Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,041 --> 00:00:15,166
[stirring music]
2
00:00:15,166 --> 00:00:21,750
♪ ♪
3
00:00:36,000 --> 00:00:43,166
♪ ♪
4
00:01:36,333 --> 00:01:43,375
♪ ♪
5
00:02:36,375 --> 00:02:43,417
♪ ♪
6
00:03:36,458 --> 00:03:43,500
♪ ♪
7
00:03:58,834 --> 00:04:02,250
- Sirs?
May I greets from your hello?
8
00:04:02,250 --> 00:04:03,917
- Hello.
9
00:04:03,917 --> 00:04:05,583
- Where's the doctor
in charge?
10
00:04:05,583 --> 00:04:06,917
- Doctor?
11
00:04:06,917 --> 00:04:09,000
- Dr. Aziz.
12
00:04:09,000 --> 00:04:10,792
Doctor. Where is he?
13
00:04:10,792 --> 00:04:14,542
- Doctor. Yes.
To be certain, I take you.
14
00:04:20,375 --> 00:04:23,083
Doctor.
15
00:04:23,083 --> 00:04:26,041
[dramatic music]
16
00:04:26,041 --> 00:04:33,166
♪ ♪
17
00:04:50,417 --> 00:04:53,417
[quiet moaning]
18
00:04:53,417 --> 00:04:56,583
[moaning continues]
19
00:05:00,041 --> 00:05:02,417
- [moaning]
20
00:05:06,708 --> 00:05:09,917
[speaking native language]
21
00:05:25,625 --> 00:05:27,667
- [grunts]
22
00:05:27,667 --> 00:05:29,542
[woman vomits]
23
00:05:32,625 --> 00:05:35,875
[breathing heavily]
24
00:05:47,583 --> 00:05:50,375
- Why? Why this happen?
25
00:05:53,375 --> 00:05:54,750
You doctor!
26
00:05:54,750 --> 00:05:56,875
How you don't know?
27
00:06:21,166 --> 00:06:28,291
♪ ♪
28
00:07:09,125 --> 00:07:12,125
[heart beating]
29
00:07:16,708 --> 00:07:19,667
[heartbeat fades]
30
00:07:21,500 --> 00:07:24,125
[both speaking Danish]
31
00:07:40,667 --> 00:07:43,625
[melancholy music]
32
00:07:43,625 --> 00:07:50,750
♪ ♪
33
00:07:52,041 --> 00:07:55,166
[man groans]
34
00:07:59,166 --> 00:08:02,208
- [speaking French]
35
00:08:24,625 --> 00:08:27,333
man: Two months before
its nominating convention,
36
00:08:27,333 --> 00:08:29,667
the Democratic Party began
preliminary work
37
00:08:29,667 --> 00:08:31,250
on its 1980 platform.
38
00:08:31,250 --> 00:08:33,417
- Fellow members
of the platform committee,
39
00:08:33,417 --> 00:08:37,291
I am Bill Kraus, liaison between
Congressman Phillip Burton
40
00:08:37,291 --> 00:08:41,083
and the gay community
of San Francisco.
41
00:08:41,083 --> 00:08:43,291
The gay rights plank I'm asking
to be included
42
00:08:43,291 --> 00:08:46,667
does not ask
for special privileges.
43
00:08:46,667 --> 00:08:49,667
It does not ask anyone
to like us.
44
00:08:49,667 --> 00:08:52,000
It does not even ask that
the Democratic Party give us
45
00:08:52,000 --> 00:08:54,959
many of the legal protections
which are considered the right
46
00:08:54,959 --> 00:08:57,583
of all other Americans.
47
00:08:57,583 --> 00:08:59,917
What this amendment asks
48
00:08:59,917 --> 00:09:03,041
is that the Democratic Party
recognize that we,
49
00:09:03,041 --> 00:09:05,750
the gay people of this country,
50
00:09:05,750 --> 00:09:08,166
are also human.
51
00:09:08,166 --> 00:09:11,291
[scattered applause]
52
00:09:17,291 --> 00:09:20,458
[cheering and applause]
53
00:09:24,959 --> 00:09:27,250
- Thank you.
54
00:09:27,250 --> 00:09:29,792
Thank you very much.
55
00:09:29,792 --> 00:09:32,834
- How you feeling?
- Tired.
56
00:09:32,834 --> 00:09:35,458
- [unintelligible]
- Yeah.
57
00:09:35,458 --> 00:09:39,125
Reagan: Thanks very much.
[cheering continues]
58
00:09:39,125 --> 00:09:40,166
Thank you.
59
00:09:40,166 --> 00:09:42,083
- I'll be back.
60
00:09:43,458 --> 00:09:44,500
woman: Doctor?
61
00:09:44,500 --> 00:09:45,667
- No, not now.
62
00:09:45,667 --> 00:09:47,500
Reagan: Here we are.
63
00:09:47,500 --> 00:09:51,667
This is--
[crowd cheering]
64
00:09:54,083 --> 00:09:55,542
- What is his T cell count?
65
00:09:55,542 --> 00:09:57,500
- I got to tell you,
Dr. Gottlieb,
66
00:09:57,500 --> 00:09:58,667
this is weird, man.
67
00:09:58,667 --> 00:09:59,542
- What?
68
00:09:59,542 --> 00:10:00,917
- He doesn't have any.
69
00:10:00,917 --> 00:10:02,792
- How can he not have
any T cells?
70
00:10:02,792 --> 00:10:05,250
- Well,
his immune system's gone.
71
00:10:05,250 --> 00:10:07,000
♪ ♪
72
00:10:07,000 --> 00:10:11,458
[Reagan continues speaking
on TV]
73
00:10:19,959 --> 00:10:22,625
- Morning.
- Good morning, Dr. Guinan.
74
00:10:24,667 --> 00:10:25,875
- Jim?
- Yeah?
75
00:10:25,875 --> 00:10:27,834
- Can I talk to you
for a minute?
76
00:10:29,375 --> 00:10:31,875
I just got this in the mail
from our man in LA,
77
00:10:31,875 --> 00:10:33,000
Dr. Shandera,
78
00:10:33,000 --> 00:10:34,375
who got it from a Dr. Gottlieb.
79
00:10:34,375 --> 00:10:35,834
I think you ought to look at it
right away.
80
00:10:35,834 --> 00:10:37,875
- Thanks.
81
00:10:43,959 --> 00:10:46,125
- Jim,
82
00:10:46,125 --> 00:10:48,208
It looks like there's
a very weird epidemic
83
00:10:48,208 --> 00:10:50,333
breaking out among gay men
in Los Angeles.
84
00:10:50,333 --> 00:10:52,291
There've been five cases
of pneumocystis
85
00:10:52,291 --> 00:10:55,000
with no contributing disease
within the past few months,
86
00:10:55,000 --> 00:10:56,458
and already two fatalities.
87
00:10:56,458 --> 00:10:58,125
- Hot stuff.
- Mm-hm.
88
00:10:58,125 --> 00:11:00,834
Plus I made some phone calls
to New York and San Francisco,
89
00:11:00,834 --> 00:11:02,959
and it seems that they've
had similar cases.
90
00:11:02,959 --> 00:11:05,375
I think this ought to go
into the weekly newsletter
91
00:11:05,375 --> 00:11:07,875
as soon as possible.
92
00:11:14,083 --> 00:11:15,458
- What did you do that for?
93
00:11:15,458 --> 00:11:17,000
- I don't decide
what goes in the newsletter.
94
00:11:17,000 --> 00:11:18,708
I can only recommend.
But, Mary,
95
00:11:18,708 --> 00:11:20,083
we've got
a new administration.
96
00:11:20,083 --> 00:11:21,291
Do you want to see this
published
97
00:11:21,291 --> 00:11:22,917
so that people can read it,
98
00:11:22,917 --> 00:11:24,417
or do you wanna see it killed?
99
00:11:24,417 --> 00:11:26,417
- Thanks.
100
00:11:46,291 --> 00:11:48,375
- Don? Is that you?
101
00:11:48,375 --> 00:11:50,792
- Hey, Mary!
- Hi.
102
00:11:50,792 --> 00:11:51,917
How are you?
103
00:11:51,917 --> 00:11:53,500
- Good. Nice to see you.
104
00:11:53,500 --> 00:11:54,500
- How long has it been?
105
00:11:54,500 --> 00:11:56,708
- Smallpox in India.
- [laughs]
106
00:11:56,708 --> 00:11:58,166
Come on. Join us.
107
00:12:04,166 --> 00:12:05,750
- Dale, how long do you plan
on doing that?
108
00:12:05,750 --> 00:12:09,125
- Till I get
my peanut butter cookies.
109
00:12:10,291 --> 00:12:13,417
[coins clinking]
110
00:12:15,959 --> 00:12:18,667
- [shouting]
111
00:12:18,667 --> 00:12:20,291
Hi-yah!
112
00:12:20,291 --> 00:12:21,458
- [laughs]
113
00:12:21,458 --> 00:12:24,583
- Guys, I'd like you to meet
Don Francis.
114
00:12:24,583 --> 00:12:26,708
- Hi. Just doing
a little demonstration
115
00:12:26,708 --> 00:12:28,583
of the benefits
of a sound knowledge
116
00:12:28,583 --> 00:12:29,667
of applied science.
117
00:12:29,667 --> 00:12:31,417
Hi. Harold Jaffe,
118
00:12:31,417 --> 00:12:33,166
Sexually Transmitted Diseases.
- Oh.
119
00:12:33,166 --> 00:12:36,166
- Hi, Don.
Bill Darrow, Sociology.
120
00:12:36,166 --> 00:12:39,625
You didn't shake Harold's hand,
did you?
121
00:12:39,625 --> 00:12:41,959
- Don, hi.
Thanks for coming.
122
00:12:41,959 --> 00:12:43,041
Did you meet everybody?
- Yeah.
123
00:12:43,041 --> 00:12:45,625
- How's Phoenix?
- Warm.
124
00:12:45,625 --> 00:12:47,792
- Don't we have a meeting
in my office at three o'clock?
125
00:12:47,792 --> 00:12:49,125
What's everybody doing here?
126
00:12:49,125 --> 00:12:50,458
- Trying to have lunch
in four minutes,
127
00:12:50,458 --> 00:12:51,750
like you.
128
00:12:51,750 --> 00:12:54,417
- If--if one of those is
peanut butter cookies,
129
00:12:54,417 --> 00:12:55,667
that is mine.
130
00:12:55,667 --> 00:12:57,542
- Let's go.
131
00:12:57,542 --> 00:13:02,417
- Dale Lawrence,
Division of Host Factors. Hi.
132
00:13:02,417 --> 00:13:03,875
- Okay, what we've got
in Los Angeles,
133
00:13:03,875 --> 00:13:05,125
San Francisco, and New York
134
00:13:05,125 --> 00:13:07,041
is a number of gay men
who've been hit
135
00:13:07,041 --> 00:13:09,000
with a variety
of opportunistic infections,
136
00:13:09,000 --> 00:13:11,458
and really, that's all we know.
137
00:13:11,458 --> 00:13:13,667
I've asked Don to join us
because for the last three years
138
00:13:13,667 --> 00:13:16,917
he's been tracking hepatitis B
virus in gay men,
139
00:13:16,917 --> 00:13:21,333
and before that, worked on the
Ebola fever epidemic in Africa.
140
00:13:21,333 --> 00:13:22,792
Thanks for joining us.
141
00:13:22,792 --> 00:13:24,792
What we've got to do is
hit the phones and spread out,
142
00:13:24,792 --> 00:13:27,959
contact the health departments
in all major metropolitan areas,
143
00:13:27,959 --> 00:13:29,208
as usual, so they can do
144
00:13:29,208 --> 00:13:31,291
a hospital-to-hospital search
for cases.
145
00:13:31,291 --> 00:13:33,083
- Basic shoe-leather
epidemiology.
146
00:13:33,083 --> 00:13:34,917
Jim: That's it. We've got
to talk to the patients,
147
00:13:34,917 --> 00:13:37,000
talk to the doctors who may have
treated those patients,
148
00:13:37,000 --> 00:13:38,250
and friends, relatives.
149
00:13:38,250 --> 00:13:41,000
No question too stupid
or too personal.
150
00:13:41,000 --> 00:13:44,041
- Sexual relationships too?
- Lifestyle stuff.
151
00:13:44,041 --> 00:13:46,708
- Household chemical, cleaning.
- Diet.
152
00:13:46,708 --> 00:13:48,542
Harold: Could be a bad batch
of street drugs.
153
00:13:48,542 --> 00:13:49,959
- Pets.
- Yeah, maybe they all get
154
00:13:49,959 --> 00:13:52,375
the same kind of kitty litter.
[all chuckle]
155
00:13:52,375 --> 00:13:54,417
- Don, I'm gonna go
to New York this afternoon,
156
00:13:54,417 --> 00:13:56,500
take a look at this disease...
can you come with me?
157
00:13:56,500 --> 00:13:57,917
- Sure.
158
00:14:01,166 --> 00:14:02,917
- If I knew these blotches
would turn purple,
159
00:14:02,917 --> 00:14:05,708
I'd have bought some bags
to match.
160
00:14:05,708 --> 00:14:08,959
Here, look at my book.
161
00:14:08,959 --> 00:14:10,708
When I was still human.
162
00:14:12,959 --> 00:14:14,792
I was the best in the business.
163
00:14:14,792 --> 00:14:17,625
Ask anybody.
164
00:14:17,625 --> 00:14:20,959
Leave it to me to get some
disease nobody ever heard of.
165
00:14:20,959 --> 00:14:23,291
Kaposi sarcoma.
166
00:14:23,291 --> 00:14:26,291
Even my doctor had
to look it up.
167
00:14:26,291 --> 00:14:28,083
"Nothing to worry about,"
he said.
168
00:14:28,083 --> 00:14:31,000
"Usually happens
to Italian men in their 60s
169
00:14:31,000 --> 00:14:33,750
"who continue to live
a normal life
170
00:14:33,750 --> 00:14:36,792
till they die
of something else."
171
00:14:36,792 --> 00:14:41,041
Do I look like an Italian man
in my sixties?
172
00:14:41,041 --> 00:14:42,458
Now I do.
173
00:14:42,458 --> 00:14:45,458
160.
174
00:14:50,041 --> 00:14:51,750
Why do they make things
like this
175
00:14:51,750 --> 00:14:54,291
that nobody can ever solve?
176
00:14:57,083 --> 00:14:58,166
- Oh, excuse me.
177
00:14:58,166 --> 00:14:59,834
I'm sorry.
178
00:14:59,834 --> 00:15:00,917
- Hello.
179
00:15:00,917 --> 00:15:02,500
- Would you like me
to come back?
180
00:15:02,500 --> 00:15:04,792
- Can I help you?
181
00:15:04,792 --> 00:15:06,625
Mary: I'm from the CDC,
182
00:15:06,625 --> 00:15:08,959
the Centers
for Disease Control.
183
00:15:08,959 --> 00:15:10,583
Are you one of the interviews
184
00:15:10,583 --> 00:15:12,542
that Dr. Freedman-Kien set up
for me?
185
00:15:12,542 --> 00:15:16,542
- I'm sorry--I'm just having
a little spot looked at.
186
00:15:16,542 --> 00:15:20,083
- Oh, Gaetan Dugas,
Dr. Mary Guinan.
187
00:15:20,083 --> 00:15:22,000
If you have a few minutes,
it'd be very helpful
188
00:15:22,000 --> 00:15:23,166
if you'd talk to Dr. Guinan.
189
00:15:23,166 --> 00:15:24,708
Gaetan: I'm sorry,
190
00:15:24,708 --> 00:15:27,667
but I'm barely going
to make my plane as it is,
191
00:15:27,667 --> 00:15:29,875
if I'm lucky.
192
00:15:29,875 --> 00:15:31,208
I'm a flight attendant.
193
00:15:31,208 --> 00:15:33,166
- Well, would you mind
answering a few questions
194
00:15:33,166 --> 00:15:34,750
while you're getting dressed?
195
00:15:34,750 --> 00:15:36,667
- What kind of questions?
196
00:15:36,667 --> 00:15:38,750
- I assume from
what Dr. Freedman-Kien told me
197
00:15:38,750 --> 00:15:40,000
that you are gay.
198
00:15:40,000 --> 00:15:41,667
- Also homosexual.
199
00:15:41,667 --> 00:15:42,959
- [laughs]
200
00:15:42,959 --> 00:15:46,041
And how long have you been
having sex with men?
201
00:15:46,041 --> 00:15:48,208
- [laughs]
202
00:15:48,208 --> 00:15:52,375
About ten years, I guess...
- Ten--
203
00:15:52,375 --> 00:15:53,708
- Openly.
204
00:15:53,708 --> 00:15:55,625
- And could you
roughly approximate
205
00:15:55,625 --> 00:15:58,792
how many sexual encounters
you have in one year?
206
00:15:58,792 --> 00:16:00,708
- In a year?
Mary: Mm-hm.
207
00:16:00,708 --> 00:16:04,083
- [scoffs] Are you ki--
you're serious?
208
00:16:04,083 --> 00:16:06,500
- Yes.
- I don't know.
209
00:16:06,500 --> 00:16:07,542
- Roughly?
210
00:16:07,542 --> 00:16:12,041
- About, um...
211
00:16:12,041 --> 00:16:13,875
250.
212
00:16:13,875 --> 00:16:14,959
- 250.
213
00:16:14,959 --> 00:16:17,000
- Actually, now that I think
of it,
214
00:16:17,000 --> 00:16:20,333
that would be
a very conservative estimate.
215
00:16:20,333 --> 00:16:23,208
Mary: And of these partners,
how many--
216
00:16:23,208 --> 00:16:24,792
- Look, I'm sorry.
I'm sorry.
217
00:16:24,792 --> 00:16:28,208
I would love to chat forever
about my sex life.
218
00:16:28,208 --> 00:16:31,208
And we could.
If I don't leave this minute,
219
00:16:31,208 --> 00:16:32,834
I'm going to miss my plane.
220
00:16:32,834 --> 00:16:34,375
- Oh.
- Maybe next time, huh?
221
00:16:34,375 --> 00:16:35,583
- Okay.
- All right.
222
00:16:35,583 --> 00:16:36,875
Doctor,
I'll call you next month.
223
00:16:36,875 --> 00:16:38,875
doctor: Fine.
- All right.
224
00:16:41,000 --> 00:16:42,291
I look okay?
225
00:16:42,291 --> 00:16:43,625
- Great.
- Of course I do.
226
00:16:43,625 --> 00:16:45,083
Thank you.
Mary: Thank you.
227
00:16:45,083 --> 00:16:46,125
- Doctor.
Mary: Bye-bye.
228
00:16:46,125 --> 00:16:47,583
- Bye-bye.
doctor: Bye.
229
00:16:49,792 --> 00:16:52,208
Bill Kraus: Do you have
many gay friends, Harold?
230
00:16:52,208 --> 00:16:53,625
- Not too many, no.
231
00:16:53,625 --> 00:16:55,000
Two doctors I knew
in medical school.
232
00:16:55,000 --> 00:16:56,458
I still stay in touch
with them.
233
00:16:56,458 --> 00:16:57,708
- Are they a couple?
234
00:16:57,708 --> 00:16:59,834
- Yeah, actually,
15 years at least.
235
00:16:59,834 --> 00:17:01,583
- Kico and I--
Kico's my lover--
236
00:17:01,583 --> 00:17:03,166
we've got
a wide circle of friends,
237
00:17:03,166 --> 00:17:05,125
and most of them are
in relationships,
238
00:17:05,125 --> 00:17:07,041
or want to be
in a relationship.
239
00:17:07,041 --> 00:17:08,625
- So, what
are you saying?
240
00:17:08,625 --> 00:17:10,667
- Lots of men go
to these bathhouses.
241
00:17:10,667 --> 00:17:13,083
But there are tens of thousands
of gay men in this city,
242
00:17:13,083 --> 00:17:14,417
maybe a couple of hundred
thousand.
243
00:17:14,417 --> 00:17:16,792
They're just cops and waiters
and teachers
244
00:17:16,792 --> 00:17:20,125
and lawyers and ditch diggers
and athletes.
245
00:17:20,125 --> 00:17:21,458
- Bill--Bill,
talk a little louder.
246
00:17:21,458 --> 00:17:23,458
They can't hear you
down the block.
247
00:17:23,458 --> 00:17:25,834
- I'm sorry.
I don't mean to lecture.
248
00:17:25,834 --> 00:17:27,083
I just don't want you
to come away
249
00:17:27,083 --> 00:17:28,417
from your tour
of the bathhouses
250
00:17:28,417 --> 00:17:30,625
thinking that's
how all gay men live.
251
00:17:30,625 --> 00:17:33,500
- Last night
we lost another one.
252
00:17:33,500 --> 00:17:35,875
In less than three weeks,
this handsome young guy
253
00:17:35,875 --> 00:17:37,667
turns into the Elephant Man,
254
00:17:37,667 --> 00:17:38,959
which we found out was caused
255
00:17:38,959 --> 00:17:43,166
by some rare parasite
that only sheep get.
256
00:17:43,166 --> 00:17:45,125
So I called a vet
257
00:17:45,125 --> 00:17:48,458
to ask what they do
when sheep get it.
258
00:17:48,458 --> 00:17:50,291
They shoot them.
259
00:17:50,291 --> 00:17:51,959
- Good luck.
- Thanks.
260
00:17:51,959 --> 00:17:53,959
- Selma.
- Bye, Bill.
261
00:17:58,917 --> 00:18:01,166
Hi. Selma Dritz,
Department of Public Health.
262
00:18:01,166 --> 00:18:02,708
We're here to inspect
the premises.
263
00:18:02,708 --> 00:18:04,375
- I'll see
if I can find the boss.
264
00:18:04,375 --> 00:18:06,208
- Thanks.
265
00:18:09,125 --> 00:18:10,667
[sighs]
266
00:18:13,625 --> 00:18:17,166
- Those two guys there--
they're strangers?
267
00:18:17,166 --> 00:18:19,125
Selma: Maybe.
268
00:18:19,125 --> 00:18:20,834
Probably.
269
00:18:20,834 --> 00:18:23,750
- They just met, and now they're
gonna go in the...
270
00:18:23,750 --> 00:18:26,542
- Right.
271
00:18:26,542 --> 00:18:30,166
- It's interesting.
272
00:18:30,166 --> 00:18:31,458
Selma: Listen to me.
273
00:18:31,458 --> 00:18:35,417
Imagine yourself
in a place like this,
274
00:18:35,417 --> 00:18:36,667
only it's filled with women.
275
00:18:36,667 --> 00:18:38,333
I mean really beautiful women.
276
00:18:38,333 --> 00:18:40,834
I mean, imagine one of those
"Penthouse" women,
277
00:18:40,834 --> 00:18:42,542
and she wants to go
into that little room with you,
278
00:18:42,542 --> 00:18:44,834
and there's nothing between you
but a little towel.
279
00:18:44,834 --> 00:18:46,000
Are you gonna tell me
280
00:18:46,000 --> 00:18:47,542
that you wouldn't go
into that little room
281
00:18:47,542 --> 00:18:51,250
and seriously consider dropping
that little towel?
282
00:18:51,250 --> 00:18:52,750
- Possibly, yeah.
283
00:18:52,750 --> 00:18:53,917
- Yeah.
284
00:18:53,917 --> 00:18:56,708
I know men who would
give up food for it.
285
00:18:56,708 --> 00:18:58,708
Hi, Eddie.
- Darling, how are you?
286
00:18:58,708 --> 00:19:00,083
- Good.
287
00:19:01,083 --> 00:19:02,750
Eddie Papasano,
Dr. Harold Jaffe
288
00:19:02,750 --> 00:19:04,333
from the
Centers for Disease Control.
289
00:19:04,333 --> 00:19:05,375
- Hi.
- Hi.
290
00:19:05,375 --> 00:19:06,917
- So, what's the problem?
291
00:19:06,917 --> 00:19:08,875
- Well, there may be some kind
of an epidemic spreading
292
00:19:08,875 --> 00:19:10,291
in the gay community,
293
00:19:10,291 --> 00:19:14,291
and I'd like to just come in
and have a look around.
294
00:19:14,291 --> 00:19:15,834
- I'm sorry. That's impossible.
295
00:19:15,834 --> 00:19:18,083
We have to protect the
confidentiality of our clients.
296
00:19:18,083 --> 00:19:21,041
- I know, but Eddie, you know
that I speak on behalf
297
00:19:21,041 --> 00:19:22,500
of the Gay Liberation Committee,
298
00:19:22,500 --> 00:19:25,125
the City Council,
the State Assembly.
