All language subtitles for Escort.Boys.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:15,200 - Hello? - Yes, hello. 2 00:00:15,280 --> 00:00:19,040 I'd like to know if your rental contract includes an exclusivity clause. 3 00:00:19,120 --> 00:00:20,880 - What's that? - I didn't say earlier... 4 00:00:20,960 --> 00:00:23,400 as it was humiliating enough, 5 00:00:23,480 --> 00:00:26,120 but I'm going to demand a refund. 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,360 And what happened? 7 00:00:28,720 --> 00:00:29,880 Your Lupin... 8 00:00:30,640 --> 00:00:33,240 ...he two-timed me last night. 9 00:00:33,320 --> 00:00:34,720 He brought along another woman? 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,280 No. He found her there. 11 00:00:51,480 --> 00:00:53,640 Me with the Champ 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,320 - Where are you going? - To work. 13 00:01:01,400 --> 00:01:02,800 You're not going back there. 14 00:01:03,360 --> 00:01:05,160 We're broke but not humiliated. 15 00:01:05,240 --> 00:01:06,920 - What's up? - This prick, Mathieu. 16 00:01:07,000 --> 00:01:08,600 I'll make him eat his beret. 17 00:01:08,680 --> 00:01:12,680 Who cares about him? What matters is that I've got work. 18 00:01:14,600 --> 00:01:15,760 You're doing it. 19 00:01:16,440 --> 00:01:17,960 - Doing what? - Escort. 20 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 You're doing it. 21 00:01:20,280 --> 00:01:22,920 - What are you saying? - My God, Ludo. Look at us. 22 00:01:23,880 --> 00:01:25,680 We're pitiful. Look at you, 23 00:01:25,760 --> 00:01:28,280 with your disgusting dungarees. 24 00:01:29,120 --> 00:01:31,440 I don't let Lucas have brand-name yoghurts. 25 00:01:33,520 --> 00:01:35,440 I don't know, do something. 26 00:01:35,520 --> 00:01:38,680 Go on! Be an escort. Try it. 27 00:01:38,760 --> 00:01:40,800 And bring some money to pay the mortgage. 28 00:01:40,880 --> 00:01:43,040 You want me to sleep with other women? Nora? 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,360 I just can't do it. 30 00:01:46,680 --> 00:01:50,480 Imagine it's a role, an acting game, no feelings, 31 00:01:50,560 --> 00:01:53,520 - it's just technical, it's fine. - I don't want to cheat on you. 32 00:01:53,600 --> 00:01:55,800 It's not cheating if I tell you to do it. 33 00:01:55,880 --> 00:01:57,240 I can approve it. 34 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 Do it for us. 35 00:02:05,280 --> 00:02:06,840 It could save our marriage. 36 00:02:13,640 --> 00:02:15,800 - How did it go last night, alright? - Yeah. 37 00:02:19,680 --> 00:02:21,600 Do some of them not turn you on? 38 00:02:22,440 --> 00:02:23,720 Sometimes, yeah. 39 00:02:24,360 --> 00:02:25,440 How do you get it up? 40 00:02:27,440 --> 00:02:29,160 I concentrate on something I like. 41 00:02:30,880 --> 00:02:32,640 The shape of her breasts. 42 00:02:32,720 --> 00:02:33,960 Her hands, often. 43 00:02:34,040 --> 00:02:35,240 - Her hands? - Yes. 44 00:02:36,320 --> 00:02:37,760 The smell of her skin, too. 45 00:02:38,400 --> 00:02:39,520 Then I focus. 46 00:02:41,600 --> 00:02:42,600 Do you have trouble? 47 00:02:42,680 --> 00:02:43,800 No. 48 00:02:46,920 --> 00:02:48,320 I think of someone else. 49 00:02:49,720 --> 00:02:51,000 Of your ex? 50 00:02:53,480 --> 00:02:54,480 Yes. 51 00:02:59,040 --> 00:03:00,960 Does it help if it's someone you love? 52 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 Yes. 53 00:03:29,640 --> 00:03:32,560 You could at least congratulate your mother on her award? 54 00:03:33,600 --> 00:03:34,920 Twenty years of work. 55 00:03:35,000 --> 00:03:36,640 - Well done, Mum. - Thank you. 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,160 Great. 57 00:03:39,960 --> 00:03:42,920 Is that all you can say? Can't you talk to her and tell her? 58 00:03:43,240 --> 00:03:45,320 What do you want me to say? Huh? 59 00:03:45,400 --> 00:03:47,960 Getting ill from cleaning toilets for twenty years. 60 00:03:48,040 --> 00:03:50,120 You want me to be happy she received a medal? 61 00:03:50,520 --> 00:03:53,120 - Seriously? - You have no respect for anything! 62 00:03:53,200 --> 00:03:54,720 I want some respect! 63 00:03:54,800 --> 00:03:57,000 What do you want me to do with my life? Huh? 64 00:03:57,080 --> 00:03:59,840 Carry bags? Be someone's lackey? You want that? 65 00:03:59,920 --> 00:04:02,920 - I want you to earn a living. - I want a life! 66 00:04:03,720 --> 00:04:05,480 Not a shitty life like yours. 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,120 You know what? 68 00:04:12,320 --> 00:04:14,320 Start by learning respect. 