Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,646 --> 00:00:25,271
BANGKOK, 2004
2
00:00:39,021 --> 00:00:42,230
{\an8}TONG'S BELONGINGS
3
00:01:02,730 --> 00:01:07,230
{\an8}We all have storage spacefor our memories.
4
00:01:15,271 --> 00:01:19,730
{\an8}For me, it's these notebooks.
5
00:01:19,813 --> 00:01:22,521
{\an8}TONG'S EXERCISE BOOKS
6
00:01:22,605 --> 00:01:26,396
{\an8}Notebooks that record the storiesabout me and her.
7
00:01:36,813 --> 00:01:38,271
{\an8}It started
8
00:01:38,896 --> 00:01:44,105
{\an8}during the time called Y2K.
9
00:01:44,771 --> 00:01:50,771
{\an8}DO YOUR EXERCISES, TONG. -LIN
10
00:01:58,188 --> 00:01:59,271
I'm off, Mom.
11
00:02:00,146 --> 00:02:05,021
I lived in a rural, remote areaof a small province.
12
00:02:06,355 --> 00:02:09,021
Steel Horse, come to Daddy.
13
00:02:09,105 --> 00:02:10,146
TIA NGUAN LEE
14
00:02:10,230 --> 00:02:13,521
{\an8}But everyone there knew me.
15
00:02:13,605 --> 00:02:15,396
{\an8}SUKHOTHAI, 1999
16
00:02:15,480 --> 00:02:17,771
{\an8}That's me, Tong, a 16-year-old boy
17
00:02:17,855 --> 00:02:21,396
{\an8}who'd go anywhere on Steel Horse,my motorcycle companion.
18
00:02:21,480 --> 00:02:24,021
Everyone… loved us.
19
00:02:24,105 --> 00:02:27,438
Uncle, good morning!
20
00:02:27,521 --> 00:02:28,730
BHORN NOM SOD
TOAST, PINK MILK, HOT/ICED
21
00:02:28,813 --> 00:02:32,188
Damn it, Tong!
What are you revving your bike for?
22
00:02:36,438 --> 00:02:38,896
And I had my gang of troublemakers.
23
00:02:38,980 --> 00:02:41,355
This is Dong.
24
00:02:41,438 --> 00:02:44,938
Everyone calls him Donor Bong.
25
00:02:45,021 --> 00:02:49,105
Or… Boner Dong.
26
00:02:51,313 --> 00:02:52,521
Hey, Tong!
27
00:02:54,480 --> 00:02:56,771
Loser buys sweets.
28
00:02:57,480 --> 00:02:59,146
Prepare to do that.
29
00:03:14,855 --> 00:03:16,230
Good day, Venerable.
30
00:03:18,646 --> 00:03:19,521
Bless you.
31
00:03:19,605 --> 00:03:21,271
My engine shut off. Hold on a sec.
32
00:03:25,188 --> 00:03:27,105
Venerable, give me a hand.
33
00:03:30,313 --> 00:03:31,438
I got it.
34
00:03:31,938 --> 00:03:32,980
See you!
35
00:03:40,021 --> 00:03:41,730
This chubby dude is Pao.
36
00:03:41,813 --> 00:03:44,188
He's the scummiest of nerds.
37
00:03:44,271 --> 00:03:47,730
But, of course,I'm the biggest piece of scum of all.
38
00:03:47,813 --> 00:03:49,313
Ouch!
39
00:03:52,355 --> 00:03:55,146
Dong, you bastard!
40
00:03:58,771 --> 00:04:00,438
This guy is Mai.
41
00:04:03,771 --> 00:04:05,938
But he's not just Mai.
42
00:04:08,146 --> 00:04:11,396
He's Mai the Scratcher.
43
00:04:34,480 --> 00:04:36,521
I won! Where are my sweets?
44
00:04:40,438 --> 00:04:42,230
That's more like it.
45
00:04:42,771 --> 00:04:44,146
Tao!
46
00:04:45,021 --> 00:04:49,980
Darunee.
47
00:04:50,063 --> 00:04:51,730
Saksit, Paweena, Ranee, Prayoon.
48
00:04:51,813 --> 00:04:52,771
Bastard!
49
00:05:02,021 --> 00:05:03,855
- You…
- You?
50
00:05:03,938 --> 00:05:05,230
You got me. I'm exhausted.
51
00:05:08,105 --> 00:05:10,021
Take a break, little bro.
52
00:05:10,813 --> 00:05:12,021
Three points.
53
00:05:13,730 --> 00:05:15,521
Shit, what the hell, man?
54
00:05:17,271 --> 00:05:19,188
Good morning to you all
on this beautiful day.
55
00:05:19,271 --> 00:05:21,313
And, lastly, there's Bank.
56
00:05:21,396 --> 00:05:23,521
But we don't call him Bank.
57
00:05:23,605 --> 00:05:24,771
We call him
58
00:05:24,855 --> 00:05:28,313
Screw-You Bank, Shithead Bank,Jackass Bank, Piss-off Bank.
59
00:05:28,396 --> 00:05:30,688
He gets on people's nerves.
60
00:05:31,605 --> 00:05:34,896
- Come here, come, come.
- What?
61
00:05:37,188 --> 00:05:39,188
Today, I have some hot products for sale.
62
00:05:39,271 --> 00:05:42,730
All five of the Yu-Gi-Exodia cards.
63
00:05:42,813 --> 00:05:44,771
- Really? Let me see.
- Hold on.
64
00:05:45,438 --> 00:05:47,896
Let me tell you. They are authentic,
coming straight from Japan.
65
00:05:48,563 --> 00:05:52,271
Ah, I know you want to know more.
66
00:05:53,188 --> 00:05:55,730
I'm selling them to you at a cheap price.
67
00:05:55,813 --> 00:05:57,605
You selling at a cheap price?
68
00:05:57,688 --> 00:05:58,938
More like you will cheat us.
69
00:05:59,021 --> 00:06:00,313
No cheating. These are the five cards.
70
00:06:00,396 --> 00:06:01,480
- Let me see.
- No, you can't.
71
00:06:01,563 --> 00:06:02,605
Stop it.
72
00:06:02,688 --> 00:06:03,896
Phew!
73
00:06:03,980 --> 00:06:05,230
My hair is off-limits.
74
00:06:05,313 --> 00:06:07,438
I'll kick you then.
75
00:06:07,521 --> 00:06:09,438
- I can dodge it as well.
- I'll beat you up.
76
00:06:09,521 --> 00:06:11,646
Let's beat him up!
77
00:06:12,438 --> 00:06:14,188
MATTHAYOM CLASSROOM 4/3
78
00:06:14,271 --> 00:06:16,980
We would come to school
79
00:06:17,063 --> 00:06:20,813
not only to play with each otherbut also to meet a certain someone.
80
00:06:20,896 --> 00:06:22,313
See? Is it cool?
81
00:06:22,396 --> 00:06:23,230
Ouch!
82
00:06:23,313 --> 00:06:24,646
- Someone with whom…
- Damn!
83
00:06:24,730 --> 00:06:25,563
Ouch!
84
00:06:25,646 --> 00:06:27,021
…we collectively fell in love.
85
00:06:29,105 --> 00:06:30,146
Her name is Lin.
86
00:06:31,896 --> 00:06:33,313
But to me,
87
00:06:34,688 --> 00:06:36,105
she's just a class president,
88
00:06:36,188 --> 00:06:37,396
an outstanding student
89
00:06:38,105 --> 00:06:39,771
who is the best in our grade.
90
00:06:41,146 --> 00:06:42,896
Her looks?
91
00:06:44,438 --> 00:06:45,271
Cute, but plain.
92
00:06:45,355 --> 00:06:48,396
Lin, have you read about Y2K?
93
00:06:49,063 --> 00:06:50,271
Yeah, why?
94
00:06:50,771 --> 00:06:52,438
They predict that
when the year 2000 arrives,
95
00:06:52,521 --> 00:06:53,730
the computer system will crash.
96
00:06:54,980 --> 00:06:57,271
That's only a few months away.
97
00:06:58,063 --> 00:07:00,146
If that happens, the computers won't work.
98
00:07:01,271 --> 00:07:02,521
It's bad enough
that our computers are old.
99
00:07:02,605 --> 00:07:03,896
Now, they will be totally useless.
100
00:07:04,646 --> 00:07:07,646
Ja-oh, I think Y2K is just a hoax.
101
00:07:12,771 --> 00:07:14,021
What is Y2K?
102
00:07:14,771 --> 00:07:16,355
Dong,
103
00:07:16,438 --> 00:07:18,396
have you been living under a rock?
104
00:07:18,480 --> 00:07:20,438
- I only know one thing.
- What?
105
00:07:20,521 --> 00:07:21,813
I know that I love you.
106
00:07:23,021 --> 00:07:25,813
- Ew!
- Stop it!
107
00:07:25,896 --> 00:07:28,771
- Go over there. Over there. Just go.
- Love you?
108
00:07:30,396 --> 00:07:32,271
- Lin.
- You go over there too.
109
00:07:32,355 --> 00:07:34,230
Why are you here?
110
00:07:34,313 --> 00:07:36,188
I'm getting dizzy now.
111
00:07:41,396 --> 00:07:45,271
"Kleshas" means mental states…
112
00:07:45,355 --> 00:07:50,563
Back then, life between the lowerand upper secondary schools
113
00:07:50,646 --> 00:07:51,855
was not that different.
114
00:07:51,938 --> 00:07:54,688
- They are afflictions…
- They were both equally boring.
115
00:07:54,771 --> 00:08:02,396
- Study, study, study. How boring!
- …that cause impurified thoughts.
116
00:08:03,646 --> 00:08:09,313
Kleshas are more than
just things that poison the mind
117
00:08:09,396 --> 00:08:12,730
in the past or present.
118
00:08:13,396 --> 00:08:16,896
For example, raga…
119
00:08:16,980 --> 00:08:20,605
Hey! Tong! Tong!
120
00:08:20,688 --> 00:08:23,980
- Tong! Tong!
- Miss, look at Tong!
121
00:08:24,063 --> 00:08:27,313
- Tong! Tong!
- Tong!
122
00:08:27,396 --> 00:08:30,521
- Tong! Tong!
- Tong, are you okay?
123
00:08:31,896 --> 00:08:32,896
- Miss!
- What's going on?
124
00:08:32,980 --> 00:08:36,605
Hey! Hey! Hey!
125
00:08:36,688 --> 00:08:37,771
Hey, Tong!
126
00:08:40,980 --> 00:08:42,188
- Tong, are you okay?
- Tong, what's the matter?
127
00:08:42,271 --> 00:08:43,396
I am not Tong!
128
00:08:44,938 --> 00:08:46,688
Miss, he is possessed!
129
00:08:51,271 --> 00:08:52,188
Here we go.
130
00:08:54,980 --> 00:08:55,938
Here we go.
131
00:08:56,730 --> 00:08:58,188
I am Sem the God.
132
00:09:00,230 --> 00:09:01,438
Sem the God.
133
00:09:02,396 --> 00:09:03,271
You!
134
00:09:04,646 --> 00:09:06,230
Stop the teaching now.
135
00:09:06,980 --> 00:09:08,230
It's boring.
136
00:09:08,313 --> 00:09:09,521
The teacher's in trouble now.
137
00:09:09,605 --> 00:09:10,855
Yes, yes, yes.
138
00:09:10,938 --> 00:09:14,105
Oh! Hey.
139
00:09:14,646 --> 00:09:15,896
What are you doing?
140
00:09:16,480 --> 00:09:17,771
Pimnara.
141
00:09:18,521 --> 00:09:21,313
Pimnara, do not irk the god.
142
00:09:21,396 --> 00:09:24,021
Sem the God doesn't exist.
143
00:09:24,105 --> 00:09:25,771
All this guy has is phlegm.
144
00:09:25,855 --> 00:09:26,938
Outrageous!
145
00:09:27,771 --> 00:09:32,438
- I'll smite you!
- Pimnara, show him some respect.
146
00:09:33,105 --> 00:09:35,480
- Hey, Dong!
- Dong! Dong!
147
00:09:35,563 --> 00:09:38,688
- Dong!
- He is possessed!
148
00:09:38,771 --> 00:09:40,271
- Dong!
- Dong!
149
00:09:40,355 --> 00:09:44,105
Hey! Hey! Hey!
150
00:09:44,188 --> 00:09:47,021
I am the Anaconda God.
151
00:09:48,896 --> 00:09:51,188
You poisonous snake! Die!
152
00:09:56,271 --> 00:09:58,230
No more class today. Let's go home.
153
00:10:05,146 --> 00:10:06,188
Can you leave now?
154
00:10:06,896 --> 00:10:08,146
Gone.
155
00:10:09,230 --> 00:10:10,396
He's gone.
156
00:10:10,480 --> 00:10:13,105
Hey, why would you kick me?
157
00:10:13,188 --> 00:10:15,563
You're not Sem the God anymore, Tong?
158
00:10:19,646 --> 00:10:22,146
Possession? Really?
What were you thinking?
159
00:10:23,271 --> 00:10:24,813
You can't do this to your teacher.
160
00:10:25,396 --> 00:10:27,105
You have no manners.
161
00:10:27,646 --> 00:10:29,021
Do you understand, Tong?
162
00:10:29,605 --> 00:10:30,813
I am not Tong.
163
00:10:30,896 --> 00:10:34,688
I am not Tong? Who are you, then?
164
00:10:34,771 --> 00:10:35,980
I'm Nontawat.
165
00:10:37,355 --> 00:10:40,980
I was just doing something fun
because I was bored.
166
00:10:41,563 --> 00:10:44,230
Yes, just a little fun.
167
00:10:46,021 --> 00:10:47,313
That's ridiculous.
168
00:10:47,396 --> 00:10:50,230
It wasn't your playtime.
It was time to study.
169
00:10:50,313 --> 00:10:53,271
No one causes more problems than you do.
170
00:10:57,230 --> 00:10:59,313
Pimnara, come here.
171
00:11:06,563 --> 00:11:07,646
I want Tong…
172
00:11:08,355 --> 00:11:09,646
to sit in front of you
173
00:11:10,521 --> 00:11:11,480
in the classroom from now on.
174
00:11:12,063 --> 00:11:14,063
As the class president,
175
00:11:14,146 --> 00:11:17,605
it's your job to make sure that
Tong pays attention in class.
176
00:11:17,688 --> 00:11:18,980
Can you do it?
177
00:11:23,855 --> 00:11:26,813
- Ouch!
- Teeradon! You will sit in front of Danai.
178
00:11:28,063 --> 00:11:30,813
Don't you ever do
something crazy like this ever again.
179
00:11:30,896 --> 00:11:31,855
Got it?
180
00:11:32,771 --> 00:11:33,771
Let's go.
181
00:11:34,730 --> 00:11:36,021
What a mess!
182
00:11:40,813 --> 00:11:43,480
Lin and I had been in the same classsince lower secondary school.
183
00:11:44,230 --> 00:11:47,230
Even though I sat less thana meter away from her,
184
00:11:48,063 --> 00:11:52,646
the distance betweenan exemplary student like Lin
185
00:11:52,730 --> 00:11:54,063
and a troublemaker like me…
186
00:11:54,146 --> 00:11:56,646
Shit, this sucks so bad.
187
00:11:56,730 --> 00:11:59,896
…remained the same.
188
00:12:03,730 --> 00:12:04,896
This sucks more for one of us.
189
00:12:09,105 --> 00:12:10,688
Stop being a baby.
190
00:12:10,771 --> 00:12:13,355
Just because you're the class president,
you think you're more awesome than others?
191
00:12:15,063 --> 00:12:16,188
I am more awesome than you.
192
00:12:17,063 --> 00:12:18,980
Cool.
193
00:12:19,063 --> 00:12:23,230
- You?
- Don't know.
194
00:12:23,980 --> 00:12:26,438
Wanna fight, huh?
195
00:12:31,980 --> 00:12:34,188
Lin, are you coming with me?
196
00:12:34,271 --> 00:12:35,563
I got some space.
197
00:12:35,646 --> 00:12:36,771
I do too.
198
00:12:37,396 --> 00:12:41,230
- You got space?
- Ouch!
199
00:12:41,313 --> 00:12:43,396
- Go away.
- Let's go.
200
00:12:44,021 --> 00:12:45,646
Hey, Bank. Bank!
201
00:12:50,855 --> 00:12:52,355
These guys have too much free time.
202
00:12:57,896 --> 00:13:00,896
Immature. They think chicks like it.
203
00:13:01,980 --> 00:13:04,563
Not true. At least not me.
