All language subtitles for Aquaman.and_.the_.Lost_.Kingdom.2023.HDCAM_.c1nem4.x264-SUNSCREEN.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,120 --> 00:01:07,164 You say everybody's good at something. 2 00:01:07,176 --> 00:01:10,440 Me? I talk to fish. That's how I met my friend Storm. 3 00:01:13,960 --> 00:01:23,767 He's always there when I need a lift. Some people think that makes me a joke. 4 00:01:23,779 --> 00:01:32,960 But I don't care. You know why? Because I'm also good at something else. 5 00:01:36,940 --> 00:01:39,400 And that's breaking heads. 6 00:01:46,500 --> 00:01:49,776 Papa took out all the pirates. I was like, what's 7 00:01:49,788 --> 00:01:52,740 the pirate's keys? Take out all the pirates. 8 00:01:58,020 --> 00:02:00,080 Those drummers just didn't stand a chance. 9 00:02:02,520 --> 00:02:04,140 Papa kicked her ass and took them in. 10 00:02:15,970 --> 00:02:19,710 My man. Oh yeah. This is my son Arthur Jr. 11 00:02:20,930 --> 00:02:24,790 See, four years ago everything changed. I met a woman. I fell in love. 12 00:02:25,890 --> 00:02:28,715 The next thing I know, I'm getting married and having a kid. 13 00:02:28,727 --> 00:02:31,470 This little guy's the best thing that ever happened to me. 14 00:02:36,170 --> 00:02:37,990 This kid, he doesn't sleep. 15 00:02:45,670 --> 00:02:46,890 And he never misses. 16 00:02:48,030 --> 00:02:50,559 And then I'm about to cry dumb because on top of 17 00:02:50,571 --> 00:02:53,430 getting married and having a kid, I finally got a job. 18 00:02:55,330 --> 00:02:58,110 That's right. I'm the king of frickin' Atlantis. 19 00:03:01,830 --> 00:03:04,275 And I scored any rest. Well, just taught my 20 00:03:04,287 --> 00:03:07,030 brother a warm from attacking the surface world. 21 00:03:08,130 --> 00:03:10,590 And in doing so, I claimed a throw from him. 22 00:03:11,830 --> 00:03:13,590 At first, I was like, yeah! 23 00:03:17,390 --> 00:03:21,030 But then, as it turned out, being king wasn't all it's cracked up to be. 24 00:03:22,910 --> 00:03:24,730 It's just meetings all day and politics. 25 00:03:25,390 --> 00:03:27,559 I'm so bored. I don't even know which end of the bride 26 00:03:27,571 --> 00:03:29,590 king I'm supposed to be looking at after the time. 27 00:03:33,830 --> 00:03:36,252 That's not bad enough. Turns out there's this whole 28 00:03:36,264 --> 00:03:38,650 council of houses thing that nobody told me about. 29 00:03:38,970 --> 00:03:41,330 Which basically gets to shoot down everything I want to do. 30 00:03:42,470 --> 00:03:45,210 The only thing that makes all the hard work and 31 00:03:45,211 --> 00:03:47,030 sleepless nights worthwhile, is hanging on my little man. 32 00:03:53,230 --> 00:03:55,230 Of course, there are fun parts of the job. 33 00:03:59,210 --> 00:04:01,250 I gotta keep the seasafe the best way I know how. 34 00:04:05,490 --> 00:04:08,210 This stuff's not gonna take down the legal cage fighter, too. 35 00:04:09,590 --> 00:04:10,590 No! 36 00:04:13,460 --> 00:04:17,960 But for everything I get right, something else gets screwed up. 37 00:04:50,200 --> 00:04:54,600 Oh, yeah. 38 00:04:55,200 --> 00:04:56,720 Here you go. 39 00:05:01,180 --> 00:05:02,180 Slรกinte. 40 00:05:10,640 --> 00:05:13,041 So, he's gonna need a little brother or sister to play with. 41 00:05:17,220 --> 00:05:18,220 He's gotta talk. 42 00:05:19,200 --> 00:05:20,200 Hey, I'm serious. 43 00:05:22,150 --> 00:05:25,880 I saw how lonely it was for you growing up, knowing me a child. 44 00:05:28,250 --> 00:05:29,971 I always regretted I couldn't get you that. 45 00:05:31,270 --> 00:05:32,991 Yeah, well, you'll be too hard on yourself. 46 00:05:34,550 --> 00:05:36,671 Turns out I have a brother, and he's a total dickbag. 47 00:05:37,180 --> 00:05:39,300 Come on. Your relationship with Aum. 48 00:05:40,720 --> 00:05:41,980 This is how it usually is. 49 00:05:42,860 --> 00:05:44,480 Cheer siblings bicker and fight. 50 00:05:46,390 --> 00:05:48,031 But at the end of the day, they found me. 51 00:05:49,990 --> 00:05:51,751 You should be able to counter them for help. 52 00:05:53,520 --> 00:05:56,480 Yeah, well, I'll still take the dog over here any day. 53 00:06:14,600 --> 00:06:15,600 Holy crap. 54 00:06:21,840 --> 00:06:22,910 Hi, baby boy. 55 00:06:24,130 --> 00:06:25,330 Are you talking to the dishes? Oh, man. 56 00:06:28,710 --> 00:06:29,710 57 00:06:30,850 --> 00:06:31,930 Pops is blowing my mind. 58 00:06:33,280 --> 00:06:35,410 The whole life I wanted to share this beautiful song. 59 00:06:36,410 --> 00:06:36,770 Yeah. 60 00:06:37,295 --> 00:06:38,295 Is she with me, Sam? 61 00:06:38,370 --> 00:06:39,370 We're different. 62 00:06:39,830 --> 00:06:40,830 We're special. 63 00:06:42,060 --> 00:06:44,090 We're connected to the land and the sea. 64 00:06:44,950 --> 00:06:48,290 I can't wait to introduce you to all the majestic creatures 65 00:06:48,291 --> 00:06:50,910 on our planet and show you how awesome this world can be. 66 00:06:52,070 --> 00:06:53,170 Yeah, you and me. 67 00:07:48,080 --> 00:07:50,120 Cross-reference the coordinates from Dr. Shin. 68 00:07:50,700 --> 00:07:53,980 Nothing. Still no sign of a cleansing remnants under the ice. 69 00:07:54,840 --> 00:07:56,880 Looks like he's led us on another wild goose chase. 70 00:08:14,360 --> 00:08:16,500 Every day I don't fix my power suit. 71 00:08:16,640 --> 00:08:18,820 It's another day Aquaman gets to live. 72 00:08:22,860 --> 00:08:23,860 Check again. 73 00:08:25,450 --> 00:08:29,000 We're close this time. I can feel it. 74 00:08:34,850 --> 00:08:39,020 Expedition Log Day 463, Dr. Steven Shin recording. 75 00:08:39,920 --> 00:08:42,580 My quest for Atlantis has brought me to the ends of the Earth. 76 00:08:43,400 --> 00:08:45,140 David Kane is losing his Patience. 77 00:08:46,160 --> 00:08:49,540 If I don't turn up the Atlantean technology he's 78 00:08:49,541 --> 00:08:53,160 looking for soon, they're probably going to... 79 00:08:53,880 --> 00:08:57,220 You know what, let's not even go there. I'm sure everything will be fine. 80 00:09:09,970 --> 00:09:11,350 Dr. Shin, take a look at this. 81 00:09:12,430 --> 00:09:13,830 Please tell me you found something. 82 00:09:14,770 --> 00:09:16,090 Besides, make a race going crazy. 83 00:09:16,450 --> 00:09:17,450 Where's the episode? 84 00:09:18,965 --> 00:09:19,965 We're standing on it. 85 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 All right! 86 00:10:17,720 --> 00:10:18,720 Boo! 87 00:10:20,920 --> 00:10:21,920 Yeah! 88 00:11:02,000 --> 00:11:06,330 No, I think there's a piece of ice sheet breaking off. 89 00:12:49,050 --> 00:12:50,640 What the hell happened to you? 90 00:13:08,620 --> 00:13:09,890 This is how it is. 91 00:13:10,790 --> 00:13:13,083 A reading shows something's down here, and it's 92 00:13:13,095 --> 00:13:15,350 definitely big enough to be an Atlantean ship. 93 00:13:16,410 --> 00:13:19,370 If it is, we might be able to scavenge the tech you need to fit your suit. 94 00:13:20,030 --> 00:13:21,810 How is this place even possible? 95 00:13:23,290 --> 00:13:26,110 This was all probably solid ice until we started hitting the planet. 96 00:13:27,870 --> 00:13:29,970 Well, thank God for global warming and random. 97 00:13:31,030 --> 00:13:33,450 Uh, yeah, that's not exactly a good thing. 98 00:13:51,020 --> 00:13:52,560 The tracks lead down there. 99 00:13:54,700 --> 00:13:55,700 Swoop. 100 00:13:56,820 --> 00:14:02,340 Wait, the tracks lead down there, which means the monster's down there. 101 00:14:07,940 --> 00:14:09,710 Okay, at least we're going down there. 102 00:14:37,450 --> 00:14:39,210 It's a structure of some kind. 103 00:14:40,770 --> 00:14:42,250 And there's more buried in the ice. 104 00:14:43,530 --> 00:14:43,850 You're a dumbass. 105 00:14:43,851 --> 00:14:45,371 Ah, we were just going to find a ship. 106 00:14:47,130 --> 00:14:49,190 Everyone, find out and search. 