All language subtitles for Escort.Boys.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:00:12,480 Let me go! Fuck. 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,560 Mimi. 3 00:00:19,680 --> 00:00:20,800 Fifty-three seconds. 4 00:00:21,440 --> 00:00:22,440 You lose. 5 00:00:22,520 --> 00:00:23,920 Fuck. 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,240 I'm messed up, man. 7 00:00:27,720 --> 00:00:31,200 - Screwing in the toilet, seriously? - Yeah, you're addicted. 8 00:00:36,560 --> 00:00:38,960 The moment I see her, there's no one else. 9 00:00:39,040 --> 00:00:40,760 I just can't control myself. 10 00:00:40,840 --> 00:00:43,480 Get a grip. You're not going to ruin everything for-- 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,040 The love of my life? 12 00:00:45,520 --> 00:00:46,880 Which life do you mean? 13 00:00:47,600 --> 00:00:48,640 Mmm? 14 00:00:49,360 --> 00:00:52,520 The one where you left her? Or the one where you're a whore? 15 00:00:53,320 --> 00:00:56,240 - She drives me mad. - Yeah, but she's married. 16 00:00:56,800 --> 00:01:00,360 - You must think of her. - No, I'm lost man. I'm messed up. 17 00:01:00,440 --> 00:01:02,480 You've got to grow up a bit, 18 00:01:02,560 --> 00:01:06,160 got to be more responsible, concentrate on your project. 19 00:01:08,120 --> 00:01:10,560 What's that face for? What? 20 00:01:10,640 --> 00:01:12,600 Becoming a whore has made a man of you. 21 00:01:15,400 --> 00:01:16,680 What the hell? 22 00:01:18,360 --> 00:01:19,400 Oh, fuck. 23 00:01:21,480 --> 00:01:23,880 - You told me to grow up. - Yes. 24 00:01:24,640 --> 00:01:26,680 - And I'm standing by it. - Yeah, I heard. 25 00:01:29,560 --> 00:01:30,760 A bomb? 26 00:01:30,840 --> 00:01:32,120 - A bomb? - A bomb. 27 00:01:35,240 --> 00:01:37,040 - Alright? - You go first. 28 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 Ey up! 29 00:02:17,680 --> 00:02:20,280 - Ouch! Ow darling, gently. - Sorry. 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,160 - It's OK. - Sorry. 31 00:02:34,640 --> 00:02:36,440 - Alright? - Yes. 32 00:02:36,520 --> 00:02:37,560 Sure? 33 00:02:45,800 --> 00:02:48,800 Is that good? Can you feel it big, girl? 34 00:02:55,560 --> 00:02:58,520 Yeah, well listen, at least I make you laugh. 35 00:02:58,600 --> 00:03:01,240 Sorry, but I felt like I was in a porno film. 36 00:03:01,320 --> 00:03:03,240 - I can't believe it-- - Look, Nora. 37 00:03:03,880 --> 00:03:06,640 I don't know. I'm trying. 38 00:03:06,720 --> 00:03:10,680 It's difficult with you. I try, but it's like nothing works. 39 00:03:11,600 --> 00:03:14,840 - No, it's not that. - I honestly don't know what you want. 40 00:03:14,920 --> 00:03:18,200 I mean, we don't talk. We never have. 41 00:03:18,920 --> 00:03:21,440 - What about fantasies, huh? - Of course I do, but-- 42 00:03:21,520 --> 00:03:22,600 Like what? 43 00:03:22,680 --> 00:03:26,000 - We're not going to talk about it now-- - Yes, we are. It's normal. 44 00:03:27,320 --> 00:03:28,560 I don't know. 45 00:03:29,840 --> 00:03:31,200 - I do everything - Shh! Don't-- 46 00:03:31,280 --> 00:03:35,200 ...I do everything in the house, I can't decide what we do in bed too! 47 00:03:37,840 --> 00:03:40,400 - You think up stuff. - I was doing and trying stuff-- 48 00:03:40,480 --> 00:03:42,960 Yes, but normal stuff that doesn't make me throw up. 49 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 I'm sorry. 