Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,620 --> 00:00:07,006
In 1953, Earth experienced
a war of the worlds.
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,908
Common bacteria stopped
the aliens but it didn't kill them.
3
00:00:09,943 --> 00:00:12,844
Instead, the aliens lapsed
into a state of deep hibernation.
4
00:00:12,879 --> 00:00:14,624
Now the aliens have
been resurrected,
5
00:00:14,648 --> 00:00:16,681
more terrifying
than ever before.
6
00:00:16,717 --> 00:00:19,918
In 1953, aliens started
taking over the world.
7
00:00:19,953 --> 00:00:22,854
Today they're taking
over our bodies.
8
00:01:30,624 --> 00:01:31,768
After we evacuate,
9
00:01:31,792 --> 00:01:34,159
this facility will
be like Chernobyl.
10
00:02:08,962 --> 00:02:11,763
Bud, you're not
going to believe this!
11
00:02:11,798 --> 00:02:13,210
You telling me this
thing is a flying saucer?
12
00:02:13,234 --> 00:02:14,234
Give me a break!
13
00:02:14,267 --> 00:02:16,301
You tell me. It's down there.
14
00:02:42,395 --> 00:02:44,115
Have a look up here.
15
00:02:48,368 --> 00:02:49,935
My God! What is it?
16
00:02:49,970 --> 00:02:51,603
I'm telling you
17
00:02:51,638 --> 00:02:53,972
it's from outer
space or somewhere.
18
00:02:54,007 --> 00:02:56,541
I dug up a freaking
flying saucer!
19
00:03:35,916 --> 00:03:39,618
Dr. Blackwood, Lieutenant
Colonel Manning.
20
00:03:39,653 --> 00:03:41,420
Hi. Dr. Suzanne McCullough.
21
00:03:41,455 --> 00:03:44,389
Lieutenant Colonel Ironhorse.
22
00:03:44,425 --> 00:03:46,491
Let's get inside!
23
00:03:46,527 --> 00:03:48,560
Right this way, gentlemen.
24
00:03:48,595 --> 00:03:50,662
It's just down the hall.
25
00:03:57,304 --> 00:03:59,471
They certainly are
isolated up here.
26
00:03:59,506 --> 00:04:01,546
I hope this is worth the trip.
27
00:04:07,247 --> 00:04:08,713
This is incredible!
28
00:04:10,684 --> 00:04:12,750
It's incredible!
29
00:04:14,488 --> 00:04:17,089
I'll have my personnel
out of here by 1600 hours.
30
00:04:17,124 --> 00:04:19,369
I'm leaving a couple of
computer techs to run the place.
31
00:04:19,393 --> 00:04:20,670
I'm doing that only
for appearances.
32
00:04:20,694 --> 00:04:22,460
The place damn near runs itself.
33
00:04:28,702 --> 00:04:30,902
How many people know about this?
34
00:04:30,937 --> 00:04:32,649
The people who
found it... a few others.
35
00:04:32,673 --> 00:04:34,673
We've told them it's top secret.
36
00:04:34,708 --> 00:04:35,440
There won't be a problem.
37
00:04:35,476 --> 00:04:39,411
Can I ask you one thing?
38
00:04:39,446 --> 00:04:40,624
Where's that thing from?
39
00:04:40,648 --> 00:04:42,814
From someplace very far away.
40
00:04:46,887 --> 00:04:48,353
Thank you very much, Colonel.
41
00:04:55,962 --> 00:04:57,840
It's in absolutely
perfect shape, Norton.
42
00:04:57,864 --> 00:05:01,900
My guess is a scout pod or a
single man surveillance unit.
43
00:05:01,935 --> 00:05:04,736
We've certainly never seen
anything like this before.
44
00:05:04,772 --> 00:05:06,505
Are you sure it's our aliens?
45
00:05:06,540 --> 00:05:07,973
Well, it's got triangular plates
46
00:05:08,008 --> 00:05:08,974
just like the ones
on the hatches
47
00:05:09,009 --> 00:05:12,043
of the big warships,
48
00:05:12,079 --> 00:05:14,124
and we can see an
alien inside. How's that?
49
00:05:14,148 --> 00:05:16,447
Good enough for me.
50
00:05:16,483 --> 00:05:19,217
Now, the big ships have
magnetic locking devices.
51
00:05:19,252 --> 00:05:21,619
This appears to be different.
52
00:05:21,654 --> 00:05:23,454
Fire up the computer, Norton.
53
00:05:23,490 --> 00:05:24,623
Find out what we have
54
00:05:24,658 --> 00:05:27,225
on portals, locking
systems, et cetera, et cetera.
55
00:05:27,260 --> 00:05:29,427
I really want to
get inside this thing.
56
00:05:32,766 --> 00:05:35,600
I'm looking for
Dr. Harrison Blackwood.
57
00:05:35,635 --> 00:05:37,515
I'll call you right
back, Norton.
58
00:05:40,107 --> 00:05:41,206
I'm Harrison Blackwood.
59
00:05:41,241 --> 00:05:44,242
Colonel Frederick Alexander,
United States Air Force.
60
00:05:44,278 --> 00:05:46,178
Sir, I'm afraid I'm going
61
00:05:46,213 --> 00:05:47,612
to have to ask you to leave.
62
00:05:47,648 --> 00:05:50,282
Colonel Ironhorse?
This is for you.
63
00:06:02,429 --> 00:06:08,767
Harrison... I'm afraid Colonel
Alexander here is in charge.
64
00:06:08,802 --> 00:06:10,802
The Pentagon has assigned
65
00:06:10,838 --> 00:06:13,672
this operation to Project Nine.
