All language subtitles for Antichrist.LIMITED.720p.BluRay.x264-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,458 --> 00:00:15,699 - DECCAL - �eviri: DeaDy 2 00:00:18,460 --> 00:00:22,941 �NS�Z 3 00:05:45,246 --> 00:05:50,127 B�L�M 1: YAS 4 00:06:48,627 --> 00:06:50,629 Nas�ls�n? 5 00:06:53,216 --> 00:06:56,136 Az �nce de ayn� �eyi sormad�n m�? 6 00:06:57,013 --> 00:06:59,432 O d�nd�. 7 00:06:59,724 --> 00:07:02,144 Bug�n sal�. 8 00:07:04,521 --> 00:07:07,108 Ne kadard�r buraday�m peki? 9 00:07:09,611 --> 00:07:11,614 Bir ayd�r. 10 00:07:15,326 --> 00:07:17,746 Wayne'nin dedi�ine g�re... 11 00:07:19,123 --> 00:07:22,627 ...yas s�recim atipikmi�. 12 00:07:26,841 --> 00:07:28,843 Evet. 13 00:07:33,516 --> 00:07:36,018 Wayne ile konu�sam iyi olacak. 14 00:07:36,645 --> 00:07:40,649 Bence sana gere�inden fazla ila� veriyor. �ok fazla hem de. 15 00:07:41,151 --> 00:07:43,153 Yapma l�tfen. 16 00:07:43,320 --> 00:07:45,655 Bir kere olsun senden zeki olanlara da g�venesen... 17 00:07:45,822 --> 00:07:48,659 ...ne olur sanki? -Yeni mezun, ne yapt���n� bilmiyor. 18 00:07:48,826 --> 00:07:52,539 Wayne'in on kat� hastay� iyile�tirdim. 19 00:07:53,832 --> 00:07:56,253 Ama sen doktor de�ilsin. 20 00:07:56,753 --> 00:07:58,839 Evet, de�ilim. 21 00:07:59,131 --> 00:08:02,427 Onun gibi bir doktor olmad���m i�in de gurur duyuyorum. 22 00:08:04,262 --> 00:08:08,142 Yas s�recinde atipik bir durum yok. 23 00:08:17,946 --> 00:08:20,741 Benim hatamd�. 24 00:08:22,451 --> 00:08:25,664 Ya ben? Ben de oradayd�m. 25 00:08:25,747 --> 00:08:28,333 Onu durdurabilirdim. 26 00:08:28,834 --> 00:08:30,837 Hay�r. 27 00:08:33,465 --> 00:08:38,471 Son zamanlarda kendili�inden kalk�p gezdi�inden haberin yok. 28 00:08:41,642 --> 00:08:46,273 Ama ben, bazen uyan�p.... 29 00:08:48,150 --> 00:08:52,572 ...yata��ndan ��kt���n� biliyordum. 30 00:08:54,240 --> 00:08:57,745 Biz uyuyor san�rken o gezinirdi. 31 00:08:57,953 --> 00:09:00,874 Bebek kaps�n� kendi ba��na a�abiliyordu. 32 00:09:03,752 --> 00:09:06,256 Uyand���nda... 33 00:09:08,675 --> 00:09:12,263 ...sersem gibi olurdu. 34 00:09:42,050 --> 00:09:45,679 Dr. Wayne, taburcu olmam� istedi�ini s�yledi. 35 00:09:48,265 --> 00:09:51,561 Kar��madan edemedin, de�il mi? �lla burnunu sokacaks�n. 36 00:09:51,687 --> 00:09:54,482 Buran�n bir faydas� yok. 37 00:09:54,566 --> 00:09:56,651 Bilakis zararl�. 38 00:09:57,360 --> 00:09:59,363 Yas. 39 00:10:00,573 --> 00:10:04,077 Hastal�k de�ildir. Gayet do�al bir tepkidir. 40 00:10:04,286 --> 00:10:07,581 Sadece bir anda atlatamazs�n. �yle yapmamal�s�n da. 41 00:10:07,956 --> 00:10:10,877 Wayne terapist oldu�unu biliyor. 42 00:10:10,960 --> 00:10:13,672 Aileden birini tedavi etmeni do�ru bulmad���n� s�yledi. 43 00:10:13,881 --> 00:10:15,967 Prensip olarak do�ru ama... 44 00:10:16,175 --> 00:10:20,264 Ama sen daha zekisin, de�il mi? 45 00:10:21,265 --> 00:10:23,267 Seni seviyorum. 46 00:10:25,395 --> 00:10:28,983 Sevdi�in birinin hatalara maruz kald���n� g�rmek kadar... 47 00:10:29,192 --> 00:10:32,278 ...k�t� bir �ey yok. 48 00:10:32,862 --> 00:10:36,659 Hi�bir terapist seni benim tan�d���m kadar tan�yamaz. 49 00:11:23,676 --> 00:11:26,804 King �l�esi Patoloji Dairesi 50 00:12:42,315 --> 00:12:44,817 Her �ey yoluna girecek. 51 00:12:51,409 --> 00:12:54,621 - Can�m yan�yor. - Biliyorum. 52 00:12:55,497 --> 00:12:57,708 Yapacak fazla bir �ey yok. 53 00:13:01,797 --> 00:13:05,301 - Ben de �lmek istiyorum. - Buna asla izin vermem. 54 00:13:10,223 --> 00:13:14,103 - Neden ac�lar�ma son vermiyorum? - Olmaz. 55 00:13:14,312 --> 00:13:16,315 Her �ey d�zelecek. 56 00:13:18,025 --> 00:13:21,113 Ama bu s�re� seni de �ok etkileyecek. 