All language subtitles for And The Band Played On_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,041 --> 00:00:15,166 [stirring music] 2 00:00:15,166 --> 00:00:21,750 ♪ ♪ 3 00:00:36,000 --> 00:00:43,166 ♪ ♪ 4 00:01:36,333 --> 00:01:43,375 ♪ ♪ 5 00:02:36,375 --> 00:02:43,417 ♪ ♪ 6 00:03:36,458 --> 00:03:43,500 ♪ ♪ 7 00:03:58,834 --> 00:04:02,250 - Sirs? May I greets from your hello? 8 00:04:02,250 --> 00:04:03,917 - Hello. 9 00:04:03,917 --> 00:04:05,583 - Where's the doctor in charge? 10 00:04:05,583 --> 00:04:06,917 - Doctor? 11 00:04:06,917 --> 00:04:09,000 - Dr. Aziz. 12 00:04:09,000 --> 00:04:10,792 Doctor. Where is he? 13 00:04:10,792 --> 00:04:14,542 - Doctor. Yes. To be certain, I take you. 14 00:04:20,375 --> 00:04:23,083 Doctor. 15 00:04:23,083 --> 00:04:26,041 [dramatic music] 16 00:04:26,041 --> 00:04:33,166 ♪ ♪ 17 00:04:50,417 --> 00:04:53,417 [quiet moaning] 18 00:04:53,417 --> 00:04:56,583 [moaning continues] 19 00:05:00,041 --> 00:05:02,417 - [moaning] 20 00:05:06,708 --> 00:05:09,917 [speaking native language] 21 00:05:25,625 --> 00:05:27,667 - [grunts] 22 00:05:27,667 --> 00:05:29,542 [woman vomits] 23 00:05:32,625 --> 00:05:35,875 [breathing heavily] 24 00:05:47,583 --> 00:05:50,375 - Why? Why this happen? 25 00:05:53,375 --> 00:05:54,750 You doctor! 26 00:05:54,750 --> 00:05:56,875 How you don't know? 27 00:06:21,166 --> 00:06:28,291 ♪ ♪ 28 00:07:09,125 --> 00:07:12,125 [heart beating] 29 00:07:16,708 --> 00:07:19,667 [heartbeat fades] 30 00:07:21,500 --> 00:07:24,125 [both speaking Danish] 31 00:07:40,667 --> 00:07:43,625 [melancholy music] 32 00:07:43,625 --> 00:07:50,750 ♪ ♪ 33 00:07:52,041 --> 00:07:55,166 [man groans] 34 00:07:59,166 --> 00:08:02,208 - [speaking French] 35 00:08:24,625 --> 00:08:27,333 man: Two months before its nominating convention, 36 00:08:27,333 --> 00:08:29,667 the Democratic Party began preliminary work 37 00:08:29,667 --> 00:08:31,250 on its 1980 platform. 38 00:08:31,250 --> 00:08:33,417 - Fellow members of the platform committee, 39 00:08:33,417 --> 00:08:37,291 I am Bill Kraus, liaison between Congressman Phillip Burton 40 00:08:37,291 --> 00:08:41,083 and the gay community of San Francisco. 41 00:08:41,083 --> 00:08:43,291 The gay rights plank I'm asking to be included 42 00:08:43,291 --> 00:08:46,667 does not ask for special privileges. 43 00:08:46,667 --> 00:08:49,667 It does not ask anyone to like us. 44 00:08:49,667 --> 00:08:52,000 It does not even ask that the Democratic Party give us 45 00:08:52,000 --> 00:08:54,959 many of the legal protections which are considered the right 46 00:08:54,959 --> 00:08:57,583 of all other Americans. 47 00:08:57,583 --> 00:08:59,917 What this amendment asks 48 00:08:59,917 --> 00:09:03,041 is that the Democratic Party recognize that we, 49 00:09:03,041 --> 00:09:05,750 the gay people of this country, 50 00:09:05,750 --> 00:09:08,166 are also human. 51 00:09:08,166 --> 00:09:11,291 [scattered applause] 52 00:09:17,291 --> 00:09:20,458 [cheering and applause] 53 00:09:24,959 --> 00:09:27,250 - Thank you. 54 00:09:27,250 --> 00:09:29,792 Thank you very much. 55 00:09:29,792 --> 00:09:32,834 - How you feeling? - Tired. 56 00:09:32,834 --> 00:09:35,458 - [unintelligible] - Yeah. 57 00:09:35,458 --> 00:09:39,125 Reagan: Thanks very much. [cheering continues] 58 00:09:39,125 --> 00:09:40,166 Thank you. 59 00:09:40,166 --> 00:09:42,083 - I'll be back. 60 00:09:43,458 --> 00:09:44,500 woman: Doctor? 61 00:09:44,500 --> 00:09:45,667 - No, not now. 62 00:09:45,667 --> 00:09:47,500 Reagan: Here we are. 63 00:09:47,500 --> 00:09:51,667 This is-- [crowd cheering] 64 00:09:54,083 --> 00:09:55,542 - What is his T cell count? 65 00:09:55,542 --> 00:09:57,500 - I got to tell you, Dr. Gottlieb, 66 00:09:57,500 --> 00:09:58,667 this is weird, man. 67 00:09:58,667 --> 00:09:59,542 - What? 68 00:09:59,542 --> 00:10:00,917 - He doesn't have any. 69 00:10:00,917 --> 00:10:02,792 - How can he not have any T cells? 70 00:10:02,792 --> 00:10:05,250 - Well, his immune system's gone. 71 00:10:05,250 --> 00:10:07,000 ♪ ♪ 72 00:10:07,000 --> 00:10:11,458 [Reagan continues speaking on TV] 73 00:10:19,959 --> 00:10:22,625 - Morning. - Good morning, Dr. Guinan. 74 00:10:24,667 --> 00:10:25,875 - Jim? - Yeah? 75 00:10:25,875 --> 00:10:27,834 - Can I talk to you for a minute? 76 00:10:29,375 --> 00:10:31,875 I just got this in the mail from our man in LA, 77 00:10:31,875 --> 00:10:33,000 Dr. Shandera, 78 00:10:33,000 --> 00:10:34,375 who got it from a Dr. Gottlieb. 79 00:10:34,375 --> 00:10:35,834 I think you ought to look at it right away. 80 00:10:35,834 --> 00:10:37,875 - Thanks. 81 00:10:43,959 --> 00:10:46,125 - Jim, 82 00:10:46,125 --> 00:10:48,208 It looks like there's a very weird epidemic 83 00:10:48,208 --> 00:10:50,333 breaking out among gay men in Los Angeles. 84 00:10:50,333 --> 00:10:52,291 There've been five cases of pneumocystis 85 00:10:52,291 --> 00:10:55,000 with no contributing disease within the past few months, 86 00:10:55,000 --> 00:10:56,458 and already two fatalities. 87 00:10:56,458 --> 00:10:58,125 - Hot stuff. - Mm-hm. 88 00:10:58,125 --> 00:11:00,834 Plus I made some phone calls to New York and San Francisco, 89 00:11:00,834 --> 00:11:02,959 and it seems that they've had similar cases. 90 00:11:02,959 --> 00:11:05,375 I think this ought to go into the weekly newsletter 91 00:11:05,375 --> 00:11:07,875 as soon as possible. 92 00:11:14,083 --> 00:11:15,458 - What did you do that for? 93 00:11:15,458 --> 00:11:17,000 - I don't decide what goes in the newsletter. 94 00:11:17,000 --> 00:11:18,708 I can only recommend. But, Mary, 95 00:11:18,708 --> 00:11:20,083 we've got a new administration. 96 00:11:20,083 --> 00:11:21,291 Do you want to see this published 97 00:11:21,291 --> 00:11:22,917 so that people can read it, 98 00:11:22,917 --> 00:11:24,417 or do you wanna see it killed? 99 00:11:24,417 --> 00:11:26,417 - Thanks. 100 00:11:46,291 --> 00:11:48,375 - Don? Is that you? 101 00:11:48,375 --> 00:11:50,792 - Hey, Mary! - Hi. 102 00:11:50,792 --> 00:11:51,917 How are you? 103 00:11:51,917 --> 00:11:53,500 - Good. Nice to see you. 104 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 - How long has it been? 105 00:11:54,500 --> 00:11:56,708 - Smallpox in India. - [laughs] 106 00:11:56,708 --> 00:11:58,166 Come on. Join us. 107 00:12:04,166 --> 00:12:05,750 - Dale, how long do you plan on doing that? 108 00:12:05,750 --> 00:12:09,125 - Till I get my peanut butter cookies. 109 00:12:10,291 --> 00:12:13,417 [coins clinking] 110 00:12:15,959 --> 00:12:18,667 - [shouting] 111 00:12:18,667 --> 00:12:20,291 Hi-yah! 112 00:12:20,291 --> 00:12:21,458 - [laughs] 113 00:12:21,458 --> 00:12:24,583 - Guys, I'd like you to meet Don Francis. 114 00:12:24,583 --> 00:12:26,708 - Hi. Just doing a little demonstration 115 00:12:26,708 --> 00:12:28,583 of the benefits of a sound knowledge 116 00:12:28,583 --> 00:12:29,667 of applied science. 117 00:12:29,667 --> 00:12:31,417 Hi. Harold Jaffe, 118 00:12:31,417 --> 00:12:33,166 Sexually Transmitted Diseases. - Oh. 119 00:12:33,166 --> 00:12:36,166 - Hi, Don. Bill Darrow, Sociology. 120 00:12:36,166 --> 00:12:39,625 You didn't shake Harold's hand, did you? 121 00:12:39,625 --> 00:12:41,959 - Don, hi. Thanks for coming. 122 00:12:41,959 --> 00:12:43,041 Did you meet everybody? - Yeah. 123 00:12:43,041 --> 00:12:45,625 - How's Phoenix? - Warm. 124 00:12:45,625 --> 00:12:47,792 - Don't we have a meeting in my office at three o'clock? 125 00:12:47,792 --> 00:12:49,125 What's everybody doing here? 126 00:12:49,125 --> 00:12:50,458 - Trying to have lunch in four minutes, 127 00:12:50,458 --> 00:12:51,750 like you. 128 00:12:51,750 --> 00:12:54,417 - If--if one of those is peanut butter cookies, 129 00:12:54,417 --> 00:12:55,667 that is mine. 130 00:12:55,667 --> 00:12:57,542 - Let's go. 131 00:12:57,542 --> 00:13:02,417 - Dale Lawrence, Division of Host Factors. Hi. 132 00:13:02,417 --> 00:13:03,875 - Okay, what we've got in Los Angeles, 133 00:13:03,875 --> 00:13:05,125 San Francisco, and New York 134 00:13:05,125 --> 00:13:07,041 is a number of gay men who've been hit 135 00:13:07,041 --> 00:13:09,000 with a variety of opportunistic infections, 136 00:13:09,000 --> 00:13:11,458 and really, that's all we know. 137 00:13:11,458 --> 00:13:13,667 I've asked Don to join us because for the last three years 138 00:13:13,667 --> 00:13:16,917 he's been tracking hepatitis B virus in gay men, 139 00:13:16,917 --> 00:13:21,333 and before that, worked on the Ebola fever epidemic in Africa. 140 00:13:21,333 --> 00:13:22,792 Thanks for joining us. 141 00:13:22,792 --> 00:13:24,792 What we've got to do is hit the phones and spread out, 142 00:13:24,792 --> 00:13:27,959 contact the health departments in all major metropolitan areas, 143 00:13:27,959 --> 00:13:29,208 as usual, so they can do 144 00:13:29,208 --> 00:13:31,291 a hospital-to-hospital search for cases. 145 00:13:31,291 --> 00:13:33,083 - Basic shoe-leather epidemiology. 146 00:13:33,083 --> 00:13:34,917 Jim: That's it. We've got to talk to the patients, 147 00:13:34,917 --> 00:13:37,000 talk to the doctors who may have treated those patients, 148 00:13:37,000 --> 00:13:38,250 and friends, relatives. 149 00:13:38,250 --> 00:13:41,000 No question too stupid or too personal. 150 00:13:41,000 --> 00:13:44,041 - Sexual relationships too? - Lifestyle stuff. 151 00:13:44,041 --> 00:13:46,708 - Household chemical, cleaning. - Diet. 152 00:13:46,708 --> 00:13:48,542 Harold: Could be a bad batch of street drugs. 153 00:13:48,542 --> 00:13:49,959 - Pets. - Yeah, maybe they all get 154 00:13:49,959 --> 00:13:52,375 the same kind of kitty litter. [all chuckle] 155 00:13:52,375 --> 00:13:54,417 - Don, I'm gonna go to New York this afternoon, 156 00:13:54,417 --> 00:13:56,500 take a look at this disease... can you come with me? 157 00:13:56,500 --> 00:13:57,917 - Sure. 158 00:14:01,166 --> 00:14:02,917 - If I knew these blotches would turn purple, 159 00:14:02,917 --> 00:14:05,708 I'd have bought some bags to match. 160 00:14:05,708 --> 00:14:08,959 Here, look at my book. 161 00:14:08,959 --> 00:14:10,708 When I was still human. 162 00:14:12,959 --> 00:14:14,792 I was the best in the business. 163 00:14:14,792 --> 00:14:17,625 Ask anybody. 164 00:14:17,625 --> 00:14:20,959 Leave it to me to get some disease nobody ever heard of. 165 00:14:20,959 --> 00:14:23,291 Kaposi sarcoma. 166 00:14:23,291 --> 00:14:26,291 Even my doctor had to look it up. 167 00:14:26,291 --> 00:14:28,083 "Nothing to worry about," he said. 168 00:14:28,083 --> 00:14:31,000 "Usually happens to Italian men in their 60s 169 00:14:31,000 --> 00:14:33,750 "who continue to live a normal life 170 00:14:33,750 --> 00:14:36,792 till they die of something else." 171 00:14:36,792 --> 00:14:41,041 Do I look like an Italian man in my sixties? 172 00:14:41,041 --> 00:14:42,458 Now I do. 173 00:14:42,458 --> 00:14:45,458 160. 174 00:14:50,041 --> 00:14:51,750 Why do they make things like this 175 00:14:51,750 --> 00:14:54,291 that nobody can ever solve? 176 00:14:57,083 --> 00:14:58,166 - Oh, excuse me. 177 00:14:58,166 --> 00:14:59,834 I'm sorry. 178 00:14:59,834 --> 00:15:00,917 - Hello. 179 00:15:00,917 --> 00:15:02,500 - Would you like me to come back? 180 00:15:02,500 --> 00:15:04,792 - Can I help you? 181 00:15:04,792 --> 00:15:06,625 Mary: I'm from the CDC, 182 00:15:06,625 --> 00:15:08,959 the Centers for Disease Control. 183 00:15:08,959 --> 00:15:10,583 Are you one of the interviews 184 00:15:10,583 --> 00:15:12,542 that Dr. Freedman-Kien set up for me? 185 00:15:12,542 --> 00:15:16,542 - I'm sorry--I'm just having a little spot looked at. 186 00:15:16,542 --> 00:15:20,083 - Oh, Gaetan Dugas, Dr. Mary Guinan. 187 00:15:20,083 --> 00:15:22,000 If you have a few minutes, it'd be very helpful 188 00:15:22,000 --> 00:15:23,166 if you'd talk to Dr. Guinan. 189 00:15:23,166 --> 00:15:24,708 Gaetan: I'm sorry, 190 00:15:24,708 --> 00:15:27,667 but I'm barely going to make my plane as it is, 191 00:15:27,667 --> 00:15:29,875 if I'm lucky. 192 00:15:29,875 --> 00:15:31,208 I'm a flight attendant. 193 00:15:31,208 --> 00:15:33,166 - Well, would you mind answering a few questions 194 00:15:33,166 --> 00:15:34,750 while you're getting dressed? 195 00:15:34,750 --> 00:15:36,667 - What kind of questions? 196 00:15:36,667 --> 00:15:38,750 - I assume from what Dr. Freedman-Kien told me 197 00:15:38,750 --> 00:15:40,000 that you are gay. 198 00:15:40,000 --> 00:15:41,667 - Also homosexual. 199 00:15:41,667 --> 00:15:42,959 - [laughs] 200 00:15:42,959 --> 00:15:46,041 And how long have you been having sex with men? 201 00:15:46,041 --> 00:15:48,208 - [laughs] 202 00:15:48,208 --> 00:15:52,375 About ten years, I guess... - Ten-- 203 00:15:52,375 --> 00:15:53,708 - Openly. 204 00:15:53,708 --> 00:15:55,625 - And could you roughly approximate 205 00:15:55,625 --> 00:15:58,792 how many sexual encounters you have in one year? 206 00:15:58,792 --> 00:16:00,708 - In a year? Mary: Mm-hm. 207 00:16:00,708 --> 00:16:04,083 - [scoffs] Are you ki-- you're serious? 208 00:16:04,083 --> 00:16:06,500 - Yes. - I don't know. 209 00:16:06,500 --> 00:16:07,542 - Roughly? 210 00:16:07,542 --> 00:16:12,041 - About, um... 211 00:16:12,041 --> 00:16:13,875 250. 212 00:16:13,875 --> 00:16:14,959 - 250. 213 00:16:14,959 --> 00:16:17,000 - Actually, now that I think of it, 214 00:16:17,000 --> 00:16:20,333 that would be a very conservative estimate. 215 00:16:20,333 --> 00:16:23,208 Mary: And of these partners, how many-- 216 00:16:23,208 --> 00:16:24,792 - Look, I'm sorry. I'm sorry. 217 00:16:24,792 --> 00:16:28,208 I would love to chat forever about my sex life. 218 00:16:28,208 --> 00:16:31,208 And we could. If I don't leave this minute, 219 00:16:31,208 --> 00:16:32,834 I'm going to miss my plane. 220 00:16:32,834 --> 00:16:34,375 - Oh. - Maybe next time, huh? 221 00:16:34,375 --> 00:16:35,583 - Okay. - All right. 222 00:16:35,583 --> 00:16:36,875 Doctor, I'll call you next month. 223 00:16:36,875 --> 00:16:38,875 doctor: Fine. - All right. 224 00:16:41,000 --> 00:16:42,291 I look okay? 225 00:16:42,291 --> 00:16:43,625 - Great. - Of course I do. 226 00:16:43,625 --> 00:16:45,083 Thank you. Mary: Thank you. 227 00:16:45,083 --> 00:16:46,125 - Doctor. Mary: Bye-bye. 228 00:16:46,125 --> 00:16:47,583 - Bye-bye. doctor: Bye. 229 00:16:49,792 --> 00:16:52,208 Bill Kraus: Do you have many gay friends, Harold? 230 00:16:52,208 --> 00:16:53,625 - Not too many, no. 231 00:16:53,625 --> 00:16:55,000 Two doctors I knew in medical school. 232 00:16:55,000 --> 00:16:56,458 I still stay in touch with them. 233 00:16:56,458 --> 00:16:57,708 - Are they a couple? 234 00:16:57,708 --> 00:16:59,834 - Yeah, actually, 15 years at least. 235 00:16:59,834 --> 00:17:01,583 - Kico and I-- Kico's my lover-- 236 00:17:01,583 --> 00:17:03,166 we've got a wide circle of friends, 237 00:17:03,166 --> 00:17:05,125 and most of them are in relationships, 238 00:17:05,125 --> 00:17:07,041 or want to be in a relationship. 239 00:17:07,041 --> 00:17:08,625 - So, what are you saying? 240 00:17:08,625 --> 00:17:10,667 - Lots of men go to these bathhouses. 241 00:17:10,667 --> 00:17:13,083 But there are tens of thousands of gay men in this city, 242 00:17:13,083 --> 00:17:14,417 maybe a couple of hundred thousand. 243 00:17:14,417 --> 00:17:16,792 They're just cops and waiters and teachers 244 00:17:16,792 --> 00:17:20,125 and lawyers and ditch diggers and athletes. 245 00:17:20,125 --> 00:17:21,458 - Bill--Bill, talk a little louder. 246 00:17:21,458 --> 00:17:23,458 They can't hear you down the block. 247 00:17:23,458 --> 00:17:25,834 - I'm sorry. I don't mean to lecture. 248 00:17:25,834 --> 00:17:27,083 I just don't want you to come away 249 00:17:27,083 --> 00:17:28,417 from your tour of the bathhouses 250 00:17:28,417 --> 00:17:30,625 thinking that's how all gay men live. 251 00:17:30,625 --> 00:17:33,500 - Last night we lost another one. 252 00:17:33,500 --> 00:17:35,875 In less than three weeks, this handsome young guy 253 00:17:35,875 --> 00:17:37,667 turns into the Elephant Man, 254 00:17:37,667 --> 00:17:38,959 which we found out was caused 255 00:17:38,959 --> 00:17:43,166 by some rare parasite that only sheep get. 256 00:17:43,166 --> 00:17:45,125 So I called a vet 257 00:17:45,125 --> 00:17:48,458 to ask what they do when sheep get it. 258 00:17:48,458 --> 00:17:50,291 They shoot them. 259 00:17:50,291 --> 00:17:51,959 - Good luck. - Thanks. 260 00:17:51,959 --> 00:17:53,959 - Selma. - Bye, Bill. 261 00:17:58,917 --> 00:18:01,166 Hi. Selma Dritz, Department of Public Health. 262 00:18:01,166 --> 00:18:02,708 We're here to inspect the premises. 263 00:18:02,708 --> 00:18:04,375 - I'll see if I can find the boss. 264 00:18:04,375 --> 00:18:06,208 - Thanks. 265 00:18:09,125 --> 00:18:10,667 [sighs] 266 00:18:13,625 --> 00:18:17,166 - Those two guys there-- they're strangers? 267 00:18:17,166 --> 00:18:19,125 Selma: Maybe. 268 00:18:19,125 --> 00:18:20,834 Probably. 269 00:18:20,834 --> 00:18:23,750 - They just met, and now they're gonna go in the... 270 00:18:23,750 --> 00:18:26,542 - Right. 271 00:18:26,542 --> 00:18:30,166 - It's interesting. 272 00:18:30,166 --> 00:18:31,458 Selma: Listen to me. 273 00:18:31,458 --> 00:18:35,417 Imagine yourself in a place like this, 274 00:18:35,417 --> 00:18:36,667 only it's filled with women. 275 00:18:36,667 --> 00:18:38,333 I mean really beautiful women. 276 00:18:38,333 --> 00:18:40,834 I mean, imagine one of those "Penthouse" women, 277 00:18:40,834 --> 00:18:42,542 and she wants to go into that little room with you, 278 00:18:42,542 --> 00:18:44,834 and there's nothing between you but a little towel. 279 00:18:44,834 --> 00:18:46,000 Are you gonna tell me 280 00:18:46,000 --> 00:18:47,542 that you wouldn't go into that little room 281 00:18:47,542 --> 00:18:51,250 and seriously consider dropping that little towel? 282 00:18:51,250 --> 00:18:52,750 - Possibly, yeah. 283 00:18:52,750 --> 00:18:53,917 - Yeah. 284 00:18:53,917 --> 00:18:56,708 I know men who would give up food for it. 285 00:18:56,708 --> 00:18:58,708 Hi, Eddie. - Darling, how are you? 286 00:18:58,708 --> 00:19:00,083 - Good. 287 00:19:01,083 --> 00:19:02,750 Eddie Papasano, Dr. Harold Jaffe 288 00:19:02,750 --> 00:19:04,333 from the Centers for Disease Control. 289 00:19:04,333 --> 00:19:05,375 - Hi. - Hi. 290 00:19:05,375 --> 00:19:06,917 - So, what's the problem? 291 00:19:06,917 --> 00:19:08,875 - Well, there may be some kind of an epidemic spreading 292 00:19:08,875 --> 00:19:10,291 in the gay community, 293 00:19:10,291 --> 00:19:14,291 and I'd like to just come in and have a look around. 294 00:19:14,291 --> 00:19:15,834 - I'm sorry. That's impossible. 295 00:19:15,834 --> 00:19:18,083 We have to protect the confidentiality of our clients. 296 00:19:18,083 --> 00:19:21,041 - I know, but Eddie, you know that I speak on behalf 297 00:19:21,041 --> 00:19:22,500 of the Gay Liberation Committee, 298 00:19:22,500 --> 00:19:25,125 the City Council, the State Assembly. 299 00:19:25,125 --> 00:19:27,583 I can tell you without fear of contradiction 300 00:19:27,583 --> 00:19:30,417 you are regarded second only to Abe Lincoln 301 00:19:30,417 --> 00:19:32,083 as a citizen who would fight to the death 302 00:19:32,083 --> 00:19:33,959 to preserve civil liberties. 303 00:19:33,959 --> 00:19:35,417 So let's cut the crap. 304 00:19:35,417 --> 00:19:38,375 It's ten o'clock in the morning, for God's sake. 305 00:19:38,375 --> 00:19:39,708 Let us in. 306 00:19:39,708 --> 00:19:41,458 - Selma, only for you. 307 00:19:41,458 --> 00:19:42,917 - Thank you. - Thanks. 