All language subtitles for What-If-S02E03-Subtitle-Thenetnaija

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,501 --> 00:00:18,668 Isn't this nice? 2 00:00:19,501 --> 00:00:21,334 No better time of year. 3 00:00:22,293 --> 00:00:27,543 You know, let me tell you one of my favorite Yuletide stories. 4 00:00:28,626 --> 00:00:30,793 'Twas the night before Christmas, 5 00:00:30,876 --> 00:00:32,918 and all through the town, 6 00:00:33,001 --> 00:00:37,626 the Avengers were fighting a brand-new superpower. 7 00:00:37,709 --> 00:00:39,876 The stockings were hung by the chimney... 8 00:00:41,084 --> 00:00:42,793 Well, not anymore. 9 00:00:42,876 --> 00:00:43,918 Where's Thor? 10 00:00:51,668 --> 00:00:55,293 Oh, right. You're probably wondering who this guy is. 11 00:00:55,376 --> 00:00:57,918 Perhaps I should start a bit further back. 12 00:01:03,293 --> 00:01:04,334 Time. 13 00:01:07,751 --> 00:01:08,751 Space. 14 00:01:10,418 --> 00:01:11,501 Reality. 15 00:01:14,376 --> 00:01:16,168 It's more than a linear path. 16 00:01:20,959 --> 00:01:25,543 It's a prism of endless possibility, 17 00:01:27,959 --> 00:01:31,584 where a single choice can branch out into infinite realities, 18 00:01:34,209 --> 00:01:37,168 creating alternate worlds from the ones you know. 19 00:01:41,084 --> 00:01:42,418 I am the Watcher. 20 00:01:44,543 --> 00:01:47,668 I am your guide through these vast new realities. 21 00:01:49,293 --> 00:01:52,959 Follow me and ponder the question... 22 00:01:56,501 --> 00:01:57,709 "What if?" 23 00:02:04,959 --> 00:02:06,668 Okay, let's try this again. 24 00:02:07,334 --> 00:02:12,043 'Twas only two hours prior and the tower was not yet on fire. 25 00:02:12,126 --> 00:02:17,126 To the left, to the left. To the... No, too much left. Stop. Stop! 26 00:02:18,709 --> 00:02:21,001 Sparrow-1 to Puffin-2, do you copy? 27 00:02:21,084 --> 00:02:22,293 We have a code red down here. 28 00:02:22,376 --> 00:02:25,418 Darcy, I told you, while JARVIS is being defragged, 29 00:02:25,501 --> 00:02:27,209 this line is for emergency use only. 30 00:02:27,293 --> 00:02:29,418 Please. Sparrow-1 on the comms, boss. 31 00:02:29,501 --> 00:02:31,876 And it's a total code red. The caterers are here, 32 00:02:31,959 --> 00:02:35,084 and all I'm seeing are cheese cubes and carrot sticks. 33 00:02:35,168 --> 00:02:37,418 Where's the showmanship? Where are the Kogi buns? 34 00:02:37,501 --> 00:02:40,209 Darcy, you wanna get college credit for this? Listen to me. 35 00:02:40,293 --> 00:02:42,376 This Avengers holiday gala is not my first rodeo. 36 00:02:42,459 --> 00:02:44,668 Fine, fine. Ten to the four, Puffin-2. 37 00:02:44,751 --> 00:02:47,293 Wait. Why am I a puffin? And a second puffin at that. 38 00:02:47,376 --> 00:02:49,376 -Who's the first puffin? -Bernard in Accounting. 39 00:02:50,168 --> 00:02:51,501 Okay, that just hurts. 40 00:02:51,584 --> 00:02:55,626 I can offer you Turkey-1, Flamingo-6. Ooh, how about the Parakeet? 41 00:02:55,709 --> 00:02:59,418 Wait. I have a better idea. A very special assignment just for you. 42 00:02:59,501 --> 00:03:01,376 -Maraschino cherries. We're running low, 43 00:03:01,459 --> 00:03:03,459 and Tony can't have a hot toddy without them. 44 00:03:03,543 --> 00:03:06,126 Oh, I didn't know people put cherries in hot toddies. 45 00:03:06,209 --> 00:03:07,751 Hey, you're trying to get rid of me. 46 00:03:07,834 --> 00:03:10,584 Just looking for a little peace on Earth, okay? Ow! 47 00:03:10,668 --> 00:03:12,793 $50 million, you can't watch where you're going? 48 00:03:12,876 --> 00:03:14,876 Everything under control? 49 00:03:14,959 --> 00:03:18,834 Director Hill. You're looking quite, uh, festive. 50 00:03:18,918 --> 00:03:21,543 Now that JARVIS has been shut down for maintenance... 