299
00:19:25,125 --> 00:19:27,583
I can tell you
without fear of contradiction
300
00:19:27,583 --> 00:19:30,417
you are regarded second
only to Abe Lincoln
301
00:19:30,417 --> 00:19:32,083
as a citizen who would fight
to the death
302
00:19:32,083 --> 00:19:33,959
to preserve civil liberties.
303
00:19:33,959 --> 00:19:35,417
So let's cut the crap.
304
00:19:35,417 --> 00:19:38,375
It's ten o'clock in the morning,
for God's sake.
305
00:19:38,375 --> 00:19:39,708
Let us in.
306
00:19:39,708 --> 00:19:41,458
- Selma, only for you.
307
00:19:41,458 --> 00:19:42,917
- Thank you.
- Thanks.
308
00:19:42,917 --> 00:19:44,834
- You're a real mensch, Eddie.
309
00:19:44,834 --> 00:19:46,750
- So, how many men come here
a night?
310
00:19:46,750 --> 00:19:48,542
- Hundreds,
every night of the week.
311
00:19:48,542 --> 00:19:50,792
Some bathhouses,
more than a thousand.
312
00:19:56,542 --> 00:19:58,000
- What's this?
313
00:19:58,000 --> 00:20:01,083
Mary: Poppers.
They're a quick, cheap high.
314
00:20:09,291 --> 00:20:12,125
- What are you doing here?
315
00:20:12,125 --> 00:20:13,417
- What are you doing here?
316
00:20:14,708 --> 00:20:16,458
- Oh, God,
my wife's gonna kill me.
317
00:20:16,458 --> 00:20:19,250
Did you get the results
on the amyl nitrite study?
318
00:20:20,834 --> 00:20:22,208
- Yeah.
319
00:20:22,208 --> 00:20:24,542
You can forget about poppers.
We ran every test there is.
320
00:20:24,542 --> 00:20:26,750
The worst thing that happened
was two mice started dancing
321
00:20:26,750 --> 00:20:28,125
with a rubber glove.
322
00:20:30,834 --> 00:20:32,166
- Go home.
323
00:20:34,583 --> 00:20:37,083
- So far, not one TV station has
even mentioned it.
324
00:20:37,083 --> 00:20:39,333
Not one word
in the straight press--nothing!
325
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
The number of patients
that I'm treating for it is
326
00:20:41,500 --> 00:20:43,625
growing so fast I don't
even want to think about it.
327
00:20:43,625 --> 00:20:45,000
I don't know why.
328
00:20:45,000 --> 00:20:46,375
I mean, is anything happening
in Washington?
329
00:20:46,375 --> 00:20:48,041
Do these people even know
it exists?
330
00:20:48,041 --> 00:20:49,875
- If they do,
they don't discuss it.
331
00:20:49,875 --> 00:20:52,834
- When do you go back to D.C.?
- Tomorrow.
332
00:20:52,834 --> 00:20:54,708
- Well, then that's the first
thing we have to deal with.
333
00:20:54,708 --> 00:20:56,583
You just have to make people
aware of it.
334
00:20:56,583 --> 00:20:57,834
- Well, how, Marc?
335
00:20:57,834 --> 00:20:59,083
The media all say
the same thing:
336
00:20:59,083 --> 00:21:00,625
there's no story.
337
00:21:00,625 --> 00:21:02,667
One journalist said to me,
"The only people interested
338
00:21:02,667 --> 00:21:04,792
"in reading about gay men dying
are gay men
339
00:21:04,792 --> 00:21:07,250
and the ones who wish
they'd all die."
340
00:21:07,250 --> 00:21:10,792
Marc: I'm late for a meeting.
Bill Kraus: Good luck.
341
00:21:13,417 --> 00:21:15,375
If we don't get money
for research, and soon--
342
00:21:15,375 --> 00:21:17,041
a lot of it--
343
00:21:17,041 --> 00:21:18,417
God help everyone.
344
00:21:18,417 --> 00:21:19,667
- Okay, Marc.
345
00:21:27,834 --> 00:21:29,708
What is it?
346
00:21:29,708 --> 00:21:31,667
- Nothing.
347
00:21:35,375 --> 00:21:37,792
- Can't you tell me?
348
00:21:37,792 --> 00:21:39,959
- Look, you have things to do,
349
00:21:39,959 --> 00:21:41,375
and they're
very important things,
350
00:21:41,375 --> 00:21:44,667
and I can't tell you
not to do them.
351
00:21:44,667 --> 00:21:47,333
I guess I'd hate you
if you didn't do them.
352
00:21:47,333 --> 00:21:48,417
But I just want--
353
00:21:48,417 --> 00:21:50,125
I just wish that we could--
354
00:21:50,125 --> 00:21:51,792
I want us--
355
00:21:51,792 --> 00:21:56,208
all I want is
a place where we--
356
00:21:56,208 --> 00:21:58,667
this isn't--
357
00:21:58,667 --> 00:22:00,708
I don't know what I want.
358
00:22:07,208 --> 00:22:08,959
- All right, what do we think?
What do we know?
359
00:22:08,959 --> 00:22:10,000
What can we prove?
360
00:22:10,000 --> 00:22:11,458
- Zip.
361
00:22:11,458 --> 00:22:13,333
Jim: Only gays?
- Think, but can't prove.
362
00:22:13,333 --> 00:22:15,417
- Only males?
Harold: Think, but can't prove.
363
00:22:15,417 --> 00:22:17,959
- The semen depositors.
If it's in the semen,
364
00:22:17,959 --> 00:22:19,750
unless there's something
specifically unusual
365
00:22:19,750 --> 00:22:21,375
about this disease,
366
00:22:21,375 --> 00:22:23,667
it shouldn't make a difference
where the semen is deposited,
367
00:22:23,667 --> 00:22:25,458
whether in the anus
or in the vagina,
368
00:22:25,458 --> 00:22:28,250
which could mean that women
will be getting it also.
369
00:22:28,250 --> 00:22:30,083
- That's a good point.
You should focus on that.
370
00:22:30,083 --> 00:22:31,458
- All we know so far is
371
00:22:31,458 --> 00:22:33,458
that the immune system stops
functioning completely.
372
00:22:33,458 --> 00:22:34,583
- In all cases?
373
00:22:34,583 --> 00:22:37,500
- Know, but can't prove.
374
00:22:37,500 --> 00:22:39,083
- You know,
what we have here looks
375
00:22:39,083 --> 00:22:41,291
more like a sexually transmitted
disease
376
00:22:41,291 --> 00:22:42,375
than syphilis does.
377
00:22:42,375 --> 00:22:44,500
- Think or prove?
- I can't prove
378
00:22:44,500 --> 00:22:47,875
that the sun isn't gonna turn
into a bran muffin next Tuesday,
379
00:22:47,875 --> 00:22:49,583
but after 20 years of
doing this, I know what I know.
380
00:22:49,583 --> 00:22:51,208
- That's not
what I'm talking about.
381
00:22:51,208 --> 00:22:52,917
- Don't say it.
I know it's pure supposition,
382
00:22:52,917 --> 00:22:54,291
but it's more than strong enough
383
00:22:54,291 --> 00:22:56,166
to justify a definitive study.
384
00:22:56,166 --> 00:22:57,959
- I agree.
- I agree with Bill.
385
00:22:57,959 --> 00:22:59,542
It's a single infectious agent
386
00:22:59,542 --> 00:23:01,834
with a high probability
of sexual transmission.
387
00:23:01,834 --> 00:23:04,375
- Well then,
viral or bacterial?
388
00:23:04,375 --> 00:23:05,792
- If you skip
"think" and "prove,"
389
00:23:05,792 --> 00:23:07,166
I'd guess viral,
but it's only a guess.
390
00:23:07,166 --> 00:23:08,625
- A guess.
- Definitely.
391
00:23:08,625 --> 00:23:10,834
- Okay, well, let's assume
that it's a virus.
392
00:23:10,834 --> 00:23:13,291
- Now, the question is:
is it one that we already know
393
00:23:13,291 --> 00:23:14,750
that has become lethal,
394
00:23:14,750 --> 00:23:16,291
or is this some kind
of brand-new virus
395
00:23:16,291 --> 00:23:18,083
that we've
never even seen before?
396
00:23:18,083 --> 00:23:20,625
- Here's a little stat
to chew on:
397
00:23:20,625 --> 00:23:22,458
in seven months,
the number of cases jumped
398
00:23:22,458 --> 00:23:25,875
from 5 to 152 in 15 states.
399
00:23:25,875 --> 00:23:27,917
- Seven months?
- Yeah, but the spooky part is
400
00:23:27,917 --> 00:23:30,834
that so far the mortality rate
has been 40%.
401
00:23:30,834 --> 00:23:32,917
Mary: 40%?
- And according to the doctors
402
00:23:32,917 --> 00:23:34,625
taking care of these patients,
403
00:23:34,625 --> 00:23:38,000
the mortality rate could
ultimately turn out to be 100%.
404
00:23:38,000 --> 00:23:39,500
- 100%.
405
00:23:40,959 --> 00:23:42,792
- My God.
406
00:23:51,166 --> 00:23:52,917
- All right, let's set up
a case control study
407
00:23:52,917 --> 00:23:55,417
based on the premise
that it's sexually transmitted.
408
00:23:55,417 --> 00:23:57,041
Don, I've been talking
to the director.
409
00:23:57,041 --> 00:23:58,625
We want you
to set up a lab here, run it,
410
00:23:58,625 --> 00:24:00,500
and handle the causative end
of this study.
411
00:24:00,500 --> 00:24:02,000
If it's a bug, find it.
412
00:24:02,000 --> 00:24:03,917
I've just been given approval
to have a task force
413
00:24:03,917 --> 00:24:05,041
for three months, which,
414
00:24:05,041 --> 00:24:06,458
if this disease is
like any of the others,
415
00:24:06,458 --> 00:24:08,208
ought to be, you know,
plenty of time.
416
00:24:08,208 --> 00:24:09,834
And, of course, no money,
417
00:24:09,834 --> 00:24:11,792
so we're gonna have to moonlight
this epidemic.
418
00:24:11,792 --> 00:24:13,250
- What else is new?
- That means I can't
419
00:24:13,250 --> 00:24:15,500
guarantee you a staff
or equipment...
420
00:24:15,500 --> 00:24:17,708
- Trust him on this.
Jim: Until I juggle the budget
421
00:24:17,708 --> 00:24:19,083
around a little bit.
422
00:24:19,083 --> 00:24:20,542
- So, you gonna show him
where the lab's gonna be?
423
00:24:20,542 --> 00:24:22,041
- You wanna see it right now?
424
00:24:22,041 --> 00:24:24,041
- Oh, I think you should, Jim.
425
00:24:24,041 --> 00:24:25,375
- Sure. Come on down.
426
00:24:25,375 --> 00:24:26,834
Harold: You got a flashlight,
by the way?
427
00:24:26,834 --> 00:24:28,458
- It's not that bad.
- You know, one of those
428
00:24:28,458 --> 00:24:30,583
miner's things with a little
light in the middle.
429
00:24:30,583 --> 00:24:32,166
- It's the only space
we have left,
430
00:24:32,166 --> 00:24:34,208
so it's gonna look
a little hopeless.
431
00:24:34,208 --> 00:24:36,375
- Only because it is.
- No comment.
432
00:24:36,375 --> 00:24:41,542
It's--actually,
it's bigger than it looks.
433
00:24:41,542 --> 00:24:45,000
Tom Spira, Paul Fiorino.
Don Francis.
434
00:24:45,000 --> 00:24:47,375
- Oh, nice to meet you.
- Hi, Don.
435
00:24:49,875 --> 00:24:53,375
- What is this? An incubator
from the Smithsonian?
436
00:24:53,375 --> 00:24:55,333
- [laughs]
You know it too well.
437
00:24:55,333 --> 00:24:57,041
- Where's the CO2 attachment?
438
00:24:57,041 --> 00:24:59,708
- We had to put the CO2 tanks
in the next room
439
00:24:59,708 --> 00:25:04,083
because we couldn't get approval
for a real CO2 incubator.
440
00:25:04,083 --> 00:25:06,333
- Hopeless I can live with,
but this is ridiculous.
441
00:25:06,333 --> 00:25:08,458
- Hey, watch out.
442
00:25:09,417 --> 00:25:12,458
[crowd cheering]
443
00:25:37,291 --> 00:25:40,375
[crowd roaring]
444
00:25:42,959 --> 00:25:46,625
- Look, stick around here.
I might be coming right out.
445
00:26:04,125 --> 00:26:05,583
Dr. Mary Guinan, please.
446
00:26:05,583 --> 00:26:06,792
- Your name?
447
00:26:09,458 --> 00:26:12,250
- I'm a friend of Dr. Conant's.
448
00:26:12,250 --> 00:26:15,041
- Your name.
449
00:26:15,041 --> 00:26:17,166
man: You can tell him.
450
00:26:17,166 --> 00:26:18,417
He has no idea who you are,
451
00:26:18,417 --> 00:26:21,000
and we'll pretend
we never heard of you.
452
00:26:25,500 --> 00:26:26,625
- You guys ahead of me?
453
00:26:26,625 --> 00:26:29,208
- You can go ahead.
We got nothing to do
454
00:26:29,208 --> 00:26:31,500
except go to a Halloween party.
455
00:26:31,500 --> 00:26:34,375
And you're in rehearsal.
I know.
456
00:26:34,375 --> 00:26:38,000
It's tres gauche to fawn, but I
happen to think you're a genius.
457
00:26:38,000 --> 00:26:39,250
I mean, a double genius,
458
00:26:39,250 --> 00:26:41,959
as a director
and a choreographer.
459
00:26:47,166 --> 00:26:49,000
- Is that you?
460
00:26:49,000 --> 00:26:51,291
- Yeah. Bobbi Campbell,
461
00:26:51,291 --> 00:26:54,583
self-appointed KS poster boy.
462
00:26:54,583 --> 00:26:56,583
You look surprised.
463
00:26:56,583 --> 00:27:00,667
- No, no.
I'm...curious, maybe.
464
00:27:00,667 --> 00:27:02,375
- Well, you know,
if the gay community doesn't
465
00:27:02,375 --> 00:27:03,625
start raising hell,
466
00:27:03,625 --> 00:27:06,333
do you think Reagan's gonna do
a damn thing?
467
00:27:06,333 --> 00:27:08,750
- I wish I had your courage.
468
00:27:10,125 --> 00:27:13,291
- Courage? No.
469
00:27:13,291 --> 00:27:15,000
I'm scared to death.
470
00:27:16,917 --> 00:27:21,875
I just have this absurd
determination to live.
471
00:27:21,875 --> 00:27:23,583
Don't you?
472
00:27:30,583 --> 00:27:31,542
[knocking at door]
473
00:27:31,542 --> 00:27:33,208
- It's open.
474
00:27:35,041 --> 00:27:36,417
- Dr. Guinan?
475
00:27:36,417 --> 00:27:37,875
- Yes.
476
00:27:37,875 --> 00:27:41,375
- Uh...
[chuckles]
477
00:27:41,375 --> 00:27:44,083
I'll tell you:
I expected the neighborhood,
478
00:27:44,083 --> 00:27:46,041
the hotel, this room even,
479
00:27:46,041 --> 00:27:47,542
but I think
it would take Fellini
480
00:27:47,542 --> 00:27:51,041
to cast such a beautiful
young woman in a sweat suit
481
00:27:51,041 --> 00:27:52,500
as the doctor
I'm supposed to reveal
482
00:27:52,500 --> 00:27:56,542
my most intimate
sexual eccentricities to.
483
00:27:56,542 --> 00:27:57,583
- Hello.
- Hi.
484
00:27:57,583 --> 00:27:58,792
- I'm Mary Guinan,
485
00:27:58,792 --> 00:28:00,542
and the reason
for the sweat suit is
486
00:28:00,542 --> 00:28:03,166
somebody stole every piece
of clothing I brought with me
487
00:28:03,166 --> 00:28:06,291
from the laundromat
this morning.
488
00:28:06,291 --> 00:28:10,083
Um, would you mind signing
these two consent forms?
489
00:28:10,083 --> 00:28:12,000
One is for the questionnaire,
490
00:28:12,000 --> 00:28:15,667
and one is for the specimens
I need to collect.
491
00:28:15,667 --> 00:28:17,750
- Which specimens?
- Blood, urine,
492
00:28:17,750 --> 00:28:19,417
a swab from the inside
of your mouth,
493
00:28:19,417 --> 00:28:20,917
and another from your rectum.
494
00:28:20,917 --> 00:28:23,083
In this study,
some have the disease,
495
00:28:23,083 --> 00:28:25,834
and some, like you,
have no symptoms.
496
00:28:25,834 --> 00:28:27,792
- Hm.
497
00:28:27,792 --> 00:28:29,875
[scoffs]
498
00:28:29,875 --> 00:28:33,625
You know, I really don't mind
if you know all this about me.
499
00:28:33,625 --> 00:28:37,125
I'm just not too sure
that I want to know.
500
00:28:41,125 --> 00:28:44,792
Is there a name yet
for this disease?
501
00:28:44,792 --> 00:28:48,625
- The gay press calls it
gay pneumonia or gay cancer,
502
00:28:48,625 --> 00:28:51,500
and the straight press
doesn't mention it at all.
503
00:29:04,625 --> 00:29:07,000
- I was hung up in traffic
coming over here.
504
00:29:07,000 --> 00:29:10,125
The gay--
gay Halloween parade was on.
505
00:29:11,125 --> 00:29:12,125
Have you seen it?
506
00:29:12,125 --> 00:29:13,792
- I didn't know they had one.
507
00:29:13,792 --> 00:29:15,834
- [laughs]
Yeah.
508
00:29:15,834 --> 00:29:16,959
Yeah, they do.
509
00:29:16,959 --> 00:29:19,000
It's really pretty amazing.
510
00:29:21,625 --> 00:29:24,750
[dramatic music]
511
00:29:24,750 --> 00:29:31,834
♪ ♪
512
00:29:48,792 --> 00:29:51,458
The party's over.
513
00:29:55,750 --> 00:30:02,875
♪ ♪
514
00:30:23,458 --> 00:30:25,458
- You scared me.
I'm sorry.
515
00:30:25,458 --> 00:30:27,500
- Jesus.
- Sorry. Sorry.
516
00:30:27,500 --> 00:30:29,208
What is that?
517
00:30:31,250 --> 00:30:33,542
- It's today's figures.
518
00:30:33,542 --> 00:30:35,250
- No, no, no.
519
00:30:35,250 --> 00:30:37,834
"Butcher's..."
520
00:30:37,834 --> 00:30:39,583
- In the war against Napoleon,
521
00:30:39,583 --> 00:30:42,208
when Admiral Nelson wanted to
know how many people were dead,
522
00:30:42,208 --> 00:30:43,625
he'd yell to his orderly,
523
00:30:43,625 --> 00:30:45,917
"What's the butcher's bill
for today?"
524
00:30:47,166 --> 00:30:49,750
Jim: God.
525
00:30:49,750 --> 00:30:52,458
- We've injected Mary's samples
into mice and rabbits
526
00:30:52,458 --> 00:30:54,625
and guinea pigs,
and we're gonna try monkeys.
527
00:30:54,625 --> 00:30:57,166
So far, we haven't found
any evidence of parasites,
528
00:30:57,166 --> 00:30:58,792
fungus, or viruses--
nothing.
529
00:30:58,792 --> 00:31:02,708
- You mean the case control
study yielded zilch?
530
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
- Yeah. All we know so far is
that the disease is caused
531
00:31:05,291 --> 00:31:07,708
by some unknown organism
or organisms,
532
00:31:07,708 --> 00:31:09,333
which we can't see or find.
533
00:31:09,333 --> 00:31:11,208
We don't know
if it's a single agent
534
00:31:11,208 --> 00:31:12,542
or a combination of causes.
535
00:31:12,542 --> 00:31:14,208
We don't know
how it's transmitted.
536
00:31:14,208 --> 00:31:16,000
We don't know--
[clattering]
537
00:31:16,000 --> 00:31:18,875
Don't touch that!
538
00:31:18,875 --> 00:31:20,917
Christ.
Don't you know there's
539
00:31:20,917 --> 00:31:23,291
about a million things in there
that could kill you?
540
00:31:31,250 --> 00:31:32,792
I'm sorry.
541
00:31:35,417 --> 00:31:38,000
[siren wails]
542
00:31:38,000 --> 00:31:41,125
- [speaking French]
543
00:32:09,792 --> 00:32:14,458
[both speaking French]
544
00:33:19,708 --> 00:33:22,417
- Politically, as far as the
next election's concerned,
545
00:33:22,417 --> 00:33:25,583
we're not dead,
but we're in a coma.
546
00:33:25,583 --> 00:33:28,583
- For 20 years
I've built that coalition.
547
00:33:28,583 --> 00:33:30,750
So solid,
nobody could touch me.
548
00:33:30,750 --> 00:33:32,083
- The only group
you can count on
549
00:33:32,083 --> 00:33:33,417
to vote as a solid block,
550
00:33:33,417 --> 00:33:35,625
because it's literally
life and death for them now,
551
00:33:35,625 --> 00:33:37,083
is the gay vote.
552
00:33:37,083 --> 00:33:39,583
And San Francisco is probably
the only city in the world
553
00:33:39,583 --> 00:33:41,542
where that group is big enough
to swing the election.
554
00:33:41,542 --> 00:33:45,458
Without them, you're the
ex-godfather of San Francisco.
555
00:33:45,458 --> 00:33:47,417
- What do they want?
556
00:33:47,417 --> 00:33:49,083
- Disability insurance for GRID,
557
00:33:49,083 --> 00:33:51,291
if they get it, for one thing.
558
00:33:53,500 --> 00:33:56,500
Gay Related Immune Deficiency.
559
00:33:56,500 --> 00:33:58,583
And money, money, money
for research.
560
00:33:58,583 --> 00:34:00,542
That is crucial.
561
00:34:00,542 --> 00:34:03,417
Nobody knows
what's causing this thing.
562
00:34:03,417 --> 00:34:06,291
- I'll introduce a bill.
563
00:34:06,291 --> 00:34:07,625
But if all the angels came
564
00:34:07,625 --> 00:34:09,291
dancing down to Earth
like the Rockettes,
565
00:34:09,291 --> 00:34:11,583
even they couldn't get a dime
out of this administration
566
00:34:11,583 --> 00:34:13,792
for anything
with the name "gay" on it.
567
00:34:16,333 --> 00:34:18,291
man: In New York today,
President Reagan
568
00:34:18,291 --> 00:34:19,708
asked voters in Little Italy
569
00:34:19,708 --> 00:34:21,917
to support
his economic recovery program.
570
00:34:21,917 --> 00:34:25,208
- I've never seen so many
calories lined up in one...
571
00:34:25,208 --> 00:34:27,708
We have to turn
the direction around
572
00:34:27,708 --> 00:34:28,959
that we've been going
573
00:34:28,959 --> 00:34:32,083
in order to end inflation,
574
00:34:32,083 --> 00:34:33,500
end unemployment,
575
00:34:33,500 --> 00:34:36,458
and get this country
back where it should be
576
00:34:36,458 --> 00:34:38,166
in the eyes of the world.
577
00:34:38,166 --> 00:34:40,959
- But at year's end, it appears
that there will be less money
578
00:34:40,959 --> 00:34:43,208
to spend for public health
next year.
579
00:34:43,208 --> 00:34:44,792
- I'm sure
there is one department
580
00:34:44,792 --> 00:34:48,000
you've been waiting
for me to mention:
581
00:34:48,000 --> 00:34:49,291
The Department of Defense.
582
00:34:49,291 --> 00:34:52,667
It's the only department
in our entire program
583
00:34:52,667 --> 00:34:54,417
that will actually be increased
584
00:34:54,417 --> 00:34:56,750
over the present budgeted
figure.
585
00:34:56,750 --> 00:34:59,834
[applause]
586
00:35:07,500 --> 00:35:10,417
- I don't suppose you heard back
on the requisition I put in
587
00:35:10,417 --> 00:35:12,208
for an electron microscope.
588
00:35:12,208 --> 00:35:16,625
- Well, how can I put this
to you diplomatically?
589
00:35:16,625 --> 00:35:18,333
- Not approved.
- Not approved.