204
00:13:04,646 --> 00:13:06,646
I would never like this type of guy.
205
00:13:07,480 --> 00:13:08,730
What kind of guy
206
00:13:08,813 --> 00:13:09,730
do you like?
207
00:13:12,021 --> 00:13:13,146
I don't know.
208
00:13:13,896 --> 00:13:16,480
All I know is that I don't like guys
who are not as smart as me.
209
00:13:19,646 --> 00:13:20,771
Don't mind them.
210
00:13:21,355 --> 00:13:22,855
Let's go Bhorn's.
211
00:13:32,063 --> 00:13:36,771
After school, the students in this areawould go to Bhorn Nom Sod.
212
00:13:37,355 --> 00:13:40,396
On top of havingdelicious toast and pink milk,
213
00:13:40,980 --> 00:13:43,605
the ownerwas especially kind to the students.
214
00:13:47,646 --> 00:13:48,730
What a bummer!
215
00:13:49,938 --> 00:13:52,646
Why did Mr. Som-mai make me
take care of Tong?
216
00:13:52,730 --> 00:13:54,521
I think Tong is kind of cute.
217
00:13:55,313 --> 00:13:56,688
Seriously?
218
00:13:56,771 --> 00:13:59,355
He likes putting things in his nose.
219
00:13:59,438 --> 00:14:00,646
Disgusting.
220
00:14:02,230 --> 00:14:03,355
Like this?
221
00:14:04,355 --> 00:14:06,021
Exactly!
222
00:14:06,105 --> 00:14:08,188
Just what is fun about that?
223
00:14:08,271 --> 00:14:09,480
TONG!
MISSING ITEM IS IN TONG'S NOSE.
224
00:14:14,438 --> 00:14:20,105
Long or short hairdoI'll make it happen for you
225
00:14:20,188 --> 00:14:23,063
But for obnoxious guyslike me and my crew,
226
00:14:23,146 --> 00:14:25,938
we would hang outat Uncle Haeb's after class.
227
00:14:26,021 --> 00:14:28,480
- Uncle Haeb! Uncle Haeb.
- Why?
228
00:14:28,563 --> 00:14:30,355
Because he's got the good stuff.
229
00:14:30,438 --> 00:14:31,355
Uncle Haeb.
230
00:14:31,438 --> 00:14:32,438
What's up, Dong?
231
00:14:33,938 --> 00:14:36,063
You're just as funny as your dad.
232
00:14:36,146 --> 00:14:38,021
Do you have any new and hot films?
233
00:14:38,105 --> 00:14:39,355
New release.
234
00:14:40,438 --> 00:14:43,563
Keep it down.
You don't want to attract the police.
235
00:14:43,646 --> 00:14:45,063
Follow me.
236
00:14:45,146 --> 00:14:49,355
Hey, treat me well.
237
00:14:50,188 --> 00:14:51,146
Let's go.
238
00:14:53,563 --> 00:14:55,646
HOT CHICKS, SEXY BOD, STALLION,
VIRGINS, SKIN ON SKIN
239
00:14:55,730 --> 00:14:57,438
STEEL POWER
240
00:14:57,521 --> 00:15:01,855
The reason you always have a boner
is because of this, right?
241
00:15:03,313 --> 00:15:05,730
How would I know?
You're the seller. You should know.
242
00:15:05,813 --> 00:15:07,605
This is it. Keep using it.
243
00:15:07,688 --> 00:15:09,688
Get hard every day.
244
00:15:09,771 --> 00:15:11,771
- All right. I'll take two.
- Sure thing.
245
00:15:11,855 --> 00:15:13,480
- Guys.
- What?
246
00:15:13,563 --> 00:15:14,605
Shit.
247
00:15:14,688 --> 00:15:15,813
What is it, Bank?
248
00:15:15,896 --> 00:15:18,105
There's hidden camera footage
of college girls.
249
00:15:18,188 --> 00:15:19,646
Wow.
250
00:15:21,271 --> 00:15:22,563
Must be hot.
251
00:15:34,688 --> 00:15:36,563
My house was in the city,
252
00:15:36,646 --> 00:15:38,105
next to the community market.
253
00:15:38,646 --> 00:15:40,480
Back then,
254
00:15:40,563 --> 00:15:43,480
I was the coolest guyin the eyes of the girls.
255
00:15:44,146 --> 00:15:47,980
Hard work is the only wayto become that cool.
256
00:15:52,313 --> 00:15:57,021
{\an8}Because my belief is,the coolest guy is strong.
257
00:15:57,105 --> 00:16:02,021
{\an8}I had a dream of becoming as strong asthe Thai legendary action film star
258
00:16:02,105 --> 00:16:03,813
{\an8}Panna Rittikrai.
259
00:16:03,896 --> 00:16:05,146
{\an8}BORN TO FIGHT
260
00:16:06,063 --> 00:16:06,980
Mom.
261
00:16:07,063 --> 00:16:08,771
- What?
- Have you finished making dinner?
262
00:16:09,563 --> 00:16:10,521
No.
263
00:16:11,688 --> 00:16:12,896
Let me see what's for dinner.
264
00:16:15,521 --> 00:16:18,980
Tong, how many times have I told you?
Put on some clothes.
265
00:16:19,063 --> 00:16:21,063
You are grown.
266
00:16:21,146 --> 00:16:23,063
My body is not the only thing
that has grown, right?
267
00:16:23,146 --> 00:16:27,230
Mom! It's hot!
Please don't. It's dangerous.
268
00:16:31,188 --> 00:16:34,146
Tong, the school called us today.
269
00:16:35,021 --> 00:16:36,605
I can't believe you did that.
270
00:16:37,438 --> 00:16:39,271
Weren't you ashamed of yourself
in front of the teachers?
271
00:16:39,813 --> 00:16:41,855
Spare me some dignity.
272
00:16:41,938 --> 00:16:43,230
I feel shame.
273
00:16:45,813 --> 00:16:48,605
Where did you pick up
that nasty habit from?
274
00:16:48,688 --> 00:16:51,480
I got that idea from my mom,
275
00:16:51,563 --> 00:16:53,646
who's the strongest and most awesomemember of the house.
276
00:16:53,730 --> 00:16:55,563
From you, old fool!
277
00:16:55,646 --> 00:16:58,355
Your ass is covered in wrinkles,
and here you are walking around naked.
278
00:16:58,438 --> 00:17:00,896
You are the reason our boy is like this.
Sit your ass down.
279
00:17:00,980 --> 00:17:03,896
No, of the whole district.
280
00:17:08,896 --> 00:17:10,646
And your grades are dropping
281
00:17:10,730 --> 00:17:12,605
because you're busy
chasing after girls, huh?
282
00:17:13,563 --> 00:17:14,730
I'm not interested in girls.
283
00:17:20,938 --> 00:17:22,355
Or guys.
284
00:17:22,438 --> 00:17:23,271
Phew.
285
00:17:23,813 --> 00:17:24,646
Phew.
286
00:17:26,480 --> 00:17:28,271
When it comes to girls,
287
00:17:28,771 --> 00:17:32,813
my buddies had different waysof chasing after them.
288
00:17:32,896 --> 00:17:35,896
Girls, hold up.
I've got something to show you.
289
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
What is it this time, Mai?
290
00:17:38,105 --> 00:17:40,355
Lin, I have a new magic trick.
291
00:17:40,813 --> 00:17:42,438
I want you to be the first to see it.
292
00:17:44,563 --> 00:17:45,605
Watch this.
293
00:17:45,688 --> 00:17:48,396
The rubber band is on the right.
294
00:17:49,521 --> 00:17:52,146
But I will make it switch to the left.
295
00:17:52,230 --> 00:17:54,771
Mai seemed to be headingin the right direction.
296
00:17:55,980 --> 00:17:57,938
Girls usually like funny guys.
297
00:17:58,021 --> 00:17:59,230
How's that, Lin?
298
00:17:59,313 --> 00:18:01,563
- How's that?
- Jeez, Mai.
299
00:18:01,646 --> 00:18:03,605
You just switched your fingers.
That's nothing.
300
00:18:05,313 --> 00:18:07,646
If that doesn't do it for you, Ja-oh,
301
00:18:08,188 --> 00:18:10,105
I have something special for you.
302
00:18:11,813 --> 00:18:13,521
But girls…
303
00:18:14,188 --> 00:18:15,355
did not like him.
304
00:18:17,188 --> 00:18:18,480
Mai!
305
00:18:19,146 --> 00:18:20,146
Ouch!
306
00:18:21,980 --> 00:18:22,855
Ja-oh!
307
00:18:22,938 --> 00:18:24,980
In addition to a funny guy like Mai,
308
00:18:25,063 --> 00:18:28,855
I thought chicks would likea cool dude like Bank.
309
00:18:28,938 --> 00:18:30,646
Oops, I dropped the ball.
310
00:18:34,563 --> 00:18:35,646
Oh.
311
00:18:39,771 --> 00:18:41,146
I'm sorry, Lin.
312
00:18:41,771 --> 00:18:43,146
What's up, Bank?
313
00:18:49,313 --> 00:18:51,646
When the ball falls out of my hand,
I can pick it up.
314
00:18:52,521 --> 00:18:54,646
But you can have my heart
315
00:18:54,730 --> 00:18:55,855
that falls for you forever.
316
00:18:56,355 --> 00:19:00,980
But he never knew how cringeworthygirls found him.
317
00:19:01,063 --> 00:19:03,771
Bank, stop being so cringey.
318
00:19:04,563 --> 00:19:05,563
Oops!
319
00:19:05,646 --> 00:19:06,605
Go away!
320
00:19:06,688 --> 00:19:08,271
A thorn in my side.
321
00:19:10,771 --> 00:19:11,771
Let's go, Lin.
322
00:19:13,021 --> 00:19:14,730
We have to start planning for our future.
323
00:19:14,813 --> 00:19:17,563
Pao used his maturity…
324
00:19:17,646 --> 00:19:18,938
Where will we study?
325
00:19:19,771 --> 00:19:21,980
What faculty?
What kind of work will we do?
326
00:19:22,063 --> 00:19:24,396
…based on his theory that girls…
327
00:19:24,480 --> 00:19:25,271
In principle…
328
00:19:25,355 --> 00:19:27,063
…would go for mature guys.
329
00:19:27,146 --> 00:19:29,605
…we should go for a stable job
330
00:19:30,688 --> 00:19:32,188
with good welfare.
331
00:19:34,271 --> 00:19:38,563
Lin and Ja-oh, when he was alive,
my dad used to say,
332
00:19:39,063 --> 00:19:40,355
"Don't treat life like a joke.
333
00:19:41,313 --> 00:19:42,271
Otherwise,
334
00:19:43,313 --> 00:19:44,938
a joker is all you'll be in life."
335
00:19:47,271 --> 00:19:49,855
But the person with the weirdest method
336
00:19:49,938 --> 00:19:51,105
was Dong.
337
00:19:51,188 --> 00:19:53,938
In his mind, girls liked musicians.
338
00:19:54,021 --> 00:19:56,605
Well, he was right about that.
339
00:20:21,188 --> 00:20:22,355
As for me?
340
00:20:22,438 --> 00:20:23,896
I wouldn't do what my friends did.
341
00:20:24,688 --> 00:20:28,271
Because there was a beautiful girlwaiting for me in my room.
342
00:21:01,688 --> 00:21:02,980
HONEST, FRUGAL, DISCIPLINED
343
00:21:03,063 --> 00:21:04,146
No need to rise.
344
00:21:05,896 --> 00:21:08,730
Grab the book I've assigned
for external reading.
345
00:21:10,396 --> 00:21:12,605
Go to Chapter 3.
346
00:21:13,688 --> 00:21:16,730
- Full-on, huh?
- I have only one book.
347
00:21:17,521 --> 00:21:19,605
- Sorry.
- Where is it?
348
00:21:24,021 --> 00:21:26,646
Raise your hand
if you don't have the book.
349
00:21:26,730 --> 00:21:27,938
Me!
350
00:21:28,021 --> 00:21:29,063
I have it.
351
00:21:42,355 --> 00:21:45,813
Nontawat, after all these years in school,
352
00:21:45,896 --> 00:21:47,605
have you learned nothing?
353
00:21:49,521 --> 00:21:52,021
Is my subject not important to you?
354
00:21:55,313 --> 00:21:56,271
Grab the chair.
355
00:21:58,480 --> 00:21:59,730
Grab it.
356
00:22:01,188 --> 00:22:03,230
Put it over your head.
357
00:22:09,146 --> 00:22:12,896
Do 150 squat jumps
358
00:22:12,980 --> 00:22:15,105
while holding the chair.
359
00:22:27,938 --> 00:22:31,855
MATTHAYOM CLASSROOM 4/3
360
00:22:50,063 --> 00:22:52,730
- TEACHER
- AH!
361
00:22:58,271 --> 00:23:00,855
{\an8}LIN IS CUTE. BUT SHE'S A BIT TOO NERDY.
362
00:23:04,063 --> 00:23:08,813
{\an8}LIN IS CUTE. BUT SHE'S A BIT TOO NERDY.
363
00:23:52,980 --> 00:23:55,771
Joi, I'm so sorry.
What's the matter with you?
364
00:23:57,063 --> 00:23:59,105
I just meant to grab your attention.
365
00:23:59,188 --> 00:24:00,271
I'm so sorry, Joi.
366
00:24:02,313 --> 00:24:05,438
Joi, come back and keep reading.
I won't charge you.
367
00:24:05,521 --> 00:24:06,605
I don't want to anymore.
368
00:24:12,438 --> 00:24:13,521
What's up?
369
00:24:17,063 --> 00:24:19,480
I just wanted to thank you for yesterday.
370
00:24:21,271 --> 00:24:22,563
No need.
371
00:24:22,646 --> 00:24:23,980
I didn't want to be in class anyway.
372
00:24:24,563 --> 00:24:26,105
May I ask you something?
373
00:24:27,146 --> 00:24:28,480
Go ahead.
374
00:24:32,313 --> 00:24:34,146
Why don't you like to study?
375
00:24:34,813 --> 00:24:39,063
If I pay attention, I'm afraid
I might outshine you academically.
376
00:24:42,188 --> 00:24:43,980
If I took it seriously,
377
00:24:45,563 --> 00:24:47,438
you'd be crying like a baby.
378
00:24:51,146 --> 00:24:52,230
Tong!
379
00:24:53,521 --> 00:24:55,355
Let's play football with Classroom 8,
with a wager.
380
00:24:55,438 --> 00:24:57,105
I can't wait to show off
my football skills.
381
00:24:57,771 --> 00:25:00,021
500 baht.
We could treat ourselves at Bhorn's.
382
00:25:01,355 --> 00:25:02,271
Of course.
383
00:25:03,896 --> 00:25:05,688
What's going on between you two?
384
00:25:07,188 --> 00:25:08,313
Nothing.
385
00:25:08,396 --> 00:25:09,980
- Let's go.
- All right!
386
00:25:10,063 --> 00:25:11,105
500 baht!
387
00:25:11,188 --> 00:25:12,105
500 baht!
388
00:25:12,188 --> 00:25:14,146
500 baht!
389
00:25:36,188 --> 00:25:37,730
What was that?
390
00:25:37,813 --> 00:25:38,896
It hurt!
391
00:25:41,646 --> 00:25:42,480
Here.
392
00:25:43,646 --> 00:25:46,146
This is an exercise book that I made.
393
00:25:46,813 --> 00:25:48,438
Do these exercises at home
394
00:25:48,521 --> 00:25:49,730
and hand them in tomorrow.
395
00:25:53,896 --> 00:25:54,771
Take it.
396
00:26:01,521 --> 00:26:03,855
TONG'S EXERCISE BOOK
397
00:26:09,188 --> 00:26:10,688
Exercise for the heart?
398
00:26:11,188 --> 00:26:13,021
For your brain.
399
00:26:13,105 --> 00:26:14,355
For what?
400
00:26:15,521 --> 00:26:17,438
So that you can look down on me
for being stupid?
401
00:26:18,771 --> 00:26:19,855
No, thanks.
402
00:26:28,521 --> 00:26:30,730
I do not look down on you
for being stupid.
403
00:26:32,563 --> 00:26:35,355
I look down on you for your bias
against good students,
404
00:26:37,188 --> 00:26:39,980
and for not paying attention in class
like your classmates.
405
00:26:59,646 --> 00:27:02,896
TONG'S EXERCISE BOOK
406
00:27:32,438 --> 00:27:34,771
Tong, what's gotten into you?
407
00:27:35,313 --> 00:27:37,313
Why are you studying so hard?
408
00:27:44,938 --> 00:27:46,521
- Thank you.