51 00:03:21,626 --> 00:03:24,751 Oh, I wanna talk to you about that. I'd like to share a few messages 52 00:03:24,834 --> 00:03:26,334 about upgrading our threat matrix... 53 00:03:26,418 --> 00:03:28,751 Maybe you should leave that to the security professionals. 54 00:03:28,834 --> 00:03:30,418 But I am a security professional. 55 00:03:30,501 --> 00:03:32,709 -I need you to focus on tonight's party. 56 00:03:32,793 --> 00:03:35,001 Eagle-1, Eagle-1. You're needed in command. 57 00:03:35,084 --> 00:03:37,001 -On my way. -Eagle-1? 58 00:03:37,084 --> 00:03:39,376 This holiday party is vital, Mr. Hogan. 59 00:03:39,459 --> 00:03:42,793 After the year we've had, people need a reason to celebrate. 60 00:03:42,876 --> 00:03:45,001 I'm counting on you to pull it off. 61 00:03:45,084 --> 00:03:46,126 Yes, ma'am. 62 00:03:47,418 --> 00:03:48,418 -Hmm... 63 00:03:48,501 --> 00:03:50,834 Christmas playlist. 64 00:03:50,918 --> 00:03:55,626 Hanukkah playlist...That one Mariah Carey song on loop. Bingo! 65 00:03:57,001 --> 00:03:59,959 -And to all a good... 66 00:04:00,334 --> 00:04:02,501 -Sergei, you stepped on my line, buddy. 67 00:04:04,751 --> 00:04:10,043 Or maybe this is the story of how Justin Hammer stole Christmas. 68 00:04:10,376 --> 00:04:13,001 -After the corrupt defense contractor 69 00:04:13,084 --> 00:04:15,168 nearly blew up the Stark Expo, 70 00:04:15,918 --> 00:04:18,459 he found himself on the naughty list. 71 00:04:18,543 --> 00:04:21,876 With time to think, time to reflect, 72 00:04:22,293 --> 00:04:23,626 time to... 73 00:04:24,376 --> 00:04:26,459 ponder his future. 74 00:04:26,543 --> 00:04:32,709 Perhaps, in this universe, Justin Hammer had a little too much time. 75 00:04:38,168 --> 00:04:39,418 We're gonna die! 76 00:04:39,501 --> 00:04:41,209 Yo, Rusty, hand me that, would you? 77 00:04:41,293 --> 00:04:42,793 How'd they even get in here? 78 00:04:42,876 --> 00:04:45,293 The name is Rustam Leonid Vyacheslav. 79 00:04:45,376 --> 00:04:47,584 And that's exactly why we're sticking with Rusty. 80 00:04:48,751 --> 00:04:51,001 People, people, listen up. 81 00:04:51,084 --> 00:04:52,876 You stay calm, you stay quiet 82 00:04:52,959 --> 00:04:56,418 and I guarantee that you'll be home for the holidays. 83 00:04:56,501 --> 00:05:00,418 -Hey, there's no crying on Christmas. 84 00:05:00,501 --> 00:05:02,709 You know, when I was seven years old, 85 00:05:02,793 --> 00:05:05,793 I wanted a Red Ryder BB gun more than anything in the world. 86 00:05:05,876 --> 00:05:08,209 I begged my parents. I begged Santa for it. 87 00:05:08,293 --> 00:05:11,168 Accidentally got my tongue stuck on a telephone pole. 88 00:05:11,251 --> 00:05:13,584 Isn't that a classic movie? 89 00:05:13,668 --> 00:05:15,209 Yes, the one with the leg lamp. 90 00:05:15,293 --> 00:05:19,126 Hey, shut up. But I didn't get the BB gun that Christmas. Do you know why? 91 00:05:20,918 --> 00:05:25,293 'Cause this is America, and if you want something, you gotta take it. 92 00:05:30,543 --> 00:05:34,001 Oh, you unplug JARVIS for five minutes, the whole building collapses. 93 00:05:39,584 --> 00:05:40,584 Huh? 94 00:05:44,584 --> 00:05:45,584 Uh, boss? 95 00:05:45,709 --> 00:05:50,334 Relax. Reprogramming command protocols, setting new targets. 96 00:05:50,418 --> 00:05:52,251 "All on site staff" sounds good to me. 97 00:05:52,334 --> 00:05:54,126 -What? 98 00:05:58,543 --> 00:06:01,584 Knock 'em dead, Johnny Fives. 99 00:06:01,959 --> 00:06:04,543 Good Queen Darcy last looked down 100 00:06:04,626 --> 00:06:08,793 On the feast of Steve Rogers When the snow lay on... 101 00:06:08,876 --> 00:06:11,459 "Eagle-1." 102 00:06:12,043 --> 00:06:13,043 Whoa. 103 00:06:13,543 --> 00:06:15,459 Okay, boys. -Hammer? 104 00:06:15,543 --> 00:06:19,334 Behind these doors is a gamma-radiated antigen serum. 105 00:06:19,418 --> 00:06:20,418 Hulk blood. 106 00:06:20,501 --> 00:06:23,001 -The amniotic fluid, so to speak... -Gross. 