All language subtitles for A Good Day to be a Dog E12 - The Lost Memories (NF-VIU)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:14,477 (Cha Eun Woo / Park Gyu Young) 2 00:00:14,846 --> 00:00:16,417 (Lee Hyun Woo) 3 00:00:33,197 --> 00:00:38,038 (A Good Day to be a Dog) 4 00:00:38,038 --> 00:00:38,938 (Production Sponsors) 5 00:00:38,938 --> 00:00:40,046 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 6 00:00:40,046 --> 00:00:41,546 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:41,548 --> 00:00:42,548 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:42,548 --> 00:00:43,873 (All animals were filmed under expert supervision.) 9 00:00:44,890 --> 00:00:45,931 (Nana Animal Hospital) 10 00:00:46,500 --> 00:00:47,639 My lord. 11 00:00:47,640 --> 00:00:50,241 If I stay hidden for too long, 12 00:00:50,301 --> 00:00:51,871 please forget about me. 13 00:00:51,941 --> 00:00:53,340 Dong Chul. 14 00:00:53,341 --> 00:00:54,911 Please do something. 15 00:00:56,640 --> 00:01:00,079 Despite your attempts, if you fail to forget about me, 16 00:01:00,080 --> 00:01:01,719 I will find you then. 17 00:01:01,720 --> 00:01:02,880 You should live your own life. 18 00:01:02,881 --> 00:01:04,289 Have a comfortable, peaceful life. 19 00:01:04,290 --> 00:01:05,290 I don't want to. 20 00:01:05,291 --> 00:01:06,449 Because it looks like you're suffering. 21 00:01:06,450 --> 00:01:09,459 Neither your body nor your heart. Do not hurt any part of yourself. 22 00:01:09,460 --> 00:01:10,660 I'm on your side. 23 00:01:10,661 --> 00:01:12,161 I'll help you. 24 00:01:12,260 --> 00:01:13,861 How on earth did it happen? 25 00:01:13,930 --> 00:01:15,631 Was there an incident like this in the record our ancestors kept? 26 00:01:15,700 --> 00:01:17,630 I'm not sure. I don't think I came across anything like this. 27 00:01:17,631 --> 00:01:19,271 Yu Na and I will comb through the record. 28 00:01:19,331 --> 00:01:20,741 I put that curse on you. 29 00:01:20,801 --> 00:01:22,501 The curse that turns you into a dog. 30 00:01:22,601 --> 00:01:24,770 I couldn't believe it even after seeing it. 31 00:01:24,771 --> 00:01:25,910 It just doesn't make sense. 32 00:01:25,911 --> 00:01:27,281 Why do you think he cursed your family? 33 00:01:27,340 --> 00:01:28,440 I wonder that myself. 34 00:01:28,441 --> 00:01:29,539 Why us? 35 00:01:29,540 --> 00:01:31,450 Why are you doing this to me? 36 00:01:31,581 --> 00:01:33,611 Why are you messing with my family? 37 00:01:33,751 --> 00:01:35,781 I'll lift the curse that was put on your family. 38 00:01:35,980 --> 00:01:37,691 I have one condition, though. 39 00:01:38,021 --> 00:01:39,290 How Seo Won feels about you. 40 00:01:39,691 --> 00:01:41,861 Back to the time when he had no feelings for you... 41 00:01:41,920 --> 00:01:43,289 whatsoever. 42 00:01:43,290 --> 00:01:44,360 Make your choice. 43 00:01:44,361 --> 00:01:45,661 I'll give you one day to decide. 44 00:01:46,031 --> 00:01:47,131 Your uncle... 45 00:01:47,230 --> 00:01:48,301 You should save him. 46 00:01:48,331 --> 00:01:49,800 Even if our memories are gone, 47 00:01:49,801 --> 00:01:51,900 our feelings will remain, 48 00:01:52,001 --> 00:01:53,170 so I'll go to you. 49 00:01:53,570 --> 00:01:54,899 If you take a step back, 50 00:01:54,900 --> 00:01:56,241 I'll take two steps toward you. 51 00:01:56,471 --> 00:01:57,840 Even if I get a little lost, 52 00:01:57,941 --> 00:01:59,270 I'll be okay because I've walked the path before. 53 00:01:59,271 --> 00:02:01,979 Did you not say the palace people were still looking for her... 54 00:02:01,980 --> 00:02:04,309 because of her baby of royal blood? 55 00:02:04,310 --> 00:02:06,581 Is Mak Soon trustworthy? 56 00:02:06,611 --> 00:02:09,019 She is a close friend of Cho Young, who grew up with her... 57 00:02:09,020 --> 00:02:10,381 ever since they were little. 58 00:02:10,450 --> 00:02:11,651 I will find out what is going on. 59 00:02:11,691 --> 00:02:12,790 Be safe. 60 00:02:12,920 --> 00:02:14,259 But still, 61 00:02:14,260 --> 00:02:17,329 one should not trust someone who has a baby in their stomach. 62 00:02:17,330 --> 00:02:19,760 Did Young Master Soo Hyun come today? 63 00:02:19,790 --> 00:02:21,660 He got caught helping a criminal run away, 64 00:02:21,661 --> 00:02:23,030 so he will be beheaded tomorrow. 65 00:02:23,031 --> 00:02:25,030 Please allow me to see Young Master Soo Hyun just once. 66 00:02:25,031 --> 00:02:26,631 It is not too late. 67 00:02:26,670 --> 00:02:29,401 Tell me where Lady Han and her child went. 68 00:02:29,601 --> 00:02:31,570 A female servant was here. 69 00:02:31,670 --> 00:02:32,910 Where is she right now? 70 00:02:32,911 --> 00:02:34,240 I need to get out of here. 71 00:02:35,540 --> 00:02:37,210 My lord. Please. 72 00:02:37,211 --> 00:02:39,080 Please spare Young Master Soo Hyun's life. 73 00:02:39,151 --> 00:02:41,550 How dare you come here, you servant? 74 00:02:41,651 --> 00:02:43,621 I know where Lady Cho Young is. 75 00:02:44,251 --> 00:02:46,091 "By the time we forget about everything," 76 00:02:46,251 --> 00:02:48,490 "the mountain spirit's curse will find us." 77 00:02:48,591 --> 00:02:51,130 "The curse will creep up on us before we know it," 78 00:02:51,131 --> 00:02:53,531 "and we will lose what is precious to us." 79 00:03:23,091 --> 00:03:24,260 Ms. Han! 80 00:03:34,170 --> 00:03:35,401 Did you eat? 81 00:03:37,740 --> 00:03:38,871 Yes. 82 00:03:53,420 --> 00:03:54,919 You told me the other day... 83 00:03:54,920 --> 00:03:56,420 there was a show you wanted to watch. 84 00:03:57,490 --> 00:03:58,691 What show? 85 00:03:59,191 --> 00:04:01,431 Would you like to watch it with me next weekend? 86 00:04:03,001 --> 00:04:05,901 Why would I watch a show with you? 87 00:04:36,201 --> 00:04:37,500 What happened? 88 00:04:37,701 --> 00:04:38,730 What do you mean? 89 00:04:39,000 --> 00:04:40,130 Ms. Han... 90 00:04:42,740 --> 00:04:44,310 I thought my memories were going to be erased. 