590
00:35:20,500 --> 00:35:22,583
- I don't know how I'm supposed
to run this lab
591
00:35:22,583 --> 00:35:24,375
without the basic,
fundamental--
592
00:35:24,375 --> 00:35:25,792
every month, I write a memo
asking,
593
00:35:25,792 --> 00:35:28,542
"Where's the $196,000 I need
to run this lab?"
594
00:35:28,542 --> 00:35:30,083
I can't even get
a simple yes or no.
595
00:35:30,083 --> 00:35:31,583
- I'm tired.
I'm gonna go home.
596
00:35:31,583 --> 00:35:33,959
I'm gonna go to bed.
And, really,
597
00:35:33,959 --> 00:35:37,375
I suggest you do the same thing,
all right?
598
00:35:37,375 --> 00:35:38,500
- Not approved.
599
00:35:38,500 --> 00:35:39,959
woman: Dr. Curran?
600
00:35:39,959 --> 00:35:41,708
- Yeah? What is it?
- Jeff called.
601
00:35:41,708 --> 00:35:45,291
There's been an outbreak among
the Haitian population in Miami.
602
00:35:45,291 --> 00:35:46,834
- [sighs] How many?
603
00:35:46,834 --> 00:35:48,708
woman: Four known dead,
but they said
604
00:35:48,708 --> 00:35:50,917
that since most of them are
hiding from Immigration,
605
00:35:50,917 --> 00:35:52,417
there could be dozens more.
606
00:35:52,417 --> 00:35:55,417
None of them were gay, he said.
Just Haitians.
607
00:35:55,417 --> 00:35:57,458
- What do you mean,
"just Haitians"?
608
00:35:57,458 --> 00:35:59,208
- That's
what he said to ask you.
609
00:36:01,041 --> 00:36:03,458
- Okay. Thanks.
610
00:36:03,458 --> 00:36:06,708
Oh, boy. "Just Haitians."
611
00:36:06,708 --> 00:36:07,875
I don't know.
612
00:36:07,875 --> 00:36:09,583
This disease does not make
any sense to me.
613
00:36:09,583 --> 00:36:12,583
I don't get it.
It's completely off the wall.
614
00:36:12,583 --> 00:36:14,583
You know, a doctor in the Bronx
has just announced
615
00:36:14,583 --> 00:36:17,667
that 11 newborn babies have
got it.
616
00:36:17,667 --> 00:36:20,291
And now Haitians.
617
00:36:20,291 --> 00:36:22,750
It's not just a gay disease
anymore.
618
00:36:24,000 --> 00:36:26,959
- The National Center
for Disease Control is reporting
619
00:36:26,959 --> 00:36:30,041
more cases
of two rare and deadly diseases
620
00:36:30,041 --> 00:36:31,792
found in homosexual men.
621
00:36:31,792 --> 00:36:34,750
There is no apparent explanation
for the outbreak,
622
00:36:34,750 --> 00:36:37,792
but health officials are
urgently looking for an answer.
623
00:36:37,792 --> 00:36:40,417
man: It appeared a year ago
in New York's gay community,
624
00:36:40,417 --> 00:36:43,875
then in the gay communities of
San Francisco and Los Angeles.
625
00:36:43,875 --> 00:36:46,000
Now, its been detected
in Haitian refugees.
626
00:36:46,000 --> 00:36:48,625
No one knows why.
Specialists argue
627
00:36:48,625 --> 00:36:51,583
that millions of dollars should
be spent for research now.
628
00:36:51,583 --> 00:36:54,041
- Bobbi Campbell is fighting
for his life.
629
00:36:54,041 --> 00:36:55,834
One of a rapidly growing group
630
00:36:55,834 --> 00:36:59,583
whose battle has fascinated
and frightened modern medicine.
631
00:36:59,583 --> 00:37:01,542
He has Kaposi sarcoma,
632
00:37:01,542 --> 00:37:03,625
a deadly skin cancer
that first appeared
633
00:37:03,625 --> 00:37:04,917
on the bottom of his feet
634
00:37:04,917 --> 00:37:06,750
as spots the size of a quarter.
635
00:37:06,750 --> 00:37:08,625
- When I first came down
with the disease,
636
00:37:08,625 --> 00:37:11,166
I found this button
637
00:37:11,166 --> 00:37:15,458
which absolutely reflected
my position at the time.
638
00:37:15,458 --> 00:37:19,333
I may be down, but I'm not out.
639
00:37:19,333 --> 00:37:21,625
- Gay plague that's sweeping
across our country.
640
00:37:21,625 --> 00:37:24,708
Say, God is not mocked.
You can't fool God.
641
00:37:24,708 --> 00:37:26,291
You break all His laws,
642
00:37:26,291 --> 00:37:29,083
and God Almighty will
judge you.
643
00:37:30,708 --> 00:37:32,792
[horns honking]
644
00:37:34,708 --> 00:37:37,875
- Hey, Don.
- Hey, Dave.
645
00:37:37,875 --> 00:37:39,250
- Hey, Dr. Jaffe.
646
00:37:39,250 --> 00:37:42,166
- Listen--can I get, like,
a really big chunk of meatloaf
647
00:37:42,166 --> 00:37:44,291
with gravy
and a couple of pickles?
648
00:37:44,291 --> 00:37:46,458
- Absolutely.
- Thanks.
649
00:37:55,208 --> 00:37:57,291
Hello?
650
00:37:59,583 --> 00:38:02,417
What's the matter?
651
00:38:02,417 --> 00:38:03,834
- What do we think?
What do we know?
652
00:38:03,834 --> 00:38:05,583
What can we prove?
653
00:38:05,583 --> 00:38:06,834
I'm so sick of that.
654
00:38:06,834 --> 00:38:09,333
I mean, the only thing
we know for sure is
655
00:38:09,333 --> 00:38:10,708
that we don't know anything,
656
00:38:10,708 --> 00:38:13,417
which also happens to be
the only thing we can prove...
657
00:38:13,417 --> 00:38:14,959
we think.
658
00:38:14,959 --> 00:38:18,583
Or do we know,
or do we think we know?
659
00:38:18,583 --> 00:38:21,959
I don't know
what the hell it is. It's--
660
00:38:21,959 --> 00:38:24,458
- It's a jelly donut.
661
00:38:24,458 --> 00:38:26,542
- Oh, well, thanks, Harold.
It's a jelly donut.
662
00:38:26,542 --> 00:38:27,583
- You're very welcome.
663
00:38:27,583 --> 00:38:29,208
I owe you a buck
and a quarter.
664
00:38:34,208 --> 00:38:35,333
[coins clink]
665
00:38:35,333 --> 00:38:38,417
[video game beeping]
666
00:39:06,417 --> 00:39:10,250
- Something's gobbling up
the T cells.
667
00:39:10,250 --> 00:39:11,792
I'm telling you, Max,
668
00:39:11,792 --> 00:39:14,417
feline leukemia might be
a clue.
669
00:39:14,417 --> 00:39:16,625
Really looks infectious to me,
670
00:39:16,625 --> 00:39:20,750
just like your favorite bug,
the feline leukemia virus.
671
00:39:20,750 --> 00:39:23,792
Look, they both cause cancer,
right?
672
00:39:23,792 --> 00:39:24,917
- Okay.
673
00:39:24,917 --> 00:39:27,417
- They both cause
immune suppression.
674
00:39:27,417 --> 00:39:29,208
Something's gobbling up
those T cells.
675
00:39:29,208 --> 00:39:30,333
Max: Okay.
676
00:39:30,333 --> 00:39:33,000
- They both have
long incubation periods.
677
00:39:33,000 --> 00:39:34,375
- Suspect or know?
678
00:39:34,375 --> 00:39:37,041
These guys have had
swollen lymph nodes, fevers,
679
00:39:37,041 --> 00:39:40,208
all sorts of things for years
before they get Kaposi sarcoma.
680
00:39:40,208 --> 00:39:41,625
- Good.
681
00:39:41,625 --> 00:39:43,750
It's hardly scientific proof,
but it's good.
682
00:39:43,750 --> 00:39:47,083
- All right,
let's add hepatitis B.
683
00:39:47,083 --> 00:39:48,333
It causes cancer, right?
684
00:39:48,333 --> 00:39:49,333
- Right.
685
00:39:49,333 --> 00:39:50,792
- Immune suppression? No.
686
00:39:50,792 --> 00:39:52,792
Has a long incubation period.
687
00:39:52,792 --> 00:39:56,291
Can take up to 30 years
to give cancer to the liver.
688
00:39:56,291 --> 00:39:57,625
- Right.
689
00:39:57,625 --> 00:40:01,291
- Transmitted by sex?
690
00:40:01,291 --> 00:40:02,792
No.
691
00:40:02,792 --> 00:40:03,917
Yes.
692
00:40:03,917 --> 00:40:06,333
It all fits.
693
00:40:06,333 --> 00:40:07,542
It fits.
694
00:40:07,542 --> 00:40:09,291
The disease
that we're looking for
695
00:40:09,291 --> 00:40:11,625
looks like a combination
between feline leukemia
696
00:40:11,625 --> 00:40:13,250
and hepatitis B.
697
00:40:13,250 --> 00:40:15,959
So isn't it likely, Max,
what we're looking for is
698
00:40:15,959 --> 00:40:17,291
some kind of new virus?
699
00:40:17,291 --> 00:40:20,375
Like the retrovirus
that causes feline leukemia?
700
00:40:21,500 --> 00:40:23,291
- Possible.
701
00:40:23,291 --> 00:40:26,458
It's also possible that since
your two fields of expertise are
702
00:40:26,458 --> 00:40:28,834
feline leukemia and hepatitis B,
703
00:40:28,834 --> 00:40:31,708
what looks
like a scientific eureka
704
00:40:31,708 --> 00:40:35,125
might only be
a case of wishful thinking.
705
00:40:36,166 --> 00:40:38,959
- It's possible.
It's maybe likely.
706
00:40:38,959 --> 00:40:40,834
Max: Actually,
it could be a retrovirus,
707
00:40:40,834 --> 00:40:42,792
in which case we need Bob Gallo.
708
00:40:42,792 --> 00:40:44,708
- Will we have to kiss his ring?
709
00:40:44,708 --> 00:40:46,333
Max: Probably.
710
00:40:46,333 --> 00:40:49,417
But here's a man who became
world famous for having found
711
00:40:49,417 --> 00:40:53,000
the first human retrovirus,
HTLV.
712
00:40:53,000 --> 00:40:56,959
But he still hasn't found
a major illness to link it to.
713
00:40:56,959 --> 00:41:00,834
And if this turns out
to be the one...
714
00:41:00,834 --> 00:41:04,542
- Then Bob Gallo gets
the Nobel Prize.
715
00:41:12,625 --> 00:41:15,166
- [grunts]
Shit!
716
00:41:15,166 --> 00:41:17,208
- Sorry, Dr. Gallo.
717
00:41:18,625 --> 00:41:22,333
- What are you sorry about?
Winning?
718
00:41:22,333 --> 00:41:26,333
Never be sorry about winning.
719
00:41:26,333 --> 00:41:29,166
When you don't get
your promotion next month,
720
00:41:29,166 --> 00:41:31,542
that's when you should be sorry.
721
00:41:33,375 --> 00:41:36,542
[both chuckle]
722
00:41:37,875 --> 00:41:39,917
- Dr. Gallo? Telephone.
723
00:41:45,291 --> 00:41:46,625
- Gallo here.
724
00:41:46,625 --> 00:41:49,583
- Bob, Max Essex.
- Max, how are you?
725
00:41:49,583 --> 00:41:51,834
- Are you working
on that new gay disease yet?
726
00:41:51,834 --> 00:41:53,750
- No, Max.
- Well, Don Francis
727
00:41:53,750 --> 00:41:56,458
used to be my student--
he's with the CDC now--
728
00:41:56,458 --> 00:41:58,333
and he's found enough evidence
to suggest
729
00:41:58,333 --> 00:42:00,250
that it might be caused
by some retrovirus
730
00:42:00,250 --> 00:42:03,250
possibly in the same family
as yours.
731
00:42:03,250 --> 00:42:04,750
I'm gonna explore this with him,
732
00:42:04,750 --> 00:42:07,041
and I think it's something
you ought to look into.
733
00:42:07,041 --> 00:42:09,250
Bob: Well, why don't you--
734
00:42:09,250 --> 00:42:10,708
why don't you send me
what you have,
735
00:42:10,708 --> 00:42:12,750
and I'll put somebody on it.
736
00:42:12,750 --> 00:42:14,166
Max: Excellent.
737
00:42:14,166 --> 00:42:16,625
Bob: Thanks for the call, Max.
Bye.
738
00:42:19,000 --> 00:42:21,417
- What did he say?
- We got it.
739
00:42:22,917 --> 00:42:24,834
- Jim, I got a call from LA.
740
00:42:24,834 --> 00:42:26,291
- Wait a minute.
I'm on the phone.
741
00:42:26,291 --> 00:42:27,792
- I got a call from LA.
742
00:42:27,792 --> 00:42:29,750
This could be
the first real lead
743
00:42:29,750 --> 00:42:31,959
to prove this thing is
sexually transmitted.
744
00:42:31,959 --> 00:42:33,458
My plane leaves in 40 minutes.
745
00:42:33,458 --> 00:42:35,625
- We don't have the budget yet--
- No, don't sweat it.
746
00:42:35,625 --> 00:42:38,959
I'll front the money.
You'll pay me back.
747
00:42:38,959 --> 00:42:41,458
- Okay, well, if you think
you have definitive proof
748
00:42:41,458 --> 00:42:45,000
it was brought in by a UFO,
please send it in to us.
749
00:42:45,000 --> 00:42:46,500
Thank you.
750
00:42:48,375 --> 00:42:51,250
[siren wails]
751
00:42:54,834 --> 00:42:57,083
- 666.
752
00:42:57,083 --> 00:43:00,125
- Excuse me?
753
00:43:00,125 --> 00:43:01,959
- That is my room number.
754
00:43:10,333 --> 00:43:14,291
That's when I called
the Public Health Department...
755
00:43:15,917 --> 00:43:20,667
When I saw
what room they put me in.
756
00:43:20,667 --> 00:43:22,125
But nobody will listen to me.
757
00:43:22,125 --> 00:43:25,166
Nobody listens in this place!
758
00:43:26,875 --> 00:43:29,959
[coughing]
759
00:43:31,667 --> 00:43:33,875
- I'll listen to you.
760
00:43:34,708 --> 00:43:36,458
That's why I'm here.
761
00:43:40,500 --> 00:43:46,166
- It all--
it all started with a barbecue.
762
00:43:47,708 --> 00:43:52,917
It was in the summer of 1980.
763
00:43:52,917 --> 00:43:55,750
We had it in our backyard.
764
00:43:55,750 --> 00:44:00,458
And it was just me and my lover
765
00:44:00,458 --> 00:44:04,333
and a gay couple
from up the street.
766
00:44:04,333 --> 00:44:07,959
Now, one of them died
767
00:44:07,959 --> 00:44:12,667
on October 6, 1981.
768
00:44:12,667 --> 00:44:18,375
And one died
on February 6, 1982.
769
00:44:18,375 --> 00:44:22,542
And the other one died
on March 6, 1982.
770
00:44:22,542 --> 00:44:26,208
There are three sixes, you see?
771
00:44:26,208 --> 00:44:27,708
- Yes.
772
00:44:27,708 --> 00:44:31,083
Yes, now, all of them died
of this new disease?
773
00:44:32,500 --> 00:44:34,083
- There are three sixes.
774
00:44:34,083 --> 00:44:36,834
There are three sixes, so I--
775
00:44:36,834 --> 00:44:41,250
- Do you see any of the names
of those men on this list?
776
00:44:41,250 --> 00:44:46,083
- October 6 is '81.
777
00:44:47,959 --> 00:44:51,583
February 6 is '82.
778
00:44:51,583 --> 00:44:55,583
And March 6, '82.
779
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
Wait--
780
00:44:58,500 --> 00:45:00,667
- Good. Now...
781
00:45:00,667 --> 00:45:02,917
you had sex
with all three of these men?
782
00:45:02,917 --> 00:45:05,458
- Listen.
783
00:45:05,458 --> 00:45:06,834
Can you hear that?
- What?
784
00:45:06,834 --> 00:45:09,041
- Do you hear that?
785
00:45:09,041 --> 00:45:12,125
♪ Da-dun da-dun-dun ♪
786
00:45:12,125 --> 00:45:13,834
The music.
787
00:45:13,834 --> 00:45:15,166
♪ Da-dum ♪
788
00:45:15,166 --> 00:45:18,959
It's playing--
it's playing upside down.
789
00:45:18,959 --> 00:45:22,792
It's instead of backwards
means--
790
00:45:22,792 --> 00:45:24,625
oh, oh,
791
00:45:24,625 --> 00:45:26,208
I'm number four on the list.
792
00:45:26,208 --> 00:45:29,834
I'm number four...
and two makes--
793
00:45:29,834 --> 00:45:33,792
Wait. Would you--
794
00:45:33,792 --> 00:45:36,083
would you--would you--
795
00:45:36,083 --> 00:45:39,375
would you tell me
the absolute truth?
796
00:45:39,375 --> 00:45:42,500
Would you? No matter
how terrifying that may be?
797
00:45:44,208 --> 00:45:46,792
- I'll try to.
798
00:45:46,792 --> 00:45:51,166
- Does it make a difference
if I was cremated?
799
00:45:53,041 --> 00:45:56,166
- I--I don't understand.
800
00:45:56,166 --> 00:45:57,625
I'm sorry.
801
00:45:57,625 --> 00:46:00,750
[dramatic music]
802
00:46:00,750 --> 00:46:07,834
♪ ♪
803
00:46:09,041 --> 00:46:11,250
- [crying]
804
00:46:11,250 --> 00:46:15,291
man: Him, him,
805
00:46:15,291 --> 00:46:17,375
and him.
806
00:46:19,708 --> 00:46:21,792
And--
807
00:46:25,333 --> 00:46:28,166
I miss him very much.
808
00:46:29,750 --> 00:46:33,125
- I am 32 years old,
and I'm dying.
809
00:46:34,500 --> 00:46:36,792
Can you just leave me alone?
[coughs]
810
00:46:36,792 --> 00:46:38,500
- I'm sorry.
- Get him out of here!
811
00:46:38,500 --> 00:46:41,166
- Here's my card, if you--
- [coughing]
812
00:46:41,166 --> 00:46:44,166
God damn it, Blaine,
get him out of here!
813
00:46:44,166 --> 00:46:46,000
[coughing]
814
00:46:46,000 --> 00:46:47,667
Bill Darrow:
Sorry to bother you.
815
00:46:49,542 --> 00:46:51,792
- Mr. Darrow?
816
00:46:51,792 --> 00:46:53,458
I'm not his lover.
817
00:46:53,458 --> 00:46:55,875
I'm just a friend who takes care
of him on Thursdays.
818
00:46:55,875 --> 00:46:59,542
We take turns
in a buddy program.
819
00:46:59,542 --> 00:47:01,333
I'm not sure if this is
what you're looking for,
820
00:47:01,333 --> 00:47:06,708
but I think Greg got it
from a man from New York.
821
00:47:06,708 --> 00:47:08,875
- You don't know a man
from New York
822
00:47:08,875 --> 00:47:10,917
with a French Canadian accent,
do you?
823
00:47:10,917 --> 00:47:13,708
Very handsome, I was told.
Very chic.
824
00:47:13,708 --> 00:47:15,208
- I don't think so.
825
00:47:15,208 --> 00:47:18,583
I mean, I very seldom--
826
00:47:18,583 --> 00:47:20,542
Wait a minute.
827
00:47:20,542 --> 00:47:22,750
This might help somebody else,
right?
828
00:47:22,750 --> 00:47:24,458
- Right.
829
00:47:24,458 --> 00:47:25,834
- Of course I know him.
830
00:47:25,834 --> 00:47:27,250
From the bathhouses.
831
00:47:27,250 --> 00:47:28,917
I never had sex with him,
832
00:47:28,917 --> 00:47:32,917
but almost everybody I know has,
or wants to.
833
00:47:32,917 --> 00:47:35,125
- I was so fond of him.
834
00:47:35,125 --> 00:47:36,708
Then again, he gave me
hepatitis,
835
00:47:36,708 --> 00:47:39,583
so it's quite possible he gave
me this, too.
836
00:47:41,708 --> 00:47:44,375
From the moment
I first spied him at the tubs,
837
00:47:44,375 --> 00:47:46,375
I was so crazy about him.
838
00:47:46,375 --> 00:47:47,667
He was so gorgeous.
839
00:47:47,667 --> 00:47:51,083
- Can you just give me
his phone number or address,
840
00:47:51,083 --> 00:47:54,250
or anyway I can get
a hold of him?
841
00:47:56,417 --> 00:47:58,542
- All I know is
he's French Canadian,
842
00:47:58,542 --> 00:48:01,834
and he's an airline steward
based in New York.
843
00:48:01,834 --> 00:48:03,792
I don't even know
which airline.
844
00:48:03,792 --> 00:48:05,834
- That's okay.
845
00:48:05,834 --> 00:48:09,125
If you can just give me
his name.
846
00:48:09,125 --> 00:48:11,500
- I called him Dougie.
847
00:48:11,500 --> 00:48:12,875
Nick--nickname.
848
00:48:12,875 --> 00:48:13,834
- Dougie.
849
00:48:13,834 --> 00:48:15,625
And his full name?
850
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
Hi, Mary.
851
00:48:25,458 --> 00:48:26,708
- Hi.
852
00:48:26,708 --> 00:48:28,041
You back in town?
853
00:48:28,041 --> 00:48:29,375
- No. Just for the night.
854
00:48:29,375 --> 00:48:32,083
I'm probably nuts,
but I'm on my way to New York
855
00:48:32,083 --> 00:48:33,750
to try and find
a very sexually active
856
00:48:33,750 --> 00:48:36,792
French Canadian
airline steward.
857
00:48:41,125 --> 00:48:43,333
Gaetan Dugas?
858
00:48:43,333 --> 00:48:45,375
Bill Darrow.
859
00:48:45,375 --> 00:48:47,333
- Hello.
860
00:48:47,333 --> 00:48:48,834
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
861
00:48:48,834 --> 00:48:50,125
- Sit down.
862
00:48:50,125 --> 00:48:51,417
Take all the time you need.
863
00:48:51,417 --> 00:48:53,333
- Thank you.
- Thank you.
864
00:48:55,500 --> 00:48:57,208
- Thanks very much
for coming in.
865
00:48:57,208 --> 00:49:00,166
- Oh, well, I'm very flattered
to be asked,
866
00:49:00,166 --> 00:49:03,166
although I have no idea
what I'm here to discuss.
867
00:49:03,166 --> 00:49:05,041
Would it disturb you
if I smoke?
868
00:49:05,041 --> 00:49:06,875
- If you need to, go ahead.
869
00:49:09,750 --> 00:49:11,417
Mr. Dugas,
870
00:49:11,417 --> 00:49:13,834
have you had sex
with any of these people?
871
00:49:13,834 --> 00:49:15,417
- Is that what I'm here for?
872
00:49:15,417 --> 00:49:17,166
To talk about
my beautiful lovers?
873
00:49:17,166 --> 00:49:19,166
[laughs]
Now I am flattered.
874
00:49:19,166 --> 00:49:20,834
Although,
if you don't mind my saying,
875
00:49:20,834 --> 00:49:23,834
I cannot possibly imagine
why you'd be interested.
876
00:49:23,834 --> 00:49:26,208
- We've been finding
substantial evidence to suggest
877
00:49:26,208 --> 00:49:28,834
that one of the ways
this disease may be transmitted
878
00:49:28,834 --> 00:49:30,500
is sexually.
879
00:49:32,875 --> 00:49:35,417
- Now, wait a minute.
880
00:49:35,417 --> 00:49:37,333
Look, all I have is skin cancer,
881
00:49:37,333 --> 00:49:39,125
which is not contagious,
and you know it.
882
00:49:39,125 --> 00:49:40,875
- No one's accusing you
of anything.
883
00:49:40,875 --> 00:49:44,083
We just need to know
as much as we can.
884
00:49:48,542 --> 00:49:51,041
- You know, I adore doctors,
but I must say,
885
00:49:51,041 --> 00:49:53,250
if it is an epidemic,
886
00:49:53,250 --> 00:49:55,417
this gay plague thing,
887
00:49:55,417 --> 00:49:57,875
it's your fault
for not stopping it, not mine.
888
00:49:57,875 --> 00:50:00,125
Bill Darrow: That's exactly
what we're trying to do.