69 00:04:15,760 --> 00:04:16,760 I want you gone. 70 00:04:19,440 --> 00:04:20,720 I'm going, anyway. 71 00:04:22,080 --> 00:04:23,120 I'm going. 72 00:04:26,120 --> 00:04:27,160 Mum. 73 00:04:27,960 --> 00:04:30,080 I'm fucking leaving! 74 00:04:30,160 --> 00:04:31,280 And don't come back! 75 00:04:32,240 --> 00:04:35,840 Hey! I won't carry people's fucking luggage. 76 00:04:35,920 --> 00:04:37,440 People will carry mine! 77 00:05:56,000 --> 00:05:57,720 - Is he in the back room? - Yes. 78 00:05:58,440 --> 00:05:59,880 Did he come often? 79 00:05:59,960 --> 00:06:02,080 Yeah, your Dad always put him in there. 80 00:06:08,560 --> 00:06:10,240 I'm with you guys. I'm in. 81 00:06:10,320 --> 00:06:12,480 - How's that? - Call me The Bear. 82 00:06:13,000 --> 00:06:15,080 Or if that's too cuddly, we could change it. 83 00:06:15,160 --> 00:06:16,360 - Seriously? - Yeah. 84 00:06:16,440 --> 00:06:17,480 Oh, man. 85 00:06:18,800 --> 00:06:19,840 That's great! 86 00:06:21,920 --> 00:06:24,640 - Does Nora know? - Yeah, don't worry. I sorted it. 87 00:06:24,720 --> 00:06:25,960 - That's cool. - Yeah. 88 00:06:27,840 --> 00:06:29,720 But will you be able to do it? 89 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 Seven years married. 90 00:06:32,400 --> 00:06:34,480 Do you think I need some training? 91 00:06:40,200 --> 00:06:42,520 - Let's go. - Whoa. 92 00:06:44,560 --> 00:06:46,040 Come on, Ludo. 93 00:06:50,160 --> 00:06:51,280 How's this? 94 00:06:51,680 --> 00:06:52,960 What are you doing? 95 00:06:55,000 --> 00:06:57,120 That really is complete shit. 96 00:06:57,920 --> 00:07:00,880 - I'm the woman; you're going to pull me. - OK. 97 00:07:01,880 --> 00:07:03,000 You're a sexy chick. 98 00:07:03,080 --> 00:07:04,840 - I am a hot babe. - Yes. 99 00:07:07,280 --> 00:07:09,080 - Seriously? - I'm so sorry. 100 00:07:09,480 --> 00:07:11,440 - It's fine, no need to apologise. - OK. 101 00:07:11,520 --> 00:07:12,880 - That's it. - OK, yeah. 102 00:07:12,960 --> 00:07:15,560 Now you're the boss. That's it, boss. 103 00:07:15,640 --> 00:07:17,720 - Feel free to hold my arse. - OK. 104 00:07:17,800 --> 00:07:20,880 That's it, good. Now the back of my neck, gently. 105 00:07:20,960 --> 00:07:24,120 - No, gently. I'm not a bull. - I'm sorry. 106 00:07:24,200 --> 00:07:27,000 I'll show you, OK? As I'm afraid that you'll hurt me. 107 00:07:27,080 --> 00:07:28,360 Hop the hand... 108 00:07:28,440 --> 00:07:31,440 ...you've got all the time in the world with the hand here. 109 00:07:31,520 --> 00:07:34,160 You see, you can touch here. 110 00:07:34,240 --> 00:07:36,840 - Are you going to snog me? - Fucking hell, no! 111 00:07:36,920 --> 00:07:39,440 - I'm not going to kiss you! - You were so close man. 112 00:07:39,520 --> 00:07:43,560 Get into a position like this and swing her around. 113 00:07:43,640 --> 00:07:46,080 - Of course, I get it. OK. - Oh. 114 00:07:47,400 --> 00:07:49,960 - Shit, was that a judo throw? - I'll help you out. 115 00:07:50,040 --> 00:07:52,320 Oh my God, listen, guys. 116 00:07:52,400 --> 00:07:53,960 An official announcement. 117 00:07:54,040 --> 00:07:56,320 First client for The Bear. 118 00:08:07,280 --> 00:08:09,000 Ludo, hey? 119 00:08:09,800 --> 00:08:12,840 Don't stress, OK? This customer is perfect for you. 120 00:08:13,440 --> 00:08:14,440 OK. 121 00:08:15,480 --> 00:08:18,120 - What if she falls in love? - Don't get carried away. 122 00:08:18,200 --> 00:08:20,560 When you make love to a woman, she gets attached. 123 00:08:20,640 --> 00:08:23,280 No. I mean just, no. OK? 124 00:08:23,360 --> 00:08:27,360 She's placed an order, OK? And you're just providing a service. 125 00:08:27,440 --> 00:08:28,440 OK. 126 00:08:29,840 --> 00:08:31,320 What if she wants to be kissed? 127 00:08:31,400 --> 00:08:32,560 Then kiss her, bro. 128 00:08:32,640 --> 00:08:35,160 OK fine, but do I kiss her with or without tongue? 129 00:08:35,240 --> 00:08:37,800 However you like, who cares? Don't worry about it. 130 00:08:37,880 --> 00:08:39,480 Yeah, but I do worry about it. 131 00:08:39,560 --> 00:08:42,040 Using tongues is really intimate and what if I... 132 00:08:42,720 --> 00:08:43,960 ...catch an STD. 133 00:08:44,040 --> 00:08:45,160 Oh. 134 00:08:45,240 --> 00:08:48,080 Hey, there's a very old invention called the condom. 135 00:08:48,160 --> 00:08:50,040 - Heard of condoms, Ludo? - Yes, condoms. 