Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,501 --> 00:00:18,668
Isn't this nice?
2
00:00:19,501 --> 00:00:21,334
No better time of year.
3
00:00:22,293 --> 00:00:27,543
You know, let me tell you
one of my favorite Yuletide stories.
4
00:00:28,626 --> 00:00:30,793
'Twas the night before Christmas,
5
00:00:30,876 --> 00:00:32,918
and all through the town,
6
00:00:33,001 --> 00:00:37,626
the Avengers were fighting
a brand-new superpower.
7
00:00:37,709 --> 00:00:39,876
The stockings were hung by the chimney...
8
00:00:41,084 --> 00:00:42,793
Well, not anymore.
9
00:00:42,876 --> 00:00:43,918
Where's Thor?
10
00:00:51,668 --> 00:00:55,293
Oh, right. You're probably
wondering who this guy is.
11
00:00:55,376 --> 00:00:57,918
Perhaps I should start a bit further back.
12
00:01:03,293 --> 00:01:04,334
Time.
13
00:01:07,751 --> 00:01:08,751
Space.
14
00:01:10,418 --> 00:01:11,501
Reality.
15
00:01:14,376 --> 00:01:16,168
It's more than a linear path.
16
00:01:20,959 --> 00:01:25,543
It's a prism of endless possibility,
17
00:01:27,959 --> 00:01:31,584
where a single choice
can branch out into infinite realities,
18
00:01:34,209 --> 00:01:37,168
creating alternate worlds
from the ones you know.
19
00:01:41,084 --> 00:01:42,418
I am the Watcher.
20
00:01:44,543 --> 00:01:47,668
I am your guide
through these vast new realities.
21
00:01:49,293 --> 00:01:52,959
Follow me and ponder the question...
22
00:01:56,501 --> 00:01:57,709
"What if?"
23
00:02:04,959 --> 00:02:06,668
Okay, let's try this again.
24
00:02:07,334 --> 00:02:12,043
'Twas only two hours prior
and the tower was not yet on fire.
25
00:02:12,126 --> 00:02:17,126
To the left, to the left. To the...
No, too much left. Stop. Stop!
26
00:02:18,709 --> 00:02:21,001
Sparrow-1 to Puffin-2, do you copy?
27
00:02:21,084 --> 00:02:22,293
We have a code red down here.
28
00:02:22,376 --> 00:02:25,418
Darcy, I told you,
while JARVIS is being defragged,
29
00:02:25,501 --> 00:02:27,209
this line is for emergency use only.
30
00:02:27,293 --> 00:02:29,418
Please. Sparrow-1 on the comms, boss.
31
00:02:29,501 --> 00:02:31,876
And it's a total code red.
The caterers are here,
32
00:02:31,959 --> 00:02:35,084
and all I'm seeing are cheese cubes
and carrot sticks.
33
00:02:35,168 --> 00:02:37,418
Where's the showmanship?
Where are the Kogi buns?
34
00:02:37,501 --> 00:02:40,209
Darcy, you wanna get college credit
for this? Listen to me.
35
00:02:40,293 --> 00:02:42,376
This Avengers holiday gala
is not my first rodeo.
36
00:02:42,459 --> 00:02:44,668
Fine, fine. Ten to the four, Puffin-2.
37
00:02:44,751 --> 00:02:47,293
Wait. Why am I a puffin?
And a second puffin at that.
38
00:02:47,376 --> 00:02:49,376
-Who's the first puffin?
-Bernard in Accounting.
39
00:02:50,168 --> 00:02:51,501
Okay, that just hurts.
40
00:02:51,584 --> 00:02:55,626
I can offer you Turkey-1, Flamingo-6.
Ooh, how about the Parakeet?
41
00:02:55,709 --> 00:02:59,418
Wait. I have a better idea.
A very special assignment just for you.
42
00:02:59,501 --> 00:03:01,376
-Maraschino cherries. We're running low,
43
00:03:01,459 --> 00:03:03,459
and Tony can't have
a hot toddy without them.
44
00:03:03,543 --> 00:03:06,126
Oh, I didn't know people
put cherries in hot toddies.
45
00:03:06,209 --> 00:03:07,751
Hey, you're trying to get rid of me.
46
00:03:07,834 --> 00:03:10,584
Just looking for
a little peace on Earth, okay? Ow!
47
00:03:10,668 --> 00:03:12,793
$50 million,
you can't watch where you're going?
48
00:03:12,876 --> 00:03:14,876
Everything under control?
49
00:03:14,959 --> 00:03:18,834
Director Hill.
You're looking quite, uh, festive.
50
00:03:18,918 --> 00:03:21,543
Now that JARVIS has been
shut down for maintenance...
51
00:03:21,626 --> 00:03:24,751
Oh, I wanna talk to you about that.
I'd like to share a few messages
52
00:03:24,834 --> 00:03:26,334
about upgrading our threat matrix...
53
00:03:26,418 --> 00:03:28,751
Maybe you should leave that
to the security professionals.
54
00:03:28,834 --> 00:03:30,418
But I am
a security professional.
