All language subtitles for War of the Worlds - 01x23 - The Raising of Lazarus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:07,006 In 1953, Earth experienced a war of the worlds. 2 00:00:07,041 --> 00:00:09,908 Common bacteria stopped the aliens but it didn't kill them. 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,844 Instead, the aliens lapsed into a state of deep hibernation. 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,624 Now the aliens have been resurrected, 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,681 more terrifying than ever before. 6 00:00:16,717 --> 00:00:19,918 In 1953, aliens started taking over the world. 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,854 Today they're taking over our bodies. 8 00:01:30,624 --> 00:01:31,768 After we evacuate, 9 00:01:31,792 --> 00:01:34,159 this facility will be like Chernobyl. 10 00:02:08,962 --> 00:02:11,763 Bud, you're not going to believe this! 11 00:02:11,798 --> 00:02:13,210 You telling me this thing is a flying saucer? 12 00:02:13,234 --> 00:02:14,234 Give me a break! 13 00:02:14,267 --> 00:02:16,301 You tell me. It's down there. 14 00:02:42,395 --> 00:02:44,115 Have a look up here. 15 00:02:48,368 --> 00:02:49,935 My God! What is it? 16 00:02:49,970 --> 00:02:51,603 I'm telling you 17 00:02:51,638 --> 00:02:53,972 it's from outer space or somewhere. 18 00:02:54,007 --> 00:02:56,541 I dug up a freaking flying saucer! 19 00:03:35,916 --> 00:03:39,618 Dr. Blackwood, Lieutenant Colonel Manning. 20 00:03:39,653 --> 00:03:41,420 Hi. Dr. Suzanne McCullough. 21 00:03:41,455 --> 00:03:44,389 Lieutenant Colonel Ironhorse. 22 00:03:44,425 --> 00:03:46,491 Let's get inside! 23 00:03:46,527 --> 00:03:48,560 Right this way, gentlemen. 24 00:03:48,595 --> 00:03:50,662 It's just down the hall. 25 00:03:57,304 --> 00:03:59,471 They certainly are isolated up here. 26 00:03:59,506 --> 00:04:01,546 I hope this is worth the trip. 27 00:04:07,247 --> 00:04:08,713 This is incredible! 28 00:04:10,684 --> 00:04:12,750 It's incredible! 29 00:04:14,488 --> 00:04:17,089 I'll have my personnel out of here by 1600 hours. 30 00:04:17,124 --> 00:04:19,369 I'm leaving a couple of computer techs to run the place. 31 00:04:19,393 --> 00:04:20,670 I'm doing that only for appearances. 32 00:04:20,694 --> 00:04:22,460 The place damn near runs itself. 33 00:04:28,702 --> 00:04:30,902 How many people know about this? 34 00:04:30,937 --> 00:04:32,649 The people who found it... a few others. 35 00:04:32,673 --> 00:04:34,673 We've told them it's top secret. 36 00:04:34,708 --> 00:04:35,440 There won't be a problem. 37 00:04:35,476 --> 00:04:39,411 Can I ask you one thing? 38 00:04:39,446 --> 00:04:40,624 Where's that thing from? 39 00:04:40,648 --> 00:04:42,814 From someplace very far away. 40 00:04:46,887 --> 00:04:48,353 Thank you very much, Colonel. 41 00:04:55,962 --> 00:04:57,840 It's in absolutely perfect shape, Norton. 42 00:04:57,864 --> 00:05:01,900 My guess is a scout pod or a single man surveillance unit. 43 00:05:01,935 --> 00:05:04,736 We've certainly never seen anything like this before. 44 00:05:04,772 --> 00:05:06,505 Are you sure it's our aliens? 45 00:05:06,540 --> 00:05:07,973 Well, it's got triangular plates 46 00:05:08,008 --> 00:05:08,974 just like the ones on the hatches 47 00:05:09,009 --> 00:05:12,043 of the big warships, 48 00:05:12,079 --> 00:05:14,124 and we can see an alien inside. How's that? 49 00:05:14,148 --> 00:05:16,447 Good enough for me. 50 00:05:16,483 --> 00:05:19,217 Now, the big ships have magnetic locking devices. 51 00:05:19,252 --> 00:05:21,619 This appears to be different. 52 00:05:21,654 --> 00:05:23,454 Fire up the computer, Norton. 53 00:05:23,490 --> 00:05:24,623 Find out what we have 54 00:05:24,658 --> 00:05:27,225 on portals, locking systems, et cetera, et cetera. 55 00:05:27,260 --> 00:05:29,427 I really want to get inside this thing. 56 00:05:32,766 --> 00:05:35,600 I'm looking for Dr. Harrison Blackwood. 57 00:05:35,635 --> 00:05:37,515 I'll call you right back, Norton. 58 00:05:40,107 --> 00:05:41,206 I'm Harrison Blackwood. 59 00:05:41,241 --> 00:05:44,242 Colonel Frederick Alexander, United States Air Force. 60 00:05:44,278 --> 00:05:46,178 Sir, I'm afraid I'm going 61 00:05:46,213 --> 00:05:47,612 to have to ask you to leave. 62 00:05:47,648 --> 00:05:50,282 Colonel Ironhorse? This is for you. 63 00:06:02,429 --> 00:06:08,767 Harrison... I'm afraid Colonel Alexander here is in charge. 