Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,687 --> 00:00:06,682
In 1953, Earth experienced
a war of the worlds.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,452
Common bacteria
stopped the aliens,
3
00:00:08,476 --> 00:00:10,075
but it didn't kill them.
4
00:00:10,144 --> 00:00:12,944
Instead, the aliens lapsed
into a state of deep hibernation.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,924
Now the aliens have
been resurrected,
6
00:00:14,948 --> 00:00:16,882
more terrifying than before.
7
00:00:16,950 --> 00:00:20,285
In 1953, aliens started
taking over the world.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,921
Today, they're taking
over our bodies.
9
00:01:29,723 --> 00:01:32,669
Did you see that Parkins
boy's body in the tunnel?
10
00:01:32,693 --> 00:01:34,137
Just the photos.
11
00:01:34,161 --> 00:01:36,728
Worst thing I've ever
seen. Kid had no face.
12
00:01:36,797 --> 00:01:40,199
What kind of monster
would do that?
13
00:01:58,585 --> 00:02:00,163
Over 850 were killed
14
00:02:00,187 --> 00:02:04,322
and untold thousands injured in
the Wide Acre chemical accident.
15
00:02:22,876 --> 00:02:24,543
You all look very barbaric
16
00:02:24,611 --> 00:02:26,578
and should
experience little trouble
17
00:02:26,647 --> 00:02:28,312
blending in with
your environment.
18
00:02:28,381 --> 00:02:30,648
Remember, when you
19
00:02:30,717 --> 00:02:33,051
arrive at the human's
institution of higher learning
20
00:02:33,120 --> 00:02:34,852
the safest way to travel
21
00:02:34,921 --> 00:02:36,522
will be through the many miles
22
00:02:36,590 --> 00:02:37,870
of service tunnels
criss-crossing
23
00:02:37,924 --> 00:02:39,124
beneath the campus.
24
00:02:39,193 --> 00:02:40,837
Intelligence was
successful in acquiring
25
00:02:40,861 --> 00:02:43,095
maps to help you
complete your infiltration.
26
00:02:43,163 --> 00:02:46,598
Do not become
discouraged, comrades.
27
00:02:46,666 --> 00:02:49,967
You must persevere at all costs.
28
00:02:50,036 --> 00:02:51,848
Hopefully once we
have the human's
29
00:02:51,872 --> 00:02:53,912
experimental Y-Fever
in our possession,
30
00:02:53,940 --> 00:02:56,074
the entire North
American continent
31
00:02:56,143 --> 00:02:58,810
will look as pleasing as this.
32
00:03:03,951 --> 00:03:05,817
To life immortal.
33
00:03:05,886 --> 00:03:09,221
To life immortal.
34
00:04:05,712 --> 00:04:07,657
I don't think I have
to tell you this,
35
00:04:07,681 --> 00:04:10,161
but if we win this final battle,
we're rulers of the universe.
36
00:04:10,217 --> 00:04:11,461
It's gonna take
teamwork and dedication.
37
00:04:11,485 --> 00:04:12,984
And a six pack apiece.
38
00:04:13,052 --> 00:04:15,754
They've got one of their campus
clowns guarding the entrance.
39
00:04:15,822 --> 00:04:16,933
Time for Plan B.
40
00:04:16,957 --> 00:04:18,189
You're on.
41
00:04:20,326 --> 00:04:21,459
Excuse me.
42
00:04:21,528 --> 00:04:23,161
Hi. I've got an itch.
43
00:04:23,229 --> 00:04:25,630
Would you scratch
it for me please?
44
00:04:27,867 --> 00:04:29,712
Oh, that's great. Yeah.
45
00:04:29,736 --> 00:04:32,070
Thank you. Oh, that's wonderful.
46
00:04:32,139 --> 00:04:33,419
Oh...
47
00:04:59,165 --> 00:05:01,966
How come she's playing?
48
00:05:02,036 --> 00:05:04,047
She's filling in for Jefferson.
49
00:05:04,071 --> 00:05:05,681
He had a meeting with the coach.
50
00:05:05,705 --> 00:05:08,674
It's okay Debra.
It'll be all right.
51
00:05:08,742 --> 00:05:10,419
All right, now to kill a mutant
52
00:05:10,443 --> 00:05:11,921
you have to aim your laser gun
53
00:05:11,945 --> 00:05:13,356
at their target and fire.
54
00:05:13,380 --> 00:05:14,924
You have to hit
their laser register
55
00:05:14,948 --> 00:05:17,508
in order to make
a kill, understand?
56
00:05:28,362 --> 00:05:29,294
All right, Venutians,
57
00:05:29,363 --> 00:05:30,929
here we go.
58
00:05:30,998 --> 00:05:33,532
Now as you all know, the
mutants have invaded our universe,
59
00:05:33,600 --> 00:05:35,099
and we have but one choice.
60
00:05:35,168 --> 00:05:37,246
Make them eat food
from the student union.
61
00:05:38,839 --> 00:05:41,217
The mutants have traveled
over time and space to do battle.
62
00:05:41,241 --> 00:05:43,052
They are foresworn
to annihilate us.
63
00:05:43,076 --> 00:05:44,621
This is something
we can not allow.
64
00:05:44,645 --> 00:05:45,544
I hate mutants.
65
00:05:45,612 --> 00:05:46,845
Our intelligence reports
66
00:05:46,913 --> 00:05:48,925
their staging center
is in the Orion Chain.
67
00:05:48,949 --> 00:05:51,249
We'll intercept them
there and wipe them out.
68
00:05:51,317 --> 00:05:54,185
With luck we'll be rulers
of the universe by lunch.
69
00:06:07,067 --> 00:06:09,101
My spies say the mutants
70
00:06:09,169 --> 00:06:11,289
are going to be coming
from down over there.
71
00:06:15,676 --> 00:06:16,841
Or may be over there.
