Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,939 --> 00:00:35,356
LOREN: The world is
full of complainers.
2
00:00:36,943 --> 00:00:40,195
The fact is,
nothing comes
with a guarantee.
3
00:00:41,698 --> 00:00:44,615
And I don't care
if you're the Pope of Rome,
4
00:00:44,701 --> 00:00:48,453
President of
the United States,
or Man of the Year.
5
00:00:48,829 --> 00:00:51,081
Something can all go wrong.
6
00:00:51,789 --> 00:00:53,750
Go on ahead,
you know, complain,
7
00:00:53,875 --> 00:00:55,835
tell your problems
to your neighbor,
8
00:00:55,920 --> 00:00:58,588
ask for help
and watch him fly.
9
00:01:00,798 --> 00:01:03,343
Now, in Russia,
they got it mapped out
10
00:01:03,426 --> 00:01:06,094
so that everyone
pulls for everyone else.
11
00:01:07,097 --> 00:01:09,140
That's the theory, anyway.
12
00:01:10,518 --> 00:01:13,060
But what I know
about is Texas.
13
00:01:13,813 --> 00:01:17,149
And down here,
you're on your own.
14
00:01:22,864 --> 00:01:24,406
(WINDSHIELD WIPERS SWISHING)
15
00:01:28,325 --> 00:01:32,120
ABBY: Gave me a little
pearl-handled.38
for our first anniversary.
16
00:01:32,415 --> 00:01:33,415
RAY: Uh-huh.
17
00:01:35,293 --> 00:01:37,878
Figure I better leave
before I use it on him.
18
00:01:42,840 --> 00:01:45,385
I just don't know
how you can stand him.
19
00:01:45,677 --> 00:01:46,887
I'm only an employee.
20
00:01:46,971 --> 00:01:48,263
I ain't married to him.
21
00:01:48,513 --> 00:01:49,638
Yeah.
22
00:01:53,352 --> 00:01:54,727
It's just...
23
00:01:55,855 --> 00:01:57,355
I don't know.
24
00:01:59,066 --> 00:02:01,902
Sometimes I think maybe
there's something wrong
with him,
25
00:02:02,319 --> 00:02:04,028
like maybe he's sick,
26
00:02:04,322 --> 00:02:05,572
mentally.
27
00:02:08,325 --> 00:02:10,617
Or is it maybe me,
do you think?
28
00:02:11,787 --> 00:02:13,245
Listen, I...
29
00:02:14,206 --> 00:02:16,540
I ain't
a marriage counselor.
30
00:02:16,876 --> 00:02:19,044
I don't know
what goes on.
31
00:02:21,544 --> 00:02:23,256
I don't wanna know.
32
00:02:25,842 --> 00:02:27,383
But I like you.
33
00:02:29,680 --> 00:02:31,389
I always liked you.
34
00:02:39,729 --> 00:02:42,192
What are you
gonna do in Houston?
35
00:02:43,443 --> 00:02:45,735
Oh, I'll figure
something out.
36
00:02:47,114 --> 00:02:50,116
How come you offered
to drive me in this mess?
37
00:02:51,786 --> 00:02:53,703
I told you, I like you.
38
00:02:57,205 --> 00:02:58,875
I never knew that.
39
00:03:00,669 --> 00:03:02,294
Well, now you do.
40
00:03:06,883 --> 00:03:07,883
Hell.
41
00:03:12,556 --> 00:03:14,431
Stop the car, Ray!
42
00:03:49,133 --> 00:03:50,800
You know that car?
43
00:03:52,972 --> 00:03:54,014
No.
44
00:03:57,310 --> 00:03:58,977
What's the matter?
45
00:03:59,770 --> 00:04:01,229
I don't know.
46
00:04:04,066 --> 00:04:06,818
I just think maybe
I'm making a mistake.
47
00:04:10,990 --> 00:04:13,032
What was that back there?
48
00:04:13,866 --> 00:04:15,241
Back where?
49
00:04:16,203 --> 00:04:17,537
That sign.
50
00:04:19,663 --> 00:04:21,122
I don't know.
51
00:04:22,627 --> 00:04:23,835
Motel.
52
00:04:25,794 --> 00:04:27,047
Abby...
Ray.
53
00:04:28,841 --> 00:04:31,091
Do you remember
what you said before?
54
00:04:31,802 --> 00:04:34,012
Were you just
being a gentleman?
55
00:04:34,180 --> 00:04:35,930
Abby, I like you.
56
00:04:39,350 --> 00:04:42,062
But it's no point
starting anything now.
57
00:04:42,687 --> 00:04:43,812
Yeah.
58
00:04:45,399 --> 00:04:46,524
I mean, I ain't
a marriage counselor.
59
00:04:46,608 --> 00:04:47,692
Yeah.
60
00:04:54,742 --> 00:04:59,788
What do you wanna do?
61
00:05:03,540 --> 00:05:05,627
(VEHICLES PASSING)
62
00:05:17,139 --> 00:05:18,889
(PHONE RINGING)
63
00:05:34,156 --> 00:05:35,240
Hello.
64
00:05:35,324 --> 00:05:37,199
MARTY: Having a good time?
65
00:05:39,201 --> 00:05:40,326
Who is this?
66
00:05:40,413 --> 00:05:41,870
I don't know.
Who's this?
67
00:05:47,836 --> 00:05:49,420
You still there?
68
00:05:49,588 --> 00:05:51,004
Yeah, I'm still here.
69
00:05:51,088 --> 00:05:52,173
(PHONE HANGS UP)
70
00:05:52,257 --> 00:05:53,550
(DIAL TONE RINGING)
71
00:05:58,180 --> 00:05:59,930
(HELICOPTER WHIRRING)
72
00:06:05,980 --> 00:06:07,062
Ray?
73
00:06:08,274 --> 00:06:09,357
Yeah.
74
00:06:10,442 --> 00:06:11,817
Who was it?
75
00:06:15,112 --> 00:06:16,612
Your husband.
76
00:06:17,824 --> 00:06:19,951
(HE'LL HAVE TO GO PLAYING)
77
00:06:30,211 --> 00:06:32,047
WOMAN: (SINGING)
Put your sweet lips
78
00:06:32,629 --> 00:06:38,552
A little closer to the phone
79
00:06:40,473 --> 00:06:46,100
And let's pretend
that we're together...
80
00:06:59,574 --> 00:07:02,076
I know where you
can get those framed.
81
00:07:04,245 --> 00:07:06,038
Why'd you take these?
82
00:07:06,665 --> 00:07:09,665
What do you mean?
Just doing my job.
83
00:07:10,543 --> 00:07:13,754
You called me.
I knew they were there.
Why'd you take them?
84
00:07:13,838 --> 00:07:15,838
Well, I don't know.
85
00:07:16,382 --> 00:07:18,384
Call it a fringe benefit.
86
00:07:20,052 --> 00:07:22,055
How long you watch them?
87
00:07:24,182 --> 00:07:25,350
Most the night.
88
00:07:26,769 --> 00:07:28,603
They'd rest
every few minutes,
89
00:07:29,230 --> 00:07:31,105
then they'd get
started again.
90
00:07:32,524 --> 00:07:33,524
Hmm.
91
00:07:39,240 --> 00:07:40,865
Quite something.
92
00:07:41,492 --> 00:07:42,492
Hmm.
93
00:07:46,454 --> 00:07:48,915
You know, in Greece,
94
00:07:52,293 --> 00:07:56,213
they would cut off
the head of the messenger
that brought the bad news.
95
00:08:03,346 --> 00:08:05,430
Now that don't
make much sense.
96
00:08:06,225 --> 00:08:07,225
No.
97
00:08:09,144 --> 00:08:11,019
Made them feel better.
98
00:08:12,398 --> 00:08:15,899
Well, first off, Julian,
99
00:08:16,776 --> 00:08:19,612
I don't know what
the story is in Greece,
100
00:08:20,197 --> 00:08:23,867
but in this state
we got very
definite laws about that.
101
00:08:25,451 --> 00:08:27,579
Second, I'm not
a messenger.
102
00:08:28,622 --> 00:08:30,747
I'm a private
investigator.
103
00:08:31,709 --> 00:08:33,918
And third
and most important,
104
00:08:34,752 --> 00:08:36,670
it ain't such bad news.
105
00:08:37,213 --> 00:08:40,175
I mean, you thought
he was colored.
106
00:08:41,718 --> 00:08:44,095
You're always
assuming the worst.
107
00:08:45,096 --> 00:08:46,596
Anything else?