64 00:06:08,802 --> 00:06:10,802 The Pentagon has assigned 65 00:06:10,838 --> 00:06:13,672 this operation to Project Nine. 66 00:06:13,707 --> 00:06:16,507 What the hell is Project Nine? 67 00:06:16,543 --> 00:06:18,409 That's need-to-know, Doctor. 68 00:06:18,445 --> 00:06:21,590 Your orders are to assist me in every way. 69 00:06:21,614 --> 00:06:23,292 I'll expect your full cooperation. 70 00:06:23,316 --> 00:06:24,148 Sergeant... Sir! 71 00:06:24,184 --> 00:06:25,083 Secure the area. 72 00:06:25,118 --> 00:06:27,419 Yes, sir. 73 00:06:27,454 --> 00:06:30,255 We'd better cooperate, Harrison. 74 00:06:31,257 --> 00:06:33,391 Let's go, please. 75 00:07:01,188 --> 00:07:03,800 That diamond bit didn't even make a scratch. 76 00:07:03,824 --> 00:07:05,757 How long to set up the laser? 77 00:07:05,792 --> 00:07:06,858 About an hour. 78 00:07:06,893 --> 00:07:08,259 Then do it. 79 00:07:13,901 --> 00:07:15,099 Even if I were 80 00:07:15,134 --> 00:07:18,169 to guess how this little adventure was going to turn out 81 00:07:18,204 --> 00:07:19,971 I never would have imagined 82 00:07:20,006 --> 00:07:21,918 that we would be in this computerized, 83 00:07:21,942 --> 00:07:24,041 nuclear-driven tin can, stuck out here 84 00:07:24,077 --> 00:07:25,188 in the middle of nowhere. 85 00:07:25,212 --> 00:07:27,512 I resent being treated this way! 86 00:07:27,547 --> 00:07:28,279 I mean, why weren't we 87 00:07:28,314 --> 00:07:29,548 informed of this? 88 00:07:29,583 --> 00:07:32,484 I think we just were... by Colonel Alexander. 89 00:07:32,519 --> 00:07:35,753 And since when is someone else working on the alien problem? 90 00:07:35,788 --> 00:07:37,855 Harrison, 91 00:07:37,891 --> 00:07:40,358 doesn't this bother you? 92 00:07:40,394 --> 00:07:42,460 It makes me absolutely crazy. 93 00:07:46,033 --> 00:07:46,931 Hello. 94 00:07:46,966 --> 00:07:47,665 Harrison. 95 00:07:47,701 --> 00:07:51,002 Norton! 96 00:07:51,037 --> 00:07:53,738 Your Dr. Forrester was amazing. 97 00:07:53,774 --> 00:07:57,375 Now I know where you get your head from. 98 00:07:57,411 --> 00:07:59,276 As close as I can make out, 99 00:07:59,312 --> 00:08:01,190 he was analyzing the sonic frequencies 100 00:08:01,214 --> 00:08:04,549 that the alien warships produced when they fired their death ray. 101 00:08:04,585 --> 00:08:06,218 Did the file say why? 102 00:08:06,253 --> 00:08:08,253 Well, apparently, he was hoping 103 00:08:08,288 --> 00:08:09,431 he could knock out the power source 104 00:08:09,455 --> 00:08:12,257 on the alien warships by feeding back 105 00:08:12,292 --> 00:08:13,791 a variation of their tones. 106 00:08:13,827 --> 00:08:16,494 No power. No magnetic field. Yeah, 107 00:08:16,529 --> 00:08:17,828 theoretically that's possible. 108 00:08:17,864 --> 00:08:19,242 Dr. Forrester abandoned his work 109 00:08:19,266 --> 00:08:20,898 when he couldn't figure out 110 00:08:20,934 --> 00:08:22,833 how to reproduce the alien sounds. 111 00:08:22,869 --> 00:08:24,368 But with today's technology? 112 00:08:24,404 --> 00:08:25,503 Exactly. 113 00:08:25,538 --> 00:08:27,450 You've got some work to do, Norton. 114 00:08:27,474 --> 00:08:29,941 I'll speak to you later. 115 00:08:33,012 --> 00:08:34,679 I understand. 116 00:08:37,483 --> 00:08:39,384 General Wilson's hands are tied. 117 00:08:39,419 --> 00:08:41,097 It looks like we're going to have 118 00:08:41,121 --> 00:08:43,254 to work for this Air Force clown. 119 00:08:43,290 --> 00:08:48,259 Well, let's just see how far they get without us. 120 00:08:51,697 --> 00:08:53,431 Okay, that's it. 121 00:08:53,466 --> 00:08:54,832 Stand by. 122 00:08:54,868 --> 00:08:56,367 Start at point 18. 123 00:09:07,781 --> 00:09:09,414 The first assault by the laser 124 00:09:09,449 --> 00:09:14,318 reflected off the object like a mirror. 125 00:09:14,354 --> 00:09:17,822 The metal... or whatever it is... Isn't even warm. 126 00:09:17,858 --> 00:09:19,702 This material of unknown composition 127 00:09:19,726 --> 00:09:22,426 seems to be impenetrable. 128 00:09:22,462 --> 00:09:25,396 I guess we all came up here for nothing. 129 00:09:25,431 --> 00:09:27,699 Let's pack this thing up and get out of here. 130 00:09:27,734 --> 00:09:29,267 Wait a minute. 131 00:09:29,302 --> 00:09:32,370 Don't you think that's just a little premature? 132 00:09:32,405 --> 00:09:34,616 That's a hydrogen fluoride laser. 133 00:09:34,640 --> 00:09:37,053 It can cut through ten feet of steel in five seconds. 134 00:09:37,077 --> 00:09:40,879 We'd like to try sound waves; ultrasonic and sonic? 