66
00:06:13,707 --> 00:06:16,507
What the hell is Project Nine?
67
00:06:16,543 --> 00:06:18,409
That's need-to-know, Doctor.
68
00:06:18,445 --> 00:06:21,590
Your orders are to
assist me in every way.
69
00:06:21,614 --> 00:06:23,292
I'll expect your
full cooperation.
70
00:06:23,316 --> 00:06:24,148
Sergeant... Sir!
71
00:06:24,184 --> 00:06:25,083
Secure the area.
72
00:06:25,118 --> 00:06:27,419
Yes, sir.
73
00:06:27,454 --> 00:06:30,255
We'd better cooperate, Harrison.
74
00:06:31,257 --> 00:06:33,391
Let's go, please.
75
00:07:01,188 --> 00:07:03,800
That diamond bit didn't
even make a scratch.
76
00:07:03,824 --> 00:07:05,757
How long to set up the laser?
77
00:07:05,792 --> 00:07:06,858
About an hour.
78
00:07:06,893 --> 00:07:08,259
Then do it.
79
00:07:13,901 --> 00:07:15,099
Even if I were
80
00:07:15,134 --> 00:07:18,169
to guess how this little
adventure was going to turn out
81
00:07:18,204 --> 00:07:19,971
I never would have imagined
82
00:07:20,006 --> 00:07:21,918
that we would be
in this computerized,
83
00:07:21,942 --> 00:07:24,041
nuclear-driven tin
can, stuck out here
84
00:07:24,077 --> 00:07:25,188
in the middle of nowhere.
85
00:07:25,212 --> 00:07:27,512
I resent being treated this way!
86
00:07:27,547 --> 00:07:28,279
I mean, why weren't we
87
00:07:28,314 --> 00:07:29,548
informed of this?
88
00:07:29,583 --> 00:07:32,484
I think we just were...
by Colonel Alexander.
89
00:07:32,519 --> 00:07:35,753
And since when is someone
else working on the alien problem?
90
00:07:35,788 --> 00:07:37,855
Harrison,
91
00:07:37,891 --> 00:07:40,358
doesn't this bother you?
92
00:07:40,394 --> 00:07:42,460
It makes me absolutely crazy.
93
00:07:46,033 --> 00:07:46,931
Hello.
94
00:07:46,966 --> 00:07:47,665
Harrison.
95
00:07:47,701 --> 00:07:51,002
Norton!
96
00:07:51,037 --> 00:07:53,738
Your Dr. Forrester was amazing.
97
00:07:53,774 --> 00:07:57,375
Now I know where
you get your head from.
98
00:07:57,411 --> 00:07:59,276
As close as I can make out,
99
00:07:59,312 --> 00:08:01,190
he was analyzing
the sonic frequencies
100
00:08:01,214 --> 00:08:04,549
that the alien warships produced
when they fired their death ray.
101
00:08:04,585 --> 00:08:06,218
Did the file say why?
102
00:08:06,253 --> 00:08:08,253
Well, apparently, he was hoping
103
00:08:08,288 --> 00:08:09,431
he could knock out
the power source
104
00:08:09,455 --> 00:08:12,257
on the alien warships
by feeding back
105
00:08:12,292 --> 00:08:13,791
a variation of their tones.
106
00:08:13,827 --> 00:08:16,494
No power. No
magnetic field. Yeah,
107
00:08:16,529 --> 00:08:17,828
theoretically that's possible.
108
00:08:17,864 --> 00:08:19,242
Dr. Forrester abandoned his work
109
00:08:19,266 --> 00:08:20,898
when he couldn't figure out
110
00:08:20,934 --> 00:08:22,833
how to reproduce
the alien sounds.
111
00:08:22,869 --> 00:08:24,368
But with today's technology?
112
00:08:24,404 --> 00:08:25,503
Exactly.
113
00:08:25,538 --> 00:08:27,450
You've got some
work to do, Norton.
114
00:08:27,474 --> 00:08:29,941
I'll speak to you later.
115
00:08:33,012 --> 00:08:34,679
I understand.
116
00:08:37,483 --> 00:08:39,384
General Wilson's hands are tied.
117
00:08:39,419 --> 00:08:41,097
It looks like we're
going to have
118
00:08:41,121 --> 00:08:43,254
to work for this
Air Force clown.
119
00:08:43,290 --> 00:08:48,259
Well, let's just see how
far they get without us.
120
00:08:51,697 --> 00:08:53,431
Okay, that's it.
121
00:08:53,466 --> 00:08:54,832
Stand by.
122
00:08:54,868 --> 00:08:56,367
Start at point 18.
123
00:09:07,781 --> 00:09:09,414
The first assault by the laser
124
00:09:09,449 --> 00:09:14,318
reflected off the
object like a mirror.
125
00:09:14,354 --> 00:09:17,822
The metal... or whatever
it is... Isn't even warm.
126
00:09:17,858 --> 00:09:19,702
This material of
unknown composition
127
00:09:19,726 --> 00:09:22,426
seems to be impenetrable.
128
00:09:22,462 --> 00:09:25,396
I guess we all came
up here for nothing.
129
00:09:25,431 --> 00:09:27,699
Let's pack this thing
up and get out of here.
130
00:09:27,734 --> 00:09:29,267
Wait a minute.
131
00:09:29,302 --> 00:09:32,370
Don't you think that's
just a little premature?
132
00:09:32,405 --> 00:09:34,616
That's a hydrogen
fluoride laser.
133
00:09:34,640 --> 00:09:37,053
It can cut through ten
feet of steel in five seconds.
134
00:09:37,077 --> 00:09:40,879
We'd like to try sound
waves; ultrasonic and sonic?