308 00:19:42,917 --> 00:19:44,834 - You're a real mensch, Eddie. 309 00:19:44,834 --> 00:19:46,750 - So, how many men come here a night? 310 00:19:46,750 --> 00:19:48,542 - Hundreds, every night of the week. 311 00:19:48,542 --> 00:19:50,792 Some bathhouses, more than a thousand. 312 00:19:56,542 --> 00:19:58,000 - What's this? 313 00:19:58,000 --> 00:20:01,083 Mary: Poppers. They're a quick, cheap high. 314 00:20:09,291 --> 00:20:12,125 - What are you doing here? 315 00:20:12,125 --> 00:20:13,417 - What are you doing here? 316 00:20:14,708 --> 00:20:16,458 - Oh, God, my wife's gonna kill me. 317 00:20:16,458 --> 00:20:19,250 Did you get the results on the amyl nitrite study? 318 00:20:20,834 --> 00:20:22,208 - Yeah. 319 00:20:22,208 --> 00:20:24,542 You can forget about poppers. We ran every test there is. 320 00:20:24,542 --> 00:20:26,750 The worst thing that happened was two mice started dancing 321 00:20:26,750 --> 00:20:28,125 with a rubber glove. 322 00:20:30,834 --> 00:20:32,166 - Go home. 323 00:20:34,583 --> 00:20:37,083 - So far, not one TV station has even mentioned it. 324 00:20:37,083 --> 00:20:39,333 Not one word in the straight press--nothing! 325 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 The number of patients that I'm treating for it is 326 00:20:41,500 --> 00:20:43,625 growing so fast I don't even want to think about it. 327 00:20:43,625 --> 00:20:45,000 I don't know why. 328 00:20:45,000 --> 00:20:46,375 I mean, is anything happening in Washington? 329 00:20:46,375 --> 00:20:48,041 Do these people even know it exists? 330 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 - If they do, they don't discuss it. 331 00:20:49,875 --> 00:20:52,834 - When do you go back to D.C.? - Tomorrow. 332 00:20:52,834 --> 00:20:54,708 - Well, then that's the first thing we have to deal with. 333 00:20:54,708 --> 00:20:56,583 You just have to make people aware of it. 334 00:20:56,583 --> 00:20:57,834 - Well, how, Marc? 335 00:20:57,834 --> 00:20:59,083 The media all say the same thing: 336 00:20:59,083 --> 00:21:00,625 there's no story. 337 00:21:00,625 --> 00:21:02,667 One journalist said to me, "The only people interested 338 00:21:02,667 --> 00:21:04,792 "in reading about gay men dying are gay men 339 00:21:04,792 --> 00:21:07,250 and the ones who wish they'd all die." 340 00:21:07,250 --> 00:21:10,792 Marc: I'm late for a meeting. Bill Kraus: Good luck. 341 00:21:13,417 --> 00:21:15,375 If we don't get money for research, and soon-- 342 00:21:15,375 --> 00:21:17,041 a lot of it-- 343 00:21:17,041 --> 00:21:18,417 God help everyone. 344 00:21:18,417 --> 00:21:19,667 - Okay, Marc. 345 00:21:27,834 --> 00:21:29,708 What is it? 346 00:21:29,708 --> 00:21:31,667 - Nothing. 347 00:21:35,375 --> 00:21:37,792 - Can't you tell me? 348 00:21:37,792 --> 00:21:39,959 - Look, you have things to do, 349 00:21:39,959 --> 00:21:41,375 and they're very important things, 350 00:21:41,375 --> 00:21:44,667 and I can't tell you not to do them. 351 00:21:44,667 --> 00:21:47,333 I guess I'd hate you if you didn't do them. 352 00:21:47,333 --> 00:21:48,417 But I just want-- 353 00:21:48,417 --> 00:21:50,125 I just wish that we could-- 354 00:21:50,125 --> 00:21:51,792 I want us-- 355 00:21:51,792 --> 00:21:56,208 all I want is a place where we-- 356 00:21:56,208 --> 00:21:58,667 this isn't-- 357 00:21:58,667 --> 00:22:00,708 I don't know what I want. 358 00:22:07,208 --> 00:22:08,959 - All right, what do we think? What do we know? 359 00:22:08,959 --> 00:22:10,000 What can we prove? 360 00:22:10,000 --> 00:22:11,458 - Zip. 361 00:22:11,458 --> 00:22:13,333 Jim: Only gays? - Think, but can't prove. 362 00:22:13,333 --> 00:22:15,417 - Only males? Harold: Think, but can't prove. 363 00:22:15,417 --> 00:22:17,959 - The semen depositors. If it's in the semen, 364 00:22:17,959 --> 00:22:19,750 unless there's something specifically unusual 365 00:22:19,750 --> 00:22:21,375 about this disease, 366 00:22:21,375 --> 00:22:23,667 it shouldn't make a difference where the semen is deposited, 367 00:22:23,667 --> 00:22:25,458 whether in the anus or in the vagina, 368 00:22:25,458 --> 00:22:28,250 which could mean that women will be getting it also. 369 00:22:28,250 --> 00:22:30,083 - That's a good point. You should focus on that. 370 00:22:30,083 --> 00:22:31,458 - All we know so far is 371 00:22:31,458 --> 00:22:33,458 that the immune system stops functioning completely. 372 00:22:33,458 --> 00:22:34,583 - In all cases? 373 00:22:34,583 --> 00:22:37,500 - Know, but can't prove. 374 00:22:37,500 --> 00:22:39,083 - You know, what we have here looks 375 00:22:39,083 --> 00:22:41,291 more like a sexually transmitted disease 376 00:22:41,291 --> 00:22:42,375 than syphilis does. 377 00:22:42,375 --> 00:22:44,500 - Think or prove? - I can't prove 378 00:22:44,500 --> 00:22:47,875 that the sun isn't gonna turn into a bran muffin next Tuesday, 379 00:22:47,875 --> 00:22:49,583 but after 20 years of doing this, I know what I know. 380 00:22:49,583 --> 00:22:51,208 - That's not what I'm talking about. 381 00:22:51,208 --> 00:22:52,917 - Don't say it. I know it's pure supposition, 382 00:22:52,917 --> 00:22:54,291 but it's more than strong enough 383 00:22:54,291 --> 00:22:56,166 to justify a definitive study. 384 00:22:56,166 --> 00:22:57,959 - I agree. - I agree with Bill. 385 00:22:57,959 --> 00:22:59,542 It's a single infectious agent 386 00:22:59,542 --> 00:23:01,834 with a high probability of sexual transmission. 387 00:23:01,834 --> 00:23:04,375 - Well then, viral or bacterial? 388 00:23:04,375 --> 00:23:05,792 - If you skip "think" and "prove," 389 00:23:05,792 --> 00:23:07,166 I'd guess viral, but it's only a guess. 390 00:23:07,166 --> 00:23:08,625 - A guess. - Definitely. 391 00:23:08,625 --> 00:23:10,834 - Okay, well, let's assume that it's a virus. 392 00:23:10,834 --> 00:23:13,291 - Now, the question is: is it one that we already know 393 00:23:13,291 --> 00:23:14,750 that has become lethal, 394 00:23:14,750 --> 00:23:16,291 or is this some kind of brand-new virus 395 00:23:16,291 --> 00:23:18,083 that we've never even seen before? 396 00:23:18,083 --> 00:23:20,625 - Here's a little stat to chew on: 397 00:23:20,625 --> 00:23:22,458 in seven months, the number of cases jumped 398 00:23:22,458 --> 00:23:25,875 from 5 to 152 in 15 states. 399 00:23:25,875 --> 00:23:27,917 - Seven months? - Yeah, but the spooky part is 400 00:23:27,917 --> 00:23:30,834 that so far the mortality rate has been 40%. 401 00:23:30,834 --> 00:23:32,917 Mary: 40%? - And according to the doctors 402 00:23:32,917 --> 00:23:34,625 taking care of these patients, 403 00:23:34,625 --> 00:23:38,000 the mortality rate could ultimately turn out to be 100%. 404 00:23:38,000 --> 00:23:39,500 - 100%. 405 00:23:40,959 --> 00:23:42,792 - My God. 406 00:23:51,166 --> 00:23:52,917 - All right, let's set up a case control study 407 00:23:52,917 --> 00:23:55,417 based on the premise that it's sexually transmitted. 408 00:23:55,417 --> 00:23:57,041 Don, I've been talking to the director. 409 00:23:57,041 --> 00:23:58,625 We want you to set up a lab here, run it, 410 00:23:58,625 --> 00:24:00,500 and handle the causative end of this study. 411 00:24:00,500 --> 00:24:02,000 If it's a bug, find it. 412 00:24:02,000 --> 00:24:03,917 I've just been given approval to have a task force 413 00:24:03,917 --> 00:24:05,041 for three months, which, 414 00:24:05,041 --> 00:24:06,458 if this disease is like any of the others, 415 00:24:06,458 --> 00:24:08,208 ought to be, you know, plenty of time. 416 00:24:08,208 --> 00:24:09,834 And, of course, no money, 417 00:24:09,834 --> 00:24:11,792 so we're gonna have to moonlight this epidemic. 418 00:24:11,792 --> 00:24:13,250 - What else is new? - That means I can't 419 00:24:13,250 --> 00:24:15,500 guarantee you a staff or equipment... 420 00:24:15,500 --> 00:24:17,708 - Trust him on this. Jim: Until I juggle the budget 421 00:24:17,708 --> 00:24:19,083 around a little bit. 422 00:24:19,083 --> 00:24:20,542 - So, you gonna show him where the lab's gonna be? 423 00:24:20,542 --> 00:24:22,041 - You wanna see it right now? 424 00:24:22,041 --> 00:24:24,041 - Oh, I think you should, Jim. 425 00:24:24,041 --> 00:24:25,375 - Sure. Come on down. 426 00:24:25,375 --> 00:24:26,834 Harold: You got a flashlight, by the way? 427 00:24:26,834 --> 00:24:28,458 - It's not that bad. - You know, one of those 428 00:24:28,458 --> 00:24:30,583 miner's things with a little light in the middle. 429 00:24:30,583 --> 00:24:32,166 - It's the only space we have left, 430 00:24:32,166 --> 00:24:34,208 so it's gonna look a little hopeless. 431 00:24:34,208 --> 00:24:36,375 - Only because it is. - No comment. 432 00:24:36,375 --> 00:24:41,542 It's--actually, it's bigger than it looks. 433 00:24:41,542 --> 00:24:45,000 Tom Spira, Paul Fiorino. Don Francis. 434 00:24:45,000 --> 00:24:47,375 - Oh, nice to meet you. - Hi, Don. 435 00:24:49,875 --> 00:24:53,375 - What is this? An incubator from the Smithsonian? 436 00:24:53,375 --> 00:24:55,333 - [laughs] You know it too well. 437 00:24:55,333 --> 00:24:57,041 - Where's the CO2 attachment? 438 00:24:57,041 --> 00:24:59,708 - We had to put the CO2 tanks in the next room 439 00:24:59,708 --> 00:25:04,083 because we couldn't get approval for a real CO2 incubator. 440 00:25:04,083 --> 00:25:06,333 - Hopeless I can live with, but this is ridiculous. 441 00:25:06,333 --> 00:25:08,458 - Hey, watch out. 442 00:25:09,417 --> 00:25:12,458 [crowd cheering] 443 00:25:37,291 --> 00:25:40,375 [crowd roaring] 444 00:25:42,959 --> 00:25:46,625 - Look, stick around here. I might be coming right out. 445 00:26:04,125 --> 00:26:05,583 Dr. Mary Guinan, please. 446 00:26:05,583 --> 00:26:06,792 - Your name? 447 00:26:09,458 --> 00:26:12,250 - I'm a friend of Dr. Conant's. 448 00:26:12,250 --> 00:26:15,041 - Your name. 449 00:26:15,041 --> 00:26:17,166 man: You can tell him. 450 00:26:17,166 --> 00:26:18,417 He has no idea who you are, 451 00:26:18,417 --> 00:26:21,000 and we'll pretend we never heard of you. 452 00:26:25,500 --> 00:26:26,625 - You guys ahead of me? 453 00:26:26,625 --> 00:26:29,208 - You can go ahead. We got nothing to do 454 00:26:29,208 --> 00:26:31,500 except go to a Halloween party. 455 00:26:31,500 --> 00:26:34,375 And you're in rehearsal. I know. 456 00:26:34,375 --> 00:26:38,000 It's tres gauche to fawn, but I happen to think you're a genius. 457 00:26:38,000 --> 00:26:39,250 I mean, a double genius, 458 00:26:39,250 --> 00:26:41,959 as a director and a choreographer. 459 00:26:47,166 --> 00:26:49,000 - Is that you? 460 00:26:49,000 --> 00:26:51,291 - Yeah. Bobbi Campbell, 461 00:26:51,291 --> 00:26:54,583 self-appointed KS poster boy. 462 00:26:54,583 --> 00:26:56,583 You look surprised. 463 00:26:56,583 --> 00:27:00,667 - No, no. I'm...curious, maybe. 464 00:27:00,667 --> 00:27:02,375 - Well, you know, if the gay community doesn't 465 00:27:02,375 --> 00:27:03,625 start raising hell, 466 00:27:03,625 --> 00:27:06,333 do you think Reagan's gonna do a damn thing? 467 00:27:06,333 --> 00:27:08,750 - I wish I had your courage. 468 00:27:10,125 --> 00:27:13,291 - Courage? No. 469 00:27:13,291 --> 00:27:15,000 I'm scared to death. 470 00:27:16,917 --> 00:27:21,875 I just have this absurd determination to live. 471 00:27:21,875 --> 00:27:23,583 Don't you? 472 00:27:30,583 --> 00:27:31,542 [knocking at door] 473 00:27:31,542 --> 00:27:33,208 - It's open. 474 00:27:35,041 --> 00:27:36,417 - Dr. Guinan? 475 00:27:36,417 --> 00:27:37,875 - Yes. 476 00:27:37,875 --> 00:27:41,375 - Uh... [chuckles] 477 00:27:41,375 --> 00:27:44,083 I'll tell you: I expected the neighborhood, 478 00:27:44,083 --> 00:27:46,041 the hotel, this room even, 479 00:27:46,041 --> 00:27:47,542 but I think it would take Fellini 480 00:27:47,542 --> 00:27:51,041 to cast such a beautiful young woman in a sweat suit 481 00:27:51,041 --> 00:27:52,500 as the doctor I'm supposed to reveal 482 00:27:52,500 --> 00:27:56,542 my most intimate sexual eccentricities to. 483 00:27:56,542 --> 00:27:57,583 - Hello. - Hi. 484 00:27:57,583 --> 00:27:58,792 - I'm Mary Guinan, 485 00:27:58,792 --> 00:28:00,542 and the reason for the sweat suit is 486 00:28:00,542 --> 00:28:03,166 somebody stole every piece of clothing I brought with me 487 00:28:03,166 --> 00:28:06,291 from the laundromat this morning. 488 00:28:06,291 --> 00:28:10,083 Um, would you mind signing these two consent forms? 489 00:28:10,083 --> 00:28:12,000 One is for the questionnaire, 490 00:28:12,000 --> 00:28:15,667 and one is for the specimens I need to collect. 491 00:28:15,667 --> 00:28:17,750 - Which specimens? - Blood, urine, 492 00:28:17,750 --> 00:28:19,417 a swab from the inside of your mouth, 493 00:28:19,417 --> 00:28:20,917 and another from your rectum. 494 00:28:20,917 --> 00:28:23,083 In this study, some have the disease, 495 00:28:23,083 --> 00:28:25,834 and some, like you, have no symptoms. 496 00:28:25,834 --> 00:28:27,792 - Hm. 497 00:28:27,792 --> 00:28:29,875 [scoffs] 498 00:28:29,875 --> 00:28:33,625 You know, I really don't mind if you know all this about me. 499 00:28:33,625 --> 00:28:37,125 I'm just not too sure that I want to know. 500 00:28:41,125 --> 00:28:44,792 Is there a name yet for this disease? 501 00:28:44,792 --> 00:28:48,625 - The gay press calls it gay pneumonia or gay cancer, 502 00:28:48,625 --> 00:28:51,500 and the straight press doesn't mention it at all. 503 00:29:04,625 --> 00:29:07,000 - I was hung up in traffic coming over here. 504 00:29:07,000 --> 00:29:10,125 The gay-- gay Halloween parade was on. 505 00:29:11,125 --> 00:29:12,125 Have you seen it? 506 00:29:12,125 --> 00:29:13,792 - I didn't know they had one. 507 00:29:13,792 --> 00:29:15,834 - [laughs] Yeah. 508 00:29:15,834 --> 00:29:16,959 Yeah, they do. 509 00:29:16,959 --> 00:29:19,000 It's really pretty amazing. 510 00:29:21,625 --> 00:29:24,750 [dramatic music] 511 00:29:24,750 --> 00:29:31,834 ♪ ♪ 512 00:29:48,792 --> 00:29:51,458 The party's over. 513 00:29:55,750 --> 00:30:02,875 ♪ ♪ 514 00:30:23,458 --> 00:30:25,458 - You scared me. I'm sorry. 515 00:30:25,458 --> 00:30:27,500 - Jesus. - Sorry. Sorry. 516 00:30:27,500 --> 00:30:29,208 What is that? 517 00:30:31,250 --> 00:30:33,542 - It's today's figures. 518 00:30:33,542 --> 00:30:35,250 - No, no, no. 519 00:30:35,250 --> 00:30:37,834 "Butcher's..." 520 00:30:37,834 --> 00:30:39,583 - In the war against Napoleon, 521 00:30:39,583 --> 00:30:42,208 when Admiral Nelson wanted to know how many people were dead, 522 00:30:42,208 --> 00:30:43,625 he'd yell to his orderly, 523 00:30:43,625 --> 00:30:45,917 "What's the butcher's bill for today?" 524 00:30:47,166 --> 00:30:49,750 Jim: God. 525 00:30:49,750 --> 00:30:52,458 - We've injected Mary's samples into mice and rabbits 526 00:30:52,458 --> 00:30:54,625 and guinea pigs, and we're gonna try monkeys. 527 00:30:54,625 --> 00:30:57,166 So far, we haven't found any evidence of parasites, 528 00:30:57,166 --> 00:30:58,792 fungus, or viruses-- nothing. 529 00:30:58,792 --> 00:31:02,708 - You mean the case control study yielded zilch? 530 00:31:02,708 --> 00:31:05,291 - Yeah. All we know so far is that the disease is caused 531 00:31:05,291 --> 00:31:07,708 by some unknown organism or organisms, 532 00:31:07,708 --> 00:31:09,333 which we can't see or find. 533 00:31:09,333 --> 00:31:11,208 We don't know if it's a single agent 534 00:31:11,208 --> 00:31:12,542 or a combination of causes. 535 00:31:12,542 --> 00:31:14,208 We don't know how it's transmitted. 536 00:31:14,208 --> 00:31:16,000 We don't know-- [clattering] 537 00:31:16,000 --> 00:31:18,875 Don't touch that! 538 00:31:18,875 --> 00:31:20,917 Christ. Don't you know there's 539 00:31:20,917 --> 00:31:23,291 about a million things in there that could kill you? 540 00:31:31,250 --> 00:31:32,792 I'm sorry. 541 00:31:35,417 --> 00:31:38,000 [siren wails] 542 00:31:38,000 --> 00:31:41,125 - [speaking French] 543 00:32:09,792 --> 00:32:14,458 [both speaking French] 544 00:33:19,708 --> 00:33:22,417 - Politically, as far as the next election's concerned, 545 00:33:22,417 --> 00:33:25,583 we're not dead, but we're in a coma. 546 00:33:25,583 --> 00:33:28,583 - For 20 years I've built that coalition. 547 00:33:28,583 --> 00:33:30,750 So solid, nobody could touch me. 548 00:33:30,750 --> 00:33:32,083 - The only group you can count on 549 00:33:32,083 --> 00:33:33,417 to vote as a solid block, 550 00:33:33,417 --> 00:33:35,625 because it's literally life and death for them now, 551 00:33:35,625 --> 00:33:37,083 is the gay vote. 552 00:33:37,083 --> 00:33:39,583 And San Francisco is probably the only city in the world 553 00:33:39,583 --> 00:33:41,542 where that group is big enough to swing the election. 554 00:33:41,542 --> 00:33:45,458 Without them, you're the ex-godfather of San Francisco. 555 00:33:45,458 --> 00:33:47,417 - What do they want? 556 00:33:47,417 --> 00:33:49,083 - Disability insurance for GRID, 557 00:33:49,083 --> 00:33:51,291 if they get it, for one thing. 558 00:33:53,500 --> 00:33:56,500 Gay Related Immune Deficiency. 559 00:33:56,500 --> 00:33:58,583 And money, money, money for research. 560 00:33:58,583 --> 00:34:00,542 That is crucial. 561 00:34:00,542 --> 00:34:03,417 Nobody knows what's causing this thing. 562 00:34:03,417 --> 00:34:06,291 - I'll introduce a bill. 563 00:34:06,291 --> 00:34:07,625 But if all the angels came 564 00:34:07,625 --> 00:34:09,291 dancing down to Earth like the Rockettes, 565 00:34:09,291 --> 00:34:11,583 even they couldn't get a dime out of this administration 566 00:34:11,583 --> 00:34:13,792 for anything with the name "gay" on it. 567 00:34:16,333 --> 00:34:18,291 man: In New York today, President Reagan 568 00:34:18,291 --> 00:34:19,708 asked voters in Little Italy 569 00:34:19,708 --> 00:34:21,917 to support his economic recovery program. 570 00:34:21,917 --> 00:34:25,208 - I've never seen so many calories lined up in one... 571 00:34:25,208 --> 00:34:27,708 We have to turn the direction around 572 00:34:27,708 --> 00:34:28,959 that we've been going 573 00:34:28,959 --> 00:34:32,083 in order to end inflation, 574 00:34:32,083 --> 00:34:33,500 end unemployment, 575 00:34:33,500 --> 00:34:36,458 and get this country back where it should be 576 00:34:36,458 --> 00:34:38,166 in the eyes of the world. 577 00:34:38,166 --> 00:34:40,959 - But at year's end, it appears that there will be less money 578 00:34:40,959 --> 00:34:43,208 to spend for public health next year. 579 00:34:43,208 --> 00:34:44,792 - I'm sure there is one department 580 00:34:44,792 --> 00:34:48,000 you've been waiting for me to mention: 581 00:34:48,000 --> 00:34:49,291 The Department of Defense. 582 00:34:49,291 --> 00:34:52,667 It's the only department in our entire program 583 00:34:52,667 --> 00:34:54,417 that will actually be increased 584 00:34:54,417 --> 00:34:56,750 over the present budgeted figure. 585 00:34:56,750 --> 00:34:59,834 [applause] 586 00:35:07,500 --> 00:35:10,417 - I don't suppose you heard back on the requisition I put in 587 00:35:10,417 --> 00:35:12,208 for an electron microscope. 588 00:35:12,208 --> 00:35:16,625 - Well, how can I put this to you diplomatically? 589 00:35:16,625 --> 00:35:18,333 - Not approved. - Not approved. 