135 00:09:40,914 --> 00:09:45,150 Unless you have a better idea. 136 00:09:46,753 --> 00:09:49,821 The good news is these sonic waves could get us inside. 137 00:09:49,856 --> 00:09:52,234 I don't like games, Dr. Blackwood. 138 00:09:52,258 --> 00:09:54,726 And the bad news is once inside 139 00:09:54,761 --> 00:09:57,795 this alien could jump out and eat our faces off. 140 00:09:57,831 --> 00:10:00,665 Or we can microwave it while it's still in there. 141 00:10:00,701 --> 00:10:02,144 Thanks for the science lesson. 142 00:10:02,168 --> 00:10:05,169 We'll proceed, unless you have a better idea. 143 00:10:05,205 --> 00:10:08,340 It's all yours, Norton. 144 00:10:32,231 --> 00:10:33,376 Nothing's happening, Norton. 145 00:10:33,400 --> 00:10:34,610 I'm going to crank this thing up. 146 00:10:34,634 --> 00:10:36,267 Easy does it. 147 00:11:02,328 --> 00:11:04,496 It seems as if your Dr. Forrester's research 148 00:11:04,531 --> 00:11:07,631 is a little spurious. 149 00:11:07,667 --> 00:11:10,935 We'll proceed with our using caps. 150 00:11:17,944 --> 00:11:19,377 Let's be very careful. 151 00:11:25,084 --> 00:11:28,086 This is amazing. 152 00:11:28,121 --> 00:11:32,490 This is a rare opportunity. 153 00:11:32,525 --> 00:11:35,759 We've never had an intact alien to study before. 154 00:11:35,795 --> 00:11:37,695 Congratulations, Doctor. 155 00:11:37,730 --> 00:11:40,331 I suggest that we restrict access to this area 156 00:11:40,366 --> 00:11:42,300 and post a 24-hour guard. 157 00:11:42,335 --> 00:11:45,047 What for? It hardly seems necessary. 158 00:11:45,071 --> 00:11:46,482 This thing isn't going to go anywhere. 159 00:11:46,506 --> 00:11:49,307 They've come back to life before, Colonel. 160 00:11:49,342 --> 00:11:52,343 Organize your watch schedule. 161 00:11:52,378 --> 00:11:53,911 Yes, sir. 162 00:11:53,946 --> 00:11:55,980 I'd like to talk with you 163 00:11:56,015 --> 00:11:58,535 and your people about the priority of experiments. 164 00:12:00,319 --> 00:12:03,988 Playing this a little fast and loose, don't you think? 165 00:12:04,024 --> 00:12:06,584 Relax. He's posting a guard. 166 00:12:23,676 --> 00:12:25,454 We understand the... 167 00:12:25,478 --> 00:12:27,178 Yes, it's all so fascinating. 168 00:12:27,213 --> 00:12:28,246 Ah, Colonel. 169 00:12:28,281 --> 00:12:29,748 Thank you, Doctor. 170 00:12:34,720 --> 00:12:36,220 Sherman. 171 00:13:33,546 --> 00:13:35,579 It's taken you six hours 172 00:13:35,615 --> 00:13:37,348 to find out who Alexander is? 173 00:13:37,383 --> 00:13:40,151 Norton, I'm personally hurt and disappointed, to say the least. 174 00:13:40,186 --> 00:13:41,786 Here I am, I'm telling people 175 00:13:41,821 --> 00:13:43,632 what a great computer whiz you are. 176 00:13:43,656 --> 00:13:46,724 Harrison, that information was buried so deep 177 00:13:46,759 --> 00:13:49,026 in the Pentagon computers that finding it 178 00:13:49,061 --> 00:13:51,796 in six hours was a miracle of modern computing. 179 00:13:51,831 --> 00:13:53,398 What's the big mystery? 180 00:13:53,433 --> 00:13:55,566 Alexander's Project Nine reports directly 181 00:13:55,602 --> 00:13:58,002 to the Joint Chiefs, Phoenix Mountain Project. 182 00:13:58,037 --> 00:13:59,604 Phoenix Mountain? 183 00:13:59,639 --> 00:14:02,273 Shadow government time at the highest level. 184 00:14:02,309 --> 00:14:04,942 You know, the president is need-to-know. 185 00:14:04,978 --> 00:14:07,244 They're into everything, from training dolphins 186 00:14:07,280 --> 00:14:10,047 to deliver underwater bombs... I love this. 187 00:14:10,083 --> 00:14:13,150 To managing all alien artifacts for the government. 188 00:14:13,186 --> 00:14:14,752 Hangar 15? 189 00:14:14,787 --> 00:14:16,453 Hangar 15. 190 00:14:16,489 --> 00:14:19,523 From the files, my guess is that Alexander's unit 191 00:14:19,559 --> 00:14:22,293 is charged with trying to adapt alien technology 192 00:14:22,329 --> 00:14:24,762 for military purposes. 193 00:14:24,797 --> 00:14:27,231 Too weird, it's just too intense. 194 00:14:27,267 --> 00:14:28,499 Okay, thanks, Norton. 195 00:14:28,534 --> 00:14:30,267 I'll talk to you later. 196 00:14:30,303 --> 00:14:33,270 Alexander's been grilling Suzanne. 197 00:14:33,305 --> 00:14:34,505 Yeah, what about? 198 00:14:34,540 --> 00:14:36,085 The man is a sponge. 