107 00:14:49,630 --> 00:14:49,950 Yes, sir. 108 00:14:50,430 --> 00:14:52,550 We started upon something big here, Doc. 109 00:14:55,890 --> 00:14:57,990 This has to be a few thousand years old. 110 00:14:58,770 --> 00:14:59,770 We're standing. 111 00:16:06,530 --> 00:16:08,090 What is this place? 112 00:16:54,410 --> 00:17:00,040 You can't let her live! 113 00:17:00,980 --> 00:17:02,300 You can kill that son of a bitch! 114 00:17:03,100 --> 00:17:07,240 You will take from me what he stole from you. 115 00:17:17,800 --> 00:17:21,900 His arm will burn and his kingdom will fall before you. 116 00:17:22,860 --> 00:17:28,760 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, David! David! David! David! David! It's okay. 117 00:17:29,100 --> 00:17:29,400 118 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 You're all right. 119 00:17:32,820 --> 00:17:33,960 What the hell is that thing? 120 00:17:49,870 --> 00:17:52,610 Unbelievable footage coming in from all around the world. 121 00:17:52,790 --> 00:17:53,530 Good evening, folks. 122 00:17:53,810 --> 00:17:56,340 In the past five months, we've seen an extraordinary 123 00:17:56,352 --> 00:17:58,650 rise in temperatures reported around the world. 124 00:17:59,180 --> 00:18:02,670 And that has resulted in some of the wildest weather we've ever seen. 125 00:18:25,170 --> 00:18:25,290 Arthur. 126 00:18:25,930 --> 00:18:26,930 Oh. 127 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 The council has called for an emergency gathering. 128 00:18:32,230 --> 00:18:33,710 There's been another plague outbreak. 129 00:18:42,470 --> 00:18:44,220 And how much hotter is it going to get? 130 00:18:47,300 --> 00:18:48,700 What did it hit this time? 131 00:18:49,900 --> 00:18:51,600 The Ninth Tribe Atlantis. 132 00:18:52,540 --> 00:18:55,520 And there are now reports of outbreaks of fish in the kingdom as well. 133 00:18:56,360 --> 00:18:58,500 There haven't been outbreaks like this in centuries. 134 00:18:59,260 --> 00:18:59,720 Why now? 135 00:19:00,060 --> 00:19:05,340 Increased ocean acidity, decreased oxygen levels, toxic algal blooms take your big. 136 00:19:06,240 --> 00:19:10,140 The surface has been poisoning our atmosphere for over a century. 137 00:19:11,640 --> 00:19:13,246 You can't expect them to care about what 138 00:19:13,258 --> 00:19:15,160 happens to us if they don't even know we exist. 139 00:19:16,600 --> 00:19:19,920 If you want to be aware of the conversation, we have to take our seat at the table. 140 00:19:25,660 --> 00:19:27,860 It's time for Atlantis to reveal itself to the surface. 141 00:19:32,780 --> 00:19:35,620 Your Majesty is well aware of the council's positionals. 142 00:19:35,800 --> 00:19:37,440 Listen, we can talk to their scientists. 143 00:19:37,660 --> 00:19:40,740 It can bind our technologies to reverse the damage that they've already done. 144 00:19:41,820 --> 00:19:43,500 And I know this is against our traditions. 145 00:19:44,630 --> 00:19:45,630 The world is shrinking. 146 00:19:46,230 --> 00:19:48,310 And the old days aren't going to protect us anymore. 147 00:19:49,740 --> 00:19:50,740 Times have changed. 148 00:19:51,800 --> 00:19:53,200 Atlantis wants this. 149 00:19:53,640 --> 00:19:56,400 There's a whole generation out there that don't want to hide anymore. 150 00:19:56,860 --> 00:20:02,720 Have you already forgotten that this plague killed your old beloved mental? 151 00:20:03,220 --> 00:20:05,560 And you want to negotiate with them? 152 00:20:06,240 --> 00:20:10,180 We gave your brother war powers and made him motion master for a reason. 153 00:20:11,460 --> 00:20:15,180 If we ever decide to make ourselves known to the surface dwellers, 154 00:20:15,280 --> 00:20:18,780 it will be to eradicate them, not to coexist. 155 00:20:47,490 --> 00:20:48,610 That ain't not bad. 156 00:20:51,760 --> 00:20:54,160 You used to take me twice as long to get you to go to sleep. 157 00:20:54,450 --> 00:20:55,570 Not bad how you do it, pops. 158 00:20:56,745 --> 00:20:58,545 Mary and I have the whole kingdom helping us. 159 00:20:59,100 --> 00:21:00,976 That little baby boy is still kicking our asses. 160 00:21:01,000 --> 00:21:05,670 And you, taking care of me and raising me on your own, 161 00:21:10,690 --> 00:21:11,730 you're the real superhero. 162 00:21:15,370 --> 00:21:16,370 Do you single parents? 163 00:21:19,840 --> 00:21:22,010 My job was a little less stressful than yours. 164 00:21:23,130 --> 00:21:25,150 Yeah, well, I just plain suck at my job. 165 00:21:26,750 --> 00:21:28,830 Volko told me to bring the lame to see you together. 166 00:21:30,230 --> 00:21:33,830 Problem is, half of it lamest still wants to destroy the surface. 167 00:21:34,690 --> 00:21:35,250 You won't listen. 168 00:21:35,630 --> 00:21:36,790 We can't bring shit together. 169 00:21:36,950 --> 00:21:38,450 Volko believed in you. 170 00:21:39,030 --> 00:21:40,030 I? I know. 171 00:21:40,070 --> 00:21:41,070 Listen. 172 00:21:43,510 --> 00:21:44,510 173 00:21:47,560 --> 00:21:48,560 Hey. 174 00:21:51,050 --> 00:21:52,050 We can't save the losses. 175 00:21:54,210 --> 00:21:57,200 I really want to know how I raised you here by myself. 176 00:21:59,190 --> 00:22:00,190 I just keep going. 177 00:22:02,130 --> 00:22:04,260 Celebrate the wounds, mourn the losses, 178 00:22:05,190 --> 00:22:07,150 and you wake up the next day and you do it again. 179 00:22:08,160 --> 00:22:11,920 Sometimes not giving up is the most heroic thing you can do. 180 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 You'll go where you are. 181 00:22:17,650 --> 00:22:18,980 We know that you're going to die. 182 00:23:10,520 --> 00:23:12,500 Humans were not made to live at these depths. 183 00:23:14,120 --> 00:23:15,380 Yeah, don't worry about that. 184 00:23:16,570 --> 00:23:18,180 You just remember who built this ship. 185 00:23:19,400 --> 00:23:21,600 I'm more worried about how long ago they built it. 186 00:23:22,890 --> 00:23:25,900 We're coming up on it. Engage cell phone. 187 00:23:42,870 --> 00:23:43,870 Hey, John. 188 00:23:45,250 --> 00:23:47,170 You're staying ready with that big gun of yours. 189 00:23:58,080 --> 00:24:00,760 Expedition log, day 613. 190 00:24:01,860 --> 00:24:03,820 Kane is off on our most dangerous mission yet. 191 00:24:04,300 --> 00:24:06,580 A three-man octopod infiltration team. 192 00:24:08,600 --> 00:24:10,762 It's incredible that these ancient machines 193 00:24:10,774 --> 00:24:13,100 we found still function after all these years. 194 00:24:13,920 --> 00:24:15,820 All I did was retrofit them to our needs, 195 00:24:16,040 --> 00:24:19,180 but they require a very specialized fuel to keep them running. 196 00:24:20,060 --> 00:24:21,480 Kane calls it Orykalka. 197 00:24:22,240 --> 00:24:23,800 I don't know how he knows about this, 198 00:24:23,801 --> 00:24:26,440 but it all started the day he found that trident. 199 00:24:27,280 --> 00:24:29,680 Suddenly, no secrets that he couldn't possibly know, 200 00:24:29,940 --> 00:24:32,240 including the only way to obtain this Orykalka 201 00:24:32,241 --> 00:24:35,020 is to steal it from highly protected storage faults 202 00:24:35,021 --> 00:24:38,440 when we're about to hit the most dangerous one of them all. 203 00:25:24,140 --> 00:25:26,530 Okay, you have 15 minutes to get in and out. 204 00:25:27,750 --> 00:25:28,850 No margin for error. 205 00:25:43,750 --> 00:25:44,910 And this should take you through. 206 00:25:55,110 --> 00:25:59,699 You don't want any confrontation. 207 00:26:01,380 --> 00:26:03,640 David, we can't fight their entire army. 208 00:26:20,170 --> 00:26:21,170 Stay vigilant. 209 00:26:21,610 --> 00:26:25,050 We have no idea what kind of security measures they have down there. 210 00:26:49,100 --> 00:26:53,410 Be careful, it's highly volatile. 211 00:26:54,721 --> 00:26:55,721 It's all right. 