50 00:03:47,480 --> 00:03:49,760 Well, talk to me then. 51 00:03:49,840 --> 00:03:51,680 Tell me the things you do with... 52 00:03:52,360 --> 00:03:53,360 you do with them. 53 00:03:54,560 --> 00:03:56,000 What? 54 00:03:58,640 --> 00:03:59,720 OK. 55 00:04:04,600 --> 00:04:07,840 Taste this one. It keeps for years and never goes off. 56 00:04:08,640 --> 00:04:10,240 But why is it dated? 57 00:04:10,320 --> 00:04:14,520 It's the law, but honey doesn't oxidise. They've found jars over 1,500 years old. 58 00:04:14,600 --> 00:04:15,880 1,500 years? 59 00:04:16,600 --> 00:04:18,680 That's even older than me. 60 00:04:18,760 --> 00:04:21,240 A bit older, but you are as beautiful as ever. 61 00:04:21,320 --> 00:04:24,440 Oh, you... if I weren't so old, we'd make a pair. 62 00:04:24,520 --> 00:04:25,800 Post for Belfort. 63 00:04:25,880 --> 00:04:28,800 - Oh, the post. See you. - See you soon. Bye. 64 00:04:28,880 --> 00:04:30,720 - Hi, Tony. - There's a parcel for you. 65 00:04:30,800 --> 00:04:32,320 - Thank you. - Oh, perfect. 66 00:04:32,840 --> 00:04:34,480 - A little signature. - OK. 67 00:04:34,560 --> 00:04:36,560 Thank you. Have a good day. 68 00:04:38,520 --> 00:04:39,960 Oh, shit. 69 00:04:40,040 --> 00:04:42,280 Oh, you're kidding me! Be careful, it's fragile. 70 00:04:43,400 --> 00:04:45,360 - And you got it delivered here? - Quick. 71 00:04:45,440 --> 00:04:46,440 No need to open it now. 72 00:04:46,520 --> 00:04:48,000 - Yeah, but it's-- - Hi, there! 73 00:04:49,240 --> 00:04:50,240 What a coincidence. 74 00:04:50,320 --> 00:04:51,600 - Here. - Yeah. 75 00:04:51,680 --> 00:04:54,000 - You'll think I'm following you. - Well, yeah. 76 00:04:54,840 --> 00:04:56,200 - Hi, Charly. - Hello. 77 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 Looking for some honey? 78 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 Yes. It's for a new sauce I'm making. 79 00:05:01,760 --> 00:05:04,480 - For your restaurant in Paris? - Exactly. 80 00:05:04,880 --> 00:05:07,400 - Oh, that's right. You heard me and Olga. - Yeah. 81 00:05:09,200 --> 00:05:11,440 - I'll take this, if I may. - My name is Ben. 82 00:05:12,360 --> 00:05:13,600 I know that. 83 00:05:14,720 --> 00:05:16,840 So you're leaving the Camargue for Paris? 84 00:05:18,280 --> 00:05:20,120 One never really leaves the Camargue. 85 00:05:21,800 --> 00:05:23,320 - That's true. - Keep the change. 86 00:05:26,480 --> 00:05:27,720 - Shall we go? - No, it's fine. 87 00:05:28,200 --> 00:05:29,400 - Come on. - Have a good day. 88 00:05:29,480 --> 00:05:30,600 - You too. - Bye, Charly. 89 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 - Where can I find eggs here? - There aren't any. 90 00:05:32,960 --> 00:05:35,080 Really? Wasn't there a little stall... 91 00:05:35,160 --> 00:05:36,200 There was one, yeah. 92 00:05:36,280 --> 00:05:37,760 - No more? - No more. 93 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 - OK. - Bye, then. 94 00:05:39,960 --> 00:05:41,920 - Not anymore? - Explain? 95 00:05:42,000 --> 00:05:43,360 Huh? What? 96 00:05:45,280 --> 00:05:47,040 - What was that? - It's Romane, his ex. 97 00:05:47,640 --> 00:05:48,760 Are they dating again? 98 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 Olga Sakiris. 99 00:05:50,280 --> 00:05:51,480 I'd like to see you. 100 00:05:52,040 --> 00:05:53,840 Meet me at 11 at my hotel. 101 00:05:55,280 --> 00:05:56,360 Look, Babes. 102 00:05:57,680 --> 00:05:58,720 See these? 103 00:05:59,960 --> 00:06:01,520 I've worn them all day. 104 00:06:02,720 --> 00:06:03,920 Just for you. 105 00:06:05,240 --> 00:06:06,680 Look 106 00:06:06,760 --> 00:06:08,120 ...in here. 107 00:06:10,320 --> 00:06:12,200 It's a present, just for you. 108 00:06:12,280 --> 00:06:13,480 These here... 109 00:06:14,200 --> 00:06:15,440 ...I slept in them. 110 00:06:17,480 --> 00:06:20,480 They smell really strong. I had a wet dream. 