57 00:13:21,822 --> 00:13:23,907 Evet. 58 00:13:44,516 --> 00:13:47,603 Bana ve Nick'e hep uzak kald�n. 59 00:13:49,522 --> 00:13:54,737 Tekrar d���n�yorum da... �ok ama �ok uzak kald�n. 60 00:13:55,906 --> 00:14:00,536 Pekala. Bana bu konuyla ilgili �rnek verebilir misin? 61 00:14:03,039 --> 00:14:06,335 Bunu anlamak o kadar zor olmasa gerek. 62 00:14:09,714 --> 00:14:12,843 Ge�en yaz mesela. 63 00:14:14,219 --> 00:14:17,724 Ge�en yaz �ok uzaktayd�n. 64 00:14:18,516 --> 00:14:21,729 Hem bir baba, hem de bir koca olarak. 65 00:14:22,939 --> 00:14:26,735 O yaz Nick'in son yaz�yd� ve sen ka��rd�n. 66 00:14:27,319 --> 00:14:29,321 �ok yaz�k. 67 00:14:32,951 --> 00:14:37,540 Hi� bu kadar ilgini �ekmemi�tim. 68 00:14:37,915 --> 00:14:40,252 Ama art�k hastan�m. 69 00:14:41,754 --> 00:14:45,258 Belki de b�yle �eylerden s�z etmemeliyim. 70 00:14:45,425 --> 00:14:47,719 �stedi�in �eyden s�z edebilirsin. 71 00:14:50,723 --> 00:14:55,229 �ocu�un �ld���nden beri farkl� davran�yorsun. 72 00:15:02,154 --> 00:15:07,035 Eminim bu soruya verecek gayet kurnaz, terapist cevaplar�n vard�r. 73 00:15:12,333 --> 00:15:14,461 A��k�as�... 74 00:15:15,337 --> 00:15:17,840 ...isteklerine olan sayg�mdan �yleydim. 75 00:15:17,965 --> 00:15:20,844 Yazabilemek i�in s�k�net istemi�tin. 76 00:15:21,261 --> 00:15:23,638 Kasttetti�im �ey o de�ildi belki. 77 00:15:24,056 --> 00:15:26,350 Benim anlad���m... 78 00:15:26,934 --> 00:15:29,646 ...tek ba��na kal�p, yazmak istemendi. 79 00:15:30,064 --> 00:15:34,069 Sadece sen ve Nick Eden'a gidecektiniz. 80 00:15:34,152 --> 00:15:37,239 B�ylece tezini bitirebilecektin. 81 00:15:39,450 --> 00:15:41,452 Ama bitiremedim. 82 00:15:42,453 --> 00:15:45,833 - Bitiremedin mi? - G�rd�n m�? 83 00:15:45,958 --> 00:15:47,752 Bilmiyorsun bile. 84 00:15:47,835 --> 00:15:49,963 Neden vaz ge�tin? Hi� senin yapaca��n i� de�il. 85 00:15:50,047 --> 00:15:53,843 Projem oraya gidince �nemsiz gelmeye ba�lad�. 86 00:15:54,636 --> 00:15:59,266 Sana da konumdan bahsetti�imde s�yledi�in gibi: Samimiyetsiz. 87 00:15:59,475 --> 00:16:01,644 Konuna hi�bir zaman samimiyetsiz demedim. 88 00:16:01,852 --> 00:16:05,274 O kelimeyi kullanmam�� olabilirsin ama kasttetti�in oydu. 89 00:16:05,357 --> 00:16:08,862 Birden bire bana da samimiyetsiz gelmeye ba�lad�. 90 00:16:11,156 --> 00:16:13,951 Hatta daha k�t�s�, bir yalan gibi. 91 00:16:14,160 --> 00:16:16,162 Anl�yorum. 92 00:16:16,370 --> 00:16:21,251 Hay�r, anlam�yorsun. Bir�ok �eyi anl�yorsun ama bunu de�il. 93 00:17:50,070 --> 00:17:52,573 Be�ten geriye sayarak derin, derin nefes al. 94 00:17:54,075 --> 00:17:56,703 Yava�. 95 00:17:57,204 --> 00:18:00,499 Beni dinle. Benimle yap. Derin nefes al, ver. 96 00:18:00,666 --> 00:18:03,295 Be�ten geriye sayarak nefes al, ver. 97 00:18:04,588 --> 00:18:07,800 Nefes al. 98 00:18:11,095 --> 00:18:15,100 Kendini b�rakma. Seni s�ms�k� saraca��m. 99 00:18:15,601 --> 00:18:17,604 Nefes al. 100 00:18:17,687 --> 00:18:21,901 Bir, iki, ��, d�rt, be�. Nefesini tut. 101 00:18:22,193 --> 00:18:26,907 �ki, ��, d�rt, be�. Nefes ver. 102 00:18:27,074 --> 00:18:29,201 G�zel. 103 00:18:29,493 --> 00:18:33,290 Para��t �i�eklerini �fledi�ini hayal et. 104 00:18:34,708 --> 00:18:36,795 Sessiz, sakin. 105 00:18:39,381 --> 00:18:42,802 G�zel. ��te b�yle. 106 00:18:47,182 --> 00:18:49,309 �ok g�zel. 107 00:18:49,810 --> 00:18:52,397 ��e yarayaca��n� s�ylemi�tim. 108 00:18:53,106 --> 00:18:56,486 H�l� yastas�n ama art�k yeni bir a�amaya ge�tin. 109 00:19:01,617 --> 00:19:04,203 - Ne a�amas�? - Anksiyete. 110 00:19:05,705 --> 00:19:08,291 - Anksiyete mi? - Evet. 111 00:19:08,917 --> 00:19:11,588 Bu fiziksel bir durum. 