55
00:03:30,501 --> 00:03:32,709
-I need you to focus on tonight's party.
56
00:03:32,793 --> 00:03:35,001
Eagle-1, Eagle-1.
You're needed in command.
57
00:03:35,084 --> 00:03:37,001
-On my way.
-Eagle-1?
58
00:03:37,084 --> 00:03:39,376
This holiday party is vital, Mr. Hogan.
59
00:03:39,459 --> 00:03:42,793
After the year we've had,
people need a reason to celebrate.
60
00:03:42,876 --> 00:03:45,001
I'm counting on you to pull it off.
61
00:03:45,084 --> 00:03:46,126
Yes, ma'am.
62
00:03:47,418 --> 00:03:48,418
-Hmm...
63
00:03:48,501 --> 00:03:50,834
Christmas playlist.
64
00:03:50,918 --> 00:03:55,626
Hanukkah playlist...That one
Mariah Carey song on loop. Bingo!
65
00:03:57,001 --> 00:03:59,959
-And to all a good...
66
00:04:00,334 --> 00:04:02,501
-Sergei, you stepped on my line, buddy.
67
00:04:04,751 --> 00:04:10,043
Or maybe this is the story of
how Justin Hammer stole Christmas.
68
00:04:10,376 --> 00:04:13,001
-After the corrupt defense contractor
69
00:04:13,084 --> 00:04:15,168
nearly blew up the Stark Expo,
70
00:04:15,918 --> 00:04:18,459
he found himself on the naughty list.
71
00:04:18,543 --> 00:04:21,876
With time to think, time to reflect,
72
00:04:22,293 --> 00:04:23,626
time to...
73
00:04:24,376 --> 00:04:26,459
ponder his future.
74
00:04:26,543 --> 00:04:32,709
Perhaps, in this universe,
Justin Hammer had a little too much time.
75
00:04:38,168 --> 00:04:39,418
We're gonna die!
76
00:04:39,501 --> 00:04:41,209
Yo, Rusty, hand me that, would you?
77
00:04:41,293 --> 00:04:42,793
How'd they even get in here?
78
00:04:42,876 --> 00:04:45,293
The name is Rustam Leonid Vyacheslav.
79
00:04:45,376 --> 00:04:47,584
And that's exactly why
we're sticking with Rusty.
80
00:04:48,751 --> 00:04:51,001
People, people, listen up.
81
00:04:51,084 --> 00:04:52,876
You stay calm, you stay quiet
82
00:04:52,959 --> 00:04:56,418
and I guarantee that you'll
be home for the holidays.
83
00:04:56,501 --> 00:05:00,418
-Hey, there's no crying on Christmas.
84
00:05:00,501 --> 00:05:02,709
You know, when I was seven years old,
85
00:05:02,793 --> 00:05:05,793
I wanted a Red Ryder BB gun
more than anything in the world.
86
00:05:05,876 --> 00:05:08,209
I begged my parents.
I begged Santa for it.
87
00:05:08,293 --> 00:05:11,168
Accidentally got my tongue
stuck on a telephone pole.
88
00:05:11,251 --> 00:05:13,584
Isn't that a classic movie?
89
00:05:13,668 --> 00:05:15,209
Yes, the one with the leg lamp.
90
00:05:15,293 --> 00:05:19,126
Hey, shut up. But I didn't get the BB gun
that Christmas. Do you know why?
91
00:05:20,918 --> 00:05:25,293
'Cause this is America, and if
you want something, you gotta take it.
92
00:05:30,543 --> 00:05:34,001
Oh, you unplug JARVIS for five minutes,
the whole building collapses.
93
00:05:39,584 --> 00:05:40,584
Huh?
94
00:05:44,584 --> 00:05:45,584
Uh, boss?
95
00:05:45,709 --> 00:05:50,334
Relax. Reprogramming command protocols,
setting new targets.
96
00:05:50,418 --> 00:05:52,251
"All on site staff" sounds good to me.
97
00:05:52,334 --> 00:05:54,126
-What?
98
00:05:58,543 --> 00:06:01,584
Knock 'em dead, Johnny Fives.
99
00:06:01,959 --> 00:06:04,543
Good Queen Darcy last looked down
100
00:06:04,626 --> 00:06:08,793
On the feast of Steve Rogers
When the snow lay on...
101
00:06:08,876 --> 00:06:11,459
"Eagle-1."
102
00:06:12,043 --> 00:06:13,043
Whoa.
103
00:06:13,543 --> 00:06:15,459
Okay, boys.
-Hammer?
104
00:06:15,543 --> 00:06:19,334
Behind these doors is
a gamma-radiated antigen serum.
105
00:06:19,418 --> 00:06:20,418
Hulk blood.
106
00:06:20,501 --> 00:06:23,001
-The amniotic fluid, so to speak...
-Gross.
107
00:06:23,084 --> 00:06:26,709
...that will birth the next superhero. Me.
108
00:06:26,793 --> 00:06:28,834
I'm already smarter than 10 Tony Starks
109
00:06:28,918 --> 00:06:32,293
and pretty soon I'll be stronger
than 12 Captain Americas.