107 00:06:23,084 --> 00:06:26,709 ...that will birth the next superhero. Me. 108 00:06:26,793 --> 00:06:28,834 I'm already smarter than 10 Tony Starks 109 00:06:28,918 --> 00:06:32,293 and pretty soon I'll be stronger than 12 Captain Americas. 110 00:06:32,376 --> 00:06:34,626 So, let's get cracking. 111 00:06:34,709 --> 00:06:35,959 No problems. 112 00:06:36,043 --> 00:06:37,584 Dude, come on. What is this? 113 00:06:37,668 --> 00:06:39,168 You said you were a safecracker. 114 00:06:39,251 --> 00:06:41,084 Yes, and now I crack safe. 115 00:06:42,501 --> 00:06:45,834 I knew I should have gone with the Sokovian team. 116 00:06:45,918 --> 00:06:47,334 Hill. Hill, come in. 117 00:06:47,418 --> 00:06:50,626 -We got three hostiles in Tony's lab. -You'd think they'd raid the armory first. 118 00:06:50,709 --> 00:06:52,668 Tony's been messing around with Banner's blood, 119 00:06:52,751 --> 00:06:55,626 seeing if he can be the Hulk without the anger management issues. 120 00:06:55,709 --> 00:06:57,209 -Was he successful? -It's a process. 121 00:06:57,293 --> 00:06:58,293 I'm gonna head up. 122 00:06:58,376 --> 00:07:01,543 Oh, oh, that's not good. Okay, okay. 123 00:07:01,626 --> 00:07:04,043 Call me when you get the good stuff. 124 00:07:04,126 --> 00:07:07,251 Time for me to go and sit on Tony's throne. 125 00:07:07,334 --> 00:07:10,043 -I'm not gonna flush, if you get my drift. Oh. 126 00:07:10,126 --> 00:07:12,459 Yeah, it's Hammer. He's heading for Tony's bathroom. 127 00:07:12,543 --> 00:07:13,543 Oh. 128 00:07:13,626 --> 00:07:16,334 Hogan, can you secure the samples? -Yes. I think I have a way in. 129 00:07:16,418 --> 00:07:18,251 Good. 'Cause I've got Hammer. 130 00:07:21,001 --> 00:07:22,668 Right in the jingle bells. 131 00:07:22,751 --> 00:07:24,334 Ah! Ah! Whoa! 132 00:07:25,293 --> 00:07:26,626 Jesus. 133 00:07:26,709 --> 00:07:29,334 "Throw a holiday party. It'll be fun," Tony said. 134 00:07:29,418 --> 00:07:30,668 "What could go wrong?" 135 00:07:30,751 --> 00:07:33,793 I told them the air vent would be a security issue, but no. 136 00:07:33,876 --> 00:07:35,543 Nobody listens to Happy. 137 00:07:41,793 --> 00:07:42,793 Mmm. 138 00:07:44,793 --> 00:07:47,334 Look at this bar! Oh, my goodness! 139 00:07:47,418 --> 00:07:48,459 I love it! 140 00:07:51,084 --> 00:07:52,668 Hands where I can see them, Hammer. 141 00:07:52,751 --> 00:07:54,293 Now surrender peacefully. 142 00:07:55,668 --> 00:07:58,668 Oh, the day you've been dreading has finally come. 143 00:07:58,751 --> 00:08:00,668 The day that you face off 144 00:08:00,751 --> 00:08:03,251 against Tony Stark's greatest adversary. 145 00:08:03,334 --> 00:08:06,418 "Greatest adversary"? What are you, a wealth tax? 146 00:08:07,751 --> 00:08:09,168 Nothing? 147 00:08:09,251 --> 00:08:10,668 Your technique is off. 148 00:08:10,751 --> 00:08:12,626 More strength in back. 149 00:08:12,709 --> 00:08:15,084 Less arms, more hips. 150 00:08:17,376 --> 00:08:18,918 Da, da, da. I get it now. 151 00:08:22,001 --> 00:08:23,584 Okay, let's take a look. 152 00:08:25,334 --> 00:08:27,584 Where is it? Hulk blood, Hulk blood. 153 00:08:28,251 --> 00:08:30,293 Hulk blood. Hulk blood. 154 00:08:30,376 --> 00:08:32,043 Okay, just where is... 155 00:08:32,126 --> 00:08:33,876 Think... A little vial. 156 00:08:34,584 --> 00:08:36,584 Happy, find the Hulk blood, find the Hulk... No! 157 00:08:39,293 --> 00:08:41,043 Hey, hey, hey. Did you hear that? 158 00:08:46,376 --> 00:08:49,418 Oh, got it. 159 00:08:49,501 --> 00:08:51,334 Stop. Your little jokes won't do 160 00:08:51,418 --> 00:08:53,376 much good against the master of tae kwon do, 161 00:08:53,459 --> 00:08:55,293 -jiujitsu and Muay Thai. -Switch the channel. 162 00:08:57,459 --> 00:08:58,459 That's right. 