199 00:14:36,109 --> 00:14:38,342 He wanted to know everything about the chemical makeup 200 00:14:38,377 --> 00:14:40,310 of the aliens, all of our cellular work, 201 00:14:40,346 --> 00:14:44,148 the aliens' life cycle, how they take over our bodies, 202 00:14:44,184 --> 00:14:45,184 you name it. 203 00:14:45,218 --> 00:14:47,196 Did you learn anything from him? 204 00:14:47,220 --> 00:14:50,220 Just that he works out of Houston. And that's it? 205 00:14:50,256 --> 00:14:52,668 That this guy has got access 206 00:14:52,692 --> 00:14:55,292 to all of our information, all of our computers... 207 00:15:00,733 --> 00:15:03,767 I wonder what he's up to. 208 00:15:03,802 --> 00:15:08,205 I really couldn't get any sense of what he's up to. 209 00:15:14,413 --> 00:15:18,615 Fact: each cell contains all the genetic material 210 00:15:18,651 --> 00:15:21,018 for the entire organism. 211 00:15:21,054 --> 00:15:24,989 Fact: the aliens' ability to blend with humans 212 00:15:25,024 --> 00:15:28,625 indicates the cells are compatible. 213 00:15:28,661 --> 00:15:30,294 Question: 214 00:15:30,330 --> 00:15:33,630 would implanting alien cells in a human host 215 00:15:33,666 --> 00:15:35,799 give him the ability to understand 216 00:15:35,834 --> 00:15:39,203 the aliens' thought process? 217 00:15:39,239 --> 00:15:44,075 Toughest thing about this assignment... staying awake. 218 00:15:44,110 --> 00:15:47,044 See you. 219 00:17:00,119 --> 00:17:02,831 I want you two men on the exterior. 220 00:17:02,855 --> 00:17:05,255 You two, room-to-room. It's shoot to kill, gentlemen! 221 00:17:05,291 --> 00:17:06,591 Ah, Colonel. 222 00:17:06,626 --> 00:17:09,071 I hadn't realized that you'd taken over. 223 00:17:09,095 --> 00:17:12,207 It appears the alien was taken out the venting system. 224 00:17:12,231 --> 00:17:14,632 Well, the worst-case scenario, sir, is that this thing 225 00:17:14,667 --> 00:17:16,767 has come back to life and climbed out. 226 00:17:16,803 --> 00:17:18,468 That's how we've got to proceed. 227 00:17:18,504 --> 00:17:20,504 If you'll excuse me, sir. 228 00:17:37,857 --> 00:17:41,492 And nobody tried to hide this. 229 00:17:41,528 --> 00:17:43,338 Colonel Alexander! 230 00:17:43,362 --> 00:17:45,242 There's something you should see. 231 00:18:16,062 --> 00:18:18,062 We also found this. 232 00:18:19,098 --> 00:18:22,666 Looks like he came in up there. 233 00:18:22,702 --> 00:18:24,568 All green vegetables. 234 00:18:24,604 --> 00:18:27,070 Peas, green beans, broccoli. 235 00:18:27,106 --> 00:18:28,639 All high in chlorophyll. 236 00:18:28,674 --> 00:18:31,976 Looks like we've got a live alien on our hands. 237 00:18:44,623 --> 00:18:48,192 It is imperative we recapture that alien. 238 00:18:48,227 --> 00:18:50,038 How dangerous is it, sir? 239 00:18:50,062 --> 00:18:51,462 Damn it, Sergeant, 240 00:18:51,497 --> 00:18:54,298 the last thing we want to do is terminate. 241 00:18:54,333 --> 00:18:57,679 There's so much work we can do with it, so much potential. 242 00:18:57,703 --> 00:18:59,581 Strict instructions here, Sergeant. 243 00:18:59,605 --> 00:19:01,272 I want it alive. 244 00:19:01,307 --> 00:19:03,574 Yes, sir. 245 00:19:08,447 --> 00:19:10,592 When we recapture that alien, 246 00:19:10,616 --> 00:19:12,416 we're gonna make history. 247 00:19:12,451 --> 00:19:14,084 Global history. 248 00:19:14,120 --> 00:19:16,887 I'm not sure I understand. 249 00:19:16,923 --> 00:19:21,358 Remember to set up a time-lapse video camera to record all the effects. 250 00:19:23,295 --> 00:19:26,063 I'm going to need your assistance 251 00:19:26,098 --> 00:19:28,510 to monitor all my reactions. 252 00:19:28,534 --> 00:19:32,002 I'm going to absorb some alien cells into my own body. 253 00:19:32,037 --> 00:19:34,405 Colonel, self-experimentation is... 254 00:19:34,440 --> 00:19:36,040 Is what's called for. 255 00:19:36,075 --> 00:19:38,742 We're doing groundbreaking work here. 256 00:19:38,778 --> 00:19:40,744 It's incredibly exciting. 257 00:19:40,779 --> 00:19:44,314 Colonel, I realize that scientific literature 258 00:19:44,350 --> 00:19:46,850 is filled with researchers who used themselves 259 00:19:46,886 --> 00:19:50,065 as guinea pigs, but you and I both... The situation 260 00:19:50,089 --> 00:19:53,023 calls for it. 261 00:19:53,058 --> 00:19:55,726 I don't know, sir. 262 00:19:55,761 --> 00:19:59,062 There's no question about it. 263 00:19:59,098 --> 00:20:01,331 I'm absolutely sure. 264 00:20:16,148 --> 00:20:19,228 We've been fighting these aliens for over a year now. 265 00:20:19,252 --> 00:20:21,129 We've got the edge on Alexander. 