All language subtitles for Between.Him.and.Her.E01.231226.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:09,543 [Between Him and Her] 2 00:00:24,112 --> 00:00:26,682 [Episode 1] Can't you knock? 3 00:00:26,682 --> 00:00:28,952 Geez. I almost peed my pants. 4 00:00:32,393 --> 00:00:36,153 Why are you suddenly inviting everyone to the seventh-anniversary party? 5 00:00:36,153 --> 00:00:37,373 Geez. 6 00:00:37,373 --> 00:00:40,183 Seriously. You're bad at aiming. 7 00:00:41,197 --> 00:00:43,277 What are you talking about? 8 00:00:43,277 --> 00:00:44,927 Hold on, hold on, hold on. 9 00:00:44,927 --> 00:00:46,547 Come on. 10 00:00:46,547 --> 00:00:48,637 You know the things I can do, right? 11 00:00:48,637 --> 00:00:49,877 I'm sure. 12 00:00:49,877 --> 00:00:51,977 Why are you so grumpy? 13 00:00:52,967 --> 00:00:54,407 Hey. 14 00:00:56,357 --> 00:00:58,817 I see. It's that time of the month. 15 00:01:00,097 --> 00:01:02,217 I haven't even started. 16 00:01:02,217 --> 00:01:05,067 What? Is it irregular again? 17 00:01:05,767 --> 00:01:08,207 Why? Are you concerned? 18 00:01:08,207 --> 00:01:10,927 I mean, I'm worried. You know. 19 00:01:10,927 --> 00:01:13,527 - Why are you wiping on me? - You're mine. 20 00:01:14,757 --> 00:01:16,257 Why did you invite them? 21 00:01:16,257 --> 00:01:18,847 And if I don't? Will it be just us two? 22 00:01:19,947 --> 00:01:21,337 Just us two? 23 00:01:21,337 --> 00:01:23,337 See? It's awkward, right? 24 00:01:24,047 --> 00:01:25,767 Whatever. 25 00:01:27,167 --> 00:01:29,947 We have an announcement to make, you know. 26 00:01:29,947 --> 00:01:31,387 What? 27 00:01:32,867 --> 00:01:36,217 Oh, right. No wonder. 28 00:01:36,217 --> 00:01:38,637 I got the wine you like, too. 29 00:01:38,637 --> 00:01:40,167 Let's drink it ourselves and not give it to them. 30 00:01:40,167 --> 00:01:42,657 Tonight. After everyone leaves. Deal? 31 00:01:42,657 --> 00:01:44,167 - You want to do it tonight? - Aren't we going to? 32 00:01:44,167 --> 00:01:45,817 We'll be drinking. 33 00:01:45,817 --> 00:01:47,377 - Let's do it next time. - But it's our anniversary. 34 00:01:47,377 --> 00:01:48,587 Hey. 35 00:01:49,277 --> 00:01:51,547 What difference does it make? 36 00:01:56,687 --> 00:01:57,897 Hey. 37 00:01:57,897 --> 00:01:59,217 Hey. 38 00:01:59,217 --> 00:02:00,897 - What? - Be ready. 39 00:02:00,897 --> 00:02:02,997 - Don't be ridiculous. - Hey now. 40 00:02:05,457 --> 00:02:08,197 Hey. I heard you. Just don't get drunk. 41 00:02:08,197 --> 00:02:09,717 Okay. 42 00:03:16,780 --> 00:03:19,630 [10th - Rent payment, 21st - Textile payment] 43 00:03:50,317 --> 00:03:51,847 Congratulations on your seventh anniversary! [H2] 44 00:03:51,847 --> 00:03:54,587 Congratulations! 45 00:03:54,587 --> 00:03:56,687 Drink. Drink. 46 00:03:58,827 --> 00:04:01,157 Wow, Seong Ok is wearing makeup because it's the seventh anniversary. 47 00:04:01,157 --> 00:04:04,277 Ahn Shi Woo, it's not for you. No need to be interested. 48 00:04:04,277 --> 00:04:05,767 Who is it for, then? 49 00:04:05,767 --> 00:04:07,617 It's Hyeon Seong. Who else? 50 00:04:07,617 --> 00:04:09,947 Hyeong Seob. You forever single. 51 00:04:09,947 --> 00:04:12,287 You look down on me for saying stuff like this now? 52 00:04:12,287 --> 00:04:13,537 That's why you should date. 53 00:04:13,537 --> 00:04:15,217 You should date a bit less. 54 00:04:15,217 --> 00:04:17,337 Why start a fight, Ryu Eun Jeong? 55 00:04:17,337 --> 00:04:20,127 Can people never sleep together while dating? 56 00:04:20,127 --> 00:04:21,767 You usually call that a friendship. 57 00:04:21,767 --> 00:04:23,487 - What if the friends slept together? - That's- 58 00:04:23,487 --> 00:04:25,047 Are you interested in breaking up, by chance? 59 00:04:25,047 --> 00:04:26,877 I don't want to see these losers anymore. 60 00:04:26,877 --> 00:04:28,737 I know. You really are losers. 61 00:04:28,737 --> 00:04:30,847 Hey, hey, hey. Listen up. 62 00:04:30,847 --> 00:04:32,317 What is it? 63 00:04:32,317 --> 00:04:35,877 I wanted to bring all of you here and tell you something. 64 00:04:35,877 --> 00:04:38,047 Whoa. Hold on. 65 00:04:38,047 --> 00:04:39,697 Hey. Hey. No! 66 00:04:39,697 --> 00:04:41,297 No, no, no. Geez. 67 00:04:41,297 --> 00:04:43,127 Hold on. Is it what I'm thinking? 68 00:04:43,127 --> 00:04:45,377 - It can't be. - It's about time they get married. 69 00:04:45,377 --> 00:04:46,917 - Is it for real? - Really? 70 00:04:46,917 --> 00:04:50,957 Well, it's not what you want to hear. 71 00:04:51,617 --> 00:04:54,467 H2 is joining Winders. 72 00:04:54,467 --> 00:04:55,627 Unders? What's that? 73 00:04:55,627 --> 00:04:57,737 The No. 1 fashion platform. Winders. 74 00:04:57,737 --> 00:04:59,357 It's already on all of your phones. 75 00:04:59,357 --> 00:05:03,437 The Winders that you passionately criticized for ruining fashion culture? 76 00:05:03,437 --> 00:05:08,447 That Winders you criticized for selling copies of trendy designs made with cheap materials. 77 00:05:08,447 --> 00:05:09,477 Really? 78 00:05:09,477 --> 00:05:12,417 I can't forever be stubborn about things. 79 00:05:12,417 --> 00:05:16,757 Is Seong Ok quitting her job and coming back as H2's designer? 80 00:05:16,757 --> 00:05:18,317 Isn't it obvious? 81 00:05:18,317 --> 00:05:19,797 Seong Ok is a designer, too. 82 00:05:19,797 --> 00:05:21,617 Winders acquired so many brands. 83 00:05:21,617 --> 00:05:23,367 Joining them doesn't guarantee success, right? 84 00:05:23,367 --> 00:05:27,427 Seong Ok will have to suffer a bit until Hyeon Seong settles down. 85 00:05:27,427 --> 00:05:29,997 You think Seong Ok works for Hyeon Seong? 86 00:05:29,997 --> 00:05:31,627 That is so annoying. 87 00:05:31,627 --> 00:05:35,087 Wasn't it how it was? Seong Ok pays for the rent here, too- 88 00:05:36,227 --> 00:05:37,937 Hey, hey. Stop. 89 00:05:37,937 --> 00:05:39,877 I don't work for anyone. I work for myself. 90 00:05:39,877 --> 00:05:43,797 Yes. Of course, she should go back to jewelry design. 91 00:05:43,797 --> 00:05:46,007 I'll work harder so she can. 92 00:05:46,007 --> 00:05:48,327 Jeong Hyeon Seong, you'd better become successful. 93 00:05:48,327 --> 00:05:50,597 And don't abandon us if you do. 94 00:05:50,597 --> 00:05:52,417 What do you mean, abandon? 95 00:05:52,417 --> 00:05:53,727 Let's say I become successful. 96 00:05:53,727 --> 00:05:56,557 If I do, I'll get each of you a car. 97 00:05:56,557 --> 00:05:58,307 You mean it, right? I'll start picking one, okay? 98 00:05:58,307 --> 00:05:59,667 - Go ahead. - Alright! 99 00:05:59,667 --> 00:06:01,587 Hey. Why would you get them cars? 100 00:06:01,587 --> 00:06:03,477 Think about being good to Seong Ok first. 101 00:06:03,477 --> 00:06:05,507 Of course... 102 00:06:05,507 --> 00:06:06,937 she comes first. 103 00:06:06,937 --> 00:06:09,037 Hey, hey, hey. Raise your glasses. Hurry up. 104 00:06:09,037 --> 00:06:11,597 - Okay. - H2. You know, you know, you know. 105 00:06:11,597 --> 00:06:13,247 H2. Here we go! 106 00:06:13,247 --> 00:06:16,537 Here we go! 107 00:06:17,527 --> 00:06:21,277 Wow. Ok's ramen always looks so amazing. 