590 00:35:20,500 --> 00:35:22,583 - I don't know how I'm supposed to run this lab 591 00:35:22,583 --> 00:35:24,375 without the basic, fundamental-- 592 00:35:24,375 --> 00:35:25,792 every month, I write a memo asking, 593 00:35:25,792 --> 00:35:28,542 "Where's the $196,000 I need to run this lab?" 594 00:35:28,542 --> 00:35:30,083 I can't even get a simple yes or no. 595 00:35:30,083 --> 00:35:31,583 - I'm tired. I'm gonna go home. 596 00:35:31,583 --> 00:35:33,959 I'm gonna go to bed. And, really, 597 00:35:33,959 --> 00:35:37,375 I suggest you do the same thing, all right? 598 00:35:37,375 --> 00:35:38,500 - Not approved. 599 00:35:38,500 --> 00:35:39,959 woman: Dr. Curran? 600 00:35:39,959 --> 00:35:41,708 - Yeah? What is it? - Jeff called. 601 00:35:41,708 --> 00:35:45,291 There's been an outbreak among the Haitian population in Miami. 602 00:35:45,291 --> 00:35:46,834 - [sighs] How many? 603 00:35:46,834 --> 00:35:48,708 woman: Four known dead, but they said 604 00:35:48,708 --> 00:35:50,917 that since most of them are hiding from Immigration, 605 00:35:50,917 --> 00:35:52,417 there could be dozens more. 606 00:35:52,417 --> 00:35:55,417 None of them were gay, he said. Just Haitians. 607 00:35:55,417 --> 00:35:57,458 - What do you mean, "just Haitians"? 608 00:35:57,458 --> 00:35:59,208 - That's what he said to ask you. 609 00:36:01,041 --> 00:36:03,458 - Okay. Thanks. 610 00:36:03,458 --> 00:36:06,708 Oh, boy. "Just Haitians." 611 00:36:06,708 --> 00:36:07,875 I don't know. 612 00:36:07,875 --> 00:36:09,583 This disease does not make any sense to me. 613 00:36:09,583 --> 00:36:12,583 I don't get it. It's completely off the wall. 614 00:36:12,583 --> 00:36:14,583 You know, a doctor in the Bronx has just announced 615 00:36:14,583 --> 00:36:17,667 that 11 newborn babies have got it. 616 00:36:17,667 --> 00:36:20,291 And now Haitians. 617 00:36:20,291 --> 00:36:22,750 It's not just a gay disease anymore. 618 00:36:24,000 --> 00:36:26,959 - The National Center for Disease Control is reporting 619 00:36:26,959 --> 00:36:30,041 more cases of two rare and deadly diseases 620 00:36:30,041 --> 00:36:31,792 found in homosexual men. 621 00:36:31,792 --> 00:36:34,750 There is no apparent explanation for the outbreak, 622 00:36:34,750 --> 00:36:37,792 but health officials are urgently looking for an answer. 623 00:36:37,792 --> 00:36:40,417 man: It appeared a year ago in New York's gay community, 624 00:36:40,417 --> 00:36:43,875 then in the gay communities of San Francisco and Los Angeles. 625 00:36:43,875 --> 00:36:46,000 Now, its been detected in Haitian refugees. 626 00:36:46,000 --> 00:36:48,625 No one knows why. Specialists argue 627 00:36:48,625 --> 00:36:51,583 that millions of dollars should be spent for research now. 628 00:36:51,583 --> 00:36:54,041 - Bobbi Campbell is fighting for his life. 629 00:36:54,041 --> 00:36:55,834 One of a rapidly growing group 630 00:36:55,834 --> 00:36:59,583 whose battle has fascinated and frightened modern medicine. 631 00:36:59,583 --> 00:37:01,542 He has Kaposi sarcoma, 632 00:37:01,542 --> 00:37:03,625 a deadly skin cancer that first appeared 633 00:37:03,625 --> 00:37:04,917 on the bottom of his feet 634 00:37:04,917 --> 00:37:06,750 as spots the size of a quarter. 635 00:37:06,750 --> 00:37:08,625 - When I first came down with the disease, 636 00:37:08,625 --> 00:37:11,166 I found this button 637 00:37:11,166 --> 00:37:15,458 which absolutely reflected my position at the time. 638 00:37:15,458 --> 00:37:19,333 I may be down, but I'm not out. 639 00:37:19,333 --> 00:37:21,625 - Gay plague that's sweeping across our country. 640 00:37:21,625 --> 00:37:24,708 Say, God is not mocked. You can't fool God. 641 00:37:24,708 --> 00:37:26,291 You break all His laws, 642 00:37:26,291 --> 00:37:29,083 and God Almighty will judge you. 643 00:37:30,708 --> 00:37:32,792 [horns honking] 644 00:37:34,708 --> 00:37:37,875 - Hey, Don. - Hey, Dave. 645 00:37:37,875 --> 00:37:39,250 - Hey, Dr. Jaffe. 646 00:37:39,250 --> 00:37:42,166 - Listen--can I get, like, a really big chunk of meatloaf 647 00:37:42,166 --> 00:37:44,291 with gravy and a couple of pickles? 648 00:37:44,291 --> 00:37:46,458 - Absolutely. - Thanks. 649 00:37:55,208 --> 00:37:57,291 Hello? 650 00:37:59,583 --> 00:38:02,417 What's the matter? 651 00:38:02,417 --> 00:38:03,834 - What do we think? What do we know? 652 00:38:03,834 --> 00:38:05,583 What can we prove? 653 00:38:05,583 --> 00:38:06,834 I'm so sick of that. 654 00:38:06,834 --> 00:38:09,333 I mean, the only thing we know for sure is 655 00:38:09,333 --> 00:38:10,708 that we don't know anything, 656 00:38:10,708 --> 00:38:13,417 which also happens to be the only thing we can prove... 657 00:38:13,417 --> 00:38:14,959 we think. 658 00:38:14,959 --> 00:38:18,583 Or do we know, or do we think we know? 659 00:38:18,583 --> 00:38:21,959 I don't know what the hell it is. It's-- 660 00:38:21,959 --> 00:38:24,458 - It's a jelly donut. 661 00:38:24,458 --> 00:38:26,542 - Oh, well, thanks, Harold. It's a jelly donut. 662 00:38:26,542 --> 00:38:27,583 - You're very welcome. 663 00:38:27,583 --> 00:38:29,208 I owe you a buck and a quarter. 664 00:38:34,208 --> 00:38:35,333 [coins clink] 665 00:38:35,333 --> 00:38:38,417 [video game beeping] 666 00:39:06,417 --> 00:39:10,250 - Something's gobbling up the T cells. 667 00:39:10,250 --> 00:39:11,792 I'm telling you, Max, 668 00:39:11,792 --> 00:39:14,417 feline leukemia might be a clue. 669 00:39:14,417 --> 00:39:16,625 Really looks infectious to me, 670 00:39:16,625 --> 00:39:20,750 just like your favorite bug, the feline leukemia virus. 671 00:39:20,750 --> 00:39:23,792 Look, they both cause cancer, right? 672 00:39:23,792 --> 00:39:24,917 - Okay. 673 00:39:24,917 --> 00:39:27,417 - They both cause immune suppression. 674 00:39:27,417 --> 00:39:29,208 Something's gobbling up those T cells. 675 00:39:29,208 --> 00:39:30,333 Max: Okay. 676 00:39:30,333 --> 00:39:33,000 - They both have long incubation periods. 677 00:39:33,000 --> 00:39:34,375 - Suspect or know? 678 00:39:34,375 --> 00:39:37,041 These guys have had swollen lymph nodes, fevers, 679 00:39:37,041 --> 00:39:40,208 all sorts of things for years before they get Kaposi sarcoma. 680 00:39:40,208 --> 00:39:41,625 - Good. 681 00:39:41,625 --> 00:39:43,750 It's hardly scientific proof, but it's good. 682 00:39:43,750 --> 00:39:47,083 - All right, let's add hepatitis B. 683 00:39:47,083 --> 00:39:48,333 It causes cancer, right? 684 00:39:48,333 --> 00:39:49,333 - Right. 685 00:39:49,333 --> 00:39:50,792 - Immune suppression? No. 686 00:39:50,792 --> 00:39:52,792 Has a long incubation period. 687 00:39:52,792 --> 00:39:56,291 Can take up to 30 years to give cancer to the liver. 688 00:39:56,291 --> 00:39:57,625 - Right. 689 00:39:57,625 --> 00:40:01,291 - Transmitted by sex? 690 00:40:01,291 --> 00:40:02,792 No. 691 00:40:02,792 --> 00:40:03,917 Yes. 692 00:40:03,917 --> 00:40:06,333 It all fits. 693 00:40:06,333 --> 00:40:07,542 It fits. 694 00:40:07,542 --> 00:40:09,291 The disease that we're looking for 695 00:40:09,291 --> 00:40:11,625 looks like a combination between feline leukemia 696 00:40:11,625 --> 00:40:13,250 and hepatitis B. 697 00:40:13,250 --> 00:40:15,959 So isn't it likely, Max, what we're looking for is 698 00:40:15,959 --> 00:40:17,291 some kind of new virus? 699 00:40:17,291 --> 00:40:20,375 Like the retrovirus that causes feline leukemia? 700 00:40:21,500 --> 00:40:23,291 - Possible. 701 00:40:23,291 --> 00:40:26,458 It's also possible that since your two fields of expertise are 702 00:40:26,458 --> 00:40:28,834 feline leukemia and hepatitis B, 703 00:40:28,834 --> 00:40:31,708 what looks like a scientific eureka 704 00:40:31,708 --> 00:40:35,125 might only be a case of wishful thinking. 705 00:40:36,166 --> 00:40:38,959 - It's possible. It's maybe likely. 706 00:40:38,959 --> 00:40:40,834 Max: Actually, it could be a retrovirus, 707 00:40:40,834 --> 00:40:42,792 in which case we need Bob Gallo. 708 00:40:42,792 --> 00:40:44,708 - Will we have to kiss his ring? 709 00:40:44,708 --> 00:40:46,333 Max: Probably. 710 00:40:46,333 --> 00:40:49,417 But here's a man who became world famous for having found 711 00:40:49,417 --> 00:40:53,000 the first human retrovirus, HTLV. 712 00:40:53,000 --> 00:40:56,959 But he still hasn't found a major illness to link it to. 713 00:40:56,959 --> 00:41:00,834 And if this turns out to be the one... 714 00:41:00,834 --> 00:41:04,542 - Then Bob Gallo gets the Nobel Prize. 715 00:41:12,625 --> 00:41:15,166 - [grunts] Shit! 716 00:41:15,166 --> 00:41:17,208 - Sorry, Dr. Gallo. 717 00:41:18,625 --> 00:41:22,333 - What are you sorry about? Winning? 718 00:41:22,333 --> 00:41:26,333 Never be sorry about winning. 719 00:41:26,333 --> 00:41:29,166 When you don't get your promotion next month, 720 00:41:29,166 --> 00:41:31,542 that's when you should be sorry. 721 00:41:33,375 --> 00:41:36,542 [both chuckle] 722 00:41:37,875 --> 00:41:39,917 - Dr. Gallo? Telephone. 723 00:41:45,291 --> 00:41:46,625 - Gallo here. 724 00:41:46,625 --> 00:41:49,583 - Bob, Max Essex. - Max, how are you? 725 00:41:49,583 --> 00:41:51,834 - Are you working on that new gay disease yet? 726 00:41:51,834 --> 00:41:53,750 - No, Max. - Well, Don Francis 727 00:41:53,750 --> 00:41:56,458 used to be my student-- he's with the CDC now-- 728 00:41:56,458 --> 00:41:58,333 and he's found enough evidence to suggest 729 00:41:58,333 --> 00:42:00,250 that it might be caused by some retrovirus 730 00:42:00,250 --> 00:42:03,250 possibly in the same family as yours. 731 00:42:03,250 --> 00:42:04,750 I'm gonna explore this with him, 732 00:42:04,750 --> 00:42:07,041 and I think it's something you ought to look into. 733 00:42:07,041 --> 00:42:09,250 Bob: Well, why don't you-- 734 00:42:09,250 --> 00:42:10,708 why don't you send me what you have, 735 00:42:10,708 --> 00:42:12,750 and I'll put somebody on it. 736 00:42:12,750 --> 00:42:14,166 Max: Excellent. 737 00:42:14,166 --> 00:42:16,625 Bob: Thanks for the call, Max. Bye. 738 00:42:19,000 --> 00:42:21,417 - What did he say? - We got it. 739 00:42:22,917 --> 00:42:24,834 - Jim, I got a call from LA. 740 00:42:24,834 --> 00:42:26,291 - Wait a minute. I'm on the phone. 741 00:42:26,291 --> 00:42:27,792 - I got a call from LA. 742 00:42:27,792 --> 00:42:29,750 This could be the first real lead 743 00:42:29,750 --> 00:42:31,959 to prove this thing is sexually transmitted. 744 00:42:31,959 --> 00:42:33,458 My plane leaves in 40 minutes. 745 00:42:33,458 --> 00:42:35,625 - We don't have the budget yet-- - No, don't sweat it. 746 00:42:35,625 --> 00:42:38,959 I'll front the money. You'll pay me back. 747 00:42:38,959 --> 00:42:41,458 - Okay, well, if you think you have definitive proof 748 00:42:41,458 --> 00:42:45,000 it was brought in by a UFO, please send it in to us. 749 00:42:45,000 --> 00:42:46,500 Thank you. 750 00:42:48,375 --> 00:42:51,250 [siren wails] 751 00:42:54,834 --> 00:42:57,083 - 666. 752 00:42:57,083 --> 00:43:00,125 - Excuse me? 753 00:43:00,125 --> 00:43:01,959 - That is my room number. 754 00:43:10,333 --> 00:43:14,291 That's when I called the Public Health Department... 755 00:43:15,917 --> 00:43:20,667 When I saw what room they put me in. 756 00:43:20,667 --> 00:43:22,125 But nobody will listen to me. 757 00:43:22,125 --> 00:43:25,166 Nobody listens in this place! 758 00:43:26,875 --> 00:43:29,959 [coughing] 759 00:43:31,667 --> 00:43:33,875 - I'll listen to you. 760 00:43:34,708 --> 00:43:36,458 That's why I'm here. 761 00:43:40,500 --> 00:43:46,166 - It all-- it all started with a barbecue. 762 00:43:47,708 --> 00:43:52,917 It was in the summer of 1980. 763 00:43:52,917 --> 00:43:55,750 We had it in our backyard. 764 00:43:55,750 --> 00:44:00,458 And it was just me and my lover 765 00:44:00,458 --> 00:44:04,333 and a gay couple from up the street. 766 00:44:04,333 --> 00:44:07,959 Now, one of them died 767 00:44:07,959 --> 00:44:12,667 on October 6, 1981. 768 00:44:12,667 --> 00:44:18,375 And one died on February 6, 1982. 769 00:44:18,375 --> 00:44:22,542 And the other one died on March 6, 1982. 770 00:44:22,542 --> 00:44:26,208 There are three sixes, you see? 771 00:44:26,208 --> 00:44:27,708 - Yes. 772 00:44:27,708 --> 00:44:31,083 Yes, now, all of them died of this new disease? 773 00:44:32,500 --> 00:44:34,083 - There are three sixes. 774 00:44:34,083 --> 00:44:36,834 There are three sixes, so I-- 775 00:44:36,834 --> 00:44:41,250 - Do you see any of the names of those men on this list? 776 00:44:41,250 --> 00:44:46,083 - October 6 is '81. 777 00:44:47,959 --> 00:44:51,583 February 6 is '82. 778 00:44:51,583 --> 00:44:55,583 And March 6, '82. 779 00:44:57,500 --> 00:44:58,500 Wait-- 780 00:44:58,500 --> 00:45:00,667 - Good. Now... 781 00:45:00,667 --> 00:45:02,917 you had sex with all three of these men? 782 00:45:02,917 --> 00:45:05,458 - Listen. 783 00:45:05,458 --> 00:45:06,834 Can you hear that? - What? 784 00:45:06,834 --> 00:45:09,041 - Do you hear that? 785 00:45:09,041 --> 00:45:12,125 ♪ Da-dun da-dun-dun ♪ 786 00:45:12,125 --> 00:45:13,834 The music. 787 00:45:13,834 --> 00:45:15,166 ♪ Da-dum ♪ 788 00:45:15,166 --> 00:45:18,959 It's playing-- it's playing upside down. 789 00:45:18,959 --> 00:45:22,792 It's instead of backwards means-- 790 00:45:22,792 --> 00:45:24,625 oh, oh, 791 00:45:24,625 --> 00:45:26,208 I'm number four on the list. 792 00:45:26,208 --> 00:45:29,834 I'm number four... and two makes-- 793 00:45:29,834 --> 00:45:33,792 Wait. Would you-- 794 00:45:33,792 --> 00:45:36,083 would you--would you-- 795 00:45:36,083 --> 00:45:39,375 would you tell me the absolute truth? 796 00:45:39,375 --> 00:45:42,500 Would you? No matter how terrifying that may be? 797 00:45:44,208 --> 00:45:46,792 - I'll try to. 798 00:45:46,792 --> 00:45:51,166 - Does it make a difference if I was cremated? 799 00:45:53,041 --> 00:45:56,166 - I--I don't understand. 800 00:45:56,166 --> 00:45:57,625 I'm sorry. 801 00:45:57,625 --> 00:46:00,750 [dramatic music] 802 00:46:00,750 --> 00:46:07,834 ♪ ♪ 803 00:46:09,041 --> 00:46:11,250 - [crying] 804 00:46:11,250 --> 00:46:15,291 man: Him, him, 805 00:46:15,291 --> 00:46:17,375 and him. 806 00:46:19,708 --> 00:46:21,792 And-- 807 00:46:25,333 --> 00:46:28,166 I miss him very much. 808 00:46:29,750 --> 00:46:33,125 - I am 32 years old, and I'm dying. 809 00:46:34,500 --> 00:46:36,792 Can you just leave me alone? [coughs] 810 00:46:36,792 --> 00:46:38,500 - I'm sorry. - Get him out of here! 811 00:46:38,500 --> 00:46:41,166 - Here's my card, if you-- - [coughing] 812 00:46:41,166 --> 00:46:44,166 God damn it, Blaine, get him out of here! 813 00:46:44,166 --> 00:46:46,000 [coughing] 814 00:46:46,000 --> 00:46:47,667 Bill Darrow: Sorry to bother you. 815 00:46:49,542 --> 00:46:51,792 - Mr. Darrow? 816 00:46:51,792 --> 00:46:53,458 I'm not his lover. 817 00:46:53,458 --> 00:46:55,875 I'm just a friend who takes care of him on Thursdays. 818 00:46:55,875 --> 00:46:59,542 We take turns in a buddy program. 819 00:46:59,542 --> 00:47:01,333 I'm not sure if this is what you're looking for, 820 00:47:01,333 --> 00:47:06,708 but I think Greg got it from a man from New York. 821 00:47:06,708 --> 00:47:08,875 - You don't know a man from New York 822 00:47:08,875 --> 00:47:10,917 with a French Canadian accent, do you? 823 00:47:10,917 --> 00:47:13,708 Very handsome, I was told. Very chic. 824 00:47:13,708 --> 00:47:15,208 - I don't think so. 825 00:47:15,208 --> 00:47:18,583 I mean, I very seldom-- 826 00:47:18,583 --> 00:47:20,542 Wait a minute. 827 00:47:20,542 --> 00:47:22,750 This might help somebody else, right? 828 00:47:22,750 --> 00:47:24,458 - Right. 829 00:47:24,458 --> 00:47:25,834 - Of course I know him. 830 00:47:25,834 --> 00:47:27,250 From the bathhouses. 831 00:47:27,250 --> 00:47:28,917 I never had sex with him, 832 00:47:28,917 --> 00:47:32,917 but almost everybody I know has, or wants to. 833 00:47:32,917 --> 00:47:35,125 - I was so fond of him. 834 00:47:35,125 --> 00:47:36,708 Then again, he gave me hepatitis, 835 00:47:36,708 --> 00:47:39,583 so it's quite possible he gave me this, too. 836 00:47:41,708 --> 00:47:44,375 From the moment I first spied him at the tubs, 837 00:47:44,375 --> 00:47:46,375 I was so crazy about him. 838 00:47:46,375 --> 00:47:47,667 He was so gorgeous. 839 00:47:47,667 --> 00:47:51,083 - Can you just give me his phone number or address, 840 00:47:51,083 --> 00:47:54,250 or anyway I can get a hold of him? 841 00:47:56,417 --> 00:47:58,542 - All I know is he's French Canadian, 842 00:47:58,542 --> 00:48:01,834 and he's an airline steward based in New York. 843 00:48:01,834 --> 00:48:03,792 I don't even know which airline. 844 00:48:03,792 --> 00:48:05,834 - That's okay. 845 00:48:05,834 --> 00:48:09,125 If you can just give me his name. 846 00:48:09,125 --> 00:48:11,500 - I called him Dougie. 847 00:48:11,500 --> 00:48:12,875 Nick--nickname. 848 00:48:12,875 --> 00:48:13,834 - Dougie. 849 00:48:13,834 --> 00:48:15,625 And his full name? 850 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 Hi, Mary. 851 00:48:25,458 --> 00:48:26,708 - Hi. 852 00:48:26,708 --> 00:48:28,041 You back in town? 853 00:48:28,041 --> 00:48:29,375 - No. Just for the night. 854 00:48:29,375 --> 00:48:32,083 I'm probably nuts, but I'm on my way to New York 855 00:48:32,083 --> 00:48:33,750 to try and find a very sexually active 856 00:48:33,750 --> 00:48:36,792 French Canadian airline steward. 857 00:48:41,125 --> 00:48:43,333 Gaetan Dugas? 858 00:48:43,333 --> 00:48:45,375 Bill Darrow. 859 00:48:45,375 --> 00:48:47,333 - Hello. 860 00:48:47,333 --> 00:48:48,834 Nice to meet you. - Nice to meet you. 861 00:48:48,834 --> 00:48:50,125 - Sit down. 862 00:48:50,125 --> 00:48:51,417 Take all the time you need. 863 00:48:51,417 --> 00:48:53,333 - Thank you. - Thank you. 864 00:48:55,500 --> 00:48:57,208 - Thanks very much for coming in. 865 00:48:57,208 --> 00:49:00,166 - Oh, well, I'm very flattered to be asked, 866 00:49:00,166 --> 00:49:03,166 although I have no idea what I'm here to discuss. 867 00:49:03,166 --> 00:49:05,041 Would it disturb you if I smoke? 868 00:49:05,041 --> 00:49:06,875 - If you need to, go ahead. 869 00:49:09,750 --> 00:49:11,417 Mr. Dugas, 870 00:49:11,417 --> 00:49:13,834 have you had sex with any of these people? 871 00:49:13,834 --> 00:49:15,417 - Is that what I'm here for? 872 00:49:15,417 --> 00:49:17,166 To talk about my beautiful lovers? 873 00:49:17,166 --> 00:49:19,166 [laughs] Now I am flattered. 874 00:49:19,166 --> 00:49:20,834 Although, if you don't mind my saying, 875 00:49:20,834 --> 00:49:23,834 I cannot possibly imagine why you'd be interested. 876 00:49:23,834 --> 00:49:26,208 - We've been finding substantial evidence to suggest 877 00:49:26,208 --> 00:49:28,834 that one of the ways this disease may be transmitted 878 00:49:28,834 --> 00:49:30,500 is sexually. 879 00:49:32,875 --> 00:49:35,417 - Now, wait a minute. 880 00:49:35,417 --> 00:49:37,333 Look, all I have is skin cancer, 881 00:49:37,333 --> 00:49:39,125 which is not contagious, and you know it. 882 00:49:39,125 --> 00:49:40,875 - No one's accusing you of anything. 883 00:49:40,875 --> 00:49:44,083 We just need to know as much as we can. 884 00:49:48,542 --> 00:49:51,041 - You know, I adore doctors, but I must say, 885 00:49:51,041 --> 00:49:53,250 if it is an epidemic, 886 00:49:53,250 --> 00:49:55,417 this gay plague thing, 887 00:49:55,417 --> 00:49:57,875 it's your fault for not stopping it, not mine. 888 00:49:57,875 --> 00:50:00,125 Bill Darrow: That's exactly what we're trying to do. 889 00:50:00,125 --> 00:50:01,750 And we need everybody's help 890 00:50:01,750 --> 00:50:04,750 so if you could give me the names and addresses 891 00:50:04,750 --> 00:50:06,667 of all your lovers, 892 00:50:06,667 --> 00:50:09,500 and start with the people on this list, please? 