108
00:08:46,682 --> 00:08:47,932
Mmm-hmm.
109
00:08:48,557 --> 00:08:50,682
Don't come
around here anymore.
110
00:08:50,769 --> 00:08:53,897
If I need you,
I'll know what
rock to turn over.
111
00:09:01,528 --> 00:09:03,153
That's good, yeah.
112
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Yeah.
113
00:09:04,575 --> 00:09:08,369
"What rock to turn over."
That's very, very good.
114
00:09:08,451 --> 00:09:09,745
(LOREN LAUGHING)
115
00:09:14,210 --> 00:09:17,754
You give me a call
whenever you want
to cut off my head.
116
00:09:21,133 --> 00:09:23,759
I can always crawl
around without it.
117
00:09:25,134 --> 00:09:26,509
(LAUGHING)
118
00:09:34,605 --> 00:09:35,812
(CONTINUES LAUGHING)
119
00:09:43,489 --> 00:09:45,403
MC: Jeannie and the boys...
120
00:09:49,495 --> 00:09:50,912
They'll be back
after a spell.
121
00:09:50,995 --> 00:09:52,663
Hopefully you will be, too.
122
00:09:53,791 --> 00:09:55,166
Darn right.
123
00:09:55,500 --> 00:09:57,250
(PEOPLE CHEERING)
124
00:10:06,009 --> 00:10:07,677
Hold it, hold it.
125
00:10:11,057 --> 00:10:13,017
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
126
00:10:19,105 --> 00:10:22,567
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
127
00:10:22,695 --> 00:10:24,653
But like
a honey bee stings...
128
00:10:24,738 --> 00:10:26,278
Where was I?
129
00:10:26,822 --> 00:10:28,950
You were telling me
about the Ring of Fire.
130
00:10:29,033 --> 00:10:31,158
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
Right. Right, right.
131
00:10:31,245 --> 00:10:33,995
Now, look, you've got
all these volcanoes, right?
132
00:10:34,081 --> 00:10:37,917
And every time
one goes pop, you got
the equivalent of what,
133
00:10:38,000 --> 00:10:39,711
20, 30 megatons of TNT.
134
00:10:39,793 --> 00:10:41,379
MARTY: Meurice.
135
00:10:42,298 --> 00:10:44,798
Yeah, I know, Marty.
Pour them short.
136
00:10:46,176 --> 00:10:47,384
Did Ray come in yet?
137
00:10:47,469 --> 00:10:48,802
No, it's his night off.
138
00:10:48,884 --> 00:10:50,177
Where was he last night?
139
00:10:50,264 --> 00:10:52,514
How do I know where
he was last night?
140
00:10:52,932 --> 00:10:55,143
I don't know.
Didn't he call?
141
00:10:58,062 --> 00:11:01,899
Marty, this is
an old friend of mine.
This is Debra.
142
00:11:02,399 --> 00:11:04,567
Debra, this is
Julian Marty.
143
00:11:05,778 --> 00:11:08,239
There's a deuce in
the corner needs help.
144
00:11:08,447 --> 00:11:09,657
Right.
145
00:11:12,745 --> 00:11:14,745
How long you know Meurice?
146
00:11:16,081 --> 00:11:17,163
About ten years.
147
00:11:17,249 --> 00:11:18,416
Ten years, huh?
148
00:11:19,375 --> 00:11:20,960
What are you
doing tonight?
149
00:11:21,918 --> 00:11:23,836
Going out with Meurice.
150
00:11:27,634 --> 00:11:29,844
Tell him you have
a headache.
151
00:11:31,096 --> 00:11:32,263
It'll pass.
152
00:11:35,100 --> 00:11:37,643
We don't seem
to be communicating...
153
00:11:37,725 --> 00:11:39,769
Look, you wanna
hustle me.
154
00:11:40,312 --> 00:11:41,480
I don't wanna
be hustled.
155
00:11:41,565 --> 00:11:42,565
Oh, you don't?
156
00:11:42,649 --> 00:11:44,024
It's as simple as that.
157
00:11:44,109 --> 00:11:45,360
Oh, it's as simple
as that.
158
00:11:45,442 --> 00:11:46,692
Meurice,
159
00:11:47,903 --> 00:11:49,197
I'm not here
if Ray calls, okay?
160
00:11:49,278 --> 00:11:51,407
Right.
161
00:11:54,201 --> 00:11:55,370
Nice guy.
162
00:11:55,451 --> 00:11:56,826
Not really.
163
00:11:58,123 --> 00:11:59,624
What did you say
your last name was?
164
00:12:40,124 --> 00:12:41,749
(DOG SNIFFING)
165
00:12:44,418 --> 00:12:45,961
There, Opal.
166
00:13:31,758 --> 00:13:32,841
ABBY: Ray?
167
00:13:37,346 --> 00:13:38,389
Yeah.
168
00:13:38,474 --> 00:13:39,849
Let's get out of here.
169
00:13:40,725 --> 00:13:42,307
You get what you wanted?
170
00:13:42,394 --> 00:13:43,975
Yeah.
Let's get out of here.
171
00:13:45,898 --> 00:13:47,230
Drive me to a motel?
172
00:13:47,316 --> 00:13:48,816
You can stay at my place.
173
00:13:50,235 --> 00:13:51,485
Drop you there.
174
00:13:51,570 --> 00:13:52,820
Where are you going?
175
00:13:52,903 --> 00:13:54,238
See a guy.
176
00:13:54,572 --> 00:13:56,740
Ray, don't go
to the bar.
177
00:13:57,451 --> 00:13:59,908
I know him.
It ain't a good idea.
178
00:14:01,205 --> 00:14:02,620
I just gotta see a guy.
179
00:14:02,788 --> 00:14:04,788
(SWEET DREAMS PLAYING)
180
00:14:08,336 --> 00:14:14,173
WOMAN: (SINGING)
Sweet dreams of you
181
00:14:14,259 --> 00:14:16,009
So it's a deal.
182
00:14:16,094 --> 00:14:17,427
You and your colleagues
find a way
183
00:14:17,513 --> 00:14:19,677
to harness this vast,
volcanic energy,
184
00:14:19,764 --> 00:14:23,182
and I'll just sit back
and watch these
shitkickers go broke.
185
00:14:23,268 --> 00:14:24,268
Howdy, stranger.
186
00:14:24,350 --> 00:14:25,350
Meurice.
187
00:14:25,729 --> 00:14:27,019
Sorry about last night.
188
00:14:27,105 --> 00:14:28,855
No sweat.
Wasn't too busy.
189
00:14:28,941 --> 00:14:30,774
You missed
a good one, though.
190
00:14:31,067 --> 00:14:33,067
This white guy
walks in about 1:00
191
00:14:33,153 --> 00:14:35,446
and asks if we have
a discount for alcoholics.
192
00:14:35,653 --> 00:14:38,365
Well, I tell him to get lost,
but now Marty's sitting here,
193
00:14:38,450 --> 00:14:41,326
and I can tell he's thinking
that maybe that
ain't such a bad idea.
194
00:14:43,370 --> 00:14:44,705
(BUG ZAPPER CRACKLING)
195
00:14:56,134 --> 00:14:57,301
RAY: Marty.
196
00:15:09,898 --> 00:15:11,649
Well, what?
197
00:15:13,610 --> 00:15:15,067
What, what?
198
00:15:15,153 --> 00:15:16,528
Am I fired?
199
00:15:16,989 --> 00:15:18,903
You wanna hit me, what?
200
00:15:20,158 --> 00:15:22,868
I don't particularly
wanna talk to you.
201
00:15:25,163 --> 00:15:26,413
Well.
202
00:15:28,456 --> 00:15:31,250
You're not gonna fire me,
I might as well quit.
203
00:15:31,378 --> 00:15:32,503
Fine.
204
00:15:33,797 --> 00:15:35,298
Suit yourself.
205
00:15:39,677 --> 00:15:41,384
Having a good time?
206
00:15:43,889 --> 00:15:45,057
I don't like
this kind of talk.
207
00:15:45,142 --> 00:15:46,850
What'd you come here for?
208
00:15:48,312 --> 00:15:50,312
You owe me for two weeks.
209
00:15:52,941 --> 00:15:53,980
No.
210
00:15:57,571 --> 00:15:59,864
She's an expensive
piece of ass,
211
00:16:01,783 --> 00:16:04,619
but you get a refund
if you tell me who else
she's been sluicing.
212
00:16:04,701 --> 00:16:05,701
I want that money.