91 00:04:47,880 --> 00:04:48,940 Well, 92 00:04:49,211 --> 00:04:50,781 Isn't it up to me whose memories... 93 00:04:51,110 --> 00:04:52,151 I erase? 94 00:04:53,851 --> 00:04:56,120 You said you could start over even if the memories were gone. 95 00:05:01,990 --> 00:05:03,120 Good luck. 96 00:05:20,211 --> 00:05:22,880 (Episode 12) 97 00:05:33,391 --> 00:05:34,521 Have a good day. 98 00:05:57,610 --> 00:05:58,749 What do you think? 99 00:05:58,750 --> 00:06:00,151 It's so pretty. 100 00:06:01,081 --> 00:06:02,880 It's been so long since I last saw a rainbow. 101 00:06:09,221 --> 00:06:11,461 What if my memories get erased? 102 00:06:12,531 --> 00:06:13,560 If that happens, 103 00:06:15,331 --> 00:06:17,331 I won't even get lost. I'll go to you right away. 104 00:06:19,670 --> 00:06:20,971 Was there a time... 105 00:06:21,870 --> 00:06:23,940 you ever seduced a woman in your life? 106 00:06:26,911 --> 00:06:28,841 Well, no. 107 00:06:34,420 --> 00:06:36,050 If you want to seduce me, 108 00:06:38,221 --> 00:06:39,721 you can buy me sweets. 109 00:06:44,930 --> 00:06:46,031 What else? 110 00:06:49,730 --> 00:06:50,800 Food... 111 00:06:52,701 --> 00:06:55,901 You can keep buying me food. 112 00:06:58,740 --> 00:07:00,310 I'm easy to win over. 113 00:07:01,511 --> 00:07:03,411 So you'd better seduce me. 114 00:07:40,081 --> 00:07:41,180 Ms. Han. 115 00:07:41,880 --> 00:07:43,781 This is for you. 116 00:07:45,151 --> 00:07:46,690 Gosh. What's that? 117 00:07:49,821 --> 00:07:50,930 This looks good. 118 00:07:52,790 --> 00:07:54,060 Thank you. 119 00:07:54,901 --> 00:07:56,060 Please enjoy. 120 00:08:00,630 --> 00:08:02,300 What a surprise. 121 00:08:05,071 --> 00:08:06,240 Do you like it? 122 00:08:06,841 --> 00:08:07,841 Do you want it? 123 00:08:07,980 --> 00:08:09,010 You're not going to eat it? 124 00:08:09,011 --> 00:08:11,380 I might have eaten too much at lunch. I'm quite full. 125 00:08:13,151 --> 00:08:14,420 Thank you. 126 00:08:34,801 --> 00:08:36,041 Mr. Jin. 127 00:08:36,240 --> 00:08:37,270 Yes. 128 00:08:39,640 --> 00:08:42,081 Your desk was quite dusty. 129 00:08:42,610 --> 00:08:43,880 It's not good for your health. 130 00:08:44,380 --> 00:08:46,910 I was worried about your health. 131 00:08:48,821 --> 00:08:50,220 I will... 132 00:08:50,221 --> 00:08:52,791 take care of my own health. 133 00:08:53,990 --> 00:08:55,821 I'll take care of my own health. 134 00:08:56,061 --> 00:08:57,160 Of course, you should. 135 00:08:57,931 --> 00:09:00,430 How's your diet? 136 00:09:00,431 --> 00:09:02,000 Do you want me to treat you to some meat? 137 00:09:02,030 --> 00:09:03,530 Some meat and soju? 138 00:09:07,270 --> 00:09:08,801 Have you been eating well? 139 00:09:09,041 --> 00:09:11,311 How about some meat and soju for dinner? 140 00:09:19,250 --> 00:09:20,910 Just the two of us? You and me? 141 00:09:22,821 --> 00:09:23,980 Yes. 142 00:09:26,020 --> 00:09:28,520 Why don't we have meat with everyone else another time? 143 00:09:33,191 --> 00:09:34,900 - Okay. - Okay. 144 00:10:03,821 --> 00:10:06,160 Do you not hear your dry hands asking for help? 145 00:10:08,331 --> 00:10:10,461 Do you not hear your dry hands asking for help? 146 00:10:11,331 --> 00:10:13,200 When you're feeling dry, don't you think some alcohol... 147 00:10:13,201 --> 00:10:15,101 will make your life a lot shinier? 148 00:10:15,671 --> 00:10:16,740 How about... 149 00:10:16,841 --> 00:10:18,211 grilled intestines and soju? 150 00:10:33,051 --> 00:10:35,619 - Ms. Han! - Ms. Han! 151 00:10:35,620 --> 00:10:37,220 - We just finished. - Bye. 152 00:10:37,221 --> 00:10:38,890 - Bye! - Bye! Let's go! 153 00:10:39,660 --> 00:10:41,730 - Ms. Han! We just... - Ms. Han! 154 00:10:56,681 --> 00:10:57,880 What's wrong with him? 155 00:11:03,851 --> 00:11:04,851 Ms. Han. 156 00:11:12,260 --> 00:11:13,260 Here. 157 00:11:14,461 --> 00:11:16,030 I'm okay. 158 00:11:20,530 --> 00:11:21,640 Thank you. 159 00:11:22,671 --> 00:11:24,510 Well, Ms. Han. 160 00:11:25,770 --> 00:11:27,671 There's something I want to tell you. 161 00:11:28,410 --> 00:11:29,640 - Would you like to have dinner... - Ms. Han. 162 00:11:31,250 --> 00:11:32,311 Do you want a ride? 163 00:11:32,380 --> 00:11:33,451 Yes. 164 00:12:01,480 --> 00:12:03,510 (Walk Dong Chul) 165 00:12:04,140 --> 00:12:05,250 It's time for his walk. 166 00:12:05,711 --> 00:12:07,250 Dong Chul. 167 00:12:08,421 --> 00:12:09,480 Let's go out for... 168 00:12:10,750 --> 00:12:11,890 Dong Chul! 169 00:12:14,150 --> 00:12:15,221 Mi Sun. 170 00:12:15,490 --> 00:12:16,591 Uncle Dong Chul. 171 00:12:16,990 --> 00:12:18,091 Uncle Dong Chul. 172 00:12:18,860 --> 00:12:20,331 Is it really him? 173 00:12:21,860 --> 00:12:22,860 Yes. 174 00:12:23,931 --> 00:12:25,601 I'm so relieved. 175 00:12:25,870 --> 00:12:27,331 This really is a miracle. 176 00:12:28,041 --> 00:12:29,601 Miracles really do exist. 177 00:12:30,270 --> 00:12:32,270 How on earth did it happen? 178 00:12:32,910 --> 00:12:34,841 Was there an incident like this in the record our ancestors kept? 179 00:12:35,480 --> 00:12:36,480 I'm not sure. 180 00:12:36,740 --> 00:12:38,211 I don't think I came across anything like this. 181 00:12:39,250 --> 00:12:41,451 Yu Na and I will comb through the record. 182 00:12:43,181 --> 00:12:44,181 Well, 183 00:12:44,490 --> 00:12:46,291 is it like getting the last present? 184 00:12:48,691 --> 00:12:49,721 You know, 185 00:12:49,860 --> 00:12:51,291 right before people die, they get... 186 00:12:51,461 --> 00:12:54,160 Gosh. Don't say that. It's bad luck. 187 00:12:57,061 --> 00:12:58,101 By the way, 188 00:12:58,331 --> 00:13:00,431 doesn't this scene feel familiar? 189 00:13:02,870 --> 00:13:03,941 Right. 190 00:13:37,400 --> 00:13:38,739 "Seo Hae Couple?" 191 00:13:38,740 --> 00:13:40,440 (The day of Seo Hae Couple's trip to Seohae) 192 00:13:40,441 --> 00:13:41,980 This is my handwriting. 193 00:13:46,380 --> 00:13:47,410 Uncle Seo Won. 194 00:13:47,811 --> 00:13:48,851 What's this? 195 00:13:50,421 --> 00:13:51,421 That's Cocoa. 