889
00:50:00,125 --> 00:50:01,750
And we need everybody's help
890
00:50:01,750 --> 00:50:04,750
so if you could give me
the names and addresses
891
00:50:04,750 --> 00:50:06,667
of all your lovers,
892
00:50:06,667 --> 00:50:09,500
and start with the people
on this list, please?
893
00:50:09,500 --> 00:50:11,041
- [laughing]
What?
894
00:50:11,041 --> 00:50:15,166
My friend, we're talking
about thousands of men
895
00:50:15,166 --> 00:50:16,291
all over the world
896
00:50:16,291 --> 00:50:18,125
whose faces
I cannot even remember,
897
00:50:18,125 --> 00:50:20,083
and you want names?
898
00:50:20,083 --> 00:50:22,667
- Well, as many
as you can remember would help.
899
00:50:22,667 --> 00:50:24,917
- My book's in my apartment.
900
00:50:24,917 --> 00:50:25,917
You call me, eh?
901
00:50:25,917 --> 00:50:28,458
Bill Darrow: What's the number?
902
00:50:28,458 --> 00:50:29,667
- I'll call you.
903
00:50:29,667 --> 00:50:31,375
- Listen.
Help me, don't help me--
904
00:50:31,375 --> 00:50:33,166
that's up to you,
but don't fuck with me.
905
00:50:33,166 --> 00:50:35,125
I'm not playing games here.
906
00:50:42,667 --> 00:50:47,333
- Not before 6:00,
and not after 6:30.
907
00:50:50,291 --> 00:50:51,750
- Thank you.
908
00:50:54,000 --> 00:50:56,875
- And remember something.
909
00:50:56,875 --> 00:50:59,250
Whatever it is,
910
00:50:59,250 --> 00:51:00,291
if I've got it,
911
00:51:00,291 --> 00:51:02,291
someone gave it to me.
912
00:51:03,792 --> 00:51:05,458
man speaking over PA:
Train number 17
913
00:51:05,458 --> 00:51:07,917
with chair
and sleeping car service
914
00:51:07,917 --> 00:51:09,959
to Albany, Syracuse...
915
00:51:12,125 --> 00:51:13,500
- Do you mind?
916
00:51:13,500 --> 00:51:14,750
- Sorry.
917
00:51:17,875 --> 00:51:20,250
- Whoa, whoa, whoa!
This is important.
918
00:51:20,250 --> 00:51:21,959
- Not to
me!
919
00:51:25,458 --> 00:51:27,708
- I've got to go.
920
00:51:27,708 --> 00:51:29,500
- Uh-uh!
921
00:51:34,333 --> 00:51:37,458
[overlapping chatter]
922
00:51:38,792 --> 00:51:41,667
Dugas: Hello?
- Yes. Oh, hello.
923
00:51:41,667 --> 00:51:44,083
It's Bill Darrow from the CDC.
924
00:51:44,083 --> 00:51:47,875
Dugas: Got plenty of paper?
I've got 73 names.
925
00:51:47,875 --> 00:51:51,041
- 73--sure. Yeah.
926
00:51:54,750 --> 00:51:56,000
Uh-huh.
927
00:51:56,000 --> 00:51:58,166
All right,
this is how it breaks down.
928
00:51:58,166 --> 00:52:00,291
This is Patient Zero,
929
00:52:00,291 --> 00:52:01,834
an airline steward
from New York,
930
00:52:01,834 --> 00:52:04,750
and the starting point
of this particular group.
931
00:52:04,750 --> 00:52:06,500
Now, these are the eight
with whom he had
932
00:52:06,500 --> 00:52:07,750
direct sexual contact.
933
00:52:07,750 --> 00:52:10,667
These four in New York,
these four in LA.
934
00:52:10,667 --> 00:52:11,917
This is LA Three.
935
00:52:11,917 --> 00:52:14,625
He had sex with LA Two,
this man from Florida,
936
00:52:14,625 --> 00:52:17,333
who in turn had sex
with this Florida man,
937
00:52:17,333 --> 00:52:20,625
two from Georgia,
one from Texas, and so on.
938
00:52:20,625 --> 00:52:24,333
In all, 40 cases in 10 cities
939
00:52:24,333 --> 00:52:26,708
are verifiably linked
to Patient Zero,
940
00:52:26,708 --> 00:52:30,667
which strongly suggests this is
a sexually transmitted disease.
941
00:52:33,375 --> 00:52:35,625
- That's great. That's
absolutely terrific work, Bill.
942
00:52:35,625 --> 00:52:39,208
- Bill, that is the first sign
of real proof.
943
00:52:39,208 --> 00:52:40,834
Mary: Mm-hm.
Dale: Good job.
944
00:52:40,834 --> 00:52:43,500
- Is there any indication
why Patient Zero is still alive,
945
00:52:43,500 --> 00:52:45,875
and others in this cluster died
almost immediately?
946
00:52:45,875 --> 00:52:50,417
- Well, we just have to assume
a variable incubation period.
947
00:52:50,417 --> 00:52:52,083
- Yeah.
- How many of these connections
948
00:52:52,083 --> 00:52:53,250
were made in bathhouses?
949
00:52:53,250 --> 00:52:57,041
- Most of them.
- Most of them?
950
00:52:57,041 --> 00:52:59,667
We know what we have to do.
We have to close the bathhouses.
951
00:52:59,667 --> 00:53:03,250
- The federal government doesn't
have authority to do that.
952
00:53:03,250 --> 00:53:05,291
How soon before you can write up
a full report?
953
00:53:05,291 --> 00:53:06,959
- Four or five days.
- Listen, Jim,
954
00:53:06,959 --> 00:53:09,000
I'm from the Bay Area--
I could just go up and start--
955
00:53:09,000 --> 00:53:10,708
- Don--Don, could you stay
out of this, please?
956
00:53:10,708 --> 00:53:12,875
It's not my decision what to do
with this information,
957
00:53:12,875 --> 00:53:14,542
and it's certainly not yours.
958
00:53:14,542 --> 00:53:16,583
Something this important
has to go upstairs first,
959
00:53:16,583 --> 00:53:19,583
and based
on what they recommend,
960
00:53:19,583 --> 00:53:21,250
we can act.
961
00:53:22,458 --> 00:53:24,583
- Are you saying that the public
might not even be told
962
00:53:24,583 --> 00:53:26,792
what we just found out?
963
00:53:26,792 --> 00:53:29,375
- Are you saying this is
or is not
964
00:53:29,375 --> 00:53:31,875
a sexually transmittable
disease?
965
00:53:34,500 --> 00:53:36,708
- The existence
of a cluster study
966
00:53:36,708 --> 00:53:38,792
provides evidence
for an hypothesis
967
00:53:38,792 --> 00:53:41,375
that people in the study are not
968
00:53:41,375 --> 00:53:43,458
randomly associated
with each other,
969
00:53:43,458 --> 00:53:45,375
and the study is
a sexual cluster.
970
00:53:45,375 --> 00:53:47,375
On the other hand, we don't have
enough scientific evidence
971
00:53:47,375 --> 00:53:49,959
to say for certain
that one person gives it
972
00:53:49,959 --> 00:53:51,458
to another person.
973
00:53:51,458 --> 00:53:53,458
We have to focus much more
research into this area
974
00:53:53,458 --> 00:53:56,458
so that we don't
prematurely release information
975
00:53:56,458 --> 00:53:59,834
that's not validated.
976
00:53:59,834 --> 00:54:02,166
On the other hand, we're
not holding back any information
977
00:54:02,166 --> 00:54:04,458
that might provide important
health benefits.
978
00:54:05,959 --> 00:54:07,500
Thank you.
979
00:54:09,792 --> 00:54:11,125
Don: In a situation that might
980
00:54:11,125 --> 00:54:12,708
cause the White House
a little embarrassment,
981
00:54:12,708 --> 00:54:14,500
your idea is just to roll over
and play dead.
982
00:54:14,500 --> 00:54:16,166
- All right, what is this?
I am the bureaucratic whore--
983
00:54:16,166 --> 00:54:17,667
you're Lawrence of Arabia?
984
00:54:17,667 --> 00:54:19,333
You think I like doing
everything that I have to do?
985
00:54:19,333 --> 00:54:21,000
- I don't know. Do you?
- Look. One of my jobs is
986
00:54:21,000 --> 00:54:23,750
to make sure that I don't
start a nationwide panic.
987
00:54:23,750 --> 00:54:25,333
- Is that worse
than an epidemic?
988
00:54:25,333 --> 00:54:27,708
- I am not gonna make enemies
of the people who can cut off
989
00:54:27,708 --> 00:54:29,583
what little funding
that we have left.
990
00:54:29,583 --> 00:54:31,125
- Don, I am juggling
a dozen balls here:
991
00:54:31,125 --> 00:54:32,291
political, bureaucratic,
public.
992
00:54:32,291 --> 00:54:33,875
- What about science
and medicine?
993
00:54:33,875 --> 00:54:36,291
- What I said in there was
pure science, and you know it.
994
00:54:36,291 --> 00:54:38,500
Now, there is strong evidence,
but there is nothing
995
00:54:38,500 --> 00:54:40,000
that we can prove
scientifically,
996
00:54:40,000 --> 00:54:41,166
and without that, we're--
997
00:54:41,166 --> 00:54:42,333
- You know it can take
up to five years
998
00:54:42,333 --> 00:54:43,792
to establish scientific proof.
999
00:54:43,792 --> 00:54:45,500
How many people are
gonna get sick in that time?
1000
00:54:45,500 --> 00:54:47,458
- Okay, fine. Let's just say
that we get rid of the idea
1001
00:54:47,458 --> 00:54:48,500
of scientific proof.
1002
00:54:48,500 --> 00:54:49,750
What are you gonna
replace it with?
1003
00:54:49,750 --> 00:54:52,834
The Ouija Board School
of Epidemiology?
1004
00:54:56,417 --> 00:54:57,792
- When a house is on fire,
1005
00:54:57,792 --> 00:54:59,750
you don't wait
for scientific proof.
1006
00:54:59,750 --> 00:55:01,125
You grab the first hose
1007
00:55:01,125 --> 00:55:03,542
and you start putting out
the fire.
1008
00:55:15,708 --> 00:55:18,875
[indistinct chatter]
1009
00:55:20,375 --> 00:55:22,917
man: I never said that! You're
putting words in my mouth.
1010
00:55:22,917 --> 00:55:24,375
[overlapping shouts]
1011
00:55:24,375 --> 00:55:26,542
man: Let me just say something.
Pat, Listen to me.
1012
00:55:26,542 --> 00:55:28,291
[overlapping shouts]
1013
00:55:28,291 --> 00:55:30,834
- You keep saying community!
Why would you--
1014
00:55:30,834 --> 00:55:32,208
- Wait a second.
- Great medical--
1015
00:55:32,208 --> 00:55:33,792
- Community--
- If you can't organize
1016
00:55:33,792 --> 00:55:35,583
your own people,
how do you expect--
1017
00:55:35,583 --> 00:55:37,000
man: Just wait a second.
1018
00:55:37,000 --> 00:55:38,708
[overlapping conversations]
1019
00:55:38,708 --> 00:55:41,250
- I am just talking
about a modern--hold on.
1020
00:55:41,250 --> 00:55:42,875
Just wait a second.
1021
00:55:42,875 --> 00:55:45,542
If somebody has--
somebody has to--
1022
00:55:45,542 --> 00:55:48,583
- God damn it!
Just shut the hell up.
1023
00:55:48,583 --> 00:55:50,750
My God. I can't believe that
every time we have a meeting
1024
00:55:50,750 --> 00:55:52,417
in this town,
we don't end in a brawl,
1025
00:55:52,417 --> 00:55:53,750
we start with one.
1026
00:55:53,750 --> 00:55:55,291
- In the first place,
I don't have the power
1027
00:55:55,291 --> 00:55:56,583
to shut down the bathhouses.
1028
00:55:56,583 --> 00:55:58,583
- Oh, Merv,
as Director of Public Health,
1029
00:55:58,583 --> 00:55:59,959
you have the power
to shut down anything
1030
00:55:59,959 --> 00:56:01,250
that threatens public health.
1031
00:56:01,250 --> 00:56:03,041
- According to the CDC press
conference,
1032
00:56:03,041 --> 00:56:05,750
there's no compelling evidence
that it's sexually transmitted.
1033
00:56:05,750 --> 00:56:08,125
- You know damn well
if this epidemic was
1034
00:56:08,125 --> 00:56:09,750
killing grandmothers
and virgins,
1035
00:56:09,750 --> 00:56:11,625
you'd have an army
of investigators out there.
1036
00:56:11,625 --> 00:56:13,583
- Thank you.
- Exactly!
1037
00:56:13,583 --> 00:56:14,917
This is San Francisco,
1038
00:56:14,917 --> 00:56:16,834
where "bathhouse" is not
just a word--
1039
00:56:16,834 --> 00:56:18,917
it is a symbol
for sexual freedom.
1040
00:56:18,917 --> 00:56:20,125
- Thank you.
- Right.
1041
00:56:20,125 --> 00:56:21,291
- I'm sorry.
1042
00:56:21,291 --> 00:56:23,000
If you want these bathhouses
closed down,
1043
00:56:23,000 --> 00:56:24,917
the gay community is gonna have
to help close them.
1044
00:56:24,917 --> 00:56:26,750
Good night.
- That's it?
1045
00:56:26,750 --> 00:56:30,208
- No way he's gonna budge
and commit political suicide.
1046
00:56:30,208 --> 00:56:32,208
And why should he,
with the gay community
1047
00:56:32,208 --> 00:56:33,542
split right down the middle?
1048
00:56:33,542 --> 00:56:35,458
- No, Selma, we are not split
down the middle.
1049
00:56:35,458 --> 00:56:36,834
The vast majority of gay men are
1050
00:56:36,834 --> 00:56:38,834
in stable,
monogamous relationships,
1051
00:56:38,834 --> 00:56:40,250
or they are looking to be.
1052
00:56:40,250 --> 00:56:41,792
They don't go
to the bathhouses.
1053
00:56:41,792 --> 00:56:43,250
It's only the minority--
1054
00:56:43,250 --> 00:56:44,667
okay, a vocal minority who do.
1055
00:56:44,667 --> 00:56:46,667
- If something isn't done
about this epidemic,
1056
00:56:46,667 --> 00:56:47,959
they're dead.
1057
00:56:47,959 --> 00:56:50,041
The vocal minority,
and a lot more besides.
1058
00:56:50,041 --> 00:56:52,417
man: Just wait a second.
Let me talk for a second.
1059
00:56:52,417 --> 00:56:55,625
[overlapping shouts]
1060
00:57:02,458 --> 00:57:06,000
Bill Kraus: Kico,
1061
00:57:06,000 --> 00:57:07,834
what's the matter?
1062
00:57:12,125 --> 00:57:16,333
- Um...um, there's been a--
1063
00:57:17,917 --> 00:57:19,125
For a while now--
1064
00:57:19,125 --> 00:57:21,166
- You don't have to tell me.
- Yes, I do.
1065
00:57:21,166 --> 00:57:23,834
I've met someone.
1066
00:57:27,750 --> 00:57:29,708
He's an architect.
1067
00:57:38,375 --> 00:57:45,500
It'd hurt something awful
if you stopped being my friend.
1068
00:57:45,500 --> 00:57:48,750
- How could I stop
being your friend?
1069
00:57:48,750 --> 00:57:51,083
[sighs]
1070
00:57:54,041 --> 00:57:57,083
[upbeat music]
1071
00:57:57,083 --> 00:58:01,041
♪ ♪
1072
00:58:01,041 --> 00:58:03,375
man: Five, six, seven, eight.
1073
00:58:03,375 --> 00:58:09,875
♪ ♪
1074
00:58:09,875 --> 00:58:11,291
woman: Straight back.
1075
00:58:11,291 --> 00:58:14,583
♪ ♪
1076
00:58:14,583 --> 00:58:17,625
man: Four, five,
six, seven, eight.
1077
00:58:17,625 --> 00:58:19,000
Not bad.
1078
00:58:20,375 --> 00:58:22,542
♪ ♪
1079
00:58:22,542 --> 00:58:24,917
Uh-huh, uh-huh.
woman: Good.
1080
00:58:24,917 --> 00:58:29,250
♪ ♪
1081
00:58:29,250 --> 00:58:32,166
- Four, five, six,
seven, eight.
1082
00:58:32,166 --> 00:58:38,542
♪ ♪
1083
00:58:38,542 --> 00:58:40,542
Hey, Doc.
1084
00:58:49,250 --> 00:58:51,375
Hey.
- Hi.
1085
00:58:53,750 --> 00:58:55,834
- I'm really happy
you could come.
1086
00:58:55,834 --> 00:58:57,875
- Well, thank you for asking.
1087
00:58:57,875 --> 00:59:00,750
- Well, you said you were
gonna be in New York, so--
1088
00:59:08,792 --> 00:59:12,125
I'm sorry I couldn't be more
specific with you on the phone.
1089
00:59:22,708 --> 00:59:24,792
I think I got this thing.
1090
00:59:31,583 --> 00:59:33,500
I'm really scared.
1091
00:59:43,917 --> 00:59:45,959
Why--why am I so--
1092
00:59:45,959 --> 00:59:50,000
why am I so afraid
to tell anybody about this?
1093
00:59:55,750 --> 00:59:58,000
You know, I know
how hard it is for you people
1094
00:59:58,000 --> 01:00:02,208
to get the kind of money
you need to fight this thing.
1095
01:00:02,208 --> 01:00:05,792
So, I want to--
1096
01:00:09,125 --> 01:00:10,458
You just use that
wherever you think
1097
01:00:10,458 --> 01:00:13,333
it'll do the most good,
all right?
1098
01:00:16,458 --> 01:00:18,375
- Thank you.
1099
01:00:26,125 --> 01:00:29,083
- Get out of here.
I got to get back to work.
1100
01:00:29,083 --> 01:00:36,166
♪ ♪
1101
01:01:13,166 --> 01:01:16,291
[crowd chanting]
We won't stop! We won't stop!
1102
01:01:16,291 --> 01:01:17,708
We won't stop!
1103
01:01:17,708 --> 01:01:19,000
- I'm Bill Kraus.
1104
01:01:19,000 --> 01:01:20,750
This could get you
into trouble with the CDC,
1105
01:01:20,750 --> 01:01:21,917
couldn't it?
1106
01:01:21,917 --> 01:01:23,291
- Probably.
1107
01:01:23,291 --> 01:01:25,000
- As I tried to say
on the phone,
1108
01:01:25,000 --> 01:01:27,083
the CDC caused chaos here.
1109
01:01:27,083 --> 01:01:30,834
That press conference was
so ambiguous
1110
01:01:30,834 --> 01:01:32,166
about sexual transmission,
1111
01:01:32,166 --> 01:01:36,208
the gay community is
in complete turmoil.
1112
01:01:36,208 --> 01:01:37,583
Excuse me.
1113
01:01:37,583 --> 01:01:39,333
- [unintelligible] now!
1114
01:01:39,333 --> 01:01:42,542
[overlapping shouts]
1115
01:01:45,542 --> 01:01:49,083
- How much longer do you think
we're gonna wait here?
1116
01:01:49,083 --> 01:01:52,250
[overlapping shouts]
1117
01:01:56,250 --> 01:01:58,208
- Let me tell you people
something.
1118
01:01:58,208 --> 01:01:59,834
No matter what happens here
today,
1119
01:01:59,834 --> 01:02:02,458
if you try to close my joint,
I'll sue the ass off you.
1120
01:02:02,458 --> 01:02:03,959
- Doesn't it bother you knowing
1121
01:02:03,959 --> 01:02:05,959
that the people who have sex
in your bathhouse are
1122
01:02:05,959 --> 01:02:07,291
playing Russian roulette?
1123
01:02:07,291 --> 01:02:09,458
- Please, let's cut out
this bullshit.
1124
01:02:09,458 --> 01:02:12,250
We are all in this
for one thing: money.
1125
01:02:12,250 --> 01:02:13,625
I make it when the guys come in.
1126
01:02:13,625 --> 01:02:17,000
You doctors,
you make it when they go out.
1127
01:02:21,625 --> 01:02:22,667
[cheers and applause]
1128
01:02:22,667 --> 01:02:24,000
- How long are we gonna wait
for him?
1129
01:02:24,000 --> 01:02:26,125
He's almost an hour late.
Let's go.
1130
01:02:30,166 --> 01:02:32,125
- All right.
Can we settle down please?
1131
01:02:32,125 --> 01:02:35,333
Please, everybody settle down
so we can start.
1132
01:02:35,333 --> 01:02:37,208
Thank you. Please.
1133
01:02:37,208 --> 01:02:39,708
So, while we're waiting
for Dr. Silverman,
1134
01:02:39,708 --> 01:02:41,041
your Director of Public Health,
1135
01:02:41,041 --> 01:02:43,708
I've got some good news
to report.
1136
01:02:43,708 --> 01:02:47,208
Not just here in San Francisco,
but right across the country,
1137
01:02:47,208 --> 01:02:49,208
gay organizations are
raising money
1138
01:02:49,208 --> 01:02:50,625
to fight this epidemic.
1139
01:02:50,625 --> 01:02:53,375
[applause]
1140
01:02:54,542 --> 01:02:57,000
I'd like to introduce now
Dr. Don Francis
1141
01:02:57,000 --> 01:02:59,708
from the Centers
for Disease Control in Atlanta,
1142
01:02:59,708 --> 01:03:02,000
who's been fighting
this epidemic from the start.
1143
01:03:02,000 --> 01:03:04,166
Don.
1144
01:03:09,041 --> 01:03:11,417
- First of all, let me tell you
that I'm not speaking on behalf
1145
01:03:11,417 --> 01:03:12,834
of the
Centers for Disease Control.
1146
01:03:12,834 --> 01:03:14,708
I'm speaking for myself.
1147
01:03:14,708 --> 01:03:17,041
There may have been
some confusion caused
1148
01:03:17,041 --> 01:03:19,708
by the way the information was
distributed
1149
01:03:19,708 --> 01:03:21,333
about whether or not
this disease is
1150
01:03:21,333 --> 01:03:24,208
sexually transmittable.
1151
01:03:24,208 --> 01:03:26,458
I'm here to give you
the absolute truth
1152
01:03:26,458 --> 01:03:28,750
about what we've found.
1153
01:03:28,750 --> 01:03:30,875
First,
1154
01:03:30,875 --> 01:03:32,166
if you get this disease,
1155
01:03:32,166 --> 01:03:34,708
the chances are about 100%
1156
01:03:34,708 --> 01:03:36,834
that you're going to die.
1157
01:03:36,834 --> 01:03:39,875
Second, one of the ways
that you can get this disease
1158
01:03:39,875 --> 01:03:43,542
is by having sex with somebody
who already has it.
1159
01:03:43,542 --> 01:03:44,917
We have established
1160
01:03:44,917 --> 01:03:47,458
that most of the people
who have this disease
1161
01:03:47,458 --> 01:03:49,375
got it in a bathhouse.
1162
01:03:49,375 --> 01:03:52,208
[crowd booing and shouting]
1163
01:03:53,125 --> 01:03:54,625
In every city that we've--
1164
01:03:54,625 --> 01:03:55,959
- Quiet down, please.
1165
01:03:55,959 --> 01:03:58,208
- Come on.
That's a damn lie.
1166
01:03:58,208 --> 01:04:01,417
[crowd booing and shouting]
1167
01:04:04,291 --> 01:04:06,083
- We want the truth!
1168
01:04:06,083 --> 01:04:07,834
- One at a time, please.
1169
01:04:07,834 --> 01:04:10,834
Everyone will have a chance
to speak.
1170
01:04:10,834 --> 01:04:13,125
Please, shut up.
Shut up.
1171
01:04:13,125 --> 01:04:16,208
Shut the hell up.
1172
01:04:16,208 --> 01:04:18,000
- How can you say
we get it from sex
1173
01:04:18,000 --> 01:04:20,875
when the CDC just said
we don't get it from sex?
1174
01:04:20,875 --> 01:04:23,500
all: Yeah!
[cheers and applause]
1175
01:04:23,500 --> 01:04:27,750
- This is another Reagan trick
to shove us back in the closet.
1176
01:04:35,917 --> 01:04:38,417
- What about the bathhouses?
1177
01:04:38,417 --> 01:04:40,291
- Here's the man we've all been
waiting for,
1178
01:04:40,291 --> 01:04:42,625
your Director of Health,
1179
01:04:42,625 --> 01:04:45,250
Dr. Mervyn Silverman.
