Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
- Hello?
- Yes, hello.
2
00:00:15,280 --> 00:00:19,040
I'd like to know if your rental contract
includes an exclusivity clause.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,880
- What's that?
- I didn't say earlier...
4
00:00:20,960 --> 00:00:23,400
as it was humiliating enough,
5
00:00:23,480 --> 00:00:26,120
but I'm going to demand a refund.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,360
And what happened?
7
00:00:28,720 --> 00:00:29,880
Your Lupin...
8
00:00:30,640 --> 00:00:33,240
...he two-timed me last night.
9
00:00:33,320 --> 00:00:34,720
He brought along another woman?
10
00:00:34,800 --> 00:00:37,280
No. He found her there.
11
00:00:51,480 --> 00:00:53,640
Me with the Champ
12
00:00:59,000 --> 00:01:01,320
- Where are you going?
- To work.
13
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
You're not going back there.
14
00:01:03,360 --> 00:01:05,160
We're broke but not humiliated.
15
00:01:05,240 --> 00:01:06,920
- What's up?
- This prick, Mathieu.
16
00:01:07,000 --> 00:01:08,600
I'll make him eat his beret.
17
00:01:08,680 --> 00:01:12,680
Who cares about him?
What matters is that I've got work.
18
00:01:14,600 --> 00:01:15,760
You're doing it.
19
00:01:16,440 --> 00:01:17,960
- Doing what?
- Escort.
20
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
You're doing it.
21
00:01:20,280 --> 00:01:22,920
- What are you saying?
- My God, Ludo. Look at us.
22
00:01:23,880 --> 00:01:25,680
We're pitiful. Look at you,
23
00:01:25,760 --> 00:01:28,280
with your disgusting dungarees.
24
00:01:29,120 --> 00:01:31,440
I don't let Lucas have
brand-name yoghurts.
25
00:01:33,520 --> 00:01:35,440
I don't know, do something.
26
00:01:35,520 --> 00:01:38,680
Go on! Be an escort. Try it.
27
00:01:38,760 --> 00:01:40,800
And bring some money to pay the mortgage.
28
00:01:40,880 --> 00:01:43,040
You want me to sleep with other women?
Nora?
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,360
I just can't do it.
30
00:01:46,680 --> 00:01:50,480
Imagine it's a role,
an acting game, no feelings,
31
00:01:50,560 --> 00:01:53,520
- it's just technical, it's fine.
- I don't want to cheat on you.
32
00:01:53,600 --> 00:01:55,800
It's not cheating if I tell you to do it.
33
00:01:55,880 --> 00:01:57,240
I can approve it.
34
00:02:00,480 --> 00:02:02,000
Do it for us.
35
00:02:05,280 --> 00:02:06,840
It could save our marriage.
36
00:02:13,640 --> 00:02:15,800
- How did it go last night, alright?
- Yeah.
37
00:02:19,680 --> 00:02:21,600
Do some of them not turn you on?
38
00:02:22,440 --> 00:02:23,720
Sometimes, yeah.
39
00:02:24,360 --> 00:02:25,440
How do you get it up?
40
00:02:27,440 --> 00:02:29,160
I concentrate on something I like.
41
00:02:30,880 --> 00:02:32,640
The shape of her breasts.
42
00:02:32,720 --> 00:02:33,960
Her hands, often.
43
00:02:34,040 --> 00:02:35,240
- Her hands?
- Yes.
44
00:02:36,320 --> 00:02:37,760
The smell of her skin, too.
45
00:02:38,400 --> 00:02:39,520
Then I focus.
46
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Do you have trouble?
47
00:02:42,680 --> 00:02:43,800
No.
48
00:02:46,920 --> 00:02:48,320
I think of someone else.
49
00:02:49,720 --> 00:02:51,000
Of your ex?
50
00:02:53,480 --> 00:02:54,480
Yes.
51
00:02:59,040 --> 00:03:00,960
Does it help if it's someone you love?
52
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
Yes.
53
00:03:29,640 --> 00:03:32,560
You could at least congratulate
your mother on her award?
54
00:03:33,600 --> 00:03:34,920
Twenty years of work.
55
00:03:35,000 --> 00:03:36,640
- Well done, Mum.
- Thank you.
56
00:03:37,000 --> 00:03:38,160
Great.
57
00:03:39,960 --> 00:03:42,920
Is that all you can say?
Can't you talk to her and tell her?
58
00:03:43,240 --> 00:03:45,320
What do you want me to say? Huh?
59
00:03:45,400 --> 00:03:47,960
Getting ill from cleaning toilets
for twenty years.
60
00:03:48,040 --> 00:03:50,120
You want me to be happy
she received a medal?
61
00:03:50,520 --> 00:03:53,120
- Seriously?
- You have no respect for anything!
62
00:03:53,200 --> 00:03:54,720
I want some respect!
63
00:03:54,800 --> 00:03:57,000
What do you want me to do
with my life? Huh?
64
00:03:57,080 --> 00:03:59,840
Carry bags? Be someone's lackey?
You want that?
65
00:03:59,920 --> 00:04:02,920
- I want you to earn a living.
- I want a life!
66
00:04:03,720 --> 00:04:05,480
Not a shitty life like yours.
67
00:04:10,000 --> 00:04:11,120
You know what?
68
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
Start by learning respect.
69
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
I want you gone.
70
00:04:19,440 --> 00:04:20,720
I'm going, anyway.
71
00:04:22,080 --> 00:04:23,120
I'm going.
72
00:04:26,120 --> 00:04:27,160
Mum.
73
00:04:27,960 --> 00:04:30,080
I'm fucking leaving!
74
00:04:30,160 --> 00:04:31,280
And don't come back!
75
00:04:32,240 --> 00:04:35,840
Hey! I won't carry people's
fucking luggage.