136 00:08:50,120 --> 00:08:52,960 - Make sure you get the condom back. - Why? 137 00:08:53,040 --> 00:08:54,600 Imagine she wants your kid? 138 00:08:55,520 --> 00:08:57,160 Another baby, Ludo. 139 00:08:57,240 --> 00:08:58,720 I can't do that. No! 140 00:08:58,800 --> 00:09:01,040 Up till now I could, but now I can't. 141 00:09:01,120 --> 00:09:02,960 - It won't happen like that. - Calm down. 142 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 Please sit down. 143 00:09:06,760 --> 00:09:08,400 - Are you calm? - Yeah. 144 00:09:08,480 --> 00:09:10,880 You're worrying because you lack self-confidence. 145 00:09:10,960 --> 00:09:13,160 No, it's not a question of confidence. 146 00:09:13,240 --> 00:09:16,240 It's getting the condom back. Did you hear what he said? 147 00:09:16,320 --> 00:09:18,840 Alright, don't get it back. Just don't come. 148 00:09:18,920 --> 00:09:20,200 No. I'm sorry! 149 00:09:20,280 --> 00:09:22,960 I'm a family man. I've got a parent-teacher meeting today. 150 00:09:23,040 --> 00:09:24,960 - I can't. - Stop. You can't leave. 151 00:09:25,040 --> 00:09:26,720 Ludo! Hey, Ludovic! 152 00:09:27,200 --> 00:09:30,800 Hey, this woman chose you from your photo. OK? 153 00:09:31,320 --> 00:09:34,400 - She chose The Bear. Not us. - You're unique. 154 00:09:36,040 --> 00:09:37,960 This is about more than sex. 155 00:09:39,080 --> 00:09:40,560 You fit a special niche. 156 00:09:41,360 --> 00:09:44,840 Men like you are all the rage nowadays. Women love a dad bods like yours. 157 00:09:45,160 --> 00:09:46,600 - What's a dad bod? - I don't know. 158 00:09:46,680 --> 00:09:49,560 - The body of a dad. - Well, obviously. I am a dad-- 159 00:09:49,640 --> 00:09:51,600 Women are reassured by a dad bod. 160 00:09:52,320 --> 00:09:54,520 Some women don't really like sex bombs. 161 00:09:55,400 --> 00:09:57,040 You'll make them feel good. 162 00:09:57,880 --> 00:09:59,120 Mmm. 163 00:09:59,200 --> 00:10:00,720 - She's right. - Yeah. 164 00:10:00,800 --> 00:10:01,880 Hey? 165 00:10:02,400 --> 00:10:03,640 - You're a niche. - Yeah. 166 00:10:04,680 --> 00:10:07,240 - OK? - When did you last turn someone on? 167 00:10:11,320 --> 00:10:12,560 Come on. 168 00:10:13,840 --> 00:10:16,760 Ludo, don't forget to get into the mind of The Bear. 169 00:10:16,840 --> 00:10:19,200 I sold you as wild but mysterious. 170 00:10:21,600 --> 00:10:24,400 The client will be waiting at home at 6 p.m. sharp. 171 00:10:27,360 --> 00:10:30,160 It's going to be fine, OK? Knock them dead. 172 00:10:47,240 --> 00:10:48,320 Good evening, Madam. 173 00:10:56,720 --> 00:10:58,000 Hello, The Bear. 174 00:11:04,680 --> 00:11:05,880 Oh, that's so good. 175 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 That's so fucking good. 176 00:11:12,760 --> 00:11:14,000 Oh, fuck yes. 177 00:11:15,960 --> 00:11:17,320 You like that, yeah? 178 00:11:17,400 --> 00:11:19,120 Did you find the entrance? 179 00:11:19,600 --> 00:11:21,160 Yes, the door was open, so I-- 180 00:11:21,240 --> 00:11:22,600 Get comfortable. 181 00:11:23,480 --> 00:11:24,520 Yes. 182 00:11:33,040 --> 00:11:34,800 I just meant your jacket. 183 00:11:35,440 --> 00:11:36,840 Yeah, just my jacket. 184 00:11:42,880 --> 00:11:45,520 - What are you doing? - Oh, you've fucked my livestream. 185 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 You're putting honey on your nipples? Seriously? 186 00:11:48,080 --> 00:11:49,920 Yeah, they pay good money for that. 187 00:11:50,000 --> 00:11:52,760 Are you a complete idiot? That's competition for us. 188 00:11:52,840 --> 00:11:55,640 It's not competition, it's advertising. Thank you. 189 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 - Oh - Wow, get you. 190 00:11:57,280 --> 00:11:59,200 - Thank you. - This one's better. 191 00:11:59,280 --> 00:12:01,440 And you're meeting at the town hall. 192 00:12:01,520 --> 00:12:04,480 Have you done your homework? Charly, answer me. 193 00:12:04,560 --> 00:12:07,040 - What? - Pimping isn't your job. 194 00:12:07,440 --> 00:12:11,760 A pimp takes 80%, you know? So maybe I should up my commission. 195 00:12:11,840 --> 00:12:14,880 Charly, don't let this go to your head. We're not in a film. 196 00:12:14,960 --> 00:12:17,400 - We're just paying off our debts. - OK. Don't be late. 197 00:12:18,040 --> 00:12:20,200 We need to talk about your client yesterday. 198 00:12:21,920 --> 00:12:22,960 What are you doing? 199 00:12:24,040 --> 00:12:25,520 Do you think I'm a bum? 200 00:12:36,240 --> 00:12:37,400 Don't leave us again. 201 00:12:39,840 --> 00:12:41,000 Don't leave. 202 00:12:48,280 --> 00:12:50,040 Hello, I'm Bea. You're Victor. 