1180
01:04:45,250 --> 01:04:46,959
- Let's go. Let's go.
1181
01:04:46,959 --> 01:04:49,959
- Since the reason
for this meeting is
1182
01:04:49,959 --> 01:04:52,458
to discuss how we feel,
who would like to--
1183
01:04:52,458 --> 01:04:54,834
[overlapping shouts]
- Close the tubs!
1184
01:04:54,834 --> 01:04:57,375
- Bobbi Campbell.
Bobbi Campbell, go ahead.
1185
01:04:57,375 --> 01:04:59,041
Would you like to say something?
1186
01:04:59,041 --> 01:05:00,250
- Yeah, Bobbi!
1187
01:05:03,875 --> 01:05:06,458
- For years and years and years,
1188
01:05:06,458 --> 01:05:10,708
people in my hometown were
telling me I was a freak
1189
01:05:10,708 --> 01:05:12,917
because of my
sexual orientation,
1190
01:05:12,917 --> 01:05:15,625
until I came to San Francisco
1191
01:05:15,625 --> 01:05:19,125
and I found a community
of freaks just like me!
1192
01:05:19,125 --> 01:05:20,625
[cheers and applause]
1193
01:05:20,625 --> 01:05:23,959
We stood together!
We stood together!
1194
01:05:23,959 --> 01:05:25,834
And it took a long time,
1195
01:05:25,834 --> 01:05:29,000
but we finally forced this one
tiny spot of the universe,
1196
01:05:29,000 --> 01:05:30,417
the Castro,
1197
01:05:30,417 --> 01:05:33,625
to realize that how we choose
to have sex and where
1198
01:05:33,625 --> 01:05:35,750
is our own damn business!
1199
01:05:35,750 --> 01:05:38,500
[cheers and applause]
1200
01:05:38,500 --> 01:05:41,000
Which I know, to people
who haven't gone through
1201
01:05:41,000 --> 01:05:42,792
what we've gone through,
sounds funny,
1202
01:05:42,792 --> 01:05:44,000
and they may laugh.
1203
01:05:44,000 --> 01:05:47,208
But I know,
speaking for most of us,
1204
01:05:47,208 --> 01:05:49,834
I would rather die
as a human being
1205
01:05:49,834 --> 01:05:52,500
than continue living as a freak.
1206
01:05:52,500 --> 01:05:55,708
[cheers and applause]
1207
01:05:57,166 --> 01:05:59,583
- Clearly, there's a lot of
strong feeling on this subject.
1208
01:05:59,583 --> 01:06:01,083
- What good is
all the gay rights in the world
1209
01:06:01,083 --> 01:06:02,542
if we're all dead?
1210
01:06:02,542 --> 01:06:04,083
Dr. Silverman:
Before I make my decision,
1211
01:06:04,083 --> 01:06:05,708
I'd just like to put this
to a vote.
1212
01:06:05,708 --> 01:06:07,583
All those who are in favor
1213
01:06:07,583 --> 01:06:09,125
of the city closing
the bathhouses,
1214
01:06:09,125 --> 01:06:10,208
raise your hand.
1215
01:06:10,208 --> 01:06:12,375
- Close them down!
- Close the tubs!
1216
01:06:12,375 --> 01:06:15,542
[men booing]
1217
01:06:18,542 --> 01:06:21,959
- All those who are in favor
of keeping the bathhouses open,
1218
01:06:21,959 --> 01:06:23,750
raise your hands.
1219
01:06:25,625 --> 01:06:28,834
[overlapping shouts]
1220
01:06:32,875 --> 01:06:34,708
- I don't understand.
1221
01:06:34,708 --> 01:06:37,041
- They're human, Bill.
1222
01:06:37,041 --> 01:06:39,000
And they're scared.
1223
01:06:39,000 --> 01:06:42,125
[melancholy music]
1224
01:06:42,125 --> 01:06:49,250
♪ ♪
1225
01:06:59,125 --> 01:07:01,583
man: Why? Why this happen?
1226
01:07:02,959 --> 01:07:06,750
You doctor!
How you don't know?
1227
01:07:09,834 --> 01:07:11,208
♪ ♪
1228
01:07:11,208 --> 01:07:18,458
[woman muttering
in native language]
1229
01:07:27,875 --> 01:07:31,792
[man and woman speaking French]
1230
01:08:22,583 --> 01:08:25,708
- [speaking French]
1231
01:08:30,667 --> 01:08:33,834
[man speaking French]
1232
01:09:45,750 --> 01:09:49,375
- Get this read within weeks,
and quickly.
1233
01:09:51,667 --> 01:09:54,083
Just have Gallo report
the detection of his virus,
1234
01:09:54,083 --> 01:09:58,041
HTLV, in...what?
1235
01:09:58,041 --> 01:10:02,792
- It was the two East Coast
homosexuals, Robert.
1236
01:10:02,792 --> 01:10:06,041
- Two East Coast homosexuals.
1237
01:10:06,041 --> 01:10:09,291
In this hour, right away, now,
to "Science."
1238
01:10:09,291 --> 01:10:12,583
This is big. This is big.
We finally got the big one.
1239
01:10:16,792 --> 01:10:18,625
All right, Mika.
1240
01:10:18,625 --> 01:10:21,125
Tell all our number one people
to drop whatever they're doing
1241
01:10:21,125 --> 01:10:24,000
and get to work on this.
1242
01:10:24,000 --> 01:10:25,834
On this day, March...what?
1243
01:10:25,834 --> 01:10:27,041
- 3rd.
1244
01:10:27,041 --> 01:10:30,166
- Dr. Robert Gallo makes
the first gigantic strides
1245
01:10:30,166 --> 01:10:31,792
in winning the...what?
1246
01:10:31,792 --> 01:10:34,417
The war, the battle?
1247
01:10:34,417 --> 01:10:35,625
- The war.
1248
01:10:35,625 --> 01:10:38,291
- Battle.
1249
01:10:38,291 --> 01:10:40,959
Against whatever the hell
they call it now.
1250
01:11:33,667 --> 01:11:35,000
- Look what they're calling it.
1251
01:11:35,000 --> 01:11:39,208
"He died after another
'long illness.'"
1252
01:11:39,208 --> 01:11:41,750
It's so sad.
1253
01:11:43,083 --> 01:11:45,166
- This could be the first
deadly epidemic in history
1254
01:11:45,166 --> 01:11:46,917
of which nobody officially died.
1255
01:11:46,917 --> 01:11:48,166
- Yeah.
1256
01:11:48,166 --> 01:11:50,375
Harold:
Hey, look at this.
1257
01:11:50,375 --> 01:11:52,000
Did you see this?
1258
01:11:52,000 --> 01:11:53,041
Look at this article.
1259
01:11:53,041 --> 01:11:53,959
- Where?
1260
01:11:53,959 --> 01:11:55,375
- "In order to move quickly
1261
01:11:55,375 --> 01:11:57,208
"and take the lead
in what seems likely to be
1262
01:11:57,208 --> 01:11:59,542
"a fierce scientific battle
against GRID,
1263
01:11:59,542 --> 01:12:01,875
"Dr. Robert Gallo has formed
a special unit
1264
01:12:01,875 --> 01:12:03,291
"of the
National Cancer Institute
1265
01:12:03,291 --> 01:12:05,083
"to fight and win the battle
against this disease
1266
01:12:05,083 --> 01:12:06,125
by the end of the year."
1267
01:12:06,125 --> 01:12:07,542
- What?
- Hey!
1268
01:12:07,542 --> 01:12:10,708
Hot damn.
We're in business.
1269
01:12:10,708 --> 01:12:11,959
- Don.
1270
01:12:11,959 --> 01:12:14,125
An IV drug user in New York--
1271
01:12:14,125 --> 01:12:15,458
I just got back--
1272
01:12:15,458 --> 01:12:16,583
died from it.
1273
01:12:16,583 --> 01:12:19,333
- Gay?
- A woman.
1274
01:12:19,333 --> 01:12:20,917
- It's in the blood supply.
1275
01:12:29,750 --> 01:12:31,750
Dale: How long has he been ill?
1276
01:12:31,750 --> 01:12:33,083
- He was born with it.
1277
01:12:33,083 --> 01:12:35,500
Dale: No, no.
I don't mean hemophilia.
1278
01:12:35,500 --> 01:12:40,667
He was doing fine until, well,
recently, wasn't he?
1279
01:12:40,667 --> 01:12:42,542
- Well, he's crippled
in one knee
1280
01:12:42,542 --> 01:12:44,417
because they couldn't
stop the bleeding
1281
01:12:44,417 --> 01:12:45,750
until a few years ago,
1282
01:12:45,750 --> 01:12:50,000
when they came out
with that new stuff.
1283
01:12:50,000 --> 01:12:51,375
Dale: Factor VIII.
1284
01:12:51,375 --> 01:12:52,792
woman: Now look at him.
1285
01:12:52,792 --> 01:12:55,834
He was doing fine
just a few weeks ago.
1286
01:12:55,834 --> 01:12:58,083
- Did you happen to get a new
supply of Factor VIII
1287
01:12:58,083 --> 01:13:00,125
about that same time?
1288
01:13:00,125 --> 01:13:03,458
- What is that, exactly?
1289
01:13:03,458 --> 01:13:04,667
Fake blood or something?
1290
01:13:04,667 --> 01:13:07,625
- No, no, no, it's--
it's real blood,
1291
01:13:07,625 --> 01:13:11,792
but they get it from
thousands of different people
1292
01:13:11,792 --> 01:13:15,125
and put it through a lot
of different filters
1293
01:13:15,125 --> 01:13:17,458
and take out things
and add things to it
1294
01:13:17,458 --> 01:13:21,625
till all they've got is
the clotting stuff
1295
01:13:21,625 --> 01:13:25,750
that makes you, well,
stop bleeding.
1296
01:13:26,792 --> 01:13:30,625
- He was doing fine
until a few weeks ago.
1297
01:13:30,625 --> 01:13:32,291
Dale: I'm really sorry
about this,
1298
01:13:32,291 --> 01:13:35,542
but I've got some questions
which are, well,
1299
01:13:35,542 --> 01:13:39,792
embarrassing,
but I've got to ask them.
1300
01:13:43,041 --> 01:13:47,542
Has he ever had sexual contact
with another man?
1301
01:13:47,542 --> 01:13:49,792
- I don't understand
the question.
1302
01:13:49,792 --> 01:13:52,166
I mean, he's a man.
1303
01:13:52,166 --> 01:13:55,875
How can a man have sex
with another man?
1304
01:13:59,500 --> 01:14:02,000
- I personally don't care
1305
01:14:02,000 --> 01:14:04,875
if these people were painted
by Norman Rockwell.
1306
01:14:04,875 --> 01:14:07,542
We still have to prove
the blood is contaminated.
1307
01:14:07,542 --> 01:14:09,792
We've got to prove it.
What do we know?
1308
01:14:09,792 --> 01:14:11,834
What do we think?
What can we prove?
1309
01:14:11,834 --> 01:14:13,208
- It is in Factor VIII.
1310
01:14:13,208 --> 01:14:14,417
- You think?
- I know.
1311
01:14:14,417 --> 01:14:15,750
- Proof?
- Well, we can't prove
1312
01:14:15,750 --> 01:14:17,583
anything is in the blood
till we have a test.
1313
01:14:17,583 --> 01:14:19,583
- We can't develop a test
until we find the virus.
1314
01:14:19,583 --> 01:14:21,125
- Yeah, assuming that it even is
a virus.
1315
01:14:21,125 --> 01:14:23,125
- Finding the virus
with the equipment we've got?
1316
01:14:23,125 --> 01:14:24,792
You got a better chance of
winning the Indy 500
1317
01:14:24,792 --> 01:14:26,166
with a pair of roller skates.
1318
01:14:26,166 --> 01:14:28,000
- I'm sorry.
What about Max Essex?
1319
01:14:28,000 --> 01:14:29,750
Does his--
is he finding anything out?
1320
01:14:29,750 --> 01:14:31,291
Don: He can't keep the cells
alive long enough
1321
01:14:31,291 --> 01:14:32,667
to see if there is a virus.
1322
01:14:32,667 --> 01:14:33,875
- I hear the French have
the same problem.
1323
01:14:33,875 --> 01:14:35,041
man: Yeah, so does Gallo.
1324
01:14:35,041 --> 01:14:38,834
- Does anybody have
anything positive?
1325
01:14:40,208 --> 01:14:42,208
- Well, we may be able to do
something about the blood supply
1326
01:14:42,208 --> 01:14:44,208
even though we can't find
the virus.
1327
01:14:44,208 --> 01:14:46,834
We know that the people that
are getting this disease are
1328
01:14:46,834 --> 01:14:48,458
almost identical
to the group of people
1329
01:14:48,458 --> 01:14:49,792
that are getting hepatitis B,
1330
01:14:49,792 --> 01:14:51,208
so we did an experiment.
1331
01:14:51,208 --> 01:14:54,083
We took the hepatitis B test
and took blood samples
1332
01:14:54,083 --> 01:14:57,750
from 60 gay men who've got it
and 60 men who don't.
1333
01:14:57,750 --> 01:15:02,083
The test was 88% effective
in detecting the disease.
1334
01:15:02,083 --> 01:15:03,834
Mary: Really?
Dale: That is fantastic!
1335
01:15:03,834 --> 01:15:05,959
- Don!
- I mean, if the blood banks can
1336
01:15:05,959 --> 01:15:08,083
weed out that many people
who have the disease
1337
01:15:08,083 --> 01:15:10,333
before they donate blood--
-Exactly. Exactly!
1338
01:15:10,333 --> 01:15:11,875
- Wait. Wait, wait, wait.
1339
01:15:11,875 --> 01:15:15,333
Do all of you really believe
that the blood industry is
1340
01:15:15,333 --> 01:15:17,959
gonna spend millions of dollars
1341
01:15:17,959 --> 01:15:21,041
on an idea that is
scientifically radical as that?
1342
01:15:21,041 --> 01:15:23,708
- It's not so radical, Jim,
if you're a hemophiliac.
1343
01:15:23,708 --> 01:15:26,500
- Can we be realistic
just for one second?
1344
01:15:26,500 --> 01:15:29,750
We have got to prove that it's
even in the blood supply
1345
01:15:29,750 --> 01:15:31,417
before we get any action
from those people.
1346
01:15:31,417 --> 01:15:33,250
- It is bound to turn up
in the regular blood supply
1347
01:15:33,250 --> 01:15:34,750
sooner or later,
1348
01:15:34,750 --> 01:15:38,333
so I think what we should
look at is transfusions.
1349
01:15:38,333 --> 01:15:41,417
In fact, if we can find
one patient
1350
01:15:41,417 --> 01:15:44,333
who got the disease
after getting a transfusion
1351
01:15:44,333 --> 01:15:46,458
what we need to do then is
to look at the donors.
1352
01:15:46,458 --> 01:15:48,333
Check the donors, see
if one of them has the disease
1353
01:15:48,333 --> 01:15:49,750
that gave him the blood.
1354
01:15:49,750 --> 01:15:52,458
If we can find that,
we've made the connection.
1355
01:15:52,458 --> 01:15:54,208
Then all we've got to do is
prove the patient
1356
01:15:54,208 --> 01:15:56,291
couldn't possibly have gotten it
any other way.
1357
01:15:56,291 --> 01:15:57,792
- That's interesting.
1358
01:15:57,792 --> 01:15:58,875
- Interesting?
1359
01:15:58,875 --> 01:16:01,125
- Interesting?
That's so obvious.
1360
01:16:01,125 --> 01:16:03,667
It's brilliant, Harold.
Brilliant.
1361
01:16:04,708 --> 01:16:11,834
- [speaking Spanish]
1362
01:16:18,000 --> 01:16:21,458
- Terry Mack.
- Dale Lawrence.
1363
01:16:21,458 --> 01:16:23,291
- He's had 12 donors,
1364
01:16:23,291 --> 01:16:25,041
all from
the New York Blood Center.
1365
01:16:25,041 --> 01:16:27,291
Dale: Are you saying
the New York Blood Center won't
1366
01:16:27,291 --> 01:16:29,667
give me a list of the donors?
1367
01:16:31,333 --> 01:16:33,333
The CDC is convinced
1368
01:16:33,333 --> 01:16:35,500
he could not have
gotten the disease
1369
01:16:35,500 --> 01:16:36,708
from any other source
1370
01:16:36,708 --> 01:16:38,667
except the transfusions.
1371
01:16:38,667 --> 01:16:42,625
- The legal protection of donor
confidentiality prevents me--
1372
01:16:42,625 --> 01:16:44,291
- One of those donors has
a disease
1373
01:16:44,291 --> 01:16:46,667
that's gonna kill the man who
got that blood from you
1374
01:16:46,667 --> 01:16:47,834
to save his life,
1375
01:16:47,834 --> 01:16:49,500
and if we don't find that donor
1376
01:16:49,500 --> 01:16:51,166
before he donates more blood
1377
01:16:51,166 --> 01:16:52,625
and kills more people, then--
1378
01:16:52,625 --> 01:16:55,917
- Unless there is irrefutable
scientific evidence
1379
01:16:55,917 --> 01:16:58,500
that the alleged disease does
in fact exist,
1380
01:16:58,500 --> 01:17:00,583
that it can be blood-borne,
1381
01:17:00,583 --> 01:17:04,166
and if so, has been proven
to be transfusion-transmissible,
1382
01:17:04,166 --> 01:17:06,333
there is nothing I can do.
1383
01:17:11,208 --> 01:17:14,375
[child crying]
1384
01:17:21,333 --> 01:17:23,041
- Harold Jaffe, CDC.
1385
01:17:25,041 --> 01:17:28,166
- [whimpering]
1386
01:17:32,041 --> 01:17:35,208
[child crying]
1387
01:17:39,834 --> 01:17:41,208
- Hi.
- How do you do?
1388
01:17:41,208 --> 01:17:43,333
- Harold Jaffe.
- Betsy Reisz.
1389
01:17:43,333 --> 01:17:44,625
- So it's true, huh?
1390
01:17:44,625 --> 01:17:47,125
Dr. Reisz:
He was born here 20 months ago.
1391
01:17:47,125 --> 01:17:48,500
An Rh baby.
1392
01:17:48,500 --> 01:17:50,458
Within a week,
his entire blood volume
1393
01:17:50,458 --> 01:17:53,125
had been replaced six times.
1394
01:17:53,125 --> 01:17:55,417
Now he has zoster,
1395
01:17:55,417 --> 01:17:58,458
practically zero T cell count,
1396
01:17:58,458 --> 01:18:02,583
and more opportunistic disease
than we know what do with.
1397
01:18:02,583 --> 01:18:04,083
- And he had 13 donors?
1398
01:18:04,083 --> 01:18:06,375
- Mm-hm.
All from Irwin Memorial.
1399
01:18:06,375 --> 01:18:07,625
That's all I could find out.
1400
01:18:07,625 --> 01:18:08,834
They keep a lid on the place
so tight,
1401
01:18:08,834 --> 01:18:11,417
it's like the Pentagon.
1402
01:18:11,417 --> 01:18:15,000
So, forget about getting
a list of donors from them.
1403
01:18:15,000 --> 01:18:18,208
- The first irrefutable case
caused by transfusions,
1404
01:18:18,208 --> 01:18:20,458
and these people are
stonewalling us.
1405
01:18:20,458 --> 01:18:21,417
- Mm-hm.
1406
01:18:21,417 --> 01:18:22,625
- You know what we need?
1407
01:18:22,625 --> 01:18:24,917
Somebody just to scare the hell
out of them.
1408
01:18:24,917 --> 01:18:27,417
- Only Attila the Hun could.
1409
01:18:30,583 --> 01:18:32,250
- Selma Dritz!
1410
01:18:34,625 --> 01:18:36,083
[Selma laughing]
1411
01:18:36,083 --> 01:18:38,041
Harold: Well?
- I got it.
1412
01:18:38,041 --> 01:18:39,959
But there's one problem.
Well, two problems.
1413
01:18:39,959 --> 01:18:41,542
I'm freezing--
that's one problem.
1414
01:18:41,542 --> 01:18:43,250
Let's get some coffee.
1415
01:18:43,250 --> 01:18:47,250
One of the donors died
from the disease two months ago,
1416
01:18:47,250 --> 01:18:48,583
but we can't prove it.
1417
01:18:48,583 --> 01:18:50,000
- What do you mean
we can't prove it?
1418
01:18:50,000 --> 01:18:51,083
How can we not prove it?
1419
01:18:51,083 --> 01:18:52,583
- He was
from one of the richest,
1420
01:18:52,583 --> 01:18:55,458
most socially prominent families
in town,
1421
01:18:55,458 --> 01:18:57,917
and he swore to his dying breath
he wasn't gay.
1422
01:18:57,917 --> 01:18:59,458
- What's the difference
what he said?
1423
01:18:59,458 --> 01:19:00,875
I mean, when somebody dies
from this,
1424
01:19:00,875 --> 01:19:03,417
you can't exactly mistake it
for whooping cough.
1425
01:19:03,417 --> 01:19:05,625
- According to his doctor,
he died from encephalitis.
1426
01:19:05,625 --> 01:19:07,250
It's on his death certificate.
1427
01:19:07,250 --> 01:19:08,458
- All right,
let's talk to the doctor.
1428
01:19:08,458 --> 01:19:11,041
- And get him to say what?
He lied?
1429
01:19:11,041 --> 01:19:13,583
- Well, somewhere in this town,
there's got to be somebody--
1430
01:19:13,583 --> 01:19:15,583
a gay man he had sex with, or--
1431
01:19:15,583 --> 01:19:16,625
what about his family?
1432
01:19:16,625 --> 01:19:17,959
Do they know?
1433
01:19:19,333 --> 01:19:21,208
- My brother wasn't gay.
1434
01:19:21,208 --> 01:19:23,917
And I can assure you
no matter how hard you search,
1435
01:19:23,917 --> 01:19:25,750
you're not gonna find one shred
of evidence
1436
01:19:25,750 --> 01:19:27,125
to suggest the contrary.
1437
01:19:27,125 --> 01:19:29,834
He was on the board
of several corporations.
1438
01:19:29,834 --> 01:19:31,583
He was the chairman
of the Fundraising Committee
1439
01:19:31,583 --> 01:19:33,125
for St. Patrick's.
1440
01:19:33,125 --> 01:19:35,208
He was meticulous.
1441
01:19:42,125 --> 01:19:45,834
He was meticulous
in concealing his other life,
1442
01:19:45,834 --> 01:19:49,125
even from me.
1443
01:19:50,834 --> 01:19:53,000
Please don't ask me
to betray him now.
1444
01:19:54,500 --> 01:19:56,834
- I'm very sorry.
1445
01:19:56,834 --> 01:19:59,208
But we're trying
to stop an epidemic.
1446
01:19:59,208 --> 01:20:02,375
We know that this disease
can be transmitted by gay sex.
1447
01:20:02,375 --> 01:20:04,125
We're trying to prove
that it can also be transmitted
1448
01:20:04,125 --> 01:20:05,542
by blood products.
1449
01:20:05,542 --> 01:20:07,750
Now, as you know,
your brother was a blood donor.
1450
01:20:07,750 --> 01:20:12,583
And we know that at least
one person who got his blood
1451
01:20:12,583 --> 01:20:14,834
got the disease.
1452
01:20:14,834 --> 01:20:19,291
♪ ♪
1453
01:20:19,291 --> 01:20:21,000
- If you can help us,
1454
01:20:21,000 --> 01:20:23,208
it would be completely
confidential.
1455
01:20:24,667 --> 01:20:25,959
- I'm afraid I can't help you.
1456
01:20:25,959 --> 01:20:29,000
I really don't know anything
myself.
1457
01:20:29,000 --> 01:20:33,375
Here's his stuff.
Here's his mail.
1458
01:20:35,542 --> 01:20:37,708
Here's his address book.
1459
01:20:37,708 --> 01:20:40,417
You can look through it
if you want. I have.
1460
01:20:40,417 --> 01:20:42,166
There's no one in there
I don't know.
1461
01:20:42,166 --> 01:20:44,208
There's nothing unusual.
1462
01:20:44,208 --> 01:20:48,917
I wish he would've told me,
but he didn't.
1463
01:20:48,917 --> 01:20:50,250
- Look at this.
1464
01:20:50,250 --> 01:20:51,750
What about this entry?
1465
01:20:55,667 --> 01:20:57,750
- "Marc, Repairman"?