163 00:08:58,543 --> 00:09:01,251 -I learned prison-fighting techniques. -Oh, God. 164 00:09:01,334 --> 00:09:03,084 All on the prison yard. 165 00:09:03,168 --> 00:09:05,334 Hmm, maybe a rat. 166 00:09:05,418 --> 00:09:08,043 You know what the most important thing I learned in lockup is? 167 00:09:08,126 --> 00:09:09,126 Enlighten me. 168 00:09:09,209 --> 00:09:11,418 Cheating is for winners. 169 00:09:14,543 --> 00:09:15,584 No, Maria! 170 00:09:15,668 --> 00:09:17,626 -Oh, whoa. 171 00:09:20,751 --> 00:09:23,709 Be a shadow. Be a shadow. Be a loose shadow. 172 00:09:28,334 --> 00:09:29,459 You guys can see me, right? 173 00:09:29,543 --> 00:09:30,834 Da, we see you. 174 00:09:30,918 --> 00:09:33,209 Boss, we have security guard. 175 00:09:33,293 --> 00:09:36,376 Clever. You thought you could distract the Hammer? 176 00:09:37,459 --> 00:09:40,209 Hey! Get back here. -Hulk blood. I just need the Hulk blood. 177 00:09:40,293 --> 00:09:42,376 Where will you run? 178 00:09:42,459 --> 00:09:45,251 Come on. What's a guy gotta do to find an epidural of Banner blood? 179 00:09:45,334 --> 00:09:46,543 Hulk... Huh? 180 00:09:46,834 --> 00:09:48,043 A confetti arrow? 181 00:09:48,126 --> 00:09:51,459 Come on, Tony. You booking Hawkeye out for birthday parties now? 182 00:09:51,543 --> 00:09:54,043 Hulk blood! Oh, yes! Bingo! 183 00:09:55,376 --> 00:09:58,209 All right. I should definitely be getting hazard pay for this. 184 00:10:01,001 --> 00:10:02,293 Whoa! 185 00:10:02,376 --> 00:10:04,376 No! Why'd it do that? 186 00:10:05,126 --> 00:10:06,626 Step aside, my little elves. 187 00:10:11,793 --> 00:10:13,001 Oh, that's not good. 188 00:10:16,376 --> 00:10:17,543 Oh, that's not good. 189 00:10:17,626 --> 00:10:18,709 Hammer. 190 00:10:19,668 --> 00:10:21,751 Shoot him with all you've got. 191 00:10:22,126 --> 00:10:24,084 Whoa! 192 00:10:24,168 --> 00:10:26,334 There, there, there. Let's go. -Hey! Get back here! 193 00:10:26,418 --> 00:10:28,293 Oh, yeah, the things you learn working for a mad, 194 00:10:28,376 --> 00:10:30,251 over-caffeinated scientist. Incoming! 195 00:10:36,126 --> 00:10:39,543 Hey, stop, stop! Stop! You're gonna destroy the Hulk blood. 196 00:10:39,626 --> 00:10:40,876 What's the matter with you? 197 00:10:42,376 --> 00:10:43,918 Oh, that's useful. 198 00:10:44,459 --> 00:10:47,126 Screw what I said. Just get him. Now. 199 00:10:47,209 --> 00:10:49,209 Happy. Oh, my leg is broken. 200 00:10:49,293 --> 00:10:52,001 Yeah, that's okay. I might have enough leg for the both of us. 201 00:10:52,084 --> 00:10:54,126 Happy? Look, I'm counting on you. 202 00:10:54,209 --> 00:10:57,084 Is that him? Is that the fly in my super serum? 203 00:10:57,168 --> 00:10:59,459 -Stop Hammer. Save the tower. 204 00:10:59,543 --> 00:11:01,376 Maria! Maria! 205 00:11:01,459 --> 00:11:05,084 Oh, you got a big box of coal coming your way, missy. 206 00:11:05,168 --> 00:11:08,918 Cuff her. I'm sick of this chick roasting my chestnuts. 207 00:11:10,751 --> 00:11:14,668 Okay, it's all on me now. It's all on me now. 208 00:11:14,751 --> 00:11:17,668 Oh, it's all on me now. 209 00:11:31,959 --> 00:11:35,918 Okay, yes, there's no "I" in team. There's no "I" in team! 210 00:11:36,001 --> 00:11:37,459 -What? No, no, no! 211 00:11:43,126 --> 00:11:46,334 -Romanoff. Happy, not a great time. Natasha? Natasha! 212 00:11:46,418 --> 00:11:50,501 I'm being held at gunpoint by a former HYDRA agent with 17 kills. 213 00:11:50,584 --> 00:11:52,668 Eighteen kills. You forgot Nigeria. 214 00:11:52,751 --> 00:11:54,334 Oh, that was you? Show off. 215 00:11:54,418 --> 00:11:56,834 Uh... You want me to get you help? 216 00:11:56,918 --> 00:11:58,793 Oh, no, I've got this. See you at the party. 217 00:11:58,876 --> 00:12:02,043 -Yeah, she'll be fine. 218 00:12:02,126 --> 00:12:04,209 -Okay, Tony. Pick up, Tony, please. 