76
00:04:35,920 --> 00:04:37,440
People will carry mine!
77
00:05:56,000 --> 00:05:57,720
- Is he in the back room?
- Yes.
78
00:05:58,440 --> 00:05:59,880
Did he come often?
79
00:05:59,960 --> 00:06:02,080
Yeah, your Dad always put him in there.
80
00:06:08,560 --> 00:06:10,240
I'm with you guys. I'm in.
81
00:06:10,320 --> 00:06:12,480
- How's that?
- Call me The Bear.
82
00:06:13,000 --> 00:06:15,080
Or if that's too cuddly,
we could change it.
83
00:06:15,160 --> 00:06:16,360
- Seriously?
- Yeah.
84
00:06:16,440 --> 00:06:17,480
Oh, man.
85
00:06:18,800 --> 00:06:19,840
That's great!
86
00:06:21,920 --> 00:06:24,640
- Does Nora know?
- Yeah, don't worry. I sorted it.
87
00:06:24,720 --> 00:06:25,960
- That's cool.
- Yeah.
88
00:06:27,840 --> 00:06:29,720
But will you be able to do it?
89
00:06:29,800 --> 00:06:31,560
Seven years married.
90
00:06:32,400 --> 00:06:34,480
Do you think I need some training?
91
00:06:40,200 --> 00:06:42,520
- Let's go.
- Whoa.
92
00:06:44,560 --> 00:06:46,040
Come on, Ludo.
93
00:06:50,160 --> 00:06:51,280
How's this?
94
00:06:51,680 --> 00:06:52,960
What are you doing?
95
00:06:55,000 --> 00:06:57,120
That really is complete shit.
96
00:06:57,920 --> 00:07:00,880
- I'm the woman; you're going to pull me.
- OK.
97
00:07:01,880 --> 00:07:03,000
You're a sexy chick.
98
00:07:03,080 --> 00:07:04,840
- I am a hot babe.
- Yes.
99
00:07:07,280 --> 00:07:09,080
- Seriously?
- I'm so sorry.
100
00:07:09,480 --> 00:07:11,440
- It's fine, no need to apologise.
- OK.
101
00:07:11,520 --> 00:07:12,880
- That's it.
- OK, yeah.
102
00:07:12,960 --> 00:07:15,560
Now you're the boss. That's it, boss.
103
00:07:15,640 --> 00:07:17,720
- Feel free to hold my arse.
- OK.
104
00:07:17,800 --> 00:07:20,880
That's it, good. Now the back
of my neck, gently.
105
00:07:20,960 --> 00:07:24,120
- No, gently. I'm not a bull.
- I'm sorry.
106
00:07:24,200 --> 00:07:27,000
I'll show you, OK? As I'm afraid
that you'll hurt me.
107
00:07:27,080 --> 00:07:28,360
Hop the hand...
108
00:07:28,440 --> 00:07:31,440
...you've got all the time
in the world with the hand here.
109
00:07:31,520 --> 00:07:34,160
You see, you can touch here.
110
00:07:34,240 --> 00:07:36,840
- Are you going to snog me?
- Fucking hell, no!
111
00:07:36,920 --> 00:07:39,440
- I'm not going to kiss you!
- You were so close man.
112
00:07:39,520 --> 00:07:43,560
Get into a position like this
and swing her around.
113
00:07:43,640 --> 00:07:46,080
- Of course, I get it. OK.
- Oh.
114
00:07:47,400 --> 00:07:49,960
- Shit, was that a judo throw?
- I'll help you out.
115
00:07:50,040 --> 00:07:52,320
Oh my God, listen, guys.
116
00:07:52,400 --> 00:07:53,960
An official announcement.
117
00:07:54,040 --> 00:07:56,320
First client for The Bear.
118
00:08:07,280 --> 00:08:09,000
Ludo, hey?
119
00:08:09,800 --> 00:08:12,840
Don't stress, OK?
This customer is perfect for you.
120
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
OK.
121
00:08:15,480 --> 00:08:18,120
- What if she falls in love?
- Don't get carried away.
122
00:08:18,200 --> 00:08:20,560
When you make love to a woman,
she gets attached.
123
00:08:20,640 --> 00:08:23,280
No. I mean just, no. OK?
124
00:08:23,360 --> 00:08:27,360
She's placed an order, OK?
And you're just providing a service.
125
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
OK.
126
00:08:29,840 --> 00:08:31,320
What if she wants to be kissed?
127
00:08:31,400 --> 00:08:32,560
Then kiss her, bro.
128
00:08:32,640 --> 00:08:35,160
OK fine, but do I kiss her
with or without tongue?
129
00:08:35,240 --> 00:08:37,800
However you like, who cares?
Don't worry about it.
130
00:08:37,880 --> 00:08:39,480
Yeah, but I do worry about it.
131
00:08:39,560 --> 00:08:42,040
Using tongues is really intimate
and what if I...
132
00:08:42,720 --> 00:08:43,960
...catch an STD.
133
00:08:44,040 --> 00:08:45,160
Oh.
134
00:08:45,240 --> 00:08:48,080
Hey, there's a very old invention
called the condom.
135
00:08:48,160 --> 00:08:50,040
- Heard of condoms, Ludo?
- Yes, condoms.
136
00:08:50,120 --> 00:08:52,960
- Make sure you get the condom back.
- Why?
137
00:08:53,040 --> 00:08:54,600
Imagine she wants your kid?
138
00:08:55,520 --> 00:08:57,160
Another baby, Ludo.
139
00:08:57,240 --> 00:08:58,720
I can't do that. No!
140
00:08:58,800 --> 00:09:01,040
Up till now I could, but now I can't.
141
00:09:01,120 --> 00:09:02,960
- It won't happen like that.