111 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 Do you want them? 112 00:06:22,120 --> 00:06:25,400 Yeah? Look, for a special price... 113 00:06:33,600 --> 00:06:34,920 - OK, but do it quickly. - OK. 114 00:06:35,000 --> 00:06:37,120 - I don't want to miss the chance. - Very good. 115 00:06:39,320 --> 00:06:41,560 - Hello, Olga. - Mmm. 116 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 What's your name again? 117 00:06:45,800 --> 00:06:47,160 Ah, Robert. 118 00:06:47,880 --> 00:06:48,880 OK, Robert. 119 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 I'm glad that you made yourself available. 120 00:06:51,360 --> 00:06:54,520 Yes, my project is my priority, but I feel this isn't about it. 121 00:06:54,600 --> 00:06:55,640 Your project? 122 00:06:56,560 --> 00:06:59,680 Yes. You know the file I left with you last time? 123 00:06:59,760 --> 00:07:01,360 Oh yes, I took your number. 124 00:07:02,040 --> 00:07:03,040 OK. 125 00:07:03,120 --> 00:07:06,360 But if you want me for that, you should go through the website. 126 00:07:07,120 --> 00:07:09,680 Well, next time I'll go through your assistant. 127 00:07:10,760 --> 00:07:14,520 - Are we good? I don't have much time. - You never do. 128 00:07:14,600 --> 00:07:16,560 As you say. Get undressed. 129 00:07:29,080 --> 00:07:30,160 Did you like it? 130 00:07:31,720 --> 00:07:33,200 You must have for wanting more. 131 00:07:33,560 --> 00:07:36,000 You're efficient. That's what I need. 132 00:07:39,920 --> 00:07:42,840 Are you alright, darling? Yes, I'm fine. 133 00:07:42,920 --> 00:07:47,240 It's been another big day, but I've ordered myself a little treat. 134 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 A guy, yes. 135 00:07:50,000 --> 00:07:51,080 Yes, he's here. 136 00:07:52,280 --> 00:07:53,360 That's right. 137 00:07:54,320 --> 00:07:56,120 I'll tell you later, darling. 138 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Love you. 139 00:07:59,400 --> 00:08:00,600 Cool guy, your husband. 140 00:08:01,160 --> 00:08:02,440 My wife. 141 00:08:05,880 --> 00:08:07,400 Hmm, yeah. 142 00:08:15,600 --> 00:08:18,240 Great watermelon. Do you like that? 143 00:08:19,920 --> 00:08:24,160 See what I'm doing to you? This is you. This watermelon is you. 144 00:08:30,920 --> 00:08:32,280 Is he still not answering? 145 00:08:32,960 --> 00:08:34,480 I don't know what he's up to. 146 00:08:36,040 --> 00:08:37,080 Zak! 147 00:08:52,280 --> 00:08:55,360 Do you see me, baby? 148 00:08:55,440 --> 00:08:58,480 Oh, that's so good. That's so fucking good. 149 00:08:58,560 --> 00:08:59,600 Zak? 150 00:09:00,560 --> 00:09:01,600 Fuck's sake. 151 00:09:14,400 --> 00:09:15,800 - Ah! - Fuck! 152 00:09:16,360 --> 00:09:19,680 - Can't you knock? For fuck's sake! - I am so fed up with you. 153 00:09:19,760 --> 00:09:23,040 Jeez! I've been calling you for a booking. Why didn't you pick up? 154 00:09:23,360 --> 00:09:25,520 - I can't go. - That's new? 155 00:09:26,160 --> 00:09:28,320 If I go outside the Roma's will kill me. OK? 156 00:09:28,400 --> 00:09:30,000 What are you talking about? 157 00:09:30,080 --> 00:09:33,800 Mimi's disappeared, she's gone. So now her crazy son wants to kill me. 158 00:09:34,280 --> 00:09:37,440 - Why does it affect you? What did you do? - I didn't do anything. 