219 00:12:04,293 --> 00:12:07,668 Perfect timing. Happy, can you tell Timmy here that a replica Cap shield 220 00:12:07,751 --> 00:12:09,418 is nothing but a patriotic Frisbee? 221 00:12:09,501 --> 00:12:10,918 -Tony, it's an emergency! -Whoa! 222 00:12:11,001 --> 00:12:13,501 Trouble here, too. Soccer moms are cornering Cap. Gotta go. 223 00:12:13,584 --> 00:12:15,251 -Tony. Tony! 224 00:12:17,293 --> 00:12:18,626 -Okay. 225 00:12:18,709 --> 00:12:20,334 Come on. Answer the phone, answer the phone. 226 00:12:21,876 --> 00:12:23,751 -Hello. What? What? Hold on a sec. 227 00:12:23,834 --> 00:12:26,876 Clint, think we need to wrap this up. Sun's getting real low, pal. 228 00:12:26,959 --> 00:12:29,334 Like, super winter solstice kind of low. 229 00:12:29,418 --> 00:12:30,418 Banner, Banner! 230 00:12:30,501 --> 00:12:32,084 -I'm sorry. It's the last one. -Banner! 231 00:12:32,168 --> 00:12:33,418 Clint, just give her the toy! 232 00:12:33,501 --> 00:12:35,334 No can do. -Come on. Just let her have it. 233 00:12:35,418 --> 00:12:38,751 The wife says, "Bring home this toy or don't come home at all." 234 00:12:38,834 --> 00:12:40,918 -Damn it. Clint, just... -Let her have it! 235 00:12:41,584 --> 00:12:42,584 Oh. 236 00:12:43,584 --> 00:12:44,918 Yeah! 237 00:12:46,084 --> 00:12:48,001 Oh, yeah! 238 00:12:48,501 --> 00:12:51,543 Start pouring the Shirley Temples, big guy. I got your cherries. 239 00:12:51,626 --> 00:12:53,918 Sparrow-1, this is Puffin-2. 240 00:12:54,001 --> 00:12:56,751 Do you copy? We got a code red. 241 00:12:56,834 --> 00:12:58,751 The tower's been overtaken by terrorists. 242 00:12:58,834 --> 00:13:01,168 Terrorists on Christmas? What is this? Con Air? 243 00:13:01,251 --> 00:13:04,501 No, wait. Under Siege? No, no, no. That's not it. Wait. I know this one. 244 00:13:04,584 --> 00:13:06,668 Uh, walking my mental Blockbuster aisle. 245 00:13:06,751 --> 00:13:08,168 Hey, John McClane, focus. 246 00:13:08,251 --> 00:13:11,501 Every weapon, every suit is currently under Hammer's control. 247 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 What are you calling me for? 248 00:13:12,918 --> 00:13:15,543 Tell JARVIS to dial up the army or the Avengers. 249 00:13:15,626 --> 00:13:17,334 Or that scary dude with the eye-patch. 250 00:13:17,418 --> 00:13:20,501 JARVIS is offline defragging. It's how they were able to... 251 00:13:20,584 --> 00:13:22,126 Darcy, you're a genius. 252 00:13:22,209 --> 00:13:25,793 Thanks. I have been in college for the better part of a decade. 253 00:13:25,876 --> 00:13:27,418 Not to brag. But what did I say? 254 00:13:27,501 --> 00:13:29,543 JARVIS has a mainframe in the sub-basement. 255 00:13:29,626 --> 00:13:32,751 If we bring JARVIS back online, we can take control of the building 256 00:13:32,834 --> 00:13:33,918 and everything inside it. 257 00:13:34,001 --> 00:13:37,293 Puffin-2, are you asking me to be your Reginald VelJohnson? 258 00:13:37,376 --> 00:13:40,084 Reginald VelJohnson? That's what you remember from the movie? 259 00:13:40,168 --> 00:13:41,168 Oh, damn. 260 00:13:44,501 --> 00:13:45,751 Eh... 261 00:13:46,793 --> 00:13:48,459 You guys can see me, right? 262 00:13:50,126 --> 00:13:51,959 -Uh... 263 00:13:56,751 --> 00:13:59,418 Okay. Okay, okay. Okay. Okay. 264 00:14:00,293 --> 00:14:01,709 -Oh, okay. Hey! 265 00:14:02,209 --> 00:14:03,209 Hmm. 266 00:14:07,543 --> 00:14:09,918 Guess the only way out is out! 267 00:14:15,334 --> 00:14:17,793 Holy... 268 00:14:51,126 --> 00:14:53,959 See that? I got Hulk blood pumping through me. 269 00:14:54,043 --> 00:14:56,209 Might as well try it on for size. 270 00:14:58,709 --> 00:15:00,668 -Wait, wait. Do you hear that? 271 00:15:00,751 --> 00:15:02,001 Go, go, go. 272 00:15:02,793 --> 00:15:04,626 Broke that damn chain pretty good. 273 00:15:04,709 --> 00:15:07,626 What about the short fuse? Can't have a temper tantrum. 274 00:15:07,709 --> 00:15:09,418 Be calm. Breathe. 