196 00:13:52,390 --> 00:13:53,620 You want to drink Cocoa? 197 00:13:57,591 --> 00:13:59,331 This is Cocoa? 198 00:14:00,490 --> 00:14:01,900 This is such a cute puppy. 199 00:14:04,900 --> 00:14:06,000 How cute. 200 00:14:06,801 --> 00:14:07,870 Hey. 201 00:14:09,770 --> 00:14:11,041 Do you not remember anything? 202 00:14:11,240 --> 00:14:12,270 Remember what? 203 00:14:12,811 --> 00:14:14,041 This is such a cute puppy. 204 00:14:14,510 --> 00:14:16,010 I'm going to take this. 205 00:14:17,610 --> 00:14:18,750 So cute. 206 00:14:36,561 --> 00:14:37,999 - Hello, Mr. Lee. - Hey, Ms. Han. 207 00:14:38,000 --> 00:14:39,301 - You're here early. - Yes. 208 00:14:40,201 --> 00:14:41,540 Did you get home safely yesterday? 209 00:14:41,541 --> 00:14:42,870 Yes, thanks to you. 210 00:14:46,640 --> 00:14:47,840 Hello, Ms. Han. 211 00:14:47,841 --> 00:14:49,010 Hello. 212 00:14:51,980 --> 00:14:53,010 Gosh. 213 00:14:53,980 --> 00:14:57,519 The parent observation day is in two days. 214 00:14:57,520 --> 00:14:59,090 Please prepare for the class thoroughly. 215 00:14:59,091 --> 00:15:01,560 There's an integration class with Korean History and Literature. 216 00:15:01,561 --> 00:15:03,321 I hope everything is going well with the class. 217 00:15:07,291 --> 00:15:09,831 The parents are important visitors of the school. 218 00:15:10,000 --> 00:15:11,499 Please pay special attention to the cleanliness of the school, 219 00:15:11,500 --> 00:15:12,999 both indoors and outdoors. 220 00:15:13,000 --> 00:15:14,671 - Your class is in charge, right? - Yes. 221 00:15:15,171 --> 00:15:18,211 I would like another class to join her class for this. 222 00:15:18,441 --> 00:15:19,941 Which class... 223 00:15:20,110 --> 00:15:21,171 What? 224 00:15:21,841 --> 00:15:23,040 My class will help. 225 00:15:23,041 --> 00:15:24,181 Sounds great. 226 00:15:25,380 --> 00:15:27,149 - Hey, sweep that. - Stop that. 227 00:15:27,150 --> 00:15:28,920 - I can't do it. Move. - Lift your feet. 228 00:15:28,921 --> 00:15:30,750 - Come on. Hurry up. - I got it. 229 00:15:30,980 --> 00:15:33,150 - Do you want this? - Seriously. 230 00:15:37,061 --> 00:15:38,229 Stop it. 231 00:15:38,230 --> 00:15:40,331 - I told you to stop it. - Don't move. 232 00:15:40,431 --> 00:15:42,230 - Guys, cut it out. - Hurry. 233 00:15:42,500 --> 00:15:43,760 Seriously. Stop it. 234 00:15:43,831 --> 00:15:44,971 Hey, I told you to stop... 235 00:16:12,530 --> 00:16:13,591 Are you okay? 236 00:16:19,000 --> 00:16:25,110 - Date her! - Date her! 237 00:16:25,211 --> 00:16:26,640 Everyone will find out at this rate. 238 00:16:28,041 --> 00:16:29,110 What? 239 00:16:29,280 --> 00:16:30,441 I thought they were dating. 240 00:16:30,480 --> 00:16:31,581 What? 241 00:16:32,010 --> 00:16:33,110 You told me that. 242 00:16:33,851 --> 00:16:34,851 I did? 243 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 When? 244 00:16:42,120 --> 00:16:43,120 Ms. Han. 245 00:16:43,921 --> 00:16:45,831 The kids teased us because of what I did earlier. 246 00:16:47,160 --> 00:16:48,160 I'm sorry. 247 00:16:48,801 --> 00:16:51,230 No, it's okay. You were trying to help. 248 00:16:53,831 --> 00:16:54,870 By the way, 249 00:16:55,341 --> 00:16:57,201 you really like this cake. 250 00:16:58,811 --> 00:16:59,910 Not me. You... 251 00:17:02,541 --> 00:17:03,780 I like it too now. 252 00:17:04,581 --> 00:17:05,710 You know, stuff like this happens. 253 00:17:05,851 --> 00:17:08,880 When you like someone, you start like the things they like. 254 00:17:11,720 --> 00:17:12,950 How fascinating. 255 00:17:13,321 --> 00:17:15,321 I really like cakes like this too. 256 00:17:15,860 --> 00:17:16,920 I know. 257 00:17:19,261 --> 00:17:20,331 Ms. Han. 258 00:17:22,831 --> 00:17:24,460 Can I talk to you in private? 259 00:17:24,831 --> 00:17:25,930 Sure. 260 00:17:31,910 --> 00:17:33,710 Shall we talk outside? 261 00:17:47,120 --> 00:17:48,820 Ms. Han. During our integration class... 262 00:17:48,821 --> 00:17:50,261 Guys, don't run in the halls... Gosh. 263 00:17:50,291 --> 00:17:52,091 - I'm sorry. - Sorry! 264 00:17:56,031 --> 00:17:57,160 Wait, Ms. Han. 265 00:17:58,031 --> 00:17:59,470 Gosh, it's all over your hair now. 266 00:18:03,841 --> 00:18:04,841 Are you okay? 267 00:18:06,210 --> 00:18:07,311 What are you doing right now? 268 00:18:25,791 --> 00:18:26,831 Ms. Han. 269 00:18:27,160 --> 00:18:28,200 Yes. 270 00:18:31,601 --> 00:18:32,831 I like you. 271 00:18:37,400 --> 00:18:38,410 I... 272 00:18:39,571 --> 00:18:41,581 like someone else. 273 00:18:42,541 --> 00:18:43,710 So... 274 00:18:46,210 --> 00:18:47,380 I'm sorry. 275 00:18:56,091 --> 00:18:58,591 This piece, "Dear Won's Father," 276 00:18:58,690 --> 00:19:00,790 has a lot of lessons... 277 00:19:00,791 --> 00:19:03,899 the students can draw from in terms of literature and history. 278 00:19:03,900 --> 00:19:06,700 So it's quite important to both subjects. 279 00:19:07,531 --> 00:19:08,669 That's how I felt. 280 00:19:08,670 --> 00:19:11,301 Why are you staring at me? 281 00:19:12,241 --> 00:19:13,710 I liked what you said, so I was just listening to you. 282 00:19:13,741 --> 00:19:14,880 Is that so? 283 00:19:18,210 --> 00:19:19,679 - All right. - All right. 284 00:19:19,680 --> 00:19:22,751 First of all, as you know... 285 00:19:26,091 --> 00:19:27,119 Go ahead. 286 00:19:27,120 --> 00:19:28,791 - Okay. So this is... - I'll listen. 287 00:19:29,220 --> 00:19:31,561 a letter from a widow. 288 00:19:43,170 --> 00:19:44,501 What do you want? 289 00:19:46,071 --> 00:19:47,140 Who knows? 290 00:19:47,970 --> 00:19:49,410 Are you actually going to date her? 291 00:19:50,640 --> 00:19:52,150 Well, that might be fun too. 292 00:19:56,220 --> 00:19:57,251 Stop. 293 00:19:57,950 --> 00:19:58,991 Stop what? 294 00:19:59,120 --> 00:20:00,551 Everything you're doing right now. 295 00:20:01,091 --> 00:20:03,620 You acted like memories weren't important. 