266 00:20:21,153 --> 00:20:24,133 We know these things; we find it, we take it with us 267 00:20:24,157 --> 00:20:26,335 and let that colonel flyboy whistle in the wind. 268 00:20:26,359 --> 00:20:31,262 Ah, the camaraderie between the services is so nice to see. 269 00:20:31,297 --> 00:20:34,776 Look, Harrison, I just don't like the way this guy is treating us. 270 00:20:34,800 --> 00:20:36,578 Where could the alien have gone? 271 00:20:36,602 --> 00:20:38,202 He's already hit the food supplies. 272 00:20:38,237 --> 00:20:40,416 We should post a guard there. It's already done. 273 00:20:40,440 --> 00:20:42,907 Then... it could be anywhere. 274 00:20:42,942 --> 00:20:44,719 Harrison, that's not good enough. 275 00:20:44,743 --> 00:20:48,813 Could there be some form of communications in that pod? 276 00:20:48,848 --> 00:20:51,059 Why wouldn't there be? Well, I've already posted a guard 277 00:20:51,083 --> 00:20:52,482 at the pod, too, but 278 00:20:52,518 --> 00:20:54,829 I got to tell you, I'm getting a little short-handed here. 279 00:20:54,853 --> 00:20:56,098 Have you already called for reinforcements? 280 00:20:56,122 --> 00:20:57,755 As soon as Omega B mops up 281 00:20:57,790 --> 00:20:59,434 in Northern California, they'll be here. 282 00:20:59,458 --> 00:21:01,525 Assuming the storm lets up. 283 00:21:03,396 --> 00:21:05,729 There's got to be some way that we can use 284 00:21:05,765 --> 00:21:07,409 all the high-tech gear in this place. 285 00:21:07,433 --> 00:21:09,000 Now you're talking, Harrison. 286 00:21:11,170 --> 00:21:14,905 I'm sorry to barge in on you like this, Doctors, Colonel. 287 00:21:14,941 --> 00:21:18,275 I'd appreciate it if you'd all remain confined to quarters. 288 00:21:18,311 --> 00:21:19,810 Excuse me? 289 00:21:19,845 --> 00:21:21,824 We're conducting an intensive search. 290 00:21:21,848 --> 00:21:25,182 I'd hate for anybody to get hurt inadvertently. 291 00:21:25,217 --> 00:21:26,661 Excuse me, Colonel. 292 00:21:26,685 --> 00:21:28,731 I think we can handle ourselves, thank you. 293 00:21:28,755 --> 00:21:30,520 I'm sure you can. 294 00:21:30,556 --> 00:21:33,524 You can handle yourself... Confined to quarters. 295 00:21:42,868 --> 00:21:45,569 I feel... 296 00:21:45,605 --> 00:21:48,839 I'm on the brink of some precipice, 297 00:21:48,875 --> 00:21:52,476 about to fall into some vast... 298 00:21:52,511 --> 00:21:58,616 unknown, some vast uncharted area 299 00:21:58,651 --> 00:22:02,086 no man has traveled before. 300 00:22:06,225 --> 00:22:08,192 All of Project Blackwood's data 301 00:22:08,227 --> 00:22:13,096 indicates these aliens are superior beings. 302 00:22:13,132 --> 00:22:16,834 Faster, smarter, more evolved. 303 00:22:16,869 --> 00:22:21,305 There are unknown variables, no doubt, 304 00:22:21,340 --> 00:22:24,775 but the research risks are worth it. 305 00:22:24,810 --> 00:22:26,977 This could be mankind's watershed moment. 306 00:22:46,198 --> 00:22:49,766 There's something odd happening here. 307 00:23:12,858 --> 00:23:16,527 Someone is communicating with me. 308 00:23:24,436 --> 00:23:28,304 The 17th... 309 00:23:28,340 --> 00:23:31,475 ten hundred hours. 310 00:23:31,510 --> 00:23:34,344 I believe I have just made contact 311 00:23:34,379 --> 00:23:36,413 with an alien. 312 00:23:55,834 --> 00:23:56,801 I'm good. 313 00:23:56,836 --> 00:23:58,735 No... I'm great. 314 00:23:58,771 --> 00:24:00,971 But there's no way I can get into that computer 315 00:24:01,007 --> 00:24:03,073 and control the environmental programs. 316 00:24:03,108 --> 00:24:05,309 Do you have a virus in that computer, Norton? 317 00:24:05,344 --> 00:24:07,584 It took you six hours for Alexander, and now this? 318 00:24:07,612 --> 00:24:10,347 If this job is over your head... 319 00:24:10,383 --> 00:24:11,181 I'll see you. 320 00:24:11,216 --> 00:24:12,549 Hold on a second. 321 00:24:12,585 --> 00:24:14,317 Colonel. 322 00:24:14,353 --> 00:24:18,021 Colonel, we're confined to quarters. 323 00:24:20,492 --> 00:24:23,093 It's a matter of semantics, Harrison. 324 00:24:23,129 --> 00:24:25,763 Quarters to me... 325 00:24:25,798 --> 00:24:28,799 means this entire facility. 326 00:24:35,775 --> 00:24:37,107 Hey, Doc. 327 00:24:37,142 --> 00:24:39,421 Take a look at this model for getting into the system. 328 00:24:39,445 --> 00:24:40,511 Yeah, that's... 329 00:24:50,022 --> 00:24:53,290 Norton... I have a... 330 00:24:53,325 --> 00:24:55,492 Green floating weirdness? 331 00:24:55,527 --> 00:24:58,228 Green floating weirdness. 