112 00:19:13,798 --> 00:19:16,802 - Tehlikeli. - Hay�r. tehlikeli de�il. 113 00:19:17,511 --> 00:19:20,390 Yas s�recin nas�l tehlikeli de�ilse bu da de�il. 114 00:19:21,016 --> 00:19:24,102 Evet, anksiyete baz� fiziksel etkileri vard�r. 115 00:19:24,186 --> 00:19:26,397 Bulan�k g�rme. 116 00:19:26,606 --> 00:19:30,194 A�z�n kurumas�. Duyma bozuklu�u. 117 00:19:30,319 --> 00:19:34,490 Titreme. Nefes darl���. Nab�z y�kselmesi. 118 00:19:34,699 --> 00:19:36,827 Bulant�. 119 00:19:53,514 --> 00:19:57,018 A��r ol bakal�m. Terapistinle sevi�memelisin. 120 00:19:57,227 --> 00:20:01,232 Terapistin seni ne kadar seviyor olsa da. 121 00:20:02,108 --> 00:20:05,821 Can�n�n istedi�in biliyorum ama iyi bir fikir de�il. 122 00:20:06,030 --> 00:20:09,910 Nefes egzersizine devam et. Tut. 123 00:20:13,121 --> 00:20:16,501 - B�rak. - Beni seviyor musun? 124 00:20:17,419 --> 00:20:19,421 Evet, seviyorum. 125 00:20:20,798 --> 00:20:23,009 Yard�m et o zaman. 126 00:20:26,430 --> 00:20:28,599 Ediyorum ya. 127 00:20:35,608 --> 00:20:39,613 Y�zle�me. ��e yarayacak tek �ey bu. 128 00:20:41,031 --> 00:20:44,034 Gerisi sadece teferruat. 129 00:20:44,828 --> 00:20:49,542 Yapman gereken mevcut durumunu koruma cesareti g�stermek. 130 00:20:49,709 --> 00:20:53,338 Sonra korkunun asl�nda tehlikeli olmad���n� ��reneceksin. 131 00:20:54,715 --> 00:20:58,010 Korktu�un �eylerin bir listesini yapal�m. 132 00:20:58,427 --> 00:21:02,432 En �ste, en �ok korktu�un �eyi yazar�z. 133 00:21:07,021 --> 00:21:10,234 Ama neyden korktu�umu bilmiyorum. 134 00:21:11,819 --> 00:21:14,531 �stedi�in kadar d���n. 135 00:21:16,533 --> 00:21:19,537 - D���n�yorum. - Peki. 136 00:21:25,336 --> 00:21:28,339 D���n�yorum ama... 137 00:21:29,717 --> 00:21:33,638 Korktu�um �eyin bir nesne olmas� �art m�? 138 00:22:31,668 --> 00:22:33,629 Dur! Hay�r! 139 00:22:34,046 --> 00:22:36,048 Sakin ol. 140 00:22:38,760 --> 00:22:40,762 Gel hadi. 141 00:23:15,472 --> 00:23:17,850 Bu hi� olmad�. 142 00:23:21,062 --> 00:23:24,358 Sana yapabilece�im en aptalca �eydi. 143 00:23:28,947 --> 00:23:33,661 Korku�un �eyin ne oldu�unu s�yleyemiyorsan... 144 00:23:33,870 --> 00:23:38,751 ...belki nerede olmaktan korktu�unu s�ylemek senin i�in daha kolay olur. 145 00:23:38,793 --> 00:23:42,256 Kendini en �ok nerede savunmas�z hissederdin. 146 00:23:43,048 --> 00:23:46,261 En k�t� mekan neresi olurdu? 147 00:23:47,846 --> 00:23:50,348 Apartman dairesi? 148 00:23:53,853 --> 00:23:55,855 Sokak? 149 00:23:56,148 --> 00:23:58,275 Bir d�kkan? 150 00:23:59,985 --> 00:24:01,988 Park? 151 00:24:04,574 --> 00:24:07,370 Ya da s�ylediklerinin duyulabilece�i bir yer? 152 00:24:17,758 --> 00:24:19,760 Orman. 153 00:24:20,887 --> 00:24:23,389 Orman m�? 154 00:24:27,186 --> 00:24:30,189 - Evet, orman. - �lgin� ��nk�... 155 00:24:30,273 --> 00:24:33,861 ...ormana en �ok sen gitmek isterdin. 156 00:24:34,778 --> 00:24:37,866 Ormanda seni korkutan ne var? 157 00:24:38,074 --> 00:24:41,370 T�ylerini �rperten �ey nedir? 158 00:24:44,999 --> 00:24:46,960 Her �ey. 159 00:24:52,092 --> 00:24:56,764 Ormanda ba��na gelece�ini d���nd���n �eyi s�yle bana. 160 00:25:05,901 --> 00:25:09,071 Bu orman bildi�in bir yer mi? 161 00:25:15,204 --> 00:25:18,374 - Eden�. - Eden m�? 162 00:25:22,588 --> 00:25:30,890 O zaman Eden Orman�'n� piramitin tepesine koymaya ne dersin? 163 00:25:32,391 --> 00:25:36,480 En tepeye pek uygun de�il. 164 00:25:47,076 --> 00:25:49,078 Olmaz. 165 00:25:49,413 --> 00:25:51,415 Yapma. 166 00:25:55,003 --> 00:25:57,005 Yapma �unu. 167 00:26:14,986 --> 00:26:17,906 - �nemli de�il. - �z�r dilerim. 168 00:26:19,283 --> 00:26:21,702 Neden yapt�m bilmiyorum. 169 00:26:59,625 --> 00:27:02,795 Beklentilerin �zerine konu�arak ba�layabiliriz. 170 00:27:03,212 --> 00:27:05,632 Kapat g�zlerini. 171 00:27:10,012 --> 00:27:13,100 Oturdu�un koltukla b�t�nle�. 172 00:27:14,435 --> 00:27:17,813 ��ine g�m�ld���n� hisset. 