- You're welcome.
409
00:27:55,396 --> 00:27:56,396
Your exercise book?
410
00:28:09,105 --> 00:28:10,688
- TONG'S EXERCISE BOOK
- SIMPLE PROBLEMS LIKE THESE?
411
00:28:10,771 --> 00:28:12,271
Simple problems like these?
412
00:28:12,938 --> 00:28:14,730
A genius like me can do them in a sec.
413
00:28:16,813 --> 00:28:18,355
Almost every answer you wrote
is incorrect.
414
00:28:18,438 --> 00:28:19,313
What?
415
00:28:19,938 --> 00:28:21,188
That's impossible.
416
00:28:21,271 --> 00:28:23,563
You didn't review the textbook
at all, did you?
417
00:28:27,438 --> 00:28:28,855
This is for English,
418
00:28:28,938 --> 00:28:30,855
Social Studies, and Science.
419
00:28:30,938 --> 00:28:32,855
Do it at home
420
00:28:32,938 --> 00:28:34,646
and turn it in tomorrow.
421
00:28:34,730 --> 00:28:36,855
Why would I need to do what you say?
422
00:28:36,938 --> 00:28:38,271
That's how it works.
423
00:28:38,771 --> 00:28:41,730
Smart people make the rules.
424
00:28:47,563 --> 00:28:48,855
Have you done the exercises?
425
00:28:51,313 --> 00:28:52,563
Not yet. I'm…
426
00:28:52,646 --> 00:28:55,105
I'm waiting to get my haircut.
427
00:28:55,188 --> 00:28:56,730
Uncle Haeb. Uncle Haeb.
428
00:28:56,813 --> 00:28:58,271
- Uncle Haeb. Ah!
- Go and do the exercises.
429
00:29:04,021 --> 00:29:05,230
Tong!
430
00:29:15,646 --> 00:29:18,396
- Here.
- What is this?
431
00:29:18,480 --> 00:29:19,896
Another book for you.
432
00:29:21,646 --> 00:29:22,980
Why aren't you studying?
433
00:29:23,063 --> 00:29:24,438
I'm lazy.
434
00:29:24,521 --> 00:29:26,313
Don't be.
435
00:29:26,396 --> 00:29:28,021
- Will you study or not?
- No!
436
00:29:28,938 --> 00:29:30,938
- Will you study or not?
- Uncle, are you free? I need a haircut.
437
00:29:31,021 --> 00:29:33,563
Can't you see I'm busy?
I'm checking out a bidet formula.
438
00:29:33,646 --> 00:29:34,605
Buddha amulet!
439
00:29:34,688 --> 00:29:35,605
Thank you for your correction.
440
00:29:35,688 --> 00:29:36,438
Here's your prize.
441
00:29:36,938 --> 00:29:38,480
What about Som-mai? He isn't near, is he?
442
00:29:39,688 --> 00:29:40,980
Come down quickly!
443
00:29:43,355 --> 00:29:44,855
Shit!
444
00:29:44,938 --> 00:29:46,980
Down to the bone.
445
00:30:01,438 --> 00:30:04,980
Tong, why would you be reciting this now?
446
00:30:05,063 --> 00:30:07,146
I'm studying for my exam, Uncle Toei.
447
00:30:07,230 --> 00:30:08,646
You?
448
00:30:08,730 --> 00:30:10,563
There's no point in you studying, idiot!
449
00:30:12,688 --> 00:30:14,646
Fuck what? I don't know what
that means, asshole!
450
00:30:17,563 --> 00:30:21,438
He's my boy all right. I'm so proud.
451
00:30:32,188 --> 00:30:35,396
Danai, second place
452
00:30:35,938 --> 00:30:37,146
with a score of 18.
453
00:30:39,896 --> 00:30:41,730
Keep up the good work.
454
00:30:41,813 --> 00:30:42,646
Yes.
455
00:30:42,730 --> 00:30:43,813
Don't strut.
456
00:30:44,355 --> 00:30:46,480
Siraprapa,
457
00:30:46,563 --> 00:30:48,271
a score of 11.
458
00:30:53,396 --> 00:30:54,980
That was close.
459
00:30:55,063 --> 00:30:57,896
Take a break from drawing
and pay attention to class.
460
00:31:00,646 --> 00:31:01,771
Nontawat,
461
00:31:06,188 --> 00:31:07,563
a score of 18.
462
00:31:08,938 --> 00:31:11,605
{\an8}ENGLISH EXAM, A SCORE OF 18
463
00:31:17,813 --> 00:31:19,605
You can do it if you put your mind to it.
464
00:31:21,313 --> 00:31:22,855
I can do it regardless
465
00:31:22,938 --> 00:31:24,396
because I am a genius.
466
00:31:25,396 --> 00:31:26,271
Ptui!
467
00:31:27,021 --> 00:31:28,396
Who did you copy? Tell me.
468
00:31:29,563 --> 00:31:33,355
Well, make sure you stay a genius.
469
00:31:34,021 --> 00:31:35,021
How about…
470
00:31:35,605 --> 00:31:38,355
you beat Pimnara?
471
00:31:42,730 --> 00:31:44,230
{\an8}Perfect score.
472
00:31:46,563 --> 00:31:47,813
Teeradon.
473
00:31:47,896 --> 00:31:48,938
Yes, miss.
474
00:31:49,813 --> 00:31:50,938
Five.
475
00:31:51,021 --> 00:31:53,355
- Oh my.
- You've failed yet again.
476
00:31:53,438 --> 00:31:55,188
Come and redo the test at lunchtime.
477
00:32:02,938 --> 00:32:05,646
Can a second-place finisher
call himself a genius?
478
00:32:08,938 --> 00:32:10,563
I didn't pay too much attention,
479
00:32:10,646 --> 00:32:11,896
and I got 18.
480
00:32:12,438 --> 00:32:16,188
A true genius doesn't have to work hard
to get good grades.
481
00:32:18,313 --> 00:32:19,355
That's true.
482
00:32:21,271 --> 00:32:22,646
Why, don't you believe me?
483
00:32:23,813 --> 00:32:24,813
I do.
484
00:32:24,896 --> 00:32:26,605
Let me ask you something.
485
00:32:27,188 --> 00:32:28,855
Why do you always study hard?
486
00:32:28,938 --> 00:32:30,646
You can get into any university you want.
487
00:32:33,855 --> 00:32:37,146
You don't need to expect good outcomes
from everything you do.
488
00:32:38,021 --> 00:32:40,896
You do it because you know
that it's a good thing.
489
00:32:42,563 --> 00:32:44,521
Why do you need to be mature all the time?
490
00:32:45,146 --> 00:32:47,605
What's good about being childish like you?
491
00:32:47,688 --> 00:32:49,688
You haven't tried it. How would you know?
492
00:32:50,188 --> 00:32:52,980
Tong, if you know something is foolish,
493
00:32:53,063 --> 00:32:55,980
don't waste time on it.
494
00:32:56,063 --> 00:32:57,105
Got it?
495
00:32:59,271 --> 00:33:01,355
Hey, Preecha, Preecha.
496
00:33:01,438 --> 00:33:03,230
I got 18 out of 20!
497
00:33:03,313 --> 00:33:04,813
How's that? Am I good or what?
498
00:33:04,896 --> 00:33:05,980
Preecha!
499
00:33:06,521 --> 00:33:08,271
How would you react
if you got a perfect score?
500
00:33:09,688 --> 00:33:11,105
You'd be crushed.
501
00:33:15,146 --> 00:33:16,521
I want to know what that feels like.
502
00:33:17,771 --> 00:33:20,521
- Although Lin called me foolish…
- Guys, I got 18.
503
00:33:21,063 --> 00:33:23,730
…isn't a student's lifesupposed to be fun?
504
00:33:24,438 --> 00:33:27,938
The most foolish and fun thingfor me as a student was
505
00:33:29,188 --> 00:33:30,646
going to a game shop after school.
506
00:33:30,730 --> 00:33:31,563
We're off.
507
00:33:31,646 --> 00:33:33,396
- Goodbye.
- Hey! Hey!
508
00:33:33,480 --> 00:33:36,021
Where are you rushing off to?
509
00:33:36,730 --> 00:33:40,563
Uncle Khai's Game Shopwas a popular place for kids back then.
510
00:33:41,146 --> 00:33:44,480
Games were not the only thingsyou would find here.
511
00:33:44,563 --> 00:33:49,688
Eggs, besides being his namesake,were the signature dishes of this place.
512
00:33:49,771 --> 00:33:52,688
Uncle Khai was very proudof his egg-boiling skills.
513
00:33:52,771 --> 00:33:53,855
May I have three boiled eggs, please?
514
00:33:53,938 --> 00:33:56,313
I'll have egg noodles
with two boiled eggs, runny yolks, please.
515
00:33:56,396 --> 00:33:57,646
I'll have the same as Pao.
516
00:33:57,730 --> 00:33:59,146
- That will take a while.
- Why'd you copy me?
517
00:33:59,230 --> 00:34:00,938
- Nothing for me.
- Nothing for me either.
518
00:34:01,021 --> 00:34:03,271
If you don't want anything, don't order.
It confuses me.
519
00:34:04,230 --> 00:34:06,521
Pao, I'll get you good.
Your house will be on fire.
520
00:34:06,605 --> 00:34:09,021
Before you attack me,
take care of your house.
521
00:34:09,105 --> 00:34:11,021
Tong, you jerk!
522
00:34:11,105 --> 00:34:12,938
Why would you double-cross me?
523
00:34:13,021 --> 00:34:15,313
My Roberto Carlos is about to score.
524
00:34:15,396 --> 00:34:18,063
It's a goal!
525
00:34:19,438 --> 00:34:20,438
Too loud.
526
00:34:20,521 --> 00:34:22,021
Bank, my joystick isn't working well.
527
00:34:22,105 --> 00:34:23,980
Mai, that's not an excuse.
528
00:34:24,063 --> 00:34:25,730
Tong, want to play Winning against me?
529
00:34:25,813 --> 00:34:27,980
- Let me finish this game first.
- Fine.
530
00:34:30,688 --> 00:34:31,730
- Uncle Khai.
- Yes?
531
00:34:31,813 --> 00:34:34,230
How do you make such perfect boiled eggs?
532
00:34:34,313 --> 00:34:37,105
The egg whites are custard-like
and the yolks are runny.
533
00:34:37,188 --> 00:34:38,188
Delicious.
534
00:34:41,021 --> 00:34:42,813
- Uncle Khai.
- Yes?
535
00:34:42,896 --> 00:34:44,730
Are you going anywhere
for the New Year's holidays?
536
00:34:45,271 --> 00:34:46,438
No.
537
00:34:46,521 --> 00:34:49,855
Taking a trip costs money. I'd rather
stay home and watch my grandchildren.
538
00:34:51,646 --> 00:34:55,063
In that case, could you please open
your shop on New Year's Eve?
539
00:34:55,146 --> 00:34:57,271
Who would do that?
540
00:34:57,355 --> 00:35:05,480
Uncle, we'd like to make history by
playing games as we enter the year 2000.
541
00:35:05,563 --> 00:35:07,271
How about that?
542
00:35:08,813 --> 00:35:09,730
Here's the thing.
543
00:35:09,813 --> 00:35:12,230
If you open the shop,
544
00:35:12,813 --> 00:35:14,271
we'll give you a special rate.
545
00:35:17,730 --> 00:35:20,730
Do you think I can be bought?
546
00:35:20,813 --> 00:35:21,688
Yes.
547
00:35:21,771 --> 00:35:22,771
You are correct.
548
00:35:23,688 --> 00:35:27,271
As you are regulars,
I'd be glad to open the shop for you.
549
00:35:30,188 --> 00:35:32,021
Another exam?
550
00:35:33,688 --> 00:35:35,605
They will have us speak English, right?
551
00:35:36,938 --> 00:35:39,480
I'll add more English exercises
552
00:35:40,146 --> 00:35:42,146
so that Tong can do well next time.
553
00:35:43,188 --> 00:35:44,188
Lin.
554
00:35:44,271 --> 00:35:45,480
Yes?
555
00:35:45,563 --> 00:35:46,896
Let me ask you something.
556
00:35:48,188 --> 00:35:49,105
What is it?
557
00:35:49,813 --> 00:35:52,146
Why do you care so much about Tong?
558
00:35:54,688 --> 00:35:57,355
Mr. Som-mai asked me to do that.
559
00:35:59,063 --> 00:36:01,646
But you didn't need to go to such lengths.
560
00:36:04,146 --> 00:36:06,771
I hate seeing lazy people.
561
00:36:07,521 --> 00:36:09,813
Tong is actually a smart guy.
562
00:36:09,896 --> 00:36:11,563
But he doesn't like to do the work.
563
00:36:11,646 --> 00:36:13,230
All he does is play.
564
00:36:13,313 --> 00:36:15,313
Out of the whole gang,
565
00:36:15,396 --> 00:36:17,396
only Pao is a good student.
566
00:36:17,480 --> 00:36:20,605
I heard they'd play games
into the new year.
567
00:36:20,688 --> 00:36:22,146
Pao will also join.
568
00:36:24,438 --> 00:36:26,396
I just don't get boys.
569
00:36:27,938 --> 00:36:30,021
Shouldn't the shop owner be afraid
that the computers will crash?
570
00:36:31,188 --> 00:36:32,730
Why aren't they…
571
00:36:33,521 --> 00:36:35,355
afraid of Y2K?
572
00:36:40,688 --> 00:36:42,521
Y2K?
573
00:36:50,771 --> 00:36:52,146
Why don't we try this?
574
00:36:52,230 --> 00:36:56,813
Well, are you guys spending
New Year's Eve playing games?
575
00:36:58,438 --> 00:36:59,396
Of course.
576
00:37:00,438 --> 00:37:01,980
Aren't you afraid?
577
00:37:02,813 --> 00:37:03,896
Of what?
578
00:37:04,521 --> 00:37:06,396
The Y2K ghost.
579
00:37:09,688 --> 00:37:12,521
Lin, what's that about?
580
00:37:12,605 --> 00:37:15,230
Have you seen The Ring?
581
00:37:19,688 --> 00:37:21,271
The ghost that comes out of the TV?
582
00:37:25,313 --> 00:37:26,980
Here's the thing.
583
00:37:27,813 --> 00:37:29,480
People say
584
00:37:30,396 --> 00:37:33,188
there's a legend of a female ghost
585
00:37:33,271 --> 00:37:35,896
who died of electrocutionin front of the computer.
586
00:37:37,771 --> 00:37:39,105
On New Year's Eve,
587
00:37:39,188 --> 00:37:42,521
her spirit possesses the internet.
588
00:37:46,896 --> 00:37:48,521
The ghost
589
00:37:49,688 --> 00:37:52,396
will emerge and kill anyone
590
00:37:52,480 --> 00:37:55,188
who was on the computer on New Year's Eve.
591
00:38:07,938 --> 00:38:09,188
Go in.
592
00:38:09,271 --> 00:38:10,355
What?
593
00:38:13,563 --> 00:38:15,021
What? Keep walking.
594
00:38:16,438 --> 00:38:17,938
I thought he was a monk.
595
00:38:18,980 --> 00:38:20,396
I was startled.
596
00:38:22,313 --> 00:38:24,605
Uncle, why is it so dark?
597
00:38:26,188 --> 00:38:27,855
It's supposed to be dark.
598
00:38:27,938 --> 00:38:29,146
I haven't turned on the lights yet.
599
00:38:32,563 --> 00:38:33,855
What are you afraid of?
600
00:38:33,938 --> 00:38:35,521
There ain't no gh…
601
00:38:39,105 --> 00:38:44,021
- Uncle!
- Uncle, why is…
602
00:38:44,938 --> 00:38:46,146
the computer starting up on its own?
603
00:38:47,438 --> 00:38:48,271
Tong.
604
00:38:48,355 --> 00:38:50,938
- Tong, you go.
- Tong, you go.
605
00:38:51,021 --> 00:38:53,146
- Go. Tong, you go.
- Pao, you go too.
606
00:38:53,938 --> 00:38:55,688
Tong, you go.
607
00:38:55,771 --> 00:38:57,105
You've got an amulet.
608
00:38:57,188 --> 00:38:58,980
- No, no.
- You go.
609
00:38:59,063 --> 00:39:00,646
- Dong, you have an amulet.
- You lead the way.
610
00:39:01,188 --> 00:39:03,146
Ghosts are afraid of amulets.
611
00:39:03,230 --> 00:39:04,146
Go!
612
00:39:04,230 --> 00:39:06,938
- Ghosts are afraid of amulets.
- Go!