212 00:27:21,590 --> 00:27:22,950 Stay away. 213 00:27:24,050 --> 00:27:25,050 Change of plans. 214 00:27:25,550 --> 00:27:26,990 I need an extraction now. 215 00:27:28,050 --> 00:27:29,950 All rise to vital stations. 216 00:27:58,700 --> 00:28:03,110 Stop it. 217 00:28:14,680 --> 00:28:15,820 Power up the Sonic battery. 218 00:28:16,200 --> 00:28:20,001 Illegal water crossing will be met with dead weight for... No! 219 00:28:21,980 --> 00:28:23,140 Commencing charge. 220 00:28:30,510 --> 00:28:32,190 Control, intruder approaching. 221 00:28:33,170 --> 00:28:34,690 Form hydro Cannon and lock target. 222 00:28:35,330 --> 00:28:37,590 Hydro Cannon at front border gate, locking in on target. 223 00:28:37,870 --> 00:28:39,090 Charger set to maximum power. 224 00:29:30,040 --> 00:29:31,200 You raided the storage fault. 225 00:29:31,380 --> 00:29:32,600 We can't let them get away. 226 00:29:32,920 --> 00:29:33,960 Don't worry, they won't. 227 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 I'm not this one. 228 00:32:02,000 --> 00:32:06,480 You're gonna kill me a bad mermaid. 229 00:32:24,880 --> 00:32:26,980 First you steal your brother's throne. 230 00:32:27,560 --> 00:32:29,080 Then you steal his woman? I'm a man. 231 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 Shame on you. 232 00:32:31,340 --> 00:32:32,560 233 00:32:39,100 --> 00:32:41,060 Uh, David, you gotta go. 234 00:32:41,280 --> 00:32:43,180 The entire Atlantean army is headed this way. 235 00:32:43,260 --> 00:32:44,740 If we don't leave now, we're dead. 236 00:34:07,280 --> 00:34:10,669 Lady Karshok has called an emergency session at the High Council to 237 00:34:10,681 --> 00:34:13,980 discuss a motion from the strip of throne of its executive power. 238 00:34:14,910 --> 00:34:18,060 The throne is the heart of Atlantis. 239 00:34:19,280 --> 00:34:25,160 Too often now it stands empty while our king spends half his time on land. 240 00:34:25,820 --> 00:34:29,180 And now his circus world enemies have followed him home. 241 00:34:30,015 --> 00:34:34,144 This draft is merely a feast of the havoc that will be 242 00:34:34,156 --> 00:34:38,220 brought if Atlantis ever becomes known to the circus. 243 00:34:38,920 --> 00:34:44,940 Because if he cannot protect his own family, how is he supposed to protect us? 244 00:34:53,870 --> 00:34:55,190 He's stronger than before. 245 00:34:56,030 --> 00:34:57,591 He can fight me without the power suit. 246 00:34:58,220 --> 00:35:00,141 Where the hell did he get all the new toys from? 247 00:35:00,205 --> 00:35:03,970 The technology seems ancient, but we've never seen anything like it. 248 00:35:04,270 --> 00:35:09,310 A weapon he used fires some kind of ultrasonic energy that disrupts the nourishes. 249 00:35:09,830 --> 00:35:10,910 Do we know what was thrown? 250 00:35:11,290 --> 00:35:13,530 He escaped with a large stockpile of... 251 00:35:14,610 --> 00:35:15,610 Orococum. 252 00:35:17,030 --> 00:35:18,030 My soul's in Atlantis. 253 00:35:19,130 --> 00:35:22,170 Orococum is a power source that was used in ancient times. 254 00:35:22,390 --> 00:35:24,649 It emits tremendous amounts of greenhouse gases 255 00:35:24,661 --> 00:35:26,690 that are highly destructive to our planet. 256 00:35:26,691 --> 00:35:28,705 In fact, we almost destroyed the oceans 257 00:35:28,717 --> 00:35:31,210 ourselves before we realized what we were doing. 258 00:35:32,230 --> 00:35:35,528 It can't be disposed of safely, so the remaining stockpile 259 00:35:35,540 --> 00:35:38,850 has been buried in twelve storage vaults deep underground. 260 00:35:39,570 --> 00:35:41,250 No, we should warn the other places that are storing the stuff. 261 00:35:41,251 --> 00:35:43,270 It's already been there. It's all gone. 262 00:35:43,970 --> 00:35:47,650 We think it's been launching secret raids for at least five months. 263 00:35:47,810 --> 00:35:49,250 This is just the time we got caught. 264 00:35:49,350 --> 00:35:51,637 Well, this is spiking. The local temperature says causing 265 00:35:51,649 --> 00:35:54,230 disasters on the surface and making the seat while they're sick. 266 00:35:55,270 --> 00:35:56,450 That was five months ago. 267 00:35:57,850 --> 00:36:00,370 He's using the stormwater Calcum to heat the planet. 268 00:36:02,810 --> 00:36:03,930 Why would he do that? 269 00:36:04,710 --> 00:36:06,350 I don't know, but I'm gonna find out. 270 00:36:06,880 --> 00:36:10,030 If he is using the water Calcum to heat the planet, we don't have much time. 271 00:36:10,210 --> 00:36:11,850 He is pushing us past the tipping point. 272 00:36:12,325 --> 00:36:16,550 He must be stopped or a global climate meltdown is imminent. 273 00:36:16,710 --> 00:36:19,450 We need to find him, but he's completely vanished off the radar. 274 00:36:19,710 --> 00:36:21,790 I think I know someone on my bill to help us. 275 00:36:23,150 --> 00:36:24,790 She's not gonna like it. 276 00:36:26,190 --> 00:36:27,190 Your brother. 277 00:36:27,730 --> 00:36:30,058 Believe me, he's the last person I want to go begging 278 00:36:30,070 --> 00:36:32,190 for help, but he's still with Manta in the past. 279 00:36:32,610 --> 00:36:34,766 He's the only one who might know how to find him in time. 280 00:36:34,790 --> 00:36:37,370 The fisherman will never allow you to speak to him. 281 00:36:38,230 --> 00:36:39,230 He killed her kid. 282 00:36:40,630 --> 00:36:42,350 He wasn't exactly gonna ask for permission. 283 00:36:42,810 --> 00:36:45,885 Arthur, Atlantis cannot extract form from 284 00:36:45,897 --> 00:36:49,210 an allied nation. It would be an act of war. 285 00:36:50,890 --> 00:36:52,510 Atlantis isn't gonna do it. 286 00:36:53,710 --> 00:36:54,950 I'm gonna break him out myself. 287 00:36:56,210 --> 00:36:58,955 Arthur Karshov is looking for a reason to seize War Powers. 288 00:36:58,967 --> 00:37:01,770 You will be nothing more than a figurehead if she does that. 289 00:37:01,930 --> 00:37:04,650 My place is out there. I belong. I'm actually good at what I do. 290 00:37:04,910 --> 00:37:06,470 I'm tired of nothing ever getting done. 291 00:37:07,750 --> 00:37:08,850 I've got to do this. 292 00:37:10,830 --> 00:37:15,870 If anyone finds you out, if you're caught, we'll tear the kingdoms apart. 293 00:37:18,300 --> 00:37:19,710 Then help me not get caught. 294 00:37:25,330 --> 00:37:28,524 Sibelium Intelligence has recently learned that your brother is being 295 00:37:28,536 --> 00:37:31,650 held on the surface in a secret one-of-a-kind underground facility. 296 00:37:31,930 --> 00:37:35,510 They're assuming no sea dweller would ever dare cross the desert. 297 00:37:36,110 --> 00:37:38,050 And here's a special outfit for you. 298 00:37:39,945 --> 00:37:40,986 Is that a poiseque screen? 299 00:37:41,410 --> 00:37:44,726 It's supposed to be tight. The chromatophores change color and camouflage 300 00:37:44,738 --> 00:37:47,610 you for up to a minute, making you undetectable to no sessions. 301 00:37:48,330 --> 00:37:49,790 They'll never see you come. 302 00:37:52,930 --> 00:37:54,050 What are we doing for comms? 303 00:37:54,230 --> 00:37:58,910 Open comms are too risky. I'll be sending a cephalopod with you to act as a messenger. 304 00:38:00,810 --> 00:38:01,810 That's an octopus. 305 00:38:03,270 --> 00:38:06,990 Tactical operations and pursuit operative. Topo, for short. 306 00:38:07,630 --> 00:38:11,150 Genetically engineered intelligence for infiltration and espionage. 307 00:38:12,220 --> 00:38:14,170 He also plays a variety of musical instruments. 308 00:38:20,790 --> 00:38:23,010 Just try and lay a level we can get in there, okay? 309 00:38:23,230 --> 00:38:25,038 You might be invisible, but your hectic colas 310 00:38:25,050 --> 00:38:26,790 is starting to smell like warm chum butter. 311 00:38:29,330 --> 00:38:30,590 Topo, you dumb squid! 