72
00:06:16,910 --> 00:06:18,877
Are you sure you
know where we are?
73
00:06:18,945 --> 00:06:21,679
Maybe we should
have scouts go out.
74
00:06:21,748 --> 00:06:24,282
Robert, Pete, check
out those tunnels.
75
00:06:24,351 --> 00:06:26,651
Go in about two
minutes and come back.
76
00:06:26,720 --> 00:06:28,486
And be careful.
77
00:06:32,125 --> 00:06:33,925
Go, go.
78
00:07:48,935 --> 00:07:51,669
Got you, mutant pig!
79
00:07:51,738 --> 00:07:54,172
Oh, come on.
80
00:07:54,241 --> 00:07:55,819
You're supposed to be dead.
81
00:07:55,843 --> 00:07:57,520
Come on, you're dead.
82
00:07:57,544 --> 00:07:59,444
Don't bet on it.
83
00:08:11,958 --> 00:08:13,892
Robert. Robert.
84
00:08:16,062 --> 00:08:18,363
Robert? Robert.
85
00:08:39,186 --> 00:08:40,118
Anything?
86
00:08:40,187 --> 00:08:41,486
Nothing.
87
00:08:41,554 --> 00:08:42,731
All right, check out
down there. Right.
88
00:08:42,755 --> 00:08:43,866
Robert. Robert?
89
00:08:43,890 --> 00:08:45,724
Robert?
90
00:08:51,264 --> 00:08:52,663
It's Robert's laser gun.
91
00:08:52,732 --> 00:08:53,809
What?
92
00:08:53,833 --> 00:08:55,267
Look.
93
00:08:58,405 --> 00:08:59,671
Robert!
94
00:09:01,241 --> 00:09:04,642
Let's check the
Andromeda tunnel.
95
00:09:13,987 --> 00:09:15,965
Doc, I got to talk to you.
96
00:09:15,989 --> 00:09:18,067
Harrison, are you
listening to me?
97
00:09:18,091 --> 00:09:19,868
I didn't realize the world
was so heavy, Norton.
98
00:09:19,892 --> 00:09:20,825
What's up?
99
00:09:20,893 --> 00:09:24,295
Anxiety, tension and stress.
100
00:09:24,364 --> 00:09:26,798
Well, I always told you,
you should meditate.
101
00:09:26,866 --> 00:09:29,500
Or better yet, you
should change your diet.
102
00:09:29,569 --> 00:09:31,346
You know, you are what you eat.
103
00:09:31,370 --> 00:09:33,905
It's funny though,
I always thought
104
00:09:33,974 --> 00:09:35,206
you were Mr. Laid Back.
105
00:09:35,274 --> 00:09:36,952
I am not the problem.
106
00:09:36,976 --> 00:09:38,843
You know, you can
always come to me
107
00:09:38,912 --> 00:09:40,244
when there's something wrong.
108
00:09:40,313 --> 00:09:41,813
So, what's the problem?
109
00:09:41,881 --> 00:09:43,125
You are.
110
00:09:43,149 --> 00:09:44,382
Me?
111
00:09:44,451 --> 00:09:45,928
Yes... I thought you and Suzanne
112
00:09:45,952 --> 00:09:47,296
had ironed out your differences.
113
00:09:47,320 --> 00:09:48,453
We did.
114
00:09:48,522 --> 00:09:50,599
Then why is she
in tears in her lab?
115
00:09:50,623 --> 00:09:52,757
I don't know. Have
you asked her?
116
00:09:52,825 --> 00:09:53,969
She was too upset.
117
00:09:53,993 --> 00:09:55,270
Besides, it's none
of my business.
118
00:09:55,294 --> 00:09:56,594
But I tell you, Doc.
119
00:09:56,663 --> 00:09:58,974
That for the sake of this
project, and this team,
120
00:09:58,998 --> 00:10:01,444
and more importantly, my sanity,
121
00:10:01,468 --> 00:10:04,268
you better smooth
the waters, Doc.
122
00:10:20,587 --> 00:10:22,887
Can I talk to you?
123
00:10:24,857 --> 00:10:26,991
What?
124
00:10:27,060 --> 00:10:30,127
Look, if I've done
something or said something
125
00:10:30,196 --> 00:10:32,130
that upsets you, I'm very sorry.
126
00:10:32,199 --> 00:10:34,198
No, it's not you.
127
00:10:38,838 --> 00:10:40,105
Well, good.
128
00:10:44,177 --> 00:10:46,544
What is it then, Suzanne?
129
00:10:49,081 --> 00:10:54,252
I, uh, I just got a phone
call from Ohio Poly.
130
00:10:54,321 --> 00:10:58,056
Apparently, a,
uh, friend of mine...
131
00:10:58,124 --> 00:11:03,995
A former lab assistant...
Robert Parkins... is missing.
132
00:11:05,966 --> 00:11:09,100
He was, uh, he was
supposed to appear
133
00:11:09,169 --> 00:11:12,003
in the Socratic debates.
134
00:11:12,072 --> 00:11:13,837
He lived for that debate.
135
00:11:13,906 --> 00:11:15,406
He even invited me to come.
136
00:11:22,816 --> 00:11:26,017
Suzanne, Suzanne...
this is Greek week.
137
00:11:26,085 --> 00:11:28,119
I remember this well.
138
00:11:28,188 --> 00:11:30,087
He's probably
someplace wonderful
139
00:11:30,156 --> 00:11:31,922
having a very pleasant time.
140
00:11:31,991 --> 00:11:34,659
I don't think so.
141
00:11:34,728 --> 00:11:37,428
His roommate said the
police came this morning
142
00:11:37,496 --> 00:11:39,496
to pick up all of
Robert's things.
143
00:11:39,565 --> 00:11:40,698
What was their reason?
144
00:11:40,767 --> 00:11:42,133
They didn't say.
145
00:11:42,202 --> 00:11:45,536
But I have this terrible
feeling that will not go away,
146
00:11:45,605 --> 00:11:47,116
and I don't know what to do.