- Calm down.
142
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
Please sit down.
143
00:09:06,760 --> 00:09:08,400
- Are you calm?
- Yeah.
144
00:09:08,480 --> 00:09:10,880
You're worrying because
you lack self-confidence.
145
00:09:10,960 --> 00:09:13,160
No, it's not a question of confidence.
146
00:09:13,240 --> 00:09:16,240
It's getting the condom back.
Did you hear what he said?
147
00:09:16,320 --> 00:09:18,840
Alright, don't get it back.
Just don't come.
148
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
No. I'm sorry!
149
00:09:20,280 --> 00:09:22,960
I'm a family man. I've got
a parent-teacher meeting today.
150
00:09:23,040 --> 00:09:24,960
- I can't.
- Stop. You can't leave.
151
00:09:25,040 --> 00:09:26,720
Ludo! Hey, Ludovic!
152
00:09:27,200 --> 00:09:30,800
Hey, this woman chose you
from your photo. OK?
153
00:09:31,320 --> 00:09:34,400
- She chose The Bear. Not us.
- You're unique.
154
00:09:36,040 --> 00:09:37,960
This is about more than sex.
155
00:09:39,080 --> 00:09:40,560
You fit a special niche.
156
00:09:41,360 --> 00:09:44,840
Men like you are all the rage nowadays.
Women love a dad bods like yours.
157
00:09:45,160 --> 00:09:46,600
- What's a dad bod?
- I don't know.
158
00:09:46,680 --> 00:09:49,560
- The body of a dad.
- Well, obviously. I am a dad--
159
00:09:49,640 --> 00:09:51,600
Women are reassured by a dad bod.
160
00:09:52,320 --> 00:09:54,520
Some women don't really like sex bombs.
161
00:09:55,400 --> 00:09:57,040
You'll make them feel good.
162
00:09:57,880 --> 00:09:59,120
Mmm.
163
00:09:59,200 --> 00:10:00,720
- She's right.
- Yeah.
164
00:10:00,800 --> 00:10:01,880
Hey?
165
00:10:02,400 --> 00:10:03,640
- You're a niche.
- Yeah.
166
00:10:04,680 --> 00:10:07,240
- OK?
- When did you last turn someone on?
167
00:10:11,320 --> 00:10:12,560
Come on.
168
00:10:13,840 --> 00:10:16,760
Ludo, don't forget to get
into the mind of The Bear.
169
00:10:16,840 --> 00:10:19,200
I sold you as wild but mysterious.
170
00:10:21,600 --> 00:10:24,400
The client will be waiting at home
at 6 p.m. sharp.
171
00:10:27,360 --> 00:10:30,160
It's going to be fine, OK?
Knock them dead.
172
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
Good evening, Madam.
173
00:10:56,720 --> 00:10:58,000
Hello, The Bear.
174
00:11:04,680 --> 00:11:05,880
Oh, that's so good.
175
00:11:08,840 --> 00:11:11,120
That's so fucking good.
176
00:11:12,760 --> 00:11:14,000
Oh, fuck yes.
177
00:11:15,960 --> 00:11:17,320
You like that, yeah?
178
00:11:17,400 --> 00:11:19,120
Did you find the entrance?
179
00:11:19,600 --> 00:11:21,160
Yes, the door was open, so I--
180
00:11:21,240 --> 00:11:22,600
Get comfortable.
181
00:11:23,480 --> 00:11:24,520
Yes.
182
00:11:33,040 --> 00:11:34,800
I just meant your jacket.
183
00:11:35,440 --> 00:11:36,840
Yeah, just my jacket.
184
00:11:42,880 --> 00:11:45,520
- What are you doing?
- Oh, you've fucked my livestream.
185
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
You're putting honey
on your nipples? Seriously?
186
00:11:48,080 --> 00:11:49,920
Yeah, they pay good money for that.
187
00:11:50,000 --> 00:11:52,760
Are you a complete idiot?
That's competition for us.
188
00:11:52,840 --> 00:11:55,640
It's not competition, it's advertising.
Thank you.
189
00:11:55,720 --> 00:11:56,960
- Oh
- Wow, get you.
190
00:11:57,280 --> 00:11:59,200
- Thank you.
- This one's better.
191
00:11:59,280 --> 00:12:01,440
And you're meeting at the town hall.
192
00:12:01,520 --> 00:12:04,480
Have you done your homework?
Charly, answer me.
193
00:12:04,560 --> 00:12:07,040
- What?
- Pimping isn't your job.
194
00:12:07,440 --> 00:12:11,760
A pimp takes 80%, you know?
So maybe I should up my commission.
195
00:12:11,840 --> 00:12:14,880
Charly, don't let this go to your head.
We're not in a film.
196
00:12:14,960 --> 00:12:17,400
- We're just paying off our debts.
- OK. Don't be late.
197
00:12:18,040 --> 00:12:20,200
We need to talk about
your client yesterday.
198
00:12:21,920 --> 00:12:22,960
What are you doing?
199
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
Do you think I'm a bum?
200
00:12:36,240 --> 00:12:37,400
Don't leave us again.
201
00:12:39,840 --> 00:12:41,000
Don't leave.
202
00:12:48,280 --> 00:12:50,040
Hello, I'm Bea. You're Victor.
203
00:12:50,120 --> 00:12:52,640
- I'm not. I'm--
- You're Victor, who's in love with me.
204
00:12:52,720 --> 00:12:55,480
We met in Capri this summer,
but I was too busy to see you.
205
00:12:55,560 --> 00:12:57,080
- OK.
- You own three sports clubs,
206
00:12:57,160 --> 00:12:58,800
you are an engineer, you box,
207
00:12:58,880 --> 00:13:00,960
and can break someone's wrist
with one hand.