332 00:24:58,263 --> 00:25:03,266 What's going on here? 333 00:25:07,172 --> 00:25:09,205 Is there anything... 334 00:25:11,110 --> 00:25:12,409 It's alive. 335 00:25:12,445 --> 00:25:16,279 It's taking information out of my machine. 336 00:25:16,315 --> 00:25:19,183 It's the alien. It's got to be. 337 00:25:19,218 --> 00:25:22,920 He's accessing every file we've got. 338 00:25:22,955 --> 00:25:23,821 Disconnect, Norton! 339 00:25:23,856 --> 00:25:25,289 Pull the plug! 340 00:25:25,324 --> 00:25:28,626 He's pulling all the information on the Blackwood Project. 341 00:25:38,737 --> 00:25:41,404 It's gone. 342 00:25:41,440 --> 00:25:43,107 Mine, too. 343 00:25:43,142 --> 00:25:45,943 It accessed everything. 344 00:25:45,978 --> 00:25:49,779 Such an amazingly short period of time. 345 00:25:57,589 --> 00:25:59,656 Lieutenant Perry is removing 346 00:25:59,691 --> 00:26:02,626 the distilled alien genetic matter along with 347 00:26:02,661 --> 00:26:05,429 point eight seven five of the chemical compounds 348 00:26:05,464 --> 00:26:08,932 given to me by this being from another planet. 349 00:26:08,968 --> 00:26:12,970 She will then inject two CC's of it into my system, 350 00:26:13,005 --> 00:26:16,105 sub-lingual, to be closer to the brain. 351 00:26:16,141 --> 00:26:19,143 All functions slightly elevated, 352 00:26:19,178 --> 00:26:21,145 probably adrenaline pumping. 353 00:26:21,180 --> 00:26:23,847 Okay. 354 00:26:57,583 --> 00:26:59,283 Think of what it knows now. 355 00:27:02,888 --> 00:27:06,156 Norton? Norton? Norton! Norton! 356 00:27:12,364 --> 00:27:14,264 This stops nothing. 357 00:27:14,299 --> 00:27:16,966 I still have a camera and a tape recorder. 358 00:27:17,002 --> 00:27:19,603 This documentation will be invaluable. 359 00:27:19,638 --> 00:27:22,372 We've had an energy shutdown. 360 00:27:22,408 --> 00:27:26,343 I'm feeling no effects from the injection 361 00:27:26,378 --> 00:27:28,244 of the alien genetic matter. 362 00:27:28,280 --> 00:27:30,580 Make a visual examination. 363 00:27:36,021 --> 00:27:39,056 Who is it?! This lab is off limits. 364 00:27:39,091 --> 00:27:39,990 It's Blackwood. And Tex, Sir. 365 00:27:40,026 --> 00:27:41,258 Looks like the power's off. 366 00:27:41,293 --> 00:27:42,671 Brilliant! Brilliant, Sergeant. 367 00:27:42,695 --> 00:27:44,472 No one is allowed in this lab. 368 00:27:44,496 --> 00:27:46,396 I want everyone out of here! 369 00:27:46,431 --> 00:27:47,564 No one's allowed in here 370 00:27:47,599 --> 00:27:50,159 without permission! 371 00:28:00,211 --> 00:28:03,480 Everything will be rectified in a few minutes. 372 00:28:12,424 --> 00:28:14,624 Did you try a system re-boot? 373 00:28:15,995 --> 00:28:18,094 No, it still doesn't work. 374 00:28:18,130 --> 00:28:20,731 Try the main panel. 375 00:28:23,969 --> 00:28:27,137 I'm still fritzing around with this stupid lock. 376 00:28:30,842 --> 00:28:32,809 What I don't understand 377 00:28:32,844 --> 00:28:35,312 is why the backup power system hasn't kicked in. 378 00:28:35,347 --> 00:28:36,313 You got me. 379 00:28:36,348 --> 00:28:38,581 Well, keep at it. 380 00:28:40,919 --> 00:28:42,418 I'm in. 381 00:28:44,990 --> 00:28:48,658 Let's hope the computer's backup supply is still working. 382 00:28:52,497 --> 00:28:54,298 Okay... 383 00:29:09,247 --> 00:29:13,083 Retinal blood vessels on the fundus 384 00:29:13,118 --> 00:29:15,519 appear normal. 385 00:29:17,088 --> 00:29:19,122 He's out there. 386 00:29:19,157 --> 00:29:22,392 I know he is. 387 00:29:22,428 --> 00:29:25,796 How do I reach out? 388 00:29:25,831 --> 00:29:29,800 We were communicating. 389 00:29:29,835 --> 00:29:32,569 If I lose this opportunity... 390 00:29:32,605 --> 00:29:34,605 Sir... 391 00:29:34,640 --> 00:29:36,184 I think under the circumstances 392 00:29:36,208 --> 00:29:39,075 we should tell the others of this contact with the alien. 393 00:29:39,110 --> 00:29:41,445 Absolutely not. 394 00:29:44,650 --> 00:29:46,182 How do I reach you? 395 00:29:48,754 --> 00:29:50,454 Where are you? 396 00:30:40,272 --> 00:30:42,071 That's big trouble. 397 00:30:42,107 --> 00:30:43,387 This way. 398 00:30:54,587 --> 00:30:56,364 We have to shut this place down. 399 00:30:56,388 --> 00:30:57,720 Isolate it! 400 00:30:57,756 --> 00:30:59,322 Okay, let's move out. 401 00:31:09,802 --> 00:31:11,768 I found evidence of the alien 402 00:31:11,804 --> 00:31:14,137 at the grate where the capsule was stored. 403 00:31:14,172 --> 00:31:16,773 We should have been smarter. 