893 00:50:09,500 --> 00:50:11,041 - [laughing] What? 894 00:50:11,041 --> 00:50:15,166 My friend, we're talking about thousands of men 895 00:50:15,166 --> 00:50:16,291 all over the world 896 00:50:16,291 --> 00:50:18,125 whose faces I cannot even remember, 897 00:50:18,125 --> 00:50:20,083 and you want names? 898 00:50:20,083 --> 00:50:22,667 - Well, as many as you can remember would help. 899 00:50:22,667 --> 00:50:24,917 - My book's in my apartment. 900 00:50:24,917 --> 00:50:25,917 You call me, eh? 901 00:50:25,917 --> 00:50:28,458 Bill Darrow: What's the number? 902 00:50:28,458 --> 00:50:29,667 - I'll call you. 903 00:50:29,667 --> 00:50:31,375 - Listen. Help me, don't help me-- 904 00:50:31,375 --> 00:50:33,166 that's up to you, but don't fuck with me. 905 00:50:33,166 --> 00:50:35,125 I'm not playing games here. 906 00:50:42,667 --> 00:50:47,333 - Not before 6:00, and not after 6:30. 907 00:50:50,291 --> 00:50:51,750 - Thank you. 908 00:50:54,000 --> 00:50:56,875 - And remember something. 909 00:50:56,875 --> 00:50:59,250 Whatever it is, 910 00:50:59,250 --> 00:51:00,291 if I've got it, 911 00:51:00,291 --> 00:51:02,291 someone gave it to me. 912 00:51:03,792 --> 00:51:05,458 man speaking over PA: Train number 17 913 00:51:05,458 --> 00:51:07,917 with chair and sleeping car service 914 00:51:07,917 --> 00:51:09,959 to Albany, Syracuse... 915 00:51:12,125 --> 00:51:13,500 - Do you mind? 916 00:51:13,500 --> 00:51:14,750 - Sorry. 917 00:51:17,875 --> 00:51:20,250 - Whoa, whoa, whoa! This is important. 918 00:51:20,250 --> 00:51:21,959 - Not to me! 919 00:51:25,458 --> 00:51:27,708 - I've got to go. 920 00:51:27,708 --> 00:51:29,500 - Uh-uh! 921 00:51:34,333 --> 00:51:37,458 [overlapping chatter] 922 00:51:38,792 --> 00:51:41,667 Dugas: Hello? - Yes. Oh, hello. 923 00:51:41,667 --> 00:51:44,083 It's Bill Darrow from the CDC. 924 00:51:44,083 --> 00:51:47,875 Dugas: Got plenty of paper? I've got 73 names. 925 00:51:47,875 --> 00:51:51,041 - 73--sure. Yeah. 926 00:51:54,750 --> 00:51:56,000 Uh-huh. 927 00:51:56,000 --> 00:51:58,166 All right, this is how it breaks down. 928 00:51:58,166 --> 00:52:00,291 This is Patient Zero, 929 00:52:00,291 --> 00:52:01,834 an airline steward from New York, 930 00:52:01,834 --> 00:52:04,750 and the starting point of this particular group. 931 00:52:04,750 --> 00:52:06,500 Now, these are the eight with whom he had 932 00:52:06,500 --> 00:52:07,750 direct sexual contact. 933 00:52:07,750 --> 00:52:10,667 These four in New York, these four in LA. 934 00:52:10,667 --> 00:52:11,917 This is LA Three. 935 00:52:11,917 --> 00:52:14,625 He had sex with LA Two, this man from Florida, 936 00:52:14,625 --> 00:52:17,333 who in turn had sex with this Florida man, 937 00:52:17,333 --> 00:52:20,625 two from Georgia, one from Texas, and so on. 938 00:52:20,625 --> 00:52:24,333 In all, 40 cases in 10 cities 939 00:52:24,333 --> 00:52:26,708 are verifiably linked to Patient Zero, 940 00:52:26,708 --> 00:52:30,667 which strongly suggests this is a sexually transmitted disease. 941 00:52:33,375 --> 00:52:35,625 - That's great. That's absolutely terrific work, Bill. 942 00:52:35,625 --> 00:52:39,208 - Bill, that is the first sign of real proof. 943 00:52:39,208 --> 00:52:40,834 Mary: Mm-hm. Dale: Good job. 944 00:52:40,834 --> 00:52:43,500 - Is there any indication why Patient Zero is still alive, 945 00:52:43,500 --> 00:52:45,875 and others in this cluster died almost immediately? 946 00:52:45,875 --> 00:52:50,417 - Well, we just have to assume a variable incubation period. 947 00:52:50,417 --> 00:52:52,083 - Yeah. - How many of these connections 948 00:52:52,083 --> 00:52:53,250 were made in bathhouses? 949 00:52:53,250 --> 00:52:57,041 - Most of them. - Most of them? 950 00:52:57,041 --> 00:52:59,667 We know what we have to do. We have to close the bathhouses. 951 00:52:59,667 --> 00:53:03,250 - The federal government doesn't have authority to do that. 952 00:53:03,250 --> 00:53:05,291 How soon before you can write up a full report? 953 00:53:05,291 --> 00:53:06,959 - Four or five days. - Listen, Jim, 954 00:53:06,959 --> 00:53:09,000 I'm from the Bay Area-- I could just go up and start-- 955 00:53:09,000 --> 00:53:10,708 - Don--Don, could you stay out of this, please? 956 00:53:10,708 --> 00:53:12,875 It's not my decision what to do with this information, 957 00:53:12,875 --> 00:53:14,542 and it's certainly not yours. 958 00:53:14,542 --> 00:53:16,583 Something this important has to go upstairs first, 959 00:53:16,583 --> 00:53:19,583 and based on what they recommend, 960 00:53:19,583 --> 00:53:21,250 we can act. 961 00:53:22,458 --> 00:53:24,583 - Are you saying that the public might not even be told 962 00:53:24,583 --> 00:53:26,792 what we just found out? 963 00:53:26,792 --> 00:53:29,375 - Are you saying this is or is not 964 00:53:29,375 --> 00:53:31,875 a sexually transmittable disease? 965 00:53:34,500 --> 00:53:36,708 - The existence of a cluster study 966 00:53:36,708 --> 00:53:38,792 provides evidence for an hypothesis 967 00:53:38,792 --> 00:53:41,375 that people in the study are not 968 00:53:41,375 --> 00:53:43,458 randomly associated with each other, 969 00:53:43,458 --> 00:53:45,375 and the study is a sexual cluster. 970 00:53:45,375 --> 00:53:47,375 On the other hand, we don't have enough scientific evidence 971 00:53:47,375 --> 00:53:49,959 to say for certain that one person gives it 972 00:53:49,959 --> 00:53:51,458 to another person. 973 00:53:51,458 --> 00:53:53,458 We have to focus much more research into this area 974 00:53:53,458 --> 00:53:56,458 so that we don't prematurely release information 975 00:53:56,458 --> 00:53:59,834 that's not validated. 976 00:53:59,834 --> 00:54:02,166 On the other hand, we're not holding back any information 977 00:54:02,166 --> 00:54:04,458 that might provide important health benefits. 978 00:54:05,959 --> 00:54:07,500 Thank you. 979 00:54:09,792 --> 00:54:11,125 Don: In a situation that might 980 00:54:11,125 --> 00:54:12,708 cause the White House a little embarrassment, 981 00:54:12,708 --> 00:54:14,500 your idea is just to roll over and play dead. 982 00:54:14,500 --> 00:54:16,166 - All right, what is this? I am the bureaucratic whore-- 983 00:54:16,166 --> 00:54:17,667 you're Lawrence of Arabia? 984 00:54:17,667 --> 00:54:19,333 You think I like doing everything that I have to do? 985 00:54:19,333 --> 00:54:21,000 - I don't know. Do you? - Look. One of my jobs is 986 00:54:21,000 --> 00:54:23,750 to make sure that I don't start a nationwide panic. 987 00:54:23,750 --> 00:54:25,333 - Is that worse than an epidemic? 988 00:54:25,333 --> 00:54:27,708 - I am not gonna make enemies of the people who can cut off 989 00:54:27,708 --> 00:54:29,583 what little funding that we have left. 990 00:54:29,583 --> 00:54:31,125 - Don, I am juggling a dozen balls here: 991 00:54:31,125 --> 00:54:32,291 political, bureaucratic, public. 992 00:54:32,291 --> 00:54:33,875 - What about science and medicine? 993 00:54:33,875 --> 00:54:36,291 - What I said in there was pure science, and you know it. 994 00:54:36,291 --> 00:54:38,500 Now, there is strong evidence, but there is nothing 995 00:54:38,500 --> 00:54:40,000 that we can prove scientifically, 996 00:54:40,000 --> 00:54:41,166 and without that, we're-- 997 00:54:41,166 --> 00:54:42,333 - You know it can take up to five years 998 00:54:42,333 --> 00:54:43,792 to establish scientific proof. 999 00:54:43,792 --> 00:54:45,500 How many people are gonna get sick in that time? 1000 00:54:45,500 --> 00:54:47,458 - Okay, fine. Let's just say that we get rid of the idea 1001 00:54:47,458 --> 00:54:48,500 of scientific proof. 1002 00:54:48,500 --> 00:54:49,750 What are you gonna replace it with? 1003 00:54:49,750 --> 00:54:52,834 The Ouija Board School of Epidemiology? 1004 00:54:56,417 --> 00:54:57,792 - When a house is on fire, 1005 00:54:57,792 --> 00:54:59,750 you don't wait for scientific proof. 1006 00:54:59,750 --> 00:55:01,125 You grab the first hose 1007 00:55:01,125 --> 00:55:03,542 and you start putting out the fire. 1008 00:55:15,708 --> 00:55:18,875 [indistinct chatter] 1009 00:55:20,375 --> 00:55:22,917 man: I never said that! You're putting words in my mouth. 1010 00:55:22,917 --> 00:55:24,375 [overlapping shouts] 1011 00:55:24,375 --> 00:55:26,542 man: Let me just say something. Pat, Listen to me. 1012 00:55:26,542 --> 00:55:28,291 [overlapping shouts] 1013 00:55:28,291 --> 00:55:30,834 - You keep saying community! Why would you-- 1014 00:55:30,834 --> 00:55:32,208 - Wait a second. - Great medical-- 1015 00:55:32,208 --> 00:55:33,792 - Community-- - If you can't organize 1016 00:55:33,792 --> 00:55:35,583 your own people, how do you expect-- 1017 00:55:35,583 --> 00:55:37,000 man: Just wait a second. 1018 00:55:37,000 --> 00:55:38,708 [overlapping conversations] 1019 00:55:38,708 --> 00:55:41,250 - I am just talking about a modern--hold on. 1020 00:55:41,250 --> 00:55:42,875 Just wait a second. 1021 00:55:42,875 --> 00:55:45,542 If somebody has-- somebody has to-- 1022 00:55:45,542 --> 00:55:48,583 - God damn it! Just shut the hell up. 1023 00:55:48,583 --> 00:55:50,750 My God. I can't believe that every time we have a meeting 1024 00:55:50,750 --> 00:55:52,417 in this town, we don't end in a brawl, 1025 00:55:52,417 --> 00:55:53,750 we start with one. 1026 00:55:53,750 --> 00:55:55,291 - In the first place, I don't have the power 1027 00:55:55,291 --> 00:55:56,583 to shut down the bathhouses. 1028 00:55:56,583 --> 00:55:58,583 - Oh, Merv, as Director of Public Health, 1029 00:55:58,583 --> 00:55:59,959 you have the power to shut down anything 1030 00:55:59,959 --> 00:56:01,250 that threatens public health. 1031 00:56:01,250 --> 00:56:03,041 - According to the CDC press conference, 1032 00:56:03,041 --> 00:56:05,750 there's no compelling evidence that it's sexually transmitted. 1033 00:56:05,750 --> 00:56:08,125 - You know damn well if this epidemic was 1034 00:56:08,125 --> 00:56:09,750 killing grandmothers and virgins, 1035 00:56:09,750 --> 00:56:11,625 you'd have an army of investigators out there. 1036 00:56:11,625 --> 00:56:13,583 - Thank you. - Exactly! 1037 00:56:13,583 --> 00:56:14,917 This is San Francisco, 1038 00:56:14,917 --> 00:56:16,834 where "bathhouse" is not just a word-- 1039 00:56:16,834 --> 00:56:18,917 it is a symbol for sexual freedom. 1040 00:56:18,917 --> 00:56:20,125 - Thank you. - Right. 1041 00:56:20,125 --> 00:56:21,291 - I'm sorry. 1042 00:56:21,291 --> 00:56:23,000 If you want these bathhouses closed down, 1043 00:56:23,000 --> 00:56:24,917 the gay community is gonna have to help close them. 1044 00:56:24,917 --> 00:56:26,750 Good night. - That's it? 1045 00:56:26,750 --> 00:56:30,208 - No way he's gonna budge and commit political suicide. 1046 00:56:30,208 --> 00:56:32,208 And why should he, with the gay community 1047 00:56:32,208 --> 00:56:33,542 split right down the middle? 1048 00:56:33,542 --> 00:56:35,458 - No, Selma, we are not split down the middle. 1049 00:56:35,458 --> 00:56:36,834 The vast majority of gay men are 1050 00:56:36,834 --> 00:56:38,834 in stable, monogamous relationships, 1051 00:56:38,834 --> 00:56:40,250 or they are looking to be. 1052 00:56:40,250 --> 00:56:41,792 They don't go to the bathhouses. 1053 00:56:41,792 --> 00:56:43,250 It's only the minority-- 1054 00:56:43,250 --> 00:56:44,667 okay, a vocal minority who do. 1055 00:56:44,667 --> 00:56:46,667 - If something isn't done about this epidemic, 1056 00:56:46,667 --> 00:56:47,959 they're dead. 1057 00:56:47,959 --> 00:56:50,041 The vocal minority, and a lot more besides. 1058 00:56:50,041 --> 00:56:52,417 man: Just wait a second. Let me talk for a second. 1059 00:56:52,417 --> 00:56:55,625 [overlapping shouts] 1060 00:57:02,458 --> 00:57:06,000 Bill Kraus: Kico, 1061 00:57:06,000 --> 00:57:07,834 what's the matter? 1062 00:57:12,125 --> 00:57:16,333 - Um...um, there's been a-- 1063 00:57:17,917 --> 00:57:19,125 For a while now-- 1064 00:57:19,125 --> 00:57:21,166 - You don't have to tell me. - Yes, I do. 1065 00:57:21,166 --> 00:57:23,834 I've met someone. 1066 00:57:27,750 --> 00:57:29,708 He's an architect. 1067 00:57:38,375 --> 00:57:45,500 It'd hurt something awful if you stopped being my friend. 1068 00:57:45,500 --> 00:57:48,750 - How could I stop being your friend? 1069 00:57:48,750 --> 00:57:51,083 [sighs] 1070 00:57:54,041 --> 00:57:57,083 [upbeat music] 1071 00:57:57,083 --> 00:58:01,041 ♪ ♪ 1072 00:58:01,041 --> 00:58:03,375 man: Five, six, seven, eight. 1073 00:58:03,375 --> 00:58:09,875 ♪ ♪ 1074 00:58:09,875 --> 00:58:11,291 woman: Straight back. 1075 00:58:11,291 --> 00:58:14,583 ♪ ♪ 1076 00:58:14,583 --> 00:58:17,625 man: Four, five, six, seven, eight. 1077 00:58:17,625 --> 00:58:19,000 Not bad. 1078 00:58:20,375 --> 00:58:22,542 ♪ ♪ 1079 00:58:22,542 --> 00:58:24,917 Uh-huh, uh-huh. woman: Good. 1080 00:58:24,917 --> 00:58:29,250 ♪ ♪ 1081 00:58:29,250 --> 00:58:32,166 - Four, five, six, seven, eight. 1082 00:58:32,166 --> 00:58:38,542 ♪ ♪ 1083 00:58:38,542 --> 00:58:40,542 Hey, Doc. 1084 00:58:49,250 --> 00:58:51,375 Hey. - Hi. 1085 00:58:53,750 --> 00:58:55,834 - I'm really happy you could come. 1086 00:58:55,834 --> 00:58:57,875 - Well, thank you for asking. 1087 00:58:57,875 --> 00:59:00,750 - Well, you said you were gonna be in New York, so-- 1088 00:59:08,792 --> 00:59:12,125 I'm sorry I couldn't be more specific with you on the phone. 1089 00:59:22,708 --> 00:59:24,792 I think I got this thing. 1090 00:59:31,583 --> 00:59:33,500 I'm really scared. 1091 00:59:43,917 --> 00:59:45,959 Why--why am I so-- 1092 00:59:45,959 --> 00:59:50,000 why am I so afraid to tell anybody about this? 1093 00:59:55,750 --> 00:59:58,000 You know, I know how hard it is for you people 1094 00:59:58,000 --> 01:00:02,208 to get the kind of money you need to fight this thing. 1095 01:00:02,208 --> 01:00:05,792 So, I want to-- 1096 01:00:09,125 --> 01:00:10,458 You just use that wherever you think 1097 01:00:10,458 --> 01:00:13,333 it'll do the most good, all right? 1098 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 - Thank you. 1099 01:00:26,125 --> 01:00:29,083 - Get out of here. I got to get back to work. 1100 01:00:29,083 --> 01:00:36,166 ♪ ♪ 1101 01:01:13,166 --> 01:01:16,291 [crowd chanting] We won't stop! We won't stop! 1102 01:01:16,291 --> 01:01:17,708 We won't stop! 1103 01:01:17,708 --> 01:01:19,000 - I'm Bill Kraus. 1104 01:01:19,000 --> 01:01:20,750 This could get you into trouble with the CDC, 1105 01:01:20,750 --> 01:01:21,917 couldn't it? 1106 01:01:21,917 --> 01:01:23,291 - Probably. 1107 01:01:23,291 --> 01:01:25,000 - As I tried to say on the phone, 1108 01:01:25,000 --> 01:01:27,083 the CDC caused chaos here. 1109 01:01:27,083 --> 01:01:30,834 That press conference was so ambiguous 1110 01:01:30,834 --> 01:01:32,166 about sexual transmission, 1111 01:01:32,166 --> 01:01:36,208 the gay community is in complete turmoil. 1112 01:01:36,208 --> 01:01:37,583 Excuse me. 1113 01:01:37,583 --> 01:01:39,333 - [unintelligible] now! 1114 01:01:39,333 --> 01:01:42,542 [overlapping shouts] 1115 01:01:45,542 --> 01:01:49,083 - How much longer do you think we're gonna wait here? 1116 01:01:49,083 --> 01:01:52,250 [overlapping shouts] 1117 01:01:56,250 --> 01:01:58,208 - Let me tell you people something. 1118 01:01:58,208 --> 01:01:59,834 No matter what happens here today, 1119 01:01:59,834 --> 01:02:02,458 if you try to close my joint, I'll sue the ass off you. 1120 01:02:02,458 --> 01:02:03,959 - Doesn't it bother you knowing 1121 01:02:03,959 --> 01:02:05,959 that the people who have sex in your bathhouse are 1122 01:02:05,959 --> 01:02:07,291 playing Russian roulette? 1123 01:02:07,291 --> 01:02:09,458 - Please, let's cut out this bullshit. 1124 01:02:09,458 --> 01:02:12,250 We are all in this for one thing: money. 1125 01:02:12,250 --> 01:02:13,625 I make it when the guys come in. 1126 01:02:13,625 --> 01:02:17,000 You doctors, you make it when they go out. 1127 01:02:21,625 --> 01:02:22,667 [cheers and applause] 1128 01:02:22,667 --> 01:02:24,000 - How long are we gonna wait for him? 1129 01:02:24,000 --> 01:02:26,125 He's almost an hour late. Let's go. 1130 01:02:30,166 --> 01:02:32,125 - All right. Can we settle down please? 1131 01:02:32,125 --> 01:02:35,333 Please, everybody settle down so we can start. 1132 01:02:35,333 --> 01:02:37,208 Thank you. Please. 1133 01:02:37,208 --> 01:02:39,708 So, while we're waiting for Dr. Silverman, 1134 01:02:39,708 --> 01:02:41,041 your Director of Public Health, 1135 01:02:41,041 --> 01:02:43,708 I've got some good news to report. 1136 01:02:43,708 --> 01:02:47,208 Not just here in San Francisco, but right across the country, 1137 01:02:47,208 --> 01:02:49,208 gay organizations are raising money 1138 01:02:49,208 --> 01:02:50,625 to fight this epidemic. 1139 01:02:50,625 --> 01:02:53,375 [applause] 1140 01:02:54,542 --> 01:02:57,000 I'd like to introduce now Dr. Don Francis 1141 01:02:57,000 --> 01:02:59,708 from the Centers for Disease Control in Atlanta, 1142 01:02:59,708 --> 01:03:02,000 who's been fighting this epidemic from the start. 1143 01:03:02,000 --> 01:03:04,166 Don. 1144 01:03:09,041 --> 01:03:11,417 - First of all, let me tell you that I'm not speaking on behalf 1145 01:03:11,417 --> 01:03:12,834 of the Centers for Disease Control. 1146 01:03:12,834 --> 01:03:14,708 I'm speaking for myself. 1147 01:03:14,708 --> 01:03:17,041 There may have been some confusion caused 1148 01:03:17,041 --> 01:03:19,708 by the way the information was distributed 1149 01:03:19,708 --> 01:03:21,333 about whether or not this disease is 1150 01:03:21,333 --> 01:03:24,208 sexually transmittable. 1151 01:03:24,208 --> 01:03:26,458 I'm here to give you the absolute truth 1152 01:03:26,458 --> 01:03:28,750 about what we've found. 1153 01:03:28,750 --> 01:03:30,875 First, 1154 01:03:30,875 --> 01:03:32,166 if you get this disease, 1155 01:03:32,166 --> 01:03:34,708 the chances are about 100% 1156 01:03:34,708 --> 01:03:36,834 that you're going to die. 1157 01:03:36,834 --> 01:03:39,875 Second, one of the ways that you can get this disease 1158 01:03:39,875 --> 01:03:43,542 is by having sex with somebody who already has it. 1159 01:03:43,542 --> 01:03:44,917 We have established 1160 01:03:44,917 --> 01:03:47,458 that most of the people who have this disease 1161 01:03:47,458 --> 01:03:49,375 got it in a bathhouse. 1162 01:03:49,375 --> 01:03:52,208 [crowd booing and shouting] 1163 01:03:53,125 --> 01:03:54,625 In every city that we've-- 1164 01:03:54,625 --> 01:03:55,959 - Quiet down, please. 1165 01:03:55,959 --> 01:03:58,208 - Come on. That's a damn lie. 1166 01:03:58,208 --> 01:04:01,417 [crowd booing and shouting] 1167 01:04:04,291 --> 01:04:06,083 - We want the truth! 1168 01:04:06,083 --> 01:04:07,834 - One at a time, please. 1169 01:04:07,834 --> 01:04:10,834 Everyone will have a chance to speak. 1170 01:04:10,834 --> 01:04:13,125 Please, shut up. Shut up. 1171 01:04:13,125 --> 01:04:16,208 Shut the hell up. 1172 01:04:16,208 --> 01:04:18,000 - How can you say we get it from sex 1173 01:04:18,000 --> 01:04:20,875 when the CDC just said we don't get it from sex? 1174 01:04:20,875 --> 01:04:23,500 all: Yeah! [cheers and applause] 1175 01:04:23,500 --> 01:04:27,750 - This is another Reagan trick to shove us back in the closet. 1176 01:04:35,917 --> 01:04:38,417 - What about the bathhouses? 