110
00:06:32,376 --> 00:06:34,626
So, let's get cracking.
111
00:06:34,709 --> 00:06:35,959
No problems.
112
00:06:36,043 --> 00:06:37,584
Dude, come on. What is this?
113
00:06:37,668 --> 00:06:39,168
You said you were a safecracker.
114
00:06:39,251 --> 00:06:41,084
Yes, and now I crack safe.
115
00:06:42,501 --> 00:06:45,834
I knew I should have gone
with the Sokovian team.
116
00:06:45,918 --> 00:06:47,334
Hill. Hill, come in.
117
00:06:47,418 --> 00:06:50,626
-We got three hostiles in Tony's lab.
-You'd think they'd raid the armory first.
118
00:06:50,709 --> 00:06:52,668
Tony's been messing around
with Banner's blood,
119
00:06:52,751 --> 00:06:55,626
seeing if he can be the Hulk
without the anger management issues.
120
00:06:55,709 --> 00:06:57,209
-Was he successful?
-It's a process.
121
00:06:57,293 --> 00:06:58,293
I'm gonna head up.
122
00:06:58,376 --> 00:07:01,543
Oh, oh, that's not good. Okay, okay.
123
00:07:01,626 --> 00:07:04,043
Call me when you get the good stuff.
124
00:07:04,126 --> 00:07:07,251
Time for me to go
and sit on Tony's throne.
125
00:07:07,334 --> 00:07:10,043
-I'm not gonna flush, if you get my drift.
Oh.
126
00:07:10,126 --> 00:07:12,459
Yeah, it's Hammer.
He's heading for Tony's bathroom.
127
00:07:12,543 --> 00:07:13,543
Oh.
128
00:07:13,626 --> 00:07:16,334
Hogan, can you secure the samples?
-Yes. I think I have a way in.
129
00:07:16,418 --> 00:07:18,251
Good. 'Cause I've got Hammer.
130
00:07:21,001 --> 00:07:22,668
Right in the jingle bells.
131
00:07:22,751 --> 00:07:24,334
Ah! Ah! Whoa!
132
00:07:25,293 --> 00:07:26,626
Jesus.
133
00:07:26,709 --> 00:07:29,334
"Throw a holiday party.
It'll be fun," Tony said.
134
00:07:29,418 --> 00:07:30,668
"What could go wrong?"
135
00:07:30,751 --> 00:07:33,793
I told them the air vent would be
a security issue, but
no.
136
00:07:33,876 --> 00:07:35,543
Nobody listens to Happy.
137
00:07:41,793 --> 00:07:42,793
Mmm.
138
00:07:44,793 --> 00:07:47,334
Look at this bar! Oh, my goodness!
139
00:07:47,418 --> 00:07:48,459
I love it!
140
00:07:51,084 --> 00:07:52,668
Hands where I can see them, Hammer.
141
00:07:52,751 --> 00:07:54,293
Now surrender peacefully.
142
00:07:55,668 --> 00:07:58,668
Oh, the day you've been dreading
has finally come.
143
00:07:58,751 --> 00:08:00,668
The day that you face off
144
00:08:00,751 --> 00:08:03,251
against Tony Stark's greatest adversary.
145
00:08:03,334 --> 00:08:06,418
"Greatest adversary"?
What are you, a wealth tax?
146
00:08:07,751 --> 00:08:09,168
Nothing?
147
00:08:09,251 --> 00:08:10,668
Your technique is off.
148
00:08:10,751 --> 00:08:12,626
More strength in back.
149
00:08:12,709 --> 00:08:15,084
Less arms, more hips.
150
00:08:17,376 --> 00:08:18,918
Da, da, da. I get it now.
151
00:08:22,001 --> 00:08:23,584
Okay, let's take a look.
152
00:08:25,334 --> 00:08:27,584
Where is it? Hulk blood, Hulk blood.
153
00:08:28,251 --> 00:08:30,293
Hulk blood. Hulk blood.
154
00:08:30,376 --> 00:08:32,043
Okay, just where is...
155
00:08:32,126 --> 00:08:33,876
Think... A little vial.
156
00:08:34,584 --> 00:08:36,584
Happy, find the Hulk blood,
find the Hulk... No!
157
00:08:39,293 --> 00:08:41,043
Hey, hey, hey. Did you hear that?
158
00:08:46,376 --> 00:08:49,418
Oh, got it.
159
00:08:49,501 --> 00:08:51,334
Stop.
Your little jokes won't do
160
00:08:51,418 --> 00:08:53,376
much good
against the master of tae kwon do,
161
00:08:53,459 --> 00:08:55,293
-jiujitsu and Muay Thai.
-Switch the channel.
162
00:08:57,459 --> 00:08:58,459
That's right.
163
00:08:58,543 --> 00:09:01,251
-I learned prison-fighting techniques.
-Oh, God.
164
00:09:01,334 --> 00:09:03,084
All on the prison yard.
165
00:09:03,168 --> 00:09:05,334
Hmm, maybe a rat.