312 00:38:31,090 --> 00:38:32,090 Drop him, come on! 313 00:38:34,310 --> 00:38:35,310 Is that a piss? 314 00:38:35,670 --> 00:38:38,530 The prison is guarded by fearsome tests of your remnants. 315 00:38:39,030 --> 00:38:41,821 Death-worshipping ascetics will survive when the 316 00:38:41,833 --> 00:38:44,870 Samara will drive by turning to blood or sustenance. 317 00:38:44,871 --> 00:38:47,830 They can catch you, but we do drive. 318 00:38:48,890 --> 00:38:52,569 When you find Orm, he'll be weak. They're limiting 319 00:38:52,581 --> 00:38:56,050 his water supply just enough to keep him alive. 320 00:38:59,750 --> 00:39:07,590 Anything you do, C. Orm, you tell him, and I think of him every day. 321 00:39:08,790 --> 00:39:09,230 I don't know. 322 00:39:09,810 --> 00:39:13,090 Look, I know he's family, but you can't forget who you're dealing with here. 323 00:39:14,100 --> 00:39:17,190 Once you've broken Orm up, you're not going to be able to turn you back on him. 324 00:39:17,191 --> 00:39:20,190 You need him, but you can never trust him. 325 00:40:23,390 --> 00:40:24,950 What the hell are you doing here? 326 00:40:26,340 --> 00:40:27,421 I'm going to break you out. 327 00:40:28,350 --> 00:40:32,110 If you lost your mind, you're the one who put me here. 328 00:40:32,111 --> 00:40:33,471 Why don't you bring in a bullshit? 329 00:40:33,770 --> 00:40:35,050 Well, we'll talk about it later. 330 00:40:35,740 --> 00:40:39,950 If you can't break me out, there's a treaty with the Fisherman Kingdom. 331 00:40:40,110 --> 00:40:41,935 Look, I gotta stop David Kane from destroying the 332 00:40:41,947 --> 00:40:43,746 world, and you're the only one that can help me. 333 00:40:43,770 --> 00:40:44,770 So you do the math. 334 00:40:46,890 --> 00:40:47,890 Shit. 335 00:40:48,210 --> 00:40:50,190 Come on, cast away. Grab a little someone's roll. 336 00:40:50,730 --> 00:40:51,910 Come on, let's go. 337 00:41:05,750 --> 00:41:07,130 This change is nothing. 338 00:41:08,570 --> 00:41:09,990 Wouldn't have it any other way, little brother. 339 00:41:09,991 --> 00:41:12,810 Do not call me brother. 340 00:41:14,690 --> 00:41:16,590 Permanito, trap my heart. 341 00:41:21,610 --> 00:41:23,950 Come on, Topo, you stupid squid. 342 00:41:24,430 --> 00:41:25,430 Wake up over the door. 343 00:41:27,330 --> 00:41:28,330 Topo? 344 00:41:29,850 --> 00:41:30,850 The cephalopod? 345 00:41:31,570 --> 00:41:32,910 Trust me, it wasn't my idea. 346 00:41:35,050 --> 00:41:36,050 Topo! 347 00:41:59,910 --> 00:42:01,150 Did you? 348 00:42:01,910 --> 00:42:02,910 Drink water? No, sorry. 349 00:42:03,890 --> 00:42:05,150 350 00:42:06,080 --> 00:42:07,201 I drank it all the way here. 351 00:42:08,630 --> 00:42:08,850 What? 352 00:42:09,560 --> 00:42:12,030 Bro, it's hot up there. 353 00:42:42,760 --> 00:42:43,760 James? James? 354 00:42:44,060 --> 00:42:45,540 How did you know what the hell it is? 355 00:44:33,420 --> 00:44:34,821 All right, the water's right there. 356 00:44:35,110 --> 00:44:36,110 Let's go skinny jeans. 357 00:46:24,260 --> 00:46:25,260 Yeah. 358 00:46:25,340 --> 00:46:26,340 All right. 359 00:46:26,910 --> 00:46:28,351 Good job, little brother, high five. 360 00:46:28,580 --> 00:46:29,580 No. 361 00:46:30,330 --> 00:46:31,640 All right, good job. 362 00:46:39,660 --> 00:46:44,720 You know, I gotta watch that kick shit to be around my ass, so let's go. 363 00:46:46,260 --> 00:46:47,260 Come on, bro! 364 00:47:09,720 --> 00:47:12,300 This is worse than I could have possibly imagined. 365 00:47:12,680 --> 00:47:15,740 The safety and security of Atlantis is a sacred trust. 366 00:47:16,380 --> 00:47:20,100 No king has allowed the Great City Wall to be breached in a hundred generations. 367 00:47:21,280 --> 00:47:22,480 A hundred generations, really? 368 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 How many years is that? 369 00:47:24,500 --> 00:47:27,060 About what you're watching, what is that, like, a million years? 370 00:47:27,600 --> 00:47:28,600 Oh! 371 00:47:28,800 --> 00:47:29,960 You call me one in a million? 372 00:47:30,380 --> 00:47:32,500 How can you make jokes at a time like this? 373 00:47:33,310 --> 00:47:35,300 It's untignified for a king to jest. 374 00:47:35,660 --> 00:47:37,898 Oh, excuse me, your highness, if I use comedy 375 00:47:37,910 --> 00:47:39,960 to mask my feelings and deal with stress. 376 00:47:40,220 --> 00:47:43,160 Those that end up looking like you, a very tight butthole. 377 00:47:44,520 --> 00:47:45,520 Super tight. 378 00:47:47,330 --> 00:47:49,800 You know, if the pressures of leadership are too stressful, 379 00:47:50,860 --> 00:47:54,220 perhaps you should leave and let someone who knows what they're doing be king. 380 00:47:56,920 --> 00:47:57,920 You know what? 381 00:47:57,950 --> 00:47:59,736 I cannot wait to throw your ass back in prison. 382 00:47:59,760 --> 00:48:00,760 This is all over. 383 00:48:01,740 --> 00:48:02,740 You won't have to. 384 00:48:03,200 --> 00:48:05,720 Once I stop David Kane, I'll surrender myself to the fisherman. 385 00:48:05,780 --> 00:48:07,620 That is my honor to Atlantis. 386 00:48:08,960 --> 00:48:09,960 So dramatic. 387 00:48:10,460 --> 00:48:10,620 Whatever. 388 00:48:10,900 --> 00:48:12,100 Do somebody find this asshole? 389 00:48:12,990 --> 00:48:14,751 My contact will at least know where to look. 390 00:48:17,300 --> 00:48:18,360 What happened to him? 391 00:48:20,820 --> 00:48:23,740 David Kane that I knew was ruthless, but he wasn't insane. 392 00:48:24,640 --> 00:48:27,320 This guy just put a gun to the world's head and pulled the trigger. 393 00:48:28,140 --> 00:48:29,760 Without even making any demands. 394 00:49:33,050 --> 00:49:34,410 Congratulations, Dr. Shane. 395 00:49:34,630 --> 00:49:36,870 That can of yours have worked exactly how you said what. 396 00:49:38,130 --> 00:49:39,130 Well, you found it. 397 00:49:39,430 --> 00:49:40,990 All I did was figure out how it worked. 398 00:49:42,510 --> 00:49:45,190 I didn't think we'd ever actually have to use it on anyone. 399 00:49:46,220 --> 00:49:47,590 Yeah, well, what can I say? 400 00:49:48,660 --> 00:49:50,021 Things don't always go as planned. 401 00:49:50,490 --> 00:49:51,530 That's what I'm afraid of. 402 00:49:53,390 --> 00:49:57,970 David, this stuff could reshape the entire planet. 403 00:50:00,890 --> 00:50:01,890 Hey, Doc. 404 00:50:05,110 --> 00:50:10,590 We are this close to unlocking the greatest power in human history. 405 00:50:12,530 --> 00:50:14,670 Are you really telling me you want to walk away now? 406 00:50:19,170 --> 00:50:20,510 If I said yes, would you like me? Sure. 407 00:50:23,290 --> 00:50:24,290 408 00:50:26,480 --> 00:50:28,441 You want to see how long you last in that jungle? 409 00:50:30,410 --> 00:50:31,430 You my guest? 410 00:50:45,215 --> 00:50:47,350 Yeah, stick around. 411 00:51:04,820 --> 00:51:06,340 Welcome to the Last Frontier. 412 00:51:08,140 --> 00:51:11,360 This guy mentioned ships from around the world to build this place. 413 00:51:12,740 --> 00:51:13,740 The Sunken Citadel. 414 00:51:14,390 --> 00:51:18,080 It is the one place in the world where the scum of the land and sea mangle. 415 00:51:19,620 --> 00:51:21,320 It is where people come to disappear. 416 00:51:21,920 --> 00:51:22,920 Wow. 417 00:51:23,800 --> 00:51:25,280 It's an impressive shithole. 418 00:51:26,880 --> 00:51:28,640 How have I never heard of this place before? 419 00:51:29,200 --> 00:51:30,760 It's not meant to be common knowledge. 420 00:51:31,680 --> 00:51:32,720 It's a pirate haven. 421 00:51:34,120 --> 00:51:35,120 Pirates? 422 00:51:36,620 --> 00:51:39,980 Listen, I don't know if you know this, but I'm able to not too popular with pirates. 423 00:51:44,380 --> 00:51:50,670 Oh, I'm well aware. 424 00:51:58,320 --> 00:52:00,080 It was the only way to get us both in. 425 00:52:04,020 --> 00:52:05,420 You can please give me a hand, son. 426 00:52:05,780 --> 00:52:07,140 Would you have gone along with it? I don't know. 427 00:52:07,320 --> 00:52:07,740 428 00:52:08,100 --> 00:52:09,220 Then put a hook in it. 429 00:52:42,100 --> 00:52:43,100 That's Kingfish. 