159 00:09:37,520 --> 00:09:40,000 No... you didn't screw Mimi, did you? 160 00:09:40,400 --> 00:09:41,560 Don't tell me that. 161 00:09:43,040 --> 00:09:44,360 He screwed Mimi. 162 00:09:44,960 --> 00:09:46,120 Oh, fuck it. 163 00:09:46,560 --> 00:09:48,640 You know what? I give up. 164 00:09:48,720 --> 00:09:50,760 Charly? Help me, please? 165 00:09:54,600 --> 00:09:56,440 - Charly! - Go to your booking. 166 00:09:56,520 --> 00:09:57,600 Fucking help me. 167 00:10:00,240 --> 00:10:01,240 Ah. 168 00:10:03,200 --> 00:10:04,760 - If you, please... - OK, of course. 169 00:10:04,840 --> 00:10:06,400 - ...just a minute. - Absolutely. 170 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Mmm. 171 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 Have you been a lesbian long? 172 00:10:16,120 --> 00:10:17,160 What? 173 00:10:18,400 --> 00:10:21,720 I love this person, she's my wife, that's all. 174 00:10:22,560 --> 00:10:25,760 - Have you always been straight? - Yes. 175 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 - I think so. - Mmm. 176 00:10:29,360 --> 00:10:30,400 Yes... 177 00:10:30,840 --> 00:10:33,760 ...I suppose it's a bit boring, but hey. 178 00:10:33,840 --> 00:10:36,560 - What matters is feeling fulfilled. - That's true. 179 00:10:36,640 --> 00:10:37,920 The rest is just details. 180 00:10:38,880 --> 00:10:39,920 That's true. 181 00:10:40,640 --> 00:10:42,600 We're all locked into one pattern. 182 00:10:44,240 --> 00:10:45,280 Like love. 183 00:10:45,920 --> 00:10:52,040 We're told how we're meant to love exclusively... marriage. You know? 184 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 What is all this... 185 00:10:55,080 --> 00:10:56,200 ...bullshit? 186 00:10:58,920 --> 00:11:00,400 Well, I'll be off. 187 00:11:02,760 --> 00:11:05,240 - Back to my bees. - Your bees? 188 00:11:05,320 --> 00:11:07,840 Yes, I make honey on the family farm. 189 00:11:08,440 --> 00:11:11,280 You'd remember if you'd read my file. 190 00:11:11,360 --> 00:11:13,400 - Honey's interesting. - Really? 191 00:11:14,640 --> 00:11:16,040 It's the future. 192 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 Humanity's survival depends on the survival of bees. 193 00:11:19,640 --> 00:11:22,800 If bees disappeared, we'd only have five years of human life left 194 00:11:22,880 --> 00:11:24,280 according to Einstein. 195 00:11:24,360 --> 00:11:26,600 I'm off to save humanity, then. 196 00:11:26,680 --> 00:11:28,720 You should rethink your project. 197 00:11:31,040 --> 00:11:33,680 If you were to make a wellness centre 198 00:11:33,760 --> 00:11:38,240 based on honey and certified organic, that might interest me. 199 00:11:38,320 --> 00:11:41,320 - Seriously? - Seriously. 200 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 Yes? 201 00:11:50,560 --> 00:11:53,880 Hey, she's in. For the honey, the bees, everything-- 202 00:11:53,960 --> 00:11:55,480 Wait, who are you talking about? 203 00:11:55,560 --> 00:11:57,280 Olga... Olga Sakiris. 204 00:11:57,360 --> 00:12:00,160 She wants to invest. She says honey is a goldmine. 205 00:12:00,240 --> 00:12:01,880 You've finally understood? 206 00:12:01,960 --> 00:12:05,000 Well, yes. Bees are the future of mankind, you see? 207 00:12:05,080 --> 00:12:08,480 They're beautiful, they're noble, they're great! It's the future. 208 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 That's what Mum always said. 209 00:12:15,600 --> 00:12:16,720 I never listened. 210 00:12:20,280 --> 00:12:22,120 Charly, we're going to make it. 211 00:12:22,920 --> 00:12:25,120 We're going to make it because we deserve it. 212 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Charly, I love you. 213 00:14:27,000 --> 00:14:28,080 ...And the next 214 00:14:31,320 --> 00:14:32,360 Two more. 215 00:14:33,640 --> 00:14:36,640 Lucas, your bike's in the driveway. I've told you ten times. 