108 00:06:21,277 --> 00:06:23,187 Huh? Are you leaving? 109 00:06:23,187 --> 00:06:25,027 I'll see you later. 110 00:06:26,087 --> 00:06:27,127 Thank you for today. 111 00:06:27,127 --> 00:06:28,977 It's nothing. 112 00:06:28,977 --> 00:06:31,097 Don't go home too late, okay? 113 00:06:31,097 --> 00:06:32,267 Have some ramen before you go. 114 00:06:32,267 --> 00:06:33,707 You can eat all of it. 115 00:06:33,707 --> 00:06:35,097 - See you. - Bye. 116 00:06:35,097 --> 00:06:37,257 Do you have other drinks? 117 00:06:38,077 --> 00:06:40,697 Wow. You guys eat so well. 118 00:06:42,797 --> 00:06:43,917 I want a sports car. 119 00:06:43,917 --> 00:06:47,117 Hey, scumbag, you should be grateful to have a compact car. 120 00:06:47,117 --> 00:06:48,627 I'll take a compact car. 121 00:06:49,367 --> 00:06:51,247 A sports car and a compact car. Okay. 122 00:06:51,247 --> 00:06:52,957 - Got it. - Yay! 123 00:06:52,957 --> 00:06:54,607 You have wine here. 124 00:06:54,607 --> 00:06:56,217 Can we drink this? 125 00:06:56,217 --> 00:06:57,687 What is it? 126 00:06:57,687 --> 00:07:00,077 Bring that over. Let's drink it. 127 00:07:01,077 --> 00:07:02,857 Here we go. 128 00:07:02,857 --> 00:07:04,597 What's this now? 129 00:07:04,597 --> 00:07:06,157 You need to open it properly. 130 00:07:06,157 --> 00:07:09,837 Gosh, I worked at restaurants forever. 131 00:07:14,957 --> 00:07:16,567 You're good. 132 00:07:22,107 --> 00:07:23,597 Here. 133 00:07:26,877 --> 00:07:28,517 Madam Ok. 134 00:07:28,517 --> 00:07:30,287 I'll skip this one. 135 00:07:31,807 --> 00:07:33,807 - She doesn't want it. - Are you leaving? 136 00:07:33,807 --> 00:07:35,247 I'll come with you. 137 00:07:35,967 --> 00:07:39,227 Why? I thought you were sleeping over. 138 00:07:40,357 --> 00:07:42,097 Everyone is here. 139 00:07:42,777 --> 00:07:44,737 - So? - "So"? 140 00:07:53,327 --> 00:07:56,347 It's because we ran out of drinks. 141 00:07:57,177 --> 00:07:58,477 Sure. That's just how you are. 142 00:07:58,477 --> 00:07:59,887 Hey. 143 00:08:00,687 --> 00:08:03,217 I can get you another one. Okay? 144 00:08:03,217 --> 00:08:05,707 Let's just drink. We're in a good mood tonight. 145 00:08:05,707 --> 00:08:07,257 Don't go. 146 00:08:08,377 --> 00:08:10,227 Should I leave without you? 147 00:08:10,227 --> 00:08:12,087 No, I'm leaving now. 148 00:08:17,147 --> 00:08:18,747 Hey, pour me some. 149 00:08:26,767 --> 00:08:32,087 There was a time he used to get so antsy whenever I looked a bit down. 150 00:08:32,087 --> 00:08:33,767 Asshole. 151 00:08:41,227 --> 00:08:45,687 [The man who can't leave. The woman who can't break up.] 152 00:08:46,667 --> 00:08:48,217 Aigoo. 153 00:08:50,197 --> 00:08:52,217 Geez, how much did we drink? 154 00:08:52,217 --> 00:08:54,007 My head hurts. 155 00:08:56,597 --> 00:08:58,067 Shit. 156 00:09:12,107 --> 00:09:14,727 [Great Jewels - For your beautiful moment] 157 00:09:20,067 --> 00:09:22,337 [Marketing] 158 00:09:30,317 --> 00:09:32,567 This is the new product line. 159 00:09:32,567 --> 00:09:35,197 Please come up with the marketing concept. 160 00:10:01,667 --> 00:10:04,177 Ms. Han, what are you doing? 161 00:10:08,127 --> 00:10:12,937 Looks like you work for the design team. I didn't know. 162 00:10:12,937 --> 00:10:14,377 I work for the marketing team. 163 00:10:14,377 --> 00:10:17,717 I thought you didn't know what team you work for. 164 00:10:17,717 --> 00:10:21,027 Everyone has assigned tasks at work. 165 00:10:21,027 --> 00:10:24,377 Let's try to stay in our lanes. 166 00:10:25,207 --> 00:10:26,617 Okay. 167 00:10:36,357 --> 00:10:37,737 Huh? 168 00:10:37,737 --> 00:10:40,177 Did you design this, Seong Ok? 169 00:10:43,497 --> 00:10:45,397 This is way better. 170 00:10:46,847 --> 00:10:48,497 Not at all. 171 00:11:14,177 --> 00:11:15,867 What are you up to? 172 00:11:31,137 --> 00:11:33,637 Looks like they started dating recently. 173 00:11:44,387 --> 00:11:46,627 Dating someone for seven years. 174 00:11:46,627 --> 00:11:50,537 You get comfortable as you're used to it and therefore it gets boring. 175 00:11:50,537 --> 00:11:52,927 I didn't know we'd end up like this. 176 00:11:52,927 --> 00:11:55,667 [Seven years ago] Confess your love! Confess your love! 177 00:11:55,667 --> 00:11:58,617 Confess your love! Confess your love! 178 00:11:58,617 --> 00:11:59,937 Confess your love! 179 00:11:59,937 --> 00:12:02,227 - Aren't you going to say it? - Confess your love! 180 00:12:03,217 --> 00:12:04,427 Huh? 181 00:12:05,337 --> 00:12:07,147 Well... 182 00:12:07,147 --> 00:12:08,907 the thing is... 183 00:12:13,767 --> 00:12:16,597 Go out with me. 184 00:12:27,697 --> 00:12:30,647 That's how we started falling in love. 185 00:13:07,267 --> 00:13:11,347 Our heart-fluttering and innocent days passed. 186 00:13:12,407 --> 00:13:13,997 [Five years ago] 187 00:13:15,717 --> 00:13:18,717 She even waited for me to finish my military duty, which is tough. 188 00:13:22,667 --> 00:13:24,457 Salut! 189 00:13:47,097 --> 00:13:48,597 Why are you looking at that woman? 190 00:13:48,597 --> 00:13:49,787 [Four years ago] I'm not. 191 00:13:49,787 --> 00:13:53,007 I saw your eyes shifting, okay? 192 00:13:55,477 --> 00:13:57,607 I really didn't look at her. 193 00:13:57,607 --> 00:13:59,237 Don't you believe me? 194 00:13:59,237 --> 00:14:00,377 Are you sure? 195 00:14:00,377 --> 00:14:02,237 Wherever I go, all I see is you. 196 00:14:02,237 --> 00:14:04,807 I only have eyes for you! 197 00:14:04,807 --> 00:14:07,077 Do you even love me? 198 00:14:07,077 --> 00:14:10,037 Why can't you believe the one you love, then? 199 00:14:10,037 --> 00:14:12,037 Hyeon Seong. 200 00:14:13,037 --> 00:14:14,827 I love you. 201 00:14:14,827 --> 00:14:16,507 Han Seong Ok. 202 00:14:23,977 --> 00:14:29,447 No hard feelings could interfere with our love. 203 00:14:29,447 --> 00:14:32,237 [Three years ago] 204 00:14:48,567 --> 00:14:50,337 What are you doing? 205 00:14:56,047 --> 00:14:59,857 And we wanted to do it whenever we made eye contact. 206 00:15:04,747 --> 00:15:09,987 ♫ We're on different paths ♫ 207 00:15:09,987 --> 00:15:11,787 ♫ We took too much of a detour ♫ 208 00:15:11,787 --> 00:15:13,937 Should I turn the lights off? 209 00:15:13,937 --> 00:15:14,967 No. 210 00:15:14,967 --> 00:15:17,827 ♫ Maybe we're a destiny ♫ 211 00:15:17,827 --> 00:15:19,867 I like doing it while looking at each other. 212 00:15:19,867 --> 00:15:24,487 ♫ You'll always be on my mind ♫ 213 00:15:24,487 --> 00:15:29,087 ♫ Like the countless stars in the night sky, always be there ♫ 214 00:15:29,087 --> 00:15:33,487 I loved Seong Ok more passionately than anyone. 215 00:15:36,717 --> 00:15:39,917 But now she's a part of my life like she's my family. 216 00:15:39,917 --> 00:15:45,357 Wanting my heart to flutter again is probably illogical. 217 00:16:02,897 --> 00:16:06,767 [To Hyeon Seong: I'm home / What are you up to?] 218 00:16:16,087 --> 00:16:17,687 Hi, Mom. 219 00:16:17,687 --> 00:16:19,077 What's wrong with your voice? 