166
00:09:05,418 --> 00:09:08,043
You know what the most
important thing I learned in lockup is?
167
00:09:08,126 --> 00:09:09,126
Enlighten me.
168
00:09:09,209 --> 00:09:11,418
Cheating is for winners.
169
00:09:14,543 --> 00:09:15,584
No, Maria!
170
00:09:15,668 --> 00:09:17,626
-Oh, whoa.
171
00:09:20,751 --> 00:09:23,709
Be a shadow.
Be a shadow. Be a loose shadow.
172
00:09:28,334 --> 00:09:29,459
You guys can see me, right?
173
00:09:29,543 --> 00:09:30,834
Da, we see you.
174
00:09:30,918 --> 00:09:33,209
Boss, we have security guard.
175
00:09:33,293 --> 00:09:36,376
Clever. You thought you
could distract the Hammer?
176
00:09:37,459 --> 00:09:40,209
Hey! Get back here.
-Hulk blood. I just need the Hulk blood.
177
00:09:40,293 --> 00:09:42,376
Where will you run?
178
00:09:42,459 --> 00:09:45,251
Come on. What's a guy gotta do
to find an epidural of Banner blood?
179
00:09:45,334 --> 00:09:46,543
Hulk... Huh?
180
00:09:46,834 --> 00:09:48,043
A confetti arrow?
181
00:09:48,126 --> 00:09:51,459
Come on, Tony. You booking Hawkeye out
for birthday parties now?
182
00:09:51,543 --> 00:09:54,043
Hulk blood! Oh, yes! Bingo!
183
00:09:55,376 --> 00:09:58,209
All right.
I should definitely
be getting hazard pay for this.
184
00:10:01,001 --> 00:10:02,293
Whoa!
185
00:10:02,376 --> 00:10:04,376
No! Why'd it do that?
186
00:10:05,126 --> 00:10:06,626
Step aside, my little elves.
187
00:10:11,793 --> 00:10:13,001
Oh, that's not good.
188
00:10:16,376 --> 00:10:17,543
Oh, that's not good.
189
00:10:17,626 --> 00:10:18,709
Hammer.
190
00:10:19,668 --> 00:10:21,751
Shoot him with all you've got.
191
00:10:22,126 --> 00:10:24,084
Whoa!
192
00:10:24,168 --> 00:10:26,334
There, there, there. Let's go.
-Hey! Get back here!
193
00:10:26,418 --> 00:10:28,293
Oh, yeah, the things you learn
working for a mad,
194
00:10:28,376 --> 00:10:30,251
over-caffeinated scientist. Incoming!
195
00:10:36,126 --> 00:10:39,543
Hey, stop, stop! Stop!
You're gonna destroy the Hulk blood.
196
00:10:39,626 --> 00:10:40,876
What's the matter with you?
197
00:10:42,376 --> 00:10:43,918
Oh, that's useful.
198
00:10:44,459 --> 00:10:47,126
Screw what I said. Just get him. Now.
199
00:10:47,209 --> 00:10:49,209
Happy. Oh, my leg is broken.
200
00:10:49,293 --> 00:10:52,001
Yeah, that's okay. I might have
enough leg for the both of us.
201
00:10:52,084 --> 00:10:54,126
Happy? Look, I'm counting on you.
202
00:10:54,209 --> 00:10:57,084
Is that him?
Is that the fly in my super serum?
203
00:10:57,168 --> 00:10:59,459
-Stop Hammer. Save the tower.
204
00:10:59,543 --> 00:11:01,376
Maria! Maria!
205
00:11:01,459 --> 00:11:05,084
Oh, you got a big box of coal
coming your way, missy.
206
00:11:05,168 --> 00:11:08,918
Cuff her. I'm sick of this chick
roasting my chestnuts.
207
00:11:10,751 --> 00:11:14,668
Okay, it's all on me now.
It's all on me now.
208
00:11:14,751 --> 00:11:17,668
Oh, it's all on me now.
209
00:11:31,959 --> 00:11:35,918
Okay, yes, there's no "I" in team.
There's no "I" in team!
210
00:11:36,001 --> 00:11:37,459
-What? No, no, no!
211
00:11:43,126 --> 00:11:46,334
-Romanoff. Happy, not a great time.
Natasha? Natasha!
212
00:11:46,418 --> 00:11:50,501
I'm being held at gunpoint by
a former HYDRA agent with 17 kills.
213
00:11:50,584 --> 00:11:52,668
Eighteen kills. You forgot Nigeria.
214
00:11:52,751 --> 00:11:54,334
Oh, that was you? Show off.
215
00:11:54,418 --> 00:11:56,834
Uh... You want me to get you help?
216
00:11:56,918 --> 00:11:58,793
Oh, no, I've got this.
See you at the party.
217
00:11:58,876 --> 00:12:02,043
-Yeah, she'll be fine.
218
00:12:02,126 --> 00:12:04,209
-Okay, Tony. Pick up, Tony, please.