613
00:39:07,021 --> 00:39:07,980
Go.
614
00:39:08,063 --> 00:39:10,605
- Ghosts are afraid of amulets.
- Go.
615
00:39:11,188 --> 00:39:12,480
Uncle, where did you go?
616
00:39:12,563 --> 00:39:13,563
Uncle.
617
00:39:16,980 --> 00:39:20,146
PHOTOCOPIER
618
00:39:51,730 --> 00:39:54,396
Ja-oh, what's wrong?
619
00:40:02,021 --> 00:40:04,146
Ja-oh! Ja-oh!
620
00:40:06,396 --> 00:40:07,396
Did you get it off?
621
00:40:07,480 --> 00:40:09,563
- Well…
- You won't get it off doing that.
622
00:40:09,646 --> 00:40:11,188
- Rub it hard.
- Sure.
623
00:40:13,313 --> 00:40:14,396
Mai!
624
00:40:14,896 --> 00:40:15,730
Mai!
625
00:40:16,396 --> 00:40:18,355
- Is it hard enough, Ja-oh?
- Mai!
626
00:40:22,813 --> 00:40:25,188
- Mai!
- Ja-oh, calm down.
627
00:40:25,271 --> 00:40:31,355
- Pao!
- Hey, Pao!
628
00:40:31,438 --> 00:40:34,355
Take this! Where are you going, Pao?
629
00:40:34,438 --> 00:40:36,105
Where are you going, Pao?
630
00:40:41,063 --> 00:40:42,521
You really are something.
631
00:40:43,063 --> 00:40:45,605
You colluded with Uncle Khai
to double-cross us.
632
00:40:46,438 --> 00:40:47,563
Am I good or what?
633
00:41:00,355 --> 00:41:01,230
Here.
634
00:41:02,021 --> 00:41:04,271
Here's my New Year's gift to you.
635
00:41:05,646 --> 00:41:06,605
Wow!
636
00:41:07,480 --> 00:41:09,771
I haven't got a card
since the fourth grade.
637
00:41:10,521 --> 00:41:11,730
Your gift is childish.
638
00:41:12,563 --> 00:41:16,105
That's why it suits you perfectly.
639
00:41:18,188 --> 00:41:19,563
Your gift is not as awesome as mine.
640
00:41:22,063 --> 00:41:23,271
You got something for me?
641
00:41:30,313 --> 00:41:31,355
Wow.
642
00:41:37,396 --> 00:41:38,771
Give it to me.
643
00:41:41,563 --> 00:41:42,896
Let me show you how it works.
644
00:41:56,980 --> 00:41:58,646
HEY!
645
00:42:00,146 --> 00:42:02,396
This is what you've always
wanted to do, huh?
646
00:42:03,521 --> 00:42:05,771
I can do whatever I want in a cartoon.
647
00:42:08,146 --> 00:42:09,396
This is cute.
648
00:42:10,313 --> 00:42:11,521
Thank you.
649
00:42:15,230 --> 00:42:16,230
Well…
650
00:42:21,146 --> 00:42:22,355
Happy New Year.
651
00:42:26,063 --> 00:42:27,021
You too.
652
00:42:31,688 --> 00:42:34,646
After the new millennium started,
653
00:42:35,313 --> 00:42:36,396
Lin and I…
654
00:42:37,063 --> 00:42:38,438
became closer.
655
00:42:39,688 --> 00:42:43,021
We were not exactly close friends.
656
00:42:44,313 --> 00:42:46,480
It was more like she owned me.
657
00:42:50,605 --> 00:42:55,563
THE YEAR 2000
658
00:43:07,813 --> 00:43:10,188
What?
659
00:43:10,271 --> 00:43:13,230
This is my new shirt. How could you?
660
00:43:13,313 --> 00:43:14,521
Have you finished your homework?
661
00:43:17,188 --> 00:43:18,855
Tong!
662
00:43:21,438 --> 00:43:22,730
Ouch.
663
00:43:22,813 --> 00:43:24,313
What?
664
00:43:25,646 --> 00:43:26,980
What?
665
00:43:27,063 --> 00:43:28,938
Do your work now.
666
00:43:29,021 --> 00:43:30,771
I can do it later.
667
00:43:31,438 --> 00:43:32,730
- No.
- Tong.
668
00:43:34,313 --> 00:43:36,980
You seem tight with Lin lately.
669
00:43:39,063 --> 00:43:40,271
What's your point?
670
00:43:42,771 --> 00:43:44,021
Can you help me
671
00:43:44,896 --> 00:43:46,355
win her heart?
672
00:43:49,230 --> 00:43:50,105
500 baht.
673
00:43:50,938 --> 00:43:51,896
Whoa!
674
00:43:53,188 --> 00:43:55,646
Some discount, please. What about half?
675
00:43:59,313 --> 00:44:01,438
Love is not something you can negotiate.
676
00:44:02,605 --> 00:44:03,896
It's not business.
677
00:44:05,063 --> 00:44:07,355
It's about emotions.
678
00:44:08,646 --> 00:44:09,855
Whatever.
679
00:44:12,396 --> 00:44:13,313
500 baht.
680
00:44:15,438 --> 00:44:16,605
No change.
681
00:44:21,188 --> 00:44:23,271
Bank came by my house to give me a letter.
682
00:44:25,688 --> 00:44:26,646
Why are you telling me this?
683
00:44:28,063 --> 00:44:29,980
He wrote me a poem.
684
00:44:30,063 --> 00:44:31,355
Let me read it to you.
685
00:44:31,438 --> 00:44:34,771
Help meI've fallen in love with this girl
686
00:44:35,688 --> 00:44:39,105
She's the prettiest, smartestGal in the world
687
00:44:39,188 --> 00:44:42,480
She is the best student in the class
688
00:44:43,063 --> 00:44:46,146
She's also kind and nice with a big heart
689
00:44:46,230 --> 00:44:49,146
I want to ask her out on a date
690
00:44:49,938 --> 00:44:52,896
Have a picnic outdoors, that'd be great
691
00:44:53,563 --> 00:44:56,646
I won't let mosquitoes bite her leg
692
00:44:57,313 --> 00:45:00,355
Please, my dear, awesome girl, now I beg
693
00:45:02,438 --> 00:45:04,313
He's such a poet.
694
00:45:04,396 --> 00:45:06,563
But this is your handwriting, isn't it?
695
00:45:08,563 --> 00:45:12,313
You're the only one who says
"awesome" a lot.
696
00:45:12,396 --> 00:45:15,771
If you have this much free time,
read some books.
697
00:45:16,646 --> 00:45:18,605
Read more.
698
00:45:18,688 --> 00:45:20,730
You have the talent.
699
00:45:20,813 --> 00:45:22,146
You could be a writer.
700
00:45:22,230 --> 00:45:26,021
Writer? No, no, no. It's not cool.
701
00:45:27,021 --> 00:45:28,146
No matter what,
702
00:45:28,230 --> 00:45:30,688
if you set your mind to something,
703
00:45:30,771 --> 00:45:32,855
it will be awesome.
704
00:45:33,813 --> 00:45:36,146
Come on, let's study.
705
00:45:45,146 --> 00:45:47,855
Why don't you go
to a tutoring class like others?
706
00:45:47,938 --> 00:45:49,021
Why are you here?
707
00:45:51,938 --> 00:45:53,605
This is a good way to tutor.
708
00:45:53,688 --> 00:45:54,730
And it's free.
709
00:45:58,105 --> 00:46:00,896
Isn't it because you want to spend
some one-on-one time with me?
710
00:46:02,563 --> 00:46:03,646
Admit it.
711
00:46:04,188 --> 00:46:05,605
I'm pretty cute, right?
712
00:46:07,563 --> 00:46:08,521
Well,
713
00:46:09,063 --> 00:46:11,021
I'm not keen on guys
who are not as smart as me.
714
00:46:17,813 --> 00:46:19,188
Let's make a bet.
715
00:46:21,313 --> 00:46:22,938
On what?
716
00:46:24,563 --> 00:46:26,396
In this upcoming final exam,
717
00:46:27,563 --> 00:46:29,646
if you are the top scorer,
718
00:46:30,688 --> 00:46:31,980
you can do whatever you want to me.
719
00:46:33,688 --> 00:46:35,646
But if I am the top scorer,
720
00:46:39,063 --> 00:46:40,605
you have to get a bob haircut.
721
00:46:40,688 --> 00:46:42,313
Why a bob haircut?
722
00:46:42,938 --> 00:46:44,480
I want to see you with short hair.
723
00:46:45,271 --> 00:46:46,438
It's on.
724
00:46:46,521 --> 00:46:47,521
I'm going to win…
725
00:46:48,896 --> 00:46:50,605
anyway.
726
00:46:51,188 --> 00:46:52,105
We shall see.
727
00:46:55,521 --> 00:46:58,605
During the years 2000 and 2001,
728
00:46:58,688 --> 00:47:01,605
- I was Lin's academic competitor.
- What does this mean?
729
00:47:01,688 --> 00:47:02,646
What's that?
730
00:47:02,730 --> 00:47:05,146
One, two, go!
731
00:47:09,521 --> 00:47:10,480
Come on.
732
00:47:17,021 --> 00:47:18,855
I come prepared.
733
00:47:18,938 --> 00:47:21,105
I got my dictionary.
You're going down this time.
734
00:47:30,521 --> 00:47:31,938
- Dong.
- What's up?
735
00:47:32,021 --> 00:47:33,521
Want any help?
736
00:47:33,605 --> 00:47:34,688
- Faster.
- Ouch!
737
00:47:34,771 --> 00:47:35,688
Study.
738
00:47:38,938 --> 00:47:40,271
Can I copy?
739
00:47:42,355 --> 00:47:43,521
I cucumber you.
740
00:47:49,063 --> 00:47:49,771
Tong!
741
00:47:49,855 --> 00:47:52,521
Finished!
742
00:47:52,605 --> 00:47:54,313
Damn you, Tong.
743
00:47:54,396 --> 00:47:56,605
I hope you fail, bastard!
744
00:47:56,688 --> 00:47:58,771
Toei, it's bad karma.
745
00:48:05,813 --> 00:48:06,688
Closing the gate.
746
00:48:09,855 --> 00:48:11,855
- What about Grandma?
- Come in.
747
00:48:11,938 --> 00:48:12,771
Toei.
748
00:48:12,855 --> 00:48:15,105
Fuck you, you son of a bitch!
749
00:48:33,313 --> 00:48:35,146
Okay, two sets, please.
750
00:48:41,396 --> 00:48:42,355
Wait a moment.
751
00:48:47,146 --> 00:48:49,271
You should be proud. Second place.
752
00:48:49,355 --> 00:48:51,521
I know I lost. Don't rub it in.
753
00:48:52,813 --> 00:48:53,896
What do you want me to do?
754
00:48:55,563 --> 00:48:57,146
You don't need to do anything for me.
755
00:48:58,188 --> 00:49:00,313
I already got what I wanted from you.
756
00:49:00,396 --> 00:49:01,938
- What's that?
- Lin.
757
00:49:02,813 --> 00:49:04,563
Mr. Som-mai asked to see me.
758
00:49:04,646 --> 00:49:05,980
Come with me, please.
759
00:49:06,063 --> 00:49:07,021
Sure.
760
00:49:08,063 --> 00:49:09,521
Ton-liu, I'll be back.
761
00:49:10,813 --> 00:49:11,813
Lin!
762
00:49:11,896 --> 00:49:13,855
Lin, what was it? Tell me.
763
00:49:13,938 --> 00:49:14,980
Lin!
764
00:49:17,688 --> 00:49:18,605
Lin!
765
00:49:22,563 --> 00:49:24,605
Do you want to make her swoon?
766
00:49:26,938 --> 00:49:28,063
What'd you got, little one?
767
00:49:28,563 --> 00:49:30,396
Are you familiar
with something called J-rock?
768
00:49:36,896 --> 00:49:37,938
Is that some kind of sweet?
769
00:49:42,063 --> 00:49:42,938
J-rock, please.
770
00:49:43,021 --> 00:49:44,230
Sure, pro bono.
771
00:49:44,313 --> 00:49:45,230
It's "no problem!"
772
00:49:45,313 --> 00:49:47,855
- Thank you for your correction.
- Uncle, J-rock, please.
773
00:49:47,938 --> 00:49:49,438
- Sure.
- Make it good.
774
00:49:49,521 --> 00:49:51,521
Don't you worry. Trust me.
775
00:50:08,313 --> 00:50:09,271
Tong!
776
00:50:09,355 --> 00:50:11,021
Now I don't owe you anything.
777
00:50:14,188 --> 00:50:16,146
What's with the hair
778
00:50:16,646 --> 00:50:18,396
and the clothes?
779
00:50:20,313 --> 00:50:21,521
Aren't you into J-rock?
780
00:50:23,063 --> 00:50:24,105
The little one said so.
781
00:50:27,813 --> 00:50:29,521
Awesome!
782
00:50:35,730 --> 00:50:36,480
Why are you laughing?
783
00:50:42,271 --> 00:50:43,896
You got duped.
784
00:50:44,438 --> 00:50:48,105
Little one,
I spent hours bleaching my hair.
785
00:50:48,188 --> 00:50:49,480
My scalp hurts.
786
00:50:50,313 --> 00:50:52,146
And the jacket is too warm
for this weather.
787
00:50:54,896 --> 00:50:56,480
I did this for you.
788
00:50:57,396 --> 00:50:58,855
Super awesome!
789
00:51:13,188 --> 00:51:14,271
Hey!
790
00:51:14,771 --> 00:51:16,646
Stop playing with my hair!
791
00:51:17,813 --> 00:51:21,855
Tong, what evil spirit
made you get this hairstyle?
792
00:51:21,938 --> 00:51:22,688
Hey!
793
00:51:22,771 --> 00:51:24,605
He was inspired by Sukuragi, maybe.
794
00:51:25,813 --> 00:51:28,855
I look way cooler.
795
00:51:30,521 --> 00:51:31,896
Aren't you afraid of Som-mai?
796
00:51:32,646 --> 00:51:33,980
Why would I be?
797
00:51:34,063 --> 00:51:37,896
The whole school should hear
about my dyed hair.
798
00:51:38,771 --> 00:51:41,646
As if! You've been hiding
in the toilet since 5 a.m.
799
00:51:43,313 --> 00:51:44,355
Pathetic.
800
00:51:44,438 --> 00:51:46,188
Pao, let me test my aim.
801
00:51:50,563 --> 00:51:51,438
What?
802
00:51:53,938 --> 00:51:54,771
What?
803
00:52:22,396 --> 00:52:23,355
Tong!
804
00:52:24,688 --> 00:52:25,605
Shit!
805
00:52:27,271 --> 00:52:28,480
What kind of hairstyle is this?
806
00:52:28,563 --> 00:52:29,896
Tong, stop!
807
00:52:30,688 --> 00:52:31,771
You're…
808
00:52:32,646 --> 00:52:35,146
the most disobedient student
I've ever met.
809
00:52:40,688 --> 00:52:41,980
Wipe that smile off your face.
810
00:52:43,313 --> 00:52:45,980
Buy me new shoe polish, okay?
811
00:52:46,063 --> 00:52:47,438
Got it?
812
00:52:47,521 --> 00:52:49,021
- Since then…
- Turn this way. This way.
813
00:52:49,813 --> 00:52:52,105
- …all I wanted was to study.
- No one else in this world…
814
00:52:52,188 --> 00:52:54,021
- Because I knew…
- …is more disobedient than you.
815
00:52:54,563 --> 00:52:56,605
…it would make Lin happy.
816
00:52:57,521 --> 00:52:58,605
You're still smiling!
817
00:53:10,105 --> 00:53:11,355
Finally,
818
00:53:12,146 --> 00:53:14,396
the last day of being a student arrived.
819
00:53:16,438 --> 00:53:18,855
FAREWELL, M 6/3
820
00:53:18,938 --> 00:53:20,230
Six years ago,
821
00:53:21,271 --> 00:53:23,146
we were young kids
822
00:53:24,313 --> 00:53:26,646
learning about academic subjects
823
00:53:28,563 --> 00:53:29,771
and life lessons.
824
00:53:31,313 --> 00:53:33,230
We've learned from our mistakes.
825
00:53:34,688 --> 00:53:36,271
We've learned to dream.
826
00:53:37,146 --> 00:53:38,646
Today,
827
00:53:40,521 --> 00:53:41,980
those young kids
828
00:53:42,563 --> 00:53:45,396
are about to leave this school
829
00:53:45,480 --> 00:53:47,105
as adults
830
00:53:48,271 --> 00:53:50,355
to follow their childhood dreams
831
00:53:50,438 --> 00:53:53,146
and make them come true.