220 00:16:19,077 --> 00:16:21,237 It's nothing. What is it? 221 00:16:21,237 --> 00:16:24,587 I wanted to bring you the beef bone soup I made. 222 00:16:24,587 --> 00:16:26,177 Oh, I see. 223 00:16:26,177 --> 00:16:27,587 I don't really like beef bone soup. 224 00:16:27,587 --> 00:16:30,117 But Hyeon Seong does. 225 00:16:30,827 --> 00:16:35,167 By the way, has he told you anything? 226 00:16:35,167 --> 00:16:36,637 Like what? 227 00:16:37,427 --> 00:16:39,477 What do you mean? 228 00:16:40,197 --> 00:16:44,537 He should be getting a proper job by now. 229 00:16:44,537 --> 00:16:46,787 Mom, Hyeon Seong... 230 00:16:48,147 --> 00:16:49,987 will join Winders soon. 231 00:16:49,987 --> 00:16:51,757 Winders? 232 00:16:51,757 --> 00:16:52,717 What's that? 233 00:16:52,717 --> 00:16:55,777 - It's like a corporation in this field. - Really? 234 00:16:55,777 --> 00:16:59,257 Hey, why did you wait so long to tell me that? 235 00:16:59,257 --> 00:17:02,577 Hey. Will you guys discuss marriage, too- 236 00:17:02,577 --> 00:17:04,667 Mom, I'm working right now. 237 00:17:04,667 --> 00:17:06,977 I'll call you later. 238 00:17:07,977 --> 00:17:12,167 Oh, Mom. I'll pick up the beef bone soup, okay? 239 00:17:13,167 --> 00:17:15,197 - Okay. - Bye. 240 00:17:15,197 --> 00:17:16,657 Wait... 241 00:17:55,387 --> 00:17:59,517 [#JewelryDesigner, #Ring, #Designer] 242 00:18:04,827 --> 00:18:07,577 Ta-da. A real-time "Like." What do you think? 243 00:18:07,577 --> 00:18:09,247 Are you on social media all day? 244 00:18:09,247 --> 00:18:12,267 Yes. I only look at yours. 245 00:18:12,267 --> 00:18:14,877 Switch to a public account. I want people to see it, too. 246 00:18:14,877 --> 00:18:17,307 No. I failed once. 247 00:18:17,307 --> 00:18:19,637 No one's successful immediately. 248 00:18:19,637 --> 00:18:24,137 To become successful, you have to go through a hardship once and- 249 00:18:24,137 --> 00:18:25,877 Yes, I'm listening. 250 00:18:25,877 --> 00:18:28,997 Whatever. You're joining Winders soon. 251 00:18:29,767 --> 00:18:31,587 I'll be your jewelry model. Okay? 252 00:18:31,587 --> 00:18:33,417 You'd better not hire someone else. 253 00:18:33,417 --> 00:18:36,177 Okay. I know you're famous. 254 00:18:36,177 --> 00:18:38,467 - Let me see the photos you took today. - Okay. 255 00:18:40,187 --> 00:18:42,657 - Look. - Wow. 256 00:18:45,877 --> 00:18:47,767 I think I look kind of chubby. 257 00:18:47,767 --> 00:18:49,537 They do retouching, anyway. 258 00:18:49,537 --> 00:18:51,107 Wow. 259 00:18:51,107 --> 00:18:52,557 I have a new boyfriend. 260 00:18:52,557 --> 00:18:53,677 - Again? - Yes. 261 00:18:53,677 --> 00:18:56,097 Don't you get confused if you switch them out so often? 262 00:18:56,097 --> 00:18:58,547 I want to avoid switching if I can. 263 00:18:58,547 --> 00:19:00,247 But they just swap themselves out. 264 00:19:00,247 --> 00:19:02,767 You won't know because you've only dated one man. 265 00:19:02,767 --> 00:19:05,437 They always pretend to be nice at first, 266 00:19:05,437 --> 00:19:07,397 but they get relaxed as time passes a bit. 267 00:19:07,397 --> 00:19:09,827 I don't like dating someone out of a feeling of attachment. 268 00:19:09,827 --> 00:19:12,837 There's no excitement, and it doesn't keep you on your toes. 269 00:19:16,337 --> 00:19:17,867 Do you feel guilty? 270 00:19:19,707 --> 00:19:20,897 No. 271 00:19:20,897 --> 00:19:22,177 Don't deny it. 272 00:19:22,177 --> 00:19:25,537 By the way, why did Hyeon Seong suddenly get it together? 273 00:19:25,537 --> 00:19:28,207 Are you discussing marriage seriously? 274 00:19:28,207 --> 00:19:30,327 No. Marriage, my foot. 275 00:19:30,327 --> 00:19:32,667 One of his sunbaes works at Winders 276 00:19:32,667 --> 00:19:35,437 and he suggested he join them. That's why. 277 00:19:35,437 --> 00:19:38,477 Didn't he say he'd never join a specialty brand even if he were starving? 278 00:19:38,477 --> 00:19:40,677 I don't understand him any better. 279 00:19:43,217 --> 00:19:45,307 What? What is it? 280 00:19:45,307 --> 00:19:48,387 When was the last time you guys did it? 281 00:19:48,387 --> 00:19:49,977 No. I mean, do you even do it? 282 00:19:49,977 --> 00:19:53,187 Hey. Why would you ask that? Are you crazy? 283 00:19:53,187 --> 00:19:55,567 I can't tell if you're a couple or friends. 284 00:19:55,567 --> 00:19:57,307 - Gosh, seriously. - Hey. 285 00:19:57,307 --> 00:20:01,687 How about that guy? What happened to the one who used to contact you? 286 00:20:01,687 --> 00:20:03,297 - Who? - You know, 287 00:20:03,297 --> 00:20:06,747 that Oppa who used to ask you if you were sleeping at two in the morning. 288 00:20:06,747 --> 00:20:08,307 Oh, you mean Jong Hyeon oppa? 289 00:20:08,307 --> 00:20:11,457 Yes. You said he bought you beef, too. 290 00:20:11,457 --> 00:20:14,127 You didn't cut him off after letting him treat you- 291 00:20:14,127 --> 00:20:17,407 Well, that was because I helped him once. 292 00:20:17,407 --> 00:20:21,117 And isn't it weird to respond to a text that late- 293 00:20:21,117 --> 00:20:24,407 Hey. No one treats someone to beef without a goal. 294 00:20:24,407 --> 00:20:30,497 To be nice, someone treats you to no more than pork. Frozen pork belly, to be exact. 295 00:20:30,497 --> 00:20:33,337 It sounds like a proverb since you're saying it so seriously. 296 00:20:33,337 --> 00:20:35,797 - Keep it in mind as if it's a proverb. - Geez. 297 00:20:35,797 --> 00:20:38,227 Keeping in touch with him can't hurt you. 298 00:20:38,227 --> 00:20:41,607 You know Hyeon Seong, too. How could you say that? 299 00:20:41,607 --> 00:20:44,867 So what? I'm just telling you to call him once. 300 00:20:44,867 --> 00:20:50,827 And that would keep Hyeon Seong on his toes and text you back right away and stuff. 301 00:20:50,827 --> 00:20:52,897 You're so clueless. 302 00:20:54,847 --> 00:20:56,997 [Hyeon Seong] 303 00:20:56,997 --> 00:20:58,427 What? 304 00:20:58,427 --> 00:21:00,157 Hey. Is he watching us? 305 00:21:00,157 --> 00:21:01,897 I'll tell him everything. 306 00:21:04,247 --> 00:21:06,437 Hey, Hyeon Seong. 307 00:21:07,447 --> 00:21:08,637 Hey. 308 00:21:08,637 --> 00:21:10,897 Um, have you eaten? 309 00:21:10,897 --> 00:21:14,297 I ate with Eun Jeong. We're at a cafe now. 310 00:21:14,297 --> 00:21:19,707 I see. Well, where's H2's logo file again? 311 00:21:19,707 --> 00:21:21,287 I couldn't find it. 312 00:21:23,737 --> 00:21:25,027 Is it urgent? 313 00:21:25,027 --> 00:21:28,017 Yes. No. Well... 314 00:21:28,017 --> 00:21:29,957 It's here. I found it. 315 00:21:31,667 --> 00:21:33,287 Okay. 316 00:21:39,607 --> 00:21:40,797 See? He called me. 317 00:21:40,797 --> 00:21:43,367 Yes. Speaking of the devil. 318 00:22:04,387 --> 00:22:06,677 You scared me. When did you come? 319 00:22:06,677 --> 00:22:07,897 Ten minutes ago? 320 00:22:07,897 --> 00:22:09,697 You should've said something. 321 00:22:09,697 --> 00:22:11,877 You were so focused. 