296 00:20:05,091 --> 00:20:06,531 Do you now realize... 297 00:20:06,860 --> 00:20:08,360 what was stolen from you? 298 00:20:10,561 --> 00:20:11,561 But the thing is, 299 00:20:13,430 --> 00:20:16,200 you didn't earn her love all on your own. 300 00:20:16,571 --> 00:20:17,571 What? 301 00:20:17,970 --> 00:20:19,841 I'm talking about how you two got tangled up in the curse. 302 00:20:21,011 --> 00:20:22,410 It was all because of that kiss. 303 00:20:24,581 --> 00:20:25,610 Do you still not get it? 304 00:20:27,610 --> 00:20:28,981 I plotted all of it. 305 00:20:29,880 --> 00:20:30,950 Ms. Han. 306 00:20:31,720 --> 00:20:33,321 I threw her... 307 00:20:34,220 --> 00:20:35,261 your way. 308 00:20:44,460 --> 00:20:46,231 Mr. Jin, what are you doing? 309 00:20:52,571 --> 00:20:53,610 Are you all right? 310 00:21:35,251 --> 00:21:37,380 Come on. What is this? 311 00:21:38,851 --> 00:21:40,021 You said you were confident. 312 00:21:40,821 --> 00:21:42,091 I guess you were just bluffing. 313 00:21:43,761 --> 00:21:44,991 You said you were easy. 314 00:21:46,061 --> 00:21:47,261 Clearly, you lied. 315 00:21:48,761 --> 00:21:49,761 Fine, I admit it. 316 00:21:50,660 --> 00:21:52,571 I wasn't as "easy" as I thought. 317 00:21:57,241 --> 00:21:58,741 Don't give up on me, though. 318 00:22:00,811 --> 00:22:01,940 I'll think about it. 319 00:22:02,741 --> 00:22:04,910 Come on. What's there to think about? 320 00:22:06,081 --> 00:22:08,311 Don't ask or think. Just go for it. 321 00:22:10,551 --> 00:22:11,551 Okay? 322 00:22:41,781 --> 00:22:43,981 Why did you guys fight? 323 00:22:45,091 --> 00:22:46,751 I thought you two were close. 324 00:22:47,690 --> 00:22:49,460 I think there was some misunderstanding. 325 00:22:50,890 --> 00:22:51,930 Misunderstanding about what? 326 00:22:53,261 --> 00:22:55,101 By the way, are you worried about me now? 327 00:22:56,731 --> 00:22:57,860 No, I'm not. 328 00:22:58,331 --> 00:23:00,030 I can tell from your eyes that you're really worried. 329 00:23:00,031 --> 00:23:01,031 No, I'm not. 330 00:23:05,440 --> 00:23:06,470 Ms. Han. 331 00:23:08,781 --> 00:23:10,281 Would you go out with me? 332 00:23:12,180 --> 00:23:13,751 Let's date. 333 00:23:31,331 --> 00:23:32,331 Uncle Seo Won! 334 00:23:33,400 --> 00:23:34,771 Are you dating Ms. Han? 335 00:23:36,571 --> 00:23:38,041 Tell me. Are you two seeing each other? 336 00:23:39,511 --> 00:23:40,511 No. 337 00:23:40,741 --> 00:23:41,741 Right? 338 00:23:42,210 --> 00:23:43,580 Gosh, what's with Min Ji A? 339 00:23:43,581 --> 00:23:45,311 Yes, I knew it wasn't true. 340 00:23:45,910 --> 00:23:47,880 Why would Ms. Han date you? 341 00:23:49,120 --> 00:23:50,150 What did Ji A... 342 00:23:51,420 --> 00:23:52,420 say to you? 343 00:23:52,620 --> 00:23:55,991 She said you and Ms. Han were seeing each other. 344 00:24:11,001 --> 00:24:12,640 - Yu Na. - Hey, you're here. 345 00:24:13,410 --> 00:24:14,970 Mr. Lee wants to go out. 346 00:24:15,880 --> 00:24:17,011 Okay, then go out. 347 00:24:17,640 --> 00:24:19,880 I mean, not as friends. 348 00:24:20,380 --> 00:24:21,481 He asked you out? 349 00:24:22,720 --> 00:24:23,720 My gosh. 350 00:24:24,281 --> 00:24:26,920 So you'll date History? 351 00:24:28,220 --> 00:24:29,991 Look at you. 352 00:24:30,720 --> 00:24:33,690 I know you like him, but don't take things too quickly. 353 00:24:33,890 --> 00:24:34,890 You know what a kiss will do, 354 00:24:35,630 --> 00:24:36,660 right? 355 00:24:37,331 --> 00:24:38,360 Yes, I know. 356 00:24:39,870 --> 00:24:41,630 So I told him I'd think about it. 357 00:24:42,470 --> 00:24:43,501 What did he say to that? 358 00:24:43,741 --> 00:24:45,640 He said we should just go on three dates and see, 359 00:24:45,910 --> 00:24:47,011 so I said yes. 360 00:24:47,410 --> 00:24:48,470 Why don't you just date him? 361 00:24:49,210 --> 00:24:50,241 Actually, no. 362 00:24:50,581 --> 00:24:52,450 Saying okay right away will make you look too easy. 363 00:24:52,910 --> 00:24:55,620 Wait about three days... 364 00:24:55,821 --> 00:24:58,591 before you tell him that you will date him. 365 00:24:59,551 --> 00:25:00,890 My gosh. 366 00:25:01,620 --> 00:25:02,660 Congratulations. 367 00:25:05,960 --> 00:25:06,991 Yu Na. 368 00:25:08,930 --> 00:25:11,360 Earlier in the day, Mr. Jin... 369 00:25:14,071 --> 00:25:15,071 Yes, go on. 370 00:25:18,910 --> 00:25:19,910 You know, 371 00:25:20,870 --> 00:25:22,710 the calendar on my desk. 372 00:25:23,981 --> 00:25:25,781 There's "Seo Hae" written on it. 373 00:25:26,281 --> 00:25:27,450 Did you write that? 374 00:25:28,581 --> 00:25:31,180 No. Why? Do you want to go to the beach? 375 00:25:34,321 --> 00:25:35,521 What's with you? 376 00:25:44,031 --> 00:25:45,200 - Hi. - Hi. 377 00:25:51,601 --> 00:25:52,610 Ji A. 378 00:25:54,771 --> 00:25:55,940 Can you spare me a moment? 379 00:26:01,011 --> 00:26:03,920 So, you're saying you remember everything? 380 00:26:04,581 --> 00:26:05,591 Yes. 381 00:26:05,851 --> 00:26:06,920 How come you're the only one... 382 00:26:07,991 --> 00:26:09,061 I don't know. 383 00:26:12,591 --> 00:26:16,031 Are you the only one who remembers what happened between you two? 384 00:26:21,071 --> 00:26:22,101 Why? 385 00:26:22,940 --> 00:26:24,341 What happened? 386 00:26:27,970 --> 00:26:29,440 It involves Ms. Han's personal problem, 387 00:26:30,241 --> 00:26:31,640 so I can't tell you more. 388 00:26:35,110 --> 00:26:36,120 You should go back inside. 389 00:26:37,120 --> 00:26:38,150 Okay. 390 00:26:50,831 --> 00:26:52,929 - She's not here, right? - Ms. Han isn't here. 391 00:26:52,930 --> 00:26:54,130 - How come she's not here? - Where is she? 392 00:26:54,331 --> 00:26:55,440 Did she leave for the day? 393 00:26:56,140 --> 00:26:57,140 - Did she? - I guess she left. 394 00:26:57,771 --> 00:26:59,110 - There she is. - Let's go in. 395 00:27:00,410 --> 00:27:02,110 Ms. Han, is it true? 396 00:27:02,981 --> 00:27:03,981 What? 397 00:27:03,982 --> 00:27:05,481 Is it true that you and Mr. Lee are dating? 