275 00:15:09,501 --> 00:15:10,834 That's supposed to help, right? 276 00:15:12,584 --> 00:15:15,293 10-9, Puffin-2. Everything okay there, boss? 277 00:15:15,376 --> 00:15:18,001 'Cause you sound a little Darth Vader-y. 278 00:15:18,084 --> 00:15:20,168 I just need a minute. I'm going through some stuff. 279 00:15:20,251 --> 00:15:23,126 Can't believe the whole building runs off this one dinky box. 280 00:15:23,209 --> 00:15:25,793 My next internship should totally be at WikiLeaks, 281 00:15:25,876 --> 00:15:28,709 'cause I've got this whole hacking thing... Oh, no. 282 00:15:31,543 --> 00:15:33,126 Whoa! 283 00:15:34,043 --> 00:15:36,251 A secret room! 284 00:15:36,334 --> 00:15:38,501 You thought the doorknob was the mainframe? 285 00:15:38,584 --> 00:15:41,543 Anyone would. This is like Narnia for dorks. 286 00:15:41,626 --> 00:15:44,501 There should be a backup JARVIS AI in the sub-basement. 287 00:15:44,584 --> 00:15:47,709 Boss, he has someone else on the inside. In the sub-basement. 288 00:15:47,793 --> 00:15:50,459 Wait. I got a better idea. Get back to the penthouse. 289 00:15:50,543 --> 00:15:53,751 It's better to make them come to the Hammer. 290 00:15:53,834 --> 00:15:56,459 All right. Here we go, boss. We got a Friday, 291 00:15:56,543 --> 00:16:00,251 a W.A.D.S.W.O.R.T.H., an E.D.I.T.H. 1.0. Gosh, sounds like a BBC mystery. 292 00:16:00,334 --> 00:16:01,709 Darcy, just pick one! 293 00:16:01,793 --> 00:16:03,709 Wunderbar! Werner it is. 294 00:16:03,793 --> 00:16:05,418 -Whoa! 295 00:16:05,501 --> 00:16:07,501 Darcy? Darcy, do you copy? 296 00:16:08,293 --> 00:16:12,459 Oh, fine. Come in, Sparrow-1. This is Puffin-2. Do you copy? 297 00:16:12,834 --> 00:16:14,584 Is this on? 298 00:16:14,668 --> 00:16:19,543 The only difference between a hero and a villain is good PR. 299 00:16:19,626 --> 00:16:22,668 You see, redemption in this country, it isn't about penance. 300 00:16:22,751 --> 00:16:24,418 No, it's about rebranding, 301 00:16:24,501 --> 00:16:27,293 and that Hulk blood was gonna be my chance. 302 00:16:27,376 --> 00:16:30,876 And then you stole it from me, Happy Hogan. But don't worry. 303 00:16:30,959 --> 00:16:34,834 I will reverse-engineer it after I dissect your twitching corpse. 304 00:16:34,918 --> 00:16:36,334 Don't let him spook you, Happy. 305 00:16:36,418 --> 00:16:39,418 That's right. Ho-Ho-Hogan, I got your girl Friday, 306 00:16:39,501 --> 00:16:41,293 but all I want for Christmas is you. 307 00:16:41,376 --> 00:16:44,584 Oh-ho! Gotta admit that's some solid holiday word play. 308 00:16:44,668 --> 00:16:46,918 Hey, thanks. Penthouse. Five minutes. 309 00:16:47,001 --> 00:16:48,834 Or your intern gets a bullet from Santa. 310 00:16:48,918 --> 00:16:51,043 But I'm adorable. 311 00:16:51,126 --> 00:16:54,751 Oh, and, Happy, do us all a favor. Don't be a hero. 312 00:16:54,834 --> 00:16:57,418 Turn the elevator on. I'm coming up. 313 00:17:00,418 --> 00:17:02,126 All right. Let's see what we got here. 314 00:17:02,209 --> 00:17:06,084 Given the weight, no sound, I'm guessing it's a Rolex watch? 315 00:17:06,168 --> 00:17:11,084 Oh, my goodness. The billionaire got Captain America socks. 316 00:17:11,168 --> 00:17:14,751 Wow, the press lied. These two really do not get along. 317 00:17:14,834 --> 00:17:17,126 Quality socks can be excellent gift. 318 00:17:19,751 --> 00:17:21,751 Hey, Happy, here to borrow a cup of sugar? 319 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 Light him up, fellas. 320 00:17:23,918 --> 00:17:25,126 Happy, no! 321 00:17:27,876 --> 00:17:29,168 -Oh! 322 00:17:29,251 --> 00:17:31,418 So, give us some figgy pudding! 323 00:17:33,126 --> 00:17:35,084 Wha-- "Let it snow?" 324 00:17:35,168 --> 00:17:36,876 Oh, sugar cookies. 325 00:17:39,709 --> 00:17:41,543 -What the hell is that? 326 00:17:41,626 --> 00:17:43,126 Earthquake? Is it an earthquake? 