322 00:22:15,537 --> 00:22:22,207 "H2 is a native brand based in Seoul that leads the street fashion culture..." 323 00:22:22,207 --> 00:22:23,927 Do you have to use the word "native"? 324 00:22:23,927 --> 00:22:25,217 - How about- - Hold on, hold on. 325 00:22:25,217 --> 00:22:26,687 - How's the typeface? - What? 326 00:22:26,687 --> 00:22:29,697 Should I use one that pops more? 327 00:22:32,897 --> 00:22:35,417 - The typeface is- - I should just go with it. 328 00:22:37,707 --> 00:22:39,137 Do you want another coffee? 329 00:22:39,137 --> 00:22:41,877 No. I already drank a lot. 330 00:22:48,197 --> 00:22:49,657 Seong Ok. 331 00:22:52,367 --> 00:22:54,977 - Can you wait for me at home? - Why? 332 00:22:54,977 --> 00:22:56,717 Am I bothering you? 333 00:22:57,807 --> 00:23:00,317 You're being sharp again. 334 00:23:08,087 --> 00:23:10,517 [Six years ago today] 335 00:23:13,727 --> 00:23:18,267 [At Neverland] 336 00:23:18,267 --> 00:23:22,207 Theme park! Theme park! 337 00:23:22,207 --> 00:23:24,237 - Where are we? - We're at Neverland. 338 00:23:24,237 --> 00:23:26,607 We're at Neverland. And what are we here for? 339 00:23:26,607 --> 00:23:29,117 We're here to take rides and eat churros, too. 340 00:23:29,117 --> 00:23:30,467 We'll eat churros, too. 341 00:23:30,467 --> 00:23:33,377 The churros are good here. 342 00:23:33,377 --> 00:23:34,507 What rides are we taking today? 343 00:23:34,507 --> 00:23:37,217 We're... Which ones should we take? 344 00:23:43,097 --> 00:23:44,797 Do you want to go to Neverland? 345 00:23:44,797 --> 00:23:48,297 - All of a sudden? - We used to go often. It's been a while. 346 00:23:51,777 --> 00:23:54,147 Seong Ok, we might seem young, 347 00:23:54,147 --> 00:23:56,307 but we'd be sick the next day if we went there. 348 00:23:56,307 --> 00:23:59,317 So instead of going out, let's just stay at home and- 349 00:23:59,317 --> 00:24:02,047 Get fried chicken, beer, watch a soccer game, 350 00:24:02,047 --> 00:24:04,767 and have sex at home if there's spare time? 351 00:24:08,257 --> 00:24:09,557 Why would you say it like that? 352 00:24:09,557 --> 00:24:11,327 That's all we've been doing for the past couple of years. 353 00:24:11,327 --> 00:24:13,657 When did we exactly- 354 00:24:20,457 --> 00:24:25,297 Let's go somewhere really nice if this goes well. Okay? 355 00:24:25,297 --> 00:24:26,867 Hold on. 356 00:24:40,197 --> 00:24:42,917 I got berated by the manager today. 357 00:24:44,327 --> 00:24:45,987 Really? 358 00:24:45,987 --> 00:24:48,197 She blatantly swore at me. 359 00:24:48,197 --> 00:24:49,937 I see... 360 00:24:49,937 --> 00:24:51,697 Really? 361 00:24:53,527 --> 00:24:55,777 I'm thinking of quitting my job. 362 00:24:57,707 --> 00:25:00,347 - Hey. - This looks good. 363 00:25:23,197 --> 00:25:24,777 What? 364 00:25:44,857 --> 00:25:48,137 Geez, those bastards. They said they'd clean up. 365 00:25:49,767 --> 00:25:52,297 Why did you leave without me? 366 00:25:56,507 --> 00:25:57,907 Give me that. I'll do it. 367 00:25:57,907 --> 00:25:59,507 It's okay. 368 00:25:59,507 --> 00:26:02,447 Come on. Let me do it. 369 00:26:05,927 --> 00:26:07,357 Are you angry? 370 00:26:08,077 --> 00:26:09,337 Huh? 371 00:26:09,337 --> 00:26:11,007 I'll do it. I'm good at doing the dishes. You know. 372 00:26:11,007 --> 00:26:13,267 I need to do them again if you do. 373 00:26:37,327 --> 00:26:42,177 Let's take a trip abroad, just the two of us, for our eighth anniversary. 374 00:26:42,177 --> 00:26:43,507 The place you wanted to go. 375 00:26:43,507 --> 00:26:46,287 You said that five years ago, too. 376 00:26:46,287 --> 00:26:48,207 Oh, did I? 377 00:26:49,607 --> 00:26:51,257 Let's actually go next year. 378 00:26:51,257 --> 00:26:54,867 I always keep my promises even though it takes time, right? 379 00:26:54,867 --> 00:26:56,497 Do you? 380 00:26:57,847 --> 00:27:01,917 And let's go to a very expensive restaurant and get whatever you want. 381 00:27:01,917 --> 00:27:03,537 Get expensive dishes without looking at the prices. 382 00:27:03,537 --> 00:27:05,137 And should we stay at a hotel, too? 383 00:27:05,137 --> 00:27:08,247 What was the one you wanted to go to? Was it Croa- 384 00:27:08,247 --> 00:27:09,517 Hyeon Seong. 385 00:27:09,517 --> 00:27:10,837 Huh? 386 00:27:12,547 --> 00:27:15,427 I don't want you to make money and do something for me. 387 00:27:15,427 --> 00:27:18,507 I just miss the way you used to be. 388 00:27:21,517 --> 00:27:23,237 I'm sorry. 389 00:27:23,237 --> 00:27:25,027 I swear I'll be good to you. 390 00:27:25,027 --> 00:27:27,587 You know me. I'm Jeong Hyeon Seong. 391 00:27:28,467 --> 00:27:30,957 I know Jeong Hyeon Seong. 392 00:27:30,957 --> 00:27:32,627 Huh? 393 00:27:32,627 --> 00:27:33,997 Huh? 394 00:27:33,997 --> 00:27:36,517 Come here. Come here. 395 00:27:37,467 --> 00:27:38,597 - Don't be mad. - Don't bother. 396 00:27:38,597 --> 00:27:40,127 What's wrong? 397 00:27:41,417 --> 00:27:42,607 - I'll tickle you. - Don't do it. 398 00:27:42,607 --> 00:27:44,497 Why not? Don't be mad. 399 00:27:44,497 --> 00:27:47,427 Don't be mad. Don't be mad! Don't be mad. 400 00:27:47,427 --> 00:27:49,947 - Seriously, stop. - What do you mean? 401 00:27:49,947 --> 00:27:51,637 Don't be mad. 402 00:27:51,637 --> 00:27:54,287 - Don't be mad. - Stop that. Seriously! 403 00:27:54,287 --> 00:27:55,467 Don't do it. 404 00:27:55,467 --> 00:27:57,357 I haven't started it. I'll start now. 405 00:27:57,357 --> 00:27:59,317 - I will. - Seriously! 406 00:27:59,317 --> 00:28:01,107 Come on. 407 00:28:01,107 --> 00:28:02,837 - Seriously, don't do it. - Are you mad? 408 00:28:02,837 --> 00:28:04,057 - Seriously, don't. - Are you still mad? 409 00:28:04,057 --> 00:28:05,997 - No, no, no. - You're not, right? 410 00:28:14,477 --> 00:28:16,387 Did you bring it? 411 00:28:16,387 --> 00:28:18,037 Let's start for now. 412 00:28:19,687 --> 00:28:22,037 Bring it. Right now. 413 00:28:31,667 --> 00:28:35,877 Damn it. When did I shave? I didn't even think of checking. 414 00:28:38,247 --> 00:28:40,197 - Let's turn the lights off. - Huh? 415 00:28:40,867 --> 00:28:42,437 Why? 416 00:28:42,437 --> 00:28:45,337 Let's just do it. You like doing it while looking at each other. 417 00:28:49,497 --> 00:28:51,697 I said let's turn it off. 418 00:29:06,407 --> 00:29:08,637 Kill yourself, Han Seong Ok. 419 00:29:12,127 --> 00:29:14,427 - Do you want to do it from behind? - Why? 420 00:29:15,147 --> 00:29:16,687 You don't want to see my face? 421 00:29:16,687 --> 00:29:18,367 No... 422 00:29:19,417 --> 00:29:20,917 It's nothing. 423 00:30:03,527 --> 00:30:07,557 Hey, Yong Min is starting the game tonight. I'll bring fried chicken. 424 00:30:11,527 --> 00:30:16,137 Hey. You ignored my texts, but you're looking at your phone right after? 425 00:30:16,977 --> 00:30:18,247 What? 426 00:30:19,027 --> 00:30:20,737 It's not like that. 427 00:30:31,527 --> 00:30:33,167 I love you. 428 00:30:48,947 --> 00:30:51,357 Why don't you answer? 429 00:30:55,507 --> 00:30:57,867 Whatever. Let's get up now. 430 00:30:58,867 --> 00:31:00,737 Hug me a little longer. 