430 00:52:43,260 --> 00:52:45,340 He is the one who put me in contact with David Kane. 431 00:52:45,620 --> 00:52:48,760 He brokers deals with pirates, mercenaries, slavers, you name it. 432 00:52:49,240 --> 00:52:50,240 Cool. 433 00:52:51,040 --> 00:52:52,080 I'm going to break a fire. 434 00:52:52,120 --> 00:52:54,240 Just let me handle this. 435 00:52:54,805 --> 00:52:57,558 He's our best shot at finding Manta, and he's not going to tell 436 00:52:57,570 --> 00:53:00,160 us anything if you go in there, flexing your muscles in it. 437 00:53:02,420 --> 00:53:04,900 You were so lucky we didn't grow up together, my brother. 438 00:53:06,900 --> 00:53:08,360 But I call me Brother. 439 00:53:09,420 --> 00:53:15,100 Well, this is a bit of a surprise, isn't it? 440 00:53:15,440 --> 00:53:18,120 I didn't realize you've been released from prison. 441 00:53:18,720 --> 00:53:20,680 It is a recent development. 442 00:53:22,000 --> 00:53:24,760 Outlaws, aren't we all? 443 00:53:25,920 --> 00:53:27,700 We need to find David Kane. 444 00:53:28,950 --> 00:53:31,000 Bad news, I'm afraid. 445 00:53:31,960 --> 00:53:37,640 David Kane is no longer on the market, not for sale at any price. 446 00:53:38,380 --> 00:53:41,740 He's fully running as an e-dependent operator. 447 00:53:43,240 --> 00:53:44,320 Where does he hold up now? 448 00:53:48,420 --> 00:53:54,580 In exchange, I offer a favor from the King of Atlantis. 449 00:53:56,730 --> 00:53:58,531 You seriously expect me to play footsie with 450 00:53:58,543 --> 00:54:00,480 someone with that kind of blood on their hands? 451 00:54:01,160 --> 00:54:04,760 I don't have hands or feet! 452 00:54:09,900 --> 00:54:14,566 Listen, if the information checks out good, I promise you that 453 00:54:14,578 --> 00:54:19,180 I won't immediately come back here and tear this place apart. 454 00:54:21,375 --> 00:54:22,960 That's too bad. 455 00:54:24,120 --> 00:54:29,760 Traditionally, the Kings of Atlantis have turned a blind eye to the sunken citadel. 456 00:54:30,900 --> 00:54:34,540 Now, we have to blind it for you. 457 00:54:43,040 --> 00:54:44,800 Defy the direction muscles. 458 00:55:24,450 --> 00:55:25,450 Talk. 459 00:55:25,800 --> 00:55:28,350 I don't know where he is, but there have been rumors. 460 00:55:29,290 --> 00:55:32,710 A dormant volcano in the South Pacific called Devil's Deep. 461 00:55:33,770 --> 00:55:34,230 Talk faster. 462 00:55:34,790 --> 00:55:38,390 It's been barren for years, but travel is safe as you juggle there now. 463 00:55:38,810 --> 00:55:41,250 Navigating gets scrambled as soon as you start to get close. 464 00:55:41,510 --> 00:55:43,990 And if you get too close, you don't come back. 465 00:55:44,490 --> 00:55:46,870 If I was a blind man, then believe me, I am. 466 00:55:47,310 --> 00:55:49,690 I'd say that's where Kings is hiding out. 467 00:55:53,170 --> 00:55:54,550 Now we need it. Let's go. 468 00:56:06,690 --> 00:56:08,770 Guys, I'm coming! Guys, I'm coming! 469 00:56:15,620 --> 00:56:20,440 Soon you'll be more powerful than he is, but you're not ready yet. 470 00:56:20,660 --> 00:56:23,140 And you're involved in far too soon. 471 00:56:23,540 --> 00:56:26,160 I sense that closing in on us. 472 00:56:26,180 --> 00:56:27,180 Do I see concern? 473 00:56:29,060 --> 00:56:31,640 If anything, it's even easier now. 474 00:56:32,860 --> 00:56:34,660 We couldn't have planned it any better then. 475 00:56:42,470 --> 00:56:43,470 Um, hey. 476 00:56:44,610 --> 00:56:49,310 I just wanted to tell you that the Orecchal Furnace is now running at peak output. 477 00:57:48,110 --> 00:57:49,991 Go back to it, Lance, and give our coordinates. 478 00:57:51,860 --> 00:57:52,860 I offer you sight. 479 00:57:58,460 --> 00:58:00,101 You know what would be amazing right now? Reinforcements. 480 00:58:00,375 --> 00:58:03,430 Great big greasy cheeseburger and a pint of Guinness. 481 00:58:05,180 --> 00:58:07,301 You gotta admit, this food is so much better up here. 482 00:58:07,600 --> 00:58:09,650 Find that hard to believe? Hold up. 483 00:58:10,550 --> 00:58:12,546 Are you telling me you're going topside to have a cheeseburger? 484 00:58:12,570 --> 00:58:12,690 What? 485 00:58:13,230 --> 00:58:14,631 Or a slice of the sauce? Pepperoni? 486 00:58:15,860 --> 00:58:19,590 Or a thick, juicy, medium, raw stick with fries and a shake? 487 00:58:19,870 --> 00:58:23,510 Do you think the words that surface dwellers give their food sound disgusting? 488 00:58:25,880 --> 00:58:28,761 You've let your prejudice have stopped you from enjoying half the world. 489 00:58:29,110 --> 00:58:30,230 What'd you think about that? 490 00:58:31,030 --> 00:58:32,030 It's your loss, dude. 491 00:58:40,290 --> 00:58:41,290 Oh, yeah. 492 00:58:41,870 --> 00:58:43,031 Isn't it rather one of these? 493 00:58:44,350 --> 00:58:44,830 What is it? 494 00:58:45,170 --> 00:58:46,170 It's a cockroach. 495 00:58:47,190 --> 00:58:47,910 Are you eating it? Oh, yeah. 496 00:58:48,130 --> 00:58:49,390 It's from the land. 497 00:59:07,220 --> 00:59:08,900 Here, take this. 498 00:59:13,120 --> 00:59:14,120 Give me the first. 499 00:59:50,820 --> 00:59:52,180 That's not normal. 500 00:59:57,120 --> 00:59:58,320 Definitely not normal. 501 01:00:02,420 --> 01:00:03,420 Get out of here. 502 01:00:03,460 --> 01:00:05,380 Do you see how dangerous the old outcome can be? 503 01:00:05,835 --> 01:00:08,480 I've had it mutated the flora and fauna in a short amount of time. 504 01:00:08,760 --> 01:00:09,760 I'm turning them once. 505 01:00:10,660 --> 01:00:11,660 Look at this. 506 01:01:33,200 --> 01:01:34,300 We have to jump. 507 01:01:34,600 --> 01:01:35,260 We'll survive before. 508 01:01:35,540 --> 01:01:36,040 Are you crazy? 509 01:01:36,480 --> 01:01:36,960 It's going to hurt. 510 01:01:37,200 --> 01:01:37,960 So what do you want to do? 511 01:01:38,120 --> 01:01:39,680 Stay here and fight the hopping demons? 512 01:01:40,760 --> 01:01:41,440 What is that? 513 01:01:41,780 --> 01:01:42,780 What does that say? 514 01:01:42,980 --> 01:01:44,620 They're right against that chandelantean. 515 01:01:44,700 --> 01:01:47,000 A true king builds Bridges. 516 01:01:51,410 --> 01:01:52,690 What are you doing? 517 01:01:58,320 --> 01:01:59,730 Got any more krill brain ideas? 518 01:02:27,510 --> 01:02:28,510 See? 519 01:02:28,810 --> 01:02:29,810 True king builds Bridges. 520 01:02:32,670 --> 01:02:33,690 That's a metaphor! 521 01:02:34,670 --> 01:02:34,950 Hey! 522 01:02:35,550 --> 01:02:36,630 I forgot to tell you. 523 01:02:37,170 --> 01:02:38,170 One person loves you. 524 01:02:38,450 --> 01:02:39,450 He's about to all die. 525 01:02:40,410 --> 01:02:42,050 How the hell are you telling me this now? I don't know. 526 01:02:42,350 --> 01:02:42,850 527 01:02:43,330 --> 01:02:44,970 This is her waiting for the right moment. 528 01:03:19,660 --> 01:03:24,340 Looks like my metaphor to save your ass. 529 01:03:32,060 --> 01:03:34,940 David, this brand more testament to David is really disturbing. 530 01:03:35,400 --> 01:03:36,820 We have to stop hurting the oracle. 531 01:03:40,120 --> 01:03:41,621 Um... David? Okay, Doc. 532 01:04:49,080 --> 01:04:50,080 533 01:04:51,160 --> 01:04:52,580 You want to know my plan? It's okay. 534 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 Here it is. 535 01:04:55,160 --> 01:04:56,160 536 01:04:57,520 --> 01:05:01,060 I'm going to kill Aquaman and destroy everything he holds dear. 537 01:05:02,580 --> 01:05:07,040 I'm going to murder his family and burn his kingdom to ass. 538 01:05:08,580 --> 01:05:11,840 I will avenge my father. 539 01:05:13,120 --> 01:05:16,040 Even if I have to make a deal with the devil to do it. 540 01:05:17,590 --> 01:05:19,120 David, you can't trust the trident. 