203 00:12:50,120 --> 00:12:52,640 - I'm not. I'm-- - You're Victor, who's in love with me. 204 00:12:52,720 --> 00:12:55,480 We met in Capri this summer, but I was too busy to see you. 205 00:12:55,560 --> 00:12:57,080 - OK. - You own three sports clubs, 206 00:12:57,160 --> 00:12:58,800 you are an engineer, you box, 207 00:12:58,880 --> 00:13:00,960 and can break someone's wrist with one hand. 208 00:13:01,040 --> 00:13:03,000 - You follow me? - Fabulous. 209 00:13:03,800 --> 00:13:04,800 Yes. 210 00:13:04,880 --> 00:13:06,920 - We're having dinner with my boss - Yes. 211 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 - ...the sales manager. - Mmm. 212 00:13:08,480 --> 00:13:11,440 - We have a big property operation. - Right. 213 00:13:11,520 --> 00:13:14,800 A single woman of my age always raises eyebrows in the working world. 214 00:13:14,880 --> 00:13:16,640 Which is why you're here. 215 00:13:16,720 --> 00:13:18,040 You can hold my hand, 216 00:13:18,120 --> 00:13:20,680 maybe kiss me on the neck, but never on the mouth. 217 00:13:20,760 --> 00:13:21,920 OK. 218 00:13:22,000 --> 00:13:25,840 After dinner, we'll go up to my room, but won't sleep together. 219 00:13:25,920 --> 00:13:28,000 And then you'll just quietly sneak out. 220 00:13:28,080 --> 00:13:30,480 If they ask you too many questions, embroider-- 221 00:13:30,560 --> 00:13:33,080 Don't worry, I'm an actor. I can improvise. 222 00:13:33,160 --> 00:13:34,680 No. Don't improvise. 223 00:13:35,120 --> 00:13:36,560 Just say as little as possible, 224 00:13:36,640 --> 00:13:38,920 stand up straight, eat nicely, and you'll be fine. 225 00:13:39,000 --> 00:13:42,600 Shame as I was going to eat like a pig, and then show my arse at the table. 226 00:13:42,680 --> 00:13:46,360 - My sense of humour may be inappropriate. - I got it, but don't. 227 00:13:46,440 --> 00:13:47,720 OK. 228 00:13:47,800 --> 00:13:49,840 It's going to be fine. Really! 229 00:14:08,160 --> 00:14:09,800 Wait. 230 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 Calm down. 231 00:14:14,280 --> 00:14:15,600 Take it slowly. 232 00:14:18,200 --> 00:14:19,360 Caress me. 233 00:14:29,360 --> 00:14:30,600 You can kiss me. 234 00:14:38,440 --> 00:14:40,640 - Don't you have a tongue? - Yes. 235 00:14:41,800 --> 00:14:43,280 - It's there. - Ah. 236 00:14:47,240 --> 00:14:48,920 - Is it me? - No. 237 00:14:49,640 --> 00:14:51,680 No. You're really beautiful. 238 00:14:52,680 --> 00:14:55,520 I don't know, I'm a bit tense. 239 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 Are you married? 240 00:15:02,160 --> 00:15:03,200 Yes. 241 00:15:04,600 --> 00:15:05,920 As you are? 242 00:15:07,040 --> 00:15:08,120 Yes. 243 00:15:09,080 --> 00:15:11,160 Sorry, I wanted to take it off, but... 244 00:15:11,680 --> 00:15:15,200 ...it's been there for years. So I couldn't. 245 00:15:17,720 --> 00:15:22,680 - Is it not a happy marriage? - Yes, very happy, in fact. 246 00:15:25,160 --> 00:15:27,000 So what am I doing here? 247 00:15:27,080 --> 00:15:29,240 You're contributing to that happiness. 248 00:15:30,520 --> 00:15:32,280 And this is beautiful. 249 00:15:44,040 --> 00:15:46,120 That's a really nice cake. 250 00:15:46,880 --> 00:15:48,000 Did you make it? 251 00:15:49,160 --> 00:15:50,400 I bought it. 252 00:16:30,000 --> 00:16:31,880 - That was delicious. - Yes. 253 00:16:34,040 --> 00:16:36,280 This isn't good. Did you choose this restaurant? 254 00:16:37,000 --> 00:16:38,960 Yes. I heard you really liked it. 255 00:16:39,040 --> 00:16:40,880 Well, I don't think I'll have dessert, 256 00:16:40,960 --> 00:16:43,440 - because that was heavy enough already. - Yes. 257 00:16:43,520 --> 00:16:45,720 Ah well, then I'll ask for... 258 00:16:45,800 --> 00:16:48,880 Darling, don't worry. The waiter will be back, OK? 259 00:16:48,960 --> 00:16:50,320 Yes, of course. 260 00:16:51,760 --> 00:16:53,440 You look good as a blonde. 261 00:16:53,880 --> 00:16:55,400 Oh, well. 262 00:16:55,960 --> 00:16:57,520 I prefer your hair down. 263 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 Yeah, well. 264 00:16:59,760 --> 00:17:01,960 Well, I think you look wonderful, as always. 265 00:17:02,800 --> 00:17:05,440 Hair up or down, you're beautiful. 266 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 You seem very sensitive to hair-related matters. 267 00:17:14,320 --> 00:17:15,520 And that... 268 00:17:15,600 --> 00:17:16,800 ...makes me wonder. 269 00:17:19,200 --> 00:17:21,360 Will you do anything about your baldness? 270 00:17:23,080 --> 00:17:25,440 Hmm... sense of humour. 271 00:17:25,960 --> 00:17:27,560 I know some places, too. 272 00:17:28,200 --> 00:17:29,800 It might be a bit late though, 273 00:17:30,400 --> 00:17:32,600 but for you, a bit of prevention could help. 274 00:17:36,440 --> 00:17:37,960 So are you a hairdresser, Victor? 