431 00:31:00,737 --> 00:31:03,397 - I can't. - Why not? 432 00:31:03,397 --> 00:31:05,087 The guys are coming. 433 00:31:06,767 --> 00:31:07,857 What? 434 00:31:07,857 --> 00:31:11,157 Yong Min is starting the game today. That's okay, right? 435 00:31:28,937 --> 00:31:30,647 What? 436 00:31:32,237 --> 00:31:34,687 Hey. Put your clothes on. 437 00:31:34,687 --> 00:31:37,057 Do you want everyone to know we did it? 438 00:31:54,037 --> 00:31:56,077 How did this fall here? 439 00:31:56,077 --> 00:31:57,697 I should put it away before they come. 440 00:31:57,697 --> 00:32:01,617 Ding-dong! Here comes the fried chicken! 441 00:32:02,917 --> 00:32:05,427 Look. They're doing three back since four back won't work. 442 00:32:05,427 --> 00:32:07,687 What are you saying? Look. That's the best. 443 00:32:07,687 --> 00:32:09,377 Hey, hey, hey. The center forward will be good today, too. 444 00:32:09,377 --> 00:32:11,057 What are you talking about? 445 00:32:11,057 --> 00:32:13,427 There are no midfielders to support, okay? 446 00:32:13,427 --> 00:32:15,677 Hey, he's... He's good, okay? 447 00:32:15,677 --> 00:32:18,057 I got pushed away by friends, 448 00:32:18,057 --> 00:32:20,077 work, and now... 449 00:32:21,017 --> 00:32:23,377 I'm no better than soccer. 450 00:32:24,727 --> 00:32:25,937 Shoot! 451 00:32:25,937 --> 00:32:29,057 - Gosh. - Geez! 452 00:32:29,057 --> 00:32:31,567 Gosh, it's so frustrating. If only they did that once... 453 00:32:31,567 --> 00:32:33,177 - Shit. - They could've done it just once. 454 00:32:33,177 --> 00:32:35,527 Why do it twice? 455 00:32:35,527 --> 00:32:38,137 That's his habit. Seriously. 456 00:32:38,137 --> 00:32:39,287 He's running! 457 00:32:39,287 --> 00:32:40,907 Look at him. 458 00:32:42,737 --> 00:32:45,027 - Shoot! - Goal! 459 00:32:46,907 --> 00:32:48,877 I told you, right? Right? 460 00:32:48,877 --> 00:32:50,507 Daebak. 461 00:32:54,767 --> 00:32:55,897 Alright! 462 00:32:55,897 --> 00:32:58,697 What are you doing, Seong Ok? Let's drink. 463 00:32:58,697 --> 00:33:00,187 Let's drink. 464 00:33:00,187 --> 00:33:01,377 Put your hand away. 465 00:33:01,377 --> 00:33:03,207 - Wow. - Gosh. 466 00:33:03,207 --> 00:33:05,597 Madam Ok, you're a bit grumpy today. 467 00:33:05,597 --> 00:33:07,917 - Yes. - Let's have a drink. 468 00:33:07,917 --> 00:33:10,237 Here. Let's drink. Come on. 469 00:33:10,237 --> 00:33:12,337 You drink all you want. 470 00:33:13,127 --> 00:33:14,447 Hey. 471 00:33:15,437 --> 00:33:17,827 Geez. Don't be like that. Cheers. 472 00:33:17,827 --> 00:33:19,527 I said I don't want to drink. 473 00:33:19,527 --> 00:33:23,787 Wow, Son Heung Min and his amazing animal instinct... 474 00:33:23,787 --> 00:33:25,607 Talk to me for a second. 475 00:33:26,377 --> 00:33:29,197 That was a perfect closing to the game. 476 00:33:30,167 --> 00:33:31,937 The first half has ended. 477 00:33:31,937 --> 00:33:34,247 - What's the problem? - What? 478 00:33:34,247 --> 00:33:35,747 What do you mean by what? 479 00:33:35,747 --> 00:33:37,327 Why do you look so pissed? 480 00:33:37,327 --> 00:33:39,287 When did I? 481 00:33:39,287 --> 00:33:41,277 The guys are here, too. Must you do this? 482 00:33:41,277 --> 00:33:42,367 Do you care more about them? 483 00:33:42,367 --> 00:33:44,557 What? That's not what I'm saying. 484 00:33:44,557 --> 00:33:46,787 What are you saying, then? 485 00:33:48,917 --> 00:33:50,397 What are you so unhappy about? 486 00:33:50,397 --> 00:33:52,327 Don't you know how you've been acting all day? 487 00:33:52,327 --> 00:33:55,027 - You're saying I'm the problem, right? - What? 488 00:33:59,367 --> 00:34:01,887 I did something wrong again, didn't I? 489 00:34:01,887 --> 00:34:03,907 What are you unhappy about? 490 00:34:03,907 --> 00:34:06,797 Is it because I didn't care for you when I was working at the cafe? 491 00:34:06,797 --> 00:34:09,057 Do you not want me to work, then? 492 00:34:09,057 --> 00:34:10,677 What? 493 00:34:10,677 --> 00:34:13,167 You think I'm like this for no reason? 494 00:34:14,667 --> 00:34:17,707 You're acting annoying right now. 495 00:34:19,837 --> 00:34:21,197 Don't you think you do? 496 00:34:21,197 --> 00:34:23,777 What did I do? Do you think I'm not fed up? 497 00:34:23,777 --> 00:34:25,177 Hey. 498 00:34:26,547 --> 00:34:29,127 Have you recently... 499 00:34:30,087 --> 00:34:32,597 Have you ever thought about me once? 500 00:34:33,757 --> 00:34:35,447 Hey, that's... 501 00:34:40,407 --> 00:34:41,857 Hey. 502 00:34:50,277 --> 00:34:52,157 Han Seong Ok! 503 00:35:02,087 --> 00:35:03,937 We're entering the second half of the game. 504 00:35:04,627 --> 00:35:07,227 - Was that the only reason? - Only? 505 00:35:13,202 --> 00:35:15,217 Never mind. 506 00:35:15,217 --> 00:35:17,477 I should've thrown it away properly. 507 00:35:17,477 --> 00:35:19,747 I'm sorry. I was careless. 508 00:35:23,087 --> 00:35:25,017 I'm sorry about everything. 509 00:35:25,017 --> 00:35:27,727 So let's make up and go inside. 510 00:35:32,567 --> 00:35:35,007 I've been busy with work lately. 511 00:35:35,007 --> 00:35:38,187 So I didn't care about your feelings. I'm sorry. 512 00:35:38,187 --> 00:35:41,007 I don't want to fight with you. 513 00:35:41,007 --> 00:35:42,447 Let's go. 514 00:35:43,947 --> 00:35:45,607 No. 515 00:35:47,487 --> 00:35:48,767 I've been sensitive lately, too. 516 00:35:48,767 --> 00:35:50,947 Yes. Let's go inside. 517 00:35:50,947 --> 00:35:53,807 Let's go inside and have fun as if nothing happened. 518 00:35:53,807 --> 00:35:55,537 Yong Min scored, too. 519 00:35:55,537 --> 00:35:57,707 Let's go in. Let's go. 520 00:35:58,997 --> 00:36:02,007 No. I'll just go home now. 521 00:36:02,007 --> 00:36:03,197 Please explain to everyone. 522 00:36:03,197 --> 00:36:04,807 What is it now? 523 00:36:04,807 --> 00:36:08,607 Hey. You can't just leave like this. 524 00:36:08,607 --> 00:36:11,957 If you leave now, we're over. We're seriously over. 525 00:36:26,877 --> 00:36:28,577 Did you say we're over? 526 00:36:29,327 --> 00:36:32,027 - Huh? - You said... 527 00:36:32,027 --> 00:36:34,527 - we're over, right? - Don't be like that. 528 00:36:34,527 --> 00:36:37,227 - How are we supposed to break up? - And if we don't? 529 00:36:37,227 --> 00:36:38,337 What? 530 00:36:38,977 --> 00:36:41,107 Will you marry me? 531 00:36:43,697 --> 00:36:45,627 Are we getting married? 532 00:36:55,307 --> 00:36:56,707 What? 533 00:36:57,877 --> 00:37:00,587 Looks like you never even thought about it. 534 00:37:00,587 --> 00:37:02,387 I mean... 535 00:37:06,097 --> 00:37:09,147 Well, it's just so sudden. 536 00:37:09,147 --> 00:37:10,487 Forget it. 537 00:37:11,197 --> 00:37:13,597 I didn't mean it, either. 538 00:37:22,887 --> 00:37:24,617 By chance... 539 00:37:25,587 --> 00:37:27,377 Is there something going on with you? 540 00:37:27,377 --> 00:37:28,627 Why? 541 00:37:29,247 --> 00:37:31,617 Are you worried I got pregnant or something? 542 00:37:41,747 --> 00:37:43,727 Don't worry. 