
I fake it.
248
00:17:24,600 --> 00:17:26,080
Yeah, sure.
249
00:17:28,440 --> 00:17:30,200
Don't worry. It's not you, it's me.
250
00:17:30,920 --> 00:17:35,360
I get maximum pleasure.
You've got my serotonin pumping...
251
00:17:35,920 --> 00:17:38,200
...but I don't come. It's alright.
252
00:17:40,680 --> 00:17:42,880
So, have you never had an orgasm
with me?
253
00:17:44,120 --> 00:17:45,120
No.
254
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Aw, hey.
255
00:17:51,800 --> 00:17:54,160
My favourite little alpha male...
256
00:17:55,520 --> 00:17:58,240
Hey, it doesn't matter.
257
00:17:58,320 --> 00:18:01,160
Behind every great man, is a woman
who fakes it.
258
00:18:01,920 --> 00:18:04,720
It's one of the secrets of world peace.
259
00:18:05,760 --> 00:18:07,520
I don't give a shit about peace.
260
00:18:08,360 --> 00:18:09,480
I want you to come.
261
00:18:11,680 --> 00:18:12,920
Do you want me to come?
262
00:18:13,760 --> 00:18:15,080
- Really?
- Yes.
263
00:18:15,160 --> 00:18:16,400
Really.
264
00:18:17,200 --> 00:18:18,320
OK.
265
00:18:18,840 --> 00:18:21,440
Then, let's start at the beginning.
266
00:18:25,920 --> 00:18:27,120
Turn around.
267
00:19:29,000 --> 00:19:30,360
Good evening.
268
00:19:31,280 --> 00:19:32,480
Good evening.
269
00:19:37,160 --> 00:19:38,320
Good evening, Titanic.
270
00:19:43,920 --> 00:19:45,160
Yes, so...
271
00:19:46,040 --> 00:19:47,560
...what's going on?
272
00:19:48,400 --> 00:19:50,240
It was a woman who booked me.
273
00:19:50,720 --> 00:19:53,200
That's right. It's me.
274
00:19:54,280 --> 00:19:56,320
Yeah, so who's he?
275
00:19:57,880 --> 00:19:59,480
That's Regis, my husband.
276
00:20:01,760 --> 00:20:02,920
OK.
277
00:20:06,760 --> 00:20:09,480
- I don't do men.
- Ha.
278
00:20:09,560 --> 00:20:11,120
We're not asking you to.
279
00:20:12,480 --> 00:20:14,200
Regis just wants to watch.
280
00:20:15,560 --> 00:20:17,000
Is that a problem?
281
00:20:20,600 --> 00:20:23,320
Er, no that's not a problem. Hmm...
282
00:20:25,080 --> 00:20:29,600
But he doesn't touch me.
That's a deal breaker.
283
00:20:30,040 --> 00:20:32,280
- He-he.
- Hmm, you're really tense.
284
00:20:32,880 --> 00:20:33,920
Err... I'm not tense.
285
00:20:34,320 --> 00:20:36,240
- You are a bit.
- He's really tense.
286
00:20:36,320 --> 00:20:38,640
- He's really tense.
- Really tense.
287
00:20:40,720 --> 00:20:42,240
- My Darling?
- Yes?
288
00:20:43,160 --> 00:20:45,040
- Do you want to relax him?
- Mmm.
289
00:21:39,920 --> 00:21:41,240
Good evening.
290
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
Evening.
291
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
Good evening.
292
00:21:51,880 --> 00:21:53,400
We're closed.
293
00:21:55,480 --> 00:21:56,680
Thank you.
294
00:23:07,840 --> 00:23:10,760
- Err, do you know Shibari?
- I'm sorry?
295
00:23:10,840 --> 00:23:13,360
- Shibari?
- Shibari? Yes, sure.
296
00:23:14,080 --> 00:23:15,120
For sure.
297
00:23:54,960 --> 00:23:56,000
Do you want to play?
298
00:25:16,400 --> 00:25:19,320
We're going to mix honey
with my basic idea.
299
00:25:19,400 --> 00:25:23,760
We can create the first wellness hotel,
entirely dedicated to beekeeping products.
300
00:25:24,640 --> 00:25:25,920
It'll be huge!
301
00:25:26,680 --> 00:25:28,760
We'll have a spa with treatments.
302
00:25:29,560 --> 00:25:34,920
Beeswax hair removal, pollen scrubs,
face masks with royal jelly.
303
00:25:35,000 --> 00:25:36,040
What? Royal jelly?
304
00:25:36,120 --> 00:25:38,560
No, actually we won't kill the princesses.
305
00:25:38,920 --> 00:25:42,360
But you get the idea, right?
One product, it's a winner.
306
00:25:43,160 --> 00:25:47,000
I mean, it's been done with grapes.
That works, so why not with honey?
307
00:25:47,320 --> 00:25:48,640
It's a good idea, right?
308
00:25:54,200 --> 00:25:56,040
Wait, hang on, what are you doing?
309
00:25:56,560 --> 00:25:59,000
- Having a toke on the joint?