147
00:11:47,140 --> 00:11:48,420
It's complicated.
148
00:11:48,475 --> 00:11:50,708
Well, I'm very
good at complicated.
149
00:11:51,945 --> 00:11:56,213
This project was...
a dream assignment.
150
00:11:56,282 --> 00:12:00,752
It was pure research in the best
microbiology lab in the country.
151
00:12:00,820 --> 00:12:03,187
Then I found out...
152
00:12:03,256 --> 00:12:05,122
that a colleague was covertly
153
00:12:05,191 --> 00:12:09,527
sending the results of my
research to the Pentagon...
154
00:12:09,596 --> 00:12:13,030
Biological Warfare Department.
155
00:12:13,099 --> 00:12:16,433
Stories like this really
renew my faith in mankind.
156
00:12:16,502 --> 00:12:18,669
There's more.
157
00:12:21,241 --> 00:12:23,708
It turned out the
lab I was working in
158
00:12:23,777 --> 00:12:26,410
was actually producing
159
00:12:26,479 --> 00:12:28,946
the most lethal
biotoxins known to man,
160
00:12:29,015 --> 00:12:33,117
including that damned Y-fever.
161
00:12:33,186 --> 00:12:36,721
It's the same biotoxin
that killed all those people.
162
00:12:36,790 --> 00:12:39,089
What's the connection
to your friend?
163
00:12:39,158 --> 00:12:44,462
Robert was the one who found
out where my research was going...
164
00:12:44,531 --> 00:12:46,897
and what the lab was doing
165
00:12:46,966 --> 00:12:49,167
for the Army.
166
00:12:49,235 --> 00:12:51,702
I know it's all
circumstantial, but...
167
00:12:51,771 --> 00:12:54,972
I'm so afraid that
there's been an accident
168
00:12:55,041 --> 00:12:57,708
and someone's done
something to him.
169
00:12:57,777 --> 00:12:59,055
I feel so helpless.
170
00:12:59,079 --> 00:13:01,913
Okay, Suzanne.
171
00:13:01,982 --> 00:13:04,048
We're going to do
something about it.
172
00:13:16,696 --> 00:13:17,906
Come on, Suzanne,
173
00:13:17,930 --> 00:13:18,863
let's go.
174
00:13:18,931 --> 00:13:20,898
Hey, it's coming; hold on.
175
00:13:20,967 --> 00:13:24,969
It starts with the
campus police band.
176
00:13:25,037 --> 00:13:26,649
Hear they got
177
00:13:26,673 --> 00:13:28,651
a wet t-shirt contest
over on fraternity row.
178
00:13:28,675 --> 00:13:31,376
I think I'd better take me
a security run over there.
179
00:13:33,112 --> 00:13:34,144
Just kidding.
180
00:13:34,213 --> 00:13:35,580
I think wet t-shirt contests
181
00:13:35,648 --> 00:13:36,914
are cheap and exploitive.
182
00:13:36,983 --> 00:13:39,083
Here, listen to this.
183
00:13:39,152 --> 00:13:40,363
Did you see
184
00:13:40,387 --> 00:13:41,697
that Parkins boy's
body in the tunnel?
185
00:13:41,721 --> 00:13:42,887
Just the photos.
186
00:13:42,955 --> 00:13:44,054
Worst thing I've ever seen.
187
00:13:44,123 --> 00:13:45,123
Kid had no face.
188
00:13:45,158 --> 00:13:49,060
What kind of monster
would do that?
189
00:13:49,129 --> 00:13:51,729
You seen all the extra
security they've been putting on?
190
00:13:51,798 --> 00:13:53,643
It's getting to be a war zone.
191
00:13:53,667 --> 00:13:55,133
But you know what they say...
192
00:13:55,201 --> 00:13:57,301
One man's war zone is
another man's overtime.
193
00:13:57,370 --> 00:14:00,171
Tell me about it, pal.
194
00:14:00,239 --> 00:14:04,208
I'm sorry, I'm sorry.
195
00:14:04,277 --> 00:14:05,476
Blackwood.
196
00:14:05,545 --> 00:14:06,844
Blackwood.
197
00:14:06,913 --> 00:14:08,757
Life goes on, Colonel;
this is a special case.
198
00:14:08,781 --> 00:14:09,859
There are no special cases.
199
00:14:09,883 --> 00:14:11,248
You're not going.
200
00:14:13,252 --> 00:14:14,552
Blackwood!
201
00:14:14,621 --> 00:14:16,320
I said you're not going.
202
00:14:16,389 --> 00:14:18,689
I know you won't
stand in my way.
203
00:14:22,128 --> 00:14:25,463
48 hours... and I'm coming
along to bring you back.
204
00:14:25,532 --> 00:14:27,210
You're my hero, Colonel.
205
00:14:27,234 --> 00:14:31,035
Strong, determined...
and sensitive.
206
00:14:37,677 --> 00:14:39,744
We have it on
very good authority
207
00:14:39,813 --> 00:14:41,013
there was a homicide committed
208
00:14:41,047 --> 00:14:42,814
in the tunnels
underneath this campus.
209
00:14:42,882 --> 00:14:44,248
Well, doctors, I appreciate
210
00:14:44,317 --> 00:14:45,661
your bringing this
to our attention.
211
00:14:45,685 --> 00:14:48,452
I'll fill out the proper
forms and report it.
212
00:14:48,521 --> 00:14:50,665
I don't think you
quite understand here.
213
00:14:50,689 --> 00:14:51,968
We're talking about a murder.
214
00:14:51,992 --> 00:14:53,324
This some Greek Week prank?
215
00:14:53,392 --> 00:14:54,992
The Phi Sigs put you up to this?
216
00:14:55,061 --> 00:14:56,327
Look, this is impossible.
217
00:14:56,396 --> 00:14:57,539
We're not getting anywhere here.