275 00:17:40,760 --> 00:17:42,920 No, my business is sport. 276 00:17:43,000 --> 00:17:45,680 Gyms, and getting into shape if you're interested. 277 00:17:46,240 --> 00:17:49,000 Relaxation. I have a big project on. 278 00:17:49,320 --> 00:17:50,680 - Can I tell them? - Yes. 279 00:17:50,760 --> 00:17:51,760 It's a big project, 280 00:17:51,840 --> 00:17:54,840 for a detox retreat near Arles, in the countryside. 281 00:17:54,920 --> 00:17:58,040 Ah, and you're looking for investors, I suppose? 282 00:17:58,120 --> 00:17:59,240 No, not at all, 283 00:17:59,320 --> 00:18:03,240 because I sold my last business for a very good price. 284 00:18:03,320 --> 00:18:05,760 A platform of digital B2B. It was a good deal. 285 00:18:05,840 --> 00:18:07,200 - Oh, yeah? - Mmm. 286 00:18:07,280 --> 00:18:11,280 And at this moment, I'm looking for a nice pied-ร -terre. 287 00:18:11,360 --> 00:18:14,920 So I was browsing your site, but nothing deluxe, 288 00:18:15,480 --> 00:18:16,640 which was a shame. 289 00:18:17,800 --> 00:18:21,280 No, what we do is at the very top of the market, you see. 290 00:18:21,360 --> 00:18:23,160 Right, that must have been well hidden. 291 00:18:24,560 --> 00:18:26,400 I'll have another look. 292 00:18:26,480 --> 00:18:27,600 - I'll show you. - Mmm. 293 00:18:27,680 --> 00:18:28,680 I'd like that. 294 00:18:29,240 --> 00:18:30,440 - We're dry, I think? - Yes. 295 00:18:30,840 --> 00:18:32,680 - Oh no, but darling. - No. 296 00:18:33,280 --> 00:18:34,400 I'll see to it. 297 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 OK? 298 00:18:42,880 --> 00:18:43,960 Oh, well. 299 00:18:45,000 --> 00:18:47,080 It's the first-time effect. That's why. 300 00:18:47,160 --> 00:18:49,360 Well, no. I've slept with plenty of women. 301 00:18:49,440 --> 00:18:51,480 Even several women at a time. 302 00:18:51,560 --> 00:18:53,960 But I mean it's the first time for money. 303 00:18:54,640 --> 00:18:57,360 Yes, but that's no excuse. 304 00:18:58,080 --> 00:19:00,320 No, I don't understand. 305 00:19:00,960 --> 00:19:03,240 Maybe I wanted it too much. 306 00:19:03,320 --> 00:19:06,960 I wanted you too much. I was too keen to... you know? 307 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 - You're very pretty. - No. 308 00:19:09,200 --> 00:19:10,760 That's very sweet of you. 309 00:19:11,680 --> 00:19:13,440 It's just because you were worried. 310 00:19:14,480 --> 00:19:16,240 Afraid you'd go soft, 311 00:19:16,320 --> 00:19:19,120 so you came quickly to save your honour. 312 00:19:20,360 --> 00:19:22,520 - Really? - Believe me. 313 00:19:22,600 --> 00:19:23,760 I'm a doctor. 314 00:19:24,520 --> 00:19:26,200 And I have been around. 315 00:19:30,400 --> 00:19:31,440 You're sweet. 316 00:19:34,760 --> 00:19:35,840 Am I? 317 00:19:35,920 --> 00:19:38,160 The envelope on the table is for you. 318 00:19:50,520 --> 00:19:53,480 - I feel bad, I didn't even-- - Don't worry about it. 319 00:19:56,560 --> 00:19:58,080 I'll give you a bit back. 320 00:19:59,680 --> 00:20:01,560 I loved being your first time. 321 00:20:06,560 --> 00:20:08,400 Don't focus on performance. 322 00:20:09,400 --> 00:20:10,600 Just be yourself. 323 00:20:50,280 --> 00:20:53,040 Well, hi, Titanic! 324 00:21:13,480 --> 00:21:16,200 - That was really quite a performance. - Yeah. 325 00:21:16,280 --> 00:21:18,120 Especially the second time. 326 00:21:48,360 --> 00:21:50,160 Not so bad, huh? 327 00:21:50,240 --> 00:21:52,120 Was that a joke? 328 00:21:52,200 --> 00:21:55,240 Where are the cameras? I thought I was on TV. 329 00:21:56,280 --> 00:21:57,480 What? I don't understand. 330 00:21:57,560 --> 00:21:59,480 Listen, Titanic, the reason I chose you 331 00:21:59,560 --> 00:22:02,560 was because I wanted some vigour, some force... 332 00:22:03,120 --> 00:22:05,440 ...some youth. Ooh, la la. 333 00:22:05,520 --> 00:22:07,240 Not Speedy Gonzales. 334 00:22:08,120 --> 00:22:09,480 A good performance, though-- 335 00:22:09,560 --> 00:22:11,080 I didn't want an espresso, 336 00:22:11,160 --> 00:22:12,680 and decaffeinated, too. 337 00:22:13,120 --> 00:22:14,520 I was rock solid. 338 00:22:15,920 --> 00:22:17,240 You want to talk about it? 339 00:22:18,640 --> 00:22:20,240 Oh, this Generation Z! 340 00:22:20,960 --> 00:22:23,440 You don't know how to take the time over things. 341 00:22:24,040 --> 00:22:25,960 You're always in a hurry. 342 00:22:28,280 --> 00:22:29,600 You consume, yes! 343 00:22:29,680 --> 00:22:32,440 But your taste is bad. You know? 344 00:22:33,080 --> 00:22:36,120 Modern man wastes his time trying to save it. 345 00:22:37,040 --> 00:22:38,240 Ah... 346 00:22:39,400 --> 00:22:41,600 Modern... wastes his... 347 00:22:41,680 --> 00:22:42,920 ...hey, I like that. 348 00:22:43,000 --> 00:22:44,600 I'm not your mother. 