213
00:16:05,787 --> 00:16:06,787
You got something
to tell me, fine.
214
00:16:06,870 --> 00:16:09,373
What are you,
a fucking
marriage counselor?
215
00:16:09,456 --> 00:16:11,417
What are you smiling at?
216
00:16:11,875 --> 00:16:14,378
I'm funny, right?
I'm an asshole?
217
00:16:15,047 --> 00:16:16,672
No, no, no, no,
no, no, no.
218
00:16:16,798 --> 00:16:18,423
That's not what's funny.
219
00:16:19,216 --> 00:16:20,966
What's funny is her.
220
00:16:21,720 --> 00:16:24,221
What's funny is that
I had you two followed.
221
00:16:24,389 --> 00:16:27,600
Because if it's not
you she's sleeping with,
it's someone else.
222
00:16:27,682 --> 00:16:29,807
And what's really
gonna be funny
223
00:16:30,225 --> 00:16:33,355
is when she gives you
that innocent look and says,
224
00:16:33,523 --> 00:16:36,484
"I don't know what
you're talking about, Ray.
225
00:16:36,817 --> 00:16:39,070
"I ain't done
anything funny."
226
00:16:39,821 --> 00:16:43,365
But the funniest thing
to me right now
227
00:16:44,240 --> 00:16:47,787
is that you think
that she came back
here for you.
228
00:16:48,245 --> 00:16:50,081
That's what's
fucking funny!
229
00:16:50,163 --> 00:16:52,581
(BUG ZAPPER CRACKLES)
230
00:17:08,642 --> 00:17:12,269
Come on this property again,
I'll be forced to shoot you.
231
00:17:19,403 --> 00:17:20,861
Fair notice.
232
00:17:25,909 --> 00:17:27,451
MEURICE: Hey, Marty.
233
00:17:34,625 --> 00:17:36,919
Marty, I thought
you were dead.
234
00:17:37,796 --> 00:17:39,130
You going home?
235
00:17:39,673 --> 00:17:40,711
No.
236
00:17:43,969 --> 00:17:46,303
I'm staying
right here in hell.
237
00:17:46,680 --> 00:17:47,721
(COMPUTER BEEPS)
238
00:17:47,806 --> 00:17:51,307
That's kind of
a bleak point of view there,
isn't it, Marty?
239
00:17:53,103 --> 00:17:54,432
Meurice...
240
00:17:55,730 --> 00:17:58,855
I don't want the asshole
near my money.
241
00:18:00,986 --> 00:18:02,942
And I don't want
him in the bar.
242
00:18:04,364 --> 00:18:06,778
We get a lot of
assholes in here, Marty.
243
00:18:09,911 --> 00:18:11,490
(PHONE RINGING)
244
00:18:24,217 --> 00:18:25,384
Hello?
245
00:18:37,019 --> 00:18:38,439
(COMPUTER BEEPS)
246
00:18:39,019 --> 00:18:40,144
Marty?
247
00:18:40,230 --> 00:18:41,355
(PHONE HANGS UP)
248
00:18:41,442 --> 00:18:42,442
(DOOR OPENS)
249
00:18:43,692 --> 00:18:45,112
Who was it?
250
00:18:45,442 --> 00:18:46,528
What?
251
00:18:47,199 --> 00:18:49,153
On the phone. Was it...
Um...
252
00:18:51,865 --> 00:18:53,326
Was it for you?
253
00:18:53,413 --> 00:18:54,872
I don't know.
254
00:18:55,332 --> 00:18:56,707
He didn't say anything.
255
00:18:57,038 --> 00:18:58,750
How'd you know
it was a he?
256
00:19:00,420 --> 00:19:01,961
You got a girl?
257
00:19:03,882 --> 00:19:06,258
Am I screwing something up
by being here?
258
00:19:06,384 --> 00:19:07,384
No.
259
00:19:08,634 --> 00:19:09,720
Am I?
260
00:19:14,518 --> 00:19:17,894
I can find a place tomorrow,
and I'll be out of your hair.
261
00:19:17,979 --> 00:19:21,105
Well, if that's what
you wanna do,
then you ought to do it.
262
00:19:25,987 --> 00:19:27,738
(DIAL TONE SOUNDING)
263
00:19:36,832 --> 00:19:38,374
You...
264
00:19:40,375 --> 00:19:42,586
You want the bed
or the couch?
265
00:19:43,755 --> 00:19:44,922
Well...
266
00:19:46,586 --> 00:19:48,133
Couch will be all right.
267
00:19:48,218 --> 00:19:50,759
You can sleep on the bed
if you want.
268
00:19:54,932 --> 00:19:56,851
I'm not gonna
put you out of your bed.
269
00:19:56,932 --> 00:19:58,932
You wouldn't be
putting me out.
270
00:20:01,355 --> 00:20:03,269
I'll be all right here.
271
00:20:06,278 --> 00:20:07,361
Okay.
272
00:22:51,605 --> 00:22:52,980
(DOG SNIFFING)
273
00:22:57,490 --> 00:22:58,615
Opal?
274
00:23:03,788 --> 00:23:06,123
Lover boy
better lock his door.
275
00:23:08,585 --> 00:23:10,461
A lot of nuts out there.
276
00:23:11,086 --> 00:23:12,250
(ABBY GRUNTING)
277
00:23:14,382 --> 00:23:16,133
(ABBY EXCLAIMING)
278
00:23:22,932 --> 00:23:25,476
Let's do it
outside in nature, hmm?
279
00:23:37,739 --> 00:23:39,153
(MARTY YELLING)
280
00:23:43,951 --> 00:23:45,115
(GRUNTS)
281
00:24:43,721 --> 00:24:45,346
(CAR DOOR CLOSES)
282
00:24:48,268 --> 00:24:49,557
(TIRES SCREECHING)
283
00:24:54,065 --> 00:24:55,691
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
284
00:24:56,480 --> 00:24:58,026
(TIRES SCREECHING)
285
00:24:58,987 --> 00:25:01,192
Like to have seen his face
when he found the dead end.
286
00:25:01,278 --> 00:25:02,489
(ABBY GIGGLING)
287
00:25:06,411 --> 00:25:07,534
(LOUIE LOUIE PLAYING)
288
00:25:07,617 --> 00:25:09,663
MAN: (SINGING)
Louie, Louie
289
00:25:09,747 --> 00:25:12,332
Oh, my baby
290
00:25:12,413 --> 00:25:16,125
Me gotta go, yeah
291
00:25:18,298 --> 00:25:20,131
Louie, Louie
292
00:25:20,214 --> 00:25:23,384
MAN 1: Hey, mister,
how'd you break
your pussy finger?
293
00:25:25,805 --> 00:25:27,596
MAN 2: I love it!
I love it!
294
00:25:28,557 --> 00:25:30,682
You come up here a lot?
295
00:25:30,768 --> 00:25:31,852
Yeah?
296
00:25:32,604 --> 00:25:35,519
Well, I'm sorry, sweetheart,
my date is here.
297
00:25:36,769 --> 00:25:40,402
She saw me
rolling a cigarette,
thought it was marijuana.
298
00:25:40,612 --> 00:25:42,988
Thought I was a swinger,
I guess.
299
00:25:43,823 --> 00:25:45,028
(CHUCKLING)
300
00:25:51,122 --> 00:25:52,576
Louie, Louie
301
00:26:10,516 --> 00:26:12,476
Isn't that wild?
302
00:26:18,650 --> 00:26:21,730
Stick your finger
up the wrong person's ass?
303
00:26:23,863 --> 00:26:25,364
You know,
304
00:26:25,698 --> 00:26:29,990
a friend of mine
a while back broke his hand
and put it in a cast.
305
00:26:30,076 --> 00:26:32,037
The very next day,
he falls,
306
00:26:32,121 --> 00:26:35,499
protects his bad hand
and he breaks
his good one.
307
00:26:35,583 --> 00:26:37,913
So he breaks
that, too, you know.
308
00:26:38,000 --> 00:26:40,336
So now he's got
two busted flippers.
309
00:26:40,421 --> 00:26:41,421
You know?
310
00:26:41,506 --> 00:26:44,007
So I says to him,
I said, "Creighton,"
311
00:26:44,173 --> 00:26:47,048
I says, "I hope your wife
really loves you,
312
00:26:47,134 --> 00:26:49,096
"'cause for the next
five weeks,
313
00:26:49,180 --> 00:26:52,471
"you can't even wipe
your own goddamn ass."