218
00:14:57,563 --> 00:14:58,863
We'd like to see your superior.
219
00:14:58,932 --> 00:15:00,398
Whatever you folks say.
220
00:16:09,802 --> 00:16:11,414
They got security over
all the regular entrances.
221
00:16:11,438 --> 00:16:12,503
It's weird.
222
00:16:12,572 --> 00:16:13,692
Where the hell is Robert?
223
00:16:13,756 --> 00:16:14,989
They're breaking the rules.
224
00:16:15,075 --> 00:16:17,341
They're not allowed
to kidnap opponents.
225
00:16:17,410 --> 00:16:18,760
They made him miss the debates.
226
00:16:18,828 --> 00:16:20,995
We've got to get
Robert back at all costs.
227
00:16:21,081 --> 00:16:22,258
Maybe we shouldn't do this.
228
00:16:22,282 --> 00:16:24,009
Kim, you don't
have to; we want to.
229
00:16:24,033 --> 00:16:25,933
Hey, fellas. Boys.
230
00:16:30,840 --> 00:16:32,840
Hey, big man! Big man!
231
00:16:34,126 --> 00:16:35,826
Hi, babe. Hi.
232
00:16:35,895 --> 00:16:37,473
Big guy! Nice to see you girls.
233
00:16:37,497 --> 00:16:38,774
What's happening, man?
234
00:16:38,798 --> 00:16:40,509
I think it's so ripped that
they benched you, man.
235
00:16:40,533 --> 00:16:42,132
Anyone could have a bad game.
236
00:16:42,202 --> 00:16:44,713
I know man, but you know,
four fumbles in the first half?
237
00:16:44,737 --> 00:16:46,437
You have got good hands, man.
238
00:16:47,673 --> 00:16:48,884
All right, dude,
here's the groove.
239
00:16:48,908 --> 00:16:49,952
We've got two missions.
240
00:16:49,976 --> 00:16:52,109
First, to wipe out
those mutant pigs
241
00:16:52,178 --> 00:16:54,711
and rule the universe,
and second, to pay back
242
00:16:54,780 --> 00:16:56,247
for the kidnapping
of Robert Parkins.
243
00:16:56,315 --> 00:16:58,195
All right? You got it.
244
00:16:58,250 --> 00:16:59,394
Do it, do it.
245
00:17:01,387 --> 00:17:03,888
Step aside.
246
00:17:03,956 --> 00:17:07,024
Venusians power.
247
00:17:07,093 --> 00:17:09,226
Whoo!
248
00:17:09,295 --> 00:17:10,460
Go.
249
00:17:11,698 --> 00:17:13,030
Take my pack.
250
00:17:15,234 --> 00:17:17,079
So, where are
these evil mutants?
251
00:17:17,103 --> 00:17:19,548
Maybe they heard we had
the big fella and wimped.
252
00:17:19,572 --> 00:17:21,038
No one knows about Jefferson.
253
00:17:21,107 --> 00:17:23,440
He's our little surprise.
254
00:17:27,346 --> 00:17:30,047
The Venusians have passed
the third magnitude cluster.
255
00:17:30,115 --> 00:17:34,151
We'll engage them at
Corona Borealis... at 1800.
256
00:17:49,201 --> 00:17:52,469
Must be some guys from the
Sigma Sigma Blues Brothers party.
257
00:17:54,740 --> 00:17:57,808
Boy, are they ripped.
258
00:18:11,924 --> 00:18:13,591
Revenge.
259
00:18:21,567 --> 00:18:22,900
Pete, that way.
260
00:18:22,969 --> 00:18:24,112
Jefferson, straight ahead.
261
00:18:24,136 --> 00:18:25,603
Kim, stay with me.
262
00:19:03,509 --> 00:19:05,909
Whoo-hoo!
263
00:19:05,978 --> 00:19:10,080
All right, mutant,
you're in deep, deep...
264
00:19:21,728 --> 00:19:23,494
Shh!
265
00:19:23,563 --> 00:19:26,163
Sure hope that's the Venusians.
266
00:20:06,472 --> 00:20:09,607
I appreciate you coming
to me with this matter.
267
00:20:09,676 --> 00:20:11,808
Unfortunately, you're correct.
268
00:20:11,877 --> 00:20:13,455
There was a terrible accident
269
00:20:13,479 --> 00:20:15,657
in one of the service
tunnels under the campus.
270
00:20:15,681 --> 00:20:18,381
One of the students...
Robert Parkins...
271
00:20:18,450 --> 00:20:19,461
Died.
272
00:20:19,485 --> 00:20:21,029
Accident? Yes.
273
00:20:21,053 --> 00:20:22,530
Of course, we've
informed the parents,
274
00:20:22,554 --> 00:20:24,166
and the authorities
are investigating.
275
00:20:24,190 --> 00:20:27,891
We've taken the liberty of
imposing a news blackout
276
00:20:27,960 --> 00:20:29,805
so as not to create any
public relations problems
277
00:20:29,829 --> 00:20:30,927
with the students
278
00:20:30,996 --> 00:20:32,596
during Greek Week.
279
00:20:32,665 --> 00:20:34,231
We'd appreciate it
280
00:20:34,300 --> 00:20:36,745
if you'd keep it to yourselves.
281
00:20:36,769 --> 00:20:38,435
Right.
282
00:21:18,043 --> 00:21:19,776
Excuse me. You must have a pass
283
00:21:19,845 --> 00:21:21,125
to come in here.
284
00:22:46,932 --> 00:22:48,777
Doctors, you're
coming back with me.
285
00:22:48,801 --> 00:22:50,078
We've got work to do.
286
00:22:50,102 --> 00:22:51,268
You may have noticed.
287
00:22:51,337 --> 00:22:52,681
We're in the middle
of something here.
288
00:22:52,705 --> 00:22:54,605
Look, defending the
United States of America
289
00:22:54,674 --> 00:22:56,106
is a full-time job.