541 01:05:25,210 --> 01:05:30,000 I never draw this blade unless it's going to taste blood. 542 01:05:33,060 --> 01:05:34,940 Pray I never show it to you again. 543 01:05:59,530 --> 01:06:01,491 We must be getting close to the radiation source. 544 01:06:02,140 --> 01:06:04,221 We should wait for Atlantis to receive your message. 545 01:06:04,510 --> 01:06:06,110 We can conduct promises in the meantime. 546 01:06:06,270 --> 01:06:07,270 Yeah, look, Loki. 547 01:06:07,390 --> 01:06:08,950 I'm not asking for your advice on this. 548 01:06:09,050 --> 01:06:09,790 We've already lived up to the point. 549 01:06:09,791 --> 01:06:12,690 See, going back to Azkaban for all I care. 550 01:06:13,410 --> 01:06:14,410 So what's your plan? 551 01:06:14,790 --> 01:06:15,790 I don't have one yet. 552 01:06:16,150 --> 01:06:19,350 He came after my wife, which means I'm going to pull his tongue out of his butt. 553 01:06:20,190 --> 01:06:22,511 Arthur, you're the king. You cannot let this get personal. 554 01:06:22,630 --> 01:06:24,437 This comes from the guy who turned the entire 555 01:06:24,449 --> 01:06:26,430 nation of Atlantis into his own private ego trip. 556 01:06:26,550 --> 01:06:27,550 My ego? 557 01:06:27,790 --> 01:06:29,185 You're the one who swam through the front 558 01:06:29,197 --> 01:06:30,706 gate and challenged my claim for the throne. 559 01:06:30,730 --> 01:06:32,970 Only because you're trying to destroy the surface world. 560 01:06:33,120 --> 01:06:35,110 If you hold such an asshole, you'd still be king. 561 01:06:36,510 --> 01:06:37,510 Unbelievable. 562 01:06:37,780 --> 01:06:40,341 Wait, wait, wait. You took my throne and you don't even want it? 563 01:06:41,010 --> 01:06:42,010 Are you kidding me? 564 01:06:42,170 --> 01:06:43,170 I hate this job. 565 01:06:43,810 --> 01:06:46,446 The only reason I'm doing it is to keep Atlantis from destroying the surface. 566 01:06:46,470 --> 01:06:47,710 And I might even screw that up. 567 01:06:48,180 --> 01:06:49,541 You really had no ambition for it? Absolutely not. 568 01:06:49,740 --> 01:06:50,740 569 01:06:51,265 --> 01:06:53,146 And from the day my father found out you existed, 570 01:06:53,170 --> 01:06:56,226 he prepared me for the moment that you would come and challenge me for the throne. 571 01:06:56,250 --> 01:06:57,250 Oh, that's really sad. 572 01:06:57,850 --> 01:06:59,658 Especially when you think how easily I kicked 573 01:06:59,670 --> 01:07:01,611 your ass with basically no prep time whatsoever. 574 01:07:02,250 --> 01:07:03,250 Most of it. 575 01:07:03,960 --> 01:07:05,170 That is not how it happened. 576 01:07:05,410 --> 01:07:06,090 Exactly how it happened. 577 01:07:06,240 --> 01:07:07,240 The Ferris saved you. 578 01:07:07,430 --> 01:07:07,550 You didn't. 579 01:07:07,790 --> 01:07:08,790 I kicked your ass though. 580 01:07:08,970 --> 01:07:10,170 Made the little water tornado. 581 01:07:10,210 --> 01:07:10,730 I fell at it. 582 01:07:10,910 --> 01:07:11,490 Okay, shut up. 583 01:07:11,770 --> 01:07:12,810 I think we're out of time. 584 01:07:22,320 --> 01:07:23,680 Come on, let's do this. 585 01:07:23,960 --> 01:07:24,960 What's up, man? 586 01:07:25,085 --> 01:07:26,476 I'm trying to get you to Bury his ears. 587 01:07:26,500 --> 01:07:27,180 Don't push it. 588 01:07:27,520 --> 01:07:28,220 That one's a Tequila. 589 01:07:28,500 --> 01:07:29,700 I don't even know those words. 590 01:07:56,320 --> 01:07:57,320 Hey. 591 01:08:30,290 --> 01:08:31,790 Oh, bother. 592 01:08:42,760 --> 01:08:43,960 It's an Oracalcum furnace. 593 01:08:45,480 --> 01:08:46,980 All that's stolen Oracalcum. 594 01:08:47,380 --> 01:08:48,520 They're just burning it up. 595 01:08:48,940 --> 01:08:50,440 Easy in the atmosphere on purpose. 596 01:08:51,200 --> 01:08:52,200 This is catastrophic. 597 01:08:53,020 --> 01:08:54,785 This whole place must be heat shielded to 598 01:08:54,797 --> 01:08:56,920 protect it from the surface's thermal satellites. 599 01:08:57,500 --> 01:08:58,500 Push it so we stop. 600 01:08:59,000 --> 01:09:01,800 Gotta take out this reactor we would have to crater the entire island. 601 01:09:02,060 --> 01:09:03,060 Get away from there. 602 01:09:03,360 --> 01:09:04,360 Now. 603 01:09:05,740 --> 01:09:09,800 This blaster may be ancient, but it was built for killing Atlanteans. 604 01:09:16,350 --> 01:09:18,610 Okay, I am so sorry I did not mean that. 605 01:09:18,930 --> 01:09:21,651 I just didn't want you to break me in half before I could surrender. 606 01:09:22,850 --> 01:09:24,470 Please take me with you. 607 01:09:25,600 --> 01:09:27,561 I'll come out and help you out with these bodies. 608 01:09:27,950 --> 01:09:28,950 No, no, wait, please. 609 01:09:30,120 --> 01:09:31,450 I didn't want any of this. 610 01:09:31,870 --> 01:09:34,250 All I wanted was to see Atlantis with my own eyes. 611 01:09:35,130 --> 01:09:37,026 I thought I could share its wonders with the world. 612 01:09:37,050 --> 01:09:38,050 I'm a scientist. 613 01:09:38,260 --> 01:09:39,890 I just wanted to be taken seriously. 614 01:09:41,450 --> 01:09:44,010 David Kane said he could help me, but now he won't let me leave. 615 01:09:44,310 --> 01:09:46,830 You expect us to believe you have nothing to do with this? I know. 616 01:09:47,990 --> 01:09:48,990 617 01:09:49,650 --> 01:09:51,090 I've done things I'm not proud of. 618 01:09:51,820 --> 01:09:53,790 But he would have killed me if I hadn't. 619 01:09:55,470 --> 01:09:56,470 Knock him out. 620 01:09:57,770 --> 01:09:58,770 No. 621 01:09:59,030 --> 01:10:00,030 No, knock him out. 622 01:10:00,070 --> 01:10:01,070 No. 623 01:10:01,850 --> 01:10:02,090 What? 624 01:10:02,570 --> 01:10:03,570 No. 625 01:10:04,830 --> 01:10:05,230 Fine. 626 01:10:05,231 --> 01:10:08,210 You can come with us. 627 01:10:08,730 --> 01:10:09,890 Oh, thank you. 628 01:10:10,630 --> 01:10:12,111 But... You better start talking. 629 01:10:12,290 --> 01:10:13,030 Why don't you and Suss out? Okay, okay. 630 01:10:13,031 --> 01:10:14,031 631 01:10:14,390 --> 01:10:15,390 It's the Black Trident. 632 01:10:15,790 --> 01:10:17,790 It's a direct link to some ancient evil. 633 01:10:18,190 --> 01:10:24,150 It gives Kane great powers and in return... 634 01:10:27,730 --> 01:10:31,690 I hate. 635 01:10:37,780 --> 01:10:38,780 What the hell happens? 636 01:10:51,710 --> 01:10:52,710 Stop them! 637 01:10:53,330 --> 01:10:54,330 Don't! 638 01:13:14,070 --> 01:13:15,490 Then stop using it! 639 01:13:16,130 --> 01:13:17,850 Just shut up and let me clean your ass up! 640 01:13:18,510 --> 01:13:19,510 Again! 641 01:14:40,770 --> 01:14:42,830 He's going to fight us without the power suit? 642 01:14:43,600 --> 01:14:45,190 I told you he's throwing him out. 643 01:14:46,110 --> 01:14:47,970 He's still just a surface dweller. 644 01:14:56,950 --> 01:14:57,950 Not bad. 645 01:15:02,820 --> 01:15:06,620 I've never expected to see you two fighting side by side. 646 01:15:07,140 --> 01:15:09,020 We're making a special reception just for you. 647 01:15:14,100 --> 01:15:15,420 No one hits my brother. 648 01:15:16,120 --> 01:15:17,120 But me. 649 01:15:17,160 --> 01:15:18,600 My boy's going to kill you last. 650 01:15:19,580 --> 01:15:21,060 But thanks for dropping by. 651 01:15:21,480 --> 01:15:22,740 You're making this easy. 652 01:15:37,540 --> 01:15:38,540 Thomas! 653 01:15:38,660 --> 01:15:39,660 The killer king! 654 01:15:42,280 --> 01:15:43,280 No! 655 01:19:10,230 --> 01:19:11,711 I'm sorry to drag you all under this. 656 01:19:11,780 --> 01:19:14,221 But the fishermen can't think that the alliance was involved. 657 01:19:14,250 --> 01:19:16,510 Advantis does not command the armies of several. 658 01:19:17,090 --> 01:19:17,310 I do. 659 01:19:17,510 --> 01:19:20,530 And the Prime Kingdom has not forgotten its debt deal. 660 01:19:20,890 --> 01:19:22,350 You may counter us always. 