398 00:27:07,110 --> 00:27:08,150 What? 399 00:27:08,380 --> 00:27:09,550 Why are you so flustered? 400 00:27:09,551 --> 00:27:10,851 - It must be true! - My gosh! 401 00:27:11,150 --> 00:27:13,189 - Congratulations, Ms. Han. - My gosh. 402 00:27:13,190 --> 00:27:14,320 - You rock. - I'm telling you. 403 00:27:14,321 --> 00:27:16,261 You and Mr. Lee look so cute together. 404 00:27:17,390 --> 00:27:18,521 You brats. 405 00:27:18,860 --> 00:27:19,991 Go back to your classroom at once! 406 00:27:20,591 --> 00:27:21,591 Yes, sir. 407 00:27:21,761 --> 00:27:22,801 Congratulations, Ms. Han! 408 00:27:23,001 --> 00:27:24,459 - My gosh. - So it's true. 409 00:27:24,460 --> 00:27:26,130 - Who knew? - What did I tell you? 410 00:27:31,400 --> 00:27:33,071 - Is it really true? - Well... 411 00:27:33,910 --> 00:27:35,041 Congratulations, Ms. Han. 412 00:27:38,511 --> 00:27:39,981 Good morning, Mr. Jin. 413 00:28:07,140 --> 00:28:08,210 Mr. Jin. 414 00:28:09,180 --> 00:28:10,180 Yes. 415 00:28:10,311 --> 00:28:11,311 You forgot this. 416 00:28:20,991 --> 00:28:22,021 I said... 417 00:28:26,061 --> 00:28:28,130 I'd go straight to you without getting lost at all, 418 00:28:31,331 --> 00:28:33,101 but I'm afraid I'd get a little lost. 419 00:28:34,900 --> 00:28:35,940 Pardon me? 420 00:28:38,571 --> 00:28:40,011 I think I steeped this for too long. 421 00:28:41,241 --> 00:28:42,341 It'll taste bitter. 422 00:28:55,660 --> 00:28:56,689 (Letter "Dear Won's Father") 423 00:28:56,690 --> 00:28:58,321 While relocating a grave... 424 00:28:58,491 --> 00:29:00,460 in Andong in 1998, 425 00:29:00,690 --> 00:29:02,200 they found this letter. 426 00:29:03,331 --> 00:29:04,399 This letter... 427 00:29:04,400 --> 00:29:06,929 was hurriedly written by Won's mother, who buried it... 428 00:29:06,930 --> 00:29:09,370 with her deceased husband while mourning his passing. 429 00:29:10,001 --> 00:29:12,139 From this letter, we can learn a lot... 430 00:29:12,140 --> 00:29:14,311 about the everyday language of the nobility in the 16th century. 431 00:29:15,210 --> 00:29:18,140 All right. Could you kindly read the interpretation of it to us? 432 00:29:26,251 --> 00:29:28,650 "I cannot go on living without you." 433 00:29:29,390 --> 00:29:31,460 "I would like to follow you," 434 00:29:32,120 --> 00:29:33,190 "so please come and take me." 435 00:29:34,991 --> 00:29:37,601 "My love for you will not die for as long as I am alive," 436 00:29:38,601 --> 00:29:39,700 "and no matter what I do," 437 00:29:41,001 --> 00:29:42,541 "I cannot seem to shake off my endless sorrow." 438 00:29:58,890 --> 00:29:59,920 What are you doing here? 439 00:30:01,920 --> 00:30:03,561 Everyone eventually dies, you know. 440 00:30:05,960 --> 00:30:07,460 "Why did you leave me behind all alone?" 441 00:30:09,531 --> 00:30:11,200 "My sorrow knows no bounds." 442 00:30:12,400 --> 00:30:14,731 "When you read this letter, please appear in my dream at least." 443 00:30:18,741 --> 00:30:20,311 Most people would react like this... 444 00:30:21,271 --> 00:30:22,680 when they lose someone they love. 445 00:30:23,581 --> 00:30:25,241 Like Won's mother and her letter. 446 00:30:28,511 --> 00:30:29,650 So why... 447 00:30:31,251 --> 00:30:33,291 Who is it that you resent so much? 448 00:30:36,960 --> 00:30:38,791 It's Ms. Han and Mr. Jin, right? 449 00:30:46,331 --> 00:30:48,470 That's why you erased Ms. Han's memories... 450 00:30:49,400 --> 00:30:51,200 and broke them up. 451 00:31:02,880 --> 00:31:04,380 It's none of your business. 452 00:31:05,650 --> 00:31:06,791 Then tell me... 453 00:31:08,420 --> 00:31:09,821 how I died. 454 00:31:12,331 --> 00:31:14,390 Did they kill me or something? 455 00:31:35,981 --> 00:31:37,250 Hello. 456 00:31:37,251 --> 00:31:38,380 Hello. 457 00:31:44,091 --> 00:31:45,689 Hi. Wait. 458 00:31:45,690 --> 00:31:47,231 Why are you tailing the vice principal? 459 00:31:48,231 --> 00:31:49,331 I'm not tailing him. 460 00:31:50,331 --> 00:31:51,731 Hey, you're making it look so obvious. 461 00:31:52,700 --> 00:31:54,331 (Garam) 462 00:32:04,511 --> 00:32:05,680 Gosh, you scared me. 463 00:32:07,981 --> 00:32:09,051 What's up? 464 00:32:10,321 --> 00:32:11,380 Do you have something to tell me? 465 00:32:24,561 --> 00:32:26,170 I'm doing this for your uncle's sake. 466 00:32:27,101 --> 00:32:28,200 Math. 467 00:32:29,071 --> 00:32:31,200 Hey, how did you know? 468 00:32:32,271 --> 00:32:33,910 No one else at school knows about it. 469 00:32:34,771 --> 00:32:36,081 Your uncle must be... 470 00:32:36,481 --> 00:32:37,710 so lonely too. 471 00:32:39,811 --> 00:32:41,450 Hey, what do you mean? 472 00:32:43,920 --> 00:32:45,150 Hey, how did she find out? 473 00:32:45,551 --> 00:32:46,620 No idea. 474 00:32:47,920 --> 00:32:49,561 I guess she really is psychic, after all. 475 00:33:03,440 --> 00:33:05,470 Are you obsessed with board games or something? 476 00:33:07,071 --> 00:33:08,470 Oh, those? 477 00:33:10,081 --> 00:33:12,751 No one would play them with me though. 478 00:33:13,281 --> 00:33:14,981 But you bought all these. 479 00:33:16,551 --> 00:33:17,780 Oh, boy. 480 00:33:17,781 --> 00:33:21,521 The mountain spirit wouldn't even look at the games that humans play. 481 00:33:22,321 --> 00:33:24,360 Then how about I play with you? 482 00:33:29,331 --> 00:33:30,460 Really? 483 00:33:30,761 --> 00:33:32,160 But if I win, 484 00:33:32,630 --> 00:33:34,200 tell me the name of one of the mountains. 485 00:33:34,801 --> 00:33:36,140 My lady, no. 486 00:33:36,400 --> 00:33:37,470 No. 487 00:33:37,741 --> 00:33:39,040 Yes, sure thing. 488 00:33:39,041 --> 00:33:40,440 That's no problem at all. 489 00:33:41,011 --> 00:33:42,071 Which one do you want to play? 490 00:33:45,640 --> 00:33:48,150 So if Mr. Lee shows up, we have to stop him, right? 491 00:33:48,981 --> 00:33:50,021 Yes. 492 00:33:50,880 --> 00:33:51,950 But why? 493 00:33:58,620 --> 00:33:59,660 Anyway, okay. 494 00:34:04,101 --> 00:34:05,231 Shoot. 