173 00:27:18,315 --> 00:27:20,817 Seni sard���n� d���n. 174 00:27:21,318 --> 00:27:23,738 �ok g�zel bir his. 175 00:27:24,697 --> 00:27:30,120 Huzur ve mutluluk hissi i�ini kapl�yor. 176 00:27:32,039 --> 00:27:34,918 Nefesin derin... 177 00:27:36,336 --> 00:27:38,715 ...ve normal. 178 00:27:39,007 --> 00:27:41,426 Yava�. 179 00:27:43,804 --> 00:27:46,640 �imdi Eden'da oldu�unu hayal et. 180 00:27:47,308 --> 00:27:50,604 Eden'a orman�n i�inden ge�erek vard���n� hayal et. 181 00:27:53,608 --> 00:27:56,111 Ne g�rd���n� s�yle. 182 00:28:01,033 --> 00:28:03,120 K�pr�deyim. 183 00:28:03,829 --> 00:28:06,206 Ak�am vakti. 184 00:28:07,917 --> 00:28:11,213 Baz� ku�lar�n sesi duyuluyor. 185 00:28:11,838 --> 00:28:15,009 Su sessizce ak�yor. 186 00:28:17,221 --> 00:28:20,349 Hava erken kararm��. 187 00:28:22,519 --> 00:28:24,730 K�pr�den ge�iyorum. 188 00:28:36,619 --> 00:28:41,625 Her zamanki gibi �al�lar�n arkas�na saklanm��... 189 00:28:41,751 --> 00:28:44,045 ...k���k ceylanlar var. 190 00:28:44,546 --> 00:28:47,550 Y�r�rken zorlan�yor musun? 191 00:28:48,342 --> 00:28:51,554 Hay�r. Pek say�lmaz. 192 00:28:53,348 --> 00:28:56,226 Hatta kolay bile diyebilirim. 193 00:29:04,737 --> 00:29:09,535 A�a�lar�n aras�nda gizlenmi�... 194 00:29:10,160 --> 00:29:13,331 ...eski bir tilki de�ili var. 195 00:29:16,336 --> 00:29:18,630 Nas�l hissediyorsun? 196 00:29:20,924 --> 00:29:23,344 Pek bilemiyorum. 197 00:29:24,261 --> 00:29:27,557 Y�r�mek kolay gibi... 198 00:29:28,058 --> 00:29:32,564 ...ama sanki �amurda y�r�yorum. 199 00:29:42,451 --> 00:29:45,037 Kal�n g�vdeli bir a�a� var. 200 00:29:47,040 --> 00:29:49,834 Yava� yava� ��r�yen bir a�a�. 201 00:29:51,462 --> 00:29:54,841 Karakteristik bir duru�u var. 202 00:29:56,135 --> 00:29:58,554 Bende hep o hissi uyand�rd�. 203 00:30:06,856 --> 00:30:10,444 Peki �u an ne yap�yorsun? Kul�beye vard�n m�? 204 00:30:12,863 --> 00:30:14,865 Evet, vard�m. 205 00:30:17,577 --> 00:30:20,248 Kurumu� �imenlerin aras�nda... 206 00:30:20,373 --> 00:30:24,044 ...eve do�ru y�r�yorum. - Hen�z i�eri girme. 207 00:30:24,252 --> 00:30:26,255 Hen�z girme. 208 00:30:27,048 --> 00:30:31,053 Korktu�un yer d��ar�s� m�? Etraf�na iyice bak. 209 00:30:33,347 --> 00:30:36,351 �imdi �imenlerin �zerine uzan. 210 00:30:38,144 --> 00:30:42,400 - Uzanmam� m� istiyorsun? - �imenlerin �zerine uzan. 211 00:30:44,862 --> 00:30:48,866 - Yerdeki bitkilerin aras�na m�? - Evet. �imenlerin �zerine uzan. 212 00:31:02,383 --> 00:31:04,385 Uzand�n m�? 213 00:31:05,470 --> 00:31:07,472 Evet. 214 00:31:08,390 --> 00:31:12,187 G�zel. Etraf�ndaki �eyler neye benziyor? 215 00:31:14,272 --> 00:31:16,359 Ye�il. 216 00:31:16,776 --> 00:31:19,278 Yemye�il. 217 00:31:20,989 --> 00:31:22,991 G�zel. 218 00:31:24,159 --> 00:31:26,955 �imdi ne dersem yapman� istiyorum. 219 00:31:28,456 --> 00:31:32,587 Tamam. Ne yapmam� istiyorsun? 220 00:31:34,256 --> 00:31:39,679 Ye�ille bir b�t�n olman� istiyorum. 221 00:31:40,597 --> 00:31:42,557 M�cadele etme. 222 00:31:42,766 --> 00:31:46,980 Sadece ye�ile d�n��. 223 00:31:55,198 --> 00:31:58,493 �yle ya da b�yle oradayd�n. Ba�ard�n. 224 00:32:00,580 --> 00:32:02,999 B�rak korku istedi�i gibi gelsin. 225 00:32:03,166 --> 00:32:08,674 Sak�n unutma, akl�n uydurdu�u ya da inand��� her �eyin �stesinden gelebilirsin. 226 00:32:58,777 --> 00:33:01,989 - Ne oldu? - Yer yan�yor sanki. 227 00:33:02,907 --> 00:33:05,493 Yerin yand��� filan yok. 228 00:33:09,999 --> 00:33:12,085 Devam etmeliyiz. 229 00:33:30,816 --> 00:33:34,404 Uzanmak istiyorum. Birka� dakika da olsa. 230 00:33:36,615 --> 00:33:38,618 Elbette. 231 00:33:38,910 --> 00:33:41,412 Biraz mola verelim. 232 00:35:59,625 --> 00:36:05,341 B�L�M �K�: ACI (KAOS H�K�MDARLI�I) 233 00:36:09,137 --> 00:36:11,640 Devam etmeyecek miyiz? 