832
00:53:54,271 --> 00:53:56,438
Until that day arrives,
833
00:53:57,563 --> 00:53:58,855
I hope you
834
00:53:59,438 --> 00:54:01,021
will always cherish these memories,
835
00:54:01,605 --> 00:54:03,188
these moments,
836
00:54:03,271 --> 00:54:04,605
these times
837
00:54:05,230 --> 00:54:07,021
that we've shared at this school
838
00:54:08,521 --> 00:54:10,605
in your hearts forever.
839
00:54:17,480 --> 00:54:19,688
FROM PAO
840
00:54:26,188 --> 00:54:27,230
Ready?
841
00:54:27,313 --> 00:54:30,813
One, two, three, go!
842
00:54:39,355 --> 00:54:40,980
Good luck, everyone.
843
00:54:41,688 --> 00:54:45,021
I hope we will meet again.
844
00:54:53,313 --> 00:54:54,521
Back then,
845
00:54:55,313 --> 00:54:58,855
I never really understoodwhy we were crying.
846
00:54:59,813 --> 00:55:01,480
We were graduating.
847
00:55:02,146 --> 00:55:03,271
No one died.
848
00:55:04,188 --> 00:55:05,646
As I grew older,
849
00:55:07,563 --> 00:55:09,855
I realized the meaning of those tears.
850
00:55:12,021 --> 00:55:13,271
We did not cry
851
00:55:14,438 --> 00:55:16,855
because we were afraidwe wouldn't see one another again.
852
00:55:18,188 --> 00:55:19,313
We cried
853
00:55:20,688 --> 00:55:22,021
because we knew
854
00:55:23,896 --> 00:55:27,105
we would never meetwith such raw emotions again.
855
00:55:29,480 --> 00:55:34,980
Whoo! Hey!
856
00:55:45,896 --> 00:55:47,771
I'm so jealous of you.
857
00:55:48,438 --> 00:55:51,896
You've had admirers
from day one up until graduation.
858
00:55:53,813 --> 00:55:56,480
There's no reason to feel jealous.
859
00:55:56,563 --> 00:55:57,855
Yeah?
860
00:55:57,938 --> 00:55:59,605
Who would you choose then?
861
00:56:02,980 --> 00:56:04,896
Come on, my lips are sealed.
862
00:56:09,146 --> 00:56:10,105
All right.
863
00:56:17,438 --> 00:56:19,355
I knew it!
864
00:56:24,396 --> 00:56:25,771
Ja-oh!
865
00:56:32,980 --> 00:56:36,563
BOONYONG PHARMACY
866
00:56:41,521 --> 00:56:43,855
Are you planning on
studying hard like this forever?
867
00:56:45,063 --> 00:56:46,438
I like studying.
868
00:56:47,938 --> 00:56:50,021
Why don't you get a PhD?
869
00:56:51,563 --> 00:56:53,271
That's my plan.
870
00:56:54,063 --> 00:56:57,271
I want to be the best
marine biologist in the country.
871
00:56:58,438 --> 00:56:59,438
Wow.
872
00:56:59,521 --> 00:57:02,105
Four years of bachelor's degree here.
873
00:57:02,188 --> 00:57:04,521
Two years of master's degree study
overseas.
874
00:57:05,188 --> 00:57:07,980
At least four years of PhD.
875
00:57:09,813 --> 00:57:11,021
Wow.
876
00:57:12,521 --> 00:57:13,855
Ten years in total.
877
00:57:15,021 --> 00:57:17,438
That's how long I won't see you.
878
00:57:17,521 --> 00:57:22,438
But first, I have to get into the Faculty
of Fisheries at Kasetsart University.
879
00:57:22,521 --> 00:57:25,896
That's why I'm studying hard.
880
00:57:27,646 --> 00:57:29,271
What about you, Tong?
What do you want to study?
881
00:57:31,146 --> 00:57:33,521
I want to study Communication Arts.
882
00:57:34,188 --> 00:57:38,188
I want to make cool action films
like Panna Rittikrai.
883
00:57:38,771 --> 00:57:40,480
I used to watch his movies outdoors
when I was young.
884
00:57:41,313 --> 00:57:45,105
In that case, you need to study hard.
885
00:57:45,188 --> 00:57:48,146
You won't get in if all you do is play.
886
00:57:49,563 --> 00:57:50,563
Got it?
887
00:57:53,521 --> 00:57:56,271
Kids, have some sweets.
888
00:57:57,313 --> 00:57:58,855
Thank you.
889
00:57:58,938 --> 00:58:00,105
Refreshing cold drinks.
890
00:58:00,188 --> 00:58:01,605
Thanks, Dad.
891
00:58:06,688 --> 00:58:07,605
Aren't you going to eat?
892
00:58:08,688 --> 00:58:10,646
No, go ahead. I'm not hungry.
893
00:58:11,938 --> 00:58:13,230
Have a bite.
894
00:58:14,021 --> 00:58:16,355
You rarely eat these days.
895
00:58:16,896 --> 00:58:18,230
You might get sick.
896
00:58:18,771 --> 00:58:20,188
Have you heard this saying?
897
00:58:20,271 --> 00:58:22,105
An army marches on its stomach.
898
00:58:22,188 --> 00:58:25,980
The brain works when you eat.
899
00:58:27,313 --> 00:58:28,896
This is not the time to eat.
900
00:58:29,646 --> 00:58:32,271
It's the time to follow your dream.
901
00:58:33,563 --> 00:58:35,980
Sis, let me help you with that.
902
00:58:36,063 --> 00:58:39,230
My dream now is to eat.
903
00:58:41,938 --> 00:58:43,021
Sure, Ton-liu.
904
00:58:44,438 --> 00:58:46,146
Whoa! Whoa! Take it easy.
905
00:58:47,688 --> 00:58:48,896
Slow down.
906
00:58:49,688 --> 00:58:52,521
And the day of the entrance exam arrived.
907
00:58:53,521 --> 00:58:56,730
For me, the entrance exam
908
00:58:56,813 --> 00:58:59,646
was no different than doingLin's exercises.
909
00:59:00,938 --> 00:59:02,146
It might
910
00:59:02,855 --> 00:59:04,271
even have been easier.
911
00:59:33,438 --> 00:59:36,063
While we were waiting for the results,
912
00:59:37,063 --> 00:59:38,855
we decided to take a trip to the beach.
913
00:59:44,938 --> 00:59:46,646
Whoa! Take it easy!
914
00:59:47,771 --> 00:59:49,646
- We won!
- We won!
915
00:59:50,896 --> 00:59:51,771
Dong, come on.
916
00:59:52,646 --> 00:59:53,855
Get on his back.
917
00:59:55,188 --> 00:59:56,730
Ja-oh.
918
01:00:09,063 --> 01:00:10,855
I can't believe
919
01:00:10,938 --> 01:00:12,938
we are about to graduate.
920
01:00:15,688 --> 01:00:18,105
Guys, have you thought about
921
01:00:18,188 --> 01:00:21,313
what you want to do when you grow up?
922
01:00:22,688 --> 01:00:25,771
I want to be the best magician/engineer
in the country.
923
01:00:28,063 --> 01:00:31,855
- And I will ask Lin to marry me.
- Oh, wow.
924
01:00:31,938 --> 01:00:35,855
Wow. Who would want to marry
Mai the Scratcher?
925
01:00:35,938 --> 01:00:37,605
Harsh, Ja-oh.
926
01:00:40,271 --> 01:00:44,771
As for me, I want to apply
for a scholarship in the US.
927
01:00:44,855 --> 01:00:46,313
Whoa!
928
01:00:46,396 --> 01:00:48,605
I want to study overseas too.
929
01:00:48,688 --> 01:00:51,313
Dong, are you serious?
930
01:00:51,396 --> 01:00:53,396
How about learning all the letters
of the English alphabet first?
931
01:00:53,480 --> 01:00:55,980
Bank? Too harsh.
932
01:00:56,980 --> 01:00:58,605
My dream
933
01:00:59,313 --> 01:01:01,521
is to become a pro basketball player.
934
01:01:02,063 --> 01:01:05,521
I want to play for the NBA.
935
01:01:06,188 --> 01:01:09,105
Bank, your dream
is even more ambitious than Dong's.
936
01:01:10,480 --> 01:01:11,605
What about you, Ja-oh?
937
01:01:13,896 --> 01:01:16,521
I want to be a simple housewife
938
01:01:17,313 --> 01:01:18,980
with a rich husband.
939
01:01:19,063 --> 01:01:20,271
That's it.
940
01:01:22,563 --> 01:01:24,188
I can spend time on my drawings.
941
01:01:24,271 --> 01:01:25,313
Easy.
942
01:01:26,063 --> 01:01:28,271
I want to be a marine biologist.
943
01:01:29,021 --> 01:01:31,146
I love the sea.
944
01:01:31,688 --> 01:01:34,730
I want to make sure that
sea animals live long lives.
945
01:01:34,813 --> 01:01:38,771
Wow.
946
01:01:40,813 --> 01:01:42,980
Tong, what do you want to do
when you grow up?
947
01:01:47,063 --> 01:01:48,521
I want to be an awesome person.
948
01:01:49,146 --> 01:01:51,105
Why do you want to be an awesome person?
949
01:01:54,063 --> 01:01:55,646
Because an awesome person…
950
01:01:58,396 --> 01:01:59,938
makes the world
a more pleasant place to live.
951
01:02:05,438 --> 01:02:07,021
Our goal…
952
01:02:07,646 --> 01:02:09,271
was to make this trip
953
01:02:10,146 --> 01:02:12,730
the highlightof our time together as students
954
01:02:13,938 --> 01:02:16,271
before we went our separate ways
955
01:02:16,355 --> 01:02:17,896
to pursue our own interests.
956
01:02:18,563 --> 01:02:21,938
CLOSED FOR ONE DAY
TO CHECK OUT ENTRANCE EXAM RESULTS
957
01:02:34,563 --> 01:02:36,355
UNIVERSITY ADMISSION SYSTEM
MR. NONTAWAT KIATPEERA
958
01:02:36,438 --> 01:02:38,146
ACCEPTED: FACULTY OF COMMUNICATION ARTS
MOTION PICTURES AND STILL PHOTOGRAPHY
959
01:02:39,188 --> 01:02:40,396
I got in?
960
01:02:40,480 --> 01:02:42,063
Here.
961
01:02:42,146 --> 01:02:44,605
"Mr. Nontawat Kiatpeera."
962
01:02:44,688 --> 01:02:46,605
Yay, he got in!
963
01:02:47,938 --> 01:02:49,105
He got in!
964
01:02:49,188 --> 01:02:50,938
- He got in!
- Tong, you got in!
965
01:02:53,313 --> 01:02:55,105
Tong got in!
966
01:02:55,188 --> 01:02:58,313
He's going to study in Bangkok. Toei!
967
01:02:58,396 --> 01:03:01,230
It's incredible how I got intothe Faculty of Communication Arts.
968
01:03:01,313 --> 01:03:06,605
I planned to make a cool action filmlike the ones by Panna Rittikrai.
969
01:03:06,688 --> 01:03:07,605
BORN TO FIGHT
970
01:03:07,688 --> 01:03:09,230
He's my hero.
971
01:04:13,438 --> 01:04:15,355
I've been working very hard.
972
01:04:16,730 --> 01:04:20,521
All I did was study, study, and study.
973
01:04:23,313 --> 01:04:27,105
Why didn't I get into
the university I wanted?
974
01:04:28,771 --> 01:04:31,855
I've put in a lot of effort
over the past 12 years.
975
01:05:04,896 --> 01:05:08,688
Lin, I have something to tell you.
976
01:05:09,771 --> 01:05:11,605
- I…
- Tong.
977
01:05:12,438 --> 01:05:15,355
Don't make your love confession now.
978
01:06:04,271 --> 01:06:06,021
- What's going on out there?
- No idea.
979
01:06:06,688 --> 01:06:07,896
Guys.
980
01:06:09,438 --> 01:06:13,188
Lin, you said you wanted
to protect us sea animals.
981
01:06:13,271 --> 01:06:15,730
I think your idea is great.
982
01:06:15,813 --> 01:06:17,355
Don't be sad, Lin.
983
01:06:17,438 --> 01:06:19,730
Yes. Keep on protecting
the sea that you love
984
01:06:19,813 --> 01:06:21,646
and protecting the sea animals.
985
01:06:21,730 --> 01:06:24,355
It doesn't matter where you are.
986
01:06:24,438 --> 01:06:26,480
You can do it from anywhere.
987
01:06:26,563 --> 01:06:31,355
We measure our value on ourselves,
not where we study.
988
01:06:31,438 --> 01:06:32,855
Whoa!
989
01:06:32,938 --> 01:06:35,605
Dong has just said something that
makes sense for the first time.
990
01:06:41,355 --> 01:06:45,230
For your effort
of protecting sea animals like us,
991
01:06:45,771 --> 01:06:47,688
we want to give this song to you.
992
01:06:48,188 --> 01:06:49,021
Guys.
993
01:06:49,105 --> 01:06:49,938
Ready.
994
01:06:50,021 --> 01:06:50,896
Go.
995
01:06:59,063 --> 01:07:04,230
Whatever is broken, big or smallWe can fix it
996
01:07:05,063 --> 01:07:06,605
We'll fix it
997
01:07:06,688 --> 01:07:11,605
VDOs and CDs or even bad moodsWe can fix it
998
01:07:11,688 --> 01:07:14,271
We'll fix it
999
01:07:55,396 --> 01:07:58,480
Although Lin didn't get to go tothe Faculty of Fisheries as she'd hoped,
1000
01:07:58,563 --> 01:08:01,521
she got accepted intothe Natural Resources Faculty in Songkhla.
1001
01:08:02,271 --> 01:08:06,646
I believed she'd be happyto live near the sea that she adored.
1002
01:08:15,313 --> 01:08:16,646
That year
1003
01:08:16,730 --> 01:08:19,021
was the first year that each of us…
1004
01:08:19,813 --> 01:08:21,813
- went our separate ways.
- Two tickets to Chiang Mai, please.
1005
01:08:23,563 --> 01:08:25,230
Pao got intothe Faculty of Business Administration
1006
01:08:25,313 --> 01:08:26,230
in Chiang Mai,
1007
01:08:27,063 --> 01:08:30,646
one step closer to his dreamof studying overseas.
1008
01:08:31,313 --> 01:08:33,896
Ja-oh was accepted intothe Faculty of Fine Arts.
1009
01:08:33,980 --> 01:08:34,730
Let's go.
1010
01:08:34,813 --> 01:08:38,646
She would be drawing all dayas she'd wished.
1011
01:08:41,188 --> 01:08:44,230
Bank got into the Facultyof Political Science,
1012
01:08:44,313 --> 01:08:45,980
in which he had no interest.
1013
01:08:46,063 --> 01:08:46,896
LIN
1014
01:08:46,980 --> 01:08:48,688
But he did not seem to mind.
1015
01:08:52,271 --> 01:08:55,521
Mai the Scratchermade it to the Faculty of Engineering.
1016
01:08:56,188 --> 01:08:58,938
It seemed his dream of becomingan engineer would come true.
1017
01:09:00,646 --> 01:09:04,438
SAWANKHALOK
1018
01:09:16,271 --> 01:09:18,396
I painted this especially for you.
1019
01:09:18,896 --> 01:09:21,355
It's a limited edition.
1020
01:09:22,563 --> 01:09:23,730
Thanks.
1021
01:09:49,521 --> 01:09:52,021
Oh, I almost forgot about Dong.
1022
01:09:52,105 --> 01:09:54,813
Let's retake the entrance exam, guys.
1023
01:09:54,896 --> 01:09:57,938
Dong was the only onewho did not get accepted to any place.
1024
01:09:58,021 --> 01:10:00,521
He decided to try againthe following year.
1025
01:10:00,605 --> 01:10:01,688
Dong!
1026
01:10:01,771 --> 01:10:03,063
Yes, sir.
1027
01:10:03,146 --> 01:10:04,146
What are you doing?
1028
01:10:04,230 --> 01:10:07,146
I'm inviting everyone
to retake the entrance exam.
1029
01:10:07,230 --> 01:10:08,396
"En-tance"?
1030
01:10:18,271 --> 01:10:19,855
Sir, where are my friends?
1031
01:10:19,938 --> 01:10:21,855
They're off to college.
1032
01:10:22,396 --> 01:10:23,938
All of them?
1033
01:10:24,021 --> 01:10:25,813
They are all gone.