216 00:14:37,240 --> 00:14:38,400 Spud! 217 00:14:38,480 --> 00:14:40,760 I called you Spud, and you knew I meant you. 218 00:14:40,840 --> 00:14:42,160 He-he. 219 00:14:42,760 --> 00:14:44,880 Hey, who's the most handsome? 220 00:14:44,960 --> 00:14:46,440 Well, it's you of course. 221 00:14:47,120 --> 00:14:49,400 - Have you seen Mummy's flowers? - Nora. 222 00:14:50,440 --> 00:14:51,480 Do you still love me? 223 00:14:55,320 --> 00:14:56,720 Of course. 224 00:15:01,720 --> 00:15:03,120 I'm doing this for us. 225 00:15:05,920 --> 00:15:06,960 I know. 226 00:15:08,840 --> 00:15:10,200 I'm going to go and... 227 00:15:13,680 --> 00:15:16,160 Put your khaki shirt on. You look good in it. 228 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 Ludo, the client will be waiting for you in her bakery. 229 00:15:34,000 --> 00:15:36,240 I warn you, she looks like a novice. 230 00:15:38,560 --> 00:15:40,000 But naughty all the same. 231 00:15:45,240 --> 00:15:46,440 Good day. 232 00:15:46,520 --> 00:15:47,960 What can I do for you? 233 00:15:53,440 --> 00:15:55,000 Do you want anything? 234 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 I don't. 235 00:15:57,840 --> 00:15:59,120 But I think you do. 236 00:16:10,240 --> 00:16:11,960 I've got a nice brioche for you. 237 00:16:13,960 --> 00:16:15,080 Jean-Michel. 238 00:16:17,280 --> 00:16:18,640 Jean-Michel! 239 00:16:23,520 --> 00:16:24,800 Catch him! 240 00:16:31,440 --> 00:16:33,160 Jean-Michel, run! 241 00:16:35,440 --> 00:16:36,480 Run quick! 242 00:16:38,680 --> 00:16:41,400 Quick, Jean-Michel... run! 243 00:17:03,920 --> 00:17:07,160 - Fuck me, that was good. - Yeah, it was great. 244 00:17:07,680 --> 00:17:09,360 - I really enjoyed that. - Cool. 245 00:17:13,200 --> 00:17:15,080 "Cool"? What do you mean, "cool"? 246 00:17:15,160 --> 00:17:18,160 - Nothing, just "cool". - No. Is there a problem? 247 00:17:21,880 --> 00:17:22,960 I fake it. 248 00:17:24,600 --> 00:17:26,080 Yeah, sure. 249 00:17:28,440 --> 00:17:30,200 Don't worry. It's not you, it's me. 250 00:17:30,920 --> 00:17:35,360 I get maximum pleasure. You've got my serotonin pumping... 251 00:17:35,920 --> 00:17:38,200 ...but I don't come. It's alright. 252 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 So, have you never had an orgasm with me? 253 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 No. 254 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Aw, hey. 255 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 My favourite little alpha male... 256 00:17:55,520 --> 00:17:58,240 Hey, it doesn't matter. 257 00:17:58,320 --> 00:18:01,160 Behind every great man, is a woman who fakes it. 258 00:18:01,920 --> 00:18:04,720 It's one of the secrets of world peace. 259 00:18:05,760 --> 00:18:07,520 I don't give a shit about peace. 260 00:18:08,360 --> 00:18:09,480 I want you to come. 261 00:18:11,680 --> 00:18:12,920 Do you want me to come? 262 00:18:13,760 --> 00:18:15,080 - Really? - Yes. 263 00:18:15,160 --> 00:18:16,400 Really. 264 00:18:17,200 --> 00:18:18,320 OK. 265 00:18:18,840 --> 00:18:21,440 Then, let's start at the beginning. 266 00:18:25,920 --> 00:18:27,120 Turn around. 267 00:19:29,000 --> 00:19:30,360 Good evening. 268 00:19:31,280 --> 00:19:32,480 Good evening. 269 00:19:37,160 --> 00:19:38,320 Good evening, Titanic. 