314
00:26:58,144 --> 00:27:01,144
That's a test, ain't it?
A test of true love.
315
00:27:01,230 --> 00:27:03,026
I got a job for you.
316
00:27:07,240 --> 00:27:08,490
Well,
317
00:27:08,865 --> 00:27:11,990
if the pay is right and
it's legal, I'll do it.
318
00:27:13,037 --> 00:27:15,038
It's not strictly legal.
319
00:27:17,750 --> 00:27:19,788
Well, if the pay's right,
320
00:27:20,250 --> 00:27:21,625
I'll do it.
321
00:27:24,461 --> 00:27:27,548
It's in reference
to that gentleman
and my wife.
322
00:27:28,720 --> 00:27:32,556
The more I think about it,
the more irritated I get.
323
00:27:33,596 --> 00:27:36,643
Yeah? Well,
could you tell me
what it is
324
00:27:36,728 --> 00:27:39,438
you want me to do,
or is it a secret?
325
00:27:40,394 --> 00:27:42,065
This is no joke.
326
00:27:50,365 --> 00:27:52,326
You want me
to kill them.
327
00:27:59,709 --> 00:28:00,788
Well?
328
00:28:01,250 --> 00:28:02,625
Well, what?
329
00:28:04,836 --> 00:28:06,506
What do you think?
330
00:28:07,383 --> 00:28:08,967
You're an idiot.
331
00:28:10,595 --> 00:28:12,929
So this won't
interest you, huh?
332
00:28:13,009 --> 00:28:14,681
I didn't say that.
333
00:28:15,096 --> 00:28:17,517
All I said was,
"You're an idiot."
334
00:28:18,769 --> 00:28:20,894
Hell, you been thinking
about it for so much,
335
00:28:20,980 --> 00:28:22,814
it's driving you simple.
336
00:28:22,894 --> 00:28:24,775
I'll give you $10,000.
337
00:28:29,489 --> 00:28:32,574
I'm supposed to
do a murder,
338
00:28:33,365 --> 00:28:34,990
no, two murders,
339
00:28:36,037 --> 00:28:39,623
trust you not to
go simple on me
and do something stupid.
340
00:28:40,750 --> 00:28:42,625
I mean, really stupid.
341
00:28:44,545 --> 00:28:46,711
Now, why should I
trust you?
342
00:28:47,211 --> 00:28:48,711
For the money.
343
00:28:50,048 --> 00:28:51,218
Money.
344
00:28:52,303 --> 00:28:53,428
Yeah.
345
00:28:55,181 --> 00:28:57,682
That's a righteous amount
of money.
346
00:29:02,688 --> 00:29:04,105
In Russia,
347
00:29:05,775 --> 00:29:08,026
they make only
50 cent a day.
348
00:29:23,334 --> 00:29:24,875
I want you
349
00:29:26,421 --> 00:29:28,171
to go fishing.
350
00:29:28,423 --> 00:29:29,423
What?
351
00:29:29,507 --> 00:29:31,883
Go down to Corpus
for a few days,
352
00:29:32,634 --> 00:29:34,469
get yourself noticed.
353
00:29:34,554 --> 00:29:37,096
I'll give you a call
when it's done.
354
00:29:37,971 --> 00:29:40,682
You just find a way
to cover that money.
355
00:30:05,375 --> 00:30:09,625
I'll take care of the money.
You make sure
those bodies aren't found.
356
00:30:14,469 --> 00:30:17,304
There's a big incinerator
behind my place.
357
00:30:26,644 --> 00:30:30,817
LANDLADY: So you want,
like, a townhouse,
your own apartment.
358
00:30:30,902 --> 00:30:32,736
(YELLING IN SPANISH)
359
00:30:38,284 --> 00:30:40,240
Come. I show you around.
360
00:30:40,576 --> 00:30:42,662
You sure this apartment
is vacant, Mrs. Estevez?
361
00:30:42,747 --> 00:30:44,372
Oh, yes. Yes, yes.
362
00:30:44,457 --> 00:30:47,788
I was just explaining to him
that he moved out yesterday.
363
00:30:47,875 --> 00:30:49,500
Don't mind Mr. Garcia.
364
00:30:49,586 --> 00:30:51,296
He used to be
my brother-in-law.
365
00:30:51,380 --> 00:30:53,755
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
366
00:30:53,839 --> 00:30:56,591
Looks like
the state legislature's
already in session.
367
00:30:56,674 --> 00:30:59,429
Yeah, I thought this
was where they met.
368
00:30:59,509 --> 00:31:01,384
Listen, you're gonna
help me with a problem.
369
00:31:01,471 --> 00:31:02,515
I am?
370
00:31:02,598 --> 00:31:03,807
You're gonna
keep an eye on
Marty and Ray,
371
00:31:03,893 --> 00:31:05,393
make sure
nothing happens.
372
00:31:05,478 --> 00:31:06,476
How about it, gentlemen?
373
00:31:06,560 --> 00:31:08,855
Let's show our appreciation
for Lorraine up there,
374
00:31:08,940 --> 00:31:11,191
a registered nurse
from Bolton, Texas.
375
00:31:11,275 --> 00:31:13,401
How about it,
gentlemen? Yeah.
376
00:31:14,442 --> 00:31:15,403
Thanks, Meurice.
377
00:31:15,488 --> 00:31:16,613
Anytime.
378
00:31:17,114 --> 00:31:19,278
Hey, you don't
have to worry about
a thing for a while.
379
00:31:19,365 --> 00:31:21,115
Marty went down
to Corpus yesterday.
380
00:31:24,497 --> 00:31:30,288
He's in the house.
381
00:31:30,375 --> 00:31:31,875
What's the matter?
382
00:31:31,961 --> 00:31:34,506
Could have sworn
I heard something.
383
00:31:35,048 --> 00:31:37,673
Door's locked.
There's nothing there.
384
00:31:39,509 --> 00:31:44,471
Well, I guess we wouldn't
have heard anything
if it had been him.
385
00:31:44,976 --> 00:31:46,643
He's real careful.
386
00:31:48,980 --> 00:31:52,480
Fact is, he's anal, Ray.
387
00:31:54,442 --> 00:31:55,567
Oh?
388
00:31:55,653 --> 00:31:58,317
Uh-huh. He told me
once himself.
He said to me,
389
00:32:00,324 --> 00:32:05,787
"In here, Abby.
In here, I'm anal."
390
00:32:11,669 --> 00:32:13,000
Well, I'll be damned.
391
00:32:13,086 --> 00:32:14,961
I couldn't believe it myself.
392
00:32:19,134 --> 00:32:22,304
Me, on the other hand,
I got lots of personality.
393
00:32:23,634 --> 00:32:25,181
Marty always
said I had too much.
394
00:32:25,266 --> 00:32:28,018
'Course, he was
never big on personality.
395
00:32:28,807 --> 00:32:30,394
He sent me to
a psychiatrist once,
396
00:32:30,479 --> 00:32:32,269
to see if he could
calm me down some.
397
00:32:32,730 --> 00:32:35,942
Yeah?
And what happened?
398
00:32:36,105 --> 00:32:38,609
Psychiatrist said
I was the healthiest
person he ever met,
399
00:32:38,692 --> 00:32:40,403
so Marty fired him.
400
00:32:40,865 --> 00:32:43,199
I don't think you can fire
a psychiatrist, exactly.
401
00:32:43,284 --> 00:32:45,076
Well, I never saw him again,
I can tell you that much.
402
00:32:45,161 --> 00:32:46,115
Mmm-hmm.
403
00:32:46,201 --> 00:32:50,123
I said, "Marty,
how come you're anal
404
00:32:50,207 --> 00:32:53,038
"and I gotta go
to the psychiatrist?"
405
00:32:53,294 --> 00:32:54,500
What did he say?
406
00:32:55,086 --> 00:32:56,336
Nothing.
407
00:32:57,048 --> 00:32:59,507
He's like you.
He doesn't say much.
408
00:32:59,592 --> 00:33:00,798
Well, thanks.
409
00:33:01,134 --> 00:33:03,303
Except when he doesn't
say things,
they're usually nasty.
410
00:33:03,384 --> 00:33:04,346
Mmm-hmm.
411
00:33:04,430 --> 00:33:07,641
And when you don't,
they're usually nice.
412
00:33:11,057 --> 00:33:12,519
Do you ever get tired?
413
00:33:12,605 --> 00:33:13,605
Hmm?
414
00:33:14,105 --> 00:33:15,769
Oh, yeah. I guess.