1034
01:10:25,896 --> 01:10:29,271
BANGKOK, 2002
1035
01:10:29,355 --> 01:10:32,480
I had to start from zero in Bangkok.
1036
01:10:32,563 --> 01:10:33,688
Hey, I'm Nikki.
1037
01:10:33,771 --> 01:10:35,355
- Everything looked new and strange.
- I'm Tong.
1038
01:10:35,438 --> 01:10:36,771
Tong? Unique name.
1039
01:10:36,855 --> 01:10:38,730
Especially studyingwithout Lin by my side.
1040
01:10:38,813 --> 01:10:40,855
- Where are you from?
- Chiang Mai.
1041
01:10:41,438 --> 01:10:42,605
I'm from Sukhothai.
1042
01:10:42,688 --> 01:10:43,896
What? Sukhothai?
1043
01:10:45,063 --> 01:10:46,480
That's Pod.
1044
01:10:46,563 --> 01:10:47,605
He's from Pang-na.
1045
01:10:48,688 --> 01:10:50,438
- It's Pang-nga.
- Oh.
1046
01:10:50,521 --> 01:10:52,396
- What's Pang-na?
- Sorry.
1047
01:10:52,480 --> 01:10:54,521
- My daily routine in college…
- Hello, I'm Tong.
1048
01:10:55,146 --> 01:10:57,146
…was nothing more than going to class
1049
01:10:58,188 --> 01:10:59,396
and…
1050
01:11:00,021 --> 01:11:01,730
talking to Lin.
1051
01:11:01,813 --> 01:11:05,896
Lin, it's 8:00 p.m.
Have you finished your reading?
1052
01:11:06,688 --> 01:11:08,230
Almost.
1053
01:11:10,188 --> 01:11:12,230
Don't you do anything else?
1054
01:11:12,313 --> 01:11:13,938
Isn't it boring to just study?
1055
01:11:14,021 --> 01:11:15,313
It's not.
1056
01:11:15,396 --> 01:11:16,605
What about you, Tong?
1057
01:11:16,688 --> 01:11:18,105
Why aren't you doing some reading?
1058
01:11:18,813 --> 01:11:21,646
I don't have enough free time to read.
1059
01:11:23,313 --> 01:11:25,396
I miss you every hour of the day.
1060
01:11:25,480 --> 01:11:27,730
I have no time to study.
1061
01:11:27,813 --> 01:11:29,146
That's an overstatement.
1062
01:11:30,646 --> 01:11:33,355
Don't laugh. It's the truth.
1063
01:11:33,438 --> 01:11:36,396
Do you miss me at allwhen we're so far apart?
1064
01:11:38,105 --> 01:11:39,021
No.
1065
01:11:39,105 --> 01:11:40,813
That's mean.
1066
01:11:40,896 --> 01:11:44,021
Go and study. Call me again tomorrow.
1067
01:11:44,105 --> 01:11:45,605
Okay.
1068
01:11:45,688 --> 01:11:46,730
Good night.
1069
01:11:48,188 --> 01:11:49,688
Good night, Tong.
1070
01:11:56,063 --> 01:11:57,355
This is for you, Lin.
1071
01:11:58,813 --> 01:11:59,980
Thanks.
1072
01:12:02,855 --> 01:12:06,396
BE MY LOY KRATHONG DATE
1073
01:12:16,146 --> 01:12:22,521
SONGKHLA, 2002
1074
01:12:26,771 --> 01:12:29,605
Lin, have you been here long?
1075
01:12:30,313 --> 01:12:31,271
Not long.
1076
01:12:33,688 --> 01:12:35,646
You kept this hairstyle.
1077
01:12:36,730 --> 01:12:37,813
Yeah.
1078
01:12:37,896 --> 01:12:39,771
It grew on me.
1079
01:12:40,938 --> 01:12:42,646
I like too.
1080
01:12:44,938 --> 01:12:46,730
Well, I mean,
1081
01:12:46,813 --> 01:12:49,396
I like how this hairstyle suits you.
1082
01:12:55,438 --> 01:12:57,021
Don't peek.
1083
01:12:58,188 --> 01:12:59,396
What are you writing?
1084
01:13:01,063 --> 01:13:02,271
I won't tell you.
1085
01:13:02,938 --> 01:13:04,605
This is not something you tell others.
1086
01:13:06,063 --> 01:13:07,105
Done.
1087
01:13:24,438 --> 01:13:26,480
Aren't you going to tell me
what you wrote?
1088
01:13:29,063 --> 01:13:30,355
No.
1089
01:13:42,021 --> 01:13:43,605
All right, let's float the krathong.
1090
01:14:12,855 --> 01:14:13,980
Go
1091
01:14:14,063 --> 01:14:15,396
and get it back.
1092
01:14:15,896 --> 01:14:16,730
What?
1093
01:14:18,646 --> 01:14:20,813
"What" what? Go and get it back.
1094
01:14:21,396 --> 01:14:22,605
Are you serious?
1095
01:14:22,688 --> 01:14:23,730
Of course.
1096
01:14:23,813 --> 01:14:25,646
You don't want it to be trash in the sea.
1097
01:14:26,146 --> 01:14:27,021
Go on.
1098
01:14:27,521 --> 01:14:28,438
Quick, Tong.
1099
01:14:28,521 --> 01:14:29,896
- Seriously?
- Yes.
1100
01:14:36,271 --> 01:14:37,105
Go!
1101
01:14:56,396 --> 01:14:58,271
Tong, are you asleep?
1102
01:15:00,271 --> 01:15:01,355
No.
1103
01:15:08,396 --> 01:15:10,438
Do you want to come
and lie on the bed with me?
1104
01:15:10,521 --> 01:15:11,355
Huh?
1105
01:15:16,146 --> 01:15:19,896
I'm not as easy as you think I am.
1106
01:15:22,146 --> 01:15:25,521
I just want you to lie comfortably
on the bed.
1107
01:15:25,605 --> 01:15:27,146
Where did your mind go to?
1108
01:15:27,938 --> 01:15:30,521
You shocked me with that line.
1109
01:15:31,563 --> 01:15:33,605
I trust you,
1110
01:15:33,688 --> 01:15:35,771
so I'll let you lie next to me.
1111
01:15:40,521 --> 01:15:41,730
Are you coming?
1112
01:15:59,313 --> 01:16:00,646
Don't fall out of bed.
1113
01:16:09,563 --> 01:16:10,646
Sweet dreams, Tong.
1114
01:16:13,771 --> 01:16:14,813
Sweet dreams.
1115
01:16:52,938 --> 01:16:54,605
Why are you still awake?
1116
01:16:55,896 --> 01:16:57,146
I'm not that tired.
1117
01:17:51,396 --> 01:17:52,771
Tong, what's the matter?
1118
01:17:57,188 --> 01:17:58,396
I…
1119
01:17:59,771 --> 01:18:01,938
I don't want a shortcut.
1120
01:18:03,521 --> 01:18:04,855
What shortcut?
1121
01:18:09,438 --> 01:18:11,646
I think we should…
1122
01:18:12,313 --> 01:18:14,146
start by holding your hand.
1123
01:18:22,146 --> 01:18:23,313
Aren't you going to hold it?
1124
01:18:27,021 --> 01:18:29,521
I think I should…
1125
01:18:30,396 --> 01:18:34,896
ask you to be my girlfriend
before I can touch you.
1126
01:18:38,688 --> 01:18:40,230
You sound like a child.
1127
01:18:41,396 --> 01:18:42,855
Not a child.
1128
01:18:42,938 --> 01:18:45,146
I'm just being a gentleman.
1129
01:18:46,063 --> 01:18:47,771
I'm the best gentleman on earth.
1130
01:18:54,021 --> 01:18:56,438
What are you laughing at?
I'm going to sleep.
1131
01:19:03,313 --> 01:19:05,896
All right, let's go to sleep.
1132
01:19:10,563 --> 01:19:11,563
Good night.
1133
01:19:13,063 --> 01:19:13,896
Good night.
1134
01:19:38,688 --> 01:19:40,230
I had always thought
1135
01:19:41,438 --> 01:19:43,271
I was confident
1136
01:19:44,063 --> 01:19:45,771
and brave.
1137
01:19:47,646 --> 01:19:48,896
But right then,
1138
01:19:49,813 --> 01:19:52,021
I knew I was the biggest coward
1139
01:19:54,063 --> 01:19:56,230
in front of the girl I liked.
1140
01:19:59,188 --> 01:20:01,355
Once you go back, study hard.
1141
01:20:02,271 --> 01:20:03,646
Don't just play.
1142
01:20:04,313 --> 01:20:06,146
What do you take me for?
1143
01:20:07,396 --> 01:20:09,271
You.
1144
01:20:10,188 --> 01:20:14,188
Without my nagging and pestering,
1145
01:20:14,271 --> 01:20:15,813
you wouldn't focus, would you?
1146
01:20:16,688 --> 01:20:20,021
It'd be nice if I could have you near
nagging me like before.
1147
01:20:23,521 --> 01:20:26,313
You're such a child.
1148
01:20:26,396 --> 01:20:28,646
You patted me like a dog.
1149
01:20:29,313 --> 01:20:30,480
You noticed!
1150
01:20:34,813 --> 01:20:36,271
Would you prefer a hug
1151
01:20:37,521 --> 01:20:38,521
instead of a pat?
1152
01:20:41,938 --> 01:20:43,146
No.
1153
01:20:43,771 --> 01:20:44,896
Why?
1154
01:20:47,021 --> 01:20:48,271
No.
1155
01:20:48,980 --> 01:20:49,771
What?
1156
01:20:50,271 --> 01:20:51,063
What?
1157
01:20:51,146 --> 01:20:52,021
Tong?
1158
01:20:52,521 --> 01:20:54,063
I'm off.
1159
01:21:21,271 --> 01:21:24,271
Shame on anyone who studies film
1160
01:21:24,938 --> 01:21:26,230
but never watches Fight Club.
1161
01:21:26,313 --> 01:21:27,563
Brad Pitt is so cool.
1162
01:21:27,646 --> 01:21:28,605
Right?
1163
01:21:28,688 --> 01:21:29,521
Yeah.
1164
01:21:36,855 --> 01:21:38,896
- Hey!
- What?
1165
01:21:38,980 --> 01:21:40,396
Shall we start our Fight Club?
1166
01:21:41,021 --> 01:21:42,646
We'll ask the guys in the dorm
1167
01:21:42,730 --> 01:21:44,480
to join underground fights.
1168
01:21:44,563 --> 01:21:45,521
Like in the film.
1169
01:21:47,105 --> 01:21:48,813
Who would be your first fighters?
1170
01:21:50,605 --> 01:21:51,438
You and me?
1171
01:21:53,646 --> 01:21:54,646
Of course.
1172
01:21:55,313 --> 01:21:57,146
You chose the right guy for the job.
1173
01:21:57,813 --> 01:22:02,063
Lin, aren't you coming
to Bangkok next week?
1174
01:22:02,563 --> 01:22:05,021
Why don't you come and watch me?
It will be fun.
1175
01:22:06,021 --> 01:22:08,146
Why would you do something like that?
1176
01:22:08,230 --> 01:22:10,438
Your time is better spent studying.
1177
01:22:10,521 --> 01:22:13,105
All work and no play is boring.
1178
01:22:13,188 --> 01:22:15,146
I need to blow off some steam.
1179
01:22:17,063 --> 01:22:18,771
By fighting another person?
1180
01:22:19,396 --> 01:22:20,230
Yeah.
1181
01:22:20,313 --> 01:22:22,105
It's a guy thing.
1182
01:22:22,188 --> 01:22:23,771
Guys don't play house.
1183
01:22:24,771 --> 01:22:28,355
Tong, sometimes
I just don't understand you.
1184
01:22:28,438 --> 01:22:32,146
Well, love doesn't need to be understood.
1185
01:22:32,771 --> 01:22:34,313
You just need to feel it.
1186
01:22:34,396 --> 01:22:36,521
Isn't that clever?
1187
01:22:38,063 --> 01:22:39,230
Lin?
1188
01:22:39,313 --> 01:22:40,230
Lin?
1189
01:22:45,688 --> 01:22:48,605
What's the first rule of Fight Club?
1190
01:22:48,688 --> 01:22:50,480
Don't talk about Fight Club.
1191
01:22:54,438 --> 01:22:55,521
Are you ready?
1192
01:22:56,563 --> 01:22:57,355
Go!
1193
01:23:13,896 --> 01:23:15,355
Get up.
1194
01:23:15,438 --> 01:23:16,730
Come on, man.
1195
01:23:16,813 --> 01:23:18,396
Go! Go!
1196
01:23:29,480 --> 01:23:30,521
Don't give up.
1197
01:23:32,021 --> 01:23:33,438
Go! Go!
1198
01:23:40,146 --> 01:23:41,271
Tong!
1199
01:23:42,646 --> 01:23:43,855
Tong!
1200
01:23:47,396 --> 01:23:48,771
Tong!
1201
01:23:50,021 --> 01:23:52,730
Tong! Please stop.
1202
01:23:54,063 --> 01:23:55,605
Enough, Tong!
1203
01:23:56,188 --> 01:23:57,355
Tong!
1204
01:24:00,063 --> 01:24:01,105
Tong!
1205
01:24:11,688 --> 01:24:13,230
And my stupidity…
1206
01:24:15,313 --> 01:24:16,646
ruined everything.
1207
01:24:21,438 --> 01:24:23,355
We would've gotten two more fights
if it hadn't rained.
1208
01:24:23,438 --> 01:24:24,980
You're damn right.
1209
01:24:30,438 --> 01:24:32,063
Whoa! Tong.
1210
01:24:32,146 --> 01:24:33,480
Is this your girl?
1211
01:24:33,563 --> 01:24:35,313
- Piss off, man. Go without me.
- She's cute.
1212
01:24:35,396 --> 01:24:36,313
She's beautiful.
1213
01:24:36,396 --> 01:24:37,271
Go!
1214
01:24:43,938 --> 01:24:45,480
Have you been here long?
1215
01:24:45,563 --> 01:24:47,021
I didn't see you after my fight.
1216
01:24:49,438 --> 01:24:50,855
Enjoyed yourself much?
1217
01:24:50,938 --> 01:24:52,105
Of course.
1218
01:24:52,188 --> 01:24:53,605
Did you see when I got knocked down?
1219
01:24:53,688 --> 01:24:56,355
I took that punch and bam! I passed out.
1220
01:24:56,438 --> 01:24:57,813
It was awesome.
1221
01:24:57,896 --> 01:24:59,771
Why would you do something as crazy
1222
01:25:00,813 --> 01:25:02,230
as fighting other people?
1223
01:25:05,813 --> 01:25:06,980
What's with you?
1224
01:25:07,938 --> 01:25:08,938
Answer me!
1225
01:25:09,021 --> 01:25:12,313
The first rule of Fight Club
is you do not talk about Fight Club.
1226
01:25:12,396 --> 01:25:13,396
What are you babbling about?
1227
01:25:14,313 --> 01:25:15,521
Fight Club.
1228
01:25:16,521 --> 01:25:17,938
Haven't you seen it?
1229
01:25:18,021 --> 01:25:19,646
The movie is so awesome.
1230
01:25:25,188 --> 01:25:26,271
Tong,
1231
01:25:27,146 --> 01:25:28,855
why don't you just grow up?
1232
01:25:36,063 --> 01:25:37,646
You're calling me a child again.
1233
01:25:39,313 --> 01:25:41,771
You're so immature.
1234
01:25:43,396 --> 01:25:44,438
Why?
1235
01:25:44,521 --> 01:25:47,521
It's no big deal.
Why would you make it so?
1236
01:25:48,813 --> 01:25:50,980
So, you will do it again.
1237
01:25:51,063 --> 01:25:52,230
Yes.
1238
01:25:52,313 --> 01:25:53,730
They all liked it.
1239
01:25:54,230 --> 01:25:57,355
They are all childish.
1240
01:25:57,438 --> 01:25:59,063
There it is again.
1241
01:25:59,146 --> 01:26:00,355
You keep saying "childish" and "immature."
1242
01:26:00,438 --> 01:26:02,105
That's what you are.
1243
01:26:02,188 --> 01:26:03,438
Why? It's just something I wanted to do.
1244
01:26:03,521 --> 01:26:05,313
I wanted to have fun. Was that so wrong?
1245
01:26:10,313 --> 01:26:12,396
Would you stop being so childish?
1246
01:26:13,771 --> 01:26:15,646
- Grow up.
- Yeah.
1247
01:26:17,813 --> 01:26:19,396
I'm childish. I'm immature.