135
00:09:40,914 --> 00:09:45,150
Unless you have a better idea.
136
00:09:46,753 --> 00:09:49,821
The good news is these
sonic waves could get us inside.
137
00:09:49,856 --> 00:09:52,234
I don't like games,
Dr. Blackwood.
138
00:09:52,258 --> 00:09:54,726
And the bad news is once inside
139
00:09:54,761 --> 00:09:57,795
this alien could jump
out and eat our faces off.
140
00:09:57,831 --> 00:10:00,665
Or we can microwave
it while it's still in there.
141
00:10:00,701 --> 00:10:02,144
Thanks for the science lesson.
142
00:10:02,168 --> 00:10:05,169
We'll proceed, unless
you have a better idea.
143
00:10:05,205 --> 00:10:08,340
It's all yours, Norton.
144
00:10:32,231 --> 00:10:33,376
Nothing's happening, Norton.
145
00:10:33,400 --> 00:10:34,610
I'm going to
crank this thing up.
146
00:10:34,634 --> 00:10:36,267
Easy does it.
147
00:11:02,328 --> 00:11:04,496
It seems as if your
Dr. Forrester's research
148
00:11:04,531 --> 00:11:07,631
is a little spurious.
149
00:11:07,667 --> 00:11:10,935
We'll proceed
with our using caps.
150
00:11:17,944 --> 00:11:19,377
Let's be very careful.
151
00:11:25,084 --> 00:11:28,086
This is amazing.
152
00:11:28,121 --> 00:11:32,490
This is a rare opportunity.
153
00:11:32,525 --> 00:11:35,759
We've never had an
intact alien to study before.
154
00:11:35,795 --> 00:11:37,695
Congratulations, Doctor.
155
00:11:37,730 --> 00:11:40,331
I suggest that we
restrict access to this area
156
00:11:40,366 --> 00:11:42,300
and post a 24-hour guard.
157
00:11:42,335 --> 00:11:45,047
What for? It hardly
seems necessary.
158
00:11:45,071 --> 00:11:46,482
This thing isn't
going to go anywhere.
159
00:11:46,506 --> 00:11:49,307
They've come back
to life before, Colonel.
160
00:11:49,342 --> 00:11:52,343
Organize your watch schedule.
161
00:11:52,378 --> 00:11:53,911
Yes, sir.
162
00:11:53,946 --> 00:11:55,980
I'd like to talk with you
163
00:11:56,015 --> 00:11:58,535
and your people about
the priority of experiments.
164
00:12:00,319 --> 00:12:03,988
Playing this a little fast
and loose, don't you think?
165
00:12:04,024 --> 00:12:06,584
Relax. He's posting a guard.
166
00:12:23,676 --> 00:12:25,454
We understand the...
167
00:12:25,478 --> 00:12:27,178
Yes, it's all so fascinating.
168
00:12:27,213 --> 00:12:28,246
Ah, Colonel.
169
00:12:28,281 --> 00:12:29,748
Thank you, Doctor.
170
00:12:34,720 --> 00:12:36,220
Sherman.
171
00:13:33,546 --> 00:13:35,579
It's taken you six hours
172
00:13:35,615 --> 00:13:37,348
to find out who Alexander is?
173
00:13:37,383 --> 00:13:40,151
Norton, I'm personally hurt and
disappointed, to say the least.
174
00:13:40,186 --> 00:13:41,786
Here I am, I'm telling people
175
00:13:41,821 --> 00:13:43,632
what a great
computer whiz you are.
176
00:13:43,656 --> 00:13:46,724
Harrison, that information
was buried so deep
177
00:13:46,759 --> 00:13:49,026
in the Pentagon
computers that finding it
178
00:13:49,061 --> 00:13:51,796
in six hours was a miracle
of modern computing.
179
00:13:51,831 --> 00:13:53,398
What's the big mystery?
180
00:13:53,433 --> 00:13:55,566
Alexander's Project
Nine reports directly
181
00:13:55,602 --> 00:13:58,002
to the Joint Chiefs,
Phoenix Mountain Project.
182
00:13:58,037 --> 00:13:59,604
Phoenix Mountain?
183
00:13:59,639 --> 00:14:02,273
Shadow government
time at the highest level.
184
00:14:02,309 --> 00:14:04,942
You know, the president
is need-to-know.
185
00:14:04,978 --> 00:14:07,244
They're into everything,
from training dolphins
186
00:14:07,280 --> 00:14:10,047
to deliver underwater
bombs... I love this.
187
00:14:10,083 --> 00:14:13,150
To managing all alien
artifacts for the government.
188
00:14:13,186 --> 00:14:14,752
Hangar 15?
189
00:14:14,787 --> 00:14:16,453
Hangar 15.
190
00:14:16,489 --> 00:14:19,523
From the files, my guess
is that Alexander's unit
191
00:14:19,559 --> 00:14:22,293
is charged with trying
to adapt alien technology
192
00:14:22,329 --> 00:14:24,762
for military purposes.
193
00:14:24,797 --> 00:14:27,231
Too weird, it's
just too intense.
194
00:14:27,267 --> 00:14:28,499
Okay, thanks, Norton.
195
00:14:28,534 --> 00:14:30,267
I'll talk to you later.
196
00:14:30,303 --> 00:14:33,270
Alexander's been
grilling Suzanne.
197
00:14:33,305 --> 00:14:34,505
Yeah, what about?
198
00:14:34,540 --> 00:14:36,085
The man is a sponge.
199
00:14:36,109 --> 00:14:38,342
He wanted to know everything
about the chemical makeup
200
00:14:38,377 --> 00:14:40,310
of the aliens, all
of our cellular work,
201
00:14:40,346 --> 00:14:44,148
the aliens' life cycle, how
they take over our bodies,
202
00:14:44,184 --> 00:14:45,184
you name it.