290
00:22:56,175 --> 00:22:58,341
Now we've got work to
do back at the cottage.
291
00:22:58,410 --> 00:23:00,589
I have to tell you
that there may be
292
00:23:00,613 --> 00:23:02,257
a connection between
work Robert was doing,
293
00:23:02,281 --> 00:23:04,615
the top-secret Pentagon
work, and his murder.
294
00:23:04,684 --> 00:23:06,417
What do you think, Harrison?
295
00:23:06,486 --> 00:23:08,586
Well, I just get very curious
296
00:23:08,654 --> 00:23:10,832
when people are obviously
not telling the truth.
297
00:23:10,856 --> 00:23:12,990
Very, very curious.
298
00:23:13,058 --> 00:23:16,494
Okay, I'll give you 24 hours.
299
00:23:16,562 --> 00:23:18,128
You're too kind.
300
00:23:18,197 --> 00:23:19,775
I think it's about
time I confront
301
00:23:19,799 --> 00:23:22,633
my ex-colleague and
see what he has to say.
302
00:23:28,641 --> 00:23:30,474
Oh, my God!
303
00:23:30,543 --> 00:23:31,619
What?
304
00:23:31,643 --> 00:23:32,576
It's a megatoxic incident.
305
00:23:32,644 --> 00:23:33,956
The environment,
it's infectious!
306
00:23:33,980 --> 00:23:35,057
I'm gonna have to run
decontamination tests
307
00:23:35,081 --> 00:23:36,013
before I can do anything.
308
00:23:36,081 --> 00:23:37,593
Hold on! There's
a body in there!
309
00:23:37,617 --> 00:23:39,550
I don't register
310
00:23:39,619 --> 00:23:41,330
any life signals
from inside the core.
311
00:23:41,354 --> 00:23:42,697
I can't unseal the environment
312
00:23:42,721 --> 00:23:44,755
until I decontaminate.
313
00:23:44,824 --> 00:23:47,758
We're gonna have to get a
crew in there to get that body out.
314
00:23:47,826 --> 00:23:50,226
I guess I'm a little late in
confronting my ex-colleague.
315
00:23:50,295 --> 00:23:51,895
- I - think I see what broke.
316
00:23:51,964 --> 00:23:52,896
It...
317
00:23:52,965 --> 00:23:54,931
It says "Y-Fever" on it.
318
00:23:55,000 --> 00:23:57,768
It could not be worse.
319
00:23:57,837 --> 00:24:00,804
The Y-Fever virus is
literally invisible in every way,
320
00:24:00,873 --> 00:24:03,841
except to the human
brain, which it literally melts
321
00:24:03,910 --> 00:24:05,721
within seconds without
leaving any trace.
322
00:24:05,745 --> 00:24:07,811
Perfect bio-weapon.
323
00:24:09,815 --> 00:24:11,314
But there were three vials.
324
00:24:11,383 --> 00:24:13,483
You can tell by that
receptacle on that table.
325
00:24:13,552 --> 00:24:16,353
Where are the other two vials?
326
00:24:21,561 --> 00:24:24,244
Faster, come on. Get
it in synch, you guys.
327
00:25:05,170 --> 00:25:07,571
We plead for your
counsel, Advocate.
328
00:25:07,639 --> 00:25:09,184
We hear your plea.
329
00:25:09,208 --> 00:25:10,574
As one to the other.
330
00:25:10,642 --> 00:25:12,877
Did you accomplish your task?
331
00:25:12,945 --> 00:25:14,445
We have obtained the Y-Fever.
332
00:25:14,513 --> 00:25:16,213
Good.
333
00:25:16,281 --> 00:25:17,715
Bring the biotoxins to us.
334
00:25:17,783 --> 00:25:19,049
We cannot.
335
00:25:19,118 --> 00:25:20,696
The one called
Jefferson has them
336
00:25:20,720 --> 00:25:22,218
and is no longer with us.
337
00:25:22,287 --> 00:25:24,755
Has he been captured?
338
00:25:24,824 --> 00:25:27,858
No. He suffered
some form of mutation.
339
00:25:27,927 --> 00:25:29,971
Mutation? Of what manner?
340
00:25:29,995 --> 00:25:32,462
Uncertain, but linked with
the toxins of the primitives.
341
00:25:32,531 --> 00:25:34,765
Then we are also
vulnerable to the substance.
342
00:25:34,833 --> 00:25:36,678
All the more
cause to retrieve it.
343
00:25:36,702 --> 00:25:37,968
Find the one called Jefferson
344
00:25:38,037 --> 00:25:40,571
and bring us the Y-Fever.
345
00:25:40,639 --> 00:25:41,905
It is our command.
346
00:25:41,974 --> 00:25:44,141
Do not return without it.
347
00:25:44,210 --> 00:25:46,170
We are nothing
without your counsel.
348
00:25:47,246 --> 00:25:50,113
We can depend on
the self-destructive
349
00:25:50,182 --> 00:25:51,548
nature of the primitives.
350
00:25:51,617 --> 00:25:53,784
It is our greatest ally.
351
00:25:53,852 --> 00:25:56,097
And our greatest enemy.
352
00:25:56,121 --> 00:25:59,690
This is truly a filthy place.
353
00:26:23,415 --> 00:26:25,949
Have you heard from my mother?
354
00:26:26,017 --> 00:26:28,418
Have I heard from your mother?
355
00:26:28,487 --> 00:26:32,422
Has Harrison called in from
the field like he was supposed to?
356
00:26:32,491 --> 00:26:36,693
Have they forgotten my important
contributions to this team?
357
00:26:36,762 --> 00:26:39,263
Has your mother
completely discounted
358
00:26:39,331 --> 00:26:40,697
my value to this unit?
359
00:26:40,766 --> 00:26:43,066
Have they undermined
my investigation?