1248
01:26:22,396 --> 01:26:24,480
Because I'm a child,
I was stupid enough to chase after you.
1249
01:26:32,438 --> 01:26:35,771
Are you saying you were stupid to like me?
1250
01:26:43,188 --> 01:26:43,980
You idiot!
1251
01:26:44,063 --> 01:26:45,563
Yes, I'm an idiot!
1252
01:26:45,646 --> 01:26:47,146
You stupid idiot!
1253
01:26:47,230 --> 01:26:49,563
I was stupid to fall for you!
1254
01:26:49,646 --> 01:26:51,980
You never understand anything about me!
1255
01:26:52,063 --> 01:26:54,396
I never understand shit!
1256
01:27:02,521 --> 01:27:03,980
Idiot!
1257
01:27:04,063 --> 01:27:06,105
The cruelest thing about adulthood
1258
01:27:07,438 --> 01:27:08,771
is the fact that
1259
01:27:10,438 --> 01:27:11,980
despite being the same age,
1260
01:27:13,563 --> 01:27:14,605
women…
1261
01:27:16,188 --> 01:27:18,271
are more mature than men.
1262
01:27:22,730 --> 01:27:24,688
I started to believe
1263
01:27:24,771 --> 01:27:26,230
that no guy
1264
01:27:26,938 --> 01:27:28,896
could date a girl his own age
1265
01:27:29,938 --> 01:27:30,855
and make it last.
1266
01:27:50,813 --> 01:27:52,480
Was Lin that angry at you?
1267
01:27:55,063 --> 01:27:56,605
You two are not together?
1268
01:27:57,896 --> 01:27:58,896
A fight?
1269
01:28:00,021 --> 01:28:00,855
About what?
1270
01:28:01,480 --> 01:28:02,980
What the hell is Fight Club?
1271
01:28:07,105 --> 01:28:09,730
Are you sure you're not going
to get her back?
1272
01:28:09,813 --> 01:28:12,188
So, I have a shot with her now?
1273
01:28:12,271 --> 01:28:13,646
When Shithead Bank found out,
1274
01:28:14,313 --> 01:28:15,896
he got on his motorbike right away.
1275
01:28:16,688 --> 01:28:19,230
He rode all the wayfrom Bangkok to Songkhla,
1276
01:28:20,480 --> 01:28:22,605
determined to show his dedication
1277
01:28:23,521 --> 01:28:24,855
before confessing his love.
1278
01:28:26,188 --> 01:28:31,980
Little did he know that Paohad also got on the train to see Lin.
1279
01:28:32,813 --> 01:28:34,396
It might have been fate
1280
01:28:35,146 --> 01:28:38,230
that brought Pao's trainfrom Chiang Mai to Songkhla
1281
01:28:38,313 --> 01:28:39,396
faster.
1282
01:28:40,646 --> 01:28:41,730
I know
1283
01:28:42,438 --> 01:28:44,271
that Tong is the guy for you.
1284
01:28:46,521 --> 01:28:47,896
You said
1285
01:28:48,563 --> 01:28:50,313
you were not into immature guys.
1286
01:28:50,396 --> 01:28:51,771
But…
1287
01:28:52,646 --> 01:28:54,771
no matter how immature he is,
1288
01:28:56,146 --> 01:28:57,813
you like him anyway.
1289
01:29:00,313 --> 01:29:01,396
I tried.
1290
01:29:02,688 --> 01:29:04,771
I tried to be like Tong.
1291
01:29:06,563 --> 01:29:07,771
But I couldn't do it.
1292
01:29:09,396 --> 01:29:10,688
Why are you
1293
01:29:10,771 --> 01:29:12,855
telling me this now?
1294
01:29:12,938 --> 01:29:14,771
If don't do anything now,
1295
01:29:16,188 --> 01:29:17,730
you two will get back together.
1296
01:29:23,688 --> 01:29:25,271
Lin, please give me a chance.
1297
01:29:47,771 --> 01:29:49,980
When Bank saw Pao holding Lin's hand,
1298
01:29:50,688 --> 01:29:52,021
he couldn't take it.
1299
01:29:52,688 --> 01:29:54,980
He rode his bikeback to Bangkok right away
1300
01:29:55,063 --> 01:29:57,146
even though he'd been awakefor the past 13 hours.
1301
01:29:57,938 --> 01:29:59,105
In total,
1302
01:29:59,688 --> 01:30:01,521
he rode for 26 hours straight.
1303
01:30:02,188 --> 01:30:03,563
Even now,
1304
01:30:03,646 --> 01:30:05,063
I still don't get
1305
01:30:06,271 --> 01:30:07,521
why he would do that.
1306
01:30:08,396 --> 01:30:11,771
Why? Lin…
1307
01:30:14,271 --> 01:30:16,771
Lin!
1308
01:30:18,938 --> 01:30:22,021
At Dong's invitation,I decided to come back home…
1309
01:30:22,105 --> 01:30:24,021
- Tong.
- …to lick my wounds.
1310
01:30:24,688 --> 01:30:26,105
But…
1311
01:30:26,188 --> 01:30:28,355
there was another personin worse shape than me.
1312
01:30:28,438 --> 01:30:29,771
Why are you following me?
1313
01:30:31,396 --> 01:30:32,896
I rode my bike
1314
01:30:33,438 --> 01:30:36,105
from Bangkok to Songkhla
1315
01:30:36,188 --> 01:30:39,730
and rode from Songkhla back to Bangkok.
1316
01:30:39,813 --> 01:30:42,271
Don't I get any sympathy?
1317
01:30:43,355 --> 01:30:44,188
No
1318
01:30:45,646 --> 01:30:47,688
because you're stupid.
1319
01:30:48,855 --> 01:30:50,146
I may be stupid,
1320
01:30:50,813 --> 01:30:52,521
but it's all because I love her.
1321
01:30:59,230 --> 01:31:02,230
Tong, I will go to Songkhla.
1322
01:31:02,313 --> 01:31:03,521
Tong.
1323
01:31:05,188 --> 01:31:06,355
Go. Go there.
1324
01:31:07,313 --> 01:31:08,480
Aren't you going to stop me?
1325
01:31:08,563 --> 01:31:10,355
Why would I? Go if you want to.
1326
01:31:13,021 --> 01:31:15,438
Welcome, friends.
1327
01:31:15,521 --> 01:31:16,605
WELCOME, ALL BROKEN HEARTS
1328
01:31:20,521 --> 01:31:21,313
{\an8}All right.
1329
01:31:21,396 --> 01:31:22,230
{\an8}HERBAL LIQUOR
1330
01:31:22,313 --> 01:31:23,480
{\an8}This is to Pao,
1331
01:31:23,563 --> 01:31:25,813
{\an8}for taking our love away.
1332
01:31:25,896 --> 01:31:28,563
{\an8}Let's drink to their stupidity.
1333
01:31:28,646 --> 01:31:30,146
{\an8}Cheers!
1334
01:31:34,938 --> 01:31:37,771
{\an8}These kids have grown up.
1335
01:31:39,063 --> 01:31:41,438
{\an8}They've felt heartbreak
1336
01:31:41,521 --> 01:31:43,396
{\an8}and unrequited love.
1337
01:31:43,896 --> 01:31:45,438
Let me tell you,
1338
01:31:45,521 --> 01:31:47,188
pain
1339
01:31:47,271 --> 01:31:50,271
makes you grow.
1340
01:31:52,063 --> 01:31:53,563
It makes you stronger.
1341
01:31:53,646 --> 01:31:54,855
Yes.
1342
01:31:57,063 --> 01:31:57,980
Do you think
1343
01:31:58,688 --> 01:32:00,646
Lin and Pao will make it?
1344
01:32:00,730 --> 01:32:03,313
UNCLE KHAI'S GAME SHOP
1345
01:32:06,271 --> 01:32:07,355
I don't know.
1346
01:32:08,021 --> 01:32:09,896
On the one hand,
I don't want him to be happy.
1347
01:32:11,646 --> 01:32:12,771
On the other hand,
1348
01:32:14,396 --> 01:32:16,021
I can't stand to see Lin sad.
1349
01:32:17,438 --> 01:32:18,646
Do you think
1350
01:32:18,730 --> 01:32:20,480
Lin really likes Pao?
1351
01:32:22,146 --> 01:32:23,271
No way.
1352
01:32:24,021 --> 01:32:25,188
In that case,
1353
01:32:25,271 --> 01:32:27,480
why would Lin date Pao?
1354
01:32:30,563 --> 01:32:32,271
Pao is mature.
1355
01:32:35,688 --> 01:32:38,396
Lin doesn't like childish guys like us.
1356
01:32:40,021 --> 01:32:42,230
Is that all it takes
to be in a relationship?
1357
01:32:43,063 --> 01:32:46,271
It's not about how you like a person
or how you feel about a person?
1358
01:32:46,938 --> 01:32:48,730
It's just about being mature?
1359
01:32:49,646 --> 01:32:51,605
I've read something in a book.
1360
01:32:53,396 --> 01:32:54,605
They say…
1361
01:32:57,188 --> 01:32:58,563
love is complicated.
1362
01:33:00,938 --> 01:33:02,396
That's why adults warn us
1363
01:33:03,396 --> 01:33:04,771
not to fall in love while being students,
1364
01:33:05,813 --> 01:33:07,021
and to wait
1365
01:33:08,688 --> 01:33:09,771
until graduation.
1366
01:33:12,063 --> 01:33:13,646
But other people do it.
1367
01:33:16,688 --> 01:33:18,605
They may be mature enough to get it.
1368
01:33:26,521 --> 01:33:27,605
Here you go.
1369
01:33:35,771 --> 01:33:39,855
Pao had been with Linfor three months when Lin…
1370
01:33:40,521 --> 01:33:42,063
broke up with him.
1371
01:34:03,271 --> 01:34:05,105
When I think about it,
1372
01:34:05,188 --> 01:34:07,521
that could have been my second chance.
1373
01:34:08,646 --> 01:34:14,271
But I did not reach out to Lin at allfor two years until… that day.
1374
01:34:14,355 --> 01:34:16,146
BANGKOK, 26 DECEMBER 2004
1375
01:34:16,230 --> 01:34:17,730
Shit, what the hell?
1376
01:34:19,646 --> 01:34:21,146
They said it was a tsunami.
1377
01:34:22,188 --> 01:34:23,771
How high were the waves?
1378
01:34:24,938 --> 01:34:26,980
I watched the news this morning.
1379
01:34:27,063 --> 01:34:29,230
They were as high
as a four-story building.
1380
01:34:29,313 --> 01:34:32,230
Are you insane? Four-story building?
1381
01:34:32,313 --> 01:34:34,063
They were as high as this dorm!
1382
01:34:34,146 --> 01:34:37,730
A great earthquake occurred today…
1383
01:34:37,813 --> 01:34:39,188
How did this happen?
1384
01:34:40,688 --> 01:34:41,730
What are you watching?
1385
01:34:42,771 --> 01:34:45,396
Giant waves. They're reporting it
on the news. Come and listen.
1386
01:34:45,480 --> 01:34:47,563
…with a magnitude of 8,
1387
01:34:47,646 --> 01:34:52,688
resulting in a series of large waveshitting the coasts,
1388
01:34:52,771 --> 01:34:56,896
taking hundreds of livesand injuring over 800 people.
1389
01:34:57,646 --> 01:35:00,980
The number of reported deathsand injuries continues to rise,
1390
01:35:01,063 --> 01:35:03,438
especially in the provinceson the Andaman Coast
1391
01:35:03,521 --> 01:35:04,855
and nearby islands,
1392
01:35:04,938 --> 01:35:08,563
including Phuket, Phang-nga,Krabi, Ranong,
1393
01:35:08,646 --> 01:35:10,355
Trang, and Satun.
1394
01:35:10,438 --> 01:35:11,563
Shit.
1395
01:35:11,646 --> 01:35:12,855
My hometown.
1396
01:35:12,938 --> 01:35:15,105
- Mine too.
- Call your family.
1397
01:35:15,188 --> 01:35:20,063
- It's your hometown too.
- What's the number? Let me help.
1398
01:35:20,146 --> 01:35:22,105
- Shit, I can't reach them.
- Let me help.
1399
01:35:22,188 --> 01:35:28,021
- It is not possible to reach the number…
- 01 192 8262.
1400
01:35:29,563 --> 01:35:31,021
- Shit, I can't reach them either.
- Sorry.
1401
01:35:31,105 --> 01:35:32,605
- Let's try again.
- It is not possible to reach…
1402
01:35:32,688 --> 01:35:34,813
the number you've dialed at the moment.
1403
01:35:37,188 --> 01:35:39,021
- Can you reach them?
- No, I can't reach them.
1404
01:35:39,563 --> 01:35:43,271
- I can't reach them either.
- How's the situation, guys?
1405
01:35:43,355 --> 01:35:44,605
Shit, what do I do?
1406
01:36:27,813 --> 01:36:29,521
I pray that you're okay, Lin.
1407
01:36:35,813 --> 01:36:37,230
Lin, how are you doing?
1408
01:36:37,313 --> 01:36:39,313
I know you're interning in Ranong.
1409
01:36:39,396 --> 01:36:41,355
I just saw the news.
1410
01:36:41,438 --> 01:36:42,605
How is Ranong, Lin?
1411
01:36:42,688 --> 01:36:44,646
Are you in Ranong? Are you okay?
1412
01:36:47,021 --> 01:36:49,730
I am fine. I am safe, Tong.
1413
01:36:49,813 --> 01:36:52,146
I just talked to my parents.
1414
01:36:53,438 --> 01:36:54,730
You don't need to worry about me.
1415
01:36:55,396 --> 01:36:56,396
I'm fine.
1416
01:37:06,188 --> 01:37:07,480
Where are you…
1417
01:37:07,563 --> 01:37:08,646
now?
1418
01:37:10,438 --> 01:37:12,730
I'm at an evacuation shelter.
1419
01:37:14,271 --> 01:37:17,896
I was running some errands in the cityduring the tsunami.
1420
01:37:17,980 --> 01:37:19,938
EVACUATION SHELTER
1421
01:37:20,563 --> 01:37:25,730
It is hectic here,and full of injured people.
1422
01:37:25,813 --> 01:37:29,146
- People are looking for family members.
- I don't know. I haven't seen her.
1423
01:37:31,646 --> 01:37:32,813
Lin, do you know?
1424
01:37:33,688 --> 01:37:34,980
I was so scared
1425
01:37:36,438 --> 01:37:37,980
when I heard the news.
1426
01:37:39,646 --> 01:37:41,896
When I couldn't reach you,
1427
01:37:47,188 --> 01:37:48,646
it scared me even more.
1428
01:37:50,438 --> 01:37:52,146
I was afraid
something might happen to you.
1429
01:37:54,396 --> 01:37:55,605
Thank you, Tong.
1430
01:37:57,813 --> 01:37:59,396
It's great to hear that you're all right.
1431
01:38:02,313 --> 01:38:05,271
That makes me feel so much better.
1432
01:38:08,938 --> 01:38:11,271
All right, I will go now.
1433
01:38:11,355 --> 01:38:12,521
Hold on.
1434
01:38:23,563 --> 01:38:25,146
You miss me, don't you?
1435
01:38:26,896 --> 01:38:28,896
You know that saying
1436
01:38:29,813 --> 01:38:31,896
about how you will see the face
of someone you love
1437
01:38:32,563 --> 01:38:34,396
at the most critical moment?
1438
01:38:35,396 --> 01:38:36,771
Well,
1439
01:38:37,938 --> 01:38:40,146
I'm afraid I can't remember your face.
1440
01:38:41,688 --> 01:38:43,480
It's been two years since I last saw you.
1441
01:38:46,521 --> 01:38:48,230
How could you forget my handsome face?
1442
01:38:53,896 --> 01:38:56,521
How have you been these past two years?
1443
01:38:57,188 --> 01:38:58,646
Have you been paying attention in class?
1444
01:39:02,438 --> 01:39:03,980
Wow.
1445
01:39:05,438 --> 01:39:07,480
It's been two years
1446
01:39:09,188 --> 01:39:10,605
and you're asking me about school?
1447
01:39:15,063 --> 01:39:17,480
You don't like to study.
1448
01:39:18,688 --> 01:39:20,271
I'm just worried.
1449
01:39:21,563 --> 01:39:23,396
I've been much more attentive in class,
1450
01:39:25,313 --> 01:39:26,771
thanks…
1451
01:39:28,063 --> 01:39:29,480
to you.
1452
01:39:30,688 --> 01:39:32,730
I'm a better student because of you.
1453
01:39:33,313 --> 01:39:35,146
That's sweet.