203
00:14:45,218 --> 00:14:47,196
Did you learn anything from him?
204
00:14:47,220 --> 00:14:50,220
Just that he works out
of Houston. And that's it?
205
00:14:50,256 --> 00:14:52,668
That this guy has got access
206
00:14:52,692 --> 00:14:55,292
to all of our information,
all of our computers...
207
00:15:00,733 --> 00:15:03,767
I wonder what he's up to.
208
00:15:03,802 --> 00:15:08,205
I really couldn't get any
sense of what he's up to.
209
00:15:14,413 --> 00:15:18,615
Fact: each cell contains
all the genetic material
210
00:15:18,651 --> 00:15:21,018
for the entire organism.
211
00:15:21,054 --> 00:15:24,989
Fact: the aliens' ability
to blend with humans
212
00:15:25,024 --> 00:15:28,625
indicates the cells
are compatible.
213
00:15:28,661 --> 00:15:30,294
Question:
214
00:15:30,330 --> 00:15:33,630
would implanting alien
cells in a human host
215
00:15:33,666 --> 00:15:35,799
give him the
ability to understand
216
00:15:35,834 --> 00:15:39,203
the aliens' thought process?
217
00:15:39,239 --> 00:15:44,075
Toughest thing about this
assignment... staying awake.
218
00:15:44,110 --> 00:15:47,044
See you.
219
00:17:00,119 --> 00:17:02,831
I want you two
men on the exterior.
220
00:17:02,855 --> 00:17:05,255
You two, room-to-room.
It's shoot to kill, gentlemen!
221
00:17:05,291 --> 00:17:06,591
Ah, Colonel.
222
00:17:06,626 --> 00:17:09,071
I hadn't realized
that you'd taken over.
223
00:17:09,095 --> 00:17:12,207
It appears the alien was
taken out the venting system.
224
00:17:12,231 --> 00:17:14,632
Well, the worst-case
scenario, sir, is that this thing
225
00:17:14,667 --> 00:17:16,767
has come back to
life and climbed out.
226
00:17:16,803 --> 00:17:18,468
That's how we've got to proceed.
227
00:17:18,504 --> 00:17:20,504
If you'll excuse me, sir.
228
00:17:37,857 --> 00:17:41,492
And nobody tried to hide this.
229
00:17:41,528 --> 00:17:43,338
Colonel Alexander!
230
00:17:43,362 --> 00:17:45,242
There's something
you should see.
231
00:18:16,062 --> 00:18:18,062
We also found this.
232
00:18:19,098 --> 00:18:22,666
Looks like he came in up there.
233
00:18:22,702 --> 00:18:24,568
All green vegetables.
234
00:18:24,604 --> 00:18:27,070
Peas, green beans, broccoli.
235
00:18:27,106 --> 00:18:28,639
All high in chlorophyll.
236
00:18:28,674 --> 00:18:31,976
Looks like we've got a
live alien on our hands.
237
00:18:44,623 --> 00:18:48,192
It is imperative we
recapture that alien.
238
00:18:48,227 --> 00:18:50,038
How dangerous is it, sir?
239
00:18:50,062 --> 00:18:51,462
Damn it, Sergeant,
240
00:18:51,497 --> 00:18:54,298
the last thing we
want to do is terminate.
241
00:18:54,333 --> 00:18:57,679
There's so much work we can
do with it, so much potential.
242
00:18:57,703 --> 00:18:59,581
Strict instructions
here, Sergeant.
243
00:18:59,605 --> 00:19:01,272
I want it alive.
244
00:19:01,307 --> 00:19:03,574
Yes, sir.
245
00:19:08,447 --> 00:19:10,592
When we recapture that alien,
246
00:19:10,616 --> 00:19:12,416
we're gonna make history.
247
00:19:12,451 --> 00:19:14,084
Global history.
248
00:19:14,120 --> 00:19:16,887
I'm not sure I understand.
249
00:19:16,923 --> 00:19:21,358
Remember to set up a time-lapse
video camera to record all the effects.
250
00:19:23,295 --> 00:19:26,063
I'm going to need
your assistance
251
00:19:26,098 --> 00:19:28,510
to monitor all my reactions.
252
00:19:28,534 --> 00:19:32,002
I'm going to absorb some
alien cells into my own body.
253
00:19:32,037 --> 00:19:34,405
Colonel,
self-experimentation is...
254
00:19:34,440 --> 00:19:36,040
Is what's called for.
255
00:19:36,075 --> 00:19:38,742
We're doing
groundbreaking work here.
256
00:19:38,778 --> 00:19:40,744
It's incredibly exciting.
257
00:19:40,779 --> 00:19:44,314
Colonel, I realize
that scientific literature
258
00:19:44,350 --> 00:19:46,850
is filled with researchers
who used themselves
259
00:19:46,886 --> 00:19:50,065
as guinea pigs, but you
and I both... The situation
260
00:19:50,089 --> 00:19:53,023
calls for it.
261
00:19:53,058 --> 00:19:55,726
I don't know, sir.
262
00:19:55,761 --> 00:19:59,062
There's no question about it.
263
00:19:59,098 --> 00:20:01,331
I'm absolutely sure.
264
00:20:16,148 --> 00:20:19,228
We've been fighting these
aliens for over a year now.
265
00:20:19,252 --> 00:20:21,129
We've got the edge on Alexander.
266
00:20:21,153 --> 00:20:24,133
We know these things;
we find it, we take it with us
267
00:20:24,157 --> 00:20:26,335
and let that colonel
flyboy whistle in the wind.