1177 01:04:38,417 --> 01:04:40,291 - Here's the man we've all been waiting for, 1178 01:04:40,291 --> 01:04:42,625 your Director of Health, 1179 01:04:42,625 --> 01:04:45,250 Dr. Mervyn Silverman. 1180 01:04:45,250 --> 01:04:46,959 - Let's go. Let's go. 1181 01:04:46,959 --> 01:04:49,959 - Since the reason for this meeting is 1182 01:04:49,959 --> 01:04:52,458 to discuss how we feel, who would like to-- 1183 01:04:52,458 --> 01:04:54,834 [overlapping shouts] - Close the tubs! 1184 01:04:54,834 --> 01:04:57,375 - Bobbi Campbell. Bobbi Campbell, go ahead. 1185 01:04:57,375 --> 01:04:59,041 Would you like to say something? 1186 01:04:59,041 --> 01:05:00,250 - Yeah, Bobbi! 1187 01:05:03,875 --> 01:05:06,458 - For years and years and years, 1188 01:05:06,458 --> 01:05:10,708 people in my hometown were telling me I was a freak 1189 01:05:10,708 --> 01:05:12,917 because of my sexual orientation, 1190 01:05:12,917 --> 01:05:15,625 until I came to San Francisco 1191 01:05:15,625 --> 01:05:19,125 and I found a community of freaks just like me! 1192 01:05:19,125 --> 01:05:20,625 [cheers and applause] 1193 01:05:20,625 --> 01:05:23,959 We stood together! We stood together! 1194 01:05:23,959 --> 01:05:25,834 And it took a long time, 1195 01:05:25,834 --> 01:05:29,000 but we finally forced this one tiny spot of the universe, 1196 01:05:29,000 --> 01:05:30,417 the Castro, 1197 01:05:30,417 --> 01:05:33,625 to realize that how we choose to have sex and where 1198 01:05:33,625 --> 01:05:35,750 is our own damn business! 1199 01:05:35,750 --> 01:05:38,500 [cheers and applause] 1200 01:05:38,500 --> 01:05:41,000 Which I know, to people who haven't gone through 1201 01:05:41,000 --> 01:05:42,792 what we've gone through, sounds funny, 1202 01:05:42,792 --> 01:05:44,000 and they may laugh. 1203 01:05:44,000 --> 01:05:47,208 But I know, speaking for most of us, 1204 01:05:47,208 --> 01:05:49,834 I would rather die as a human being 1205 01:05:49,834 --> 01:05:52,500 than continue living as a freak. 1206 01:05:52,500 --> 01:05:55,708 [cheers and applause] 1207 01:05:57,166 --> 01:05:59,583 - Clearly, there's a lot of strong feeling on this subject. 1208 01:05:59,583 --> 01:06:01,083 - What good is all the gay rights in the world 1209 01:06:01,083 --> 01:06:02,542 if we're all dead? 1210 01:06:02,542 --> 01:06:04,083 Dr. Silverman: Before I make my decision, 1211 01:06:04,083 --> 01:06:05,708 I'd just like to put this to a vote. 1212 01:06:05,708 --> 01:06:07,583 All those who are in favor 1213 01:06:07,583 --> 01:06:09,125 of the city closing the bathhouses, 1214 01:06:09,125 --> 01:06:10,208 raise your hand. 1215 01:06:10,208 --> 01:06:12,375 - Close them down! - Close the tubs! 1216 01:06:12,375 --> 01:06:15,542 [men booing] 1217 01:06:18,542 --> 01:06:21,959 - All those who are in favor of keeping the bathhouses open, 1218 01:06:21,959 --> 01:06:23,750 raise your hands. 1219 01:06:25,625 --> 01:06:28,834 [overlapping shouts] 1220 01:06:32,875 --> 01:06:34,708 - I don't understand. 1221 01:06:34,708 --> 01:06:37,041 - They're human, Bill. 1222 01:06:37,041 --> 01:06:39,000 And they're scared. 1223 01:06:39,000 --> 01:06:42,125 [melancholy music] 1224 01:06:42,125 --> 01:06:49,250 ♪ ♪ 1225 01:06:59,125 --> 01:07:01,583 man: Why? Why this happen? 1226 01:07:02,959 --> 01:07:06,750 You doctor! How you don't know? 1227 01:07:09,834 --> 01:07:11,208 ♪ ♪ 1228 01:07:11,208 --> 01:07:18,458 [woman muttering in native language] 1229 01:07:27,875 --> 01:07:31,792 [man and woman speaking French] 1230 01:08:22,583 --> 01:08:25,708 - [speaking French] 1231 01:08:30,667 --> 01:08:33,834 [man speaking French] 1232 01:09:45,750 --> 01:09:49,375 - Get this read within weeks, and quickly. 1233 01:09:51,667 --> 01:09:54,083 Just have Gallo report the detection of his virus, 1234 01:09:54,083 --> 01:09:58,041 HTLV, in...what? 1235 01:09:58,041 --> 01:10:02,792 - It was the two East Coast homosexuals, Robert. 1236 01:10:02,792 --> 01:10:06,041 - Two East Coast homosexuals. 1237 01:10:06,041 --> 01:10:09,291 In this hour, right away, now, to "Science." 1238 01:10:09,291 --> 01:10:12,583 This is big. This is big. We finally got the big one. 1239 01:10:16,792 --> 01:10:18,625 All right, Mika. 1240 01:10:18,625 --> 01:10:21,125 Tell all our number one people to drop whatever they're doing 1241 01:10:21,125 --> 01:10:24,000 and get to work on this. 1242 01:10:24,000 --> 01:10:25,834 On this day, March...what? 1243 01:10:25,834 --> 01:10:27,041 - 3rd. 1244 01:10:27,041 --> 01:10:30,166 - Dr. Robert Gallo makes the first gigantic strides 1245 01:10:30,166 --> 01:10:31,792 in winning the...what? 1246 01:10:31,792 --> 01:10:34,417 The war, the battle? 1247 01:10:34,417 --> 01:10:35,625 - The war. 1248 01:10:35,625 --> 01:10:38,291 - Battle. 1249 01:10:38,291 --> 01:10:40,959 Against whatever the hell they call it now. 1250 01:11:33,667 --> 01:11:35,000 - Look what they're calling it. 1251 01:11:35,000 --> 01:11:39,208 "He died after another 'long illness.'" 1252 01:11:39,208 --> 01:11:41,750 It's so sad. 1253 01:11:43,083 --> 01:11:45,166 - This could be the first deadly epidemic in history 1254 01:11:45,166 --> 01:11:46,917 of which nobody officially died. 1255 01:11:46,917 --> 01:11:48,166 - Yeah. 1256 01:11:48,166 --> 01:11:50,375 Harold: Hey, look at this. 1257 01:11:50,375 --> 01:11:52,000 Did you see this? 1258 01:11:52,000 --> 01:11:53,041 Look at this article. 1259 01:11:53,041 --> 01:11:53,959 - Where? 1260 01:11:53,959 --> 01:11:55,375 - "In order to move quickly 1261 01:11:55,375 --> 01:11:57,208 "and take the lead in what seems likely to be 1262 01:11:57,208 --> 01:11:59,542 "a fierce scientific battle against GRID, 1263 01:11:59,542 --> 01:12:01,875 "Dr. Robert Gallo has formed a special unit 1264 01:12:01,875 --> 01:12:03,291 "of the National Cancer Institute 1265 01:12:03,291 --> 01:12:05,083 "to fight and win the battle against this disease 1266 01:12:05,083 --> 01:12:06,125 by the end of the year." 1267 01:12:06,125 --> 01:12:07,542 - What? - Hey! 1268 01:12:07,542 --> 01:12:10,708 Hot damn. We're in business. 1269 01:12:10,708 --> 01:12:11,959 - Don. 1270 01:12:11,959 --> 01:12:14,125 An IV drug user in New York-- 1271 01:12:14,125 --> 01:12:15,458 I just got back-- 1272 01:12:15,458 --> 01:12:16,583 died from it. 1273 01:12:16,583 --> 01:12:19,333 - Gay? - A woman. 1274 01:12:19,333 --> 01:12:20,917 - It's in the blood supply. 1275 01:12:29,750 --> 01:12:31,750 Dale: How long has he been ill? 1276 01:12:31,750 --> 01:12:33,083 - He was born with it. 1277 01:12:33,083 --> 01:12:35,500 Dale: No, no. I don't mean hemophilia. 1278 01:12:35,500 --> 01:12:40,667 He was doing fine until, well, recently, wasn't he? 1279 01:12:40,667 --> 01:12:42,542 - Well, he's crippled in one knee 1280 01:12:42,542 --> 01:12:44,417 because they couldn't stop the bleeding 1281 01:12:44,417 --> 01:12:45,750 until a few years ago, 1282 01:12:45,750 --> 01:12:50,000 when they came out with that new stuff. 1283 01:12:50,000 --> 01:12:51,375 Dale: Factor VIII. 1284 01:12:51,375 --> 01:12:52,792 woman: Now look at him. 1285 01:12:52,792 --> 01:12:55,834 He was doing fine just a few weeks ago. 1286 01:12:55,834 --> 01:12:58,083 - Did you happen to get a new supply of Factor VIII 1287 01:12:58,083 --> 01:13:00,125 about that same time? 1288 01:13:00,125 --> 01:13:03,458 - What is that, exactly? 1289 01:13:03,458 --> 01:13:04,667 Fake blood or something? 1290 01:13:04,667 --> 01:13:07,625 - No, no, no, it's-- it's real blood, 1291 01:13:07,625 --> 01:13:11,792 but they get it from thousands of different people 1292 01:13:11,792 --> 01:13:15,125 and put it through a lot of different filters 1293 01:13:15,125 --> 01:13:17,458 and take out things and add things to it 1294 01:13:17,458 --> 01:13:21,625 till all they've got is the clotting stuff 1295 01:13:21,625 --> 01:13:25,750 that makes you, well, stop bleeding. 1296 01:13:26,792 --> 01:13:30,625 - He was doing fine until a few weeks ago. 1297 01:13:30,625 --> 01:13:32,291 Dale: I'm really sorry about this, 1298 01:13:32,291 --> 01:13:35,542 but I've got some questions which are, well, 1299 01:13:35,542 --> 01:13:39,792 embarrassing, but I've got to ask them. 1300 01:13:43,041 --> 01:13:47,542 Has he ever had sexual contact with another man? 1301 01:13:47,542 --> 01:13:49,792 - I don't understand the question. 1302 01:13:49,792 --> 01:13:52,166 I mean, he's a man. 1303 01:13:52,166 --> 01:13:55,875 How can a man have sex with another man? 1304 01:13:59,500 --> 01:14:02,000 - I personally don't care 1305 01:14:02,000 --> 01:14:04,875 if these people were painted by Norman Rockwell. 1306 01:14:04,875 --> 01:14:07,542 We still have to prove the blood is contaminated. 1307 01:14:07,542 --> 01:14:09,792 We've got to prove it. What do we know? 1308 01:14:09,792 --> 01:14:11,834 What do we think? What can we prove? 1309 01:14:11,834 --> 01:14:13,208 - It is in Factor VIII. 1310 01:14:13,208 --> 01:14:14,417 - You think? - I know. 1311 01:14:14,417 --> 01:14:15,750 - Proof? - Well, we can't prove 1312 01:14:15,750 --> 01:14:17,583 anything is in the blood till we have a test. 1313 01:14:17,583 --> 01:14:19,583 - We can't develop a test until we find the virus. 1314 01:14:19,583 --> 01:14:21,125 - Yeah, assuming that it even is a virus. 1315 01:14:21,125 --> 01:14:23,125 - Finding the virus with the equipment we've got? 1316 01:14:23,125 --> 01:14:24,792 You got a better chance of winning the Indy 500 1317 01:14:24,792 --> 01:14:26,166 with a pair of roller skates. 1318 01:14:26,166 --> 01:14:28,000 - I'm sorry. What about Max Essex? 1319 01:14:28,000 --> 01:14:29,750 Does his-- is he finding anything out? 1320 01:14:29,750 --> 01:14:31,291 Don: He can't keep the cells alive long enough 1321 01:14:31,291 --> 01:14:32,667 to see if there is a virus. 1322 01:14:32,667 --> 01:14:33,875 - I hear the French have the same problem. 1323 01:14:33,875 --> 01:14:35,041 man: Yeah, so does Gallo. 1324 01:14:35,041 --> 01:14:38,834 - Does anybody have anything positive? 1325 01:14:40,208 --> 01:14:42,208 - Well, we may be able to do something about the blood supply 1326 01:14:42,208 --> 01:14:44,208 even though we can't find the virus. 1327 01:14:44,208 --> 01:14:46,834 We know that the people that are getting this disease are 1328 01:14:46,834 --> 01:14:48,458 almost identical to the group of people 1329 01:14:48,458 --> 01:14:49,792 that are getting hepatitis B, 1330 01:14:49,792 --> 01:14:51,208 so we did an experiment. 1331 01:14:51,208 --> 01:14:54,083 We took the hepatitis B test and took blood samples 1332 01:14:54,083 --> 01:14:57,750 from 60 gay men who've got it and 60 men who don't. 1333 01:14:57,750 --> 01:15:02,083 The test was 88% effective in detecting the disease. 1334 01:15:02,083 --> 01:15:03,834 Mary: Really? Dale: That is fantastic! 1335 01:15:03,834 --> 01:15:05,959 - Don! - I mean, if the blood banks can 1336 01:15:05,959 --> 01:15:08,083 weed out that many people who have the disease 1337 01:15:08,083 --> 01:15:10,333 before they donate blood-- -Exactly. Exactly! 1338 01:15:10,333 --> 01:15:11,875 - Wait. Wait, wait, wait. 1339 01:15:11,875 --> 01:15:15,333 Do all of you really believe that the blood industry is 1340 01:15:15,333 --> 01:15:17,959 gonna spend millions of dollars 1341 01:15:17,959 --> 01:15:21,041 on an idea that is scientifically radical as that? 1342 01:15:21,041 --> 01:15:23,708 - It's not so radical, Jim, if you're a hemophiliac. 1343 01:15:23,708 --> 01:15:26,500 - Can we be realistic just for one second? 1344 01:15:26,500 --> 01:15:29,750 We have got to prove that it's even in the blood supply 1345 01:15:29,750 --> 01:15:31,417 before we get any action from those people. 1346 01:15:31,417 --> 01:15:33,250 - It is bound to turn up in the regular blood supply 1347 01:15:33,250 --> 01:15:34,750 sooner or later, 1348 01:15:34,750 --> 01:15:38,333 so I think what we should look at is transfusions. 1349 01:15:38,333 --> 01:15:41,417 In fact, if we can find one patient 1350 01:15:41,417 --> 01:15:44,333 who got the disease after getting a transfusion 1351 01:15:44,333 --> 01:15:46,458 what we need to do then is to look at the donors. 1352 01:15:46,458 --> 01:15:48,333 Check the donors, see if one of them has the disease 1353 01:15:48,333 --> 01:15:49,750 that gave him the blood. 1354 01:15:49,750 --> 01:15:52,458 If we can find that, we've made the connection. 1355 01:15:52,458 --> 01:15:54,208 Then all we've got to do is prove the patient 1356 01:15:54,208 --> 01:15:56,291 couldn't possibly have gotten it any other way. 1357 01:15:56,291 --> 01:15:57,792 - That's interesting. 1358 01:15:57,792 --> 01:15:58,875 - Interesting? 1359 01:15:58,875 --> 01:16:01,125 - Interesting? That's so obvious. 1360 01:16:01,125 --> 01:16:03,667 It's brilliant, Harold. Brilliant. 1361 01:16:04,708 --> 01:16:11,834 - [speaking Spanish] 1362 01:16:18,000 --> 01:16:21,458 - Terry Mack. - Dale Lawrence. 1363 01:16:21,458 --> 01:16:23,291 - He's had 12 donors, 1364 01:16:23,291 --> 01:16:25,041 all from the New York Blood Center. 1365 01:16:25,041 --> 01:16:27,291 Dale: Are you saying the New York Blood Center won't 1366 01:16:27,291 --> 01:16:29,667 give me a list of the donors? 1367 01:16:31,333 --> 01:16:33,333 The CDC is convinced 1368 01:16:33,333 --> 01:16:35,500 he could not have gotten the disease 1369 01:16:35,500 --> 01:16:36,708 from any other source 1370 01:16:36,708 --> 01:16:38,667 except the transfusions. 1371 01:16:38,667 --> 01:16:42,625 - The legal protection of donor confidentiality prevents me-- 1372 01:16:42,625 --> 01:16:44,291 - One of those donors has a disease 1373 01:16:44,291 --> 01:16:46,667 that's gonna kill the man who got that blood from you 1374 01:16:46,667 --> 01:16:47,834 to save his life, 1375 01:16:47,834 --> 01:16:49,500 and if we don't find that donor 1376 01:16:49,500 --> 01:16:51,166 before he donates more blood 1377 01:16:51,166 --> 01:16:52,625 and kills more people, then-- 1378 01:16:52,625 --> 01:16:55,917 - Unless there is irrefutable scientific evidence 1379 01:16:55,917 --> 01:16:58,500 that the alleged disease does in fact exist, 1380 01:16:58,500 --> 01:17:00,583 that it can be blood-borne, 1381 01:17:00,583 --> 01:17:04,166 and if so, has been proven to be transfusion-transmissible, 1382 01:17:04,166 --> 01:17:06,333 there is nothing I can do. 1383 01:17:11,208 --> 01:17:14,375 [child crying] 1384 01:17:21,333 --> 01:17:23,041 - Harold Jaffe, CDC. 1385 01:17:25,041 --> 01:17:28,166 - [whimpering] 1386 01:17:32,041 --> 01:17:35,208 [child crying] 1387 01:17:39,834 --> 01:17:41,208 - Hi. - How do you do? 1388 01:17:41,208 --> 01:17:43,333 - Harold Jaffe. - Betsy Reisz. 1389 01:17:43,333 --> 01:17:44,625 - So it's true, huh? 1390 01:17:44,625 --> 01:17:47,125 Dr. Reisz: He was born here 20 months ago. 1391 01:17:47,125 --> 01:17:48,500 An Rh baby. 1392 01:17:48,500 --> 01:17:50,458 Within a week, his entire blood volume 1393 01:17:50,458 --> 01:17:53,125 had been replaced six times. 1394 01:17:53,125 --> 01:17:55,417 Now he has zoster, 1395 01:17:55,417 --> 01:17:58,458 practically zero T cell count, 1396 01:17:58,458 --> 01:18:02,583 and more opportunistic disease than we know what do with. 1397 01:18:02,583 --> 01:18:04,083 - And he had 13 donors? 1398 01:18:04,083 --> 01:18:06,375 - Mm-hm. All from Irwin Memorial. 1399 01:18:06,375 --> 01:18:07,625 That's all I could find out. 1400 01:18:07,625 --> 01:18:08,834 They keep a lid on the place so tight, 1401 01:18:08,834 --> 01:18:11,417 it's like the Pentagon. 1402 01:18:11,417 --> 01:18:15,000 So, forget about getting a list of donors from them. 1403 01:18:15,000 --> 01:18:18,208 - The first irrefutable case caused by transfusions, 1404 01:18:18,208 --> 01:18:20,458 and these people are stonewalling us. 1405 01:18:20,458 --> 01:18:21,417 - Mm-hm. 1406 01:18:21,417 --> 01:18:22,625 - You know what we need? 1407 01:18:22,625 --> 01:18:24,917 Somebody just to scare the hell out of them. 1408 01:18:24,917 --> 01:18:27,417 - Only Attila the Hun could. 1409 01:18:30,583 --> 01:18:32,250 - Selma Dritz! 1410 01:18:34,625 --> 01:18:36,083 [Selma laughing] 1411 01:18:36,083 --> 01:18:38,041 Harold: Well? - I got it. 1412 01:18:38,041 --> 01:18:39,959 But there's one problem. Well, two problems. 1413 01:18:39,959 --> 01:18:41,542 I'm freezing-- that's one problem. 1414 01:18:41,542 --> 01:18:43,250 Let's get some coffee. 1415 01:18:43,250 --> 01:18:47,250 One of the donors died from the disease two months ago, 1416 01:18:47,250 --> 01:18:48,583 but we can't prove it. 1417 01:18:48,583 --> 01:18:50,000 - What do you mean we can't prove it? 1418 01:18:50,000 --> 01:18:51,083 How can we not prove it? 1419 01:18:51,083 --> 01:18:52,583 - He was from one of the richest, 1420 01:18:52,583 --> 01:18:55,458 most socially prominent families in town, 1421 01:18:55,458 --> 01:18:57,917 and he swore to his dying breath he wasn't gay. 1422 01:18:57,917 --> 01:18:59,458 - What's the difference what he said? 1423 01:18:59,458 --> 01:19:00,875 I mean, when somebody dies from this, 1424 01:19:00,875 --> 01:19:03,417 you can't exactly mistake it for whooping cough. 1425 01:19:03,417 --> 01:19:05,625 - According to his doctor, he died from encephalitis. 1426 01:19:05,625 --> 01:19:07,250 It's on his death certificate. 1427 01:19:07,250 --> 01:19:08,458 - All right, let's talk to the doctor. 1428 01:19:08,458 --> 01:19:11,041 - And get him to say what? He lied? 1429 01:19:11,041 --> 01:19:13,583 - Well, somewhere in this town, there's got to be somebody-- 1430 01:19:13,583 --> 01:19:15,583 a gay man he had sex with, or-- 1431 01:19:15,583 --> 01:19:16,625 what about his family? 1432 01:19:16,625 --> 01:19:17,959 Do they know? 1433 01:19:19,333 --> 01:19:21,208 - My brother wasn't gay. 1434 01:19:21,208 --> 01:19:23,917 And I can assure you no matter how hard you search, 1435 01:19:23,917 --> 01:19:25,750 you're not gonna find one shred of evidence 1436 01:19:25,750 --> 01:19:27,125 to suggest the contrary. 1437 01:19:27,125 --> 01:19:29,834 He was on the board of several corporations. 1438 01:19:29,834 --> 01:19:31,583 He was the chairman of the Fundraising Committee 1439 01:19:31,583 --> 01:19:33,125 for St. Patrick's. 1440 01:19:33,125 --> 01:19:35,208 He was meticulous. 1441 01:19:42,125 --> 01:19:45,834 He was meticulous in concealing his other life, 1442 01:19:45,834 --> 01:19:49,125 even from me. 1443 01:19:50,834 --> 01:19:53,000 Please don't ask me to betray him now. 1444 01:19:54,500 --> 01:19:56,834 - I'm very sorry. 1445 01:19:56,834 --> 01:19:59,208 But we're trying to stop an epidemic. 1446 01:19:59,208 --> 01:20:02,375 We know that this disease can be transmitted by gay sex. 1447 01:20:02,375 --> 01:20:04,125 We're trying to prove that it can also be transmitted 1448 01:20:04,125 --> 01:20:05,542 by blood products. 1449 01:20:05,542 --> 01:20:07,750 Now, as you know, your brother was a blood donor. 1450 01:20:07,750 --> 01:20:12,583 And we know that at least one person who got his blood 1451 01:20:12,583 --> 01:20:14,834 got the disease. 1452 01:20:14,834 --> 01:20:19,291 ♪ ♪ 1453 01:20:19,291 --> 01:20:21,000 - If you can help us, 1454 01:20:21,000 --> 01:20:23,208 it would be completely confidential. 1455 01:20:24,667 --> 01:20:25,959 - I'm afraid I can't help you. 1456 01:20:25,959 --> 01:20:29,000 I really don't know anything myself. 1457 01:20:29,000 --> 01:20:33,375 Here's his stuff. Here's his mail. 1458 01:20:35,542 --> 01:20:37,708 Here's his address book. 1459 01:20:37,708 --> 01:20:40,417 You can look through it if you want. I have. 1460 01:20:40,417 --> 01:20:42,166 There's no one in there I don't know. 1461 01:20:42,166 --> 01:20:44,208 There's nothing unusual. 