349 00:22:46,320 --> 00:22:48,520 No, but if I want to progress and improve-- 350 00:22:48,600 --> 00:22:52,560 Well, listen kitten it's me paying! Huh? I'm not training you, too. 351 00:22:53,480 --> 00:22:54,680 Want your money back? 352 00:22:55,760 --> 00:22:57,160 - Oh, I think so. - Mmm. 353 00:22:57,560 --> 00:22:59,520 And not only will you give it back, 354 00:22:59,600 --> 00:23:01,120 but you'll pay me. 355 00:23:01,200 --> 00:23:03,640 Because I'm going to teach you a thing or two. 356 00:23:03,720 --> 00:23:05,000 Have a shower and come back. 357 00:23:05,480 --> 00:23:08,880 You're going to get the best lesson of your life. Guaranteed! 358 00:23:08,960 --> 00:23:10,920 - Thank you. - Thank you, who? 359 00:23:11,680 --> 00:23:13,520 - Thank you, Madam. - Voila. 360 00:23:15,520 --> 00:23:16,840 Mmm... nice arse. 361 00:23:23,440 --> 00:23:26,320 These young kids... 362 00:23:29,680 --> 00:23:31,240 Bullshit! 363 00:23:32,120 --> 00:23:33,400 You went too far. 364 00:23:33,880 --> 00:23:35,320 The thing about the hair... 365 00:23:36,120 --> 00:23:37,200 ...And you kissed me. 366 00:23:37,520 --> 00:23:40,120 - Can I speak my mind? - No, I'm not interested. 367 00:23:40,600 --> 00:23:41,960 OK, I'll tell you anyway. 368 00:23:42,640 --> 00:23:45,600 Those arseholes treat you like shit and you shouldn't take it. 369 00:23:45,680 --> 00:23:47,800 Yes, I know they're rude and weak. 370 00:23:47,880 --> 00:23:51,840 Rude and weak? They can criticise you , but you have to keep quiet? 371 00:23:51,920 --> 00:23:53,600 Good old misogyny, alive and well. 372 00:23:53,680 --> 00:23:56,080 My God, I don't remember paying for a lecture. 373 00:23:56,640 --> 00:23:58,960 Sadly, that is the world of work for women, 374 00:23:59,040 --> 00:24:00,640 and they pay me very well. 375 00:24:00,720 --> 00:24:02,080 Thank you. Very well. 376 00:24:02,160 --> 00:24:04,520 So you're saying we can accept anything for money? 377 00:24:04,600 --> 00:24:06,080 - You're telling me that? - Yes. 378 00:24:06,840 --> 00:24:07,880 But you're a whore. 379 00:24:13,200 --> 00:24:14,600 But I have limits. 380 00:24:15,320 --> 00:24:16,400 And I'm in control. 381 00:24:16,480 --> 00:24:19,320 Well, so am I. Don't worry. 382 00:24:20,760 --> 00:24:22,240 Here, take it. 383 00:24:22,320 --> 00:24:24,040 You can go. There. 384 00:24:24,720 --> 00:24:27,720 Don't go out the front door; you mustn't be seen. Make sure. 385 00:24:28,480 --> 00:24:29,960 Thank you. Goodbye. 386 00:25:20,480 --> 00:25:21,720 Can you stay a while? 387 00:25:24,640 --> 00:25:27,440 After all this time, I should have a loyalty card. 388 00:25:28,760 --> 00:25:30,760 - A loyalty card? - Mmm. 389 00:25:30,840 --> 00:25:32,480 More an infidelity card. 390 00:25:33,680 --> 00:25:36,560 No, you fuck me. My husband makes love to me. 391 00:25:37,360 --> 00:25:38,600 What's the difference? 392 00:25:40,160 --> 00:25:41,320 It's not the same. 393 00:25:41,400 --> 00:25:43,800 If he fucked me, you wouldn't be here. 394 00:25:46,920 --> 00:25:47,960 OK. 395 00:25:50,480 --> 00:25:52,640 - The next time you call me... - Mmm. 396 00:25:52,720 --> 00:25:54,160 ...I'll make love to you. 397 00:25:57,040 --> 00:25:58,400 Do you know how to do that? 398 00:26:12,400 --> 00:26:14,080 - I was a little bit tense. - No. 399 00:26:14,160 --> 00:26:16,000 - No. - Yes. 400 00:26:16,080 --> 00:26:18,280 She stresses me out. Anything to do with work... 401 00:26:18,360 --> 00:26:20,000 - No, leave it between friends? - Yes? 402 00:26:20,080 --> 00:26:21,360 You should meet my wife. 403 00:26:23,520 --> 00:26:25,800 Well, I'll let you in on a secret. 404 00:26:25,880 --> 00:26:27,600 I've actually decided to dump her. 405 00:26:27,680 --> 00:26:30,080 I haven't told her yet, but yeah. 406 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 A little secret between the boys. 407 00:26:33,080 --> 00:26:34,080 Hey. 408 00:26:43,600 --> 00:26:45,200 They're good for business. 409 00:26:45,280 --> 00:26:48,480 But how are they good for business? By emptying the tills? 410 00:26:48,560 --> 00:26:49,880 That's good business? 411 00:26:49,960 --> 00:26:52,920 I've been so patient with you, Mika, 412 00:26:53,000 --> 00:26:54,880 but you're just the same as your father. 413 00:26:54,960 --> 00:26:56,360 How did this happen? 414 00:26:57,960 --> 00:26:59,080 Tokens? 