268
00:20:26,359 --> 00:20:31,262
Ah, the camaraderie between
the services is so nice to see.
269
00:20:31,297 --> 00:20:34,776
Look, Harrison, I just don't like
the way this guy is treating us.
270
00:20:34,800 --> 00:20:36,578
Where could the alien have gone?
271
00:20:36,602 --> 00:20:38,202
He's already hit
the food supplies.
272
00:20:38,237 --> 00:20:40,416
We should post a guard
there. It's already done.
273
00:20:40,440 --> 00:20:42,907
Then... it could be anywhere.
274
00:20:42,942 --> 00:20:44,719
Harrison, that's
not good enough.
275
00:20:44,743 --> 00:20:48,813
Could there be some form of
communications in that pod?
276
00:20:48,848 --> 00:20:51,059
Why wouldn't there be? Well,
I've already posted a guard
277
00:20:51,083 --> 00:20:52,482
at the pod, too, but
278
00:20:52,518 --> 00:20:54,829
I got to tell you, I'm getting
a little short-handed here.
279
00:20:54,853 --> 00:20:56,098
Have you already
called for reinforcements?
280
00:20:56,122 --> 00:20:57,755
As soon as Omega B mops up
281
00:20:57,790 --> 00:20:59,434
in Northern California,
they'll be here.
282
00:20:59,458 --> 00:21:01,525
Assuming the storm lets up.
283
00:21:03,396 --> 00:21:05,729
There's got to be some
way that we can use
284
00:21:05,765 --> 00:21:07,409
all the high-tech
gear in this place.
285
00:21:07,433 --> 00:21:09,000
Now you're talking, Harrison.
286
00:21:11,170 --> 00:21:14,905
I'm sorry to barge in on you
like this, Doctors, Colonel.
287
00:21:14,941 --> 00:21:18,275
I'd appreciate it if you'd all
remain confined to quarters.
288
00:21:18,311 --> 00:21:19,810
Excuse me?
289
00:21:19,845 --> 00:21:21,824
We're conducting
an intensive search.
290
00:21:21,848 --> 00:21:25,182
I'd hate for anybody
to get hurt inadvertently.
291
00:21:25,217 --> 00:21:26,661
Excuse me, Colonel.
292
00:21:26,685 --> 00:21:28,731
I think we can handle
ourselves, thank you.
293
00:21:28,755 --> 00:21:30,520
I'm sure you can.
294
00:21:30,556 --> 00:21:33,524
You can handle yourself...
Confined to quarters.
295
00:21:42,868 --> 00:21:45,569
I feel...
296
00:21:45,605 --> 00:21:48,839
I'm on the brink
of some precipice,
297
00:21:48,875 --> 00:21:52,476
about to fall into some vast...
298
00:21:52,511 --> 00:21:58,616
unknown, some
vast uncharted area
299
00:21:58,651 --> 00:22:02,086
no man has traveled before.
300
00:22:06,225 --> 00:22:08,192
All of Project Blackwood's data
301
00:22:08,227 --> 00:22:13,096
indicates these aliens
are superior beings.
302
00:22:13,132 --> 00:22:16,834
Faster, smarter, more evolved.
303
00:22:16,869 --> 00:22:21,305
There are unknown
variables, no doubt,
304
00:22:21,340 --> 00:22:24,775
but the research
risks are worth it.
305
00:22:24,810 --> 00:22:26,977
This could be mankind's
watershed moment.
306
00:22:46,198 --> 00:22:49,766
There's something
odd happening here.
307
00:23:12,858 --> 00:23:16,527
Someone is
communicating with me.
308
00:23:24,436 --> 00:23:28,304
The 17th...
309
00:23:28,340 --> 00:23:31,475
ten hundred hours.
310
00:23:31,510 --> 00:23:34,344
I believe I have
just made contact
311
00:23:34,379 --> 00:23:36,413
with an alien.
312
00:23:55,834 --> 00:23:56,801
I'm good.
313
00:23:56,836 --> 00:23:58,735
No... I'm great.
314
00:23:58,771 --> 00:24:00,971
But there's no way I
can get into that computer
315
00:24:01,007 --> 00:24:03,073
and control the
environmental programs.
316
00:24:03,108 --> 00:24:05,309
Do you have a virus in
that computer, Norton?
317
00:24:05,344 --> 00:24:07,584
It took you six hours for
Alexander, and now this?
318
00:24:07,612 --> 00:24:10,347
If this job is over your head...
319
00:24:10,383 --> 00:24:11,181
I'll see you.
320
00:24:11,216 --> 00:24:12,549
Hold on a second.
321
00:24:12,585 --> 00:24:14,317
Colonel.
322
00:24:14,353 --> 00:24:18,021
Colonel, we're
confined to quarters.
323
00:24:20,492 --> 00:24:23,093
It's a matter of
semantics, Harrison.
324
00:24:23,129 --> 00:24:25,763
Quarters to me...
325
00:24:25,798 --> 00:24:28,799
means this entire facility.
326
00:24:35,775 --> 00:24:37,107
Hey, Doc.
327
00:24:37,142 --> 00:24:39,421
Take a look at this model
for getting into the system.
328
00:24:39,445 --> 00:24:40,511
Yeah, that's...
329
00:24:50,022 --> 00:24:53,290
Norton... I have a...
330
00:24:53,325 --> 00:24:55,492
Green floating weirdness?
331
00:24:55,527 --> 00:24:58,228
Green floating weirdness.
332
00:24:58,263 --> 00:25:03,266
What's going on here?
333
00:25:07,172 --> 00:25:09,205
Is there anything...
334
00:25:11,110 --> 00:25:12,409
It's alive.