234 00:36:17,522 --> 00:36:19,525 Evet. 235 00:36:20,527 --> 00:36:22,737 Evet, edece�iz. 236 00:37:27,943 --> 00:37:29,946 �yle kal. 237 00:37:32,281 --> 00:37:34,368 �zerinde dur. 238 00:37:39,082 --> 00:37:41,752 Zor oldu�unu biliyorum. �yle kal. 239 00:37:41,960 --> 00:37:43,963 K�pr�de kal. 240 00:40:48,107 --> 00:40:50,819 Me�e palamutlar�d�r. 241 00:42:19,846 --> 00:42:22,223 Ne yap�yorsun? 242 00:42:24,435 --> 00:42:28,231 Bir egzersiz haz�rl�yorum. 243 00:42:30,234 --> 00:42:32,444 Nas�l desem... 244 00:42:33,445 --> 00:42:37,033 Oyun gibi diyelim. D�n beni kand�rd�n. 245 00:42:37,450 --> 00:42:42,123 Ko�mak i�e yaramaz. �imenleri ger�ekten hissetmelisin. 246 00:42:42,624 --> 00:42:48,547 �u ta�tan buradaki ta�a y�r�meni istiyorum. 247 00:42:49,132 --> 00:42:51,551 Korktun mu yoksa? 248 00:42:51,927 --> 00:42:54,347 Haz�r m�s�n? 249 00:42:55,932 --> 00:42:58,435 Gel seni g�t�reyim. 250 00:42:59,228 --> 00:43:02,440 Seni ilk ta��n �zerine b�rakaca��m. 251 00:43:03,734 --> 00:43:05,944 �zerinde duracaks�n. 252 00:43:06,653 --> 00:43:09,824 ��te geldik. Aya��n� koy. Seni tutuyorum. 253 00:43:09,949 --> 00:43:12,160 Tutuyorum dedim. Buraday�m. 254 00:43:12,452 --> 00:43:15,331 - Yapamam. - Evet, yapabilirsin. 255 00:43:15,540 --> 00:43:18,335 Yapabilirsin ve yapacaks�n. T�pk� benim de yapaca��m gibi. 256 00:43:18,544 --> 00:43:20,504 Birlikte y�r�yece�iz. 257 00:43:20,504 --> 00:43:22,923 Birlikte y�r�yece�iz, tamam m�? 258 00:43:23,550 --> 00:43:27,762 �imdi nefes al. Ta�tan in... 259 00:43:28,054 --> 00:43:30,266 ...ve �imene bas. 260 00:43:30,767 --> 00:43:32,143 A�a�� in. 261 00:43:32,226 --> 00:43:35,231 G�rd�n m�? Bir �ey oldu mu, olmad�. 262 00:43:35,231 --> 00:43:38,235 Nefes almaya devam et. Seni tutuyorum. 263 00:43:38,443 --> 00:43:41,029 Harika gidiyorsun. 264 00:43:41,446 --> 00:43:45,243 Nefes almaya devam et. Be�, be� ve be�. 265 00:43:48,330 --> 00:43:50,458 Neredeyse vard�n. 266 00:43:50,458 --> 00:43:52,543 Neredeyse vard�n. G�zel gidiyorsun. 267 00:43:54,838 --> 00:43:56,840 G�zel gidiyorsun. 268 00:44:00,970 --> 00:44:04,141 Geldik, i�te. Geldik. Ge� otur bakal�m. 269 00:44:08,939 --> 00:44:10,941 Ba�ard�n. 270 00:44:13,653 --> 00:44:19,452 ��rendin ama de�il mi? 271 00:44:22,873 --> 00:44:24,959 �ok iyiydin. 272 00:44:25,960 --> 00:44:28,171 �ok g�zel y�r�d�n. 273 00:45:16,690 --> 00:45:19,276 Onu �ok �zl�yorum. 274 00:45:38,466 --> 00:45:41,095 Buradan daha �nce de korkard�m. 275 00:45:42,179 --> 00:45:44,557 Evet, �yle oldu�u belli. 276 00:45:46,393 --> 00:45:49,897 Ama hissetti�im �eyin korku oldu�unu bilmiyordum. 277 00:45:53,360 --> 00:45:57,365 Korkmaya ba�lad�m ve yazmay� b�rakt�m. 278 00:45:59,575 --> 00:46:02,663 Son geldi�inde farkl� olan neydi? 279 00:46:08,086 --> 00:46:10,380 Bir ses duydum. 280 00:46:14,469 --> 00:46:16,889 KADIN KATL�AMI 281 00:46:30,280 --> 00:46:32,408 Nick? 282 00:46:34,702 --> 00:46:36,705 Nick! 283 00:48:05,315 --> 00:48:07,692 Duydu�un ses Nick'in a�lamas� de�ildi. 284 00:48:11,113 --> 00:48:13,032 Olmad��� a��k. 285 00:48:13,157 --> 00:48:16,912 Ya�ad���n olay� mant���nla a��klayamad���n i�in... 286 00:48:16,995 --> 00:48:20,000 ...Eden'� piramitin en tepesine koydun. 287 00:48:24,422 --> 00:48:27,133 Eden, burada korkunu tetikleyen bir kataliz�r. 288 00:48:27,633 --> 00:48:32,932 Yarg�ya �abuk var�p ya�ad���n duygusal olay� mekanla ba�da�t�rm��s�n. 289 00:48:34,100 --> 00:48:36,937 Tehdit alt�nda hissetti�in zaman b�yle tepkilerin olu�mas� gayet do�al. 290 00:48:37,020 --> 00:48:40,400 Tehlike ger�ek olsayd� korkun hayat�n� kurtabilirdi. 291 00:48:40,608 --> 00:48:44,405 ��nk� olu�an adrenalin direnmeni ya da ka�man� sa�lar. 292 00:48:46,031 --> 00:48:49,828 Ama ya�ad���n tecr�be panikten ba�ka bir �ey de�il. 293 00:48:49,828 --> 00:48:52,122 A�lama sesi ger�ek de�ildi. 294 00:49:02,009 --> 00:49:04,012 Yapma! 