270 00:19:43,920 --> 00:19:45,160 Yes, so... 271 00:19:46,040 --> 00:19:47,560 ...what's going on? 272 00:19:48,400 --> 00:19:50,240 It was a woman who booked me. 273 00:19:50,720 --> 00:19:53,200 That's right. It's me. 274 00:19:54,280 --> 00:19:56,320 Yeah, so who's he? 275 00:19:57,880 --> 00:19:59,480 That's Regis, my husband. 276 00:20:01,760 --> 00:20:02,920 OK. 277 00:20:06,760 --> 00:20:09,480 - I don't do men. - Ha. 278 00:20:09,560 --> 00:20:11,120 We're not asking you to. 279 00:20:12,480 --> 00:20:14,200 Regis just wants to watch. 280 00:20:15,560 --> 00:20:17,000 Is that a problem? 281 00:20:20,600 --> 00:20:23,320 Er, no that's not a problem. Hmm... 282 00:20:25,080 --> 00:20:29,600 But he doesn't touch me. That's a deal breaker. 283 00:20:30,040 --> 00:20:32,280 - He-he. - Hmm, you're really tense. 284 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 Err... I'm not tense. 285 00:20:34,320 --> 00:20:36,240 - You are a bit. - He's really tense. 286 00:20:36,320 --> 00:20:38,640 - He's really tense. - Really tense. 287 00:20:40,720 --> 00:20:42,240 - My Darling? - Yes? 288 00:20:43,160 --> 00:20:45,040 - Do you want to relax him? - Mmm. 289 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 Good evening. 290 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 Evening. 291 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 Good evening. 292 00:21:51,880 --> 00:21:53,400 We're closed. 293 00:21:55,480 --> 00:21:56,680 Thank you. 294 00:23:07,840 --> 00:23:10,760 - Err, do you know Shibari? - I'm sorry? 295 00:23:10,840 --> 00:23:13,360 - Shibari? - Shibari? Yes, sure. 296 00:23:14,080 --> 00:23:15,120 For sure. 297 00:23:54,960 --> 00:23:56,000 Do you want to play? 298 00:25:16,400 --> 00:25:19,320 We're going to mix honey with my basic idea. 299 00:25:19,400 --> 00:25:23,760 We can create the first wellness hotel, entirely dedicated to beekeeping products. 300 00:25:24,640 --> 00:25:25,920 It'll be huge! 301 00:25:26,680 --> 00:25:28,760 We'll have a spa with treatments. 302 00:25:29,560 --> 00:25:34,920 Beeswax hair removal, pollen scrubs, face masks with royal jelly. 303 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 What? Royal jelly? 304 00:25:36,120 --> 00:25:38,560 No, actually we won't kill the princesses. 305 00:25:38,920 --> 00:25:42,360 But you get the idea, right? One product, it's a winner. 306 00:25:43,160 --> 00:25:47,000 I mean, it's been done with grapes. That works, so why not with honey? 307 00:25:47,320 --> 00:25:48,640 It's a good idea, right? 308 00:25:54,200 --> 00:25:56,040 Wait, hang on, what are you doing? 309 00:25:56,560 --> 00:25:59,000 - Having a toke on the joint? - No! What the hell? 310 00:25:59,080 --> 00:26:01,680 - Stop laughing; you are not smoking it! - Chill out. 311 00:26:01,760 --> 00:26:05,040 She's a pimp at 17. She's not going to be a drug addict too. 312 00:26:05,120 --> 00:26:06,840 - Take it easy. - Stop it! 313 00:26:06,920 --> 00:26:10,280 Yeah, that's enough otherwise you'll end up like him, wasted. 314 00:26:10,360 --> 00:26:11,920 Yeah, when did you start, Zak? 315 00:26:13,880 --> 00:26:15,080 When I was 13. Why? 316 00:26:15,960 --> 00:26:19,040 - Isn't that a hint that you should stop? - Oh, come on. I'm off. 317 00:26:19,920 --> 00:26:22,320 - Where to? - Fixing that idiot's screw-up. 318 00:26:23,120 --> 00:26:24,840 - Yes. - Oh, Ben? 319 00:26:24,920 --> 00:26:27,240 - Remember you have a client in an hour. - Yes. 320 00:26:27,960 --> 00:26:29,240 Bye. 321 00:26:30,160 --> 00:26:32,920 She's going to see Paco. Here. 322 00:26:34,040 --> 00:26:36,520 - OK, Zak? - Great. 