335
00:25:12,445 --> 00:25:16,279
It's taking information
out of my machine.
336
00:25:16,315 --> 00:25:19,183
It's the alien. It's got to be.
337
00:25:19,218 --> 00:25:22,920
He's accessing
every file we've got.
338
00:25:22,955 --> 00:25:23,821
Disconnect, Norton!
339
00:25:23,856 --> 00:25:25,289
Pull the plug!
340
00:25:25,324 --> 00:25:28,626
He's pulling all the information
on the Blackwood Project.
341
00:25:38,737 --> 00:25:41,404
It's gone.
342
00:25:41,440 --> 00:25:43,107
Mine, too.
343
00:25:43,142 --> 00:25:45,943
It accessed everything.
344
00:25:45,978 --> 00:25:49,779
Such an amazingly
short period of time.
345
00:25:57,589 --> 00:25:59,656
Lieutenant Perry is removing
346
00:25:59,691 --> 00:26:02,626
the distilled alien
genetic matter along with
347
00:26:02,661 --> 00:26:05,429
point eight seven five of
the chemical compounds
348
00:26:05,464 --> 00:26:08,932
given to me by this
being from another planet.
349
00:26:08,968 --> 00:26:12,970
She will then inject two
CC's of it into my system,
350
00:26:13,005 --> 00:26:16,105
sub-lingual, to be
closer to the brain.
351
00:26:16,141 --> 00:26:19,143
All functions slightly elevated,
352
00:26:19,178 --> 00:26:21,145
probably adrenaline pumping.
353
00:26:21,180 --> 00:26:23,847
Okay.
354
00:26:57,583 --> 00:26:59,283
Think of what it knows now.
355
00:27:02,888 --> 00:27:06,156
Norton? Norton? Norton! Norton!
356
00:27:12,364 --> 00:27:14,264
This stops nothing.
357
00:27:14,299 --> 00:27:16,966
I still have a camera
and a tape recorder.
358
00:27:17,002 --> 00:27:19,603
This documentation
will be invaluable.
359
00:27:19,638 --> 00:27:22,372
We've had an energy shutdown.
360
00:27:22,408 --> 00:27:26,343
I'm feeling no effects
from the injection
361
00:27:26,378 --> 00:27:28,244
of the alien genetic matter.
362
00:27:28,280 --> 00:27:30,580
Make a visual examination.
363
00:27:36,021 --> 00:27:39,056
Who is it?! This
lab is off limits.
364
00:27:39,091 --> 00:27:39,990
It's Blackwood. And Tex, Sir.
365
00:27:40,026 --> 00:27:41,258
Looks like the power's off.
366
00:27:41,293 --> 00:27:42,671
Brilliant! Brilliant, Sergeant.
367
00:27:42,695 --> 00:27:44,472
No one is allowed in this lab.
368
00:27:44,496 --> 00:27:46,396
I want everyone out of here!
369
00:27:46,431 --> 00:27:47,564
No one's allowed in here
370
00:27:47,599 --> 00:27:50,159
without permission!
371
00:28:00,211 --> 00:28:03,480
Everything will be
rectified in a few minutes.
372
00:28:12,424 --> 00:28:14,624
Did you try a system re-boot?
373
00:28:15,995 --> 00:28:18,094
No, it still doesn't work.
374
00:28:18,130 --> 00:28:20,731
Try the main panel.
375
00:28:23,969 --> 00:28:27,137
I'm still fritzing around
with this stupid lock.
376
00:28:30,842 --> 00:28:32,809
What I don't understand
377
00:28:32,844 --> 00:28:35,312
is why the backup power
system hasn't kicked in.
378
00:28:35,347 --> 00:28:36,313
You got me.
379
00:28:36,348 --> 00:28:38,581
Well, keep at it.
380
00:28:40,919 --> 00:28:42,418
I'm in.
381
00:28:44,990 --> 00:28:48,658
Let's hope the computer's
backup supply is still working.
382
00:28:52,497 --> 00:28:54,298
Okay...
383
00:29:09,247 --> 00:29:13,083
Retinal blood
vessels on the fundus
384
00:29:13,118 --> 00:29:15,519
appear normal.
385
00:29:17,088 --> 00:29:19,122
He's out there.
386
00:29:19,157 --> 00:29:22,392
I know he is.
387
00:29:22,428 --> 00:29:25,796
How do I reach out?
388
00:29:25,831 --> 00:29:29,800
We were communicating.
389
00:29:29,835 --> 00:29:32,569
If I lose this opportunity...
390
00:29:32,605 --> 00:29:34,605
Sir...
391
00:29:34,640 --> 00:29:36,184
I think under the circumstances
392
00:29:36,208 --> 00:29:39,075
we should tell the others
of this contact with the alien.
393
00:29:39,110 --> 00:29:41,445
Absolutely not.
394
00:29:44,650 --> 00:29:46,182
How do I reach you?
395
00:29:48,754 --> 00:29:50,454
Where are you?
396
00:30:40,272 --> 00:30:42,071
That's big trouble.
397
00:30:42,107 --> 00:30:43,387
This way.
398
00:30:54,587 --> 00:30:56,364
We have to shut this place down.
399
00:30:56,388 --> 00:30:57,720
Isolate it!
400
00:30:57,756 --> 00:30:59,322
Okay, let's move out.
401
00:31:09,802 --> 00:31:11,768
I found evidence of the alien
402
00:31:11,804 --> 00:31:14,137
at the grate where
the capsule was stored.
403
00:31:14,172 --> 00:31:16,773
We should have been smarter.
404
00:31:16,808 --> 00:31:19,287
We should have been
a whole lot smarter.