495 00:34:06,801 --> 00:34:08,001 Nice! 496 00:34:08,031 --> 00:34:09,101 Here I go. 497 00:34:11,441 --> 00:34:12,811 Oh, shoot. 498 00:34:14,570 --> 00:34:15,671 Darn it! 499 00:34:17,010 --> 00:34:18,211 Hey, hurry up. 500 00:34:35,561 --> 00:34:36,700 Nice. 501 00:34:38,901 --> 00:34:39,930 Right, I have to put it on top. 502 00:34:48,870 --> 00:34:50,340 I was going to pick that one. 503 00:34:55,381 --> 00:34:56,521 Oh, no. This won't come out. 504 00:35:02,820 --> 00:35:03,861 Let's play something else now. 505 00:36:23,501 --> 00:36:24,740 That was so thrilling. 506 00:36:25,070 --> 00:36:26,811 It was the best game I had ever played. 507 00:36:28,910 --> 00:36:30,311 I won, 508 00:36:30,740 --> 00:36:31,941 so tell me now. 509 00:36:32,381 --> 00:36:33,881 Pardon me? Oh... 510 00:36:34,251 --> 00:36:36,220 What's wrong with me? What did you say? 511 00:36:36,680 --> 00:36:37,981 The mountain where I died. 512 00:36:40,990 --> 00:36:41,990 Where is it? 513 00:36:56,070 --> 00:36:57,140 Hey, Song Woo Taek. 514 00:37:00,470 --> 00:37:01,470 What? 515 00:37:02,941 --> 00:37:04,140 We're friends. 516 00:37:05,840 --> 00:37:06,950 Right? 517 00:37:10,120 --> 00:37:11,180 Yes. 518 00:37:12,381 --> 00:37:13,390 But... 519 00:37:13,851 --> 00:37:16,461 I can't help but wonder. 520 00:37:19,090 --> 00:37:20,530 Wonder what? 521 00:37:21,361 --> 00:37:22,461 Well... 522 00:37:23,101 --> 00:37:25,800 I wonder what would happen... 523 00:37:26,870 --> 00:37:29,870 if we were to cross the friendship line. 524 00:37:32,340 --> 00:37:33,410 What? 525 00:37:36,381 --> 00:37:38,441 Can you not take hints? 526 00:37:38,881 --> 00:37:39,910 Then... 527 00:37:41,950 --> 00:37:43,521 You mean, we could really... 528 00:37:44,220 --> 00:37:45,751 I'm stepping out for some air. 529 00:37:45,921 --> 00:37:46,949 Hey, wait. 530 00:37:46,950 --> 00:37:47,989 What? 531 00:37:47,990 --> 00:37:49,291 You're pranking me again, right? 532 00:37:49,691 --> 00:37:51,290 You'll make fun of me tomorrow... 533 00:37:51,291 --> 00:37:53,390 and laugh at me again. Right? 534 00:37:54,490 --> 00:37:55,561 Woo Taek. 535 00:37:56,030 --> 00:37:57,061 Yes? 536 00:37:58,461 --> 00:37:59,731 We're friends. 537 00:38:02,901 --> 00:38:04,101 Once we cross the line, 538 00:38:06,541 --> 00:38:07,740 there's no going back. 539 00:38:09,941 --> 00:38:11,041 Yu Na, the thing is, 540 00:38:12,041 --> 00:38:13,711 I have many friends even besides you. 541 00:38:15,151 --> 00:38:16,320 Even if I lose you as a friend, 542 00:38:16,981 --> 00:38:18,780 I'll be okay. 543 00:38:21,490 --> 00:38:22,520 But... 544 00:38:22,521 --> 00:38:23,720 I don't know what to say. 545 00:38:25,090 --> 00:38:26,160 All right, then. 546 00:38:41,910 --> 00:38:43,180 We're moving way too fast. 547 00:38:47,010 --> 00:38:49,311 Okay, I'll come now. Got it. 548 00:38:53,651 --> 00:38:55,150 By any chance, is today the day? 549 00:38:55,151 --> 00:38:56,620 Your first date with him. 550 00:38:57,320 --> 00:38:59,260 Don't make such a fuss over it. 551 00:38:59,691 --> 00:39:01,529 Don't you think Mr. Lee would surprise you... 552 00:39:01,530 --> 00:39:03,401 by making a bold move right away? 553 00:39:03,430 --> 00:39:05,101 Hey, stop it. 554 00:39:05,300 --> 00:39:06,369 Why? 555 00:39:06,370 --> 00:39:07,870 Are you embarrassed? 556 00:39:20,811 --> 00:39:23,449 Think about it. What if Mr. Lee... 557 00:39:23,450 --> 00:39:25,150 holds your hand on your first date with him... 558 00:39:25,151 --> 00:39:26,691 and hugs you? 559 00:39:26,751 --> 00:39:29,590 Then he'd stare at you passionately and say, 560 00:39:30,461 --> 00:39:33,590 "Tonight, I don't want to let you go." 561 00:39:51,240 --> 00:39:52,580 Before we head in, 562 00:39:52,581 --> 00:39:54,180 I'll go and use the restroom. 563 00:39:54,510 --> 00:39:55,549 Sure. 564 00:39:55,550 --> 00:39:57,020 Then I'll pick up some snacks. 565 00:39:57,021 --> 00:39:58,120 - Okay. - All right, then. 566 00:40:03,061 --> 00:40:04,320 Are you ready to order? 567 00:40:05,191 --> 00:40:06,331 Get the caramel flavour. 568 00:40:08,961 --> 00:40:10,660 You have a knack for tailing me. 569 00:40:10,961 --> 00:40:12,331 I'm good at everything. 570 00:40:12,631 --> 00:40:13,700 This is on me. 571 00:40:13,800 --> 00:40:14,800 What? 572 00:40:17,340 --> 00:40:18,470 All right, sure. 573 00:40:18,941 --> 00:40:19,941 Thanks for this. 574 00:41:20,631 --> 00:41:23,101 It's been a while since I watched an old movie. It was fun. 575 00:41:23,340 --> 00:41:25,001 - Right? I had fun too. - Yes. 576 00:41:26,370 --> 00:41:27,370 Seo Won. 577 00:41:30,510 --> 00:41:31,510 What? 578 00:41:33,410 --> 00:41:34,481 Mr. Jin. 579 00:41:38,780 --> 00:41:40,320 Did you come to watch a movie? 580 00:41:42,961 --> 00:41:43,961 Yes. 581 00:41:45,291 --> 00:41:46,930 Did you watch the same movie... 582 00:41:47,160 --> 00:41:49,090 Then have fun. 583 00:41:49,760 --> 00:41:50,861 Let's go, Ms. Han. 584 00:42:12,180 --> 00:42:13,421 We're here. 585 00:42:17,061 --> 00:42:18,090 Isn't that your sister? 586 00:42:18,961 --> 00:42:20,659 Yes, you're right. 587 00:42:20,660 --> 00:42:22,190 - It was delicious. - I know, right? 588 00:42:22,191 --> 00:42:24,200 You know my sister? 589 00:42:24,861 --> 00:42:26,231 Of course. 590 00:42:27,470 --> 00:42:29,501 You can enter your house holding your sister's hand. 591 00:42:29,771 --> 00:42:31,001 I'll get going. 592 00:42:31,370 --> 00:42:33,311 - Okay. See you tomorrow. - See you. 593 00:42:37,541 --> 00:42:39,311 You're so cute, Song Woo Taek. 594 00:42:42,811 --> 00:42:44,381 Hey, you lunatic! 595 00:42:44,481 --> 00:42:45,521 My gosh. 596 00:42:45,720 --> 00:42:46,720 Go! 597 00:42:47,191 --> 00:42:49,320 - Yu Na. - What? Yes. 598 00:42:50,061 --> 00:42:51,220 Go already! 599 00:42:51,691 --> 00:42:52,691 Gosh. 600 00:42:55,090 --> 00:42:57,960 - What's up with him? - Hey, come home earlier. 