1466
01:21:05,708 --> 01:21:07,458
[phone line trills]
1467
01:21:07,458 --> 01:21:09,917
woman: Dr. Conant's office.
- Is someone named Marc there?
1468
01:21:09,917 --> 01:21:12,834
woman: Yes, this is
Dr. Marcus Conant's office.
1469
01:21:12,834 --> 01:21:15,500
May I help you?
1470
01:21:15,500 --> 01:21:17,041
- Sorry. Wrong number.
1471
01:21:20,917 --> 01:21:22,166
- Only for you, Selma.
1472
01:21:22,166 --> 01:21:24,917
I was the secret doctor
he came to
1473
01:21:24,917 --> 01:21:27,625
for those messy little problems
he--
1474
01:21:27,625 --> 01:21:31,375
he couldn't let his family
physician know about.
1475
01:21:31,375 --> 01:21:36,125
In 1980, he had a case of KS,
pneumocystis,
1476
01:21:36,125 --> 01:21:39,083
the whole bag of horrors.
1477
01:21:39,083 --> 01:21:43,959
- Marc, thank you very much.
I love you.
1478
01:21:43,959 --> 01:21:45,458
- Thanks a lot, Doctor.
1479
01:21:45,458 --> 01:21:49,542
All right, let the blood banks
stonewall this one!
1480
01:21:49,542 --> 01:21:53,250
Jim: Excuse me. I would like
to remind everyone--
1481
01:21:53,250 --> 01:21:55,250
I'd like to remind everyone
1482
01:21:55,250 --> 01:21:57,291
that these are not regulations--
1483
01:21:57,291 --> 01:21:59,208
these are not regulations
from the CDC.
1484
01:21:59,208 --> 01:22:01,583
This is a workshop
where every agency connected
1485
01:22:01,583 --> 01:22:04,000
to the blood industry can
evaluate information
1486
01:22:04,000 --> 01:22:05,500
that the CDC has found.
1487
01:22:05,500 --> 01:22:08,208
And together, we are hoping
to be able to arrive
1488
01:22:08,208 --> 01:22:09,667
at some course of action.
1489
01:22:09,667 --> 01:22:13,250
One option is
to establish guidelines
1490
01:22:13,250 --> 01:22:14,792
to keep people
who are at high risk
1491
01:22:14,792 --> 01:22:16,291
from donating blood
to begin with.
1492
01:22:16,291 --> 01:22:18,583
- Banning homosexuals
from giving blood
1493
01:22:18,583 --> 01:22:20,166
won't protect the blood supply.
1494
01:22:20,166 --> 01:22:23,000
What it will do is
stigmatize them.
1495
01:22:23,000 --> 01:22:27,166
Reminds me of blood banks
rejecting donations from blacks
1496
01:22:27,166 --> 01:22:29,500
for fear of syphilis.
1497
01:22:29,500 --> 01:22:31,667
- Have you any idea of the
civil rights implications
1498
01:22:31,667 --> 01:22:32,708
of establishing
such guidelines--
1499
01:22:32,708 --> 01:22:34,000
- Civil rights, my ass.
1500
01:22:34,000 --> 01:22:35,583
My son's a hemophiliac,
1501
01:22:35,583 --> 01:22:38,083
and if homosexuals are
infecting the blood supply,
1502
01:22:38,083 --> 01:22:40,000
why not keep them
from becoming donors?
1503
01:22:40,000 --> 01:22:41,583
- What do you mean?
The entire gay community?
1504
01:22:41,583 --> 01:22:43,667
Then what?
Separate drinking fountains?
1505
01:22:43,667 --> 01:22:45,667
One for gays, one for humans?
1506
01:22:45,667 --> 01:22:48,125
- Don't start
that gay rights crap with me.
1507
01:22:48,125 --> 01:22:50,417
There are 20,000 hemophiliacs
in this country,
1508
01:22:50,417 --> 01:22:53,208
and GRID has become the second
leading cause of death
1509
01:22:53,208 --> 01:22:54,333
amongst them.
1510
01:22:54,333 --> 01:22:56,041
We have rights, too,
and one of them is
1511
01:22:56,041 --> 01:22:57,333
the right to stay alive.
1512
01:22:57,333 --> 01:22:59,625
- I know that we're dealing
with a very complex
1513
01:22:59,625 --> 01:23:02,750
and a highly emotional issue,
but it would help a lot if--
1514
01:23:02,750 --> 01:23:04,667
- I wonder how you can expect us
to be unemotional
1515
01:23:04,667 --> 01:23:07,166
when at least one person
is dying every day
1516
01:23:07,166 --> 01:23:10,166
from a disease that doesn't
even have a name?
1517
01:23:10,166 --> 01:23:13,375
Now, if the CDC can't bother
to come up with a name,
1518
01:23:13,375 --> 01:23:17,417
at least it should stop
the media from calling it GRID.
1519
01:23:17,417 --> 01:23:19,208
We have enough people
hating gays
1520
01:23:19,208 --> 01:23:22,959
without having the entire stigma
of this disease placed on us,
1521
01:23:22,959 --> 01:23:24,625
especially
since it has been shown
1522
01:23:24,625 --> 01:23:28,250
that this disease is no longer
merely gay-related.
1523
01:23:28,250 --> 01:23:31,875
Now I make a motion
to officially call this disease
1524
01:23:31,875 --> 01:23:35,458
Acquired Immune Deficiency
Syndrome,
1525
01:23:35,458 --> 01:23:37,208
or AIDS.
1526
01:23:40,250 --> 01:23:42,875
- Questions or discussions
on this issue, please?
1527
01:23:42,875 --> 01:23:44,583
woman: I second it.
1528
01:23:44,583 --> 01:23:47,250
- All right. All in favor
of Dr. Voeller's motion?
1529
01:23:49,708 --> 01:23:51,583
And opposed?
1530
01:23:51,583 --> 01:23:53,166
The motion's carried.
1531
01:23:53,166 --> 01:23:54,667
Dr. Bove?
1532
01:23:54,667 --> 01:23:58,000
- The FDA Advisory Panel
to the blood banks feels
1533
01:23:58,000 --> 01:24:01,291
that the evidence for nearly all
of this is inferential.
1534
01:24:01,291 --> 01:24:04,208
The CDC's evidence
of blood transmission
1535
01:24:04,208 --> 01:24:05,542
cannot be warranted
1536
01:24:05,542 --> 01:24:08,417
until the CDC shows
definitively
1537
01:24:08,417 --> 01:24:11,500
that an infectious agent causes
this disease.
1538
01:24:11,500 --> 01:24:12,959
Nothing about it even exists
1539
01:24:12,959 --> 01:24:15,125
in the peer-reviewed
medical literature.
1540
01:24:15,125 --> 01:24:16,708
Not one case.
1541
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
Evidence of such
blood transmission is lacking.
1542
01:24:19,500 --> 01:24:22,333
- May I point out
that the blood industry is
1543
01:24:22,333 --> 01:24:24,250
under the jurisdiction
of the FDA
1544
01:24:24,250 --> 01:24:25,959
and the FDA,
according to Dr. Bove,
1545
01:24:25,959 --> 01:24:27,959
does not acknowledge
that there is an epidemic,
1546
01:24:27,959 --> 01:24:31,542
because there is no evidence
that it's a blood-borne disease?
1547
01:24:31,542 --> 01:24:34,750
- Suppose, for example,
a small amount of blood,
1548
01:24:34,750 --> 01:24:37,625
by some unlikely chance,
is contaminated.
1549
01:24:37,625 --> 01:24:40,792
With no test to find out which
blood is safe and which isn't,
1550
01:24:40,792 --> 01:24:42,208
what do you suggest we do?
1551
01:24:42,208 --> 01:24:44,667
Destroy the entire blood supply
in America
1552
01:24:44,667 --> 01:24:48,667
because some of it may
or may not be contaminated?
1553
01:24:48,667 --> 01:24:53,291
- No, no. Well, in fact,
testing is the second option
1554
01:24:53,291 --> 01:24:54,792
that we should discuss.
1555
01:24:54,792 --> 01:24:56,834
Now, we at the CDC have found--
1556
01:24:56,834 --> 01:25:00,583
we have found
that the hepatitis B test is
1557
01:25:00,583 --> 01:25:04,250
88% effective
in identifying patients
1558
01:25:04,250 --> 01:25:05,542
with this disease.
1559
01:25:05,542 --> 01:25:07,208
- Is the CDC
seriously suggesting
1560
01:25:07,208 --> 01:25:10,708
that the blood industry spend
$100 million a year
1561
01:25:10,708 --> 01:25:12,458
to use a test
for the wrong disease
1562
01:25:12,458 --> 01:25:15,917
because we've had a handful
of transfusion fatalities
1563
01:25:15,917 --> 01:25:17,417
and eight dead hemophiliacs?
1564
01:25:17,417 --> 01:25:19,792
- How many dead hemophiliacs
do you need?
1565
01:25:19,792 --> 01:25:23,500
How many people have to die
to make it cost efficient
1566
01:25:23,500 --> 01:25:25,792
for you people to do something
about it?
1567
01:25:25,792 --> 01:25:28,834
A hundred? A thousand?
1568
01:25:28,834 --> 01:25:31,291
Give us a number
so we won't annoy you again
1569
01:25:31,291 --> 01:25:34,083
until the amount of money
you begin spending on lawsuits
1570
01:25:34,083 --> 01:25:37,458
makes it more profitable
for you to save people
1571
01:25:37,458 --> 01:25:38,959
than to kill them.
1572
01:25:38,959 --> 01:25:42,041
[crowd murmuring]
1573
01:25:57,208 --> 01:25:58,500
- The disease called AIDS,
1574
01:25:58,500 --> 01:26:00,708
Acquired Immune Deficiency
Syndrome,
1575
01:26:00,708 --> 01:26:03,333
sounds less than deadly,
more like a diet pill.
1576
01:26:03,333 --> 01:26:05,041
- Medical researchers are
warning...
1577
01:26:05,041 --> 01:26:07,542
- The risk of contracting
the disease AIDS...
1578
01:26:07,542 --> 01:26:09,083
- Henry Piña, who has AIDS,
1579
01:26:09,083 --> 01:26:11,000
got into a minor traffic
accident,
1580
01:26:11,000 --> 01:26:14,083
so police called
the Hazardous Materials Team.
1581
01:26:14,083 --> 01:26:17,458
man: The impact on blood banks
could be disastrous.
1582
01:26:17,458 --> 01:26:19,708
woman: Doctors learned today
that at least one
1583
01:26:19,708 --> 01:26:22,708
hemophiliac patient was given
blood plasma
1584
01:26:22,708 --> 01:26:24,291
from a donor who died of AIDS.
1585
01:26:24,291 --> 01:26:27,959
- Possible association of AIDS
and blood transfusion
1586
01:26:27,959 --> 01:26:30,917
is of the order
of one in a million.
1587
01:26:32,583 --> 01:26:34,875
- Jim! Jim, I've been looking
all over for you.
1588
01:26:34,875 --> 01:26:36,792
Listen, I just talked
to Paul O'Malley.
1589
01:26:36,792 --> 01:26:38,500
He's wrapping up
the hepatitis B study,
1590
01:26:38,500 --> 01:26:39,834
and listen to this:
1591
01:26:39,834 --> 01:26:42,875
12 of the first 24 cases of AIDS
in this country
1592
01:26:42,875 --> 01:26:45,291
are men that we've been tracking
for hepatitis B
1593
01:26:45,291 --> 01:26:47,083
every year since 1978.
1594
01:26:47,083 --> 01:26:50,417
Look, we've been talking about
using the hepatitis B test,
1595
01:26:50,417 --> 01:26:53,333
but we forgot
about the hepatitis B study.
1596
01:26:53,333 --> 01:26:55,041
- Congratulations.
1597
01:26:55,041 --> 01:26:56,667
- You don't think
this is important?
1598
01:26:56,667 --> 01:26:59,792
30,000 blood samples
and detailed questionnaires
1599
01:26:59,792 --> 01:27:00,959
from 7,000 gay men
1600
01:27:00,959 --> 01:27:02,875
from five different cities,
taken every year
1601
01:27:02,875 --> 01:27:05,625
since three years
before the epidemic broke out.
1602
01:27:05,625 --> 01:27:07,667
We've got
the whole natural history
1603
01:27:07,667 --> 01:27:09,375
of the AIDS epidemic
in a freezer in Phoenix.
1604
01:27:09,375 --> 01:27:11,125
- I'm familiar with the study.
And what you're saying is
1605
01:27:11,125 --> 01:27:13,000
we should pull all those
blood samples and organize them.
1606
01:27:13,000 --> 01:27:14,625
- Exactly. I mean, who knows--
- And where are we gonna
1607
01:27:14,625 --> 01:27:15,917
get the money
to do that, Don, huh?
1608
01:27:15,917 --> 01:27:17,625
- I don't know.
Juggle it. Steal it.
1609
01:27:17,625 --> 01:27:19,125
- Juggle it? There's nothing
to juggle or steal.
1610
01:27:19,125 --> 01:27:21,208
There's no money. None.
1611
01:27:21,208 --> 01:27:24,792
The $866,000 budget
that we requested a year ago
1612
01:27:24,792 --> 01:27:26,959
for the task force
still hasn't been approved,
1613
01:27:26,959 --> 01:27:28,625
so where the hell do you think
we'll get all that money
1614
01:27:28,625 --> 01:27:30,375
to do a job as massive
as all this?
1615
01:27:30,375 --> 01:27:32,000
- I don't know. That's your job.
We've got to get the money.
1616
01:27:32,000 --> 01:27:33,458
- That's my job?
How the hell am I supposed
1617
01:27:33,458 --> 01:27:35,125
to do my job, Don,
with you running around
1618
01:27:35,125 --> 01:27:37,166
shooting your mouth off?
- What?
1619
01:27:37,166 --> 01:27:39,166
- Your outburst
at the blood bank meeting
1620
01:27:39,166 --> 01:27:42,291
damaged the credibility
of the CDC.
1621
01:27:58,208 --> 01:28:00,542
- The only way we are ever gonna
get the blood banks
1622
01:28:00,542 --> 01:28:02,583
to start testing
is if we can find somebody
1623
01:28:02,583 --> 01:28:05,959
with so much clout they've got
God's unlisted phone number,
1624
01:28:05,959 --> 01:28:08,250
which these people do.
1625
01:28:08,250 --> 01:28:10,291
- Well, Jesus, this is proof.
1626
01:28:10,291 --> 01:28:11,959
Why haven't they sued somebody
1627
01:28:11,959 --> 01:28:13,625
or raised hell
or done something?
1628
01:28:13,625 --> 01:28:17,667
- Publicity, litigation,
pictures in the tabloids.
1629
01:28:17,667 --> 01:28:20,667
My dear young man,
it simply is not done.
1630
01:28:20,667 --> 01:28:22,083
But if you can convince them
1631
01:28:22,083 --> 01:28:24,083
how many lives can be saved
if they go public,
1632
01:28:24,083 --> 01:28:26,000
that comes under the heading
of public service,
1633
01:28:26,000 --> 01:28:27,750
which they are very big on.
1634
01:28:27,750 --> 01:28:29,041
- If.
1635
01:28:29,041 --> 01:28:31,208
Might be
of some assistance to us.
1636
01:28:31,208 --> 01:28:34,875
- I'm sorry,
but I don't understand.
1637
01:28:34,875 --> 01:28:37,458
Complications of all kinds are
quite common
1638
01:28:37,458 --> 01:28:39,417
after heart surgery.
1639
01:28:39,417 --> 01:28:43,250
What could my case possibly have
to do with AIDS?
1640
01:28:45,917 --> 01:28:47,375
- They didn't tell you?
1641
01:28:47,375 --> 01:28:49,417
- Tell me what?
1642
01:28:49,417 --> 01:28:51,708
- We thought
we'd heard everything.
1643
01:28:53,250 --> 01:28:55,625
- My God.
1644
01:28:55,625 --> 01:28:58,458
I'm sorry. I'm--
1645
01:28:58,458 --> 01:29:00,125
[stammers]
1646
01:29:02,125 --> 01:29:03,208
Um...
1647
01:29:05,000 --> 01:29:09,291
I have here--I have here
your medical records.
1648
01:29:13,583 --> 01:29:17,667
You're aware that during
your surgery you were given
1649
01:29:17,667 --> 01:29:20,875
20 units of blood
from Irwin Memorial?
1650
01:29:20,875 --> 01:29:23,250
- Mm-hm.
1651
01:29:23,250 --> 01:29:24,959
- We know that.
1652
01:29:26,000 --> 01:29:27,417
- And then
when you started getting
1653
01:29:27,417 --> 01:29:31,625
all these bizarre diseases,
one after another,
1654
01:29:31,625 --> 01:29:34,166
didn't your doctors
tell you why?
1655
01:29:34,166 --> 01:29:37,583
- Well,
we've had so many doctors.
1656
01:29:37,583 --> 01:29:41,667
- None of them had
any specific explanation,
1657
01:29:41,667 --> 01:29:43,875
just severe complications...
1658
01:29:43,875 --> 01:29:46,458
- Complications.
- Due to surgery.
1659
01:29:51,041 --> 01:29:53,959
- I have here a letter
from one doctor to another
1660
01:29:53,959 --> 01:29:56,208
at the University of California
Medical Center,
1661
01:29:56,208 --> 01:29:59,125
where you had your surgery.
1662
01:29:59,125 --> 01:30:03,667
"We have discovered
that one of her blood donors
1663
01:30:03,667 --> 01:30:05,625
is an AIDS patient."
1664
01:30:17,959 --> 01:30:19,250
man: May I?
1665
01:30:26,834 --> 01:30:29,875
[melancholy music]
1666
01:30:29,875 --> 01:30:37,000
♪ ♪
1667
01:31:04,708 --> 01:31:07,500
- Shh, shh, shh.
1668
01:31:07,500 --> 01:31:11,041
man: [crying]
woman: Oh, no, no, no.
1669
01:31:12,333 --> 01:31:19,500
♪ ♪
1670
01:31:20,708 --> 01:31:22,166
- Every blood bank
in the country
1671
01:31:22,166 --> 01:31:24,375
has known for some time
that some of the blood
1672
01:31:24,375 --> 01:31:27,708
that it has been using for
transfusions is contaminated.
1673
01:31:31,542 --> 01:31:33,625
We've been unable to get them
to start any testing
1674
01:31:33,625 --> 01:31:36,750
or to take any precautions
whatsoever.
1675
01:31:36,750 --> 01:31:39,041
I'm really terribly sorry.
1676
01:31:41,583 --> 01:31:43,041
- Are you telling me
1677
01:31:43,041 --> 01:31:46,417
that they knew they were
giving AIDS to people
1678
01:31:46,417 --> 01:31:48,583
and continued to do it?
1679
01:31:57,417 --> 01:32:00,166
- We've had extensive discussion
on the subject,
1680
01:32:00,166 --> 01:32:01,458
and as of May 1st,
1681
01:32:01,458 --> 01:32:04,417
Irwin Memorial will begin
testing for antibodies
1682
01:32:04,417 --> 01:32:07,417
to the core
of the hepatitis B virus.
1683
01:32:07,417 --> 01:32:09,917
[all murmuring]
- Good.
1684
01:32:09,917 --> 01:32:11,417
Good!
1685
01:32:11,417 --> 01:32:15,333
This is the test we've been
urging you for a year to use
1686
01:32:15,333 --> 01:32:17,041
until a better test comes along.
1687
01:32:17,041 --> 01:32:18,625
- Not good.
1688
01:32:18,625 --> 01:32:21,375
That test is not
totally effective.
1689
01:32:21,375 --> 01:32:24,625
And you're forcing the Red Cross
to start using it, too,
1690
01:32:24,625 --> 01:32:27,083
or we can't compete.
1691
01:32:27,083 --> 01:32:28,834
- Absolutely.
We are not convinced
1692
01:32:28,834 --> 01:32:32,125
that it's transmitted
by transfusion at all.
1693
01:32:32,125 --> 01:32:34,375
- Well, what does it take
to convince you?
1694
01:32:34,375 --> 01:32:36,291
The CDC confirmed
1695
01:32:36,291 --> 01:32:39,834
that the number of transfusion
cases has quadrupled
1696
01:32:39,834 --> 01:32:41,083
in the past eight months.
1697
01:32:41,083 --> 01:32:43,583
- You know
you can't prove that.
1698
01:32:43,583 --> 01:32:45,875
- Technically, you're right.
1699
01:32:45,875 --> 01:32:49,500
But 89% of severe hemophiliacs--
1700
01:32:49,500 --> 01:32:51,166
the ones who got
the most transfusions--
1701
01:32:51,166 --> 01:32:52,625
have become infected.
1702
01:32:52,625 --> 01:32:55,125
89%.
1703
01:32:55,125 --> 01:32:59,250
I find it very hard to equate
these figures
1704
01:32:59,250 --> 01:33:04,083
with a possible loss
in revenue.
1705
01:33:04,083 --> 01:33:07,333
- I make a motion
that the FDA regulations require
1706
01:33:07,333 --> 01:33:09,500
the hepatitis B test be used
1707
01:33:09,500 --> 01:33:11,917
to screen all blood
and blood products
1708
01:33:11,917 --> 01:33:14,792
before they're used on patients.
1709
01:33:14,792 --> 01:33:17,125
- Second.
1710
01:33:17,125 --> 01:33:18,875
- In favor?
1711
01:33:19,917 --> 01:33:21,625
Opposed?
1712
01:33:23,667 --> 01:33:25,834
Motion not carried.
1713
01:33:28,250 --> 01:33:31,917
Let me ask you this:
1714
01:33:31,917 --> 01:33:35,458
when doctors start acting
like businessmen,
1715
01:33:35,458 --> 01:33:39,000
who can the people turn to
for doctors?
1716
01:33:45,875 --> 01:33:47,625
- Jesus.
1717
01:33:47,625 --> 01:33:50,792
- Every day
I plan to buy some groceries.
1718
01:33:50,792 --> 01:33:53,417
- I drive by each night
on my way home,
1719
01:33:53,417 --> 01:33:54,959
and no matter how late it is,
1720
01:33:54,959 --> 01:33:56,291
you're always up working.
1721
01:33:56,291 --> 01:33:58,458
You want pasta salad
or melon?
1722
01:33:58,458 --> 01:33:59,708
Hm? Melon? Melon.
1723
01:34:02,041 --> 01:34:03,750
Anything new?
1724
01:34:03,750 --> 01:34:07,125
Any hope yet? Anywhere?
Of anything?
1725
01:34:07,125 --> 01:34:09,834
- Reagan still hasn't said
the word "AIDS" in public.
1726
01:34:09,834 --> 01:34:12,041
- I'm not asking
about miracles here.
1727
01:34:13,917 --> 01:34:17,291
No, I think
the only hope we have
1728
01:34:17,291 --> 01:34:19,750
is the election's coming up,
1729
01:34:19,750 --> 01:34:21,667
and with the whole country
in a panic,
1730
01:34:21,667 --> 01:34:24,041
even the Moral Majority is
on Reagan's ass
1731
01:34:24,041 --> 01:34:26,041
to do something really quick.
1732
01:34:26,041 --> 01:34:30,625
- Oh, sure he will. The same old
political smoke and mirrors.
1733
01:34:30,625 --> 01:34:35,583
A friend of mine sneaked me
a memo from the White House
1734
01:34:35,583 --> 01:34:39,166
claiming they've already spent
$26 million on
1735
01:34:39,166 --> 01:34:43,083
"Studies relevant
to patients with AIDS."
1736
01:34:43,083 --> 01:34:45,458
So, if they're spending
$10 million
1737
01:34:45,458 --> 01:34:46,875
on research for the common cold,
1738
01:34:46,875 --> 01:34:48,959
they're calling that relevant
to AIDS research
1739
01:34:48,959 --> 01:34:51,583
because in both cases,
the immune system breaks down.
1740
01:34:51,583 --> 01:34:54,291
The truth is:
out of that $26 million,
1741
01:34:54,291 --> 01:34:59,333
only $750,000 has actually been
spent on AIDS research.
1742
01:34:59,333 --> 01:35:02,250
What happened to the rest,
I have no idea.
1743
01:35:02,250 --> 01:35:04,083
[phone rings]
1744
01:35:04,083 --> 01:35:05,792
Hello?
Don: It's Don Francis.
1745
01:35:05,792 --> 01:35:08,083
- Ah, Don.