405
00:31:19,311 --> 00:31:21,422
It knows everything
that we know.
406
00:31:21,446 --> 00:31:24,113
It knows that Earth's
bacteria stopped its kind.
407
00:31:24,149 --> 00:31:26,026
And now it's got the radiation
408
00:31:26,050 --> 00:31:28,610
that's going to
make it invulnerable.
409
00:31:51,109 --> 00:31:53,877
How long until that
backup system is fixed?
410
00:31:55,981 --> 00:31:57,413
We're ready.
411
00:32:01,153 --> 00:32:03,565
Ah, that should get
things back to normal.
412
00:32:03,589 --> 00:32:07,523
Yes, but we still have an
alien at large here, Colonel.
413
00:32:07,559 --> 00:32:10,160
Only temporarily, I'm sure.
414
00:32:10,195 --> 00:32:11,561
With your team's experience,
415
00:32:11,597 --> 00:32:14,998
you should be responsible
for the search operation.
416
00:32:15,033 --> 00:32:18,134
Well, I... I agree, sir.
417
00:32:18,169 --> 00:32:20,737
I am expecting reinforcements.
418
00:32:20,772 --> 00:32:22,550
Well, the storm will delay them,
419
00:32:22,574 --> 00:32:25,908
but I'm sure we're
in good hands.
420
00:34:04,075 --> 00:34:05,508
We're on line again.
421
00:34:05,543 --> 00:34:06,910
Great!
422
00:34:06,945 --> 00:34:08,089
We have to find out
423
00:34:08,113 --> 00:34:10,673
how far the
radiation has spread.
424
00:34:36,708 --> 00:34:38,619
If we go into any
one of those rooms
425
00:34:38,643 --> 00:34:39,609
with that amount of radiation
426
00:34:39,644 --> 00:34:41,211
and it's all over.
427
00:34:41,246 --> 00:34:42,657
Don't worry, we can't.
428
00:34:42,681 --> 00:34:46,082
The facility seals off
all radiation-filled rooms.
429
00:34:46,117 --> 00:34:48,117
Radiation has no
way of seeping out,
430
00:34:48,152 --> 00:34:49,964
and we have no
way of getting in.
431
00:34:49,988 --> 00:34:55,492
And the circle is tightening.
432
00:34:58,596 --> 00:35:02,999
Sir... there are
definite changes.
433
00:35:03,034 --> 00:35:05,168
I know, I can feel it.
434
00:35:05,203 --> 00:35:07,636
It's like seeing
through new eyes.
435
00:35:07,672 --> 00:35:10,106
Everything's clearer.
436
00:35:11,542 --> 00:35:13,743
This is only the beginning.
437
00:35:16,014 --> 00:35:18,159
You see what I mean?
438
00:35:18,183 --> 00:35:20,260
That alien's
progress is non-linear.
439
00:35:20,284 --> 00:35:22,664
It's moving around in
the guts of this tin can,
440
00:35:22,688 --> 00:35:27,056
places we can't go and
don't have schematics for.
441
00:35:27,092 --> 00:35:29,058
We'll keep in
close radio contact.
442
00:35:29,094 --> 00:35:31,128
Keep checking your
radiation meters.
443
00:35:31,163 --> 00:35:32,128
We'll split up.
444
00:35:32,163 --> 00:35:33,241
I'll take the Northern sector.
445
00:35:33,265 --> 00:35:34,997
You take the South, East, West.
446
00:35:35,033 --> 00:35:36,666
He'll let us know
what's happening.
447
00:35:36,702 --> 00:35:37,901
Okay, let's go.
448
00:35:41,273 --> 00:35:43,072
I'm gonna check out the system.
449
00:35:49,748 --> 00:35:52,248
You noticed a change in
our friend, Colonel Alexander?
450
00:35:52,283 --> 00:35:55,985
Suddenly he's dumped this
whole operation in our laps.
451
00:35:56,021 --> 00:35:58,021
There's no more
talk about the alien.
452
00:35:58,056 --> 00:36:00,690
There's all that interest
in what you were doing.
453
00:36:00,726 --> 00:36:04,894
Yet he's a very structured man.
454
00:36:04,929 --> 00:36:06,596
What could be so important
455
00:36:06,631 --> 00:36:08,932
that would make him
change his priorities?
456
00:36:13,338 --> 00:36:15,739
Try to make contact with me.
457
00:36:15,774 --> 00:36:18,007
I've been reaching
out for over an hour.
458
00:36:19,911 --> 00:36:22,211
Shut that thing off.
459
00:36:24,983 --> 00:36:26,516
Contact.
460
00:36:31,056 --> 00:36:33,189
Contact.
461
00:36:36,861 --> 00:36:41,564
It is 1415 hours on the 17th.
462
00:36:41,600 --> 00:36:46,903
I'm about to come face
to face with a being.
463
00:36:46,938 --> 00:36:52,775
It has on its extremities
three long digits
464
00:36:52,811 --> 00:36:54,344
at the ends.
465
00:36:54,379 --> 00:36:57,447
There seems to be
a kind of secretion
466
00:36:57,482 --> 00:37:00,002
on the surface of its skin.
467
00:37:04,489 --> 00:37:06,089
It's in the lab.
468
00:37:06,124 --> 00:37:08,624
Are you getting this?
469
00:37:12,630 --> 00:37:17,100
I am going in peace
to meet with this being.
470
00:37:17,135 --> 00:37:19,769
We will be meeting
471
00:37:19,804 --> 00:37:22,872
as representatives
of two worlds.
472
00:37:32,784 --> 00:37:35,952
I am reaching out.
473
00:37:49,667 --> 00:37:52,702
It understands.