601 00:42:57,961 --> 00:43:00,430 Why do you stay out so late? You're a girl! 602 00:43:02,070 --> 00:43:03,670 Why are you getting angry? 603 00:43:03,671 --> 00:43:06,510 And why were you guys holding hands? Are you in first grade? 604 00:43:14,950 --> 00:43:16,010 I'm exhausted. 605 00:43:16,111 --> 00:43:18,751 Hey, where is the skirt you borrowed last time? 606 00:43:18,921 --> 00:43:21,320 You said you weren't going to wear it because it's short. 607 00:43:22,820 --> 00:43:23,921 I found it. 608 00:43:25,590 --> 00:43:26,861 It's cold outside. 609 00:43:27,390 --> 00:43:30,160 I think this will look nice with boots. 610 00:43:38,840 --> 00:43:39,840 Yu Na. 611 00:43:41,611 --> 00:43:42,640 Are you dating someone? 612 00:43:44,780 --> 00:43:47,251 You're right. This is too short. You can have it. 613 00:43:47,751 --> 00:43:49,211 - Yu Na. - What? 614 00:43:50,751 --> 00:43:52,620 Have you ever met Mr. Lee? 615 00:43:54,320 --> 00:43:55,720 Me? History? 616 00:43:57,021 --> 00:43:58,061 I don't think so. 617 00:43:59,831 --> 00:44:01,561 Why? Did he talk about me? 618 00:44:03,530 --> 00:44:04,861 How was your first date? 619 00:44:06,570 --> 00:44:07,869 I mean, it was just our first date, 620 00:44:07,870 --> 00:44:11,370 so we just got to know each other, that's it. 621 00:44:12,501 --> 00:44:13,541 That's not right. 622 00:44:14,271 --> 00:44:15,870 I thought it was super fun. 623 00:44:21,450 --> 00:44:22,450 Yu Na. 624 00:44:23,120 --> 00:44:25,220 Did you go on a date with Woo Taek today? 625 00:44:26,620 --> 00:44:28,320 Are you dating Woo Taek? 626 00:44:32,160 --> 00:44:33,590 - Good night. - Hey. 627 00:44:33,990 --> 00:44:34,990 Hey! 628 00:44:55,351 --> 00:44:56,351 Mr. Jin. 629 00:44:58,450 --> 00:44:59,481 Yes? 630 00:45:00,490 --> 00:45:02,320 Did you get home all right yesterday? 631 00:45:03,890 --> 00:45:05,961 I realized I didn't get to say goodbye. 632 00:45:07,660 --> 00:45:08,861 I did. 633 00:45:14,001 --> 00:45:15,771 Did you enjoy the movie? 634 00:45:16,401 --> 00:45:17,470 No. 635 00:45:19,001 --> 00:45:20,711 The person who should've been sitting next to me... 636 00:45:21,611 --> 00:45:23,541 was sitting with another man in front of me. 637 00:45:33,120 --> 00:45:34,420 Why do you want to go there? 638 00:45:34,421 --> 00:45:36,251 She said she wanted to experience her past life. 639 00:45:37,490 --> 00:45:39,220 - By yourself? - Yes. 640 00:45:40,461 --> 00:45:42,160 No, you can't. It's too dangerous. 641 00:45:42,490 --> 00:45:44,561 Ji A, do you want me to go with you? 642 00:45:44,800 --> 00:45:46,231 I want to go too. 643 00:45:47,331 --> 00:45:48,929 No, you'll only be a burden. 644 00:45:48,930 --> 00:45:50,670 What? A burden? 645 00:45:50,671 --> 00:45:52,001 I'm so disappointed. 646 00:45:52,570 --> 00:45:54,610 Take me with you. I'm good at hiking. 647 00:45:54,611 --> 00:45:55,941 I'm a hiking king. 648 00:45:56,111 --> 00:45:57,381 - Take us with you. - Let us join you. 649 00:46:03,981 --> 00:46:07,090 If you get tired and start complaining, I'm going to leave you. 650 00:46:09,921 --> 00:46:10,921 "Get tired?" 651 00:46:11,620 --> 00:46:12,620 What does that mean? 652 00:46:13,791 --> 00:46:15,890 I have never experienced that feeling in my life. 653 00:46:16,700 --> 00:46:17,700 You too? 654 00:46:31,280 --> 00:46:32,680 Ms. Han, aren't you leaving? 655 00:46:33,280 --> 00:46:34,311 I will. 656 00:46:58,740 --> 00:47:01,441 (Trip to Seohae) 657 00:47:07,111 --> 00:47:08,180 Mr. Jin. 658 00:47:09,510 --> 00:47:11,381 - Yes? - Seohae... 659 00:47:13,050 --> 00:47:14,490 Are you going to Seohae over the weekend? 660 00:47:16,120 --> 00:47:17,691 - Do you... - The thing is, 661 00:47:19,390 --> 00:47:21,691 I happened to look at your calendar. 662 00:47:22,890 --> 00:47:24,861 I had the same thing written on my calendar. 663 00:47:31,441 --> 00:47:32,441 Do you want to go? 664 00:47:34,010 --> 00:47:35,041 Sorry? 665 00:47:35,870 --> 00:47:37,481 Over the weekend to Seohae. 666 00:47:43,720 --> 00:47:45,881 Where did you get that? 667 00:47:51,320 --> 00:47:52,461 Someone gave it to me. 668 00:47:53,861 --> 00:47:54,930 I... 669 00:47:55,760 --> 00:47:57,401 just thought it was cute. 670 00:47:58,101 --> 00:47:59,401 It looks familiar too. 671 00:48:00,570 --> 00:48:01,631 Isn't it cute? 672 00:48:04,070 --> 00:48:05,171 I miss her. 673 00:48:09,941 --> 00:48:11,111 There was a dog... 674 00:48:12,211 --> 00:48:14,111 named Cocoa who looked like this doll. 675 00:48:14,780 --> 00:48:15,780 I see. 676 00:48:17,950 --> 00:48:21,590 Then did she go somewhere far away? 677 00:48:22,390 --> 00:48:23,561 She's close by, 678 00:48:25,421 --> 00:48:26,791 but she must've forgotten about me. 679 00:48:32,131 --> 00:48:33,160 Do you think... 680 00:48:34,731 --> 00:48:36,300 she'll like me again? 681 00:48:42,171 --> 00:48:43,171 Yes. 682 00:48:45,140 --> 00:48:46,140 Definitely. 683 00:48:47,351 --> 00:48:48,381 Of course. 684 00:49:29,390 --> 00:49:30,390 Skip. 685 00:49:33,791 --> 00:49:34,831 I'll do it too. 686 00:49:52,881 --> 00:49:55,050 What? Hae Na. 687 00:50:02,921 --> 00:50:04,061 What? 688 00:50:04,561 --> 00:50:06,291 Are you two actually dating? 689 00:50:07,430 --> 00:50:10,030 I mean, she tried to kiss me... 690 00:50:10,461 --> 00:50:13,230 while we were eating chicken gizzards. 691 00:50:13,231 --> 00:50:14,771 Hey, that's... 692 00:50:15,370 --> 00:50:17,940 I was just so jealous of you, 693 00:50:17,941 --> 00:50:19,771 so I involuntarily... 694 00:50:19,970 --> 00:50:21,211 You were jealous of me? 695 00:50:22,271 --> 00:50:23,271 When? 696 00:50:25,010 --> 00:50:26,041 I wonder that myself. 697 00:50:40,961 --> 00:50:44,731 The clam pasta here is good. 698 00:50:44,901 --> 00:50:46,001 Is this place famous? 699 00:50:46,300 --> 00:50:48,570 I think it's pretty average. 700 00:50:58,010 --> 00:51:00,711 (Vice Principal) 701 00:51:04,180 --> 00:51:05,550 Darn it. 702 00:51:08,050 --> 00:51:09,251 Is everything okay? 703 00:51:10,320 --> 00:51:11,521 It's nothing. 