404 00:31:16,808 --> 00:31:19,287 We should have been a whole lot smarter. 405 00:31:19,311 --> 00:31:21,422 It knows everything that we know. 406 00:31:21,446 --> 00:31:24,113 It knows that Earth's bacteria stopped its kind. 407 00:31:24,149 --> 00:31:26,026 And now it's got the radiation 408 00:31:26,050 --> 00:31:28,610 that's going to make it invulnerable. 409 00:31:51,109 --> 00:31:53,877 How long until that backup system is fixed? 410 00:31:55,981 --> 00:31:57,413 We're ready. 411 00:32:01,153 --> 00:32:03,565 Ah, that should get things back to normal. 412 00:32:03,589 --> 00:32:07,523 Yes, but we still have an alien at large here, Colonel. 413 00:32:07,559 --> 00:32:10,160 Only temporarily, I'm sure. 414 00:32:10,195 --> 00:32:11,561 With your team's experience, 415 00:32:11,597 --> 00:32:14,998 you should be responsible for the search operation. 416 00:32:15,033 --> 00:32:18,134 Well, I... I agree, sir. 417 00:32:18,169 --> 00:32:20,737 I am expecting reinforcements. 418 00:32:20,772 --> 00:32:22,550 Well, the storm will delay them, 419 00:32:22,574 --> 00:32:25,908 but I'm sure we're in good hands. 420 00:34:04,075 --> 00:34:05,508 We're on line again. 421 00:34:05,543 --> 00:34:06,910 Great! 422 00:34:06,945 --> 00:34:08,089 We have to find out 423 00:34:08,113 --> 00:34:10,673 how far the radiation has spread. 424 00:34:36,708 --> 00:34:38,619 If we go into any one of those rooms 425 00:34:38,643 --> 00:34:39,609 with that amount of radiation 426 00:34:39,644 --> 00:34:41,211 and it's all over. 427 00:34:41,246 --> 00:34:42,657 Don't worry, we can't. 428 00:34:42,681 --> 00:34:46,082 The facility seals off all radiation-filled rooms. 429 00:34:46,117 --> 00:34:48,117 Radiation has no way of seeping out, 430 00:34:48,152 --> 00:34:49,964 and we have no way of getting in. 431 00:34:49,988 --> 00:34:55,492 And the circle is tightening. 432 00:34:58,596 --> 00:35:02,999 Sir... there are definite changes. 433 00:35:03,034 --> 00:35:05,168 I know, I can feel it. 434 00:35:05,203 --> 00:35:07,636 It's like seeing through new eyes. 435 00:35:07,672 --> 00:35:10,106 Everything's clearer. 436 00:35:11,542 --> 00:35:13,743 This is only the beginning. 437 00:35:16,014 --> 00:35:18,159 You see what I mean? 438 00:35:18,183 --> 00:35:20,260 That alien's progress is non-linear. 439 00:35:20,284 --> 00:35:22,664 It's moving around in the guts of this tin can, 440 00:35:22,688 --> 00:35:27,056 places we can't go and don't have schematics for. 441 00:35:27,092 --> 00:35:29,058 We'll keep in close radio contact. 442 00:35:29,094 --> 00:35:31,128 Keep checking your radiation meters. 443 00:35:31,163 --> 00:35:32,128 We'll split up. 444 00:35:32,163 --> 00:35:33,241 I'll take the Northern sector. 445 00:35:33,265 --> 00:35:34,997 You take the South, East, West. 446 00:35:35,033 --> 00:35:36,666 He'll let us know what's happening. 447 00:35:36,702 --> 00:35:37,901 Okay, let's go. 448 00:35:41,273 --> 00:35:43,072 I'm gonna check out the system. 449 00:35:49,748 --> 00:35:52,248 You noticed a change in our friend, Colonel Alexander? 450 00:35:52,283 --> 00:35:55,985 Suddenly he's dumped this whole operation in our laps. 451 00:35:56,021 --> 00:35:58,021 There's no more talk about the alien. 452 00:35:58,056 --> 00:36:00,690 There's all that interest in what you were doing. 453 00:36:00,726 --> 00:36:04,894 Yet he's a very structured man. 454 00:36:04,929 --> 00:36:06,596 What could be so important 455 00:36:06,631 --> 00:36:08,932 that would make him change his priorities? 456 00:36:13,338 --> 00:36:15,739 Try to make contact with me. 457 00:36:15,774 --> 00:36:18,007 I've been reaching out for over an hour. 458 00:36:19,911 --> 00:36:22,211 Shut that thing off. 459 00:36:24,983 --> 00:36:26,516 Contact. 460 00:36:31,056 --> 00:36:33,189 Contact. 461 00:36:36,861 --> 00:36:41,564 It is 1415 hours on the 17th. 462 00:36:41,600 --> 00:36:46,903 I'm about to come face to face with a being. 463 00:36:46,938 --> 00:36:52,775 It has on its extremities three long digits 464 00:36:52,811 --> 00:36:54,344 at the ends. 465 00:36:54,379 --> 00:36:57,447 There seems to be a kind of secretion 466 00:36:57,482 --> 00:37:00,002 on the surface of its skin. 467 00:37:04,489 --> 00:37:06,089 It's in the lab. 468 00:37:06,124 --> 00:37:08,624 Are you getting this? 469 00:37:12,630 --> 00:37:17,100 I am going in peace to meet with this being. 470 00:37:17,135 --> 00:37:19,769 We will be meeting 471 00:37:19,804 --> 00:37:22,872 as representatives of two worlds. 