661 01:19:23,300 --> 01:19:26,830 Something happened to me when I touched that black trident. 662 01:19:28,170 --> 01:19:29,330 Why is he even here? 663 01:19:30,410 --> 01:19:31,971 He should be on his way back to prison. 664 01:19:32,330 --> 01:19:33,730 You should hear what he has to say. 665 01:19:33,950 --> 01:19:35,290 I made that mistake once. 666 01:19:35,710 --> 01:19:37,470 That's why I know he can't be trusted. 667 01:19:37,970 --> 01:19:40,130 And he cut off my claws. 668 01:19:41,210 --> 01:19:43,310 This thing took a whole year to grow back. 669 01:19:43,510 --> 01:19:45,770 Look, he wants to stop me at the same as we do. 670 01:19:46,210 --> 01:19:47,210 And just for the record, 671 01:19:47,970 --> 01:19:50,131 the only reason we made it this far is because of him. 672 01:19:52,350 --> 01:19:53,390 I saw the Lost Kingdom. 673 01:20:02,275 --> 01:20:05,160 All anyone knows for sure is there was once a seventh kingdom, 674 01:20:05,360 --> 01:20:06,360 and then one day, 675 01:20:07,500 --> 01:20:10,461 just before the fall, every record of it was stricken from the chronicles. 676 01:20:11,480 --> 01:20:13,660 How do you know what you saw was the Lost Kingdom? 677 01:20:14,260 --> 01:20:16,061 No one even knows what it was called anymore. 678 01:20:17,150 --> 01:20:18,150 It's called Nekris. 679 01:20:19,540 --> 01:20:20,800 And I didn't just see it. 680 01:20:22,320 --> 01:20:23,420 I knew it. 681 01:20:25,270 --> 01:20:28,200 It's almost like I was remembering it. 682 01:20:29,100 --> 01:20:32,980 The flashes of someone else's memories. 683 01:20:34,200 --> 01:20:35,460 During King Atlan's time, 684 01:20:36,220 --> 01:20:38,400 there were seven united kingdoms of Atlantis, 685 01:20:40,190 --> 01:20:43,540 and the Black City was a curse upon them all. 686 01:20:50,690 --> 01:20:52,470 By exploiting Oracalcum, 687 01:20:52,850 --> 01:20:55,370 Nekris rapidly became a superpower unlike any other. 688 01:20:56,065 --> 01:20:57,590 But it came at a terrible price, 689 01:20:58,130 --> 01:21:03,550 poisoning the land, the sea, even the mind of the tyrant who ruled Nekris. 690 01:21:07,310 --> 01:21:09,370 Atlan's own brother, Cordax. 691 01:21:10,270 --> 01:21:15,090 Atlan pleaded with him to stop using it before the world was irrevocably damaged. 692 01:21:15,650 --> 01:21:17,530 However, Cordax resented Atlan, 693 01:21:18,030 --> 01:21:20,430 thinking his own brother was trying to steal his power. 694 01:21:21,150 --> 01:21:25,250 So he resorted to dark magic and crafted an instrument of evil. 695 01:21:26,330 --> 01:21:27,330 That black trident. 696 01:21:36,160 --> 01:21:40,080 He transformed his people and himself into monsters. 697 01:21:44,140 --> 01:21:45,320 To fight Atlantis. 698 01:21:46,670 --> 01:21:47,980 So the two brothers went to war. 699 01:21:57,530 --> 01:22:01,970 But Atlan defeated Cordax and imprisoned him and 700 01:22:01,971 --> 01:22:05,190 all of Nekris with a spell cast with his own blood. 701 01:22:08,270 --> 01:22:12,190 To ensure that Cordax's dark power would never be found. 702 01:22:13,370 --> 01:22:15,910 And that is why Nekris is stricken from the Chronicles. 703 01:22:27,040 --> 01:22:30,340 This evil was supposed to remain frozen for eternity. 704 01:22:33,140 --> 01:22:34,720 But David Cain has found it. 705 01:22:36,120 --> 01:22:37,680 And it's slowly possessing him. 706 01:22:39,180 --> 01:22:40,880 But even with the ice cap melting, 707 01:22:41,380 --> 01:22:42,500 Cordax still can't be freed. 708 01:22:43,380 --> 01:22:45,640 Atlan used blood magic to seal Cordax in his prison. 709 01:22:45,641 --> 01:22:47,620 Only Atlan himself could release him. 710 01:22:47,980 --> 01:22:49,300 Manta doesn't need Atlan himself. 711 01:22:49,580 --> 01:22:51,760 Manta needs Atlan's blood. 712 01:22:52,780 --> 01:22:54,020 Blood magic isn't really magic. 713 01:22:54,120 --> 01:22:54,500 It's DNA. 714 01:22:54,820 --> 01:22:58,680 The key to Cordax's prison is the royal bloodline itself. 715 01:22:59,960 --> 01:23:03,020 That means he needs blood from either you, me, or Arthur. 716 01:23:05,560 --> 01:23:06,900 We're the end of the bloodline. 717 01:23:11,100 --> 01:23:12,100 No, we're not. 718 01:23:29,170 --> 01:23:32,200 What's going on? 719 01:23:37,120 --> 01:23:39,280 Ain't there a million and one now? 720 01:23:40,360 --> 01:23:41,720 I gotta get the fleshline. 721 01:23:54,000 --> 01:23:58,520 I'm gonna leave you alive so that you can watch you die. 722 01:24:29,420 --> 01:24:32,080 Manta, to a jig here. 723 01:24:33,140 --> 01:24:34,180 No! No! 724 01:25:32,280 --> 01:25:34,220 The medics have stabilized his condition. 725 01:25:34,570 --> 01:25:35,570 He will be okay. 726 01:25:36,410 --> 01:25:37,480 We just pick up a signal. 727 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 It's faint. 728 01:25:39,240 --> 01:25:42,200 There's broadcasting on an old Atlantean sonar frequency. 729 01:25:42,760 --> 01:25:43,760 Heading to Antarctica. 730 01:25:45,240 --> 01:25:46,540 We're going to look back. 731 01:25:46,880 --> 01:25:47,880 How long? 732 01:25:49,280 --> 01:25:50,800 I've dreamed just this. 733 01:25:51,840 --> 01:25:53,980 The two of you standing together as brothers. 734 01:25:58,270 --> 01:25:59,910 Promise me you will protect each other. 735 01:26:46,590 --> 01:26:48,410 Great waves, nadiest. 736 01:26:48,910 --> 01:26:52,510 Your warship is powerful, but it's slower than a sea cow. 737 01:26:53,490 --> 01:26:57,570 I say we control this dead weight and travel light. 738 01:26:58,150 --> 01:27:00,550 What are you going to do when he turns on that Sonic Cannon? 739 01:27:00,910 --> 01:27:04,830 Our only chance is to hit it with total overwhelming force from every direction. 740 01:27:05,290 --> 01:27:06,570 Not when you knew the crossfire. 741 01:27:07,030 --> 01:27:08,030 What choice do we have? 742 01:27:08,550 --> 01:27:09,970 We have no defense against that Cannon. 743 01:27:09,971 --> 01:27:11,050 Wait a minute. 744 01:27:11,670 --> 01:27:15,090 So this Cannon sends out sound waves that messes with the nervous system, right? 745 01:27:15,730 --> 01:27:16,110 That's right. 746 01:27:16,730 --> 01:27:17,730 Ultrasonic echoes. 747 01:27:18,570 --> 01:27:20,090 Well, what if we disrupt those echoes? 748 01:27:20,290 --> 01:27:23,730 It's another sound wave from the same frequency, but just much, much louder. 749 01:27:24,190 --> 01:27:25,710 You want to disrupt their disruption? 750 01:27:26,670 --> 01:27:27,990 That's going to be the easy part. 751 01:27:29,190 --> 01:27:30,210 Take your weapons. 752 01:27:32,650 --> 01:27:33,650 They're ready for stage. 753 01:27:54,340 --> 01:27:56,330 Yeah, really, it doesn't like you, does it? 754 01:27:56,790 --> 01:27:58,210 Ha, ha, ha! 755 01:28:24,000 --> 01:28:28,550 We're out of progress, doctor. 756 01:28:29,520 --> 01:28:33,000 We destroyed the founders before we finished the job, but we were damn close. 757 01:28:33,540 --> 01:28:35,800 One well-placed missile should do the trick. 758 01:28:38,690 --> 01:28:40,200 My God, what did we do? 759 01:28:41,400 --> 01:28:43,160 Nothing the world wasn't already doing. 760 01:28:43,960 --> 01:28:46,220 All we did was fast forward things a few years. 761 01:28:46,600 --> 01:28:49,820 The ice hasn't fully melted yet, or as candy refills a weak spot. 762 01:28:51,530 --> 01:28:54,240 Here, this will lead you straight to Cordax. 763 01:28:56,380 --> 01:28:57,920 Power up the side again. 764 01:28:59,660 --> 01:29:03,020 Bang the child and suit up. 765 01:29:33,840 --> 01:29:35,340 You're too late. 766 01:32:27,640 --> 01:32:28,820 It could be anywhere. 767 01:32:29,120 --> 01:32:31,140 The throat of Necress is in the heart of the city. 768 01:32:31,141 --> 01:32:32,660 I sense something in the water. 