- Say, listen,
1746
01:35:08,083 --> 01:35:09,750
I know this is
kind of a strange question,
1747
01:35:09,750 --> 01:35:11,417
but who do you know in
Washington
1748
01:35:11,417 --> 01:35:13,583
that can get me
an electron microscope?
1749
01:35:13,583 --> 01:35:14,667
Bill Kraus: Try Nancy.
1750
01:35:14,667 --> 01:35:16,458
- [laughs]
1751
01:35:20,458 --> 01:35:23,625
- [speaking French]
1752
01:36:04,250 --> 01:36:06,333
[machine beeps]
- [speaks French]
1753
01:36:39,333 --> 01:36:42,083
- [speaks French]
- [laughs]
1754
01:37:07,333 --> 01:37:10,208
- Bob? Montagnier.
- Luc, how are you?
1755
01:37:10,208 --> 01:37:13,208
Luc: We tested our virus
with your antibodies,
1756
01:37:13,208 --> 01:37:15,834
and we find the two
not immunologically related.
1757
01:37:15,834 --> 01:37:17,708
- Really?
Luc: I'm writing a paper
1758
01:37:17,708 --> 01:37:19,375
with all the details.
1759
01:37:19,375 --> 01:37:23,083
What we've found is
a completely new retrovirus,
1760
01:37:23,083 --> 01:37:25,250
which we think is
the AIDS virus.
1761
01:37:25,250 --> 01:37:28,125
- That's fascinating.
1762
01:37:28,125 --> 01:37:30,625
I just did a paper, too,
for "Science."
1763
01:37:30,625 --> 01:37:32,583
It shows that my virus, HTLV,
1764
01:37:32,583 --> 01:37:35,458
is the most likely candidate
for the AIDS virus.
1765
01:37:35,458 --> 01:37:37,500
Look, why don't you--
1766
01:37:37,500 --> 01:37:38,917
why don't you send me
your paper,
1767
01:37:38,917 --> 01:37:40,417
and I'll make sure
it gets published
1768
01:37:40,417 --> 01:37:41,792
in the same issue as mine.
1769
01:37:41,792 --> 01:37:43,125
In fact,
I'll even write the summary
1770
01:37:43,125 --> 01:37:45,166
to make sure it gets published.
1771
01:37:45,166 --> 01:37:48,208
And send me samples
of your virus
1772
01:37:48,208 --> 01:37:50,583
as soon as you can,
by courier.
1773
01:37:50,583 --> 01:37:52,250
I'll verify what you got, okay?
1774
01:37:52,250 --> 01:37:54,708
- Sure, Bob.
Bob: Okay. Bye.
1775
01:38:34,000 --> 01:38:36,125
- Just got a call from Paris.
They found the virus.
1776
01:38:36,125 --> 01:38:38,333
- All right!
[overlapping cheers]
1777
01:38:38,333 --> 01:38:39,917
Don: Found the virus!
man: That's terrific.
1778
01:38:39,917 --> 01:38:42,625
Don: I just got a call.
man: That's great!
1779
01:38:45,166 --> 01:38:46,667
- I just got a call from Paris.
1780
01:38:46,667 --> 01:38:49,000
They think they've found
the AIDS virus.
1781
01:38:49,000 --> 01:38:52,125
[cheers and applause]
1782
01:38:58,333 --> 01:39:01,834
So I need 30 coded samples
on a plane to Paris tonight.
1783
01:39:01,834 --> 01:39:03,333
Can you do that?
1784
01:39:03,333 --> 01:39:05,500
- [breathing heavily]
1785
01:39:25,375 --> 01:39:28,458
[melancholy music]
1786
01:39:28,458 --> 01:39:35,583
♪ ♪
1787
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
I'm sitting here
in a complete stupor,
1788
01:39:41,000 --> 01:39:43,208
totally unable to comprehend
1789
01:39:43,208 --> 01:39:45,041
what kind of a cosmic joke
this is
1790
01:39:45,041 --> 01:39:47,542
for me, the man they call
a sexual Nazi
1791
01:39:47,542 --> 01:39:50,291
for preaching safe sex
with such fire and brimstone
1792
01:39:50,291 --> 01:39:52,917
I was beginning to sound
like Sadie Thompson.
1793
01:39:52,917 --> 01:39:55,625
No--not Sadie Thompson,
the preacher.
1794
01:39:55,625 --> 01:39:56,959
Sadie Thompson was her name.
1795
01:39:56,959 --> 01:39:57,917
Rain, wasn't it?
1796
01:39:57,917 --> 01:40:00,250
The name of the--
1797
01:40:00,250 --> 01:40:01,750
Oh, God, I'm babbling.
1798
01:40:01,750 --> 01:40:03,333
I can't stop.
1799
01:40:05,166 --> 01:40:06,917
How long does it take,
do you think,
1800
01:40:06,917 --> 01:40:10,250
for it to really sink in
that I've got it?
1801
01:40:12,250 --> 01:40:13,708
Maybe not--
1802
01:40:19,750 --> 01:40:26,875
♪ ♪
1803
01:40:27,708 --> 01:40:29,417
- I'm sorry, Bill.
1804
01:40:29,417 --> 01:40:32,250
- God damn you!
God damn you!
1805
01:40:32,250 --> 01:40:36,458
Why--why just can't this happen
to somebody that you hate?
1806
01:40:36,458 --> 01:40:40,417
[breathing heavily]
1807
01:40:40,417 --> 01:40:43,250
- I'll leave you and Kico
my house.
1808
01:40:43,250 --> 01:40:44,875
- What?
- I'll put it in my will.
1809
01:40:44,875 --> 01:40:46,500
- I don't want
to live with Kico.
1810
01:40:46,500 --> 01:40:48,834
He--I--he is
completely irresponsible.
1811
01:40:48,834 --> 01:40:50,792
He's not gonna pay
his half of the phone bill.
1812
01:40:50,792 --> 01:40:52,708
He wouldn't even--he would never
take the garbage out
1813
01:40:52,708 --> 01:40:53,917
on Friday nights.
1814
01:40:53,917 --> 01:40:55,083
I mean, come on.
1815
01:40:55,083 --> 01:40:57,041
If that's the most
that you have to leave me,
1816
01:40:57,041 --> 01:40:59,583
then to hell with you.
1817
01:40:59,583 --> 01:41:03,583
- [chuckling]
- Live. Please.
1818
01:41:23,458 --> 01:41:25,166
- Anything?
1819
01:41:25,166 --> 01:41:28,792
- How can I--
how can I isolate this virus
1820
01:41:28,792 --> 01:41:31,000
if I just can't
keep the cells alive?
1821
01:41:32,542 --> 01:41:34,792
How is it possible
that in the first few months,
1822
01:41:34,792 --> 01:41:39,166
we found our virus
in two men who had AIDS,
1823
01:41:39,166 --> 01:41:41,959
and since then, we haven't
found it in another case?
1824
01:41:41,959 --> 01:41:43,417
- I told you--
- Not one other case.
1825
01:41:43,417 --> 01:41:45,333
- I told you,
both of those men had T cells.
1826
01:41:45,333 --> 01:41:46,750
- No, no.
I don't wanna hear that.
1827
01:41:46,750 --> 01:41:48,375
- But you--
- I'm sorry. No. Listen to me.
1828
01:41:48,375 --> 01:41:50,458
I don't wanna hear it.
- I'm giving you the--
1829
01:41:50,458 --> 01:41:52,208
- Listen to me.
Statistically,
1830
01:41:52,208 --> 01:41:55,583
what are the odds
on finding two men with AIDS,
1831
01:41:55,583 --> 01:41:59,959
both of whom also have
the same leukemia
1832
01:41:59,959 --> 01:42:02,583
which is so rare that it's
hardly found in anybody.
1833
01:42:02,583 --> 01:42:04,166
I mean, that's ridiculous.
- Fine, Robert.
1834
01:42:04,166 --> 01:42:05,417
- All right?
- Robert, fine.
1835
01:42:05,417 --> 01:42:07,375
- Somebody in this lab
made a mistake.
1836
01:42:07,375 --> 01:42:10,083
I want you to call up
the French Institute
1837
01:42:10,083 --> 01:42:12,458
and get some more samples
of their virus.
1838
01:42:12,458 --> 01:42:14,583
[phone rings]
1839
01:42:18,917 --> 01:42:20,375
- Popovic here. Yes?
1840
01:42:20,375 --> 01:42:22,375
Yes. Who's calling?
1841
01:42:24,375 --> 01:42:26,542
It's Dr. Essex for you.
1842
01:42:28,333 --> 01:42:29,750
- Yes. Max, how are you?
1843
01:42:29,750 --> 01:42:31,542
Max: How's it going?
1844
01:42:31,542 --> 01:42:34,542
Everybody keeps wondering
when you're gonna publish.
1845
01:42:36,458 --> 01:42:40,208
- I have the cause of AIDS,
but I--
1846
01:42:43,250 --> 01:42:45,333
I just--the thing is
1847
01:42:45,333 --> 01:42:49,041
it comes from my--
my family of viruses.
1848
01:42:49,041 --> 01:42:50,917
That's definite. But I--
1849
01:42:50,917 --> 01:42:52,792
you know, I may
have something else, too.
1850
01:42:52,792 --> 01:42:55,083
I've got
three different variants.
1851
01:42:55,083 --> 01:42:57,083
I can't analyze it yet,
you know,
1852
01:42:57,083 --> 01:42:58,834
in a way that I'd want
to put my name on it.
1853
01:42:58,834 --> 01:43:00,917
- What do you think
the French have?
1854
01:43:00,917 --> 01:43:03,208
- How do you know
they have anything?
1855
01:43:03,208 --> 01:43:05,083
- Don Francis sent them
blind samples
1856
01:43:05,083 --> 01:43:07,500
to verify that their virus is
the AIDS virus,
1857
01:43:07,500 --> 01:43:11,417
and they passed,
almost 100%.
1858
01:43:11,417 --> 01:43:15,667
- Don Francis from the CDC
sent the French samples?
1859
01:43:15,667 --> 01:43:17,083
The French?
1860
01:43:17,083 --> 01:43:18,917
- Are you upset?
1861
01:43:18,917 --> 01:43:19,875
- Upset?
1862
01:43:19,875 --> 01:43:21,208
No. [chuckles]
1863
01:43:21,208 --> 01:43:24,166
No. The French amuse me.
1864
01:43:24,166 --> 01:43:26,000
[chuckling]
1865
01:43:26,000 --> 01:43:27,750
You know,
what I don't understand is
1866
01:43:27,750 --> 01:43:29,583
how somebody from my own side,
1867
01:43:29,583 --> 01:43:35,000
somebody, you know--
somebody from the US--
1868
01:43:35,000 --> 01:43:36,333
Max, listen, I got to run.
1869
01:43:36,333 --> 01:43:39,500
Let me call you back
as soon as I can, okay?
1870
01:43:39,500 --> 01:43:41,667
Okay, okay. Yeah. Bye.
1871
01:43:45,750 --> 01:43:47,291
Mary: All the interviews in LA.
1872
01:43:47,291 --> 01:43:49,834
Then, I bled 215 gay men
1873
01:43:49,834 --> 01:43:52,208
at the San Francisco
Venereal Disease Clinic,
1874
01:43:52,208 --> 01:43:53,917
and using the T cell test,
1875
01:43:53,917 --> 01:43:56,708
found that 65% of them
were abnormal,
1876
01:43:56,708 --> 01:43:59,500
and had no idea they had it.
1877
01:43:59,500 --> 01:44:00,625
No symptoms whatsoever.
1878
01:44:00,625 --> 01:44:02,250
- No symptoms?
- No. Nothing.
1879
01:44:02,250 --> 01:44:04,333
It's like all the plagues
in the history of the world
1880
01:44:04,333 --> 01:44:05,792
got squeezed into this one.
1881
01:44:05,792 --> 01:44:08,333
Worse.
If you take Bill's cluster study
1882
01:44:08,333 --> 01:44:10,500
where sexual contact
with one person
1883
01:44:10,500 --> 01:44:11,834
led to 40 people getting it--
1884
01:44:11,834 --> 01:44:14,125
- And if each of those 40
give it to 40 others--
1885
01:44:14,125 --> 01:44:17,000
- You've got people who don't
know they have the disease
1886
01:44:17,000 --> 01:44:18,125
giving it to other people
1887
01:44:18,125 --> 01:44:19,500
who don't know they have
the disease
1888
01:44:19,500 --> 01:44:23,125
for up to six years.
1889
01:44:23,125 --> 01:44:27,250
- Don? Don, can I talk to you
alone for a second, please?
1890
01:44:27,250 --> 01:44:29,417
- Yeah. What is it, Jim?
1891
01:44:29,417 --> 01:44:30,708
- I got a call from Gallo.
1892
01:44:30,708 --> 01:44:32,000
From now on, you can expect
1893
01:44:32,000 --> 01:44:34,000
practically no cooperation
from him at all.
1894
01:44:34,000 --> 01:44:36,166
He's cut off your supply
of reagents,
1895
01:44:36,166 --> 01:44:38,166
antibodies to the HTLV virus,
1896
01:44:38,166 --> 01:44:41,667
almost everything you need
to function.
1897
01:44:41,667 --> 01:44:43,750
- Why?
1898
01:44:43,750 --> 01:44:45,500
- Did you send blind samples
to the French
1899
01:44:45,500 --> 01:44:47,291
to test their virus?
1900
01:44:47,291 --> 01:44:49,375
- Yes. It's common courtesy.
1901
01:44:49,375 --> 01:44:51,500
- Tell that to Gallo.
1902
01:44:52,542 --> 01:44:59,708
♪ ♪
1903
01:45:15,708 --> 01:45:17,750
[phone ringing]
1904
01:45:28,583 --> 01:45:29,417
- Hello?
1905
01:45:29,417 --> 01:45:31,375
- Dr. Francis?
1906
01:45:31,375 --> 01:45:32,708
Don: Who's calling?
1907
01:45:32,708 --> 01:45:34,500
- Dr. Gallo.
1908
01:45:38,333 --> 01:45:40,125
- This is Dr. Francis.
1909
01:45:41,583 --> 01:45:43,458
- Congratulations.
1910
01:45:43,458 --> 01:45:45,875
Don: On what?
1911
01:45:45,875 --> 01:45:48,417
- For helping the French
with the virus.
1912
01:45:50,041 --> 01:45:52,625
- What makes you think
they didn't discover the virus?
1913
01:45:52,625 --> 01:45:56,166
- What makes you think I care?
1914
01:45:56,166 --> 01:45:58,959
- I don't understand the purpose
of this call.
1915
01:46:00,583 --> 01:46:02,792
- That's the purpose
of this call.
1916
01:46:13,083 --> 01:46:15,083
- Oh--
- Let me see. Let me see.
1917
01:46:15,083 --> 01:46:17,083
- Wait, wait, wait.
- Let me see.
1918
01:46:17,083 --> 01:46:18,750
- Oh, my God.
1919
01:46:18,750 --> 01:46:21,917
[chatter]
1920
01:46:23,792 --> 01:46:25,959
[knocking at door]
1921
01:46:25,959 --> 01:46:27,834
- It's open.
1922
01:46:58,166 --> 01:47:01,125
- [sobs]
1923
01:47:10,750 --> 01:47:13,834
[crying]
1924
01:47:15,542 --> 01:47:17,959
- It is now the country's
number one health priority,
1925
01:47:17,959 --> 01:47:20,250
and tonight's science
correspondent has the first
1926
01:47:20,250 --> 01:47:21,583
of two pieces on AIDS.
1927
01:47:21,583 --> 01:47:23,500
man: In San Francisco,
police and firemen
1928
01:47:23,500 --> 01:47:25,000
were issued masks to wear
1929
01:47:25,000 --> 01:47:27,750
in case they have
to resuscitate AIDS victims.
1930
01:47:27,750 --> 01:47:29,208
woman: In Coronado, California,
1931
01:47:29,208 --> 01:47:31,250
the city suspended
first aid classes
1932
01:47:31,250 --> 01:47:33,667
because city employees feared
catching AIDS
1933
01:47:33,667 --> 01:47:35,417
from the class mannequin.
1934
01:47:35,417 --> 01:47:37,125
And in San Jose,
two nurses quit
1935
01:47:37,125 --> 01:47:39,000
rather than treat
AIDS patients.
1936
01:47:39,000 --> 01:47:40,500
man: In New York's prisons,
1937
01:47:40,500 --> 01:47:42,166
there have been several
AIDS cases.
1938
01:47:42,166 --> 01:47:45,583
The prison guards are demanding
special protective suits,
1939
01:47:45,583 --> 01:47:47,000
and the city's
funeral directors are
1940
01:47:47,000 --> 01:47:49,208
refusing to embalm
AIDS victims.
1941
01:47:49,208 --> 01:47:53,750
- I lost my job, my housing,
I lost friends.
1942
01:47:53,750 --> 01:47:58,375
- It's not carried on the air.
It's not like pneumonia.
1943
01:47:58,375 --> 01:48:00,375
And that's the message
we got to get across.
1944
01:48:00,375 --> 01:48:04,625
- If the numbers stay in the
general area that they are now,
1945
01:48:04,625 --> 01:48:07,708
I do not think this represents
a great problem.
1946
01:48:11,750 --> 01:48:12,834
- Hey, Jim, you need a lift?
1947
01:48:12,834 --> 01:48:16,041
- Oh, hi. How you doing?
1948
01:48:16,041 --> 01:48:18,708
You know, Gallo says
that he's found the virus,
1949
01:48:18,708 --> 01:48:20,792
and he's got a blood test, too.
1950
01:48:20,792 --> 01:48:22,375
- He has a blood test
or says he has a blood test?
1951
01:48:22,375 --> 01:48:23,917
- No, no. He's got it.
He's got it.
1952
01:48:23,917 --> 01:48:26,041
He's passed both tests.
1953
01:48:26,041 --> 01:48:27,250
- Well, that's good news.
1954
01:48:27,250 --> 01:48:28,667
- No, it's not good news, Don,
1955
01:48:28,667 --> 01:48:30,708
because Gallo wants to take
all the credit,
1956
01:48:30,708 --> 01:48:33,834
and he wants the patent
for the NIH.
1957
01:48:33,834 --> 01:48:35,250
- If he does that,
the French will sue.
1958
01:48:35,250 --> 01:48:37,291
- That's right.
They're gonna sue.
1959
01:48:37,291 --> 01:48:40,917
So it'll probably take years
before anything gets done.
1960
01:48:42,083 --> 01:48:44,250
Drive carefully.
1961
01:48:44,250 --> 01:48:47,750
- It's why we do what we do.
1962
01:48:47,750 --> 01:48:50,792
It's the gift of time
1963
01:48:50,792 --> 01:48:56,125
and the smile
of healthy children.
1964
01:48:58,250 --> 01:49:00,708
That's--
that's what this means to me.
1965
01:49:02,083 --> 01:49:04,959
And all I can--
1966
01:49:08,250 --> 01:49:11,250
All I can say is thank you.
1967
01:49:11,250 --> 01:49:13,417
[applause]
1968
01:49:14,917 --> 01:49:16,625
man: Congratulations, Bob.
1969
01:49:16,625 --> 01:49:18,792
[applause continues]
1970
01:49:21,458 --> 01:49:23,583
- You need to talk to me.
- Oh, I'm the needy one?
1971
01:49:23,583 --> 01:49:24,875
Nice try.
1972
01:49:24,875 --> 01:49:27,291
- The French had the virus
a year and half ago.
1973
01:49:27,291 --> 01:49:29,959
- So?
- They can prove it.
1974
01:49:29,959 --> 01:49:31,250
- Me, too. Times ten.
1975
01:49:31,250 --> 01:49:33,959
- In court.
1976
01:49:33,959 --> 01:49:35,208
- Did you like my phone call?
1977
01:49:35,208 --> 01:49:37,959
- No, but I'm beginning
to understand it.
1978
01:49:37,959 --> 01:49:39,291
- If you understood it,
you wouldn't be here.
1979
01:49:39,291 --> 01:49:40,959
- Look. We can play this
any way you want:
1980
01:49:40,959 --> 01:49:44,250
charm, intimidation,
or without the bullshit.
1981
01:49:44,250 --> 01:49:46,125
- All right,
explain one thing to me.
1982
01:49:46,125 --> 01:49:47,875
Ten times ten times ten
1983
01:49:47,875 --> 01:49:50,333
my name is in every book
ever written
1984
01:49:50,333 --> 01:49:51,667
on the human retrovirus.
1985
01:49:51,667 --> 01:49:53,834
Why would you get in bed
with the French instead of me?
1986
01:49:53,834 --> 01:49:55,166
- It's you against the French?
1987
01:49:55,166 --> 01:49:58,333
I thought we were all
against the virus.
1988
01:49:58,333 --> 01:50:00,417
If you go to court now,
everybody loses.
1989
01:50:00,417 --> 01:50:02,291
You, the people who die
while you quibble over credit--
1990
01:50:02,291 --> 01:50:03,625
- What do you want?
What do you want?
1991
01:50:03,625 --> 01:50:05,000
What do you want?
Just tell me what you want.
1992
01:50:05,000 --> 01:50:06,583
- I want to stop you
from turning a holocaust
1993
01:50:06,583 --> 01:50:08,625
into an international
pissing contest.
1994
01:50:08,625 --> 01:50:10,500
- Oh, by letting them take
all the credit?
1995
01:50:10,500 --> 01:50:12,000
- I talked to the French.
They're willing
1996
01:50:12,000 --> 01:50:13,166
to settle this in private.
1997
01:50:13,166 --> 01:50:14,667
It's important
we get together.
1998
01:50:14,667 --> 01:50:16,333
There can't be confusion
among scientists
1999
01:50:16,333 --> 01:50:17,542
in the public.
2000
01:50:17,542 --> 01:50:18,667
But if you go to court now
2001
01:50:18,667 --> 01:50:20,041
when nobody's done
a goddamn thing
2002
01:50:20,041 --> 01:50:22,291
to stop this epidemic--
2003
01:50:24,291 --> 01:50:26,125
You do what you want.
2004
01:50:28,083 --> 01:50:29,333
I've said
what I came here to say.
2005
01:50:29,333 --> 01:50:30,708
- I'm going to Switzerland.
2006
01:50:30,708 --> 01:50:33,875
April 1st,
for a three-day conference.
2007
01:50:35,333 --> 01:50:38,125
I may or I may not stop in Paris
on my way back.
2008
01:50:38,125 --> 01:50:42,542
If I do, it'll be
on one condition:
2009
01:50:42,542 --> 01:50:44,250
I meet only with my peers.
2010
01:50:46,500 --> 01:50:48,542
- Who besides God qualifies?
2011
01:51:05,041 --> 01:51:06,458
- Gentlemen.
2012
01:51:06,458 --> 01:51:09,375
Francoise!
2013
01:51:09,375 --> 01:51:10,417
Good to see you.
2014
01:51:10,417 --> 01:51:11,917
You look wonderful!
2015
01:51:11,917 --> 01:51:13,125
Jean-Claude.
2016
01:51:13,125 --> 01:51:14,417
- How are you?
2017
01:51:14,417 --> 01:51:15,500
- You lost some weight, huh?
2018
01:51:15,500 --> 01:51:19,083
You look good.
You look good.
2019
01:51:19,083 --> 01:51:21,291
- Bob.
- So good to see you again.
2020
01:51:24,792 --> 01:51:26,250
Don, hi.
2021
01:51:30,250 --> 01:51:32,375
- I've got the comparative
serology results,
2022
01:51:32,375 --> 01:51:35,250
the EMs, the gels
for the different proteins,
2023
01:51:35,250 --> 01:51:37,208
GP 120, 41, 24.
2024
01:51:37,208 --> 01:51:40,333
- Why don't you wait
out in the hall?
2025
01:51:40,333 --> 01:51:42,417
I'll call you if I need you.
2026
01:51:45,291 --> 01:51:47,291
- What?
- You don't think I'd
2027
01:51:47,291 --> 01:51:50,375
discuss anything
with you in the room?
2028
01:51:56,875 --> 01:51:59,041
- That's fine.
2029
01:51:59,041 --> 01:52:06,125
♪ ♪
2030
01:52:08,166 --> 01:52:11,625
- So, you made
some good progress, huh?
2031
01:52:11,625 --> 01:52:13,083
We did, too.
2032
01:52:28,041 --> 01:52:30,125
- Don, come in.
2033
01:52:41,750 --> 01:52:43,583
We've all agreed
to write three papers
2034
01:52:43,583 --> 01:52:45,208
which will be published
in the same issue
2035
01:52:45,208 --> 01:52:46,500
of "Science" magazine.