208
00:13:01,040 --> 00:13:03,000
- You follow me?
- Fabulous.
209
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
Yes.
210
00:13:04,880 --> 00:13:06,920
- We're having dinner with my boss
- Yes.
211
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
- ...the sales manager.
- Mmm.
212
00:13:08,480 --> 00:13:11,440
- We have a big property operation.
- Right.
213
00:13:11,520 --> 00:13:14,800
A single woman of my age always raises
eyebrows in the working world.
214
00:13:14,880 --> 00:13:16,640
Which is why you're here.
215
00:13:16,720 --> 00:13:18,040
You can hold my hand,
216
00:13:18,120 --> 00:13:20,680
maybe kiss me on the neck,
but never on the mouth.
217
00:13:20,760 --> 00:13:21,920
OK.
218
00:13:22,000 --> 00:13:25,840
After dinner, we'll go up to my room,
but won't sleep together.
219
00:13:25,920 --> 00:13:28,000
And then you'll just quietly sneak out.
220
00:13:28,080 --> 00:13:30,480
If they ask you too many questions,
embroider--
221
00:13:30,560 --> 00:13:33,080
Don't worry, I'm an actor.
I can improvise.
222
00:13:33,160 --> 00:13:34,680
No. Don't improvise.
223
00:13:35,120 --> 00:13:36,560
Just say as little as possible,
224
00:13:36,640 --> 00:13:38,920
stand up straight,
eat nicely, and you'll be fine.
225
00:13:39,000 --> 00:13:42,600
Shame as I was going to eat like a pig,
and then show my arse at the table.
226
00:13:42,680 --> 00:13:46,360
- My sense of humour may be inappropriate.
- I got it, but don't.
227
00:13:46,440 --> 00:13:47,720
OK.
228
00:13:47,800 --> 00:13:49,840
It's going to be fine. Really!
229
00:14:08,160 --> 00:14:09,800
Wait.
230
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
Calm down.
231
00:14:14,280 --> 00:14:15,600
Take it slowly.
232
00:14:18,200 --> 00:14:19,360
Caress me.
233
00:14:29,360 --> 00:14:30,600
You can kiss me.
234
00:14:38,440 --> 00:14:40,640
- Don't you have a tongue?
- Yes.
235
00:14:41,800 --> 00:14:43,280
- It's there.
- Ah.
236
00:14:47,240 --> 00:14:48,920
- Is it me?
- No.
237
00:14:49,640 --> 00:14:51,680
No. You're really beautiful.
238
00:14:52,680 --> 00:14:55,520
I don't know, I'm a bit tense.
239
00:14:59,440 --> 00:15:00,680
Are you married?
240
00:15:02,160 --> 00:15:03,200
Yes.
241
00:15:04,600 --> 00:15:05,920
As you are?
242
00:15:07,040 --> 00:15:08,120
Yes.
243
00:15:09,080 --> 00:15:11,160
Sorry, I wanted to take it off, but...
244
00:15:11,680 --> 00:15:15,200
...it's been there for years.
So I couldn't.
245
00:15:17,720 --> 00:15:22,680
- Is it not a happy marriage?
- Yes, very happy, in fact.
246
00:15:25,160 --> 00:15:27,000
So what am I doing here?
247
00:15:27,080 --> 00:15:29,240
You're contributing to that happiness.
248
00:15:30,520 --> 00:15:32,280
And this is beautiful.
249
00:15:44,040 --> 00:15:46,120
That's a really nice cake.
250
00:15:46,880 --> 00:15:48,000
Did you make it?
251
00:15:49,160 --> 00:15:50,400
I bought it.
252
00:16:30,000 --> 00:16:31,880
- That was delicious.
- Yes.
253
00:16:34,040 --> 00:16:36,280
This isn't good. Did you choose
this restaurant?
254
00:16:37,000 --> 00:16:38,960
Yes. I heard you really liked it.
255
00:16:39,040 --> 00:16:40,880
Well, I don't think I'll have dessert,
256
00:16:40,960 --> 00:16:43,440
- because that was heavy enough already.
- Yes.
257
00:16:43,520 --> 00:16:45,720
Ah well, then I'll ask for...
258
00:16:45,800 --> 00:16:48,880
Darling, don't worry.
The waiter will be back, OK?
259
00:16:48,960 --> 00:16:50,320
Yes, of course.
260
00:16:51,760 --> 00:16:53,440
You look good as a blonde.
261
00:16:53,880 --> 00:16:55,400
Oh, well.
262
00:16:55,960 --> 00:16:57,520
I prefer your hair down.
263
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
Yeah, well.
264
00:16:59,760 --> 00:17:01,960
Well, I think you look wonderful,
as always.
265
00:17:02,800 --> 00:17:05,440
Hair up or down, you're beautiful.
266
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
You seem very sensitive
to hair-related matters.
267
00:17:14,320 --> 00:17:15,520
And that...
268
00:17:15,600 --> 00:17:16,800
...makes me wonder.
269
00:17:19,200 --> 00:17:21,360
Will you do anything about your baldness?
270
00:17:23,080 --> 00:17:25,440
Hmm... sense of humour.
271
00:17:25,960 --> 00:17:27,560
I know some places, too.
272
00:17:28,200 --> 00:17:29,800
It might be a bit late though,
273
00:17:30,400 --> 00:17:32,600
but for you, a bit of prevention
could help.
274
00:17:36,440 --> 00:17:37,960
So are you a hairdresser, Victor?
275
00:17:40,760 --> 00:17:42,920
No, my business is sport.
276
00:17:43,000 --> 00:17:45,680
Gyms, and getting into shape
if you're interested.
277
00:17:46,240 --> 00:17:49,000
Relaxation. I have a big project on.