769 01:32:33,240 --> 01:32:34,240 Everyone, light it up. 770 01:32:38,640 --> 01:32:42,980 Didn't you say that Cordax turned his people into an army of monsters? Yes, I did. 771 01:32:43,780 --> 01:32:45,140 772 01:32:45,600 --> 01:32:46,600 So keep your eyes open. 773 01:32:47,500 --> 01:32:48,540 Well, that'll be easy. 774 01:32:48,960 --> 01:32:50,160 I know clothes. 775 01:32:50,920 --> 01:32:51,920 Everyone stand ready. 776 01:33:17,210 --> 01:33:19,970 I'm done, and I can deal with these worms. 777 01:33:21,250 --> 01:33:22,990 Go now and save the prince. 778 01:33:24,070 --> 01:33:25,070 Thank you, Yours. 779 01:33:27,410 --> 01:33:29,350 Come on, you sightless worm! 780 01:35:42,260 --> 01:35:43,800 Give me to the child. 781 01:36:36,510 --> 01:36:40,650 Prepare the long day to roast my guns. 782 01:37:27,000 --> 01:37:31,530 I'll do just fine. 783 01:37:33,500 --> 01:37:34,500 You want blood? 784 01:37:35,440 --> 01:37:36,540 Don't get it! 785 01:39:36,890 --> 01:39:37,890 Run! 786 01:40:22,400 --> 01:40:26,930 And you will be a potion. 787 01:40:37,220 --> 01:40:39,100 Well, now this is certainly an improvement. 788 01:40:40,020 --> 01:40:42,120 Powerful Atlantean body. 789 01:40:42,121 --> 01:40:45,280 And this one hates you more than the other one did. 790 01:40:45,460 --> 01:40:46,460 It's not true. 791 01:40:46,660 --> 01:40:48,256 Come on, little brother, I know you're in there. 792 01:40:48,280 --> 01:40:49,280 Don't you see? You can't win. 793 01:40:49,760 --> 01:40:50,760 794 01:40:51,360 --> 01:40:54,120 Either you kill your brother, or you die. 795 01:41:09,110 --> 01:41:13,210 Apart Atlant's blood, this magic is broken. 796 01:41:37,010 --> 01:41:39,310 I'm done with finding your puppets, Cordax. 797 01:41:40,530 --> 01:41:42,190 I'm coming for you. 798 01:41:44,930 --> 01:41:46,750 Can I die now? 799 01:41:46,970 --> 01:41:47,970 How can I get this? No, Atlantean. 800 01:41:48,030 --> 01:41:49,030 801 01:41:49,490 --> 01:41:51,590 Hasn't he taken it up already? You can talk. 802 01:41:53,610 --> 01:41:54,610 803 01:41:54,790 --> 01:41:57,690 It's time for me to reclaim my destiny. 804 01:41:58,310 --> 01:42:00,510 My goal is to make you an heritage. 805 01:42:01,010 --> 01:42:02,010 I knew you were jealous. 806 01:42:02,890 --> 01:42:04,650 You are the one true king. 807 01:42:04,730 --> 01:42:07,830 Atlantis deserves its one true king. 808 01:42:10,970 --> 01:42:13,830 I am the one true king! 809 01:42:35,840 --> 01:42:37,320 Come on, little brother. 810 01:42:38,420 --> 01:42:39,420 Let's end this mess. 811 01:42:40,260 --> 01:42:42,220 I'm not what I said when I first met you. 812 01:42:43,040 --> 01:42:45,020 No matter what, you are not alone. 813 01:42:45,720 --> 01:42:46,960 We're in this together. 814 01:42:50,520 --> 01:42:51,700 You are my brother. 815 01:43:01,520 --> 01:43:02,520 Let go. 816 01:43:40,560 --> 01:43:44,560 I have waited come for centuries in the dark. 817 01:44:07,330 --> 01:44:08,790 Oh, do I better get you? 818 01:45:33,000 --> 01:45:37,230 The magic is broken. 819 01:46:13,990 --> 01:46:14,530 That's right. 820 01:46:14,890 --> 01:46:15,890 No, no, baby. 821 01:47:09,025 --> 01:47:10,120 Thank you. 822 01:47:16,440 --> 01:47:17,440 The staff did. 823 01:47:19,720 --> 01:47:25,420 Oh, you're looking intact. That's good. That's good. 824 01:47:25,670 --> 01:47:29,940 But I'm not. I call or got cut off. 825 01:47:31,740 --> 01:47:33,480 Again! You went off first stage, you madness. 826 01:47:34,620 --> 01:47:36,520 As far as I'm concerned, your debt is paid. 827 01:47:38,600 --> 01:47:40,560 Not everybody's going to see it that way, though. 828 01:47:44,900 --> 01:47:47,140 It's too bad you went and had yourself killed back then. 829 01:47:49,460 --> 01:47:51,340 Yes. All this, guys? 830 01:47:53,160 --> 01:47:54,820 It'd be impossible to find the body. 831 01:47:57,040 --> 01:47:58,380 Just land on it for a while. 832 01:47:59,100 --> 01:48:00,100 But don't go too far. 833 01:48:01,080 --> 01:48:02,760 I may need to call you up for some advice. 834 01:48:02,980 --> 01:48:05,280 You know, the whole running a kingdom thing. 835 01:48:11,460 --> 01:48:12,460 Thank you. 836 01:48:14,480 --> 01:48:15,480 Brother. 837 01:48:30,720 --> 01:48:32,420 You're not as mad at this as you think. 838 01:48:34,540 --> 01:48:36,920 The people of Atlantis are lucky to have you. 839 01:48:38,420 --> 01:48:39,940 You were everything I was not. 840 01:48:40,840 --> 01:48:43,440 You do the right thing when doing the wrong thing is much easier. 841 01:48:44,600 --> 01:48:46,040 Then you're willing to ask for help. 842 01:48:47,440 --> 01:48:48,520 Even from your worst enemy. 843 01:48:51,040 --> 01:48:53,046 I know it may not feel like you know what you're 844 01:48:53,058 --> 01:48:55,160 doing sometimes, but keep trusting your instincts. 845 01:48:56,240 --> 01:48:59,060 If you lead, Atlantis will follow. 846 01:49:02,400 --> 01:49:05,280 After all, true King Bill of Bridges, right? 847 01:49:06,920 --> 01:49:08,180 But that was just a metaphor. 848 01:49:11,080 --> 01:49:15,420 Well, you're a metaphor. I'd have just saved the world's ass. 849 01:49:41,420 --> 01:49:45,780 You're witnessing a moment the ramifications of which simply cannot be overstated. 850 01:49:45,880 --> 01:49:51,120 A first contact with the undersea nation of Atlantis. 851 01:49:51,121 --> 01:49:55,200 An entire civilization hidden for thousands of years about to be revealed. 852 01:50:01,640 --> 01:50:04,140 I think it's safe to say it will never be the same. 853 01:50:04,580 --> 01:50:06,940 The King of Atlantis has reached out to the United Nations. 854 01:50:07,300 --> 01:50:09,758 We are quickly seeking permission and is expected to 855 01:50:09,770 --> 01:50:12,240 propose a joint effort to reverse the climate issue. 856 01:50:12,520 --> 01:50:14,490 We propose that this was the result of weeks 857 01:50:14,502 --> 01:50:16,620 of secret negotiations with the United Nations. 858 01:50:16,700 --> 01:50:19,535 We now go live to Eleazar, where the first official ambassador 859 01:50:19,547 --> 01:50:21,980 from Atlantis is about to address the United Nations. 860 01:50:30,760 --> 01:50:33,620 I come here today as a representative of two worlds. 861 01:50:34,840 --> 01:50:36,280 The land and the sea. 862 01:50:40,320 --> 01:50:44,220 And I stand here as proof that change is coming to both. 863 01:50:45,140 --> 01:50:48,920 And I'm calling for global unity, for a global crisis. 864 01:50:50,360 --> 01:50:54,020 To finally bring Harmony between us and the natural balance of our world. 865 01:50:55,460 --> 01:50:59,179 Atlanta stands ready to help contribute its science and technology 866 01:50:59,191 --> 01:51:02,640 with your knowledge of the air and our knowledge of the seas. 867 01:51:03,620 --> 01:51:07,080 Together we can write the next chapter in our story, not that that is ending. 868 01:51:08,680 --> 01:51:11,142 Sometimes this can seem like our differences are too 869 01:51:11,154 --> 01:51:13,960 extreme, but all we have to do is look beneath the surface. 870 01:51:15,620 --> 01:51:18,840 To see that we're all here on this planet with the same goals and aspirations. 871 01:51:19,800 --> 01:51:22,120 Even when our customers might seem strange and unfamiliar. 872 01:51:25,200 --> 01:51:28,889 And by overcoming our prejudices, we'll become 873 01:51:28,901 --> 01:51:32,120 stronger and learn more about ourselves. 874 01:51:33,680 --> 01:51:36,728 We can seize this moment to create a better, more 875 01:51:36,740 --> 01:51:39,800 hopeful future for our children and our families. 876 01:51:41,820 --> 01:51:44,094 My name is Arthur Curry. I'm the rightful 877 01:51:44,106 --> 01:51:46,560 sovereign of the Odyssey Nation of Atlantis. 878 01:51:47,580 --> 01:51:51,220 I'm your father, a brother, a warrior, a friend. 879 01:51:52,960 --> 01:51:54,200 I'm the king of Atlantis. 880 01:51:56,760 --> 01:51:57,760 I am Aquaman. 67554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.