327 00:17:51,168 --> 00:17:52,918 I think that's Happy Hogan. 328 00:17:59,459 --> 00:18:02,043 Uh, hello? Giant freak on the loose. 329 00:18:02,126 --> 00:18:04,334 What the hell do you think I pay you for? 330 00:18:04,418 --> 00:18:05,459 Not this. 331 00:18:05,543 --> 00:18:09,459 Come on, come on. Yoga room. Karaoke studio. Really? 332 00:18:09,543 --> 00:18:11,376 Avengers armory. Bingo! 333 00:18:15,376 --> 00:18:16,376 Uh... 334 00:18:19,584 --> 00:18:22,168 Wow. Your neck is thicker than Thor's. 335 00:18:22,251 --> 00:18:24,334 Crazy, right? And the party hasn't even started. 336 00:18:25,334 --> 00:18:26,959 Look, if we can reboot JARVIS... 337 00:18:27,043 --> 00:18:29,001 Already on it, Sparrow-1. 338 00:18:29,084 --> 00:18:31,543 You said you were counting on me. That means something. 339 00:18:31,626 --> 00:18:32,918 Hammer's heading to the armory. 340 00:18:33,001 --> 00:18:35,959 I'll handle him. You guys get to work on the JARVIS reboot. 341 00:18:36,043 --> 00:18:39,459 It's time for that Hammer to get nailed. 342 00:18:40,001 --> 00:18:42,334 Hammer! Hammer! 343 00:18:43,626 --> 00:18:44,626 Oh. 344 00:19:32,084 --> 00:19:36,209 You lost, Hammer. And there's not gonna be a Christmas miracle. 345 00:19:36,293 --> 00:19:39,251 Oh, famous last words, Hulk Hogan. 346 00:19:43,001 --> 00:19:45,168 DARCY: Oh, my God! It's Santa! 347 00:19:45,251 --> 00:19:46,501 He's real. 348 00:19:57,043 --> 00:19:58,709 I'm Santa Claus, baby. 349 00:19:59,751 --> 00:20:02,709 -Hammer's taken control of the Hulkbuster. 350 00:20:02,793 --> 00:20:05,834 We need to gain control of the suit, now. Upload JARVIS. 351 00:20:05,918 --> 00:20:07,793 Not JARVIS, but German. 352 00:20:09,668 --> 00:20:12,126 This is the worst internship ever. 353 00:20:17,084 --> 00:20:18,834 Come on, Happy. Don't be like that. 354 00:20:18,918 --> 00:20:21,001 Let's make it quick. I just need a little slice. 355 00:20:21,084 --> 00:20:22,293 Oh, you'll get a piece of me. 356 00:20:30,834 --> 00:20:34,751 There's no way that Stark is paying you enough to deal with the Hammer. 357 00:20:38,918 --> 00:20:40,876 Hey, what are you doing? 358 00:20:42,543 --> 00:20:43,543 Nothing? 359 00:20:47,376 --> 00:20:49,668 Oh, yeah! Best boss ever. 360 00:20:49,751 --> 00:20:50,793 Oh, Darcy, really? 361 00:20:50,876 --> 00:20:54,543 Oh, that means a lot coming from, well, someone who's had just so many bosses. 362 00:21:00,209 --> 00:21:01,543 Oh, it's frozen. We're locked out. 363 00:21:01,626 --> 00:21:04,293 Damn you, pinwheel of death. Quick. Control-Alt-Delete. 364 00:21:05,709 --> 00:21:07,126 Huh? That actually worked. 365 00:21:07,209 --> 00:21:11,334 A little trick I picked up interning for the Culver University IT department. 366 00:21:11,418 --> 00:21:14,043 -Have you ever had an actual paying job? -Nope. 367 00:21:25,293 --> 00:21:26,376 Guten tag. 368 00:21:26,459 --> 00:21:29,834 Yes. All right, we're up. Disengage the Veronica Hulkbuster Protocol. 369 00:21:29,918 --> 00:21:35,168 In the beginning, men controlled machines. Now, machines control the fate of men. 370 00:21:38,043 --> 00:21:40,168 Yeah, okay, right. Are you calling the Avengers? 371 00:21:40,251 --> 00:21:42,709 As they say in German, no. 372 00:21:44,584 --> 00:21:47,709 What the hell is this program? Siri for nihilists? 373 00:21:47,793 --> 00:21:48,834 It sounds like my dad. 374 00:21:48,918 --> 00:21:50,709 Happy, you're on your own. 375 00:21:54,251 --> 00:21:59,834 Here's some Muay Thai, jiujitsu, tae kwon do! 376 00:22:04,834 --> 00:22:07,001 Know when you're beat, freak. 377 00:22:07,084 --> 00:22:08,959 -What? 378 00:22:24,293 --> 00:22:27,501 Son of a nutcracker. That monster is eating my suit! 379 00:22:30,293 --> 00:22:31,293 Huh? 380 00:22:35,876 --> 00:22:38,251 -Bruce, a little help. 381 00:22:38,334 --> 00:22:40,043 No, you guys got this. 382 00:22:44,918 --> 00:22:46,834 Where's Thor? 383 00:22:46,918 --> 00:22:48,126 Is that Happy? 