360
00:26:43,135 --> 00:26:44,401
As a matter of fact, no.
361
00:26:44,470 --> 00:26:46,803
No, I have not heard
from your mother.
362
00:26:46,872 --> 00:26:48,472
No big deal.
363
00:26:50,709 --> 00:26:53,476
My opinion exactly.
364
00:26:55,080 --> 00:26:56,547
That's probably her.
365
00:26:59,117 --> 00:27:00,516
Norton.
366
00:27:05,524 --> 00:27:06,590
Yes, hello.
367
00:27:06,659 --> 00:27:08,158
Norton, it's Harrison.
368
00:27:08,226 --> 00:27:09,325
Harrison.
369
00:27:09,395 --> 00:27:11,305
Come on, Norton. We
have problems here.
370
00:27:11,329 --> 00:27:12,996
Oh, problems, is it?
371
00:27:13,065 --> 00:27:14,276
What'd he find out?
372
00:27:14,300 --> 00:27:15,744
You mean, in the
incredibly long time
373
00:27:15,768 --> 00:27:18,835
you all were out of
contact, I took a little visit
374
00:27:18,904 --> 00:27:20,104
to the local police computer.
375
00:27:20,172 --> 00:27:21,305
I love it.
376
00:27:21,373 --> 00:27:23,184
Say hi to Debi.
Tell her I'm okay.
377
00:27:23,208 --> 00:27:26,443
Your mom says hi and she's okay,
378
00:27:26,512 --> 00:27:28,078
and you have to
leave now, sweetheart.
379
00:27:28,147 --> 00:27:30,180
Okay, but someday I'll be
380
00:27:30,249 --> 00:27:31,726
old enough to work with you.
381
00:27:31,750 --> 00:27:33,450
I can't wait.
382
00:27:34,152 --> 00:27:35,251
Look, the, uh,
383
00:27:35,321 --> 00:27:36,420
most interesting thing
384
00:27:36,489 --> 00:27:37,921
I found was Robert Parkins
385
00:27:37,989 --> 00:27:39,356
was wearing a laser target.
386
00:27:39,425 --> 00:27:41,102
Like they wear in
those fantasy games?
387
00:27:41,126 --> 00:27:42,058
Exactly.
388
00:27:42,128 --> 00:27:43,760
So I took a little check
389
00:27:43,829 --> 00:27:45,707
into his background
on the school computer.
390
00:27:45,731 --> 00:27:47,497
He was vice president
391
00:27:47,565 --> 00:27:48,932
of the fantasy game club.
392
00:27:49,001 --> 00:27:50,979
Do you know that Robert Parkins
was a fantasy game player?
393
00:27:51,003 --> 00:27:52,080
What the hell is that?
394
00:27:52,104 --> 00:27:53,314
Some kind of
swinger or something?
395
00:27:53,338 --> 00:27:54,916
Norton, did you find
anything else out?
396
00:27:54,940 --> 00:27:57,440
You mean while you were
out of contact for so long?
397
00:27:57,509 --> 00:27:59,609
As a matter of fact,
I had enough time
398
00:27:59,678 --> 00:28:02,846
to take a little jaunt into
the fantasy club computer.
399
00:28:02,915 --> 00:28:04,248
Now I didn't get very far.
400
00:28:04,316 --> 00:28:06,683
They've got a very
elaborate system of trapdoors
401
00:28:06,751 --> 00:28:09,452
and barriers to keep
prying eyes like mine out...
402
00:28:09,521 --> 00:28:10,287
Norton!
403
00:28:10,356 --> 00:28:11,989
All I was able to get
404
00:28:12,058 --> 00:28:14,224
was a plan of
walkways and tunnels.
405
00:28:14,293 --> 00:28:16,293
It didn't make any sense to me
406
00:28:16,361 --> 00:28:18,828
until I borrowed a
copy of the police report.
407
00:28:18,897 --> 00:28:21,098
Robert Parkins
408
00:28:21,166 --> 00:28:25,369
was found in those same tunnels.
409
00:28:25,437 --> 00:28:28,171
Hey, Jeff, what are you doing?
410
00:28:30,476 --> 00:28:32,609
It's Venutian payback time.
411
00:28:32,678 --> 00:28:34,611
Get ready.
412
00:28:34,680 --> 00:28:37,614
Yeah. Yeah.
413
00:28:37,682 --> 00:28:39,661
I studied to be
a microbiologist.
414
00:28:39,685 --> 00:28:42,519
So what am I doing going
into a hole in the ground?
415
00:28:42,587 --> 00:28:43,787
Where did I go wrong?
416
00:28:43,856 --> 00:28:45,600
Yours is not to
wonder why, yours...
417
00:28:45,624 --> 00:28:46,823
Do you mind?
418
00:28:49,728 --> 00:28:51,828
Hey, bro, what's the deal?
419
00:28:51,897 --> 00:28:58,602
We... we shall not rest until
every mutant is expunged
420
00:28:58,670 --> 00:29:01,505
from the universe as we know it.
421
00:29:01,573 --> 00:29:03,039
Hey, my man, lighten up.
422
00:29:03,108 --> 00:29:08,278
The mutants have
invaded our universe.
423
00:29:08,347 --> 00:29:12,649
We have but one choice.
424
00:29:12,718 --> 00:29:14,518
Isn't that right?
425
00:29:16,922 --> 00:29:18,388
Isn't that right?!
426
00:29:18,457 --> 00:29:20,257
Right. Yeah.
427
00:29:20,326 --> 00:29:22,325
Yeah.
428
00:29:30,502 --> 00:29:33,804
Okay, according to
Norton, we go this way.
429
00:29:44,984 --> 00:29:46,527
Yeah, they've been playing
430
00:29:46,551 --> 00:29:48,591
Aliens and Asteroids
down here for sure.
431
00:29:48,654 --> 00:29:50,020
I used to play the game.
432
00:29:50,088 --> 00:29:51,421
You played this game?