415 00:27:03,480 --> 00:27:05,320 I'll be right back. 416 00:27:08,520 --> 00:27:09,720 OK? 417 00:27:17,760 --> 00:27:21,640 The important thing is that you remember what the four main lexical fields... 418 00:27:21,720 --> 00:27:24,040 - ...Are you listening? - Don't you want to screw? 419 00:27:24,560 --> 00:27:26,840 Oh for fuck's sake. I don't believe it. 420 00:27:26,920 --> 00:27:28,760 Believe what? I don't understand you. 421 00:27:28,840 --> 00:27:32,200 We have no future together. We're just mates, so why don't we screw? 422 00:27:32,280 --> 00:27:34,560 - Why are you pressuring me? - What pressure? 423 00:27:34,640 --> 00:27:35,680 I'm not pressuring. 424 00:27:35,760 --> 00:27:37,960 - But my future wife will be a virgin. - Huh? 425 00:27:38,040 --> 00:27:40,560 She'll expect things. She'll have the internet. 426 00:27:40,640 --> 00:27:43,560 - For watching porn, you mean? - Of course. What do you think? 427 00:27:43,640 --> 00:27:45,400 All women watch porn. They know. 428 00:27:45,760 --> 00:27:47,280 And all men are little babies. 429 00:27:48,320 --> 00:27:51,200 You think she'd want her wedding night to be like a porn film? 430 00:27:52,040 --> 00:27:54,520 - You idiot! - You're really sexy when you get angry? 431 00:27:54,600 --> 00:27:56,560 You've got a vein right here that pops out. 432 00:27:57,440 --> 00:27:58,640 I give up. 433 00:28:08,600 --> 00:28:10,120 - Alright, princess? - Yes. 434 00:28:10,720 --> 00:28:13,560 - They let you in? - I told them that I was your wife. 435 00:28:17,400 --> 00:28:19,000 How did it go with your client? 436 00:28:28,320 --> 00:28:29,720 Doing this is not normal. 437 00:28:30,840 --> 00:28:32,280 What's normality? 438 00:28:34,040 --> 00:28:35,240 It's having feelings, 439 00:28:37,080 --> 00:28:38,920 falling in love. 440 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 You know? 441 00:28:45,720 --> 00:28:47,720 Right, I want a drink. 442 00:28:47,800 --> 00:28:49,880 - Two shots! - Two. 443 00:28:50,440 --> 00:28:51,640 Mimi. 444 00:28:51,720 --> 00:28:55,640 - Well, what? - I've thought about you all week. 445 00:28:55,720 --> 00:28:57,640 Careful, baby; don't get too attached. 446 00:28:59,120 --> 00:29:01,840 - Can I show you something? - What will it cost me? 447 00:29:03,520 --> 00:29:05,360 - It's a present. - Present? 448 00:29:05,440 --> 00:29:08,200 - A little present. - Oh, yeah? 449 00:29:10,360 --> 00:29:11,480 But, Titanic... 450 00:29:17,720 --> 00:29:18,760 No. 451 00:29:18,840 --> 00:29:20,280 - Oh, come on! - No. 452 00:29:20,360 --> 00:29:21,760 Just one! 453 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 Oh, what's this? 454 00:29:40,360 --> 00:29:43,120 - Do you like it? - Don't stop, or I'll kill you! 455 00:29:46,880 --> 00:29:48,040 Oh, Mamia! 456 00:29:54,560 --> 00:29:57,280 Oh! 457 00:29:58,000 --> 00:29:59,280 That's so good! 458 00:29:59,680 --> 00:30:00,720 Oh, my God! 459 00:30:02,720 --> 00:30:04,560 Another one! Go. Whey! 460 00:30:04,640 --> 00:30:05,960 I approve. 461 00:30:06,040 --> 00:30:07,280 I so approve. 462 00:30:07,360 --> 00:30:08,920 Ah! 463 00:30:21,360 --> 00:30:25,240 because, it's such a pain. That frigid old spinster thing. 464 00:30:25,320 --> 00:30:28,360 - On the other hand, she makes us laugh. - Mmm. 465 00:30:28,440 --> 00:30:30,120 She's so naive. It's not true. 466 00:30:30,200 --> 00:30:33,120 The best approach is to ignore her. Drives her mad, huh? 467 00:30:33,960 --> 00:30:36,680 - Hey, when we took away her bonus. - Oh, yeah. 468 00:30:36,760 --> 00:30:38,040 She thought it was her fault. 469 00:30:38,120 --> 00:30:41,560 That put an end to her feminism. After that, she kept her mouth shut. 470 00:30:42,680 --> 00:30:44,760 But that's the good thing about feminism. 471 00:30:44,840 --> 00:30:48,760 No, because they're so keen to prove that they're equal to us. 472 00:30:48,840 --> 00:30:51,360 - They're ready to do anything! - Thank you! 473 00:30:52,000 --> 00:30:54,040 - That's not bad. - I can assure you. 474 00:30:55,400 --> 00:30:58,360 - But you have to admit that she's hot. - Oh, yes. 475 00:30:58,880 --> 00:31:01,360 - And that arse... - Wait, easy, Martin! 476 00:31:01,440 --> 00:31:05,440 No, he's right. She's got a great arse. I'm with her mainly for her arse. 477 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 Voila. Right you are, Sir! 478 00:31:13,840 --> 00:31:15,560 Do you like that kid at the bar? 479 00:31:16,080 --> 00:31:19,400 Leave it out. He's just a friend. Stop it! 480 00:31:19,920 --> 00:31:21,040 It's not true! 481 00:31:27,000 --> 00:31:29,480 Hey, what do you do when you really like a girl? 482 00:31:30,200 --> 00:31:31,720 I don't ask for money. 