278
00:17:49,320 --> 00:17:50,680
- Can I tell them?
- Yes.
279
00:17:50,760 --> 00:17:51,760
It's a big project,
280
00:17:51,840 --> 00:17:54,840
for a detox retreat near Arles,
in the countryside.
281
00:17:54,920 --> 00:17:58,040
Ah, and you're looking for investors,
I suppose?
282
00:17:58,120 --> 00:17:59,240
No, not at all,
283
00:17:59,320 --> 00:18:03,240
because I sold my last business
for a very good price.
284
00:18:03,320 --> 00:18:05,760
A platform of digital B2B.
It was a good deal.
285
00:18:05,840 --> 00:18:07,200
- Oh, yeah?
- Mmm.
286
00:18:07,280 --> 00:18:11,280
And at this moment, I'm looking
for a nice pied-ร -terre.
287
00:18:11,360 --> 00:18:14,920
So I was browsing your site,
but nothing deluxe,
288
00:18:15,480 --> 00:18:16,640
which was a shame.
289
00:18:17,800 --> 00:18:21,280
No, what we do is at the very
top of the market, you see.
290
00:18:21,360 --> 00:18:23,160
Right, that must have been well hidden.
291
00:18:24,560 --> 00:18:26,400
I'll have another look.
292
00:18:26,480 --> 00:18:27,600
- I'll show you.
- Mmm.
293
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
I'd like that.
294
00:18:29,240 --> 00:18:30,440
- We're dry, I think?
- Yes.
295
00:18:30,840 --> 00:18:32,680
- Oh no, but darling.
- No.
296
00:18:33,280 --> 00:18:34,400
I'll see to it.
297
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
OK?
298
00:18:42,880 --> 00:18:43,960
Oh, well.
299
00:18:45,000 --> 00:18:47,080
It's the first-time effect. That's why.
300
00:18:47,160 --> 00:18:49,360
Well, no. I've slept with plenty of women.
301
00:18:49,440 --> 00:18:51,480
Even several women at a time.
302
00:18:51,560 --> 00:18:53,960
But I mean it's the first time for money.
303
00:18:54,640 --> 00:18:57,360
Yes, but that's no excuse.
304
00:18:58,080 --> 00:19:00,320
No, I don't understand.
305
00:19:00,960 --> 00:19:03,240
Maybe I wanted it too much.
306
00:19:03,320 --> 00:19:06,960
I wanted you too much.
I was too keen to... you know?
307
00:19:07,040 --> 00:19:09,120
- You're very pretty.
- No.
308
00:19:09,200 --> 00:19:10,760
That's very sweet of you.
309
00:19:11,680 --> 00:19:13,440
It's just because you were worried.
310
00:19:14,480 --> 00:19:16,240
Afraid you'd go soft,
311
00:19:16,320 --> 00:19:19,120
so you came quickly to save your honour.
312
00:19:20,360 --> 00:19:22,520
- Really?
- Believe me.
313
00:19:22,600 --> 00:19:23,760
I'm a doctor.
314
00:19:24,520 --> 00:19:26,200
And I have been around.
315
00:19:30,400 --> 00:19:31,440
You're sweet.
316
00:19:34,760 --> 00:19:35,840
Am I?
317
00:19:35,920 --> 00:19:38,160
The envelope on the table is for you.
318
00:19:50,520 --> 00:19:53,480
- I feel bad, I didn't even--
- Don't worry about it.
319
00:19:56,560 --> 00:19:58,080
I'll give you a bit back.
320
00:19:59,680 --> 00:20:01,560
I loved being your first time.
321
00:20:06,560 --> 00:20:08,400
Don't focus on performance.
322
00:20:09,400 --> 00:20:10,600
Just be yourself.
323
00:20:50,280 --> 00:20:53,040
Well, hi, Titanic!
324
00:21:13,480 --> 00:21:16,200
- That was really quite a performance.
- Yeah.
325
00:21:16,280 --> 00:21:18,120
Especially the second time.
326
00:21:48,360 --> 00:21:50,160
Not so bad, huh?
327
00:21:50,240 --> 00:21:52,120
Was that a joke?
328
00:21:52,200 --> 00:21:55,240
Where are the cameras?
I thought I was on TV.
329
00:21:56,280 --> 00:21:57,480
What? I don't understand.
330
00:21:57,560 --> 00:21:59,480
Listen, Titanic, the reason I chose you
331
00:21:59,560 --> 00:22:02,560
was because I wanted
some vigour, some force...
332
00:22:03,120 --> 00:22:05,440
...some youth. Ooh, la la.
333
00:22:05,520 --> 00:22:07,240
Not Speedy Gonzales.
334
00:22:08,120 --> 00:22:09,480
A good performance, though--
335
00:22:09,560 --> 00:22:11,080
I didn't want an espresso,
336
00:22:11,160 --> 00:22:12,680
and decaffeinated, too.
337
00:22:13,120 --> 00:22:14,520
I was rock solid.
338
00:22:15,920 --> 00:22:17,240
You want to talk about it?
339
00:22:18,640 --> 00:22:20,240
Oh, this Generation Z!
340
00:22:20,960 --> 00:22:23,440
You don't know
how to take the time over things.
341
00:22:24,040 --> 00:22:25,960
You're always in a hurry.
342
00:22:28,280 --> 00:22:29,600
You consume, yes!
343
00:22:29,680 --> 00:22:32,440
But your taste is bad. You know?
344
00:22:33,080 --> 00:22:36,120
Modern man wastes his time
trying to save it.
345
00:22:37,040 --> 00:22:38,240
Ah...
346
00:22:39,400 --> 00:22:41,600
Modern... wastes his...
347
00:22:41,680 --> 00:22:42,920
...hey, I like that.