1462 01:20:44,208 --> 01:20:48,917 I wish he would've told me, but he didn't. 1463 01:20:48,917 --> 01:20:50,250 - Look at this. 1464 01:20:50,250 --> 01:20:51,750 What about this entry? 1465 01:20:55,667 --> 01:20:57,750 - "Marc, Repairman"? 1466 01:21:05,708 --> 01:21:07,458 [phone line trills] 1467 01:21:07,458 --> 01:21:09,917 woman: Dr. Conant's office. - Is someone named Marc there? 1468 01:21:09,917 --> 01:21:12,834 woman: Yes, this is Dr. Marcus Conant's office. 1469 01:21:12,834 --> 01:21:15,500 May I help you? 1470 01:21:15,500 --> 01:21:17,041 - Sorry. Wrong number. 1471 01:21:20,917 --> 01:21:22,166 - Only for you, Selma. 1472 01:21:22,166 --> 01:21:24,917 I was the secret doctor he came to 1473 01:21:24,917 --> 01:21:27,625 for those messy little problems he-- 1474 01:21:27,625 --> 01:21:31,375 he couldn't let his family physician know about. 1475 01:21:31,375 --> 01:21:36,125 In 1980, he had a case of KS, pneumocystis, 1476 01:21:36,125 --> 01:21:39,083 the whole bag of horrors. 1477 01:21:39,083 --> 01:21:43,959 - Marc, thank you very much. I love you. 1478 01:21:43,959 --> 01:21:45,458 - Thanks a lot, Doctor. 1479 01:21:45,458 --> 01:21:49,542 All right, let the blood banks stonewall this one! 1480 01:21:49,542 --> 01:21:53,250 Jim: Excuse me. I would like to remind everyone-- 1481 01:21:53,250 --> 01:21:55,250 I'd like to remind everyone 1482 01:21:55,250 --> 01:21:57,291 that these are not regulations-- 1483 01:21:57,291 --> 01:21:59,208 these are not regulations from the CDC. 1484 01:21:59,208 --> 01:22:01,583 This is a workshop where every agency connected 1485 01:22:01,583 --> 01:22:04,000 to the blood industry can evaluate information 1486 01:22:04,000 --> 01:22:05,500 that the CDC has found. 1487 01:22:05,500 --> 01:22:08,208 And together, we are hoping to be able to arrive 1488 01:22:08,208 --> 01:22:09,667 at some course of action. 1489 01:22:09,667 --> 01:22:13,250 One option is to establish guidelines 1490 01:22:13,250 --> 01:22:14,792 to keep people who are at high risk 1491 01:22:14,792 --> 01:22:16,291 from donating blood to begin with. 1492 01:22:16,291 --> 01:22:18,583 - Banning homosexuals from giving blood 1493 01:22:18,583 --> 01:22:20,166 won't protect the blood supply. 1494 01:22:20,166 --> 01:22:23,000 What it will do is stigmatize them. 1495 01:22:23,000 --> 01:22:27,166 Reminds me of blood banks rejecting donations from blacks 1496 01:22:27,166 --> 01:22:29,500 for fear of syphilis. 1497 01:22:29,500 --> 01:22:31,667 - Have you any idea of the civil rights implications 1498 01:22:31,667 --> 01:22:32,708 of establishing such guidelines-- 1499 01:22:32,708 --> 01:22:34,000 - Civil rights, my ass. 1500 01:22:34,000 --> 01:22:35,583 My son's a hemophiliac, 1501 01:22:35,583 --> 01:22:38,083 and if homosexuals are infecting the blood supply, 1502 01:22:38,083 --> 01:22:40,000 why not keep them from becoming donors? 1503 01:22:40,000 --> 01:22:41,583 - What do you mean? The entire gay community? 1504 01:22:41,583 --> 01:22:43,667 Then what? Separate drinking fountains? 1505 01:22:43,667 --> 01:22:45,667 One for gays, one for humans? 1506 01:22:45,667 --> 01:22:48,125 - Don't start that gay rights crap with me. 1507 01:22:48,125 --> 01:22:50,417 There are 20,000 hemophiliacs in this country, 1508 01:22:50,417 --> 01:22:53,208 and GRID has become the second leading cause of death 1509 01:22:53,208 --> 01:22:54,333 amongst them. 1510 01:22:54,333 --> 01:22:56,041 We have rights, too, and one of them is 1511 01:22:56,041 --> 01:22:57,333 the right to stay alive. 1512 01:22:57,333 --> 01:22:59,625 - I know that we're dealing with a very complex 1513 01:22:59,625 --> 01:23:02,750 and a highly emotional issue, but it would help a lot if-- 1514 01:23:02,750 --> 01:23:04,667 - I wonder how you can expect us to be unemotional 1515 01:23:04,667 --> 01:23:07,166 when at least one person is dying every day 1516 01:23:07,166 --> 01:23:10,166 from a disease that doesn't even have a name? 1517 01:23:10,166 --> 01:23:13,375 Now, if the CDC can't bother to come up with a name, 1518 01:23:13,375 --> 01:23:17,417 at least it should stop the media from calling it GRID. 1519 01:23:17,417 --> 01:23:19,208 We have enough people hating gays 1520 01:23:19,208 --> 01:23:22,959 without having the entire stigma of this disease placed on us, 1521 01:23:22,959 --> 01:23:24,625 especially since it has been shown 1522 01:23:24,625 --> 01:23:28,250 that this disease is no longer merely gay-related. 1523 01:23:28,250 --> 01:23:31,875 Now I make a motion to officially call this disease 1524 01:23:31,875 --> 01:23:35,458 Acquired Immune Deficiency Syndrome, 1525 01:23:35,458 --> 01:23:37,208 or AIDS. 1526 01:23:40,250 --> 01:23:42,875 - Questions or discussions on this issue, please? 1527 01:23:42,875 --> 01:23:44,583 woman: I second it. 1528 01:23:44,583 --> 01:23:47,250 - All right. All in favor of Dr. Voeller's motion? 1529 01:23:49,708 --> 01:23:51,583 And opposed? 1530 01:23:51,583 --> 01:23:53,166 The motion's carried. 1531 01:23:53,166 --> 01:23:54,667 Dr. Bove? 1532 01:23:54,667 --> 01:23:58,000 - The FDA Advisory Panel to the blood banks feels 1533 01:23:58,000 --> 01:24:01,291 that the evidence for nearly all of this is inferential. 1534 01:24:01,291 --> 01:24:04,208 The CDC's evidence of blood transmission 1535 01:24:04,208 --> 01:24:05,542 cannot be warranted 1536 01:24:05,542 --> 01:24:08,417 until the CDC shows definitively 1537 01:24:08,417 --> 01:24:11,500 that an infectious agent causes this disease. 1538 01:24:11,500 --> 01:24:12,959 Nothing about it even exists 1539 01:24:12,959 --> 01:24:15,125 in the peer-reviewed medical literature. 1540 01:24:15,125 --> 01:24:16,708 Not one case. 1541 01:24:16,708 --> 01:24:19,500 Evidence of such blood transmission is lacking. 1542 01:24:19,500 --> 01:24:22,333 - May I point out that the blood industry is 1543 01:24:22,333 --> 01:24:24,250 under the jurisdiction of the FDA 1544 01:24:24,250 --> 01:24:25,959 and the FDA, according to Dr. Bove, 1545 01:24:25,959 --> 01:24:27,959 does not acknowledge that there is an epidemic, 1546 01:24:27,959 --> 01:24:31,542 because there is no evidence that it's a blood-borne disease? 1547 01:24:31,542 --> 01:24:34,750 - Suppose, for example, a small amount of blood, 1548 01:24:34,750 --> 01:24:37,625 by some unlikely chance, is contaminated. 1549 01:24:37,625 --> 01:24:40,792 With no test to find out which blood is safe and which isn't, 1550 01:24:40,792 --> 01:24:42,208 what do you suggest we do? 1551 01:24:42,208 --> 01:24:44,667 Destroy the entire blood supply in America 1552 01:24:44,667 --> 01:24:48,667 because some of it may or may not be contaminated? 1553 01:24:48,667 --> 01:24:53,291 - No, no. Well, in fact, testing is the second option 1554 01:24:53,291 --> 01:24:54,792 that we should discuss. 1555 01:24:54,792 --> 01:24:56,834 Now, we at the CDC have found-- 1556 01:24:56,834 --> 01:25:00,583 we have found that the hepatitis B test is 1557 01:25:00,583 --> 01:25:04,250 88% effective in identifying patients 1558 01:25:04,250 --> 01:25:05,542 with this disease. 1559 01:25:05,542 --> 01:25:07,208 - Is the CDC seriously suggesting 1560 01:25:07,208 --> 01:25:10,708 that the blood industry spend $100 million a year 1561 01:25:10,708 --> 01:25:12,458 to use a test for the wrong disease 1562 01:25:12,458 --> 01:25:15,917 because we've had a handful of transfusion fatalities 1563 01:25:15,917 --> 01:25:17,417 and eight dead hemophiliacs? 1564 01:25:17,417 --> 01:25:19,792 - How many dead hemophiliacs do you need? 1565 01:25:19,792 --> 01:25:23,500 How many people have to die to make it cost efficient 1566 01:25:23,500 --> 01:25:25,792 for you people to do something about it? 1567 01:25:25,792 --> 01:25:28,834 A hundred? A thousand? 1568 01:25:28,834 --> 01:25:31,291 Give us a number so we won't annoy you again 1569 01:25:31,291 --> 01:25:34,083 until the amount of money you begin spending on lawsuits 1570 01:25:34,083 --> 01:25:37,458 makes it more profitable for you to save people 1571 01:25:37,458 --> 01:25:38,959 than to kill them. 1572 01:25:38,959 --> 01:25:42,041 [crowd murmuring] 1573 01:25:57,208 --> 01:25:58,500 - The disease called AIDS, 1574 01:25:58,500 --> 01:26:00,708 Acquired Immune Deficiency Syndrome, 1575 01:26:00,708 --> 01:26:03,333 sounds less than deadly, more like a diet pill. 1576 01:26:03,333 --> 01:26:05,041 - Medical researchers are warning... 1577 01:26:05,041 --> 01:26:07,542 - The risk of contracting the disease AIDS... 1578 01:26:07,542 --> 01:26:09,083 - Henry Piña, who has AIDS, 1579 01:26:09,083 --> 01:26:11,000 got into a minor traffic accident, 1580 01:26:11,000 --> 01:26:14,083 so police called the Hazardous Materials Team. 1581 01:26:14,083 --> 01:26:17,458 man: The impact on blood banks could be disastrous. 1582 01:26:17,458 --> 01:26:19,708 woman: Doctors learned today that at least one 1583 01:26:19,708 --> 01:26:22,708 hemophiliac patient was given blood plasma 1584 01:26:22,708 --> 01:26:24,291 from a donor who died of AIDS. 1585 01:26:24,291 --> 01:26:27,959 - Possible association of AIDS and blood transfusion 1586 01:26:27,959 --> 01:26:30,917 is of the order of one in a million. 1587 01:26:32,583 --> 01:26:34,875 - Jim! Jim, I've been looking all over for you. 1588 01:26:34,875 --> 01:26:36,792 Listen, I just talked to Paul O'Malley. 1589 01:26:36,792 --> 01:26:38,500 He's wrapping up the hepatitis B study, 1590 01:26:38,500 --> 01:26:39,834 and listen to this: 1591 01:26:39,834 --> 01:26:42,875 12 of the first 24 cases of AIDS in this country 1592 01:26:42,875 --> 01:26:45,291 are men that we've been tracking for hepatitis B 1593 01:26:45,291 --> 01:26:47,083 every year since 1978. 1594 01:26:47,083 --> 01:26:50,417 Look, we've been talking about using the hepatitis B test, 1595 01:26:50,417 --> 01:26:53,333 but we forgot about the hepatitis B study. 1596 01:26:53,333 --> 01:26:55,041 - Congratulations. 1597 01:26:55,041 --> 01:26:56,667 - You don't think this is important? 1598 01:26:56,667 --> 01:26:59,792 30,000 blood samples and detailed questionnaires 1599 01:26:59,792 --> 01:27:00,959 from 7,000 gay men 1600 01:27:00,959 --> 01:27:02,875 from five different cities, taken every year 1601 01:27:02,875 --> 01:27:05,625 since three years before the epidemic broke out. 1602 01:27:05,625 --> 01:27:07,667 We've got the whole natural history 1603 01:27:07,667 --> 01:27:09,375 of the AIDS epidemic in a freezer in Phoenix. 1604 01:27:09,375 --> 01:27:11,125 - I'm familiar with the study. And what you're saying is 1605 01:27:11,125 --> 01:27:13,000 we should pull all those blood samples and organize them. 1606 01:27:13,000 --> 01:27:14,625 - Exactly. I mean, who knows-- - And where are we gonna 1607 01:27:14,625 --> 01:27:15,917 get the money to do that, Don, huh? 1608 01:27:15,917 --> 01:27:17,625 - I don't know. Juggle it. Steal it. 1609 01:27:17,625 --> 01:27:19,125 - Juggle it? There's nothing to juggle or steal. 1610 01:27:19,125 --> 01:27:21,208 There's no money. None. 1611 01:27:21,208 --> 01:27:24,792 The $866,000 budget that we requested a year ago 1612 01:27:24,792 --> 01:27:26,959 for the task force still hasn't been approved, 1613 01:27:26,959 --> 01:27:28,625 so where the hell do you think we'll get all that money 1614 01:27:28,625 --> 01:27:30,375 to do a job as massive as all this? 1615 01:27:30,375 --> 01:27:32,000 - I don't know. That's your job. We've got to get the money. 1616 01:27:32,000 --> 01:27:33,458 - That's my job? How the hell am I supposed 1617 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 to do my job, Don, with you running around 1618 01:27:35,125 --> 01:27:37,166 shooting your mouth off? - What? 1619 01:27:37,166 --> 01:27:39,166 - Your outburst at the blood bank meeting 1620 01:27:39,166 --> 01:27:42,291 damaged the credibility of the CDC. 1621 01:27:58,208 --> 01:28:00,542 - The only way we are ever gonna get the blood banks 1622 01:28:00,542 --> 01:28:02,583 to start testing is if we can find somebody 1623 01:28:02,583 --> 01:28:05,959 with so much clout they've got God's unlisted phone number, 1624 01:28:05,959 --> 01:28:08,250 which these people do. 1625 01:28:08,250 --> 01:28:10,291 - Well, Jesus, this is proof. 1626 01:28:10,291 --> 01:28:11,959 Why haven't they sued somebody 1627 01:28:11,959 --> 01:28:13,625 or raised hell or done something? 1628 01:28:13,625 --> 01:28:17,667 - Publicity, litigation, pictures in the tabloids. 1629 01:28:17,667 --> 01:28:20,667 My dear young man, it simply is not done. 1630 01:28:20,667 --> 01:28:22,083 But if you can convince them 1631 01:28:22,083 --> 01:28:24,083 how many lives can be saved if they go public, 1632 01:28:24,083 --> 01:28:26,000 that comes under the heading of public service, 1633 01:28:26,000 --> 01:28:27,750 which they are very big on. 1634 01:28:27,750 --> 01:28:29,041 - If. 1635 01:28:29,041 --> 01:28:31,208 Might be of some assistance to us. 1636 01:28:31,208 --> 01:28:34,875 - I'm sorry, but I don't understand. 1637 01:28:34,875 --> 01:28:37,458 Complications of all kinds are quite common 1638 01:28:37,458 --> 01:28:39,417 after heart surgery. 1639 01:28:39,417 --> 01:28:43,250 What could my case possibly have to do with AIDS? 1640 01:28:45,917 --> 01:28:47,375 - They didn't tell you? 1641 01:28:47,375 --> 01:28:49,417 - Tell me what? 1642 01:28:49,417 --> 01:28:51,708 - We thought we'd heard everything. 1643 01:28:53,250 --> 01:28:55,625 - My God. 1644 01:28:55,625 --> 01:28:58,458 I'm sorry. I'm-- 1645 01:28:58,458 --> 01:29:00,125 [stammers] 1646 01:29:02,125 --> 01:29:03,208 Um... 1647 01:29:05,000 --> 01:29:09,291 I have here--I have here your medical records. 1648 01:29:13,583 --> 01:29:17,667 You're aware that during your surgery you were given 1649 01:29:17,667 --> 01:29:20,875 20 units of blood from Irwin Memorial? 1650 01:29:20,875 --> 01:29:23,250 - Mm-hm. 1651 01:29:23,250 --> 01:29:24,959 - We know that. 1652 01:29:26,000 --> 01:29:27,417 - And then when you started getting 1653 01:29:27,417 --> 01:29:31,625 all these bizarre diseases, one after another, 1654 01:29:31,625 --> 01:29:34,166 didn't your doctors tell you why? 1655 01:29:34,166 --> 01:29:37,583 - Well, we've had so many doctors. 1656 01:29:37,583 --> 01:29:41,667 - None of them had any specific explanation, 1657 01:29:41,667 --> 01:29:43,875 just severe complications... 1658 01:29:43,875 --> 01:29:46,458 - Complications. - Due to surgery. 1659 01:29:51,041 --> 01:29:53,959 - I have here a letter from one doctor to another 1660 01:29:53,959 --> 01:29:56,208 at the University of California Medical Center, 1661 01:29:56,208 --> 01:29:59,125 where you had your surgery. 1662 01:29:59,125 --> 01:30:03,667 "We have discovered that one of her blood donors 1663 01:30:03,667 --> 01:30:05,625 is an AIDS patient." 1664 01:30:17,959 --> 01:30:19,250 man: May I? 1665 01:30:26,834 --> 01:30:29,875 [melancholy music] 1666 01:30:29,875 --> 01:30:37,000 ♪ ♪ 1667 01:31:04,708 --> 01:31:07,500 - Shh, shh, shh. 1668 01:31:07,500 --> 01:31:11,041 man: [crying] woman: Oh, no, no, no. 1669 01:31:12,333 --> 01:31:19,500 ♪ ♪ 1670 01:31:20,708 --> 01:31:22,166 - Every blood bank in the country 1671 01:31:22,166 --> 01:31:24,375 has known for some time that some of the blood 1672 01:31:24,375 --> 01:31:27,708 that it has been using for transfusions is contaminated. 1673 01:31:31,542 --> 01:31:33,625 We've been unable to get them to start any testing 1674 01:31:33,625 --> 01:31:36,750 or to take any precautions whatsoever. 1675 01:31:36,750 --> 01:31:39,041 I'm really terribly sorry. 1676 01:31:41,583 --> 01:31:43,041 - Are you telling me 1677 01:31:43,041 --> 01:31:46,417 that they knew they were giving AIDS to people 1678 01:31:46,417 --> 01:31:48,583 and continued to do it? 1679 01:31:57,417 --> 01:32:00,166 - We've had extensive discussion on the subject, 1680 01:32:00,166 --> 01:32:01,458 and as of May 1st, 1681 01:32:01,458 --> 01:32:04,417 Irwin Memorial will begin testing for antibodies 1682 01:32:04,417 --> 01:32:07,417 to the core of the hepatitis B virus. 1683 01:32:07,417 --> 01:32:09,917 [all murmuring] - Good. 1684 01:32:09,917 --> 01:32:11,417 Good! 1685 01:32:11,417 --> 01:32:15,333 This is the test we've been urging you for a year to use 1686 01:32:15,333 --> 01:32:17,041 until a better test comes along. 1687 01:32:17,041 --> 01:32:18,625 - Not good. 1688 01:32:18,625 --> 01:32:21,375 That test is not totally effective. 1689 01:32:21,375 --> 01:32:24,625 And you're forcing the Red Cross to start using it, too, 1690 01:32:24,625 --> 01:32:27,083 or we can't compete. 1691 01:32:27,083 --> 01:32:28,834 - Absolutely. We are not convinced 1692 01:32:28,834 --> 01:32:32,125 that it's transmitted by transfusion at all. 1693 01:32:32,125 --> 01:32:34,375 - Well, what does it take to convince you? 1694 01:32:34,375 --> 01:32:36,291 The CDC confirmed 1695 01:32:36,291 --> 01:32:39,834 that the number of transfusion cases has quadrupled 1696 01:32:39,834 --> 01:32:41,083 in the past eight months. 1697 01:32:41,083 --> 01:32:43,583 - You know you can't prove that. 1698 01:32:43,583 --> 01:32:45,875 - Technically, you're right. 1699 01:32:45,875 --> 01:32:49,500 But 89% of severe hemophiliacs-- 1700 01:32:49,500 --> 01:32:51,166 the ones who got the most transfusions-- 1701 01:32:51,166 --> 01:32:52,625 have become infected. 1702 01:32:52,625 --> 01:32:55,125 89%. 1703 01:32:55,125 --> 01:32:59,250 I find it very hard to equate these figures 1704 01:32:59,250 --> 01:33:04,083 with a possible loss in revenue. 1705 01:33:04,083 --> 01:33:07,333 - I make a motion that the FDA regulations require 1706 01:33:07,333 --> 01:33:09,500 the hepatitis B test be used 1707 01:33:09,500 --> 01:33:11,917 to screen all blood and blood products 1708 01:33:11,917 --> 01:33:14,792 before they're used on patients. 1709 01:33:14,792 --> 01:33:17,125 - Second. 1710 01:33:17,125 --> 01:33:18,875 - In favor? 1711 01:33:19,917 --> 01:33:21,625 Opposed? 1712 01:33:23,667 --> 01:33:25,834 Motion not carried. 1713 01:33:28,250 --> 01:33:31,917 Let me ask you this: 1714 01:33:31,917 --> 01:33:35,458 when doctors start acting like businessmen, 1715 01:33:35,458 --> 01:33:39,000 who can the people turn to for doctors? 1716 01:33:45,875 --> 01:33:47,625 - Jesus. 1717 01:33:47,625 --> 01:33:50,792 - Every day I plan to buy some groceries. 1718 01:33:50,792 --> 01:33:53,417 - I drive by each night on my way home, 1719 01:33:53,417 --> 01:33:54,959 and no matter how late it is, 1720 01:33:54,959 --> 01:33:56,291 you're always up working. 1721 01:33:56,291 --> 01:33:58,458 You want pasta salad or melon? 1722 01:33:58,458 --> 01:33:59,708 Hm? Melon? Melon. 1723 01:34:02,041 --> 01:34:03,750 Anything new? 1724 01:34:03,750 --> 01:34:07,125 Any hope yet? Anywhere? Of anything? 1725 01:34:07,125 --> 01:34:09,834 - Reagan still hasn't said the word "AIDS" in public. 1726 01:34:09,834 --> 01:34:12,041 - I'm not asking about miracles here. 1727 01:34:13,917 --> 01:34:17,291 No, I think the only hope we have 1728 01:34:17,291 --> 01:34:19,750 is the election's coming up, 1729 01:34:19,750 --> 01:34:21,667 and with the whole country in a panic, 1730 01:34:21,667 --> 01:34:24,041 even the Moral Majority is on Reagan's ass 1731 01:34:24,041 --> 01:34:26,041 to do something really quick. 1732 01:34:26,041 --> 01:34:30,625 - Oh, sure he will. The same old political smoke and mirrors. 