433
00:29:51,490 --> 00:29:52,923
Yeah, I was a Planet Master.
434
00:29:52,991 --> 00:29:54,725
In any event, my guess is...
435
00:29:54,793 --> 00:29:55,937
Guess, Doctor?
436
00:29:55,961 --> 00:29:57,293
My theory, Colonel, theory.
437
00:29:57,362 --> 00:29:58,762
Does that sit better with you?
438
00:29:58,831 --> 00:30:01,297
My theory is that Robert
Parkins was playing
439
00:30:01,366 --> 00:30:03,178
Aliens and Asteroids
around here and he ran into
440
00:30:03,202 --> 00:30:05,301
the great unexpected,
in the form of an alien
441
00:30:05,370 --> 00:30:07,437
or aliens sent here
to steal the Y-Fever.
442
00:30:07,505 --> 00:30:09,006
Aliens, aliens.
443
00:30:09,074 --> 00:30:11,554
Do you believe that the aliens
are involved in everything?
444
00:30:25,023 --> 00:30:28,091
Venutians, our
mission is revenge.
445
00:30:28,160 --> 00:30:32,862
The mutants are our enemy,
and we must vanquish them.
446
00:30:32,931 --> 00:30:36,366
Venutians... power!
447
00:30:36,435 --> 00:30:38,435
Jefferson, we don't want
to play the game anymore.
448
00:30:40,839 --> 00:30:42,772
Nobody quits the game.
449
00:30:53,418 --> 00:30:56,052
I could get thrown into
Leavenworth for this.
450
00:30:56,121 --> 00:30:57,365
I'll take full responsibility.
451
00:30:57,389 --> 00:30:59,322
I don't know what
the hell that means.
452
00:30:59,391 --> 00:31:01,391
Me, neither, but it
sure sounds great.
453
00:31:13,038 --> 00:31:14,404
A computer.
454
00:31:14,473 --> 00:31:16,906
I love computers.
455
00:31:19,778 --> 00:31:21,979
Let's get Norton in on this.
456
00:31:25,283 --> 00:31:28,751
We are in the third
quadrant of Pleiades
457
00:31:28,820 --> 00:31:31,821
on a mission of revenge
for the Council of Equals.
458
00:31:31,891 --> 00:31:33,590
Hey, Jefferson...
459
00:31:33,659 --> 00:31:35,926
I'm not Jefferson.
460
00:31:35,994 --> 00:31:37,694
I'm the annihilator.
461
00:31:37,763 --> 00:31:40,563
My mission is to revenge
the death of a warrior.
462
00:31:42,133 --> 00:31:45,535
Our laser weaponry is in place
463
00:31:45,604 --> 00:31:49,639
and our ion-engined
solar ships are at the ready.
464
00:31:52,811 --> 00:31:56,713
The locks they have on
their programs are amazing.
465
00:31:56,782 --> 00:31:58,715
It's gonna take a while,
466
00:31:58,784 --> 00:32:02,386
even with the super computer.
467
00:32:04,222 --> 00:32:06,722
All right, I got
into their directory,
468
00:32:06,791 --> 00:32:09,626
but these kids are good...
469
00:32:09,695 --> 00:32:12,795
Scary good.
470
00:32:12,864 --> 00:32:15,315
I am bringing you
closer to the termination
471
00:32:15,383 --> 00:32:18,485
of the universe as we know
it because we carry with us
472
00:32:18,553 --> 00:32:21,754
the most powerful
substance in creation.
473
00:32:21,823 --> 00:32:24,140
And everyone's going to
know it before I'm through.
474
00:32:24,209 --> 00:32:27,627
Everyone will
receive its blessing.
475
00:32:32,067 --> 00:32:35,401
Just in case it crossed your
mind to make a run for it,
476
00:32:35,470 --> 00:32:37,704
you'd better think twice!
477
00:32:55,774 --> 00:32:57,919
I hate when you do that.
478
00:32:57,943 --> 00:32:59,008
Bite the bullet.
479
00:32:59,077 --> 00:33:00,421
You're a brilliant scientist.
480
00:33:00,445 --> 00:33:01,789
That you would even consider...
481
00:33:01,813 --> 00:33:03,379
Shh, Suzanne.
482
00:33:06,451 --> 00:33:09,019
We're on the wrong track here.
483
00:33:09,088 --> 00:33:11,220
Here we go again.
484
00:33:11,289 --> 00:33:12,788
It's ooga-booga time.
485
00:33:12,857 --> 00:33:14,191
Yeah, it's clearer now.
486
00:33:14,259 --> 00:33:17,560
The lab tech died because
he breathed the Y-Fever, right?
487
00:33:17,629 --> 00:33:19,395
He died on the spot.
488
00:33:19,464 --> 00:33:21,809
Whoever took those vials,
must have breathed it, too, right?
489
00:33:21,833 --> 00:33:23,377
Right. So where's his body?
490
00:33:23,401 --> 00:33:24,534
He must have gotten out.
491
00:33:24,603 --> 00:33:25,735
Now how'd he manage that?
492
00:33:25,804 --> 00:33:26,948
Look, doctors,
493
00:33:26,972 --> 00:33:28,849
I'm telling you these
aliens are smart
494
00:33:28,873 --> 00:33:30,793
and they are long
gone from here.
495
00:33:30,842 --> 00:33:32,854
They took his body with them.
496
00:33:32,878 --> 00:33:33,977
They don't do that.
497
00:33:34,046 --> 00:33:35,723
Dead bodies mean
nothing to them.
498
00:33:35,747 --> 00:33:37,313
Norton's right.
Where's the other body?
499
00:33:37,382 --> 00:33:39,560
What about this scenario...
500
00:33:39,584 --> 00:33:41,651
There are two teams
playing the fantasy game.
501
00:33:41,720 --> 00:33:44,487
One team comes up against
non-fantasy game aliens.