348
00:22:43,000 --> 00:22:44,600
I'm not your mother.
349
00:22:46,320 --> 00:22:48,520
No, but if I want to progress
and improve--
350
00:22:48,600 --> 00:22:52,560
Well, listen kitten it's me paying!
Huh? I'm not training you, too.
351
00:22:53,480 --> 00:22:54,680
Want your money back?
352
00:22:55,760 --> 00:22:57,160
- Oh, I think so.
- Mmm.
353
00:22:57,560 --> 00:22:59,520
And not only will you give it back,
354
00:22:59,600 --> 00:23:01,120
but you'll pay me.
355
00:23:01,200 --> 00:23:03,640
Because I'm going to teach you
a thing or two.
356
00:23:03,720 --> 00:23:05,000
Have a shower and come back.
357
00:23:05,480 --> 00:23:08,880
You're going to get the best lesson
of your life. Guaranteed!
358
00:23:08,960 --> 00:23:10,920
- Thank you.
- Thank you, who?
359
00:23:11,680 --> 00:23:13,520
- Thank you, Madam.
- Voila.
360
00:23:15,520 --> 00:23:16,840
Mmm... nice arse.
361
00:23:23,440 --> 00:23:26,320
These young kids...
362
00:23:29,680 --> 00:23:31,240
Bullshit!
363
00:23:32,120 --> 00:23:33,400
You went too far.
364
00:23:33,880 --> 00:23:35,320
The thing about the hair...
365
00:23:36,120 --> 00:23:37,200
...And you kissed me.
366
00:23:37,520 --> 00:23:40,120
- Can I speak my mind?
- No, I'm not interested.
367
00:23:40,600 --> 00:23:41,960
OK, I'll tell you anyway.
368
00:23:42,640 --> 00:23:45,600
Those arseholes treat you like shit
and you shouldn't take it.
369
00:23:45,680 --> 00:23:47,800
Yes, I know they're rude and weak.
370
00:23:47,880 --> 00:23:51,840
Rude and weak? They can criticise you
, but you have to keep quiet?
371
00:23:51,920 --> 00:23:53,600
Good old misogyny, alive and well.
372
00:23:53,680 --> 00:23:56,080
My God, I don't remember paying
for a lecture.
373
00:23:56,640 --> 00:23:58,960
Sadly, that is the world of work
for women,
374
00:23:59,040 --> 00:24:00,640
and they pay me very well.
375
00:24:00,720 --> 00:24:02,080
Thank you. Very well.
376
00:24:02,160 --> 00:24:04,520
So you're saying we can accept
anything for money?
377
00:24:04,600 --> 00:24:06,080
- You're telling me that?
- Yes.
378
00:24:06,840 --> 00:24:07,880
But you're a whore.
379
00:24:13,200 --> 00:24:14,600
But I have limits.
380
00:24:15,320 --> 00:24:16,400
And I'm in control.
381
00:24:16,480 --> 00:24:19,320
Well, so am I. Don't worry.
382
00:24:20,760 --> 00:24:22,240
Here, take it.
383
00:24:22,320 --> 00:24:24,040
You can go. There.
384
00:24:24,720 --> 00:24:27,720
Don't go out the front door;
you mustn't be seen. Make sure.
385
00:24:28,480 --> 00:24:29,960
Thank you. Goodbye.
386
00:25:20,480 --> 00:25:21,720
Can you stay a while?
387
00:25:24,640 --> 00:25:27,440
After all this time, I should have
a loyalty card.
388
00:25:28,760 --> 00:25:30,760
- A loyalty card?
- Mmm.
389
00:25:30,840 --> 00:25:32,480
More an infidelity card.
390
00:25:33,680 --> 00:25:36,560
No, you fuck me.
My husband makes love to me.
391
00:25:37,360 --> 00:25:38,600
What's the difference?
392
00:25:40,160 --> 00:25:41,320
It's not the same.
393
00:25:41,400 --> 00:25:43,800
If he fucked me, you wouldn't be here.
394
00:25:46,920 --> 00:25:47,960
OK.
395
00:25:50,480 --> 00:25:52,640
- The next time you call me...
- Mmm.
396
00:25:52,720 --> 00:25:54,160
...I'll make love to you.
397
00:25:57,040 --> 00:25:58,400
Do you know how to do that?
398
00:26:12,400 --> 00:26:14,080
- I was a little bit tense.
- No.
399
00:26:14,160 --> 00:26:16,000
- No.
- Yes.
400
00:26:16,080 --> 00:26:18,280
She stresses me out.
Anything to do with work...
401
00:26:18,360 --> 00:26:20,000
- No, leave it between friends?
- Yes?
402
00:26:20,080 --> 00:26:21,360
You should meet my wife.
403
00:26:23,520 --> 00:26:25,800
Well, I'll let you in on a secret.
404
00:26:25,880 --> 00:26:27,600
I've actually decided to dump her.
405
00:26:27,680 --> 00:26:30,080
I haven't told her yet, but yeah.
406
00:26:30,160 --> 00:26:32,080
A little secret between the boys.
407
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
Hey.
408
00:26:43,600 --> 00:26:45,200
They're good for business.
409
00:26:45,280 --> 00:26:48,480
But how are they good for business?
By emptying the tills?
410
00:26:48,560 --> 00:26:49,880
That's good business?
411
00:26:49,960 --> 00:26:52,920
I've been so patient with you, Mika,
412
00:26:53,000 --> 00:26:54,880
but you're just the same as your father.
413
00:26:54,960 --> 00:26:56,360
How did this happen?
414
00:26:57,960 --> 00:26:59,080
Tokens?
415
00:27:03,480 --> 00:27:05,320
I'll be right back.
416
00:27:08,520 --> 00:27:09,720
OK?