- No! What the hell?
310
00:25:59,080 --> 00:26:01,680
- Stop laughing; you are not smoking it!
- Chill out.
311
00:26:01,760 --> 00:26:05,040
She's a pimp at 17.
She's not going to be a drug addict too.
312
00:26:05,120 --> 00:26:06,840
- Take it easy.
- Stop it!
313
00:26:06,920 --> 00:26:10,280
Yeah, that's enough otherwise
you'll end up like him, wasted.
314
00:26:10,360 --> 00:26:11,920
Yeah, when did you start, Zak?
315
00:26:13,880 --> 00:26:15,080
When I was 13. Why?
316
00:26:15,960 --> 00:26:19,040
- Isn't that a hint that you should stop?
- Oh, come on. I'm off.
317
00:26:19,920 --> 00:26:22,320
- Where to?
- Fixing that idiot's screw-up.
318
00:26:23,120 --> 00:26:24,840
- Yes.
- Oh, Ben?
319
00:26:24,920 --> 00:26:27,240
- Remember you have a client in an hour.
- Yes.
320
00:26:27,960 --> 00:26:29,240
Bye.
321
00:26:30,160 --> 00:26:32,920
She's going to see Paco. Here.
322
00:26:34,040 --> 00:26:36,520
- OK, Zak?
- Great.
323
00:26:39,680 --> 00:26:40,800
No, I'm good.
324
00:26:43,240 --> 00:26:45,520
- I'm fine.
- OK.
325
00:26:45,600 --> 00:26:47,000
Are you sure you're alright?
326
00:26:50,080 --> 00:26:52,840
- How did it go with your client?
- Super.
327
00:26:52,920 --> 00:26:54,400
It was super.
328
00:27:04,600 --> 00:27:07,920
- What's this party? You said "dinner".
- We're going to eat.
329
00:27:08,000 --> 00:27:10,360
- This is definitely a wedding.
- A wedding?
330
00:27:10,440 --> 00:27:13,360
No, my gran wants to reconcile
two branches of the family.
331
00:27:13,440 --> 00:27:16,640
In our culture, disputes
are settled by dancing.
332
00:27:16,720 --> 00:27:19,480
- So it's a reconciliation party?
- Exactly.
333
00:27:19,560 --> 00:27:22,320
The elders don't like it
when cousins kill each other.
334
00:27:24,160 --> 00:27:26,720
- I see.
- Alright, Paco?
335
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
Who are they?
336
00:27:31,200 --> 00:27:32,360
Come along.
337
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
Dad?
338
00:27:42,360 --> 00:27:44,040
- This is Charly.
- Hello.
339
00:27:45,560 --> 00:27:46,800
Majaï.
340
00:27:47,120 --> 00:27:49,800
- It's Charly from my school.
- Good evening.
341
00:28:08,480 --> 00:28:09,960
It was my mum's ring.
342
00:28:10,880 --> 00:28:12,000
I know.
343
00:28:13,720 --> 00:28:14,840
Keep it.
344
00:28:16,360 --> 00:28:17,960
She will always be with you.
345
00:28:18,680 --> 00:28:19,840
Do you understand?
346
00:28:20,760 --> 00:28:21,760
Mmm?
347
00:28:31,400 --> 00:28:32,600
She is with me.
348
00:28:34,280 --> 00:28:35,520
Your mother.
349
00:28:36,880 --> 00:28:38,040
Off you go.
350
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
So she was hanging there.
351
00:30:14,320 --> 00:30:15,600
What did you do?
352
00:30:15,680 --> 00:30:18,560
What did I do?
I did what she asked me to do.
353
00:30:18,640 --> 00:30:22,240
I made her swing from right to left,
left to right, right to left.
354
00:30:24,680 --> 00:30:26,840
It was exhausting.
Right, let's turn out the--
355
00:30:26,920 --> 00:30:28,280
Wait.
356
00:30:28,360 --> 00:30:30,680
And she came like that? Hanging there?
357
00:30:31,520 --> 00:30:32,640
Yeah.
358
00:30:34,560 --> 00:30:37,480
Anyway, goodnight. Turn off the light.
359
00:30:42,160 --> 00:30:43,640
I'm in the mood tonight.
360
00:30:48,160 --> 00:30:49,520
Will you take care of me?
361
00:31:16,320 --> 00:31:18,960
I know that you spend a lot of time
with my son.
362
00:31:20,880 --> 00:31:22,440
But you know that our culture--
363
00:31:22,520 --> 00:31:23,600
I know.
364
00:32:03,960 --> 00:32:05,160
Dad?
365
00:32:05,720 --> 00:32:06,880
Dad?
366
00:32:16,800 --> 00:32:18,120
Mum,
367
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
Can we talk?
368
00:32:25,360 --> 00:32:27,920
What did we do wrong to make our son
sell his body?
369
00:32:29,640 --> 00:32:31,040
My prostitute son.
370
00:32:33,720 --> 00:32:35,360
How can you do this to us?
371
00:32:35,920 --> 00:32:39,000
- People look at us, people talk.