1733 01:34:30,625 --> 01:34:35,583 A friend of mine sneaked me a memo from the White House 1734 01:34:35,583 --> 01:34:39,166 claiming they've already spent $26 million on 1735 01:34:39,166 --> 01:34:43,083 "Studies relevant to patients with AIDS." 1736 01:34:43,083 --> 01:34:45,458 So, if they're spending $10 million 1737 01:34:45,458 --> 01:34:46,875 on research for the common cold, 1738 01:34:46,875 --> 01:34:48,959 they're calling that relevant to AIDS research 1739 01:34:48,959 --> 01:34:51,583 because in both cases, the immune system breaks down. 1740 01:34:51,583 --> 01:34:54,291 The truth is: out of that $26 million, 1741 01:34:54,291 --> 01:34:59,333 only $750,000 has actually been spent on AIDS research. 1742 01:34:59,333 --> 01:35:02,250 What happened to the rest, I have no idea. 1743 01:35:02,250 --> 01:35:04,083 [phone rings] 1744 01:35:04,083 --> 01:35:05,792 Hello? Don: It's Don Francis. 1745 01:35:05,792 --> 01:35:08,083 - Ah, Don. - Say, listen, 1746 01:35:08,083 --> 01:35:09,750 I know this is kind of a strange question, 1747 01:35:09,750 --> 01:35:11,417 but who do you know in Washington 1748 01:35:11,417 --> 01:35:13,583 that can get me an electron microscope? 1749 01:35:13,583 --> 01:35:14,667 Bill Kraus: Try Nancy. 1750 01:35:14,667 --> 01:35:16,458 - [laughs] 1751 01:35:20,458 --> 01:35:23,625 - [speaking French] 1752 01:36:04,250 --> 01:36:06,333 [machine beeps] - [speaks French] 1753 01:36:39,333 --> 01:36:42,083 - [speaks French] - [laughs] 1754 01:37:07,333 --> 01:37:10,208 - Bob? Montagnier. - Luc, how are you? 1755 01:37:10,208 --> 01:37:13,208 Luc: We tested our virus with your antibodies, 1756 01:37:13,208 --> 01:37:15,834 and we find the two not immunologically related. 1757 01:37:15,834 --> 01:37:17,708 - Really? Luc: I'm writing a paper 1758 01:37:17,708 --> 01:37:19,375 with all the details. 1759 01:37:19,375 --> 01:37:23,083 What we've found is a completely new retrovirus, 1760 01:37:23,083 --> 01:37:25,250 which we think is the AIDS virus. 1761 01:37:25,250 --> 01:37:28,125 - That's fascinating. 1762 01:37:28,125 --> 01:37:30,625 I just did a paper, too, for "Science." 1763 01:37:30,625 --> 01:37:32,583 It shows that my virus, HTLV, 1764 01:37:32,583 --> 01:37:35,458 is the most likely candidate for the AIDS virus. 1765 01:37:35,458 --> 01:37:37,500 Look, why don't you-- 1766 01:37:37,500 --> 01:37:38,917 why don't you send me your paper, 1767 01:37:38,917 --> 01:37:40,417 and I'll make sure it gets published 1768 01:37:40,417 --> 01:37:41,792 in the same issue as mine. 1769 01:37:41,792 --> 01:37:43,125 In fact, I'll even write the summary 1770 01:37:43,125 --> 01:37:45,166 to make sure it gets published. 1771 01:37:45,166 --> 01:37:48,208 And send me samples of your virus 1772 01:37:48,208 --> 01:37:50,583 as soon as you can, by courier. 1773 01:37:50,583 --> 01:37:52,250 I'll verify what you got, okay? 1774 01:37:52,250 --> 01:37:54,708 - Sure, Bob. Bob: Okay. Bye. 1775 01:38:34,000 --> 01:38:36,125 - Just got a call from Paris. They found the virus. 1776 01:38:36,125 --> 01:38:38,333 - All right! [overlapping cheers] 1777 01:38:38,333 --> 01:38:39,917 Don: Found the virus! man: That's terrific. 1778 01:38:39,917 --> 01:38:42,625 Don: I just got a call. man: That's great! 1779 01:38:45,166 --> 01:38:46,667 - I just got a call from Paris. 1780 01:38:46,667 --> 01:38:49,000 They think they've found the AIDS virus. 1781 01:38:49,000 --> 01:38:52,125 [cheers and applause] 1782 01:38:58,333 --> 01:39:01,834 So I need 30 coded samples on a plane to Paris tonight. 1783 01:39:01,834 --> 01:39:03,333 Can you do that? 1784 01:39:03,333 --> 01:39:05,500 - [breathing heavily] 1785 01:39:25,375 --> 01:39:28,458 [melancholy music] 1786 01:39:28,458 --> 01:39:35,583 ♪ ♪ 1787 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 I'm sitting here in a complete stupor, 1788 01:39:41,000 --> 01:39:43,208 totally unable to comprehend 1789 01:39:43,208 --> 01:39:45,041 what kind of a cosmic joke this is 1790 01:39:45,041 --> 01:39:47,542 for me, the man they call a sexual Nazi 1791 01:39:47,542 --> 01:39:50,291 for preaching safe sex with such fire and brimstone 1792 01:39:50,291 --> 01:39:52,917 I was beginning to sound like Sadie Thompson. 1793 01:39:52,917 --> 01:39:55,625 No--not Sadie Thompson, the preacher. 1794 01:39:55,625 --> 01:39:56,959 Sadie Thompson was her name. 1795 01:39:56,959 --> 01:39:57,917 Rain, wasn't it? 1796 01:39:57,917 --> 01:40:00,250 The name of the-- 1797 01:40:00,250 --> 01:40:01,750 Oh, God, I'm babbling. 1798 01:40:01,750 --> 01:40:03,333 I can't stop. 1799 01:40:05,166 --> 01:40:06,917 How long does it take, do you think, 1800 01:40:06,917 --> 01:40:10,250 for it to really sink in that I've got it? 1801 01:40:12,250 --> 01:40:13,708 Maybe not-- 1802 01:40:19,750 --> 01:40:26,875 ♪ ♪ 1803 01:40:27,708 --> 01:40:29,417 - I'm sorry, Bill. 1804 01:40:29,417 --> 01:40:32,250 - God damn you! God damn you! 1805 01:40:32,250 --> 01:40:36,458 Why--why just can't this happen to somebody that you hate? 1806 01:40:36,458 --> 01:40:40,417 [breathing heavily] 1807 01:40:40,417 --> 01:40:43,250 - I'll leave you and Kico my house. 1808 01:40:43,250 --> 01:40:44,875 - What? - I'll put it in my will. 1809 01:40:44,875 --> 01:40:46,500 - I don't want to live with Kico. 1810 01:40:46,500 --> 01:40:48,834 He--I--he is completely irresponsible. 1811 01:40:48,834 --> 01:40:50,792 He's not gonna pay his half of the phone bill. 1812 01:40:50,792 --> 01:40:52,708 He wouldn't even--he would never take the garbage out 1813 01:40:52,708 --> 01:40:53,917 on Friday nights. 1814 01:40:53,917 --> 01:40:55,083 I mean, come on. 1815 01:40:55,083 --> 01:40:57,041 If that's the most that you have to leave me, 1816 01:40:57,041 --> 01:40:59,583 then to hell with you. 1817 01:40:59,583 --> 01:41:03,583 - [chuckling] - Live. Please. 1818 01:41:23,458 --> 01:41:25,166 - Anything? 1819 01:41:25,166 --> 01:41:28,792 - How can I-- how can I isolate this virus 1820 01:41:28,792 --> 01:41:31,000 if I just can't keep the cells alive? 1821 01:41:32,542 --> 01:41:34,792 How is it possible that in the first few months, 1822 01:41:34,792 --> 01:41:39,166 we found our virus in two men who had AIDS, 1823 01:41:39,166 --> 01:41:41,959 and since then, we haven't found it in another case? 1824 01:41:41,959 --> 01:41:43,417 - I told you-- - Not one other case. 1825 01:41:43,417 --> 01:41:45,333 - I told you, both of those men had T cells. 1826 01:41:45,333 --> 01:41:46,750 - No, no. I don't wanna hear that. 1827 01:41:46,750 --> 01:41:48,375 - But you-- - I'm sorry. No. Listen to me. 1828 01:41:48,375 --> 01:41:50,458 I don't wanna hear it. - I'm giving you the-- 1829 01:41:50,458 --> 01:41:52,208 - Listen to me. Statistically, 1830 01:41:52,208 --> 01:41:55,583 what are the odds on finding two men with AIDS, 1831 01:41:55,583 --> 01:41:59,959 both of whom also have the same leukemia 1832 01:41:59,959 --> 01:42:02,583 which is so rare that it's hardly found in anybody. 1833 01:42:02,583 --> 01:42:04,166 I mean, that's ridiculous. - Fine, Robert. 1834 01:42:04,166 --> 01:42:05,417 - All right? - Robert, fine. 1835 01:42:05,417 --> 01:42:07,375 - Somebody in this lab made a mistake. 1836 01:42:07,375 --> 01:42:10,083 I want you to call up the French Institute 1837 01:42:10,083 --> 01:42:12,458 and get some more samples of their virus. 1838 01:42:12,458 --> 01:42:14,583 [phone rings] 1839 01:42:18,917 --> 01:42:20,375 - Popovic here. Yes? 1840 01:42:20,375 --> 01:42:22,375 Yes. Who's calling? 1841 01:42:24,375 --> 01:42:26,542 It's Dr. Essex for you. 1842 01:42:28,333 --> 01:42:29,750 - Yes. Max, how are you? 1843 01:42:29,750 --> 01:42:31,542 Max: How's it going? 1844 01:42:31,542 --> 01:42:34,542 Everybody keeps wondering when you're gonna publish. 1845 01:42:36,458 --> 01:42:40,208 - I have the cause of AIDS, but I-- 1846 01:42:43,250 --> 01:42:45,333 I just--the thing is 1847 01:42:45,333 --> 01:42:49,041 it comes from my-- my family of viruses. 1848 01:42:49,041 --> 01:42:50,917 That's definite. But I-- 1849 01:42:50,917 --> 01:42:52,792 you know, I may have something else, too. 1850 01:42:52,792 --> 01:42:55,083 I've got three different variants. 1851 01:42:55,083 --> 01:42:57,083 I can't analyze it yet, you know, 1852 01:42:57,083 --> 01:42:58,834 in a way that I'd want to put my name on it. 1853 01:42:58,834 --> 01:43:00,917 - What do you think the French have? 1854 01:43:00,917 --> 01:43:03,208 - How do you know they have anything? 1855 01:43:03,208 --> 01:43:05,083 - Don Francis sent them blind samples 1856 01:43:05,083 --> 01:43:07,500 to verify that their virus is the AIDS virus, 1857 01:43:07,500 --> 01:43:11,417 and they passed, almost 100%. 1858 01:43:11,417 --> 01:43:15,667 - Don Francis from the CDC sent the French samples? 1859 01:43:15,667 --> 01:43:17,083 The French? 1860 01:43:17,083 --> 01:43:18,917 - Are you upset? 1861 01:43:18,917 --> 01:43:19,875 - Upset? 1862 01:43:19,875 --> 01:43:21,208 No. [chuckles] 1863 01:43:21,208 --> 01:43:24,166 No. The French amuse me. 1864 01:43:24,166 --> 01:43:26,000 [chuckling] 1865 01:43:26,000 --> 01:43:27,750 You know, what I don't understand is 1866 01:43:27,750 --> 01:43:29,583 how somebody from my own side, 1867 01:43:29,583 --> 01:43:35,000 somebody, you know-- somebody from the US-- 1868 01:43:35,000 --> 01:43:36,333 Max, listen, I got to run. 1869 01:43:36,333 --> 01:43:39,500 Let me call you back as soon as I can, okay? 1870 01:43:39,500 --> 01:43:41,667 Okay, okay. Yeah. Bye. 1871 01:43:45,750 --> 01:43:47,291 Mary: All the interviews in LA. 1872 01:43:47,291 --> 01:43:49,834 Then, I bled 215 gay men 1873 01:43:49,834 --> 01:43:52,208 at the San Francisco Venereal Disease Clinic, 1874 01:43:52,208 --> 01:43:53,917 and using the T cell test, 1875 01:43:53,917 --> 01:43:56,708 found that 65% of them were abnormal, 1876 01:43:56,708 --> 01:43:59,500 and had no idea they had it. 1877 01:43:59,500 --> 01:44:00,625 No symptoms whatsoever. 1878 01:44:00,625 --> 01:44:02,250 - No symptoms? - No. Nothing. 1879 01:44:02,250 --> 01:44:04,333 It's like all the plagues in the history of the world 1880 01:44:04,333 --> 01:44:05,792 got squeezed into this one. 1881 01:44:05,792 --> 01:44:08,333 Worse. If you take Bill's cluster study 1882 01:44:08,333 --> 01:44:10,500 where sexual contact with one person 1883 01:44:10,500 --> 01:44:11,834 led to 40 people getting it-- 1884 01:44:11,834 --> 01:44:14,125 - And if each of those 40 give it to 40 others-- 1885 01:44:14,125 --> 01:44:17,000 - You've got people who don't know they have the disease 1886 01:44:17,000 --> 01:44:18,125 giving it to other people 1887 01:44:18,125 --> 01:44:19,500 who don't know they have the disease 1888 01:44:19,500 --> 01:44:23,125 for up to six years. 1889 01:44:23,125 --> 01:44:27,250 - Don? Don, can I talk to you alone for a second, please? 1890 01:44:27,250 --> 01:44:29,417 - Yeah. What is it, Jim? 1891 01:44:29,417 --> 01:44:30,708 - I got a call from Gallo. 1892 01:44:30,708 --> 01:44:32,000 From now on, you can expect 1893 01:44:32,000 --> 01:44:34,000 practically no cooperation from him at all. 1894 01:44:34,000 --> 01:44:36,166 He's cut off your supply of reagents, 1895 01:44:36,166 --> 01:44:38,166 antibodies to the HTLV virus, 1896 01:44:38,166 --> 01:44:41,667 almost everything you need to function. 1897 01:44:41,667 --> 01:44:43,750 - Why? 1898 01:44:43,750 --> 01:44:45,500 - Did you send blind samples to the French 1899 01:44:45,500 --> 01:44:47,291 to test their virus? 1900 01:44:47,291 --> 01:44:49,375 - Yes. It's common courtesy. 1901 01:44:49,375 --> 01:44:51,500 - Tell that to Gallo. 1902 01:44:52,542 --> 01:44:59,708 ♪ ♪ 1903 01:45:15,708 --> 01:45:17,750 [phone ringing] 1904 01:45:28,583 --> 01:45:29,417 - Hello? 1905 01:45:29,417 --> 01:45:31,375 - Dr. Francis? 1906 01:45:31,375 --> 01:45:32,708 Don: Who's calling? 1907 01:45:32,708 --> 01:45:34,500 - Dr. Gallo. 1908 01:45:38,333 --> 01:45:40,125 - This is Dr. Francis. 1909 01:45:41,583 --> 01:45:43,458 - Congratulations. 1910 01:45:43,458 --> 01:45:45,875 Don: On what? 1911 01:45:45,875 --> 01:45:48,417 - For helping the French with the virus. 1912 01:45:50,041 --> 01:45:52,625 - What makes you think they didn't discover the virus? 1913 01:45:52,625 --> 01:45:56,166 - What makes you think I care? 1914 01:45:56,166 --> 01:45:58,959 - I don't understand the purpose of this call. 1915 01:46:00,583 --> 01:46:02,792 - That's the purpose of this call. 1916 01:46:13,083 --> 01:46:15,083 - Oh-- - Let me see. Let me see. 1917 01:46:15,083 --> 01:46:17,083 - Wait, wait, wait. - Let me see. 1918 01:46:17,083 --> 01:46:18,750 - Oh, my God. 1919 01:46:18,750 --> 01:46:21,917 [chatter] 1920 01:46:23,792 --> 01:46:25,959 [knocking at door] 1921 01:46:25,959 --> 01:46:27,834 - It's open. 1922 01:46:58,166 --> 01:47:01,125 - [sobs] 1923 01:47:10,750 --> 01:47:13,834 [crying] 1924 01:47:15,542 --> 01:47:17,959 - It is now the country's number one health priority, 1925 01:47:17,959 --> 01:47:20,250 and tonight's science correspondent has the first 1926 01:47:20,250 --> 01:47:21,583 of two pieces on AIDS. 1927 01:47:21,583 --> 01:47:23,500 man: In San Francisco, police and firemen 1928 01:47:23,500 --> 01:47:25,000 were issued masks to wear 1929 01:47:25,000 --> 01:47:27,750 in case they have to resuscitate AIDS victims. 1930 01:47:27,750 --> 01:47:29,208 woman: In Coronado, California, 1931 01:47:29,208 --> 01:47:31,250 the city suspended first aid classes 1932 01:47:31,250 --> 01:47:33,667 because city employees feared catching AIDS 1933 01:47:33,667 --> 01:47:35,417 from the class mannequin. 1934 01:47:35,417 --> 01:47:37,125 And in San Jose, two nurses quit 1935 01:47:37,125 --> 01:47:39,000 rather than treat AIDS patients. 1936 01:47:39,000 --> 01:47:40,500 man: In New York's prisons, 1937 01:47:40,500 --> 01:47:42,166 there have been several AIDS cases. 1938 01:47:42,166 --> 01:47:45,583 The prison guards are demanding special protective suits, 1939 01:47:45,583 --> 01:47:47,000 and the city's funeral directors are 1940 01:47:47,000 --> 01:47:49,208 refusing to embalm AIDS victims. 1941 01:47:49,208 --> 01:47:53,750 - I lost my job, my housing, I lost friends. 1942 01:47:53,750 --> 01:47:58,375 - It's not carried on the air. It's not like pneumonia. 1943 01:47:58,375 --> 01:48:00,375 And that's the message we got to get across. 1944 01:48:00,375 --> 01:48:04,625 - If the numbers stay in the general area that they are now, 1945 01:48:04,625 --> 01:48:07,708 I do not think this represents a great problem. 1946 01:48:11,750 --> 01:48:12,834 - Hey, Jim, you need a lift? 1947 01:48:12,834 --> 01:48:16,041 - Oh, hi. How you doing? 1948 01:48:16,041 --> 01:48:18,708 You know, Gallo says that he's found the virus, 1949 01:48:18,708 --> 01:48:20,792 and he's got a blood test, too. 1950 01:48:20,792 --> 01:48:22,375 - He has a blood test or says he has a blood test? 1951 01:48:22,375 --> 01:48:23,917 - No, no. He's got it. He's got it. 1952 01:48:23,917 --> 01:48:26,041 He's passed both tests. 1953 01:48:26,041 --> 01:48:27,250 - Well, that's good news. 1954 01:48:27,250 --> 01:48:28,667 - No, it's not good news, Don, 1955 01:48:28,667 --> 01:48:30,708 because Gallo wants to take all the credit, 1956 01:48:30,708 --> 01:48:33,834 and he wants the patent for the NIH. 1957 01:48:33,834 --> 01:48:35,250 - If he does that, the French will sue. 1958 01:48:35,250 --> 01:48:37,291 - That's right. They're gonna sue. 1959 01:48:37,291 --> 01:48:40,917 So it'll probably take years before anything gets done. 1960 01:48:42,083 --> 01:48:44,250 Drive carefully. 1961 01:48:44,250 --> 01:48:47,750 - It's why we do what we do. 1962 01:48:47,750 --> 01:48:50,792 It's the gift of time 1963 01:48:50,792 --> 01:48:56,125 and the smile of healthy children. 1964 01:48:58,250 --> 01:49:00,708 That's-- that's what this means to me. 1965 01:49:02,083 --> 01:49:04,959 And all I can-- 1966 01:49:08,250 --> 01:49:11,250 All I can say is thank you. 1967 01:49:11,250 --> 01:49:13,417 [applause] 1968 01:49:14,917 --> 01:49:16,625 man: Congratulations, Bob. 1969 01:49:16,625 --> 01:49:18,792 [applause continues] 1970 01:49:21,458 --> 01:49:23,583 - You need to talk to me. - Oh, I'm the needy one? 1971 01:49:23,583 --> 01:49:24,875 Nice try. 1972 01:49:24,875 --> 01:49:27,291 - The French had the virus a year and half ago. 1973 01:49:27,291 --> 01:49:29,959 - So? - They can prove it. 1974 01:49:29,959 --> 01:49:31,250 - Me, too. Times ten. 1975 01:49:31,250 --> 01:49:33,959 - In court. 1976 01:49:33,959 --> 01:49:35,208 - Did you like my phone call? 1977 01:49:35,208 --> 01:49:37,959 - No, but I'm beginning to understand it. 1978 01:49:37,959 --> 01:49:39,291 - If you understood it, you wouldn't be here. 1979 01:49:39,291 --> 01:49:40,959 - Look. We can play this any way you want: 1980 01:49:40,959 --> 01:49:44,250 charm, intimidation, or without the bullshit. 1981 01:49:44,250 --> 01:49:46,125 - All right, explain one thing to me. 1982 01:49:46,125 --> 01:49:47,875 Ten times ten times ten 1983 01:49:47,875 --> 01:49:50,333 my name is in every book ever written 1984 01:49:50,333 --> 01:49:51,667 on the human retrovirus. 1985 01:49:51,667 --> 01:49:53,834 Why would you get in bed with the French instead of me? 1986 01:49:53,834 --> 01:49:55,166 - It's you against the French? 1987 01:49:55,166 --> 01:49:58,333 I thought we were all against the virus. 1988 01:49:58,333 --> 01:50:00,417 If you go to court now, everybody loses. 1989 01:50:00,417 --> 01:50:02,291 You, the people who die while you quibble over credit-- 1990 01:50:02,291 --> 01:50:03,625 - What do you want? What do you want? 1991 01:50:03,625 --> 01:50:05,000 What do you want? Just tell me what you want. 1992 01:50:05,000 --> 01:50:06,583 - I want to stop you from turning a holocaust 1993 01:50:06,583 --> 01:50:08,625 into an international pissing contest. 1994 01:50:08,625 --> 01:50:10,500 - Oh, by letting them take all the credit? 1995 01:50:10,500 --> 01:50:12,000 - I talked to the French. They're willing 1996 01:50:12,000 --> 01:50:13,166 to settle this in private. 1997 01:50:13,166 --> 01:50:14,667 It's important we get together. 1998 01:50:14,667 --> 01:50:16,333 There can't be confusion among scientists 1999 01:50:16,333 --> 01:50:17,542 in the public. 2000 01:50:17,542 --> 01:50:18,667 But if you go to court now 2001 01:50:18,667 --> 01:50:20,041 when nobody's done a goddamn thing 2002 01:50:20,041 --> 01:50:22,291 to stop this epidemic-- 2003 01:50:24,291 --> 01:50:26,125 You do what you want. 2004 01:50:28,083 --> 01:50:29,333 I've said what I came here to say. 2005 01:50:29,333 --> 01:50:30,708 - I'm going to Switzerland. 2006 01:50:30,708 --> 01:50:33,875 April 1st, for a three-day conference. 2007 01:50:35,333 --> 01:50:38,125 I may or I may not stop in Paris on my way back. 2008 01:50:38,125 --> 01:50:42,542 If I do, it'll be on one condition: 2009 01:50:42,542 --> 01:50:44,250 I meet only with my peers. 2010 01:50:46,500 --> 01:50:48,542 - Who besides God qualifies? 2011 01:51:05,041 --> 01:51:06,458 - Gentlemen. 2012 01:51:06,458 --> 01:51:09,375 Francoise! 2013 01:51:09,375 --> 01:51:10,417 Good to see you. 2014 01:51:10,417 --> 01:51:11,917 You look wonderful! 2015 01:51:11,917 --> 01:51:13,125 Jean-Claude. 2016 01:51:13,125 --> 01:51:14,417 - How are you? 2017 01:51:14,417 --> 01:51:15,500 - You lost some weight, huh? 2018 01:51:15,500 --> 01:51:19,083 You look good. You look good. 2019 01:51:19,083 --> 01:51:21,291 - Bob. - So good to see you again. 