543 00:37:43,727 --> 00:37:47,007 I won't make you stay for something like that. 544 00:37:52,537 --> 00:37:53,777 Hey! 545 00:37:54,517 --> 00:37:56,057 Han Seong Ok! 546 00:37:57,987 --> 00:37:59,807 Gosh. 547 00:38:04,397 --> 00:38:06,397 This is driving me crazy. 548 00:38:27,557 --> 00:38:29,627 [8th - Seventh-anniversary party, 10th - Winders meeting, Fighting] 549 00:38:39,885 --> 00:38:43,707 I've been distant lately because of work. 550 00:38:43,707 --> 00:38:45,417 You understand that, right? 551 00:38:56,647 --> 00:38:59,607 [I've been distant lately because of work. You understand that, right?] 552 00:39:05,127 --> 00:39:07,987 No, I was too... 553 00:39:17,097 --> 00:39:19,407 Good luck with your meeting today. 554 00:39:25,117 --> 00:39:26,757 Okay. 555 00:39:26,757 --> 00:39:28,387 Thank you. 556 00:39:36,637 --> 00:39:39,607 Let's go to Neverland after the meeting. 557 00:39:39,607 --> 00:39:41,727 To celebrate our seventh anniversary. 558 00:39:45,927 --> 00:39:47,467 [Let's go to Neverland after the meeting. To celebrate our seventh anniversary.] 559 00:39:56,257 --> 00:39:58,527 Do you have some good news? 560 00:39:59,237 --> 00:40:01,237 No. It's nothing. 561 00:40:04,107 --> 00:40:05,427 When are you free? 562 00:40:05,427 --> 00:40:08,177 Should we get a drink? I know a nice place. 563 00:40:08,817 --> 00:40:12,747 [Let's go to Neverland after the meeting. To celebrate our seventh anniversary.] 564 00:40:16,967 --> 00:40:20,927 [Winders] 565 00:40:23,367 --> 00:40:28,367 Wow. The fashion design department's pride. Jeong Hyeon Seong. 566 00:40:28,367 --> 00:40:31,047 You're just as handsome. You've been well, right? 567 00:40:31,047 --> 00:40:33,477 - Yes, CEO Park. - Hey, don't call me that. 568 00:40:33,477 --> 00:40:35,427 Just call me "Hyung." 569 00:40:35,427 --> 00:40:37,417 Sunbae, long time no see. 570 00:40:37,417 --> 00:40:38,977 You've been well, right? 571 00:40:38,977 --> 00:40:40,417 Of course, I have. 572 00:40:40,417 --> 00:40:42,307 I didn't know you worked here. 573 00:40:42,307 --> 00:40:45,457 Okay. Enough with pleasantries. 574 00:40:45,457 --> 00:40:47,237 Have you thought about it? 575 00:40:48,467 --> 00:40:50,187 Yes. 576 00:40:50,187 --> 00:40:53,917 As you said, I think joining Winders 577 00:40:53,917 --> 00:40:57,307 will help H2 be exposed to more diverse customers. 578 00:40:57,307 --> 00:41:02,137 So, I've been thinking about how to introduce H2. 579 00:41:02,137 --> 00:41:04,057 Just one second. 580 00:41:04,057 --> 00:41:05,637 So... 581 00:41:07,597 --> 00:41:09,997 If you see this, it says... 582 00:41:09,997 --> 00:41:14,217 "H2 is a native brand that leads the street fashion culture. 583 00:41:14,217 --> 00:41:18,357 Foreign brands are dominating the street fashion market-" 584 00:41:21,047 --> 00:41:24,137 I trust you. Isn't that all we need? 585 00:41:24,857 --> 00:41:28,127 - Pardon? - Myeong Jin recommended you with great enthusiasm. 586 00:41:28,127 --> 00:41:31,007 You were the senior I looked up to the most. 587 00:41:31,007 --> 00:41:32,957 Wow. How heartwarming. 588 00:41:32,957 --> 00:41:36,987 A successful junior is supporting the senior he respects. 589 00:41:36,987 --> 00:41:41,237 Since we're on the topic, H2 has good designs and a loyal fan base. 590 00:41:41,237 --> 00:41:44,287 That's all nice, but it doesn't make enough profit. 591 00:41:44,287 --> 00:41:46,097 Don't insist on high-quality fabrics. 592 00:41:46,097 --> 00:41:49,237 Cost-effectiveness is priority number one and two. 593 00:41:49,237 --> 00:41:51,417 Oh, I see. 594 00:41:51,417 --> 00:41:55,697 Yes. I'll take care of the business side. 595 00:41:55,697 --> 00:41:58,397 Here. Let's make this work together. 596 00:42:02,597 --> 00:42:05,787 [Business Contract] 597 00:42:07,477 --> 00:42:09,087 What's this... 598 00:42:10,087 --> 00:42:11,967 Will I not be designing? 599 00:42:11,967 --> 00:42:13,057 We have Myeong Jin. 600 00:42:13,057 --> 00:42:15,967 Let us design. It'll be the same if you put the H2 tag on it. 601 00:42:15,967 --> 00:42:17,817 You don't have to worry about the quality. 602 00:42:17,817 --> 00:42:19,217 I learned a lot from you. 603 00:42:19,217 --> 00:42:20,787 I mean... 604 00:42:21,787 --> 00:42:24,327 I come up with the designs and choose fabrics for H2- 605 00:42:24,327 --> 00:42:25,997 I told you just now. 606 00:42:25,997 --> 00:42:29,197 Cost-effectiveness. No one puts effort into designing these days. 607 00:42:29,197 --> 00:42:32,767 Finding trendy items abroad is way cheaper. 608 00:42:32,767 --> 00:42:36,237 Hey. Just sign it. I'll make you money. 609 00:42:36,237 --> 00:42:40,007 Wow, I can't believe I'll be working with Jeong Hyeon Seong. 610 00:42:40,007 --> 00:42:41,557 Myeong Jin, thank you. 611 00:42:41,557 --> 00:42:42,997 You're welcome. 612 00:42:43,657 --> 00:42:45,397 Don't we have a pen? 613 00:42:46,587 --> 00:42:50,477 It's cooler to sign a contract with a cheap pen. 614 00:42:50,477 --> 00:42:51,797 Here. 615 00:42:56,087 --> 00:43:00,087 And we're only releasing the fashion line, okay? 616 00:43:00,837 --> 00:43:02,337 Pardon? 617 00:43:02,337 --> 00:43:03,737 How about the jewelry, then? 618 00:43:03,737 --> 00:43:05,707 We have our jewelry business department. 619 00:43:05,707 --> 00:43:08,617 We agreed to only release the fashion line. 620 00:43:10,917 --> 00:43:14,557 - CEO Park. - Come on. I told you to call me Hyung. 621 00:43:16,837 --> 00:43:18,237 I won't do it. 622 00:43:18,237 --> 00:43:22,027 - What? - This isn't exactly what I envisioned. 623 00:43:22,027 --> 00:43:23,427 What you envisioned? 624 00:43:24,067 --> 00:43:27,247 I explained things nicely, but you don't get it. 625 00:43:27,247 --> 00:43:29,337 Jeong Hyeon Seong, won't you make money? 626 00:43:29,337 --> 00:43:31,187 You still don't know why H2 isn't a success? 627 00:43:31,187 --> 00:43:32,577 I do. 628 00:43:32,577 --> 00:43:34,967 I know better than anyone. 629 00:43:34,967 --> 00:43:37,357 But H2 is a brand Seong Ok and I... 630 00:43:38,357 --> 00:43:41,087 created together by working hard. 631 00:43:41,917 --> 00:43:43,737 I can't abandon the jewelry line. 632 00:43:43,737 --> 00:43:46,267 Seong Ok? Who's that? 633 00:43:47,027 --> 00:43:49,607 - Do you know her? - You mean your girlfriend? 634 00:43:50,367 --> 00:43:52,477 I didn't think you'd still be with her. 635 00:43:52,477 --> 00:43:54,357 They've been together while we were in school. 636 00:43:54,357 --> 00:43:55,577 Everyone at school knew. 637 00:43:55,577 --> 00:43:59,457 Hey, we're discussing business. But you're saying you won't because of your girlfriend? 638 00:43:59,457 --> 00:44:01,947 She's not just a girlfriend. 639 00:44:01,947 --> 00:44:04,227 H2 is us, and... 640 00:44:05,237 --> 00:44:07,297 we are H2. 641 00:44:07,297 --> 00:44:09,717 I'll get going if you're finished. 642 00:44:14,997 --> 00:44:17,627 Hey, Jeong Hyeon Seong. 643 00:44:20,837 --> 00:44:22,897 What the hell did he just say? 644 00:44:28,717 --> 00:44:31,917 The main concept is the skateboard's unique image. 