295 00:49:06,306 --> 00:49:08,309 Sakin ol. 296 00:49:08,727 --> 00:49:11,521 Buraya gelmemeliydin. 297 00:49:11,813 --> 00:49:14,233 Kendini be�enmi� adam�n tekisin. 298 00:49:16,110 --> 00:49:19,114 Ama sonsuza kadar b�yle devam etmeyebilir. 299 00:49:19,531 --> 00:49:21,825 Bu hi� akl�na geldi mi? 300 00:49:32,048 --> 00:49:36,135 Me�e a�a�lar� y�zy�llarca ya�ar. 301 00:49:36,719 --> 00:49:40,724 Tek yapmalar� gereken soylar�n�n devam etmesi i�in her y�zy�lda bir... 302 00:49:40,933 --> 00:49:44,938 ...tek a�a� �retmektir. Sana s�radan gelebilir ama... 303 00:49:45,022 --> 00:49:49,819 ...yan�mda Nick varken bunu fark etmek benim i�in �nemliydi. 304 00:49:54,950 --> 00:49:57,955 Me�e palamutlar� �at�ya d���p duruyor. 305 00:49:59,248 --> 00:50:03,044 S�rekli d���yor... 306 00:50:03,336 --> 00:50:06,339 ...ve �l�yorlar. 307 00:50:11,345 --> 00:50:13,640 Anlad�m ki... 308 00:50:15,225 --> 00:50:19,648 ...eskiden Eden'la ilgili bana g�zel gelen her �ey... 309 00:50:19,731 --> 00:50:22,360 ...me�er �ok �irkinmi�. 310 00:50:24,237 --> 00:50:29,535 Art�k eskiden duyamad���m �eyleri duyabiliyorum. 311 00:50:31,246 --> 00:50:36,920 �lmek �zere olan �eylerin ���l�klar� gibi. 312 00:50:40,048 --> 00:50:48,016 S�ylediklerin �ok dokunakl�... Tabii �ocuk kitab� olsayd�. 313 00:50:50,394 --> 00:50:53,106 Me�e palamutlar� a�lamaz. 314 00:50:54,149 --> 00:50:56,652 Bunu sen de benim kadar iyi biliyorsun. 315 00:50:56,986 --> 00:50:59,489 ��te korku b�yle bir �ey. 316 00:50:59,989 --> 00:51:03,869 Ger�e�i farkl� alg�laman� sa�layan kendi d���ncelerin. 317 00:51:04,328 --> 00:51:07,415 Alt�nda ba�ka bir �ey arama. 318 00:51:12,046 --> 00:51:14,257 - �eytan'�n Kilisesi. - �eytan m�? Yok art�k. 319 00:51:14,382 --> 00:51:17,303 Do�a �eytan'�n Kilisesi'dir. 320 00:51:18,012 --> 00:51:19,638 Ne? 321 00:51:22,601 --> 00:51:25,270 ��te o da geldi. 322 00:51:26,064 --> 00:51:28,650 �eytan'�n karde�i. 323 00:51:47,256 --> 00:51:49,926 �EYTAN 324 00:51:58,186 --> 00:51:59,771 Nick. 325 00:52:00,773 --> 00:52:04,360 Son geli�imizde benden uzakla�maya ba�lam��t�. 326 00:52:05,654 --> 00:52:08,616 Hep arka tarafta gezinirdi. 327 00:52:08,782 --> 00:52:13,372 Benim yan�ma da gelmek i�in biraz �aba harcasa fena olmazd�. 328 00:54:10,643 --> 00:54:14,982 - �yi uyumu�a benziyorsun. - Sa� ol, iyi uyudum. 329 00:54:20,864 --> 00:54:24,785 Burada olmandan ne kadar mutlu oldu�umu s�ylemek istiyorum. 330 00:54:27,831 --> 00:54:30,709 Seni seviyorum hayat�m. 331 00:54:38,219 --> 00:54:41,222 Sen iyi uyudun mu peki? 332 00:54:42,683 --> 00:54:47,063 Yine o sa�ma r�yalardan birini g�rd�m sadece. 333 00:54:47,105 --> 00:54:51,194 R�yalar psikolojinin eskisi kadar ilgisini �ekmiyor art�k. 334 00:54:51,486 --> 00:54:54,280 Freud �ld� ne de olsa, de�il mi? 335 00:55:13,095 --> 00:55:16,183 - Ne yap�yorsun? - Bak. 336 00:55:18,018 --> 00:55:20,562 Sa�l���ma kavu�tum. 337 00:55:28,406 --> 00:55:30,408 �yile�tim. 338 00:55:31,785 --> 00:55:33,954 �ok zekisin. 339 00:55:36,708 --> 00:55:38,460 �yiyim. 340 00:55:44,801 --> 00:55:48,347 Benim ad�ma sevinemiyorsun, de�il mi? 341 00:57:53,794 --> 00:57:57,840 Kaos h�k�m s�recek. 342 00:58:06,101 --> 00:58:12,025 B�L�M 3: UMUTSUZLUK (KADIN KATL�AMI) 343 01:00:49,955 --> 01:00:51,957 KADIN KATL�AMI 344 01:00:53,626 --> 01:00:59,968 �� D�LENC� ACI - UMUTSUZLUK - YAS 345 01:02:05,840 --> 01:02:10,054 Bir egzersiz daha yapmak istiyorum. Rol yapma oyunu gibi. 346 01:02:11,556 --> 01:02:17,438 Benim rol�m korkunu k��k�rtan t�m d���nc�ler. 347 01:02:17,855 --> 01:02:21,318 Seninki ise rasyonel d���nce. 348 01:02:26,032 --> 01:02:30,913 Ben do�ay�m. Do�an�n kapsad��� her �eyim. 349 01:02:38,047 --> 01:02:41,342 Pekala, Bay Do�a. 350 01:02:42,970 --> 01:02:45,890 Ne istiyorsunuz? 