415
00:33:16,067 --> 00:33:17,067
Uh-huh.
416
00:33:38,086 --> 00:33:39,673
(RATTLING)
417
00:34:51,536 --> 00:34:52,704
(LIGHTER STRIKING)
418
00:34:59,378 --> 00:35:00,710
(FLOOR CREAKING)
419
00:35:00,795 --> 00:35:02,338
(LIGHTER CLOSES)
420
00:36:28,634 --> 00:36:29,675
MARTY: Hello?
421
00:36:29,760 --> 00:36:30,760
Marty?
422
00:36:30,927 --> 00:36:32,177
Yeah.
423
00:36:32,387 --> 00:36:33,929
Catch any fish?
424
00:36:35,224 --> 00:36:36,556
What?
425
00:36:36,641 --> 00:36:38,851
Did you catch any fish?
426
00:36:38,936 --> 00:36:40,393
Yeah, yeah.
427
00:36:40,478 --> 00:36:42,021
What kind of fish?
428
00:36:42,106 --> 00:36:44,065
Listen, is it done?
429
00:36:44,817 --> 00:36:47,360
Yes, sir.
You owe me some money.
430
00:36:47,443 --> 00:36:49,862
If you're fucking with me,
you'll regret it.
431
00:37:00,248 --> 00:37:01,791
LOREN: They look good.
432
00:37:03,543 --> 00:37:05,545
MARTY: Why, you want a couple?
433
00:37:05,628 --> 00:37:07,797
Just the 10,000
will be fine.
434
00:37:13,846 --> 00:37:16,389
You got something
to show me first?
435
00:37:39,038 --> 00:37:40,538
(MARTY GASPING)
436
00:37:57,264 --> 00:37:58,389
Dead?
437
00:37:58,474 --> 00:38:00,099
So it would seem.
438
00:38:07,483 --> 00:38:09,108
What did you do
with the bodies?
439
00:38:09,193 --> 00:38:10,860
It's taken care of.
440
00:38:10,945 --> 00:38:13,737
Less you know
about it, the better.
441
00:38:19,536 --> 00:38:20,744
Jesus.
442
00:38:21,956 --> 00:38:23,706
I don't believe it.
443
00:38:27,043 --> 00:38:28,043
Oh...
444
00:38:28,963 --> 00:38:30,630
I'm gonna be sick.
445
00:38:36,679 --> 00:38:39,054
I'm gonna want
that picture back.
446
00:38:46,563 --> 00:38:48,063
(VOMITING)
447
00:38:50,067 --> 00:38:51,650
(TOILET FLUSHING)
448
00:38:58,492 --> 00:38:59,742
(WATER RUNNING)
449
00:39:13,382 --> 00:39:16,134
You did say something
about the money.
450
00:39:16,217 --> 00:39:17,592
Yeah, money.
451
00:39:19,179 --> 00:39:21,597
Something I gotta
ask you, Marty.
452
00:39:22,516 --> 00:39:24,559
I been very,
very careful.
453
00:39:25,728 --> 00:39:28,103
Have you been very,
very careful?
454
00:39:28,938 --> 00:39:29,938
Of course.
455
00:39:30,023 --> 00:39:32,065
Nobody knows
you hired me?
456
00:39:32,943 --> 00:39:34,527
Don't be stupid.
457
00:39:35,777 --> 00:39:37,989
I'm not about to
tell anyone.
458
00:39:41,869 --> 00:39:44,286
We have to learn
to be discreet.
459
00:39:46,789 --> 00:39:48,458
Trust each other.
460
00:39:58,885 --> 00:40:01,596
For richer or poorer.
461
00:40:02,264 --> 00:40:03,806
Don't say that.
462
00:40:04,141 --> 00:40:06,768
Your marriages
don't turn out so hot.
463
00:40:08,603 --> 00:40:10,771
How did you cover
the money?
464
00:40:11,065 --> 00:40:15,275
It's been taken care of,
and the less you know
about it, the better.
465
00:40:17,945 --> 00:40:19,447
I made a call.
466
00:40:20,449 --> 00:40:21,907
It'll be all right.
467
00:40:22,159 --> 00:40:24,242
I must have
gone mighty simple.
468
00:40:25,079 --> 00:40:28,206
A murder like this,
too risky.
469
00:40:30,083 --> 00:40:32,501
Then you shouldn't
have done it.
470
00:40:33,835 --> 00:40:35,838
Can't have it both ways.
471
00:40:51,230 --> 00:40:52,605
Count it...
472
00:40:54,190 --> 00:40:55,525
And go.
473
00:40:57,693 --> 00:40:59,277
No, I trust you.
474
00:40:59,362 --> 00:41:00,737
(CLICKING)
475
00:42:18,983 --> 00:42:20,775
Who looks stupid now?
476
00:42:38,085 --> 00:42:39,295
(DOOR OPENING)
477
00:42:41,088 --> 00:42:42,632
(DOOR CLOSING)
478
00:43:04,780 --> 00:43:06,489
(VEHICLE APPROACHING)
479
00:44:13,139 --> 00:44:14,222
Damn.
480
00:44:35,369 --> 00:44:36,536
Marty.
481
00:44:37,164 --> 00:44:38,873
(KEYS JANGLING)
482
00:44:49,175 --> 00:44:51,469
What's the matter?
You deaf?
483
00:45:07,777 --> 00:45:09,235
(GUN FIRES)
484
00:47:08,440 --> 00:47:09,731
MEURICE: Come on.
485
00:47:11,985 --> 00:47:13,735
Marty, you home?
486
00:47:22,579 --> 00:47:23,829
Marty?
487
00:47:23,914 --> 00:47:25,414
(KNOCKING AT DOOR)
488
00:47:26,208 --> 00:47:28,291
What night
is tonight, Diane?
489
00:47:28,376 --> 00:47:29,501
What night is it?
490
00:47:29,585 --> 00:47:30,628
DIANE: Tuesday?
491
00:47:30,710 --> 00:47:32,922
MEURICE: Tuesday night
is ladies' night.
492
00:47:33,005 --> 00:47:34,340
What?
493
00:47:34,422 --> 00:47:36,090
Tuesday night
is ladies' night.
494
00:47:36,259 --> 00:47:37,967
All your drinks are free.
495
00:47:38,219 --> 00:47:40,512
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
496
00:47:45,601 --> 00:47:49,188
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
497
00:47:49,271 --> 00:47:51,273
But like
a honey bee stings...
498
00:47:51,358 --> 00:47:52,440
(DIANE LAUGHING)
499
00:47:52,525 --> 00:47:53,608
You've gone
and left my heart in pain
500
00:47:53,693 --> 00:47:57,402
All you left
is our favorite song
501
00:47:57,489 --> 00:48:00,907
The one we danced to
all night long
502
00:48:00,992 --> 00:48:04,702
It used to bring
sweet memories
503
00:48:04,788 --> 00:48:08,581
Of a tender love
that used to be
504
00:48:08,666 --> 00:48:12,001
Now it's the same
old song
505
00:48:12,628 --> 00:48:16,672
But with a different meaning
since you've been gone
506
00:48:16,757 --> 00:48:19,885
It's the same, same old song
507
00:48:19,969 --> 00:48:24,056
But with a different meaning
since you've been gone
508
00:48:24,474 --> 00:48:27,434
I, oh, I
509
00:48:29,271 --> 00:48:31,521
Sentimental fool am I
510
00:48:31,606 --> 00:48:32,773
(DIANE LAUGHING)
511
00:48:32,856 --> 00:48:35,650
To hear an old love song
and wanna cry
512
00:48:35,735 --> 00:48:39,572
But the melody
keeps haunting me
513
00:48:39,655 --> 00:48:43,284
Reminding me how in love
we used to be
514
00:48:43,367 --> 00:48:46,911
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
515
00:48:46,996 --> 00:48:51,250
Saying together forever
Darling, breaking up never
516
00:48:51,333 --> 00:48:53,918
It's the same old song
517
00:48:54,003 --> 00:48:54,960
Ain't glad to hear it
518
00:48:55,045 --> 00:48:58,840
But with a different meaning
since you've been gone
519
00:48:58,925 --> 00:49:01,844
It's the same old song
520
00:49:02,219 --> 00:49:06,681
But with a different meaning
since you've been gone
521
00:49:10,728 --> 00:49:13,521
We used to dance
to the music...
522
00:49:14,440 --> 00:49:16,025
(GRUNTING)
523
00:49:16,192 --> 00:49:17,900
(INCINERATOR BURNING)
524
00:49:45,679 --> 00:49:50,516
RADIO EVANGELIST:
...has increased over 80%
in the last three years.