384 00:22:48,209 --> 00:22:49,251 Um, no. 385 00:22:50,001 --> 00:22:51,918 What is this thing? 386 00:22:55,293 --> 00:22:57,459 No, no, no. He's on the guest list. 387 00:22:57,543 --> 00:23:00,084 Repeat, he is on the guest list. 388 00:23:01,376 --> 00:23:04,168 Natasha! It's me. 389 00:23:04,876 --> 00:23:06,501 Oh, my God. Happy? 390 00:23:06,584 --> 00:23:07,668 I was right. 391 00:23:07,751 --> 00:23:12,043 This is the good guy, that is the bad guy. 392 00:23:14,084 --> 00:23:15,834 What are you doing with my suit? 393 00:23:15,918 --> 00:23:17,334 Uh, nothing? 394 00:23:21,876 --> 00:23:22,876 Um... 395 00:23:40,084 --> 00:23:42,209 You saved me. Why? 396 00:23:42,293 --> 00:23:44,918 It's Christmas, Hammer. Goodwill towards men. 397 00:23:45,001 --> 00:23:46,668 Even the bad ones. 398 00:23:46,751 --> 00:23:47,751 Huh. 399 00:23:52,376 --> 00:23:55,459 I'm sorry about the party, Tony. I'm sure insurance will cover most of it. 400 00:23:55,543 --> 00:23:58,543 Are you kidding? You're the only insurance policy I'll ever need. 401 00:23:58,626 --> 00:24:01,084 Ah, thanks, Tony. Wait. You do have a cure, don't you? 402 00:24:01,168 --> 00:24:02,418 I'm not stuck this way, right? 403 00:24:04,209 --> 00:24:07,209 My head of security, everybody. How about this guy, right? 404 00:24:07,293 --> 00:24:08,709 -Yeah, Happy. -Good job, Happy. 405 00:24:08,793 --> 00:24:10,459 -Crushed it, man. -Bah, humbug. 406 00:24:10,543 --> 00:24:13,626 As for how the rest of this holiday tale goes, 407 00:24:13,709 --> 00:24:18,626 the tower was safe and secure, still decked in holly and bows, 408 00:24:18,709 --> 00:24:21,709 when Tony Stark to his team gave a whistle. 409 00:24:21,793 --> 00:24:24,001 I think I speak for everyone when I say 410 00:24:24,084 --> 00:24:25,334 some food would be beneficial. 411 00:24:25,418 --> 00:24:29,376 My appetite is raging. I can eat an actual fruitcake after that fight. 412 00:24:29,459 --> 00:24:33,251 But I heard a voice say as the heroes vanished from sight... 413 00:24:33,334 --> 00:24:36,043 "Merry Christmas to all and to all a..." 414 00:24:36,876 --> 00:24:37,876 Guys? 415 00:24:38,334 --> 00:24:39,709 Oh, I missed the party. 416 00:24:41,501 --> 00:24:44,209 "To all, a good night." 417 00:24:45,376 --> 00:24:48,584 We wish you a merry Christmas 418 00:24:48,668 --> 00:24:51,626 We wish you a merry Christmas 419 00:24:51,709 --> 00:24:58,043 We wish you a merry Christmas and a happy new year 420 00:24:58,126 --> 00:25:01,043 We wish you a merry Christmas 421 00:25:01,126 --> 00:25:04,376 We wish you a merry Christmas 422 00:25:04,459 --> 00:25:10,918 We wish you a merry Christmas and a happy new year 423 00:25:11,001 --> 00:25:17,126 Glad tidings we bring to you and your kin 424 00:25:17,209 --> 00:25:23,251 Glad tidings at Christmas and a happy new year 425 00:25:23,334 --> 00:25:25,459 We wish you a swinging Christmas 426 00:25:27,626 --> 00:25:29,834 We wish you a crazy Christmas 427 00:25:29,918 --> 00:25:35,709 We wish you a naughty Christmas and a frantic new year 428 00:26:01,418 --> 00:26:02,501 Yeah 429 00:26:28,668 --> 00:26:29,959 All right. 430 00:26:30,043 --> 00:26:32,668 Good Queen Darcy last looked down 431 00:26:32,751 --> 00:26:35,168 On the feast of Steve Rogers 432 00:26:35,251 --> 00:26:37,709 When the snow lay on the ground 433 00:26:37,793 --> 00:26:40,251 Something, something, something 434 00:26:40,334 --> 00:26:45,084 Thor has a giant neck It is full of muscles 435 00:26:45,168 --> 00:26:51,334 He's just a little schmoopy noodle Going through the cosmos 436 00:26:53,959 --> 00:26:57,834 Happy Holidays! Make up dumb songs for money. 31063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.