323 00:26:39,680 --> 00:26:40,800 No, I'm good. 324 00:26:43,240 --> 00:26:45,520 - I'm fine. - OK. 325 00:26:45,600 --> 00:26:47,000 Are you sure you're alright? 326 00:26:50,080 --> 00:26:52,840 - How did it go with your client? - Super. 327 00:26:52,920 --> 00:26:54,400 It was super. 328 00:27:04,600 --> 00:27:07,920 - What's this party? You said "dinner". - We're going to eat. 329 00:27:08,000 --> 00:27:10,360 - This is definitely a wedding. - A wedding? 330 00:27:10,440 --> 00:27:13,360 No, my gran wants to reconcile two branches of the family. 331 00:27:13,440 --> 00:27:16,640 In our culture, disputes are settled by dancing. 332 00:27:16,720 --> 00:27:19,480 - So it's a reconciliation party? - Exactly. 333 00:27:19,560 --> 00:27:22,320 The elders don't like it when cousins kill each other. 334 00:27:24,160 --> 00:27:26,720 - I see. - Alright, Paco? 335 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 Who are they? 336 00:27:31,200 --> 00:27:32,360 Come along. 337 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 Dad? 338 00:27:42,360 --> 00:27:44,040 - This is Charly. - Hello. 339 00:27:45,560 --> 00:27:46,800 Majaï. 340 00:27:47,120 --> 00:27:49,800 - It's Charly from my school. - Good evening. 341 00:28:08,480 --> 00:28:09,960 It was my mum's ring. 342 00:28:10,880 --> 00:28:12,000 I know. 343 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 Keep it. 344 00:28:16,360 --> 00:28:17,960 She will always be with you. 345 00:28:18,680 --> 00:28:19,840 Do you understand? 346 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 Mmm? 347 00:28:31,400 --> 00:28:32,600 She is with me. 348 00:28:34,280 --> 00:28:35,520 Your mother. 349 00:28:36,880 --> 00:28:38,040 Off you go. 350 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 So she was hanging there. 351 00:30:14,320 --> 00:30:15,600 What did you do? 352 00:30:15,680 --> 00:30:18,560 What did I do? I did what she asked me to do. 353 00:30:18,640 --> 00:30:22,240 I made her swing from right to left, left to right, right to left. 354 00:30:24,680 --> 00:30:26,840 It was exhausting. Right, let's turn out the-- 355 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 Wait. 356 00:30:28,360 --> 00:30:30,680 And she came like that? Hanging there? 357 00:30:31,520 --> 00:30:32,640 Yeah. 358 00:30:34,560 --> 00:30:37,480 Anyway, goodnight. Turn off the light. 359 00:30:42,160 --> 00:30:43,640 I'm in the mood tonight. 360 00:30:48,160 --> 00:30:49,520 Will you take care of me? 361 00:31:16,320 --> 00:31:18,960 I know that you spend a lot of time with my son. 362 00:31:20,880 --> 00:31:22,440 But you know that our culture-- 363 00:31:22,520 --> 00:31:23,600 I know. 364 00:32:03,960 --> 00:32:05,160 Dad? 365 00:32:05,720 --> 00:32:06,880 Dad? 366 00:32:16,800 --> 00:32:18,120 Mum, 367 00:32:18,200 --> 00:32:19,200 Can we talk? 368 00:32:25,360 --> 00:32:27,920 What did we do wrong to make our son sell his body? 369 00:32:29,640 --> 00:32:31,040 My prostitute son. 370 00:32:33,720 --> 00:32:35,360 How can you do this to us? 371 00:32:35,920 --> 00:32:39,000 - People look at us, people talk. - Come on. Forget about people. 372 00:32:39,080 --> 00:32:40,760 Are you trying to kill us? 373 00:32:43,120 --> 00:32:45,680 We gave you everything we could. 374 00:32:46,760 --> 00:32:48,160 We did everything for you. 375 00:32:48,240 --> 00:32:49,480 Where did we go wrong? 376 00:32:50,840 --> 00:32:51,840 We failed, that's it. 377 00:32:51,920 --> 00:32:54,360 Stop being a fucking victim all the time! 378 00:32:55,880 --> 00:32:58,560 It's my life. You say you want me to be a man, right? 