525
00:49:51,561 --> 00:49:54,021
And what's more,
in two years' time,
526
00:49:54,105 --> 00:49:58,567
we'll be experiencing
what's known as
the Jupiter effect,
527
00:49:58,902 --> 00:50:01,320
wherein all the planets
of the known universe
528
00:50:01,402 --> 00:50:02,820
will be lined up,
529
00:50:02,905 --> 00:50:07,284
causing an incredible wave
of destructive power...
530
00:50:10,454 --> 00:50:13,164
...in John 6: 18,
531
00:50:13,708 --> 00:50:15,958
the Lord out and tells us
532
00:50:16,543 --> 00:50:18,710
that these are the signs
533
00:50:18,797 --> 00:50:22,257
by which we shall know
that he is among us.
534
00:50:24,760 --> 00:50:27,929
There are many good people
who disagree with me,
535
00:50:28,014 --> 00:50:34,478
but it is my belief
that this Antichrist
is alive today
536
00:50:35,396 --> 00:50:39,440
and living in that
ten-nation alliance
I spoke of earlier.
537
00:50:39,693 --> 00:50:41,193
(TUNING RADIO)
538
00:50:41,985 --> 00:50:45,280
DJ: This is WKLJ
through the night.
539
00:50:45,407 --> 00:50:46,782
(MARTY EXHALING)
540
00:50:47,367 --> 00:50:49,284
And I'm John Lievsay.
541
00:50:49,952 --> 00:50:52,788
I'll be here with you
till 6:00 this morning,
542
00:50:52,871 --> 00:50:55,206
when Mike Miller
will be stepping in.
543
00:50:55,291 --> 00:50:56,958
(MARTY GROANING)
544
00:50:58,253 --> 00:51:00,963
Here's a request
we really had to dig for.
545
00:51:01,047 --> 00:51:03,882
It's another song
from south of the border.
546
00:51:03,967 --> 00:51:05,800
(SPANISH MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)
547
00:52:11,784 --> 00:52:49,737
(CLOSES DOOR)
548
00:54:22,164 --> 00:54:23,706
(MARTY GROANING)
549
00:54:28,295 --> 00:54:29,795
(MARTY GASPING)
550
00:54:31,132 --> 00:54:32,672
(TRUCK APPROACHING)
551
00:55:30,733 --> 00:55:32,317
(TRUCK HONKING)
552
00:55:42,369 --> 00:55:43,996
(SHOVELING)
553
00:56:46,476 --> 00:56:48,101
(GASPING)
554
00:57:53,458 --> 00:58:13,103
(GUN CLICKS)
555
00:58:41,297 --> 00:58:42,882
(RAY BREATHING QUICKLY)
556
00:58:45,552 --> 00:58:46,969
(MARTY GRUNTING)
557
00:58:47,929 --> 00:58:49,597
(MARTY SCREAMING)
558
00:59:43,485 --> 00:59:45,110
(ENGINE SPUTTERING)
559
00:59:55,289 --> 00:59:56,623
(ENGINE TURNS OVER)
560
01:00:49,010 --> 01:00:50,342
ABBY: Yeah?
561
01:00:50,427 --> 01:00:52,429
RAY: Abby, you all right?
562
01:00:53,264 --> 01:00:55,597
Ray?
What time is it?
563
01:00:55,681 --> 01:00:57,141
I don't know.
564
01:00:57,559 --> 01:00:58,934
It's early.
565
01:01:00,855 --> 01:01:02,230
I love you.
566
01:01:05,192 --> 01:01:06,693
You all right?
567
01:01:07,402 --> 01:01:08,862
I don't know.
568
01:01:09,572 --> 01:01:11,239
I better get off now.
569
01:01:11,407 --> 01:01:13,614
Well, I'll see you.
570
01:01:14,744 --> 01:01:16,369
And thanks, Ray.
571
01:01:17,329 --> 01:01:18,454
Abby...
572
01:01:18,539 --> 01:01:20,039
(DIAL TONE SOUNDING)
573
01:01:44,190 --> 01:01:45,606
(DOOR CLOSES)
574
01:01:50,237 --> 01:01:51,570
(WATER RUNNING)
575
01:02:05,168 --> 01:02:06,460
Hey, Ray.
576
01:04:00,617 --> 01:04:02,242
(SPANISH MUSIC PLAYING)
577
01:04:21,764 --> 01:04:24,139
Why didn't you get into bed?
578
01:04:24,224 --> 01:04:26,434
I didn't think
I could sleep.
579
01:04:27,893 --> 01:04:29,853
Surprised you could.
580
01:04:31,356 --> 01:04:33,525
You called me
this morning.
581
01:04:34,360 --> 01:04:35,443
Yeah.
582
01:04:37,655 --> 01:04:40,489
I just wanted to let you know
that everything is all right.
583
01:04:40,949 --> 01:04:42,699
I took care
of everything.
584
01:04:43,744 --> 01:04:46,411
Now all we have to do
is keep our heads.
585
01:04:46,496 --> 01:04:47,996
What do you mean?
586
01:04:48,081 --> 01:04:49,456
I know about it, Abby.
587
01:04:51,835 --> 01:04:53,545
I went to the bar
last night.
588
01:04:53,628 --> 01:04:54,710
What happened?
589
01:04:54,797 --> 01:04:56,005
Was Meurice there?
590
01:04:56,130 --> 01:04:57,340
Yeah.
591
01:04:59,134 --> 01:05:01,135
He didn't see me, though.
592
01:05:03,179 --> 01:05:04,681
Nobody saw me.
593
01:05:06,141 --> 01:05:07,891
Is it cold in here?
594
01:05:08,518 --> 01:05:10,311
Well, what happened?
595
01:05:14,483 --> 01:05:17,568
I cleaned it all up.
But that ain't important.
596
01:05:18,487 --> 01:05:20,237
What's important
is what we do now.
597
01:05:20,322 --> 01:05:22,574
I mean, we can't go
around half-cocked.
598
01:05:26,327 --> 01:05:29,371
What we need is time
to think about this,
599
01:05:30,164 --> 01:05:31,456
figure it out.
600
01:05:31,666 --> 01:05:33,835
Anyway, we got
some time now.
601
01:05:34,753 --> 01:05:36,713
We gotta be smart.
602
01:05:36,797 --> 01:05:37,797
Ray...
603
01:05:37,880 --> 01:05:39,172
Abby, you should never
point a gun at anyone
604
01:05:39,257 --> 01:05:40,925
unless you mean to shoot him,
605
01:05:41,010 --> 01:05:43,760
and if you shoot him,
you better make sure
he's dead.
606
01:05:43,846 --> 01:05:46,179
'Cause if he ain't dead,
he's gonna get up
and try and kill you.
607
01:05:46,264 --> 01:05:50,434
The only thing they taught us
in the service
that's worth a God damn.
608
01:05:54,398 --> 01:05:56,315
Where in the hell's
my windbreaker?
609
01:05:58,818 --> 01:05:59,985
Ray...
610
01:06:01,864 --> 01:06:03,947
Just tell me what happened.
611
01:06:06,577 --> 01:06:08,452
That ain't important.
612
01:06:09,829 --> 01:06:10,996
What's important
is that we did it.
613
01:06:11,081 --> 01:06:13,458
That's the only thing
that matters.
614
01:06:13,541 --> 01:06:15,793
We both did it
for each other.
615
01:06:16,170 --> 01:06:17,460
That's what's important.
616
01:06:17,545 --> 01:06:20,172
I don't know what
you're talking about.
617
01:06:23,635 --> 01:06:26,387
I mean, what are you
talking about?
618
01:06:28,181 --> 01:06:30,391
I haven't done
anything funny.
619
01:06:32,978 --> 01:06:34,228
What was that?
620
01:06:34,313 --> 01:06:36,438
Ray, you're not even
acting like yourself.
621
01:06:36,523 --> 01:06:38,440
First you call me
at 5:00 in the a.m.,
622
01:06:38,525 --> 01:06:40,318
saying all kind
of nice things
on the phone,
623
01:06:40,402 --> 01:06:42,487
and then you come
charging in here,
scaring me half to death,
624
01:06:42,570 --> 01:06:46,239
without even telling me
what I'm supposed
to be scared of.
625
01:06:48,077 --> 01:06:51,829
I mean,
if you two had a fight
or something, I don't care.