219
00:12:04,293 --> 00:12:07,668
Perfect timing. Happy, can you tell
Timmy here that a replica Cap shield
220
00:12:07,751 --> 00:12:09,418
is nothing but a patriotic Frisbee?
221
00:12:09,501 --> 00:12:10,918
-Tony, it's an emergency!
-Whoa!
222
00:12:11,001 --> 00:12:13,501
Trouble here, too. Soccer moms
are cornering Cap. Gotta go.
223
00:12:13,584 --> 00:12:15,251
-Tony. Tony!
224
00:12:17,293 --> 00:12:18,626
-Okay.
225
00:12:18,709 --> 00:12:20,334
Come on.
Answer the phone, answer the phone.
226
00:12:21,876 --> 00:12:23,751
-Hello. What? What? Hold on a sec.
227
00:12:23,834 --> 00:12:26,876
Clint, think we need to wrap this up.
Sun's getting real low, pal.
228
00:12:26,959 --> 00:12:29,334
Like, super winter solstice kind of low.
229
00:12:29,418 --> 00:12:30,418
Banner, Banner!
230
00:12:30,501 --> 00:12:32,084
-I'm sorry. It's the last one.
-Banner!
231
00:12:32,168 --> 00:12:33,418
Clint, just give her the toy!
232
00:12:33,501 --> 00:12:35,334
No can do.
-Come on. Just let her have it.
233
00:12:35,418 --> 00:12:38,751
The wife says, "Bring home this toy
or don't come home at all."
234
00:12:38,834 --> 00:12:40,918
-Damn it. Clint, just...
-Let her have it!
235
00:12:41,584 --> 00:12:42,584
Oh.
236
00:12:43,584 --> 00:12:44,918
Yeah!
237
00:12:46,084 --> 00:12:48,001
Oh, yeah!
238
00:12:48,501 --> 00:12:51,543
Start pouring the Shirley Temples,
big guy. I got your cherries.
239
00:12:51,626 --> 00:12:53,918
Sparrow-1, this is Puffin-2.
240
00:12:54,001 --> 00:12:56,751
Do you copy? We got a code red.
241
00:12:56,834 --> 00:12:58,751
The tower's been overtaken by terrorists.
242
00:12:58,834 --> 00:13:01,168
Terrorists on Christmas?
What is this? Con Air?
243
00:13:01,251 --> 00:13:04,501
No, wait. Under Siege? No, no, no.
That's not it. Wait. I know this one.
244
00:13:04,584 --> 00:13:06,668
Uh, walking my mental Blockbuster aisle.
245
00:13:06,751 --> 00:13:08,168
Hey, John McClane, focus.
246
00:13:08,251 --> 00:13:11,501
Every weapon, every suit
is currently under Hammer's control.
247
00:13:11,584 --> 00:13:12,834
What are you calling me for?
248
00:13:12,918 --> 00:13:15,543
Tell JARVIS to dial up
the army or the Avengers.
249
00:13:15,626 --> 00:13:17,334
Or that scary dude
with the eye-patch.
250
00:13:17,418 --> 00:13:20,501
JARVIS is offline defragging.
It's how they were able to...
251
00:13:20,584 --> 00:13:22,126
Darcy, you're a genius.
252
00:13:22,209 --> 00:13:25,793
Thanks. I have been in college
for the better part of a decade.
253
00:13:25,876 --> 00:13:27,418
Not to brag. But what did I say?
254
00:13:27,501 --> 00:13:29,543
JARVIS has a mainframe
in the sub-basement.
255
00:13:29,626 --> 00:13:32,751
If we bring JARVIS back online,
we can take control of the building
256
00:13:32,834 --> 00:13:33,918
and everything inside it.
257
00:13:34,001 --> 00:13:37,293
Puffin-2, are you asking me to be
your Reginald VelJohnson?
258
00:13:37,376 --> 00:13:40,084
Reginald VelJohnson?
That's what you remember from the movie?
259
00:13:40,168 --> 00:13:41,168
Oh, damn.
260
00:13:44,501 --> 00:13:45,751
Eh...
261
00:13:46,793 --> 00:13:48,459
You guys can see me, right?
262
00:13:50,126 --> 00:13:51,959
-Uh...
263
00:13:56,751 --> 00:13:59,418
Okay. Okay, okay. Okay. Okay.
264
00:14:00,293 --> 00:14:01,709
-Oh, okay.
Hey!
265
00:14:02,209 --> 00:14:03,209
Hmm.
266
00:14:07,543 --> 00:14:09,918
Guess the only way out is out!
267
00:14:15,334 --> 00:14:17,793
Holy...
268
00:14:51,126 --> 00:14:53,959
See that?
I got Hulk blood pumping through me.
269
00:14:54,043 --> 00:14:56,209
Might as well try it on for size.
270
00:14:58,709 --> 00:15:00,668
-Wait, wait. Do you hear that?
271
00:15:00,751 --> 00:15:02,001
Go, go, go.
272
00:15:02,793 --> 00:15:04,626
Broke that damn chain pretty good.
273
00:15:04,709 --> 00:15:07,626
What about the short fuse?
Can't have a temper tantrum.