- Come on. Forget about people.
372
00:32:39,080 --> 00:32:40,760
Are you trying to kill us?
373
00:32:43,120 --> 00:32:45,680
We gave you everything we could.
374
00:32:46,760 --> 00:32:48,160
We did everything for you.
375
00:32:48,240 --> 00:32:49,480
Where did we go wrong?
376
00:32:50,840 --> 00:32:51,840
We failed, that's it.
377
00:32:51,920 --> 00:32:54,360
Stop being a fucking victim all the time!
378
00:32:55,880 --> 00:32:58,560
It's my life. You say you want me
to be a man, right?
379
00:32:59,280 --> 00:33:00,920
You treat me like a kid.
380
00:33:01,000 --> 00:33:04,080
This has nothing to do with you
for fuck's sake.
381
00:33:04,160 --> 00:33:07,960
All you ever do is complain.
You're wasting your life.
382
00:33:08,040 --> 00:33:09,080
You're wasting it.
383
00:33:15,240 --> 00:33:16,360
At last Mum, a reaction.
384
00:33:18,160 --> 00:33:21,160
A reaction! It means you're alive, Mum.
385
00:33:24,240 --> 00:33:25,360
You know what, Zak?
386
00:33:27,680 --> 00:33:28,800
Do you want to be a man?
387
00:33:31,000 --> 00:33:32,240
Then do it by yourself.
388
00:33:58,360 --> 00:34:00,480
Gently remove the operculum,
389
00:34:02,840 --> 00:34:05,000
from top to bottom.
390
00:34:25,480 --> 00:34:26,840
From top to bottom...
391
00:34:33,000 --> 00:34:35,120
with a kind of sawing motion.
392
00:34:36,920 --> 00:34:38,240
From top to bottom.
393
00:35:59,680 --> 00:36:00,800
Who are you?
394
00:36:01,360 --> 00:36:02,400
Umm...
395
00:36:04,120 --> 00:36:05,840
Your mother, I think
396
00:36:05,920 --> 00:36:07,760
Do you have a mother? Who's maybe here?
397
00:36:08,320 --> 00:36:09,640
A Jehovah's Witness?
398
00:36:12,080 --> 00:36:13,920
Yes, that's it.
399
00:36:16,160 --> 00:36:18,520
God is our saviour, and...
400
00:36:18,600 --> 00:36:21,680
...so it's important for us that the light penetrates
401
00:36:21,760 --> 00:36:24,400
- Oh darling, you opened the door.
- No, not penetrates
402
00:36:24,880 --> 00:36:27,080
I can hear your sister, can you go?
403
00:36:28,400 --> 00:36:29,480
Go on.
404
00:36:34,120 --> 00:36:35,440
Hello, Lupin.
405
00:36:35,520 --> 00:36:38,320
Sorry, I'm waiting for the babysitter,
then we can go.
406
00:36:41,360 --> 00:36:43,120
Don't just stand there, come in.
407
00:36:46,520 --> 00:36:47,600
Don't you want to?
408
00:36:51,520 --> 00:36:54,720
- No? Is there a problem?
- I...
409
00:36:58,000 --> 00:37:00,320
Huh? What are you doing?
410
00:37:05,800 --> 00:37:07,160
You alright?
411
00:37:11,760 --> 00:37:13,080
No, sorry.
412
00:37:13,640 --> 00:37:16,560
Excuse me, I'm sorry.
413
00:37:19,080 --> 00:37:21,800
But, I mean... I've paid.
414
00:37:25,960 --> 00:37:29,080
- Are you done?
- Yes, it was very good.
415
00:37:29,160 --> 00:37:30,440
He has good produce.
416
00:37:36,760 --> 00:37:38,080
- Who's that?
- It's Ben.
417
00:37:38,560 --> 00:37:40,920
What's that gigolo after?
Has he got nothing to do?
418
00:37:41,320 --> 00:37:43,200
Give it a rest, Pierre! For fuck's sake.
419
00:37:43,280 --> 00:37:45,880
I know what I'm talking about.
I checked up on him.
420
00:37:47,240 --> 00:37:50,360
- Stop calling me Ben.
- No, Romane, wait. You're right.
421
00:37:50,440 --> 00:37:54,280
I was wrong four years ago.
I was stupid, selfish, and not listening.
422
00:37:54,360 --> 00:37:57,160
But this is it, I swear. I understand.
423
00:37:57,240 --> 00:38:00,840
I understand I need to be with you,
I can't live without you. I love you--
424
00:38:00,920 --> 00:38:03,400
- What are you doing to me?
- I'm not doing anything.
425
00:38:03,480 --> 00:38:06,200
All I know is that I want to share
everything with you.
426
00:38:06,280 --> 00:38:08,720
- Stop, I'm married. It's too late.
- Romane, stop it!
427
00:38:08,800 --> 00:38:10,720
You know we love each other,
428
00:38:10,800 --> 00:38:14,320
you feel it.
I need to be with you, to feel you--
429
00:38:14,400 --> 00:38:15,440
Ben, I'm pregnant.29725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.