351 01:02:48,143 --> 01:02:51,063 Elimden geldi�ince sana zarar vermek. 352 01:02:56,444 --> 01:03:01,451 - Nas�l? - Sence? 353 01:03:07,834 --> 01:03:10,670 Beni korkutarak olabilir mi? 354 01:03:12,673 --> 01:03:15,510 Seni �ld�rerek. 355 01:03:16,844 --> 01:03:21,684 Do�a bana zarar veremez. Sen sadece d��ar�daki ye�illiksin. 356 01:03:21,767 --> 01:03:28,443 - Hay�r, ondan fazlas�y�m. - Kafam alm�yor. 357 01:03:29,319 --> 01:03:32,698 Ben d��ar�s�y�m ama ayn� zamanda da... 358 01:03:35,201 --> 01:03:37,663 ...i�erisiyim. 359 01:03:38,789 --> 01:03:44,087 - T�m insano�lunun do�as�y�m. - �yle do�a diyorsun. 360 01:03:48,551 --> 01:03:54,099 �nsanlar�n kad�nlara k�t� �eyler yapmas�na neden olan do�a diyorsun yani. 361 01:03:54,266 --> 01:03:56,518 Tam o dedi�in ki�iyim. 362 01:03:56,686 --> 01:04:02,026 Daha �nce buraya geldi�im s�ralarda do�an�n o y�n� ilgimi �ok �ekiyordu. 363 01:04:02,777 --> 01:04:06,991 Hani do�an�n �u tezimin konusu olan y�n�. 364 01:04:08,450 --> 01:04:12,289 Ama Eden'� hafife almamal�s�n. 365 01:04:14,166 --> 01:04:16,251 Eden neye sebep oldu? 366 01:04:16,419 --> 01:04:20,381 Materyallerimin aras�nda bekledi�im bir �eyle kar��la�t�m. 367 01:04:22,134 --> 01:04:29,476 K�t�l�k insano�lunun do�as�nda varsa, dolay�s�yla... 368 01:04:30,310 --> 01:04:32,856 ...kad�n�n do�as�nda da m� vard�r? 369 01:04:33,815 --> 01:04:38,529 -Di�inin do�as�. -Kad�n �rk�n�n do�as�. 370 01:04:40,406 --> 01:04:44,995 Kad�nlar bedenlerini y�netmez. Do�a y�netir. 371 01:04:45,829 --> 01:04:48,667 Kitaplar�mda da yazd�m bunu. 372 01:04:48,833 --> 01:04:54,215 Ara�t�rmalar�nda kulland���n kitaplar kad�nlara yap�lan k�t� �eylerle ilgiliydi. 373 01:04:54,215 --> 01:04:57,469 Ama sen bunlar� kad�nlar�n k�t� olduklar�na dair kan�t olarak m� anlad�n? 374 01:04:57,720 --> 01:05:01,850 Olay� ele�tiren tarafta olmal�yd�n. Tezinin konusu buydu. 375 01:05:02,017 --> 01:05:07,106 Benimseyen tarafta olmamal�yd�n. A�z�ndan ��kan� kula��n duyuyor mu? 376 01:05:07,398 --> 01:05:11,904 Bo� ver. Neden �yle dedim bilmiyorum. 377 01:05:12,488 --> 01:05:15,283 Daha fazla �al��amayaca��m. 378 01:05:26,255 --> 01:05:29,175 - Vur bana. - Ne? 379 01:05:29,342 --> 01:05:33,180 - Sert vur! - Olmaz. 380 01:05:33,347 --> 01:05:35,934 - Vur l�tfen! - Hay�r! 381 01:05:36,309 --> 01:05:41,691 - Dayanam�yorum! - Vurmak istemiyorum. 382 01:05:52,496 --> 01:05:55,750 O zaman beni sevmiyorsun. 383 01:05:57,335 --> 01:06:02,007 Peki. Belki de sevmiyorumdur. 384 01:06:56,533 --> 01:07:00,705 Tekrar! 385 01:07:05,211 --> 01:07:09,883 Ratisbonne'nin rahibeleri dolu bile ya�d�r�rd�. 386 01:07:51,184 --> 01:07:54,689 Beni dinlemezsen buna nas�l devam edebilirim? 387 01:07:55,773 --> 01:08:00,946 �yili�in ya da k�t�l���n terapiyle hi�bir ilgisi yok. 388 01:08:02,406 --> 01:08:05,118 16. y�zy�lda sadece kad�n olduklar� i�in... 389 01:08:05,243 --> 01:08:08,581 ...ka� masum kad�n�n �ld�r�ld���n� biliyor musun? 390 01:08:09,123 --> 01:08:11,959 Bildi�ine eminim. �ok fazla ��nk�. 391 01:08:12,168 --> 01:08:14,880 K�t� olduklar� i�in de�il. 392 01:08:15,089 --> 01:08:20,011 Biliyorum. Bazen akl�mdan ��k�yor o kadar. 393 01:08:22,890 --> 01:08:26,978 Senin bahsetti�in k�t�l�k bir tak�nt�d�r. 394 01:08:27,061 --> 01:08:31,400 Tak�nt� somutla�t�r�lamaz. Bu bilimsel bir ger�ektir. 395 01:08:31,442 --> 01:08:34,488 Korkular�n asla yapmayaca��n bir �eyi sana yapt�ramaz... 396 01:08:34,488 --> 01:08:36,531 ...yoksa bu hipnoz olurdu. 397 01:08:36,657 --> 01:08:39,202 Normalde yapmayaca��n bir �eyi de... 398 01:08:39,327 --> 01:08:43,499 ...yani do�ana ayk�r� bir �eyi de hipnoz ald�nda zaten yapamazs�n. 399 01:08:45,459 --> 01:08:49,089 - Beni anl�yor musun? - Evet, galiba anl�yorum. 