274
00:15:07,709 --> 00:15:09,418
Be calm. Breathe.
275
00:15:09,501 --> 00:15:10,834
That's supposed to help, right?
276
00:15:12,584 --> 00:15:15,293
10-9, Puffin-2.
Everything okay there, boss?
277
00:15:15,376 --> 00:15:18,001
'Cause you sound a little Darth Vader-y.
278
00:15:18,084 --> 00:15:20,168
I just need a minute.
I'm going through some stuff.
279
00:15:20,251 --> 00:15:23,126
Can't believe the whole building
runs off this one dinky box.
280
00:15:23,209 --> 00:15:25,793
My next internship should
totally be at WikiLeaks,
281
00:15:25,876 --> 00:15:28,709
'cause I've got this whole
hacking thing... Oh, no.
282
00:15:31,543 --> 00:15:33,126
Whoa!
283
00:15:34,043 --> 00:15:36,251
A secret room!
284
00:15:36,334 --> 00:15:38,501
You thought the doorknob
was the mainframe?
285
00:15:38,584 --> 00:15:41,543
Anyone would.
This is like Narnia for dorks.
286
00:15:41,626 --> 00:15:44,501
There should be a backup JARVIS AI
in the sub-basement.
287
00:15:44,584 --> 00:15:47,709
Boss, he has someone else on the inside.
In the sub-basement.
288
00:15:47,793 --> 00:15:50,459
Wait. I got a better idea.
Get back to the penthouse.
289
00:15:50,543 --> 00:15:53,751
It's better to make them
come to the Hammer.
290
00:15:53,834 --> 00:15:56,459
All right. Here we go, boss.
We got a Friday,
291
00:15:56,543 --> 00:16:00,251
a W.A.D.S.W.O.R.T.H., an E.D.I.T.H. 1.0.
Gosh, sounds like a BBC mystery.
292
00:16:00,334 --> 00:16:01,709
Darcy, just pick one!
293
00:16:01,793 --> 00:16:03,709
Wunderbar! Werner it is.
294
00:16:03,793 --> 00:16:05,418
-Whoa!
295
00:16:05,501 --> 00:16:07,501
Darcy? Darcy, do you copy?
296
00:16:08,293 --> 00:16:12,459
Oh, fine. Come in, Sparrow-1.
This is Puffin-2. Do you copy?
297
00:16:12,834 --> 00:16:14,584
Is this on?
298
00:16:14,668 --> 00:16:19,543
The only difference between
a hero and a villain is good PR.
299
00:16:19,626 --> 00:16:22,668
You see, redemption in this country,
it isn't about penance.
300
00:16:22,751 --> 00:16:24,418
No, it's about rebranding,
301
00:16:24,501 --> 00:16:27,293
and that Hulk blood
was gonna be my chance.
302
00:16:27,376 --> 00:16:30,876
And then you stole it from me,
Happy Hogan. But don't worry.
303
00:16:30,959 --> 00:16:34,834
I will reverse-engineer it
after I dissect your twitching corpse.
304
00:16:34,918 --> 00:16:36,334
Don't let him spook you, Happy.
305
00:16:36,418 --> 00:16:39,418
That's right. Ho-Ho-Hogan,
I got your girl Friday,
306
00:16:39,501 --> 00:16:41,293
but all I want for Christmas is you.
307
00:16:41,376 --> 00:16:44,584
Oh-ho! Gotta admit that's some
solid holiday word play.
308
00:16:44,668 --> 00:16:46,918
Hey, thanks. Penthouse. Five minutes.
309
00:16:47,001 --> 00:16:48,834
Or your intern gets a bullet from Santa.
310
00:16:48,918 --> 00:16:51,043
But I'm adorable.
311
00:16:51,126 --> 00:16:54,751
Oh, and, Happy, do us all a favor.
Don't be a hero.
312
00:16:54,834 --> 00:16:57,418
Turn the elevator on. I'm coming up.
313
00:17:00,418 --> 00:17:02,126
All right. Let's see what we got here.
314
00:17:02,209 --> 00:17:06,084
Given the weight, no sound,
I'm guessing it's a Rolex watch?
315
00:17:06,168 --> 00:17:11,084
Oh, my goodness.
The billionaire got Captain America socks.
316
00:17:11,168 --> 00:17:14,751
Wow, the press lied.
These two really do not get along.
317
00:17:14,834 --> 00:17:17,126
Quality socks can be excellent gift.
318
00:17:19,751 --> 00:17:21,751
Hey, Happy, here to borrow a cup of sugar?
319
00:17:21,834 --> 00:17:23,126
Light him up, fellas.
320
00:17:23,918 --> 00:17:25,126
Happy, no!
321
00:17:27,876 --> 00:17:29,168
-Oh!
322
00:17:29,251 --> 00:17:31,418
So, give us some figgy pudding!
323
00:17:33,126 --> 00:17:35,084
Wha-- "Let it snow?"
324
00:17:35,168 --> 00:17:36,876
Oh, sugar cookies.
325
00:17:39,709 --> 00:17:41,543
-What the hell is that?