626
01:06:54,541 --> 01:06:56,000
Just as long as...
627
01:06:56,085 --> 01:06:57,543
(PHONE RINGING)
628
01:07:03,675 --> 01:07:05,050
Pick it up.
629
01:07:16,771 --> 01:07:17,855
What?
630
01:07:17,940 --> 01:07:19,565
(CEILING FAN WHIRRING)
631
01:07:27,824 --> 01:07:29,324
(PHONE HANGS UP)
632
01:07:30,284 --> 01:07:31,911
(DIAL TONE SOUNDING)
633
01:07:34,248 --> 01:07:35,873
Well, that's him.
634
01:07:38,085 --> 01:07:39,126
Who?
635
01:07:39,960 --> 01:07:41,128
Marty.
636
01:07:47,010 --> 01:07:48,010
(SCOFFS)
637
01:07:55,268 --> 01:07:57,478
What's going on
with you two?
638
01:08:02,025 --> 01:08:04,318
(SPANISH MUSIC PLAYING
IN DISTANCE)
639
01:08:12,161 --> 01:08:13,494
All right.
640
01:08:18,541 --> 01:08:21,168
You can call him back,
whoever it was.
641
01:08:23,838 --> 01:08:25,840
I'll get out of your way.
642
01:08:35,475 --> 01:08:37,600
You left your weapon behind.
643
01:08:54,411 --> 01:08:55,453
(BEEPING)
644
01:08:55,537 --> 01:08:58,122
Hi, Meurice, this is Helene,
Helene Trend, you know?
645
01:08:58,207 --> 01:08:59,247
And I'm calling
'cause I wanna know
646
01:08:59,332 --> 01:09:00,291
just what
the hell that remark
647
01:09:00,375 --> 01:09:01,792
you made about Sylvia
is supposed to mean.
648
01:09:01,877 --> 01:09:03,961
She said you're full of shit,
and frankly, I believe her.
649
01:09:04,046 --> 01:09:05,546
And, hey, I love you,
too, sure.
650
01:09:05,631 --> 01:09:06,837
Anyway, you better
call me soon,
651
01:09:06,921 --> 01:09:09,341
'cause I'm going
to South America
tonight, you know, Uruguay.
652
01:09:09,426 --> 01:09:10,426
(BEEPING)
653
01:09:10,511 --> 01:09:13,554
Listen, asshole, it's Marty.
I just got back
from Corpus Christi,
654
01:09:13,639 --> 01:09:14,720
and there's a lot
of money missing
655
01:09:14,805 --> 01:09:16,930
from the safe.
A lot of money.
656
01:09:17,015 --> 01:09:18,140
I'm not saying
you took it,
657
01:09:18,225 --> 01:09:20,685
but the place
was your responsibility,
Meurice,
658
01:09:20,770 --> 01:09:23,604
and I told you
to keep an eye
on your asshole friend.
659
01:09:23,689 --> 01:09:25,189
Don't come to
the bar tonight.
I got some...
660
01:09:25,274 --> 01:09:26,442
(BEEPING)
661
01:09:26,527 --> 01:09:28,484
Damn machine.
What is this?
662
01:09:28,569 --> 01:09:30,279
The bar is still
gonna be closed tonight.
663
01:09:30,363 --> 01:09:31,988
I got some other
business to take care of,
664
01:09:32,073 --> 01:09:35,743
but tomorrow
I wanna have a word
with you and with Ray,
665
01:09:35,828 --> 01:09:36,911
if you can find him.
666
01:10:12,113 --> 01:10:14,448
I hope you're planning
on leaving town.
667
01:10:14,823 --> 01:10:15,948
You got a problem, Meurice?
668
01:10:16,033 --> 01:10:17,533
No, but you do, cowboy.
669
01:10:17,661 --> 01:10:19,203
Have you been to the bar?
670
01:10:20,706 --> 01:10:21,706
Why?
671
01:10:21,787 --> 01:10:23,666
You shouldn't have taken
the fucking money!
672
01:10:23,750 --> 01:10:26,167
Look at me, man.
Now, I'm serious.
673
01:10:26,252 --> 01:10:28,796
You broke in the bar,
and you ripped off
the fucking safe.
674
01:10:28,881 --> 01:10:30,421
Abby warned me about you.
675
01:10:30,506 --> 01:10:31,881
You know what
your problem is?
676
01:10:31,966 --> 01:10:33,551
You're too fucking obvious.
677
01:10:33,635 --> 01:10:34,969
The only two people
with the combination
678
01:10:35,051 --> 01:10:37,345
are you and me,
and Abby, maybe.
679
01:10:37,430 --> 01:10:40,640
These fucking things
are nothing but coffin nails.
680
01:10:41,768 --> 01:10:45,520
Hey, look, Ray,
personally I don't
give a shit, you know.
681
01:10:45,604 --> 01:10:48,399
Look, man,
I know Marty's a hard-on,
but you gotta do something.
682
01:10:48,483 --> 01:10:50,318
Say you're sorry,
give the money back,
683
01:10:50,402 --> 01:10:52,778
get the fuck out of here,
or something.
684
01:10:55,157 --> 01:10:56,157
Shit.
685
01:10:58,452 --> 01:11:00,077
Hey, look, man,
this is very humiliating,
686
01:11:00,162 --> 01:11:02,328
preaching about
this bullshit.
687
01:11:04,875 --> 01:11:06,417
But I'm not laughing,
Ray Bob,
688
01:11:06,501 --> 01:11:08,502
so you know
it's no fucking joke.
689
01:11:10,005 --> 01:11:11,837
(TIRES SCREECHING)
690
01:11:15,676 --> 01:11:17,094
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
691
01:11:17,179 --> 01:11:18,554
(TIRES SCREECHING)
692
01:11:29,229 --> 01:11:30,689
(COMPUTER BEEPING)
693
01:11:32,319 --> 01:11:33,319
Damn.
694
01:11:56,760 --> 01:11:58,051
(DOOR CLOSING)
695
01:14:45,679 --> 01:14:47,386
(WATER RUNNING)
696
01:15:02,112 --> 01:15:03,529
(BANGING)
697
01:15:09,033 --> 01:15:10,618
(GLASS BREAKING)
698
01:15:26,386 --> 01:15:28,095
(DOOR OPENING)
699
01:15:28,805 --> 01:15:30,430
(FOOTSTEPS APPROACHING)
700
01:15:47,698 --> 01:15:48,782
Ray?
701
01:16:13,640 --> 01:16:15,140
(DOOR SQUEAKING)
702
01:16:26,947 --> 01:16:29,323
Lover boy ought
to lock the door.
703
01:16:31,493 --> 01:16:32,826
I love you.
704
01:16:35,497 --> 01:16:37,997
That's a stupid thing
to say, right?
705
01:16:40,752 --> 01:16:42,336
I love you, too.
706
01:16:43,127 --> 01:16:44,171
No.
707
01:16:46,506 --> 01:16:49,216
You're just saying that
because you're scared.
708
01:16:55,180 --> 01:16:57,475
You left
your weapon behind.
709
01:17:00,479 --> 01:17:02,229
He'll kill you, too.
710
01:17:02,689 --> 01:17:03,689
(GAGS)
711
01:17:44,064 --> 01:17:45,104
Ray?
712
01:17:57,037 --> 01:17:58,787
Where is everything?
713
01:18:02,417 --> 01:18:03,917
In the trunk.
714
01:18:07,255 --> 01:18:08,630
In the car.
715
01:18:13,801 --> 01:18:15,220
You leaving?
716
01:18:15,720 --> 01:18:17,720
Isn't that what you want?
717
01:18:21,144 --> 01:18:23,060
You wanna come with me?
718
01:18:23,688 --> 01:18:26,104
I gotta know
what happened first.
719
01:18:40,497 --> 01:18:42,287
What you wanna know?
720
01:18:44,292 --> 01:18:47,377
You broke into the bar
and you wanted
to get your money.
721
01:18:47,462 --> 01:18:49,505
And you and Marty
had a fight or something.
722
01:18:49,631 --> 01:18:51,046
(DOG BARKING)
723
01:18:51,881 --> 01:18:54,301
Well, I don't know.
Wasn't it you?
724
01:18:57,470 --> 01:18:58,680
Maybe a burglar
broke in and then...
725
01:18:58,765 --> 01:19:00,055
With your gun.
726
01:19:01,850 --> 01:19:03,725
Nobody broke in, Abby.
727
01:19:06,398 --> 01:19:08,354
I'll tell you the truth.