645 00:44:31,917 --> 00:44:34,767 To create an image that's energetic and free 646 00:44:34,767 --> 00:44:38,187 that fits a street wear brand. That's one of them. 647 00:44:38,187 --> 00:44:41,307 The goal is to come up with H2's unique image. 648 00:44:41,307 --> 00:44:46,357 I'm H2's designer, Jeong Hyeon Seong. 649 00:44:46,357 --> 00:44:48,987 [Thank you] 650 00:44:48,987 --> 00:44:50,067 That was cool. 651 00:44:50,067 --> 00:44:52,377 Why is it H2, by the way? 652 00:44:53,427 --> 00:44:55,977 "Hip to human." 653 00:44:55,977 --> 00:45:00,357 It means we aspire to a trendiness that's devoted to humanity. 654 00:45:00,357 --> 00:45:02,997 Wow. That's pretty clever. 655 00:45:02,997 --> 00:45:07,247 Actually, there's a more important meaning than that. 656 00:45:07,247 --> 00:45:08,657 What is it? 657 00:45:08,657 --> 00:45:11,537 H as in Han Seong Ok. 658 00:45:11,537 --> 00:45:13,857 And H, as in Hyeon Seong. 659 00:45:13,857 --> 00:45:17,047 It means it's a brand created by the two of us. 660 00:45:18,067 --> 00:45:20,347 No matter what happens, 661 00:45:20,347 --> 00:45:22,267 I'll make sure to protect it. 662 00:45:23,327 --> 00:45:25,247 Since it's our name. 663 00:45:27,177 --> 00:45:30,607 ♫ Wherever there is a rainbow ♫ 664 00:45:30,607 --> 00:45:34,457 ♫ Everything is quiet ♫ 665 00:45:34,457 --> 00:45:36,107 I love you. 666 00:45:38,257 --> 00:45:39,217 Me, too. 667 00:45:39,217 --> 00:45:42,577 ♫ Wherever there is a rainbow ♫ 668 00:45:42,577 --> 00:45:45,617 ♫ Everything is quiet ♫ 669 00:45:45,617 --> 00:45:48,637 ♫ Our days shined brightly ♫ 670 00:45:48,637 --> 00:45:52,497 ♫ Glad I met you. Glad I met you. ♫ 671 00:45:57,597 --> 00:46:00,537 ♫ Glad I met you. Glad I met you. ♫ 672 00:46:00,537 --> 00:46:04,027 ♫ They are more than quiet ♫ 673 00:46:04,027 --> 00:46:08,477 ♫ It's been seven years since the school that we fell in love ♫ 674 00:46:08,477 --> 00:46:12,197 ♫ I know it can't be a lie. Nothing has changed. ♫ 675 00:46:12,197 --> 00:46:15,617 ♫ But I can't believe you're still mine ♫ 676 00:46:15,617 --> 00:46:21,167 ♫ I've fallen in love with you ♫ 677 00:46:21,167 --> 00:46:24,287 ♫ When I got you in my eyes ♫ 678 00:46:24,287 --> 00:46:28,817 ♫ Singing ooh, ooh, ooh ♫ 679 00:46:30,767 --> 00:46:32,067 Hey, you were here. 680 00:46:32,067 --> 00:46:35,257 Huh? Of course I am. 681 00:46:37,807 --> 00:46:39,797 - What are you doing? - Well... 682 00:46:39,797 --> 00:46:41,557 It's a new season. 683 00:46:41,557 --> 00:46:43,837 I should get started again. 684 00:46:45,927 --> 00:46:48,027 Oh, do you want coffee? 685 00:46:48,027 --> 00:46:49,637 I got some milk. 686 00:46:49,637 --> 00:46:51,067 Okay. 687 00:46:53,457 --> 00:46:54,977 Iced? 688 00:47:04,407 --> 00:47:07,497 I haven't had coffee you made in a while. 689 00:47:08,757 --> 00:47:12,037 I fell for you seeing you making coffee from behind. 690 00:47:12,037 --> 00:47:13,447 Did I tell you? 691 00:47:13,447 --> 00:47:18,317 You made me coffee every morning when you lived in the studio apartment. 692 00:47:18,317 --> 00:47:21,227 It was fun watching you from behind. 693 00:47:21,227 --> 00:47:22,997 I liked the coffee you made, too. 694 00:47:22,997 --> 00:47:24,247 Hot! 695 00:47:24,937 --> 00:47:26,237 Are you okay? 696 00:47:26,877 --> 00:47:27,857 - Gosh. - Let me see. 697 00:47:27,857 --> 00:47:29,747 Hey! 698 00:47:31,577 --> 00:47:33,597 Seriously. 699 00:47:34,987 --> 00:47:36,617 You should've been careful. 700 00:47:36,617 --> 00:47:38,587 What would you do without me? 701 00:47:38,587 --> 00:47:40,437 But you're here. 702 00:47:41,467 --> 00:47:43,437 How can you smile now? 703 00:47:43,437 --> 00:47:46,197 Keep doing it. I'll look for an ointment. 704 00:47:46,197 --> 00:47:48,447 - Seong Ok. - Yes? 705 00:47:50,377 --> 00:47:52,507 You know Winders? 706 00:47:53,837 --> 00:47:55,507 I decided not to do it. 707 00:47:55,507 --> 00:47:56,787 What? 708 00:47:57,547 --> 00:47:58,667 Why? 709 00:47:59,327 --> 00:48:02,847 I can't bring myself to make only trendy clothes. 710 00:48:03,877 --> 00:48:05,657 What's wrong with trends? 711 00:48:06,307 --> 00:48:07,737 What do you think a trend is? 712 00:48:07,737 --> 00:48:10,647 Isn't it what people like? 713 00:48:10,647 --> 00:48:13,597 What's wrong with making clothes that people like? 714 00:48:13,597 --> 00:48:17,737 You also said it's meaningless if the consumers don't choose the product. 715 00:48:17,737 --> 00:48:20,697 Isn't that why you worked on joining Winders? 716 00:48:20,697 --> 00:48:24,147 I thought I could, but... 717 00:48:24,147 --> 00:48:25,887 I realized I couldn't when I was there. 718 00:48:25,887 --> 00:48:28,657 I can't work for someone else, either. 719 00:48:35,767 --> 00:48:38,877 Do you think I like working for someone else? 720 00:48:39,897 --> 00:48:41,247 What? 721 00:48:41,247 --> 00:48:44,467 Why do you think I got a job giving up on designing? 722 00:48:44,467 --> 00:48:45,947 Don't you remember? 723 00:48:45,947 --> 00:48:51,177 Or did you think it was only fair because you think you're superior? 724 00:48:57,077 --> 00:48:58,547 Seong Ok, it's not like that. 725 00:48:58,547 --> 00:49:01,787 What is it, then? I did it for our future. 726 00:49:01,787 --> 00:49:04,157 How could you always be so selfish? 727 00:49:04,157 --> 00:49:08,757 Shouldn't you have decided after discussing it with me, at least? 728 00:49:08,757 --> 00:49:10,427 Seong Ok, calm down and listen to me- 729 00:49:10,427 --> 00:49:12,557 Hyeon Seong, have you ever... 730 00:49:13,407 --> 00:49:17,007 thought about us, not just you? 731 00:49:17,807 --> 00:49:20,017 Have you ever... 732 00:49:21,737 --> 00:49:25,217 thought about our future seriously even once? 733 00:49:28,317 --> 00:49:29,777 Wow. 734 00:49:30,777 --> 00:49:32,217 Are you saying I only care about myself? 735 00:49:32,217 --> 00:49:34,047 Aren't you? 736 00:49:37,257 --> 00:49:38,597 Fine. 737 00:49:38,597 --> 00:49:42,117 That's what happened because I'm such a bloody selfish bastard. Okay? 738 00:49:43,567 --> 00:49:47,577 Does H2 joining Winders only concern you? 739 00:49:47,577 --> 00:49:49,707 What am I to you, exactly? 740 00:49:49,707 --> 00:49:52,397 Am I someone who makes money and pays the rent? 741 00:49:52,397 --> 00:49:54,237 - Is this about the rent? - What? 742 00:49:54,237 --> 00:49:57,247 Is it because you're upset you've been paying rent? 743 00:49:57,247 --> 00:49:59,087 I can pay you back for all of it! 744 00:49:59,087 --> 00:50:01,047 No... 745 00:50:01,047 --> 00:50:05,297 I'm not asking you to pay me that money back. I'm just... 746 00:50:07,487 --> 00:50:10,487 I'm just asking you to think about me at least once. 747 00:50:10,487 --> 00:50:13,987 What more am I supposed to do? Shit. Seriously. 748 00:50:15,917 --> 00:50:17,217 What? 749 00:50:26,137 --> 00:50:29,687 Let's stop now. My head hurts. Okay? 750 00:50:30,997 --> 00:50:34,607 I guess acting like this with you gives you a headache, huh? 751 00:50:34,607 --> 00:50:36,417 Please! 