472 00:37:32,784 --> 00:37:35,952 I am reaching out. 473 00:37:49,667 --> 00:37:52,702 It understands. 474 00:37:52,737 --> 00:37:55,471 We can communicate. 475 00:38:01,746 --> 00:38:05,714 The experiment was a total success. 476 00:38:08,186 --> 00:38:09,219 Lieutenant Perry, 477 00:38:09,254 --> 00:38:12,422 you've been a witness to history. 478 00:38:14,826 --> 00:38:16,726 Colonel Alexander. 479 00:38:21,499 --> 00:38:22,798 Yes? 480 00:38:22,833 --> 00:38:24,945 Just want you to know we've started the search. 481 00:38:24,969 --> 00:38:27,449 I'm sure your Colonel Ironhorse will find him. 482 00:38:50,829 --> 00:38:55,598 I couldn't see the whole room. 483 00:38:58,736 --> 00:39:02,905 But if I could just recall. 484 00:39:05,844 --> 00:39:07,510 Memory recall technique. 485 00:39:26,831 --> 00:39:28,097 Did you find anything? 486 00:39:28,133 --> 00:39:29,413 No, sir. 487 00:39:32,137 --> 00:39:33,369 Let me see your weapon 488 00:39:33,404 --> 00:39:34,704 for a second. 489 00:39:50,822 --> 00:39:52,755 Something wasn't right. 490 00:39:52,791 --> 00:39:55,692 I'm sure your Colonel Ironhorse will find him. 491 00:39:58,830 --> 00:40:02,532 Something was... was wrong. 492 00:40:05,270 --> 00:40:09,138 Something... just... didn't fit. 493 00:40:15,579 --> 00:40:17,780 Nothing. 494 00:40:26,524 --> 00:40:28,657 Alexander's the alien. 495 00:40:28,693 --> 00:40:31,194 He turned the radiation meter off 496 00:40:31,229 --> 00:40:34,397 or he would have lit that room up like a Christmas tree. 497 00:40:34,432 --> 00:40:38,535 Then he should be setting them off everywhere he goes. 498 00:40:38,570 --> 00:40:41,837 Let's track him through our wall units. 499 00:40:41,873 --> 00:40:46,376 He's shutting us in with lethal doses of radiation. 500 00:40:46,411 --> 00:40:48,744 Where's Norton when I need him? 501 00:41:19,978 --> 00:41:21,789 Override the security, reverse it... 502 00:41:21,813 --> 00:41:23,980 Now cover my tracks, out of batch two. 503 00:41:24,015 --> 00:41:26,215 Reverse that and patch it into there. 504 00:41:26,250 --> 00:41:28,651 I take it all back, Norton. 505 00:41:28,686 --> 00:41:31,153 You're not great, you're the king. 506 00:41:31,189 --> 00:41:32,388 Quiet, Harrison. 507 00:41:32,423 --> 00:41:34,223 You're the absolute king. 508 00:41:34,259 --> 00:41:35,391 Yes, I know. 509 00:41:35,426 --> 00:41:37,293 You're doing it. 510 00:41:37,328 --> 00:41:38,961 Of course I am. 511 00:41:38,996 --> 00:41:40,929 The radiation is right behind me. 512 00:41:40,965 --> 00:41:42,498 It's over. 513 00:41:42,534 --> 00:41:45,000 We're trapped. There's no way we can get through these walls. 514 00:41:45,036 --> 00:41:46,916 Damn it! He's outside! 515 00:41:55,012 --> 00:41:56,190 He's outside, Norton. 516 00:41:56,214 --> 00:41:58,080 Well, then I've lost him. 517 00:41:58,115 --> 00:41:59,459 No, we can still track him. 518 00:41:59,483 --> 00:42:01,529 Patch us into the external radiation sensor grid. 519 00:42:01,553 --> 00:42:03,719 Yeah, that'll do it. 520 00:42:03,755 --> 00:42:05,454 Can you locate him? 521 00:42:05,489 --> 00:42:07,968 We can locate him within a quarter of an inch. 522 00:42:07,992 --> 00:42:10,660 What good will that do? We're trapped in here. 523 00:42:10,695 --> 00:42:12,562 No, we're not. When you get him, 524 00:42:12,597 --> 00:42:14,197 you let me know. 525 00:43:13,191 --> 00:43:14,490 Harrison, can you read me? 526 00:43:16,594 --> 00:43:18,160 Yeah. I'm here. 527 00:43:23,634 --> 00:43:26,401 Okay, give me those coordinates. 528 00:43:26,437 --> 00:43:28,771 Okay, it's 237 degrees... 529 00:43:28,806 --> 00:43:30,473 10 degrees elevation. 530 00:43:30,508 --> 00:43:31,874 Hold it! Hold it! 531 00:43:31,910 --> 00:43:34,410 241 degrees. 532 00:43:41,385 --> 00:43:43,386 All right, you missed him. 533 00:43:43,421 --> 00:43:45,187 Not to worry. 534 00:43:45,222 --> 00:43:47,267 Make it 245 degrees and seven degrees elevation. 535 00:43:47,291 --> 00:43:49,358 We're going to lead him a little bit. 536 00:43:55,900 --> 00:43:56,699 Got him! 537 00:43:56,734 --> 00:43:58,934 All right! 538 00:44:06,077 --> 00:44:09,846 After we evacuate, this facility will be like Chernobyl... 539 00:44:09,881 --> 00:44:12,982 Unfit for human habitation for ten centuries. 540 00:44:13,017 --> 00:44:16,051 Wait, wait, what about Alexander's research? 541 00:44:16,086 --> 00:44:18,120 Frankly, Suzanne, 542 00:44:18,155 --> 00:44:20,223 I don't give a damn. 36452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.