326
00:17:41,626 --> 00:17:43,126
Earthquake? Is it an earthquake?
327
00:17:51,168 --> 00:17:52,918
I think that's Happy Hogan.
328
00:17:59,459 --> 00:18:02,043
Uh, hello? Giant freak on the loose.
329
00:18:02,126 --> 00:18:04,334
What the hell do you think I pay you for?
330
00:18:04,418 --> 00:18:05,459
Not this.
331
00:18:05,543 --> 00:18:09,459
Come on, come on. Yoga room.
Karaoke studio. Really?
332
00:18:09,543 --> 00:18:11,376
Avengers armory. Bingo!
333
00:18:15,376 --> 00:18:16,376
Uh...
334
00:18:19,584 --> 00:18:22,168
Wow. Your neck is thicker than Thor's.
335
00:18:22,251 --> 00:18:24,334
Crazy, right?
And the party hasn't even started.
336
00:18:25,334 --> 00:18:26,959
Look, if we can reboot JARVIS...
337
00:18:27,043 --> 00:18:29,001
Already on it, Sparrow-1.
338
00:18:29,084 --> 00:18:31,543
You said you were counting on me.
That means something.
339
00:18:31,626 --> 00:18:32,918
Hammer's heading to the armory.
340
00:18:33,001 --> 00:18:35,959
I'll handle him. You guys get to work
on the JARVIS reboot.
341
00:18:36,043 --> 00:18:39,459
It's time for that Hammer to get nailed.
342
00:18:40,001 --> 00:18:42,334
Hammer! Hammer!
343
00:18:43,626 --> 00:18:44,626
Oh.
344
00:19:32,084 --> 00:19:36,209
You lost, Hammer. And there's
not gonna be a Christmas miracle.
345
00:19:36,293 --> 00:19:39,251
Oh, famous last words, Hulk Hogan.
346
00:19:43,001 --> 00:19:45,168
DARCY:
Oh, my God! It's Santa!
347
00:19:45,251 --> 00:19:46,501
He's real.
348
00:19:57,043 --> 00:19:58,709
I'm Santa Claus, baby.
349
00:19:59,751 --> 00:20:02,709
-Hammer's taken control of the Hulkbuster.
350
00:20:02,793 --> 00:20:05,834
We need to gain control of the suit, now.
Upload JARVIS.
351
00:20:05,918 --> 00:20:07,793
Not JARVIS, but German.
352
00:20:09,668 --> 00:20:12,126
This is the worst internship ever.
353
00:20:17,084 --> 00:20:18,834
Come on, Happy.
Don't be like that.
354
00:20:18,918 --> 00:20:21,001
Let's make it quick.
I just need a little slice.
355
00:20:21,084 --> 00:20:22,293
Oh, you'll get a piece of me.
356
00:20:30,834 --> 00:20:34,751
There's no way that Stark is paying you
enough to deal with the Hammer.
357
00:20:38,918 --> 00:20:40,876
Hey, what are you doing?
358
00:20:42,543 --> 00:20:43,543
Nothing?
359
00:20:47,376 --> 00:20:49,668
Oh, yeah! Best boss ever.
360
00:20:49,751 --> 00:20:50,793
Oh, Darcy, really?
361
00:20:50,876 --> 00:20:54,543
Oh, that means a lot coming from, well,
someone who's had just so many bosses.
362
00:21:00,209 --> 00:21:01,543
Oh, it's frozen. We're locked out.
363
00:21:01,626 --> 00:21:04,293
Damn you, pinwheel of death.
Quick. Control-Alt-Delete.
364
00:21:05,709 --> 00:21:07,126
Huh? That actually worked.
365
00:21:07,209 --> 00:21:11,334
A little trick I picked up interning
for the Culver University IT department.
366
00:21:11,418 --> 00:21:14,043
-Have you ever had an actual paying job?
-Nope.
367
00:21:25,293 --> 00:21:26,376
Guten tag.
368
00:21:26,459 --> 00:21:29,834
Yes. All right, we're up. Disengage
the Veronica Hulkbuster Protocol.
369
00:21:29,918 --> 00:21:35,168
In the beginning, men controlled machines.
Now, machines control the fate of men.
370
00:21:38,043 --> 00:21:40,168
Yeah, okay, right.
Are you calling the Avengers?
371
00:21:40,251 --> 00:21:42,709
As they say in German, no.
372
00:21:44,584 --> 00:21:47,709
What the hell is this program?
Siri for nihilists?
373
00:21:47,793 --> 00:21:48,834
It sounds like my dad.
374
00:21:48,918 --> 00:21:50,709
Happy, you're on your own.
375
00:21:54,251 --> 00:21:59,834
Here's some Muay Thai,
jiujitsu, tae kwon do!
376
00:22:04,834 --> 00:22:07,001
Know when you're beat, freak.
377
00:22:07,084 --> 00:22:08,959
-What?
378
00:22:24,293 --> 00:22:27,501
Son of a nutcracker.
That monster is eating my suit!
379
00:22:30,293 --> 00:22:31,293
Huh?