400 01:08:49,256 --> 01:08:53,261 Galiba m�? Anlamak zorunda de�ilsin. G�venmen yeter. 401 01:09:11,658 --> 01:09:13,161 Bu nedir? 402 01:09:13,369 --> 01:09:16,916 Adli T�p'tan, otopsi raporunun bir kopyas�. 403 01:09:20,086 --> 01:09:25,884 Nick'in otopsisi mi? Otopsi mi yapm��lar? 404 01:09:26,134 --> 01:09:29,722 Sana s�ylemek istemedim. Durumun iyi de�ildi. 405 01:09:30,849 --> 01:09:34,228 Ne bulmu�lar peki? 406 01:09:34,228 --> 01:09:38,275 G�r�nenden farkl� bir �ey de�il. 407 01:09:38,817 --> 01:09:42,906 Kurban�n ayaklar�nda daha �nceden meydana geldi�i anla��lan... 408 01:09:42,906 --> 01:09:46,953 ...�ok az kemik bozuklu�u oldu�u tespit edildi. 409 01:09:48,037 --> 01:09:51,500 �zerinde durma gere�i g�r�lmemi�tir. 410 01:10:05,308 --> 01:10:09,647 Nick'in ayakkab�lar� bu resimde ters giydirilmi�, fark ettin mi? 411 01:10:14,069 --> 01:10:19,242 �yle hakikaten. �ok ilgin�. 412 01:10:21,412 --> 01:10:25,333 O g�n� hi� hat�rlam�yorum. �ok ilgin�. 413 01:11:32,166 --> 01:11:34,961 Kendisi. 414 01:11:36,838 --> 01:11:39,675 A�a��l�k herif! Beni terk mi edeceksin? 415 01:11:41,678 --> 01:11:46,934 - Adi herif! Beni terk edeceksin! - Hay�r. 416 01:11:47,101 --> 01:11:50,313 - Seni terk etmiyorum. - Terk edeceksin, de�il mi? 417 01:12:03,913 --> 01:12:06,917 - Seni seviyorum. - �nanm�yorum! 418 01:12:07,543 --> 01:12:11,548 Sana inanm�yorum! Sana hi� inanm�yorum! 419 01:17:15,340 --> 01:17:18,177 Neredesin? 420 01:17:19,929 --> 01:17:25,228 Adi herif! Neredesin? 421 01:17:33,362 --> 01:17:36,450 Neredesin? 422 01:17:48,839 --> 01:17:50,842 Neredesin? 423 01:17:59,228 --> 01:18:01,981 Neredesin? 424 01:18:05,777 --> 01:18:07,780 Adi herif! 425 01:18:18,544 --> 01:18:20,838 Neredesin? 426 01:18:22,965 --> 01:18:25,135 Neredesin? 427 01:18:28,389 --> 01:18:30,892 Ne c�retle beni terk edersin? 428 01:18:41,405 --> 01:18:44,951 Bana yard�m etmek istedi�ini s�ylemi�tin! 429 01:18:45,285 --> 01:18:47,829 Neredesin? 430 01:18:50,249 --> 01:18:52,543 Neredesin? 431 01:20:14,061 --> 01:20:15,980 Neredesin? 432 01:20:20,152 --> 01:20:22,697 Adi herif! 433 01:21:32,658 --> 01:21:36,914 ��k d��ar�! ��k! Adi herif! 434 01:21:37,831 --> 01:21:40,418 ��k dedim! 435 01:21:40,794 --> 01:21:43,004 Adi herif! 436 01:21:46,259 --> 01:21:48,386 ��k d��ar�! 437 01:22:07,993 --> 01:22:10,080 ��k d��ar�! 438 01:22:11,415 --> 01:22:13,417 Adi herif! 439 01:22:14,501 --> 01:22:16,755 ��k oradan! 440 01:22:56,220 --> 01:23:01,602 B�L�M 4: �� D�LENC� 441 01:23:15,869 --> 01:23:18,372 �z�r dilerim. 442 01:24:03,595 --> 01:24:07,015 Baca��mdaki �eyi ��karmal�y�z. 443 01:24:29,335 --> 01:24:32,005 �ngiliz anahtar�n� bulamad�m. 444 01:25:35,750 --> 01:25:40,840 - Beni �ld�rmek mi istiyorsun? - Daha de�il. 445 01:25:43,260 --> 01:25:48,433 - �� dilenci daha gelmedi. - �� dilenci mi? 446 01:25:50,101 --> 01:25:52,897 �� dilenci ne demek? 447 01:25:53,022 --> 01:25:58,237 �� dilenci geldi�inde biri �lmeli. 448 01:26:00,197 --> 01:26:03,034 Anlad�m. 449 01:26:25,562 --> 01:26:29,191 A�layan kad�n hile yapan kad�nd�r. 450 01:26:39,996 --> 01:26:44,585 Bacaklar�yla, kal�as�yla... 451 01:26:45,294 --> 01:26:49,967 ...g���sleri, di�leri, sa�� ve g�zleriyle kand�r�r. 452 01:28:41,146 --> 01:28:43,774 Sar�l bana. 453 01:28:46,903 --> 01:28:49,365 Sar�l bana. 454 01:30:09,631 --> 01:30:12,300 �� D�LENC� ACI - UMUTSUZLUZ - YAS 455 01:30:12,384 --> 01:30:17,558 B�yle tak�m y�ld�zlar� yok ki. 456 01:30:41,962 --> 01:30:48,220 Zaten hi�biri i�e yaramaz. Hi�biri i�e yaramaz. 457 01:35:43,961 --> 01:35:50,844 SONS�Z 458 01:38:22,532 --> 01:38:28,122 Adrei Trakovsky'e Adanm��t�r. 1932-1986 459 01:38:38,760 --> 01:38:48,322 �eviri: DeaDy 35089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.