728
01:19:15,323 --> 01:19:17,073
Truth is that...
729
01:19:19,953 --> 01:19:22,828
I been feeling sick
the last couple of days.
730
01:19:26,332 --> 01:19:27,835
I can't sleep.
731
01:19:30,002 --> 01:19:31,337
Can't eat.
732
01:19:34,341 --> 01:19:35,801
When I try...
733
01:19:44,644 --> 01:19:45,769
Ab.
734
01:19:52,024 --> 01:19:53,359
Truth is...
735
01:19:56,488 --> 01:19:58,782
He was alive
when I buried him.
736
01:20:03,703 --> 01:20:04,703
(LOUD BANG)
737
01:20:16,759 --> 01:20:19,136
MEURICE: Yeah, yeah.
Just a second.
738
01:20:19,220 --> 01:20:21,555
(JACKHAMMER RATTLING)
739
01:20:24,055 --> 01:20:25,600
Abby, what's the matter?
740
01:20:25,685 --> 01:20:28,060
I think Marty's dead.
Can I come in?
741
01:20:30,814 --> 01:20:31,899
That's bullshit.
742
01:20:31,983 --> 01:20:34,193
Marty called me
after he was jacked up.
743
01:20:57,216 --> 01:21:00,301
I don't know where Marty is,
but he's not dead.
744
01:21:00,801 --> 01:21:03,220
Now, you relax,
and I'll go find him.
745
01:21:03,305 --> 01:21:04,720
And stay away from Ray.
746
01:21:04,930 --> 01:21:06,390
The guy's gone nuts.
747
01:22:34,854 --> 01:22:36,354
(FOOTSTEPS APPROACHING)
748
01:22:49,703 --> 01:22:51,078
Turn it off.
749
01:22:55,292 --> 01:22:56,460
Ray.
750
01:23:00,796 --> 01:23:02,421
Just turn it off!
751
01:23:05,261 --> 01:23:06,345
Why?
752
01:23:08,930 --> 01:23:10,849
No curtains on the windows.
753
01:23:12,350 --> 01:23:13,393
So?
754
01:23:16,189 --> 01:23:17,479
I think someone's watching.
755
01:23:17,564 --> 01:23:18,899
So what'll they see?
756
01:23:19,149 --> 01:23:21,568
Just leave it off.
He can see in.
757
01:23:22,819 --> 01:23:25,613
You do anything,
the neighbors will hear.
758
01:23:32,747 --> 01:23:34,162
You...
759
01:23:36,250 --> 01:23:37,917
Abby, I meant it.
760
01:23:39,587 --> 01:23:41,087
When I called.
761
01:23:43,466 --> 01:23:45,091
I love you, too.
762
01:23:45,885 --> 01:23:47,386
But you're scared.
763
01:23:50,055 --> 01:23:51,430
(GUN COCKING)
764
01:23:55,185 --> 01:23:56,435
(EXCLAIMS)
765
01:24:00,358 --> 01:24:01,564
(GASPS)
766
01:24:04,612 --> 01:24:06,029
(GUN COCKING)
767
01:24:18,292 --> 01:24:19,960
(FOOTSTEPS FADING)
768
01:24:28,761 --> 01:24:30,679
(SPANISH MUSIC PLAYING)
769
01:24:37,395 --> 01:24:38,520
(EXCLAIMING)
770
01:24:43,109 --> 01:24:44,568
(GLASS BREAKING)
771
01:24:50,658 --> 01:24:52,533
(FOOTSTEPS APPROACHING)
772
01:25:07,925 --> 01:25:09,426
(DOOR KNOB RATTLING)
773
01:25:22,939 --> 01:25:24,483
(DOOR OPENING)
774
01:25:26,652 --> 01:25:27,903
(WHIMPERING)
775
01:25:45,546 --> 01:25:46,962
All right.
776
01:25:47,421 --> 01:25:50,509
Now, you've got
some personal
property of mine.
777
01:26:02,563 --> 01:26:04,189
What did you do?
778
01:26:14,492 --> 01:26:15,992
Now, I don't know
what the hell
779
01:26:16,077 --> 01:26:18,411
you two thought
you was gonna pull off.
780
01:27:41,537 --> 01:27:43,328
(SPANISH MUSIC PLAYING)
781
01:28:09,064 --> 01:28:10,564
(SCREAMING)
782
01:28:22,203 --> 01:28:23,743
(BANGING)
783
01:28:27,875 --> 01:28:30,167
(GROANING)
784
01:28:39,345 --> 01:28:40,761
(GUN FIRING)
785
01:29:01,448 --> 01:29:02,448
(GUN CLICKS)
786
01:29:11,377 --> 01:29:12,627
(GRUNTING)
787
01:29:13,712 --> 01:29:15,587
(POUNDING)
788
01:29:26,434 --> 01:29:27,934
(SPANISH MUSIC PLAYING)
789
01:29:34,442 --> 01:29:36,774
(POUNDING)
790
01:29:56,962 --> 01:29:58,506
(GRUNTING)
791
01:30:20,029 --> 01:30:21,529
(GROANING)
792
01:32:10,890 --> 01:32:12,180
(LOREN YELLING)
793
01:32:14,518 --> 01:32:15,935
(LOREN FALLING)
794
01:32:23,277 --> 01:32:25,484
I'm not afraid
of you, Marty.
795
01:32:32,786 --> 01:32:37,162
(LAUGHING)
796
01:32:45,925 --> 01:32:48,801
Well, ma'am, if I see him,
797
01:32:49,636 --> 01:32:51,930
I'll sure give
him the message.
798
01:33:11,823 --> 01:33:13,993
(IT'S THE SAME OLD SONG
PLAYING)
799
01:33:18,957 --> 01:33:22,417
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
800
01:33:22,502 --> 01:33:24,420
But like a honey bee stings
801
01:33:24,505 --> 01:33:26,587
You've gone
and left my heart in pain
802
01:33:26,671 --> 01:33:30,760
All you left
is our favorite song
803
01:33:30,844 --> 01:33:34,055
The one we danced to
all night long
804
01:33:34,139 --> 01:33:38,015
It used to bring
sweet memories
805
01:33:38,185 --> 01:33:41,729
Of a tender love
that used to be
806
01:33:41,814 --> 01:33:45,524
Now it's the same old song
807
01:33:45,649 --> 01:33:49,612
But with a different meaning
since you've been gone
808
01:33:49,697 --> 01:33:52,863
It's the same, same old song
809
01:33:53,323 --> 01:33:55,243
But with a different meaning
since you've been gone
810
01:33:55,327 --> 01:33:57,618
And it breaks me up
to hear it
811
01:33:57,703 --> 01:34:00,537
I, oh, I
812
01:34:00,622 --> 01:34:04,167
Sentimental fool am I
813
01:34:04,877 --> 01:34:08,921
To hear an old love song
and wanna cry
814
01:34:09,006 --> 01:34:12,635
But the melody
keeps haunting me
815
01:34:13,136 --> 01:34:16,595
Reminding me how in love
we used to be
816
01:34:16,680 --> 01:34:20,225
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
817
01:34:20,310 --> 01:34:24,145
Saying together forever
Darling, breaking up never
818
01:34:24,229 --> 01:34:26,858
It's the same old song
819
01:34:26,942 --> 01:34:28,024
Ain't glad to hear it
820
01:34:28,109 --> 01:34:32,069
But with a different meaning
since you've been gone
821
01:34:32,154 --> 01:34:35,073
It's the same old song
822
01:34:35,533 --> 01:34:39,578
But with a different meaning
since you've been gone
823
01:34:58,680 --> 01:35:02,310
We used to dance
to the music
824
01:35:02,394 --> 01:35:06,689
Make romance to the music
825
01:35:06,774 --> 01:35:09,442
It's the same old song
826
01:35:10,152 --> 01:35:13,944
But with a different meaning
since you've been gone
827
01:35:14,029 --> 01:35:17,158
Now it's the same old song
828
01:35:17,783 --> 01:35:21,746
But with a different meaning
since you've been gone
829
01:35:22,122 --> 01:35:25,582
I, oh, I can't bear
to hear it
830
01:35:25,667 --> 01:35:28,752
It's the same old song
831
01:35:29,212 --> 01:35:33,216
But with a different meaning
since you've been gone
832
01:35:33,300 --> 01:35:36,469
It's the same old song
833
01:35:36,929 --> 01:35:40,640
But with a different meaning
since you've been gone
834
01:35:46,229 --> 01:35:47,229
English - US - PSDH
55423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.