752 00:50:38,027 --> 00:50:40,357 Let's stop, I said. 753 00:50:40,357 --> 00:50:42,867 It's already over. 754 00:50:43,617 --> 00:50:46,677 What's the point of us fighting right now? 755 00:50:49,347 --> 00:50:51,037 There's no point. 756 00:50:52,477 --> 00:50:54,917 It means nothing at all. 757 00:50:54,917 --> 00:50:58,707 I should go. I don't know what I'm doing here when I mean nothing at all. 758 00:50:58,707 --> 00:51:00,347 Hey, Han Seong Ok. 759 00:51:10,987 --> 00:51:14,457 Gosh. Never mind. Go. 760 00:51:35,867 --> 00:51:39,497 Hey, I feel awful today. Let's drink. 761 00:51:39,497 --> 00:51:40,797 Hurry up. Cheers. 762 00:51:40,797 --> 00:51:43,307 - Hurry. - Cheers. 763 00:51:49,527 --> 00:51:52,047 We won't take a break. Take more. 764 00:51:53,257 --> 00:51:54,507 Cheers. 765 00:51:54,507 --> 00:51:56,547 - Hurry! - Come on. 766 00:52:00,257 --> 00:52:01,847 What's wrong with him today? 767 00:52:01,847 --> 00:52:03,147 He rejected Unders. 768 00:52:03,147 --> 00:52:04,597 Under... 769 00:52:05,897 --> 00:52:07,447 Winders. 770 00:52:07,447 --> 00:52:09,907 - It's Winders. Winders. - Winders? 771 00:52:10,687 --> 00:52:12,067 Gosh, how about my car? 772 00:52:12,067 --> 00:52:14,517 Geez. He hasn't gotten his act together yet. 773 00:52:14,517 --> 00:52:17,767 He'll have to get beaten by Seong Ok, right? 774 00:52:17,767 --> 00:52:19,127 Is Seong Ok beating Hyeon Seong up? 775 00:52:19,127 --> 00:52:20,227 Not allowed to bring her up. 776 00:52:20,227 --> 00:52:24,267 - What if she ends up quitting her job- - Seong Ok... 777 00:52:24,267 --> 00:52:25,957 Don't mention her name. 778 00:52:25,957 --> 00:52:27,087 Okay. 779 00:52:28,157 --> 00:52:30,727 - Seong Ok. - Shit. 780 00:52:30,727 --> 00:52:32,287 Cheers. Gosh. 781 00:52:33,037 --> 00:52:34,407 Cheers. 782 00:52:34,407 --> 00:52:36,107 Cheers. 783 00:52:42,747 --> 00:52:46,347 Hey, the girl I asked for a phone number is nearby with her friends now. 784 00:52:46,347 --> 00:52:48,037 Should I invite them? Should I? 785 00:52:48,037 --> 00:52:49,517 Why? Let's just keep it to ourselves- 786 00:52:49,517 --> 00:52:51,497 Wow, Hyeong Seob is paying. 787 00:52:51,497 --> 00:52:53,077 That isn't the problem right now. 788 00:52:53,077 --> 00:52:55,927 - It's a serious problem. - You're like Santa Claus. 789 00:52:55,927 --> 00:52:58,427 You mean Scrooge. What's wrong with you? 790 00:52:59,427 --> 00:53:03,337 Gosh, I would've dolled up if I would've known. 791 00:53:04,337 --> 00:53:07,137 What's the point of a pig getting dolled up? 792 00:53:07,137 --> 00:53:08,527 Hey. 793 00:53:08,527 --> 00:53:11,807 - Take your couple's ring off. - Why invite women? 794 00:53:11,807 --> 00:53:13,577 Take it off, I said. 795 00:53:18,307 --> 00:53:20,217 You're crazy about women. 796 00:53:20,217 --> 00:53:22,007 Well, Hyeon Seong. 797 00:53:23,357 --> 00:53:26,627 - Take it off. - Let's just hang out by ourselves. Cheers. 798 00:53:26,627 --> 00:53:28,627 - It's cute. - Cheers. 799 00:53:28,627 --> 00:53:30,437 - You raised your glass, right? - Yes, I'll take some. 800 00:53:30,437 --> 00:53:33,137 - Cheers. - Cheers. 801 00:53:33,137 --> 00:53:34,977 What will you do? 802 00:53:38,407 --> 00:53:40,087 Are you okay? 803 00:53:40,807 --> 00:53:42,177 What? 804 00:53:44,077 --> 00:53:48,817 Gosh. No men get drunk by drinking only this much. 805 00:53:48,817 --> 00:53:52,597 You're lying. Your tongue is all twisted right now. 806 00:53:53,427 --> 00:53:55,477 No. 807 00:53:55,477 --> 00:53:58,137 Why are you sweating so much, then? 808 00:53:58,137 --> 00:54:01,357 - Huh? - You look like you're in a sauna. 809 00:54:01,357 --> 00:54:04,247 Whenever I feel awkward, I... 810 00:54:13,747 --> 00:54:15,307 Hold on. 811 00:54:16,367 --> 00:54:18,217 I'll do it. 812 00:54:18,217 --> 00:54:21,247 Have you been to the Original Hotel? 813 00:54:21,247 --> 00:54:23,897 The restaurant with the Han River view is really nice. 814 00:54:23,897 --> 00:54:25,287 The Original? 815 00:54:26,017 --> 00:54:28,307 Did you mean the Oriental Hotel? 816 00:54:28,307 --> 00:54:31,327 He said the Original. What an idiot. 817 00:54:31,327 --> 00:54:34,117 The O.G. The Original Hotel. 818 00:54:34,117 --> 00:54:35,527 Gosh. 819 00:54:37,537 --> 00:54:39,197 Why are you drinking alone? 820 00:54:39,197 --> 00:54:40,667 Let's drink together. 821 00:54:41,377 --> 00:54:42,707 Cheers. 822 00:56:28,347 --> 00:56:30,977 Where did it go wrong? 823 00:56:39,022 --> 00:56:45,982 ♫ Where did we start drifting apart? ♫ 824 00:56:52,342 --> 00:56:58,732 ♫ Can we go back to the beginning? ♫ 825 00:57:01,203 --> 00:57:04,643 ♫ A stupid romance like this ♫ 826 00:57:04,643 --> 00:57:08,493 ♫ A stupid breakup like this ♫ 827 00:57:08,493 --> 00:57:11,893 ♫ Like a candle in the water ♫ 828 00:57:11,893 --> 00:57:15,323 ♫ Just like a candle in the water ♫ 829 00:57:15,323 --> 00:57:19,253 ♫ I trusted no one but you ♫ 830 00:57:19,253 --> 00:57:22,233 ♫ You used to be on my side ♫ 831 00:57:22,233 --> 00:57:25,613 ♫ Like a candle in the water ♫ 832 00:57:25,613 --> 00:57:29,933 ♫ Just like a candle in the water ♫ 833 00:57:45,129 --> 00:57:48,969 [Between Him and Her] 834 00:57:59,315 --> 00:58:02,055 Did you know love has an expiration date, too? 835 00:58:02,055 --> 00:58:06,305 They say old couples stay together because of loyalty, not love. 836 00:58:06,305 --> 00:58:08,695 Will we end up like that, too? 837 00:58:08,695 --> 00:58:11,155 No, I won't be like that. 838 00:58:11,155 --> 00:58:12,935 Promise? 839 00:58:12,935 --> 00:58:14,515 Promise. 840 00:58:15,705 --> 00:58:16,965 You coward. 841 00:58:16,965 --> 00:58:19,775 Everyone knows you've been neglecting Seong Ok. 842 00:58:19,775 --> 00:58:21,645 Why did you drink so much? 843 00:58:21,645 --> 00:58:24,025 Calling after getting drunk is the worst. 844 00:58:24,025 --> 00:58:26,115 Don't give it back to me even if I ask for it. 845 00:58:26,115 --> 00:58:27,615 I'm worried I'd call Seong Ok. 846 00:58:27,615 --> 00:58:30,665 How could you be like this? I'm hurting right now. 847 00:58:30,665 --> 00:58:32,725 I miss you, okay? 848 00:58:33,725 --> 00:58:36,155 How about you? Are you okay? 849 00:58:36,155 --> 00:58:39,095 What's wrong? Did something happen? 850 00:58:39,095 --> 00:58:41,535 Wow. I feel alive now. 851 00:58:42,325 --> 00:58:43,945 Isn't it hard? 852 00:58:43,945 --> 00:58:47,325 We've been together forever. How can we break up? 853 00:58:48,975 --> 00:58:50,045 Gosh. 854 00:58:50,045 --> 00:58:53,285 What do you think is crucial in a relationship? 855 00:58:54,125 --> 00:58:58,225 The tension that comes from the possibility that the other person might leave me. 856 00:58:58,225 --> 00:58:59,585 Jeong Hyeon Seong needs to know, too. 857 00:58:59,585 --> 00:59:02,775 Seong Ok is a long-time girlfriend he feels comfortable with to him. 858 00:59:02,775 --> 00:59:05,925 But she's someone new to other men. 859 00:59:06,915 --> 00:59:08,995 Seong Ok, let us... 61278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.