417
00:27:17,760 --> 00:27:21,640
The important thing is that you remember
what the four main lexical fields...
418
00:27:21,720 --> 00:27:24,040
- ...Are you listening?
- Don't you want to screw?
419
00:27:24,560 --> 00:27:26,840
Oh for fuck's sake. I don't believe it.
420
00:27:26,920 --> 00:27:28,760
Believe what? I don't understand you.
421
00:27:28,840 --> 00:27:32,200
We have no future together.
We're just mates, so why don't we screw?
422
00:27:32,280 --> 00:27:34,560
- Why are you pressuring me?
- What pressure?
423
00:27:34,640 --> 00:27:35,680
I'm not pressuring.
424
00:27:35,760 --> 00:27:37,960
- But my future wife will be a virgin.
- Huh?
425
00:27:38,040 --> 00:27:40,560
She'll expect things.
She'll have the internet.
426
00:27:40,640 --> 00:27:43,560
- For watching porn, you mean?
- Of course. What do you think?
427
00:27:43,640 --> 00:27:45,400
All women watch porn. They know.
428
00:27:45,760 --> 00:27:47,280
And all men are little babies.
429
00:27:48,320 --> 00:27:51,200
You think she'd want her wedding night
to be like a porn film?
430
00:27:52,040 --> 00:27:54,520
- You idiot!
- You're really sexy when you get angry?
431
00:27:54,600 --> 00:27:56,560
You've got a vein right here
that pops out.
432
00:27:57,440 --> 00:27:58,640
I give up.
433
00:28:08,600 --> 00:28:10,120
- Alright, princess?
- Yes.
434
00:28:10,720 --> 00:28:13,560
- They let you in?
- I told them that I was your wife.
435
00:28:17,400 --> 00:28:19,000
How did it go with your client?
436
00:28:28,320 --> 00:28:29,720
Doing this is not normal.
437
00:28:30,840 --> 00:28:32,280
What's normality?
438
00:28:34,040 --> 00:28:35,240
It's having feelings,
439
00:28:37,080 --> 00:28:38,920
falling in love.
440
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
You know?
441
00:28:45,720 --> 00:28:47,720
Right, I want a drink.
442
00:28:47,800 --> 00:28:49,880
- Two shots!
- Two.
443
00:28:50,440 --> 00:28:51,640
Mimi.
444
00:28:51,720 --> 00:28:55,640
- Well, what?
- I've thought about you all week.
445
00:28:55,720 --> 00:28:57,640
Careful, baby; don't get too attached.
446
00:28:59,120 --> 00:29:01,840
- Can I show you something?
- What will it cost me?
447
00:29:03,520 --> 00:29:05,360
- It's a present.
- Present?
448
00:29:05,440 --> 00:29:08,200
- A little present.
- Oh, yeah?
449
00:29:10,360 --> 00:29:11,480
But, Titanic...
450
00:29:17,720 --> 00:29:18,760
No.
451
00:29:18,840 --> 00:29:20,280
- Oh, come on!
- No.
452
00:29:20,360 --> 00:29:21,760
Just one!
453
00:29:23,000 --> 00:29:24,120
Oh, what's this?
454
00:29:40,360 --> 00:29:43,120
- Do you like it?
- Don't stop, or I'll kill you!
455
00:29:46,880 --> 00:29:48,040
Oh, Mamia!
456
00:29:54,560 --> 00:29:57,280
Oh!
457
00:29:58,000 --> 00:29:59,280
That's so good!
458
00:29:59,680 --> 00:30:00,720
Oh, my God!
459
00:30:02,720 --> 00:30:04,560
Another one! Go. Whey!
460
00:30:04,640 --> 00:30:05,960
I approve.
461
00:30:06,040 --> 00:30:07,280
I so approve.
462
00:30:07,360 --> 00:30:08,920
Ah!
463
00:30:21,360 --> 00:30:25,240
because, it's such a pain.
That frigid old spinster thing.
464
00:30:25,320 --> 00:30:28,360
- On the other hand, she makes us laugh.
- Mmm.
465
00:30:28,440 --> 00:30:30,120
She's so naive. It's not true.
466
00:30:30,200 --> 00:30:33,120
The best approach is to ignore her.
Drives her mad, huh?
467
00:30:33,960 --> 00:30:36,680
- Hey, when we took away her bonus.
- Oh, yeah.
468
00:30:36,760 --> 00:30:38,040
She thought it was her fault.
469
00:30:38,120 --> 00:30:41,560
That put an end to her feminism.
After that, she kept her mouth shut.
470
00:30:42,680 --> 00:30:44,760
But that's the good thing about feminism.
471
00:30:44,840 --> 00:30:48,760
No, because they're so keen to prove
that they're equal to us.
472
00:30:48,840 --> 00:30:51,360
- They're ready to do anything!
- Thank you!
473
00:30:52,000 --> 00:30:54,040
- That's not bad.
- I can assure you.
474
00:30:55,400 --> 00:30:58,360
- But you have to admit that she's hot.
- Oh, yes.
475
00:30:58,880 --> 00:31:01,360
- And that arse...
- Wait, easy, Martin!
476
00:31:01,440 --> 00:31:05,440
No, he's right. She's got a great arse.
I'm with her mainly for her arse.
477
00:31:05,520 --> 00:31:07,560
Voila. Right you are, Sir!
478
00:31:13,840 --> 00:31:15,560
Do you like that kid at the bar?
479
00:31:16,080 --> 00:31:19,400
Leave it out. He's just a friend. Stop it!
480
00:31:19,920 --> 00:31:21,040
It's not true!
481
00:31:27,000 --> 00:31:29,480
Hey, what do you do when you really
like a girl?
482
00:31:30,200 --> 00:31:31,720
I don't ask for money.