379 00:32:59,280 --> 00:33:00,920 You treat me like a kid. 380 00:33:01,000 --> 00:33:04,080 This has nothing to do with you for fuck's sake. 381 00:33:04,160 --> 00:33:07,960 All you ever do is complain. You're wasting your life. 382 00:33:08,040 --> 00:33:09,080 You're wasting it. 383 00:33:15,240 --> 00:33:16,360 At last Mum, a reaction. 384 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 A reaction! It means you're alive, Mum. 385 00:33:24,240 --> 00:33:25,360 You know what, Zak? 386 00:33:27,680 --> 00:33:28,800 Do you want to be a man? 387 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 Then do it by yourself. 388 00:33:58,360 --> 00:34:00,480 Gently remove the operculum, 389 00:34:02,840 --> 00:34:05,000 from top to bottom. 390 00:34:25,480 --> 00:34:26,840 From top to bottom... 391 00:34:33,000 --> 00:34:35,120 with a kind of sawing motion. 392 00:34:36,920 --> 00:34:38,240 From top to bottom. 393 00:35:59,680 --> 00:36:00,800 Who are you? 394 00:36:01,360 --> 00:36:02,400 Umm... 395 00:36:04,120 --> 00:36:05,840 Your mother, I think 396 00:36:05,920 --> 00:36:07,760 Do you have a mother? Who's maybe here? 397 00:36:08,320 --> 00:36:09,640 A Jehovah's Witness? 398 00:36:12,080 --> 00:36:13,920 Yes, that's it. 399 00:36:16,160 --> 00:36:18,520 God is our saviour, and... 400 00:36:18,600 --> 00:36:21,680 ...so it's important for us that the light penetrates 401 00:36:21,760 --> 00:36:24,400 - Oh darling, you opened the door. - No, not penetrates 402 00:36:24,880 --> 00:36:27,080 I can hear your sister, can you go? 403 00:36:28,400 --> 00:36:29,480 Go on. 404 00:36:34,120 --> 00:36:35,440 Hello, Lupin. 405 00:36:35,520 --> 00:36:38,320 Sorry, I'm waiting for the babysitter, then we can go. 406 00:36:41,360 --> 00:36:43,120 Don't just stand there, come in. 407 00:36:46,520 --> 00:36:47,600 Don't you want to? 408 00:36:51,520 --> 00:36:54,720 - No? Is there a problem? - I... 409 00:36:58,000 --> 00:37:00,320 Huh? What are you doing? 410 00:37:05,800 --> 00:37:07,160 You alright? 411 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 No, sorry. 412 00:37:13,640 --> 00:37:16,560 Excuse me, I'm sorry. 413 00:37:19,080 --> 00:37:21,800 But, I mean... I've paid. 414 00:37:25,960 --> 00:37:29,080 - Are you done? - Yes, it was very good. 415 00:37:29,160 --> 00:37:30,440 He has good produce. 416 00:37:36,760 --> 00:37:38,080 - Who's that? - It's Ben. 417 00:37:38,560 --> 00:37:40,920 What's that gigolo after? Has he got nothing to do? 418 00:37:41,320 --> 00:37:43,200 Give it a rest, Pierre! For fuck's sake. 419 00:37:43,280 --> 00:37:45,880 I know what I'm talking about. I checked up on him. 420 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 - Stop calling me Ben. - No, Romane, wait. You're right. 421 00:37:50,440 --> 00:37:54,280 I was wrong four years ago. I was stupid, selfish, and not listening. 422 00:37:54,360 --> 00:37:57,160 But this is it, I swear. I understand. 423 00:37:57,240 --> 00:38:00,840 I understand I need to be with you, I can't live without you. I love you-- 424 00:38:00,920 --> 00:38:03,400 - What are you doing to me? - I'm not doing anything. 425 00:38:03,480 --> 00:38:06,200 All I know is that I want to share everything with you. 426 00:38:06,280 --> 00:38:08,720 - Stop, I'm married. It's too late. - Romane, stop it! 427 00:38:08,800 --> 00:38:10,720 You know we love each other, 428 00:38:10,800 --> 00:38:14,320 you feel it. I need to be with you, to feel you-- 429 00:38:14,400 --> 00:38:15,440 Ben, I'm pregnant.29725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.