380
00:22:35,876 --> 00:22:38,251
-Bruce, a little help.
381
00:22:38,334 --> 00:22:40,043
No, you guys got this.
382
00:22:44,918 --> 00:22:46,834
Where's Thor?
383
00:22:46,918 --> 00:22:48,126
Is that Happy?
384
00:22:48,209 --> 00:22:49,251
Um, no.
385
00:22:50,001 --> 00:22:51,918
What is this thing?
386
00:22:55,293 --> 00:22:57,459
No, no, no. He's on the guest list.
387
00:22:57,543 --> 00:23:00,084
Repeat, he is on the guest list.
388
00:23:01,376 --> 00:23:04,168
Natasha! It's me.
389
00:23:04,876 --> 00:23:06,501
Oh, my God. Happy?
390
00:23:06,584 --> 00:23:07,668
I was right.
391
00:23:07,751 --> 00:23:12,043
This is the good guy, that is the bad guy.
392
00:23:14,084 --> 00:23:15,834
What are you doing with my suit?
393
00:23:15,918 --> 00:23:17,334
Uh, nothing?
394
00:23:21,876 --> 00:23:22,876
Um...
395
00:23:40,084 --> 00:23:42,209
You saved me. Why?
396
00:23:42,293 --> 00:23:44,918
It's Christmas, Hammer.
Goodwill towards men.
397
00:23:45,001 --> 00:23:46,668
Even the bad ones.
398
00:23:46,751 --> 00:23:47,751
Huh.
399
00:23:52,376 --> 00:23:55,459
I'm sorry about the party, Tony.
I'm sure insurance will cover most of it.
400
00:23:55,543 --> 00:23:58,543
Are you kidding? You're the only
insurance policy I'll ever need.
401
00:23:58,626 --> 00:24:01,084
Ah, thanks, Tony. Wait.
You do have a cure, don't you?
402
00:24:01,168 --> 00:24:02,418
I'm not stuck this way, right?
403
00:24:04,209 --> 00:24:07,209
My head of security, everybody.
How about this guy, right?
404
00:24:07,293 --> 00:24:08,709
-Yeah, Happy.
-Good job, Happy.
405
00:24:08,793 --> 00:24:10,459
-Crushed it, man.
-Bah, humbug.
406
00:24:10,543 --> 00:24:13,626
As for how the rest of
this holiday tale goes,
407
00:24:13,709 --> 00:24:18,626
the tower was safe and secure,
still decked in holly and bows,
408
00:24:18,709 --> 00:24:21,709
when Tony Stark to his team
gave a whistle.
409
00:24:21,793 --> 00:24:24,001
I think
I speak for everyone when I say
410
00:24:24,084 --> 00:24:25,334
some food would be beneficial.
411
00:24:25,418 --> 00:24:29,376
My appetite is raging. I can eat
an actual fruitcake after that fight.
412
00:24:29,459 --> 00:24:33,251
But I heard a voice say
as the heroes vanished from sight...
413
00:24:33,334 --> 00:24:36,043
"Merry Christmas to all and to all a..."
414
00:24:36,876 --> 00:24:37,876
Guys?
415
00:24:38,334 --> 00:24:39,709
Oh, I missed the party.
416
00:24:41,501 --> 00:24:44,209
"To all, a good night."
417
00:24:45,376 --> 00:24:48,584
We wish you a merry Christmas
418
00:24:48,668 --> 00:24:51,626
We wish you a merry Christmas
419
00:24:51,709 --> 00:24:58,043
We wish you a merry Christmas
and a happy new year
420
00:24:58,126 --> 00:25:01,043
We wish you a merry Christmas
421
00:25:01,126 --> 00:25:04,376
We wish you a merry Christmas
422
00:25:04,459 --> 00:25:10,918
We wish you a merry Christmas
and a happy new year
423
00:25:11,001 --> 00:25:17,126
Glad tidings we bring to you and your kin
424
00:25:17,209 --> 00:25:23,251
Glad tidings at Christmas
and a happy new year
425
00:25:23,334 --> 00:25:25,459
We wish you a swinging Christmas
426
00:25:27,626 --> 00:25:29,834
We wish you a crazy Christmas
427
00:25:29,918 --> 00:25:35,709
We wish you a naughty Christmas
and a frantic new year
428
00:26:01,418 --> 00:26:02,501
Yeah
429
00:26:28,668 --> 00:26:29,959
All right.
430
00:26:30,043 --> 00:26:32,668
Good Queen Darcy last looked down
431
00:26:32,751 --> 00:26:35,168
On the feast of Steve Rogers
432
00:26:35,251 --> 00:26:37,709
When the snow lay on the ground
433
00:26:37,793 --> 00:26:40,251
Something, something, something
434
00:26:40,334 --> 00:26:45,084
Thor has a giant neck
It is full of muscles
435
00:26:45,168 --> 00:26:51,334
He's just a little schmoopy noodle
Going through the cosmos
436
00:26:53,959 --> 00:26:57,834
Happy Holidays!
Make up dumb songs for money.
31063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.