483
00:31:31,800 --> 00:31:33,520
No, I ask for the money.
484
00:31:33,600 --> 00:31:34,720
No, but I mean it.
485
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
You just feel it.
486
00:31:41,320 --> 00:31:42,560
So, like this?
487
00:31:43,560 --> 00:31:45,680
What are you doing? Stop!
488
00:31:45,760 --> 00:31:46,920
I'm practising.
489
00:31:47,000 --> 00:31:48,520
- I'll go and talk to him.
- No!
490
00:31:48,600 --> 00:31:49,960
- Yes.
- No!
491
00:31:50,440 --> 00:31:52,080
My little sulky girl.
492
00:31:54,920 --> 00:31:56,760
You still smell like a baby.
493
00:33:14,720 --> 00:33:17,400
Do you know what our biggest
stroke of luck was?
494
00:33:17,480 --> 00:33:20,320
- No? That she didn't have that baby.
- Oh, yeah.
495
00:33:20,400 --> 00:33:23,480
- Yeah.
- Yeah. It saved our lives.
496
00:33:23,560 --> 00:33:27,000
And, if I remember correctly,
you were putting a lot of pressure on her.
497
00:33:27,080 --> 00:33:29,360
Wait, she's the one who wanted
to work more.
498
00:33:29,440 --> 00:33:33,360
She used to give us guilt trips
if she left the office before 10 p.m.
499
00:33:33,440 --> 00:33:36,160
Yeah, maternity leave.
Do you know how much that costs?
500
00:33:54,480 --> 00:33:56,320
What is management?
501
00:33:56,400 --> 00:33:59,560
It's getting the best out of the best...
502
00:34:00,080 --> 00:34:02,160
Bea, we were just talking about you.
503
00:34:04,640 --> 00:34:07,040
I'm sorry, I didn't think
it would get that bad.
504
00:34:07,880 --> 00:34:09,800
You fat little piggies.
505
00:34:10,680 --> 00:34:12,480
Hang on, Bea. What's going on?
506
00:34:12,560 --> 00:34:14,840
What beats me...
507
00:34:14,920 --> 00:34:17,120
...is who's fooled by your little game.
508
00:34:18,040 --> 00:34:21,000
Certainly not your wives,
who are only there for the money.
509
00:34:21,080 --> 00:34:24,000
Because between the limp dick
and the premature ejaculator,
510
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
they need some reason to stay,
poor things.
511
00:34:26,960 --> 00:34:29,720
Maybe we little women shouldn't talk
at the hair salon.
512
00:34:29,800 --> 00:34:31,680
Now, let's all calm down, OK?
513
00:34:31,760 --> 00:34:35,880
Ah, here we go, you're going to accuse me
of being hysterical, right?
514
00:34:35,960 --> 00:34:37,320
Well, gentlemen...
515
00:34:37,400 --> 00:34:41,040
...thank you very much
for the marvellous time
516
00:34:41,120 --> 00:34:43,440
I've had drinking with two misogynists,
517
00:34:43,520 --> 00:34:45,120
who should be sued for harassment.
518
00:34:46,040 --> 00:34:49,560
But the good news is, you'll be able
to do your own mea culpa.
519
00:34:49,640 --> 00:34:50,920
Mmm?
520
00:34:55,440 --> 00:34:58,480
Yes, a little film,
which will be very useful
521
00:34:58,560 --> 00:35:00,600
on the company intranet. Mmm?
522
00:35:01,440 --> 00:35:03,640
A little hello to your colleagues?
523
00:35:06,320 --> 00:35:07,560
Martin.
524
00:35:08,320 --> 00:35:09,640
- Shall we go?
- Yes.
525
00:35:13,720 --> 00:35:15,560
Ogle my arse, and I'll kill you.
526
00:35:32,680 --> 00:35:33,920
Nice improvising.
527
00:35:36,120 --> 00:35:38,080
- Which you don't like.
- Mmm.
528
00:35:41,120 --> 00:35:42,240
Mmm.
529
00:35:45,400 --> 00:35:46,440
Thank you.
530
00:36:03,000 --> 00:36:04,320
Hey, no ogling my arse.
531
00:36:14,200 --> 00:36:15,200
I can see you.
532
00:36:24,280 --> 00:36:26,000
- Nora?
- Mmm?
533
00:36:26,720 --> 00:36:28,280
- Nora?
- Mmm?
534
00:36:29,720 --> 00:36:30,760
Nora?
535
00:36:33,880 --> 00:36:35,120
I'm all yours.
536
00:36:35,880 --> 00:36:36,960
Tell me what you want.
537
00:36:40,800 --> 00:36:42,600
Err... there?
538
00:36:43,120 --> 00:36:45,440
Yes, there... here.
539
00:36:45,960 --> 00:36:47,360
Right now.
540
00:36:48,280 --> 00:36:51,240
Well, now... sleep?
541
00:36:51,880 --> 00:36:52,880
Sleep?
542
00:36:52,960 --> 00:36:54,680
- I'm exhausted.
- Really?
543
00:36:55,400 --> 00:36:56,640
Night, darling.
544
00:37:01,400 --> 00:37:02,600
Goodnight, my love.
545
00:37:33,960 --> 00:37:36,760
Hi, this is Romane.
Please leave a message.
546
00:37:53,280 --> 00:37:55,240
Hello. Why are you calling so late?
547
00:37:55,320 --> 00:37:57,840
At last! We've been waiting
so fucking long for this.
548
00:37:58,320 --> 00:38:01,560
This is it! You've landed that part
for the TV series! Finally!
549
00:38:02,440 --> 00:38:05,520
So come to the office tomorrow
and we'll talk about the contract.
550
00:38:05,600 --> 00:38:07,560
Congratulations, darling! Love you!39124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.