474
00:37:52,737 --> 00:37:55,471
We can communicate.
475
00:38:01,746 --> 00:38:05,714
The experiment
was a total success.
476
00:38:08,186 --> 00:38:09,219
Lieutenant Perry,
477
00:38:09,254 --> 00:38:12,422
you've been a
witness to history.
478
00:38:14,826 --> 00:38:16,726
Colonel Alexander.
479
00:38:21,499 --> 00:38:22,798
Yes?
480
00:38:22,833 --> 00:38:24,945
Just want you to know
we've started the search.
481
00:38:24,969 --> 00:38:27,449
I'm sure your Colonel
Ironhorse will find him.
482
00:38:50,829 --> 00:38:55,598
I couldn't see the whole room.
483
00:38:58,736 --> 00:39:02,905
But if I could just recall.
484
00:39:05,844 --> 00:39:07,510
Memory recall technique.
485
00:39:26,831 --> 00:39:28,097
Did you find anything?
486
00:39:28,133 --> 00:39:29,413
No, sir.
487
00:39:32,137 --> 00:39:33,369
Let me see your weapon
488
00:39:33,404 --> 00:39:34,704
for a second.
489
00:39:50,822 --> 00:39:52,755
Something wasn't right.
490
00:39:52,791 --> 00:39:55,692
I'm sure your Colonel
Ironhorse will find him.
491
00:39:58,830 --> 00:40:02,532
Something was... was wrong.
492
00:40:05,270 --> 00:40:09,138
Something... just... didn't fit.
493
00:40:15,579 --> 00:40:17,780
Nothing.
494
00:40:26,524 --> 00:40:28,657
Alexander's the alien.
495
00:40:28,693 --> 00:40:31,194
He turned the
radiation meter off
496
00:40:31,229 --> 00:40:34,397
or he would have lit that
room up like a Christmas tree.
497
00:40:34,432 --> 00:40:38,535
Then he should be setting
them off everywhere he goes.
498
00:40:38,570 --> 00:40:41,837
Let's track him
through our wall units.
499
00:40:41,873 --> 00:40:46,376
He's shutting us in with
lethal doses of radiation.
500
00:40:46,411 --> 00:40:48,744
Where's Norton when I need him?
501
00:41:19,978 --> 00:41:21,789
Override the
security, reverse it...
502
00:41:21,813 --> 00:41:23,980
Now cover my tracks,
out of batch two.
503
00:41:24,015 --> 00:41:26,215
Reverse that and
patch it into there.
504
00:41:26,250 --> 00:41:28,651
I take it all back, Norton.
505
00:41:28,686 --> 00:41:31,153
You're not great,
you're the king.
506
00:41:31,189 --> 00:41:32,388
Quiet, Harrison.
507
00:41:32,423 --> 00:41:34,223
You're the absolute king.
508
00:41:34,259 --> 00:41:35,391
Yes, I know.
509
00:41:35,426 --> 00:41:37,293
You're doing it.
510
00:41:37,328 --> 00:41:38,961
Of course I am.
511
00:41:38,996 --> 00:41:40,929
The radiation is
right behind me.
512
00:41:40,965 --> 00:41:42,498
It's over.
513
00:41:42,534 --> 00:41:45,000
We're trapped. There's no way
we can get through these walls.
514
00:41:45,036 --> 00:41:46,916
Damn it! He's outside!
515
00:41:55,012 --> 00:41:56,190
He's outside, Norton.
516
00:41:56,214 --> 00:41:58,080
Well, then I've lost him.
517
00:41:58,115 --> 00:41:59,459
No, we can still track him.
518
00:41:59,483 --> 00:42:01,529
Patch us into the external
radiation sensor grid.
519
00:42:01,553 --> 00:42:03,719
Yeah, that'll do it.
520
00:42:03,755 --> 00:42:05,454
Can you locate him?
521
00:42:05,489 --> 00:42:07,968
We can locate him
within a quarter of an inch.
522
00:42:07,992 --> 00:42:10,660
What good will that do?
We're trapped in here.
523
00:42:10,695 --> 00:42:12,562
No, we're not. When you get him,
524
00:42:12,597 --> 00:42:14,197
you let me know.
525
00:43:13,191 --> 00:43:14,490
Harrison, can you read me?
526
00:43:16,594 --> 00:43:18,160
Yeah. I'm here.
527
00:43:23,634 --> 00:43:26,401
Okay, give me those coordinates.
528
00:43:26,437 --> 00:43:28,771
Okay, it's 237 degrees...
529
00:43:28,806 --> 00:43:30,473
10 degrees elevation.
530
00:43:30,508 --> 00:43:31,874
Hold it! Hold it!
531
00:43:31,910 --> 00:43:34,410
241 degrees.
532
00:43:41,385 --> 00:43:43,386
All right, you missed him.
533
00:43:43,421 --> 00:43:45,187
Not to worry.
534
00:43:45,222 --> 00:43:47,267
Make it 245 degrees and
seven degrees elevation.
535
00:43:47,291 --> 00:43:49,358
We're going to
lead him a little bit.
536
00:43:55,900 --> 00:43:56,699
Got him!
537
00:43:56,734 --> 00:43:58,934
All right!
538
00:44:06,077 --> 00:44:09,846
After we evacuate, this
facility will be like Chernobyl...
539
00:44:09,881 --> 00:44:12,982
Unfit for human
habitation for ten centuries.
540
00:44:13,017 --> 00:44:16,051
Wait, wait, what about
Alexander's research?
541
00:44:16,086 --> 00:44:18,120
Frankly, Suzanne,
542
00:44:18,155 --> 00:44:20,223
I don't give a damn.
36452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.