483 00:31:31,800 --> 00:31:33,520 No, I ask for the money. 484 00:31:33,600 --> 00:31:34,720 No, but I mean it. 485 00:31:35,920 --> 00:31:36,920 You just feel it. 486 00:31:41,320 --> 00:31:42,560 So, like this? 487 00:31:43,560 --> 00:31:45,680 What are you doing? Stop! 488 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 I'm practising. 489 00:31:47,000 --> 00:31:48,520 - I'll go and talk to him. - No! 490 00:31:48,600 --> 00:31:49,960 - Yes. - No! 491 00:31:50,440 --> 00:31:52,080 My little sulky girl. 492 00:31:54,920 --> 00:31:56,760 You still smell like a baby. 493 00:33:14,720 --> 00:33:17,400 Do you know what our biggest stroke of luck was? 494 00:33:17,480 --> 00:33:20,320 - No? That she didn't have that baby. - Oh, yeah. 495 00:33:20,400 --> 00:33:23,480 - Yeah. - Yeah. It saved our lives. 496 00:33:23,560 --> 00:33:27,000 And, if I remember correctly, you were putting a lot of pressure on her. 497 00:33:27,080 --> 00:33:29,360 Wait, she's the one who wanted to work more. 498 00:33:29,440 --> 00:33:33,360 She used to give us guilt trips if she left the office before 10 p.m. 499 00:33:33,440 --> 00:33:36,160 Yeah, maternity leave. Do you know how much that costs? 500 00:33:54,480 --> 00:33:56,320 What is management? 501 00:33:56,400 --> 00:33:59,560 It's getting the best out of the best... 502 00:34:00,080 --> 00:34:02,160 Bea, we were just talking about you. 503 00:34:04,640 --> 00:34:07,040 I'm sorry, I didn't think it would get that bad. 504 00:34:07,880 --> 00:34:09,800 You fat little piggies. 505 00:34:10,680 --> 00:34:12,480 Hang on, Bea. What's going on? 506 00:34:12,560 --> 00:34:14,840 What beats me... 507 00:34:14,920 --> 00:34:17,120 ...is who's fooled by your little game. 508 00:34:18,040 --> 00:34:21,000 Certainly not your wives, who are only there for the money. 509 00:34:21,080 --> 00:34:24,000 Because between the limp dick and the premature ejaculator, 510 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 they need some reason to stay, poor things. 511 00:34:26,960 --> 00:34:29,720 Maybe we little women shouldn't talk at the hair salon. 512 00:34:29,800 --> 00:34:31,680 Now, let's all calm down, OK? 513 00:34:31,760 --> 00:34:35,880 Ah, here we go, you're going to accuse me of being hysterical, right? 514 00:34:35,960 --> 00:34:37,320 Well, gentlemen... 515 00:34:37,400 --> 00:34:41,040 ...thank you very much for the marvellous time 516 00:34:41,120 --> 00:34:43,440 I've had drinking with two misogynists, 517 00:34:43,520 --> 00:34:45,120 who should be sued for harassment. 518 00:34:46,040 --> 00:34:49,560 But the good news is, you'll be able to do your own mea culpa. 519 00:34:49,640 --> 00:34:50,920 Mmm? 520 00:34:55,440 --> 00:34:58,480 Yes, a little film, which will be very useful 521 00:34:58,560 --> 00:35:00,600 on the company intranet. Mmm? 522 00:35:01,440 --> 00:35:03,640 A little hello to your colleagues? 523 00:35:06,320 --> 00:35:07,560 Martin. 524 00:35:08,320 --> 00:35:09,640 - Shall we go? - Yes. 525 00:35:13,720 --> 00:35:15,560 Ogle my arse, and I'll kill you. 526 00:35:32,680 --> 00:35:33,920 Nice improvising. 527 00:35:36,120 --> 00:35:38,080 - Which you don't like. - Mmm. 528 00:35:41,120 --> 00:35:42,240 Mmm. 529 00:35:45,400 --> 00:35:46,440 Thank you. 530 00:36:03,000 --> 00:36:04,320 Hey, no ogling my arse. 531 00:36:14,200 --> 00:36:15,200 I can see you. 532 00:36:24,280 --> 00:36:26,000 - Nora? - Mmm? 533 00:36:26,720 --> 00:36:28,280 - Nora? - Mmm? 534 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 Nora? 535 00:36:33,880 --> 00:36:35,120 I'm all yours. 536 00:36:35,880 --> 00:36:36,960 Tell me what you want. 537 00:36:40,800 --> 00:36:42,600 Err... there? 538 00:36:43,120 --> 00:36:45,440 Yes, there... here. 539 00:36:45,960 --> 00:36:47,360 Right now. 540 00:36:48,280 --> 00:36:51,240 Well, now... sleep? 541 00:36:51,880 --> 00:36:52,880 Sleep? 542 00:36:52,960 --> 00:36:54,680 - I'm exhausted. - Really? 543 00:36:55,400 --> 00:36:56,640 Night, darling. 544 00:37:01,400 --> 00:37:02,600 Goodnight, my love. 545 00:37:33,960 --> 00:37:36,760 Hi, this is Romane. Please leave a message. 546 00:37:53,280 --> 00:37:55,240 Hello. Why are you calling so late? 547 00:37:55,320 --> 00:37:57,840 At last! We've been waiting so fucking long for this. 548 00:37:58,320 --> 00:38:01,560 This is it! You've landed that part for the TV series! Finally! 549 00:38:02,440 --> 00:38:05,520 So come to the office tomorrow and we'll talk about the contract. 550 00:38:05,600 --> 00:38:07,560 Congratulations, darling! Love you!39124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.