2020 01:51:24,792 --> 01:51:26,250 Don, hi. 2021 01:51:30,250 --> 01:51:32,375 - I've got the comparative serology results, 2022 01:51:32,375 --> 01:51:35,250 the EMs, the gels for the different proteins, 2023 01:51:35,250 --> 01:51:37,208 GP 120, 41, 24. 2024 01:51:37,208 --> 01:51:40,333 - Why don't you wait out in the hall? 2025 01:51:40,333 --> 01:51:42,417 I'll call you if I need you. 2026 01:51:45,291 --> 01:51:47,291 - What? - You don't think I'd 2027 01:51:47,291 --> 01:51:50,375 discuss anything with you in the room? 2028 01:51:56,875 --> 01:51:59,041 - That's fine. 2029 01:51:59,041 --> 01:52:06,125 ♪ ♪ 2030 01:52:08,166 --> 01:52:11,625 - So, you made some good progress, huh? 2031 01:52:11,625 --> 01:52:13,083 We did, too. 2032 01:52:28,041 --> 01:52:30,125 - Don, come in. 2033 01:52:41,750 --> 01:52:43,583 We've all agreed to write three papers 2034 01:52:43,583 --> 01:52:45,208 which will be published in the same issue 2035 01:52:45,208 --> 01:52:46,500 of "Science" magazine. 2036 01:52:46,500 --> 01:52:49,083 The CDC will do the serology paper, 2037 01:52:49,083 --> 01:52:52,500 Dr. Gallo will write the paper analyzing nucleic acids, 2038 01:52:52,500 --> 01:52:55,125 and we'll do the paper discussing the proteins. 2039 01:52:55,125 --> 01:52:58,333 - And we've all agreed to make a joint announcement together 2040 01:52:58,333 --> 01:53:00,834 and share the credit. 2041 01:53:00,834 --> 01:53:02,625 And we'll keep each other informed. 2042 01:53:08,708 --> 01:53:13,959 - From the first day that AIDS was identified in 1981, 2043 01:53:13,959 --> 01:53:18,333 HHS scientists and their medical allies 2044 01:53:18,333 --> 01:53:21,375 have never stopped searching for the answer 2045 01:53:21,375 --> 01:53:23,041 to the mystery of AIDS. 2046 01:53:23,041 --> 01:53:26,875 And not only have we found the cause to AIDS... 2047 01:53:26,875 --> 01:53:28,708 - Didn't she have her teeth done? 2048 01:53:28,708 --> 01:53:31,959 - But within six months, a blood test will be available. 2049 01:53:31,959 --> 01:53:35,959 And the man who discovered 2050 01:53:35,959 --> 01:53:40,792 the virus which causes AIDS-- 2051 01:53:40,792 --> 01:53:42,792 [clears throat] excuse me-- 2052 01:53:42,792 --> 01:53:47,000 is our eminent Dr. Robert Gallo. 2053 01:53:51,708 --> 01:53:54,208 - Thank you, Secretary Heckler. 2054 01:53:54,208 --> 01:53:58,917 I should start and be brief by saying 2055 01:53:58,917 --> 01:54:03,417 that there obviously are other major contributors. 2056 01:54:03,417 --> 01:54:07,291 And in our own group, I have to mention someone 2057 01:54:07,291 --> 01:54:10,750 who came to us from Czechoslovakia, 2058 01:54:10,750 --> 01:54:13,458 Dr. Mika Popovic. 2059 01:54:13,458 --> 01:54:15,542 A lot of this could not have been done 2060 01:54:15,542 --> 01:54:17,166 without the previous support 2061 01:54:17,166 --> 01:54:19,250 from the Cancer Institute 2062 01:54:19,250 --> 01:54:21,750 on the earlier HTLV isolates. 2063 01:54:21,750 --> 01:54:25,917 I've seen discussions about the work in Paris. 2064 01:54:25,917 --> 01:54:29,166 There was, there is not, 2065 01:54:29,166 --> 01:54:31,750 there never has been... [knocking at door] 2066 01:54:31,750 --> 01:54:35,959 Fights or controversies between us and the group in France. 2067 01:54:35,959 --> 01:54:37,417 I came back from a meeting 2068 01:54:37,417 --> 01:54:40,375 astonished to see this kind of discussion. 2069 01:54:40,375 --> 01:54:42,208 The laboratory at the Pasteur Institute 2070 01:54:42,208 --> 01:54:45,792 and my laboratory have been friends for about 15 years. 2071 01:54:45,792 --> 01:54:47,792 We are, in fact, collaborating. 2072 01:54:47,792 --> 01:54:49,333 - I can't watch. 2073 01:54:49,333 --> 01:54:51,125 - And what they had identified in "Science" a year ago 2074 01:54:51,125 --> 01:54:52,625 is the same... 2075 01:54:52,625 --> 01:54:53,959 - Phase One is finished. 2076 01:54:53,959 --> 01:54:57,458 We found the virus. We're working on a blood test. 2077 01:54:57,458 --> 01:55:00,750 This is my proposal for Phase Two: 2078 01:55:00,750 --> 01:55:02,708 prevention, education and cure. 2079 01:55:02,708 --> 01:55:04,625 If that goes through, 2080 01:55:04,625 --> 01:55:06,750 I wanna be transferred to San Francisco 2081 01:55:06,750 --> 01:55:11,083 and work on it from there. 2082 01:55:11,083 --> 01:55:13,542 - $37 million a year? 2083 01:55:13,542 --> 01:55:15,250 That's totally unrealistic. 2084 01:55:15,250 --> 01:55:16,708 - It's not unrealistic. 2085 01:55:16,708 --> 01:55:17,875 It's cheap. 2086 01:55:17,875 --> 01:55:19,708 It's about 15 cents per person 2087 01:55:19,708 --> 01:55:21,375 to make the entire population safer. 2088 01:55:21,375 --> 01:55:23,417 It's what's needed. Read the report. 2089 01:55:23,417 --> 01:55:25,250 - I'm sure it's what's needed, but you're not gonna get it, 2090 01:55:25,250 --> 01:55:27,792 and if you ask for this much, you'll get nothing. 2091 01:55:27,792 --> 01:55:29,750 - Try to refigure this for $4 to $5 million-- 2092 01:55:29,750 --> 01:55:32,417 - I'm not going to refigure it. It's an honest report. 2093 01:55:32,417 --> 01:55:33,708 I want you to send it in. 2094 01:55:33,708 --> 01:55:34,917 - Don, look. I'm trying to tell you 2095 01:55:34,917 --> 01:55:36,917 you're going about this the wrong way. 2096 01:55:36,917 --> 01:55:38,166 - It's cheap. 2097 01:55:38,166 --> 01:55:39,583 Wait a few years, and we'll be talking 2098 01:55:39,583 --> 01:55:42,959 about billions of dollars in healthcare. 2099 01:55:49,083 --> 01:55:51,542 - I'll send it in. 2100 01:55:51,542 --> 01:55:52,959 [crowd chanting] Four more years. 2101 01:55:52,959 --> 01:55:56,166 Four more years. Four more years. 2102 01:55:56,166 --> 01:55:57,875 - Thank you. 2103 01:55:57,875 --> 01:55:59,500 Thank you all very much. 2104 01:55:59,500 --> 01:56:01,667 [crowd cheering] 2105 01:56:01,667 --> 01:56:07,333 It seems we did this four years ago, and-- 2106 01:56:07,333 --> 01:56:11,417 [cheers and applause] 2107 01:56:11,417 --> 01:56:15,083 Nancy and I would like to express-- 2108 01:56:15,083 --> 01:56:17,959 [crowd chanting] Nancy! Nancy! Nancy! Nancy! 2109 01:56:17,959 --> 01:56:21,083 Nancy! Nancy! Nancy! 2110 01:56:21,083 --> 01:56:24,500 - This is not a political issue. This is a health issue. 2111 01:56:24,500 --> 01:56:27,250 This is not a gay issue. This is a human issue. 2112 01:56:27,250 --> 01:56:29,333 - Had this disease afflicted children 2113 01:56:29,333 --> 01:56:31,375 or members of the Chamber of Commerce, 2114 01:56:31,375 --> 01:56:32,875 I'm sure the Reagan administration 2115 01:56:32,875 --> 01:56:34,792 would've been breaking down all doors 2116 01:56:34,792 --> 01:56:36,333 in order to push the government 2117 01:56:36,333 --> 01:56:38,250 on all fronts to deal with it. 2118 01:56:38,250 --> 01:56:40,166 - I came here today in the hope 2119 01:56:40,166 --> 01:56:42,166 that my epitaph would not read 2120 01:56:42,166 --> 01:56:44,625 that I died of red tape. 2121 01:56:44,625 --> 01:56:46,041 [crowd chanting] Four more years! 2122 01:56:46,041 --> 01:56:49,750 Four more years! Four more years! 2123 01:56:54,667 --> 01:57:01,792 ♪ ♪ 2124 01:57:52,500 --> 01:57:55,583 - Dave, can I get a coffee and a jelly donut? 2125 01:58:03,625 --> 01:58:06,834 Are you coming from work or going to work? 2126 01:58:06,834 --> 01:58:08,625 - Going to. 2127 01:58:08,625 --> 01:58:11,000 You? 2128 01:58:11,000 --> 01:58:13,041 - I couldn't sleep. 2129 01:58:15,667 --> 01:58:19,166 - I heard your Phase Two proposal was turned down. 2130 01:58:19,166 --> 01:58:22,667 Officially, "too expensive." Unofficially, they say-- 2131 01:58:22,667 --> 01:58:24,834 and they say this diplomatically-- 2132 01:58:24,834 --> 01:58:27,667 that you should look busy and do nothing. 2133 01:58:30,583 --> 01:58:33,000 - Was that meant to be diplomatic, 2134 01:58:33,000 --> 01:58:34,125 how you just told me? 2135 01:58:34,125 --> 01:58:37,667 - No. It was meant to sound angry. 2136 01:58:37,667 --> 01:58:39,875 - At me or at you? 2137 01:58:39,875 --> 01:58:42,208 - [scoffs] At me? 2138 01:58:42,208 --> 01:58:43,834 Why me? 2139 01:58:43,834 --> 01:58:47,333 Oh, I don't know. I guess, both, all right? 2140 01:58:47,333 --> 01:58:48,959 Both. 2141 01:58:48,959 --> 01:58:52,000 - You know, Jim, sometimes I look at you in awe and wonder. 2142 01:58:52,000 --> 01:58:53,708 I mean it. 2143 01:58:53,708 --> 01:58:55,041 How you wind your way 2144 01:58:55,041 --> 01:58:57,250 through miles of bureaucratic bullshit every day 2145 01:58:57,250 --> 01:58:58,917 and never get a single drop on you. 2146 01:58:58,917 --> 01:59:00,375 How do you do it? 2147 01:59:00,375 --> 01:59:02,250 - By not asking questions like that, for one thing. 2148 01:59:02,250 --> 01:59:04,333 Look. Insult me if you like, directly, 2149 01:59:04,333 --> 01:59:06,917 but don't insult both of us by trying to disguise this 2150 01:59:06,917 --> 01:59:08,750 as some kind of compliment. 2151 01:59:08,750 --> 01:59:11,041 - Insult you? How? 2152 01:59:11,041 --> 01:59:12,667 The awe and the wonder? 2153 01:59:12,667 --> 01:59:14,667 I mean it. 2154 01:59:17,875 --> 01:59:21,875 I asked the second floor for a transfer. 2155 01:59:21,875 --> 01:59:23,834 Could you help push it through? 2156 01:59:23,834 --> 01:59:26,041 - I already have. It's done. 2157 01:59:28,625 --> 01:59:31,000 - Really? 2158 01:59:31,000 --> 01:59:32,333 Where to? 2159 01:59:32,333 --> 01:59:34,166 - Well, how do you want this? Diplomatically? 2160 01:59:34,166 --> 01:59:36,000 - I've gotten used to angry. 2161 01:59:36,000 --> 01:59:38,291 - San Francisco. 2162 01:59:38,291 --> 01:59:40,250 - Reward or exile? 2163 01:59:45,959 --> 01:59:48,917 - If you hate it, why did you spend your entire career 2164 01:59:48,917 --> 01:59:50,417 working for the government? 2165 01:59:53,708 --> 01:59:55,542 - Remember what Willie Sutton said 2166 01:59:55,542 --> 01:59:57,542 when they asked him why he robbed banks? 2167 01:59:57,542 --> 01:59:59,708 "Because that's where the money is." 2168 01:59:59,708 --> 02:00:01,542 This is where the diseases are. 2169 02:00:02,792 --> 02:00:04,917 Bugs, bugs, bugs. 2170 02:00:08,041 --> 02:00:09,083 - You know, 2171 02:00:09,083 --> 02:00:13,125 sometimes I look at you with awe and wonder. 2172 02:00:34,083 --> 02:00:35,583 - Don? 2173 02:00:37,291 --> 02:00:38,625 [cork pops] 2174 02:00:38,625 --> 02:00:40,625 - Whoa. - There it is. 2175 02:00:40,625 --> 02:00:42,417 - Oh-- - Look at it. 2176 02:00:42,417 --> 02:00:44,667 - A little cake for the maverick among us. 2177 02:00:44,667 --> 02:00:48,000 - Something the boys in the retroviral lab whipped up. 2178 02:00:54,000 --> 02:00:57,000 - Don? Excuse me. Sorry. 2179 02:00:57,000 --> 02:00:59,208 Can I speak to you alone for a second, please? 2180 02:01:04,834 --> 02:01:07,000 I think you might need this. 2181 02:01:07,000 --> 02:01:09,083 [all laugh] 2182 02:01:09,083 --> 02:01:10,834 man: That's great. They're rose-colored. 2183 02:01:10,834 --> 02:01:12,041 That's great. 2184 02:01:12,041 --> 02:01:14,333 [laughter] man: Definitely you. 2185 02:01:14,333 --> 02:01:16,333 - Well done. - Looks good, Don. 2186 02:01:19,875 --> 02:01:21,125 - To Don Francis. - Yeah. 2187 02:01:21,125 --> 02:01:22,792 - Long may he live. - Here, here. 2188 02:01:22,792 --> 02:01:25,291 Jim: Speech? Dale: Say something. 2189 02:01:30,041 --> 02:01:31,583 - Luc? 2190 02:01:31,583 --> 02:01:34,333 [speaking French] 2191 02:02:00,375 --> 02:02:02,542 - Mm-hm. 2192 02:02:02,542 --> 02:02:04,708 Okay, Monsieur Gallo. 2193 02:02:24,250 --> 02:02:26,500 The genes of any two different isolates 2194 02:02:26,500 --> 02:02:28,583 of the same virus 2195 02:02:28,583 --> 02:02:31,083 are expected to deviate from each other, 2196 02:02:31,083 --> 02:02:33,917 usually by 6% to 20%. 2197 02:02:33,917 --> 02:02:35,458 The genetic sequence 2198 02:02:35,458 --> 02:02:40,667 of Dr. Gallo's HTLV III prototype isolate 2199 02:02:40,667 --> 02:02:45,625 varies from our virus, called LAV, 2200 02:02:45,625 --> 02:02:47,792 by less than 1%. 2201 02:02:47,792 --> 02:02:49,208 They are identical 2202 02:02:49,208 --> 02:02:51,250 to a degree that would not be anticipated 2203 02:02:51,250 --> 02:02:56,792 from any two isolates from the same family. 2204 02:02:56,792 --> 02:02:58,083 Thank you. 2205 02:02:58,083 --> 02:03:01,250 [crowd murmuring] 2206 02:03:02,750 --> 02:03:03,959 - Excuse me? 2207 02:03:03,959 --> 02:03:06,125 I'm not quite sure what he was saying. 2208 02:03:06,125 --> 02:03:10,625 The virus Gallo has is the same kind the French have? 2209 02:03:10,625 --> 02:03:14,250 - Not the same kind. It's the same virus exactly, 2210 02:03:14,250 --> 02:03:16,166 from the same patient. 2211 02:03:18,500 --> 02:03:21,625 [heart beating] 2212 02:03:23,458 --> 02:03:26,500 [quiet chatter] 2213 02:03:27,625 --> 02:03:30,750 [marching drums beating] 2214 02:03:39,750 --> 02:03:41,417 - [coughs] 2215 02:03:41,417 --> 02:03:42,834 - You okay? 2216 02:03:43,959 --> 02:03:46,834 - [coughing] - Sit down. 2217 02:03:47,959 --> 02:03:49,834 - [coughing] 2218 02:03:54,750 --> 02:03:57,000 - Should I call an ambulance? 2219 02:03:58,625 --> 02:04:00,500 - Okay. I'll--stay there. 2220 02:04:00,500 --> 02:04:07,542 ♪ ♪ 2221 02:04:10,458 --> 02:04:14,500 - [coughing] 2222 02:04:16,875 --> 02:04:24,000 ♪ ♪ 2223 02:04:26,750 --> 02:04:28,208 - Selma. 2224 02:04:28,208 --> 02:04:30,333 - Billy. [chuckles] 2225 02:04:33,375 --> 02:04:34,875 - I just heard. 2226 02:04:36,208 --> 02:04:37,875 - Let's go up. 2227 02:04:50,458 --> 02:04:53,875 ♪ ♪ 2228 02:04:53,875 --> 02:04:55,917 Hello. Hi. 2229 02:04:55,917 --> 02:04:58,500 Kico. - Hi. 2230 02:04:58,500 --> 02:04:59,708 - This is Don. 2231 02:04:59,708 --> 02:05:02,875 - Hi, Don. Nice to meet you. 2232 02:05:03,959 --> 02:05:06,458 - Bill, look who's here. 2233 02:05:06,458 --> 02:05:09,208 - Is that Don? 2234 02:05:09,208 --> 02:05:11,417 There's two of you. 2235 02:05:11,417 --> 02:05:14,125 - Oh, well, we're both Don. 2236 02:05:14,125 --> 02:05:16,250 Don't ask me which is which. 2237 02:05:16,250 --> 02:05:22,500 - [speaking gibberish] 2238 02:05:22,500 --> 02:05:25,333 - One moment, he's talking perfectly coherently. 2239 02:05:25,333 --> 02:05:27,458 The next he's talking gibberish. 2240 02:05:27,458 --> 02:05:28,792 - [speaking gibberish] 2241 02:05:28,792 --> 02:05:31,667 - I'm gonna take Kico for a cup of coffee. 2242 02:05:31,667 --> 02:05:32,750 You want to join us? 2243 02:05:32,750 --> 02:05:34,750 - [speaking gibberish] - No, I think-- 2244 02:05:34,750 --> 02:05:37,208 - I'll be back in a minute. 2245 02:05:37,208 --> 02:05:41,208 - [speaking gibberish] 2246 02:05:44,583 --> 02:05:51,792 [speaking gibberish] 2247 02:05:56,417 --> 02:05:58,417 [dramatic music] 2248 02:05:58,417 --> 02:06:04,917 [woman speaking native language] 2249 02:06:06,542 --> 02:06:09,792 [speaking gibberish] 2250 02:06:13,542 --> 02:06:20,625 ♪ ♪ 2251 02:06:44,208 --> 02:06:47,959 Would you hand me my krogite? 2252 02:06:49,959 --> 02:06:51,542 - Krognite? 2253 02:06:54,708 --> 02:06:56,166 Glasses? 2254 02:06:59,333 --> 02:07:03,333 - [speaking gibberish] - Yeah. 2255 02:07:03,333 --> 02:07:06,750 [unintelligible]. 2256 02:07:06,750 --> 02:07:10,625 - Am I talking gibberish? 2257 02:07:10,625 --> 02:07:12,041 - No, not to me. 2258 02:07:21,667 --> 02:07:23,917 - This didn't have to happen. 2259 02:07:25,792 --> 02:07:27,834 We could've stopped it. 2260 02:07:29,625 --> 02:07:31,542 - Can you still? 2261 02:07:33,708 --> 02:07:36,250 - Can we still stop it? 2262 02:07:36,250 --> 02:07:39,208 I don't know. 2263 02:07:41,542 --> 02:07:45,875 - I used to be afraid of dying. 2264 02:07:48,291 --> 02:07:51,375 I'm not anymore. 2265 02:07:51,375 --> 02:07:56,583 I'm more afraid of what happens 2266 02:07:56,583 --> 02:07:59,708 to the people who live. 2267 02:08:10,000 --> 02:08:17,083 ♪ ♪ 2268 02:09:08,291 --> 02:09:15,458 ♪ ♪ 2269 02:10:14,792 --> 02:10:21,917 ♪ ♪ 2270 02:11:21,125 --> 02:11:28,291 ♪ ♪ 2271 02:11:32,291 --> 02:11:35,417 [Elton John's "The Last Song"] 2272 02:11:35,417 --> 02:11:42,458 ♪ ♪ 2273 02:11:42,458 --> 02:11:45,083 - ♪ Yesterday ♪ 2274 02:11:45,083 --> 02:11:50,291 ♪ You came to lift me up ♪ 2275 02:11:50,291 --> 02:11:55,625 ♪ As light as straw and brittle as a bird ♪ 2276 02:11:57,500 --> 02:12:04,417 ♪ Today I weigh less than a shadow on the wall ♪ 2277 02:12:04,417 --> 02:12:09,166 ♪ Just one more whisper ♪ 2278 02:12:09,166 --> 02:12:13,542 ♪ Of a voice unheard ♪ 2279 02:12:13,542 --> 02:12:16,750 ♪ Tomorrow ♪ 2280 02:12:16,750 --> 02:12:21,125 ♪ Leave the windows open ♪ 2281 02:12:21,125 --> 02:12:28,041 ♪ As fear grows please hold me in your arms ♪ 2282 02:12:28,041 --> 02:12:33,041 ♪ Won't you help me if you can ♪ 2283 02:12:33,041 --> 02:12:35,500 ♪ To shake this anger ♪ 2284 02:12:35,500 --> 02:12:40,667 ♪ I need your gentle hands ♪ 2285 02:12:40,667 --> 02:12:44,000 ♪ To keep me calm ♪ 2286 02:12:44,000 --> 02:12:48,708 ♪ 'Cause I never thought I'd lose ♪ 2287 02:12:48,708 --> 02:12:52,458 ♪ I only thought I'd win ♪ 2288 02:12:52,458 --> 02:12:56,583 ♪ I never dreamed I'd feel ♪ 2289 02:12:56,583 --> 02:12:59,250 ♪ This fire beneath my skin ♪ 2290 02:12:59,250 --> 02:13:03,542 ♪ I can't believe you love me ♪ 2291 02:13:03,542 --> 02:13:07,834 ♪ I never thought you'd come ♪ 2292 02:13:07,834 --> 02:13:11,917 ♪ I guess I misjudged love ♪ 2293 02:13:11,917 --> 02:13:17,542 ♪ Between a father and his son ♪ 2294 02:13:26,208 --> 02:13:32,583 ♪ Things we never said come together ♪ 2295 02:13:34,000 --> 02:13:39,375 ♪ The hidden truth no longer haunting me ♪ 2296 02:13:41,417 --> 02:13:45,125 ♪ Tonight we touched ♪ 2297 02:13:45,125 --> 02:13:48,208 ♪ on the things that were never spoken ♪ 2298 02:13:48,208 --> 02:13:51,375 ♪ That kind of understanding ♪ 2299 02:13:51,375 --> 02:13:56,291 ♪ Sets me free ♪ 2300 02:13:56,291 --> 02:14:00,917 ♪ 'Cause I never thought I'd lose ♪ 2301 02:14:00,917 --> 02:14:04,708 ♪ I only thought I'd win ♪ 2302 02:14:04,708 --> 02:14:08,834 ♪ I never dreamed I'd feel ♪ 2303 02:14:08,834 --> 02:14:11,625 ♪ This fire beneath my skin ♪ 2304 02:14:11,625 --> 02:14:15,959 ♪ I can't believe you love me ♪ 2305 02:14:15,959 --> 02:14:20,208 ♪ I never thought you'd come ♪ 2306 02:14:20,208 --> 02:14:24,291 ♪ I guess I misjudged love ♪ 2307 02:14:24,291 --> 02:14:29,708 ♪ Between a father and his son ♪ 2308 02:14:29,708 --> 02:14:36,834 ♪ ♪ 2309 02:14:38,333 --> 02:14:44,792 ♪ Things we never said come together ♪ 2310 02:14:46,125 --> 02:14:51,417 ♪ The hidden truth no longer haunting me ♪ 2311 02:14:53,500 --> 02:14:57,125 ♪ Tonight we touched ♪ 2312 02:14:57,125 --> 02:15:00,333 ♪ on the things that were never spoken ♪ 2313 02:15:00,333 --> 02:15:03,375 ♪ That kind of understanding ♪ 2314 02:15:03,375 --> 02:15:08,500 ♪ Sets me free ♪ 2315 02:15:08,500 --> 02:15:13,166 ♪ 'Cause I never thought I'd lose ♪ 2316 02:15:13,166 --> 02:15:16,959 ♪ I only thought I'd win ♪ 2317 02:15:16,959 --> 02:15:21,083 ♪ I never dreamed I'd feel ♪ 2318 02:15:21,083 --> 02:15:23,792 ♪ This fire beneath my skin ♪ 2319 02:15:23,792 --> 02:15:28,166 ♪ I can't believe you love me ♪ 2320 02:15:28,166 --> 02:15:32,417 ♪ I never thought you'd come ♪ 2321 02:15:32,417 --> 02:15:36,542 ♪ I guess I misjudged love ♪ 2322 02:15:36,542 --> 02:15:43,708 ♪ Between a father and his son ♪ 2323 02:15:43,708 --> 02:15:49,542 ♪ ♪ 2324 02:15:51,583 --> 02:15:54,625 [orchestral music] 2325 02:15:54,625 --> 02:16:01,708 ♪ ♪ 160289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.