1454
01:39:35,688 --> 01:39:36,771
So…
1455
01:39:39,896 --> 01:39:41,855
are you seeing anyone?
1456
01:39:43,896 --> 01:39:45,146
I'm not going to tell you.
1457
01:39:47,938 --> 01:39:50,146
But I dated Pao for a while.
1458
01:39:51,188 --> 01:39:52,230
I know.
1459
01:39:54,188 --> 01:39:55,271
So…
1460
01:39:57,063 --> 01:39:58,646
why did you break up?
1461
01:40:01,563 --> 01:40:03,146
I just felt
1462
01:40:03,688 --> 01:40:05,521
that Pao wasn't that into me.
1463
01:40:06,938 --> 01:40:08,271
That's not true.
1464
01:40:09,021 --> 01:40:10,480
Pao…
1465
01:40:10,563 --> 01:40:12,230
was crazy about you.
1466
01:40:12,313 --> 01:40:14,271
He liked you from head to toe.
1467
01:40:18,813 --> 01:40:21,605
Ever since the love that you gave me,
1468
01:40:24,313 --> 01:40:25,980
it's been hard
1469
01:40:26,063 --> 01:40:28,813
to find someone
who can love me like that again.
1470
01:40:36,563 --> 01:40:38,730
Wow. That's crazy talk.
1471
01:40:38,813 --> 01:40:40,105
I don't buy it.
1472
01:40:41,438 --> 01:40:44,271
Well, I meant it.
1473
01:40:48,438 --> 01:40:51,646
Lin, can I ask you a question?
1474
01:40:53,646 --> 01:40:55,855
If I asked you for another chance,
1475
01:40:58,063 --> 01:40:59,271
would it be too late?
1476
01:41:07,271 --> 01:41:08,521
You know,
1477
01:41:10,396 --> 01:41:12,146
someone told me
1478
01:41:13,313 --> 01:41:16,021
that the best time of being in love
1479
01:41:19,188 --> 01:41:22,396
is right before you agree
to be with someone.
1480
01:41:24,646 --> 01:41:26,855
Because when you are,
1481
01:41:28,188 --> 01:41:31,855
you won't feel the same way
1482
01:41:32,688 --> 01:41:34,021
you did before.
1483
01:41:35,688 --> 01:41:38,521
I just want to cherish how good it felt
1484
01:41:39,063 --> 01:41:42,146
between you and me.
1485
01:41:47,396 --> 01:41:48,605
Whoa.
1486
01:41:49,646 --> 01:41:51,105
That sucks for me.
1487
01:41:52,438 --> 01:41:53,980
Because of this,
1488
01:41:56,271 --> 01:41:59,021
you are my best memory.
1489
01:42:13,063 --> 01:42:13,980
Lin…
1490
01:42:15,938 --> 01:42:18,355
Do you believe in a parallel universe?
1491
01:42:20,938 --> 01:42:22,188
Who knows?
1492
01:42:24,646 --> 01:42:26,396
In another universe,
1493
01:42:29,271 --> 01:42:31,105
we might be together.
1494
01:42:36,938 --> 01:42:38,896
I'm jealous of them.
1495
01:42:57,146 --> 01:43:03,855
{\an8}SUKHOTHAI, 2007
1496
01:43:09,146 --> 01:43:10,980
After graduation,
1497
01:43:11,688 --> 01:43:13,605
I began my adult life.
1498
01:43:14,688 --> 01:43:17,021
I had a taste…
1499
01:43:18,021 --> 01:43:19,396
of unemployment.
1500
01:43:20,563 --> 01:43:22,480
But I continued to live,
1501
01:43:23,063 --> 01:43:24,396
not in a hurry,
1502
01:43:25,063 --> 01:43:26,688
as if I were still in school.
1503
01:43:26,771 --> 01:43:28,355
Tong, let's go eat some fried mussels.
1504
01:43:28,438 --> 01:43:29,646
What are you doing?
1505
01:43:31,521 --> 01:43:33,521
Acting like a jobless person.
1506
01:43:36,188 --> 01:43:37,105
Pick that up for me, please.
1507
01:43:37,188 --> 01:43:39,146
You are just like your mother.
1508
01:43:40,563 --> 01:43:41,563
Like who?
1509
01:43:42,021 --> 01:43:43,188
What are you doing?
1510
01:43:43,271 --> 01:43:44,813
Like who?
1511
01:43:44,896 --> 01:43:46,105
Hey!
1512
01:43:46,188 --> 01:43:47,771
Like who?
1513
01:43:48,938 --> 01:43:50,313
Like me.
1514
01:43:50,396 --> 01:43:53,813
Tao, go mop the floor.
1515
01:43:53,896 --> 01:43:57,355
Well, you could've hit me on the head.
The nose hurts more.
1516
01:43:57,438 --> 01:43:58,563
As you wish.
1517
01:43:58,646 --> 01:43:59,855
Go mop the floor!
1518
01:44:00,813 --> 01:44:04,938
As your husband,
I'm going to ask you one question.
1519
01:44:05,021 --> 01:44:06,105
What?
1520
01:44:06,188 --> 01:44:07,855
Where is the mop?
1521
01:44:10,188 --> 01:44:11,146
Here you go.
1522
01:44:11,938 --> 01:44:14,271
Don't get too cocky.
1523
01:44:15,646 --> 01:44:17,188
Dad, what about fried mussels?
1524
01:44:17,271 --> 01:44:18,313
No more.
1525
01:44:20,938 --> 01:44:21,896
Take it.
1526
01:44:22,813 --> 01:44:24,605
Lin wanted to give this to you.
1527
01:44:24,688 --> 01:44:25,646
NONTAWAT KIATPEERA
1528
01:44:38,188 --> 01:44:39,730
Suddenly,
1529
01:44:39,813 --> 01:44:41,980
Lin woke me up with a pen.
1530
01:44:43,271 --> 01:44:44,396
This time,
1531
01:44:45,021 --> 01:44:46,271
she poked me hard.
1532
01:44:54,980 --> 01:44:58,521
THE WEDDING CEREMONY OF PIMNARA
AND PETARUN ON 25 FEBRUARY 2007
1533
01:44:58,605 --> 01:45:00,271
- Hello.
- Hello.
1534
01:45:01,188 --> 01:45:02,146
Tong!
1535
01:45:04,021 --> 01:45:05,646
- How are you? Have you eaten?
- Tong.
1536
01:45:09,063 --> 01:45:11,855
Cheers!
1537
01:45:19,938 --> 01:45:22,438
Guys, are you thinking what I'm thinking?
1538
01:45:22,521 --> 01:45:25,480
The groom's name sounds ancient.
1539
01:45:25,563 --> 01:45:27,146
Like Mai's dad Saksit.
1540
01:45:28,021 --> 01:45:29,855
He's like 50 years old.
1541
01:45:29,938 --> 01:45:30,855
Jerk!
1542
01:45:31,771 --> 01:45:34,896
Who is the groom,
and how did he sneak Lin away from us?
1543
01:45:35,938 --> 01:45:37,355
Ja-oh, do you know?
1544
01:45:37,438 --> 01:45:39,855
He's a senior she met
during her internship in Ranong.
1545
01:45:39,938 --> 01:45:42,563
He got sick often and was quite frail,
1546
01:45:42,646 --> 01:45:44,313
so Lin took care of him.
1547
01:45:44,396 --> 01:45:45,688
They got together
1548
01:45:45,771 --> 01:45:47,480
and have been dating for four years.
1549
01:45:47,563 --> 01:45:50,188
What? I thought Lin was going
to study overseas.
1550
01:45:50,271 --> 01:45:52,105
Lin mentioned that to me as well.
1551
01:45:52,188 --> 01:45:55,063
But she suddenly broke
the news of her wedding.
1552
01:45:55,146 --> 01:45:58,646
He probably wanted to be married
before Lin left for her studies.
1553
01:45:58,730 --> 01:46:01,771
She needs six years to finish her PhD.
1554
01:46:10,021 --> 01:46:10,980
Hey.
1555
01:46:11,063 --> 01:46:13,021
We must take revenge on the groom.
1556
01:46:13,563 --> 01:46:14,480
How?
1557
01:46:14,563 --> 01:46:17,396
We will play rock paper scissors.
1558
01:46:18,188 --> 01:46:20,771
The loser must jump-kick the groom.
1559
01:46:22,313 --> 01:46:24,021
You're so childish,
1560
01:46:24,813 --> 01:46:26,105
but I'm in.
1561
01:46:26,188 --> 01:46:29,480
Guys, this is Lin's wedding.
1562
01:46:29,563 --> 01:46:30,730
Be happy for your friend
1563
01:46:30,813 --> 01:46:32,646
instead of plotting against the groom.
1564
01:46:35,896 --> 01:46:38,605
Ja-oh, you don't get it.
1565
01:46:39,230 --> 01:46:40,646
Guys get upset
1566
01:46:41,188 --> 01:46:44,063
when they see someone they love
getting married to someone else.
1567
01:46:44,563 --> 01:46:45,938
- Yes.
- Yes.
1568
01:46:46,021 --> 01:46:47,271
Yes, yes, yes.
1569
01:46:49,396 --> 01:46:50,230
Come on.
1570
01:46:50,313 --> 01:46:51,146
Come on.
1571
01:46:53,063 --> 01:46:55,480
One, two…
1572
01:46:55,563 --> 01:46:56,938
- Whoa.
- Hey!
1573
01:46:57,021 --> 01:46:58,646
Wow.
1574
01:47:23,563 --> 01:47:26,188
Actually, I was wrong.
1575
01:47:27,063 --> 01:47:29,646
When you truly love someone,
1576
01:47:30,271 --> 01:47:32,230
you'll be happy for them no matter what.
1577
01:47:32,313 --> 01:47:34,605
You hope they find happinesswith a special someone
1578
01:47:34,688 --> 01:47:38,188
and you long to see them smile with joy.
1579
01:48:14,605 --> 01:48:16,771
- Thank you.
- Thank you.
1580
01:48:16,855 --> 01:48:18,063
For you, Ja-oh.
1581
01:48:18,146 --> 01:48:20,480
- Have a safe journey home.
- Have a safe journey home.
1582
01:48:21,438 --> 01:48:22,896
Right.
1583
01:48:22,980 --> 01:48:24,855
Let's go.
1584
01:48:28,646 --> 01:48:30,813
Hello, Mr. Groom.
1585
01:48:30,896 --> 01:48:32,105
Hello.
1586
01:48:32,188 --> 01:48:35,230
We need to talk to you about something.
1587
01:48:37,521 --> 01:48:38,521
What's the matter?
1588
01:48:39,938 --> 01:48:44,938
Well, we did put a lot of money
in the envelopes.
1589
01:48:45,021 --> 01:48:46,605
- Lots and lots.
- Plenty.
1590
01:48:46,688 --> 01:48:48,188
- Yes.
- Any chance…
1591
01:48:48,271 --> 01:48:49,813
we can kiss Lin?
1592
01:48:51,438 --> 01:48:53,980
It's fine with me if Lin's okay with it.
1593
01:48:58,438 --> 01:48:59,271
Sure.
1594
01:49:00,063 --> 01:49:01,021
Wait, wait.
1595
01:49:01,688 --> 01:49:02,771
Take it easy.
1596
01:49:04,813 --> 01:49:06,771
You can kiss Lin,
1597
01:49:07,563 --> 01:49:08,646
but…
1598
01:49:09,521 --> 01:49:10,896
you have to kiss me first.
1599
01:49:11,688 --> 01:49:13,146
Kiss me if you dare.
1600
01:49:13,938 --> 01:49:16,313
Whoa, this is outrageous.
1601
01:49:17,771 --> 01:49:18,688
Who would do that?
1602
01:49:19,563 --> 01:49:22,105
I guess none of you will get any kisses.
1603
01:49:22,188 --> 01:49:23,521
I'm sorry.
1604
01:49:28,938 --> 01:49:30,771
Hey, hey, Tong!
1605
01:49:44,271 --> 01:49:45,480
At that time,
1606
01:49:46,188 --> 01:49:48,771
I thought of it as an exercise.
1607
01:49:52,980 --> 01:49:54,480
An exercise
1608
01:49:54,563 --> 01:49:56,688
that made me feel like I was 16.
1609
01:49:56,771 --> 01:49:58,313
TONG'S EXERCISE BOOK
1610
01:49:58,396 --> 01:50:00,021
Exercise for the heart?
1611
01:50:02,521 --> 01:50:04,188
Almost every answer you give is incorrect.
1612
01:50:04,271 --> 01:50:05,105
What?
1613
01:50:07,105 --> 01:50:08,855
Here's my New Year's gift to you.
1614
01:50:11,021 --> 01:50:12,896
Lin is my first love,
1615
01:50:14,271 --> 01:50:16,313
a beautiful memory.
1616
01:50:16,396 --> 01:50:17,896
I will always remember
1617
01:50:18,938 --> 01:50:20,855
her smile.
1618
01:50:26,355 --> 01:50:30,230
MATH EQUATION
1619
01:50:41,105 --> 01:50:43,063
I painted this especially for you.
1620
01:50:43,646 --> 01:50:45,980
It's a limited edition.
1621
01:50:46,938 --> 01:50:47,896
Thanks.
1622
01:50:49,396 --> 01:50:51,021
Who would you choose then?
1623
01:50:53,271 --> 01:50:55,438
I'd be very happy
1624
01:50:55,521 --> 01:50:57,230
if Tong confessed his love for me.
1625
01:51:00,605 --> 01:51:01,771
What are you writing?
1626
01:51:03,688 --> 01:51:04,688
I won't tell you.
1627
01:51:04,771 --> 01:51:05,980
MAY WE BE EACH OTHER'S FIRST LOVE
1628
01:51:06,063 --> 01:51:07,813
This is not something you tell others.
1629
01:51:17,813 --> 01:51:19,813
- You idiot!
- Yes, I'm an idiot!
1630
01:51:19,896 --> 01:51:21,688
You stupid idiot!
1631
01:51:21,771 --> 01:51:23,980
I was stupid to fall for you!
1632
01:51:24,063 --> 01:51:25,688
You never understand anything about me!
1633
01:51:26,021 --> 01:51:28,563
I never understand shit!
1634
01:51:31,688 --> 01:51:32,688
Lin,
1635
01:51:33,396 --> 01:51:35,813
do you believe in a parallel universe?
1636
01:51:43,188 --> 01:51:45,646
If there were a parallel universe,
1637
01:51:45,730 --> 01:51:47,105
I could be standing there
1638
01:51:48,021 --> 01:51:49,521
as the groom today.
1639
01:52:10,688 --> 01:52:12,396
My first love
1640
01:52:13,146 --> 01:52:15,230
is like a question in Lin's exercise book
1641
01:52:16,813 --> 01:52:18,355
that I need to solve.
1642
01:52:19,896 --> 01:52:21,980
You stupid idiot!
1643
01:52:24,938 --> 01:52:27,771
The question that makes me wantto go back in time to see her…
1644
01:52:28,855 --> 01:52:30,480
and apologize to her.
1645
01:52:30,563 --> 01:52:32,646
DO YOUR EXERCISES, TONG. -LIN
1646
01:53:07,480 --> 01:53:08,980
I'm so sorry, Lin.
1647
01:53:09,855 --> 01:53:11,480
I'm such an idiot.
1648
01:53:15,105 --> 01:53:16,813
I'm so immature.
1649
01:53:17,813 --> 01:53:18,980
I'm sorry.
1650
01:54:04,146 --> 01:54:06,355
I have to get in on this.
1651
01:54:06,438 --> 01:54:09,063
Mai!
1652
01:54:12,313 --> 01:54:13,521
Pao!
1653
01:54:16,271 --> 01:54:17,396
I'm sorry.
1654
01:54:18,021 --> 01:54:19,896
I just can't seem to grow up.
1655
01:54:21,063 --> 01:54:22,980
That's all right.
1656
01:54:23,938 --> 01:54:24,855
Lin…
1657
01:54:28,355 --> 01:54:30,021
I don't want to be awesome anymore.
1658
01:54:32,188 --> 01:54:33,396
I want to be a writer.
1659
01:54:35,188 --> 01:54:37,271
Someday, I will write about us
for you to read.
1660
01:54:38,688 --> 01:54:39,938
I promise you.
1661
01:54:41,938 --> 01:54:43,896
Of course. I will be waiting.
1662
01:54:47,063 --> 01:54:48,146
Congratulations, Lin.
1663
01:54:53,396 --> 01:54:55,980
You will always be my awesome first love.
1664
01:54:58,896 --> 01:55:00,188
Thank you, Tong.
174181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.