2036
01:52:46,500 --> 01:52:49,083
The CDC will do
the serology paper,
2037
01:52:49,083 --> 01:52:52,500
Dr. Gallo will write the paper
analyzing nucleic acids,
2038
01:52:52,500 --> 01:52:55,125
and we'll do the paper
discussing the proteins.
2039
01:52:55,125 --> 01:52:58,333
- And we've all agreed to make
a joint announcement together
2040
01:52:58,333 --> 01:53:00,834
and share the credit.
2041
01:53:00,834 --> 01:53:02,625
And we'll keep each other
informed.
2042
01:53:08,708 --> 01:53:13,959
- From the first day that AIDS
was identified in 1981,
2043
01:53:13,959 --> 01:53:18,333
HHS scientists
and their medical allies
2044
01:53:18,333 --> 01:53:21,375
have never stopped searching
for the answer
2045
01:53:21,375 --> 01:53:23,041
to the mystery of AIDS.
2046
01:53:23,041 --> 01:53:26,875
And not only have we found
the cause to AIDS...
2047
01:53:26,875 --> 01:53:28,708
- Didn't she have
her teeth done?
2048
01:53:28,708 --> 01:53:31,959
- But within six months,
a blood test will be available.
2049
01:53:31,959 --> 01:53:35,959
And the man who discovered
2050
01:53:35,959 --> 01:53:40,792
the virus which causes AIDS--
2051
01:53:40,792 --> 01:53:42,792
[clears throat] excuse me--
2052
01:53:42,792 --> 01:53:47,000
is our eminent
Dr. Robert Gallo.
2053
01:53:51,708 --> 01:53:54,208
- Thank you, Secretary Heckler.
2054
01:53:54,208 --> 01:53:58,917
I should start
and be brief by saying
2055
01:53:58,917 --> 01:54:03,417
that there obviously are
other major contributors.
2056
01:54:03,417 --> 01:54:07,291
And in our own group,
I have to mention someone
2057
01:54:07,291 --> 01:54:10,750
who came to us
from Czechoslovakia,
2058
01:54:10,750 --> 01:54:13,458
Dr. Mika Popovic.
2059
01:54:13,458 --> 01:54:15,542
A lot of this could not
have been done
2060
01:54:15,542 --> 01:54:17,166
without the previous support
2061
01:54:17,166 --> 01:54:19,250
from the Cancer Institute
2062
01:54:19,250 --> 01:54:21,750
on the earlier HTLV isolates.
2063
01:54:21,750 --> 01:54:25,917
I've seen discussions
about the work in Paris.
2064
01:54:25,917 --> 01:54:29,166
There was, there is not,
2065
01:54:29,166 --> 01:54:31,750
there never has been...
[knocking at door]
2066
01:54:31,750 --> 01:54:35,959
Fights or controversies between
us and the group in France.
2067
01:54:35,959 --> 01:54:37,417
I came back from a meeting
2068
01:54:37,417 --> 01:54:40,375
astonished to see
this kind of discussion.
2069
01:54:40,375 --> 01:54:42,208
The laboratory
at the Pasteur Institute
2070
01:54:42,208 --> 01:54:45,792
and my laboratory have been
friends for about 15 years.
2071
01:54:45,792 --> 01:54:47,792
We are, in fact, collaborating.
2072
01:54:47,792 --> 01:54:49,333
- I can't watch.
2073
01:54:49,333 --> 01:54:51,125
- And what they had identified
in "Science" a year ago
2074
01:54:51,125 --> 01:54:52,625
is the same...
2075
01:54:52,625 --> 01:54:53,959
- Phase One is finished.
2076
01:54:53,959 --> 01:54:57,458
We found the virus.
We're working on a blood test.
2077
01:54:57,458 --> 01:55:00,750
This is my proposal
for Phase Two:
2078
01:55:00,750 --> 01:55:02,708
prevention, education and cure.
2079
01:55:02,708 --> 01:55:04,625
If that goes through,
2080
01:55:04,625 --> 01:55:06,750
I wanna be transferred
to San Francisco
2081
01:55:06,750 --> 01:55:11,083
and work on it from there.
2082
01:55:11,083 --> 01:55:13,542
- $37 million a year?
2083
01:55:13,542 --> 01:55:15,250
That's totally unrealistic.
2084
01:55:15,250 --> 01:55:16,708
- It's not unrealistic.
2085
01:55:16,708 --> 01:55:17,875
It's cheap.
2086
01:55:17,875 --> 01:55:19,708
It's about 15 cents per person
2087
01:55:19,708 --> 01:55:21,375
to make the entire population
safer.
2088
01:55:21,375 --> 01:55:23,417
It's what's needed.
Read the report.
2089
01:55:23,417 --> 01:55:25,250
- I'm sure it's what's needed,
but you're not gonna get it,
2090
01:55:25,250 --> 01:55:27,792
and if you ask for this much,
you'll get nothing.
2091
01:55:27,792 --> 01:55:29,750
- Try to refigure this
for $4 to $5 million--
2092
01:55:29,750 --> 01:55:32,417
- I'm not going to refigure it.
It's an honest report.
2093
01:55:32,417 --> 01:55:33,708
I want you to send it in.
2094
01:55:33,708 --> 01:55:34,917
- Don, look.
I'm trying to tell you
2095
01:55:34,917 --> 01:55:36,917
you're going about this
the wrong way.
2096
01:55:36,917 --> 01:55:38,166
- It's cheap.
2097
01:55:38,166 --> 01:55:39,583
Wait a few years,
and we'll be talking
2098
01:55:39,583 --> 01:55:42,959
about billions of dollars
in healthcare.
2099
01:55:49,083 --> 01:55:51,542
- I'll send it in.
2100
01:55:51,542 --> 01:55:52,959
[crowd chanting]
Four more years.
2101
01:55:52,959 --> 01:55:56,166
Four more years.
Four more years.
2102
01:55:56,166 --> 01:55:57,875
- Thank you.
2103
01:55:57,875 --> 01:55:59,500
Thank you all very much.
2104
01:55:59,500 --> 01:56:01,667
[crowd cheering]
2105
01:56:01,667 --> 01:56:07,333
It seems we did this
four years ago, and--
2106
01:56:07,333 --> 01:56:11,417
[cheers and applause]
2107
01:56:11,417 --> 01:56:15,083
Nancy and I would like
to express--
2108
01:56:15,083 --> 01:56:17,959
[crowd chanting]
Nancy! Nancy! Nancy! Nancy!
2109
01:56:17,959 --> 01:56:21,083
Nancy! Nancy! Nancy!
2110
01:56:21,083 --> 01:56:24,500
- This is not a political issue.
This is a health issue.
2111
01:56:24,500 --> 01:56:27,250
This is not a gay issue.
This is a human issue.
2112
01:56:27,250 --> 01:56:29,333
- Had this disease afflicted
children
2113
01:56:29,333 --> 01:56:31,375
or members
of the Chamber of Commerce,
2114
01:56:31,375 --> 01:56:32,875
I'm sure
the Reagan administration
2115
01:56:32,875 --> 01:56:34,792
would've been breaking down
all doors
2116
01:56:34,792 --> 01:56:36,333
in order to push the government
2117
01:56:36,333 --> 01:56:38,250
on all fronts to deal with it.
2118
01:56:38,250 --> 01:56:40,166
- I came here today in the hope
2119
01:56:40,166 --> 01:56:42,166
that my epitaph would not read
2120
01:56:42,166 --> 01:56:44,625
that I died of red tape.
2121
01:56:44,625 --> 01:56:46,041
[crowd chanting]
Four more years!
2122
01:56:46,041 --> 01:56:49,750
Four more years!
Four more years!
2123
01:56:54,667 --> 01:57:01,792
♪ ♪
2124
01:57:52,500 --> 01:57:55,583
- Dave, can I get a coffee
and a jelly donut?
2125
01:58:03,625 --> 01:58:06,834
Are you coming from work
or going to work?
2126
01:58:06,834 --> 01:58:08,625
- Going to.
2127
01:58:08,625 --> 01:58:11,000
You?
2128
01:58:11,000 --> 01:58:13,041
- I couldn't sleep.
2129
01:58:15,667 --> 01:58:19,166
- I heard your Phase Two
proposal was turned down.
2130
01:58:19,166 --> 01:58:22,667
Officially, "too expensive."
Unofficially, they say--
2131
01:58:22,667 --> 01:58:24,834
and they say this
diplomatically--
2132
01:58:24,834 --> 01:58:27,667
that you should look busy
and do nothing.
2133
01:58:30,583 --> 01:58:33,000
- Was that meant
to be diplomatic,
2134
01:58:33,000 --> 01:58:34,125
how you just told me?
2135
01:58:34,125 --> 01:58:37,667
- No. It was meant
to sound angry.
2136
01:58:37,667 --> 01:58:39,875
- At me or at you?
2137
01:58:39,875 --> 01:58:42,208
- [scoffs] At me?
2138
01:58:42,208 --> 01:58:43,834
Why me?
2139
01:58:43,834 --> 01:58:47,333
Oh, I don't know.
I guess, both, all right?
2140
01:58:47,333 --> 01:58:48,959
Both.
2141
01:58:48,959 --> 01:58:52,000
- You know, Jim, sometimes I
look at you in awe and wonder.
2142
01:58:52,000 --> 01:58:53,708
I mean it.
2143
01:58:53,708 --> 01:58:55,041
How you wind your way
2144
01:58:55,041 --> 01:58:57,250
through miles of bureaucratic
bullshit every day
2145
01:58:57,250 --> 01:58:58,917
and never get
a single drop on you.
2146
01:58:58,917 --> 01:59:00,375
How do you do it?
2147
01:59:00,375 --> 01:59:02,250
- By not asking questions
like that, for one thing.
2148
01:59:02,250 --> 01:59:04,333
Look.
Insult me if you like, directly,
2149
01:59:04,333 --> 01:59:06,917
but don't insult both of us
by trying to disguise this
2150
01:59:06,917 --> 01:59:08,750
as some kind of compliment.
2151
01:59:08,750 --> 01:59:11,041
- Insult you? How?
2152
01:59:11,041 --> 01:59:12,667
The awe and the wonder?
2153
01:59:12,667 --> 01:59:14,667
I mean it.
2154
01:59:17,875 --> 01:59:21,875
I asked the second floor
for a transfer.
2155
01:59:21,875 --> 01:59:23,834
Could you help push it through?
2156
01:59:23,834 --> 01:59:26,041
- I already have.
It's done.
2157
01:59:28,625 --> 01:59:31,000
- Really?
2158
01:59:31,000 --> 01:59:32,333
Where to?
2159
01:59:32,333 --> 01:59:34,166
- Well, how do you want this?
Diplomatically?
2160
01:59:34,166 --> 01:59:36,000
- I've gotten used to angry.
2161
01:59:36,000 --> 01:59:38,291
- San Francisco.
2162
01:59:38,291 --> 01:59:40,250
- Reward or exile?
2163
01:59:45,959 --> 01:59:48,917
- If you hate it, why did you
spend your entire career
2164
01:59:48,917 --> 01:59:50,417
working for the government?
2165
01:59:53,708 --> 01:59:55,542
- Remember
what Willie Sutton said
2166
01:59:55,542 --> 01:59:57,542
when they asked him
why he robbed banks?
2167
01:59:57,542 --> 01:59:59,708
"Because that's
where the money is."
2168
01:59:59,708 --> 02:00:01,542
This is
where the diseases are.
2169
02:00:02,792 --> 02:00:04,917
Bugs, bugs, bugs.
2170
02:00:08,041 --> 02:00:09,083
- You know,
2171
02:00:09,083 --> 02:00:13,125
sometimes I look at you
with awe and wonder.
2172
02:00:34,083 --> 02:00:35,583
- Don?
2173
02:00:37,291 --> 02:00:38,625
[cork pops]
2174
02:00:38,625 --> 02:00:40,625
- Whoa.
- There it is.
2175
02:00:40,625 --> 02:00:42,417
- Oh--
- Look at it.
2176
02:00:42,417 --> 02:00:44,667
- A little cake
for the maverick among us.
2177
02:00:44,667 --> 02:00:48,000
- Something the boys in the
retroviral lab whipped up.
2178
02:00:54,000 --> 02:00:57,000
- Don? Excuse me. Sorry.
2179
02:00:57,000 --> 02:00:59,208
Can I speak to you alone
for a second, please?
2180
02:01:04,834 --> 02:01:07,000
I think you might need this.
2181
02:01:07,000 --> 02:01:09,083
[all laugh]
2182
02:01:09,083 --> 02:01:10,834
man: That's great.
They're rose-colored.
2183
02:01:10,834 --> 02:01:12,041
That's great.
2184
02:01:12,041 --> 02:01:14,333
[laughter]
man: Definitely you.
2185
02:01:14,333 --> 02:01:16,333
- Well done.
- Looks good, Don.
2186
02:01:19,875 --> 02:01:21,125
- To Don Francis.
- Yeah.
2187
02:01:21,125 --> 02:01:22,792
- Long may he live.
- Here, here.
2188
02:01:22,792 --> 02:01:25,291
Jim: Speech?
Dale: Say something.
2189
02:01:30,041 --> 02:01:31,583
- Luc?
2190
02:01:31,583 --> 02:01:34,333
[speaking French]
2191
02:02:00,375 --> 02:02:02,542
- Mm-hm.
2192
02:02:02,542 --> 02:02:04,708
Okay, Monsieur Gallo.
2193
02:02:24,250 --> 02:02:26,500
The genes
of any two different isolates
2194
02:02:26,500 --> 02:02:28,583
of the same virus
2195
02:02:28,583 --> 02:02:31,083
are expected to deviate
from each other,
2196
02:02:31,083 --> 02:02:33,917
usually by 6% to 20%.
2197
02:02:33,917 --> 02:02:35,458
The genetic sequence
2198
02:02:35,458 --> 02:02:40,667
of Dr. Gallo's
HTLV III prototype isolate
2199
02:02:40,667 --> 02:02:45,625
varies from our virus,
called LAV,
2200
02:02:45,625 --> 02:02:47,792
by less than 1%.
2201
02:02:47,792 --> 02:02:49,208
They are identical
2202
02:02:49,208 --> 02:02:51,250
to a degree that would not be
anticipated
2203
02:02:51,250 --> 02:02:56,792
from any two isolates
from the same family.
2204
02:02:56,792 --> 02:02:58,083
Thank you.
2205
02:02:58,083 --> 02:03:01,250
[crowd murmuring]
2206
02:03:02,750 --> 02:03:03,959
- Excuse me?
2207
02:03:03,959 --> 02:03:06,125
I'm not quite sure
what he was saying.
2208
02:03:06,125 --> 02:03:10,625
The virus Gallo has is
the same kind the French have?
2209
02:03:10,625 --> 02:03:14,250
- Not the same kind.
It's the same virus exactly,
2210
02:03:14,250 --> 02:03:16,166
from the same patient.
2211
02:03:18,500 --> 02:03:21,625
[heart beating]
2212
02:03:23,458 --> 02:03:26,500
[quiet chatter]
2213
02:03:27,625 --> 02:03:30,750
[marching drums beating]
2214
02:03:39,750 --> 02:03:41,417
- [coughs]
2215
02:03:41,417 --> 02:03:42,834
- You okay?
2216
02:03:43,959 --> 02:03:46,834
- [coughing]
- Sit down.
2217
02:03:47,959 --> 02:03:49,834
- [coughing]
2218
02:03:54,750 --> 02:03:57,000
- Should I call an ambulance?
2219
02:03:58,625 --> 02:04:00,500
- Okay.
I'll--stay there.
2220
02:04:00,500 --> 02:04:07,542
♪ ♪
2221
02:04:10,458 --> 02:04:14,500
- [coughing]
2222
02:04:16,875 --> 02:04:24,000
♪ ♪
2223
02:04:26,750 --> 02:04:28,208
- Selma.
2224
02:04:28,208 --> 02:04:30,333
- Billy.
[chuckles]
2225
02:04:33,375 --> 02:04:34,875
- I just heard.
2226
02:04:36,208 --> 02:04:37,875
- Let's go up.
2227
02:04:50,458 --> 02:04:53,875
♪ ♪
2228
02:04:53,875 --> 02:04:55,917
Hello. Hi.
2229
02:04:55,917 --> 02:04:58,500
Kico.
- Hi.
2230
02:04:58,500 --> 02:04:59,708
- This is Don.
2231
02:04:59,708 --> 02:05:02,875
- Hi, Don.
Nice to meet you.
2232
02:05:03,959 --> 02:05:06,458
- Bill, look who's here.
2233
02:05:06,458 --> 02:05:09,208
- Is that Don?
2234
02:05:09,208 --> 02:05:11,417
There's two of you.
2235
02:05:11,417 --> 02:05:14,125
- Oh, well, we're both Don.
2236
02:05:14,125 --> 02:05:16,250
Don't ask me which is which.
2237
02:05:16,250 --> 02:05:22,500
- [speaking gibberish]
2238
02:05:22,500 --> 02:05:25,333
- One moment, he's talking
perfectly coherently.
2239
02:05:25,333 --> 02:05:27,458
The next he's talking gibberish.
2240
02:05:27,458 --> 02:05:28,792
- [speaking gibberish]
2241
02:05:28,792 --> 02:05:31,667
- I'm gonna take Kico
for a cup of coffee.
2242
02:05:31,667 --> 02:05:32,750
You want to join us?
2243
02:05:32,750 --> 02:05:34,750
- [speaking gibberish]
- No, I think--
2244
02:05:34,750 --> 02:05:37,208
- I'll be back in a minute.
2245
02:05:37,208 --> 02:05:41,208
- [speaking gibberish]
2246
02:05:44,583 --> 02:05:51,792
[speaking gibberish]
2247
02:05:56,417 --> 02:05:58,417
[dramatic music]
2248
02:05:58,417 --> 02:06:04,917
[woman speaking native language]
2249
02:06:06,542 --> 02:06:09,792
[speaking gibberish]
2250
02:06:13,542 --> 02:06:20,625
♪ ♪
2251
02:06:44,208 --> 02:06:47,959
Would you hand me my krogite?
2252
02:06:49,959 --> 02:06:51,542
- Krognite?
2253
02:06:54,708 --> 02:06:56,166
Glasses?
2254
02:06:59,333 --> 02:07:03,333
- [speaking gibberish]
- Yeah.
2255
02:07:03,333 --> 02:07:06,750
[unintelligible].
2256
02:07:06,750 --> 02:07:10,625
- Am I talking gibberish?
2257
02:07:10,625 --> 02:07:12,041
- No, not to me.
2258
02:07:21,667 --> 02:07:23,917
- This didn't have to happen.
2259
02:07:25,792 --> 02:07:27,834
We could've stopped it.
2260
02:07:29,625 --> 02:07:31,542
- Can you still?
2261
02:07:33,708 --> 02:07:36,250
- Can we still stop it?
2262
02:07:36,250 --> 02:07:39,208
I don't know.
2263
02:07:41,542 --> 02:07:45,875
- I used to be afraid of dying.
2264
02:07:48,291 --> 02:07:51,375
I'm not anymore.
2265
02:07:51,375 --> 02:07:56,583
I'm more afraid of what happens
2266
02:07:56,583 --> 02:07:59,708
to the people who live.
2267
02:08:10,000 --> 02:08:17,083
♪ ♪
2268
02:09:08,291 --> 02:09:15,458
♪ ♪
2269
02:10:14,792 --> 02:10:21,917
♪ ♪
2270
02:11:21,125 --> 02:11:28,291
♪ ♪
2271
02:11:32,291 --> 02:11:35,417
[Elton John's "The Last Song"]
2272
02:11:35,417 --> 02:11:42,458
♪ ♪
2273
02:11:42,458 --> 02:11:45,083
- ♪ Yesterday ♪
2274
02:11:45,083 --> 02:11:50,291
♪ You came to lift me up ♪
2275
02:11:50,291 --> 02:11:55,625
♪ As light as straw
and brittle as a bird ♪
2276
02:11:57,500 --> 02:12:04,417
♪ Today I weigh less
than a shadow on the wall ♪
2277
02:12:04,417 --> 02:12:09,166
♪ Just one more whisper ♪
2278
02:12:09,166 --> 02:12:13,542
♪ Of a voice unheard ♪
2279
02:12:13,542 --> 02:12:16,750
♪ Tomorrow ♪
2280
02:12:16,750 --> 02:12:21,125
♪ Leave the windows open ♪
2281
02:12:21,125 --> 02:12:28,041
♪ As fear grows
please hold me in your arms ♪
2282
02:12:28,041 --> 02:12:33,041
♪ Won't you help me
if you can ♪
2283
02:12:33,041 --> 02:12:35,500
♪ To shake this anger ♪
2284
02:12:35,500 --> 02:12:40,667
♪ I need your gentle hands ♪
2285
02:12:40,667 --> 02:12:44,000
♪ To keep me calm ♪
2286
02:12:44,000 --> 02:12:48,708
♪ 'Cause I never thought
I'd lose ♪
2287
02:12:48,708 --> 02:12:52,458
♪ I only thought I'd win ♪
2288
02:12:52,458 --> 02:12:56,583
♪ I never dreamed I'd feel ♪
2289
02:12:56,583 --> 02:12:59,250
♪ This fire beneath my skin ♪
2290
02:12:59,250 --> 02:13:03,542
♪ I can't believe you love me ♪
2291
02:13:03,542 --> 02:13:07,834
♪ I never thought you'd come ♪
2292
02:13:07,834 --> 02:13:11,917
♪ I guess I misjudged love ♪
2293
02:13:11,917 --> 02:13:17,542
♪ Between a father
and his son ♪
2294
02:13:26,208 --> 02:13:32,583
♪ Things we never said
come together ♪
2295
02:13:34,000 --> 02:13:39,375
♪ The hidden truth
no longer haunting me ♪
2296
02:13:41,417 --> 02:13:45,125
♪ Tonight we touched ♪
2297
02:13:45,125 --> 02:13:48,208
♪ on the things
that were never spoken ♪
2298
02:13:48,208 --> 02:13:51,375
♪ That kind of understanding ♪
2299
02:13:51,375 --> 02:13:56,291
♪ Sets me free ♪
2300
02:13:56,291 --> 02:14:00,917
♪ 'Cause I never thought
I'd lose ♪
2301
02:14:00,917 --> 02:14:04,708
♪ I only thought I'd win ♪
2302
02:14:04,708 --> 02:14:08,834
♪ I never dreamed I'd feel ♪
2303
02:14:08,834 --> 02:14:11,625
♪ This fire beneath my skin ♪
2304
02:14:11,625 --> 02:14:15,959
♪ I can't believe you love me ♪
2305
02:14:15,959 --> 02:14:20,208
♪ I never thought you'd come ♪
2306
02:14:20,208 --> 02:14:24,291
♪ I guess I misjudged love ♪
2307
02:14:24,291 --> 02:14:29,708
♪ Between a father
and his son ♪
2308
02:14:29,708 --> 02:14:36,834
♪ ♪
2309
02:14:38,333 --> 02:14:44,792
♪ Things we never said
come together ♪
2310
02:14:46,125 --> 02:14:51,417
♪ The hidden truth
no longer haunting me ♪
2311
02:14:53,500 --> 02:14:57,125
♪ Tonight we touched ♪
2312
02:14:57,125 --> 02:15:00,333
♪ on the things
that were never spoken ♪
2313
02:15:00,333 --> 02:15:03,375
♪ That kind of understanding ♪
2314
02:15:03,375 --> 02:15:08,500
♪ Sets me free ♪
2315
02:15:08,500 --> 02:15:13,166
♪ 'Cause I never thought
I'd lose ♪
2316
02:15:13,166 --> 02:15:16,959
♪ I only thought I'd win ♪
2317
02:15:16,959 --> 02:15:21,083
♪ I never dreamed I'd feel ♪
2318
02:15:21,083 --> 02:15:23,792
♪ This fire beneath my skin ♪
2319
02:15:23,792 --> 02:15:28,166
♪ I can't believe you love me ♪
2320
02:15:28,166 --> 02:15:32,417
♪ I never thought you'd come ♪
2321
02:15:32,417 --> 02:15:36,542
♪ I guess I misjudged love ♪
2322
02:15:36,542 --> 02:15:43,708
♪ Between a father
and his son ♪
2323
02:15:43,708 --> 02:15:49,542
♪ ♪
2324
02:15:51,583 --> 02:15:54,625
[orchestral music]
2325
02:15:54,625 --> 02:16:01,708
♪ ♪
160289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.