704 00:51:11,620 --> 00:51:12,620 Eat up. 705 00:51:26,771 --> 00:51:28,010 Walk properly. 706 00:51:28,240 --> 00:51:29,969 I'm tired. 707 00:51:29,970 --> 00:51:31,311 You're so heavy. 708 00:51:37,780 --> 00:51:39,421 How high up are we going? 709 00:51:39,581 --> 00:51:41,421 Help. Darn it. 710 00:51:42,320 --> 00:51:43,320 Hey. 711 00:51:45,061 --> 00:51:46,061 Yul. 712 00:51:46,062 --> 00:51:48,260 You can go. I can't go any further. 713 00:51:49,090 --> 00:51:50,430 Get ahold of yourself! 714 00:51:52,800 --> 00:51:53,831 Hey! 715 00:52:04,910 --> 00:52:06,140 What did you mean... 716 00:52:06,740 --> 00:52:08,151 when you said my uncle is probably lonely? 717 00:52:12,620 --> 00:52:13,651 He is. 718 00:52:15,620 --> 00:52:17,961 His girlfriend lost her memories of him. 719 00:52:19,120 --> 00:52:20,390 Lost her memories? 720 00:52:21,191 --> 00:52:22,231 Who did? 721 00:52:23,631 --> 00:52:25,300 My uncle has a girlfriend? 722 00:52:32,240 --> 00:52:34,311 What? It's Yul. 723 00:52:34,941 --> 00:52:36,211 Go ahead and answer it. 724 00:52:39,311 --> 00:52:40,581 Hey, Yul. 725 00:52:40,811 --> 00:52:41,811 Ms. Han. 726 00:52:42,111 --> 00:52:44,581 Can you hurry over to my house right now? 727 00:52:44,751 --> 00:52:46,921 This instant. Please hurry. 728 00:52:47,120 --> 00:52:48,320 Right now? 729 00:52:49,220 --> 00:52:50,390 What's the matter? 730 00:52:50,620 --> 00:52:52,220 Gosh, it's urgent. 731 00:52:53,791 --> 00:52:56,230 All right, then. Can you send me your address? 732 00:52:56,231 --> 00:52:57,700 I'll go as fast as I can. 733 00:52:57,961 --> 00:52:59,200 Okay. 734 00:52:59,731 --> 00:53:00,731 Thank you. 735 00:53:03,231 --> 00:53:04,799 We did it. 736 00:53:04,800 --> 00:53:06,839 - It's going to work no matter what. - Really? 737 00:53:06,840 --> 00:53:08,310 Just trust me. 738 00:53:08,311 --> 00:53:10,541 - Will everything work out? - Just trust me. 739 00:53:11,211 --> 00:53:12,311 Is something wrong? 740 00:53:12,381 --> 00:53:13,780 It's Yul. 741 00:53:13,950 --> 00:53:17,151 He wants me to go to his house as soon as possible. 742 00:53:17,521 --> 00:53:19,651 Then you should go. 743 00:53:20,180 --> 00:53:21,950 - I'm sorry. - It's okay. 744 00:53:32,660 --> 00:53:34,430 Yul is not home right now. 745 00:53:38,441 --> 00:53:39,700 Good job. 746 00:53:41,941 --> 00:53:42,941 Hey. 747 00:53:42,942 --> 00:53:44,540 - Where are you going? - Don't mind her. 748 00:53:44,541 --> 00:53:46,110 She's probably gathering herbs. Leave her be. 749 00:53:46,111 --> 00:53:47,811 - Gathering herbs? - I don't know. 750 00:53:48,081 --> 00:53:49,350 But she is by herself. 751 00:53:49,351 --> 00:53:50,980 We should wait to hear back. 752 00:53:50,981 --> 00:53:52,449 Should we wait for this first? 753 00:53:52,450 --> 00:53:54,720 Gosh. I could be a counsellor. 754 00:54:09,200 --> 00:54:10,231 Yul. 755 00:54:11,441 --> 00:54:12,441 Yul. 756 00:54:13,001 --> 00:54:14,370 Yul... 757 00:54:17,340 --> 00:54:19,140 Mr. Jin. 758 00:54:26,581 --> 00:54:28,191 Isn't this Yul's place? 759 00:54:28,351 --> 00:54:29,890 Did he send the wrong address? 760 00:54:36,760 --> 00:54:39,001 Uncle, Ji A told me everything. 761 00:54:39,160 --> 00:54:41,070 Don't worry. I'll help you out. 762 00:54:43,970 --> 00:54:45,001 Yes. 763 00:54:46,070 --> 00:54:47,941 This is where Yul lives. 764 00:54:49,010 --> 00:54:50,010 Sorry? 765 00:54:51,410 --> 00:54:52,680 I'm his uncle. 766 00:54:54,081 --> 00:54:55,111 Sorry? 767 00:54:55,581 --> 00:54:56,981 He must've pulled a prank. 768 00:54:57,251 --> 00:55:00,620 Why would he do that? 769 00:55:01,521 --> 00:55:02,549 I'm sorry. 770 00:55:02,550 --> 00:55:04,260 No, I'm sorry. 771 00:55:04,760 --> 00:55:06,861 I interrupted your free time. 772 00:55:11,800 --> 00:55:12,800 Ms. Han. 773 00:55:17,240 --> 00:55:19,041 Do you want some ramyeon? 774 00:56:29,740 --> 00:56:30,840 My lord. 775 00:57:33,340 --> 00:57:35,370 It's my first time coming here, right? 776 00:57:41,410 --> 00:57:43,711 I don't know how this might sound to you, 777 00:57:45,780 --> 00:57:48,521 but it feels like I've been here before. 778 00:57:50,990 --> 00:57:53,320 I feel strange these days. 779 00:57:55,231 --> 00:57:56,291 My head... 780 00:57:57,901 --> 00:57:59,001 and my heart... 781 00:58:00,430 --> 00:58:01,470 disagree. 782 00:58:02,731 --> 00:58:04,001 They're both a part of me, 783 00:58:04,671 --> 00:58:06,800 but they keep saying different things. 784 00:58:15,510 --> 00:58:17,049 I'm wondering if I should visit the doctor... 785 00:58:17,050 --> 00:58:18,581 to check if something is wrong with me. 786 00:58:22,691 --> 00:58:23,720 These days, 787 00:58:26,021 --> 00:58:28,090 I feel confused about my feelings. 788 00:58:37,740 --> 00:58:38,771 Do you want me... 789 00:58:40,200 --> 00:58:41,311 to show you? 790 00:58:44,581 --> 00:58:45,581 Yes. 791 01:00:13,461 --> 01:00:17,441 (A Good Day To Be A Dog) 792 01:00:17,771 --> 01:00:19,901 How am I supposed to face him? 793 01:00:20,240 --> 01:00:21,510 Are you avoiding me? 794 01:00:21,671 --> 01:00:24,310 I know it's probably confusing and hard at the moment, 795 01:00:24,311 --> 01:00:25,541 but I'll wait. 796 01:00:25,811 --> 01:00:27,550 Until you find your missing piece. 797 01:00:27,611 --> 01:00:30,981 It seems Mr. Lee is preparing for the end. 798 01:00:31,050 --> 01:00:32,050 The end? 799 01:00:32,051 --> 01:00:34,049 It means erasing Ms. Han's memories... 800 01:00:34,050 --> 01:00:35,421 wasn't the end. 801 01:00:35,720 --> 01:00:39,320 I don't know what you're thinking, but nothing will go your way. 802 01:00:39,490 --> 01:00:41,390 We're going to end up together anyway. 803 01:00:41,731 --> 01:00:44,760 Will you feel the same way... 804 01:00:44,861 --> 01:00:46,561 even after suffering death and misery? 805 01:00:46,739 --> 01:00:50,215 Ripped and resynced by YoungJedi 51605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.