502
00:33:44,556 --> 00:33:45,556
They get possessed.
503
00:33:45,591 --> 00:33:46,871
That's a perfect cover.
504
00:33:46,925 --> 00:33:48,959
The aliens break
into the lab, they steal
505
00:33:49,027 --> 00:33:51,139
the two vials and
the third one breaks.
506
00:33:51,163 --> 00:33:52,462
But there's no dead alien?
507
00:33:52,530 --> 00:33:54,609
That's assuming that
there's no chemical change
508
00:33:54,633 --> 00:33:56,377
when an alien takes
over a human body.
509
00:33:56,401 --> 00:33:58,301
Y-Fever is lethal to humans.
510
00:33:58,370 --> 00:34:00,848
But who knows how an
alien's body is going to react?
511
00:34:00,872 --> 00:34:01,971
Of course.
512
00:34:02,040 --> 00:34:03,685
Wait a minute. Now
just wait a minute.
513
00:34:03,709 --> 00:34:04,641
Slow down here.
514
00:34:04,710 --> 00:34:06,242
My bet is that the alien
515
00:34:06,311 --> 00:34:08,478
who was exposed to
the Y-Fever has mutated.
516
00:34:08,547 --> 00:34:09,547
He has the vials.
517
00:34:09,614 --> 00:34:11,081
They don't know where he is.
518
00:34:11,149 --> 00:34:12,189
He's a loose cannon.
519
00:34:12,217 --> 00:34:13,527
Wait a minute!
520
00:34:13,551 --> 00:34:14,918
Every single word
521
00:34:14,986 --> 00:34:18,254
that you two have said is
absolute and total guesswork.
522
00:34:18,323 --> 00:34:21,391
There's not one shred
of evidence to support
523
00:34:21,460 --> 00:34:22,870
that the aliens are still here.
524
00:34:22,894 --> 00:34:24,105
Except for this one
525
00:34:24,129 --> 00:34:26,006
shred of evidence
I've just monitored.
526
00:34:26,030 --> 00:34:27,975
An alien transmission
right under your noses.
527
00:34:27,999 --> 00:34:31,167
They're there all right.
No question about it!
528
00:34:34,772 --> 00:34:35,972
I'll get my gear.
529
00:34:45,983 --> 00:34:48,062
Mutants are the
scourge of the universe.
530
00:34:48,086 --> 00:34:51,254
They're the Nazis
of the solar system.
531
00:34:51,322 --> 00:34:54,440
We will destroy
them, decimate them,
532
00:34:54,509 --> 00:34:56,643
wipe out every last one of them.
533
00:34:56,711 --> 00:34:59,673
Jefferson, can I talk
to you, man? Yeah.
534
00:34:59,697 --> 00:35:01,798
We have become weak.
535
00:35:01,867 --> 00:35:03,233
No more.
536
00:35:03,301 --> 00:35:06,169
We must fight together.
537
00:35:06,221 --> 00:35:07,453
Venutians.
538
00:35:07,522 --> 00:35:08,821
Power!
539
00:35:08,890 --> 00:35:10,373
Annihilation!
540
00:35:10,442 --> 00:35:12,692
I absolutely agree, man.
541
00:35:28,260 --> 00:35:30,860
I cracked the code.
542
00:35:30,929 --> 00:35:34,531
I can see exactly where you are.
543
00:35:43,841 --> 00:35:46,654
You should be coming
to an intersection now.
544
00:35:46,678 --> 00:35:47,678
I've got it.
545
00:35:48,780 --> 00:35:50,513
Hold on.
546
00:35:50,581 --> 00:35:52,348
Take cover.
547
00:36:00,992 --> 00:36:02,225
You're wasted.
548
00:36:02,294 --> 00:36:04,059
Wait, they're students.
549
00:36:07,065 --> 00:36:10,333
Pretty weird students.
550
00:36:47,606 --> 00:36:49,606
There's no Y-fever.
551
00:37:00,018 --> 00:37:01,898
It's the underground map.
552
00:37:01,953 --> 00:37:03,853
They're still playing the game.
553
00:37:03,922 --> 00:37:05,721
Right, of course.
554
00:37:05,791 --> 00:37:08,158
Figure out the strategy,
you can join the game
555
00:37:08,226 --> 00:37:09,926
and find them.
556
00:37:09,994 --> 00:37:13,830
We'll give those scum
mutants just a little longer.
557
00:37:13,899 --> 00:37:16,933
Won't we?
558
00:37:17,002 --> 00:37:19,702
I'm gonna take them all out!
559
00:37:19,771 --> 00:37:21,204
Let me get this straight:
560
00:37:21,272 --> 00:37:23,183
you're gonna walk in there
and throw down the gauntlet?
561
00:37:23,207 --> 00:37:24,407
Yeah.
562
00:37:24,476 --> 00:37:25,675
Something like that.
563
00:37:25,744 --> 00:37:27,622
You're out of your
mind... Where's Rambo?
564
00:37:27,646 --> 00:37:29,457
He's the catcher
in this little drama.
565
00:37:29,481 --> 00:37:32,382
That makes you
the bait, Harrison.
566
00:37:32,450 --> 00:37:34,351
Have a positive
attitude, Norton.
567
00:37:34,419 --> 00:37:36,819
Things are bound to work out.
568
00:37:36,888 --> 00:37:38,154
Or, simply put,
569
00:37:38,223 --> 00:37:40,857
it's just the end of the
world as we know it.
570
00:37:40,926 --> 00:37:42,425
Well, that's reassuring.
571
00:37:42,494 --> 00:37:43,693
I'll think of something.
572
00:37:43,762 --> 00:37:45,428
I've played this game before.
573
00:37:45,497 --> 00:37:48,364
I'm pretty fast on my feet.
574
00:37:48,433 --> 00:37:51,200
I can see the light at the end
of the tunnel, pardon the pun.
575
00:37:54,940 --> 00:37:57,039
We must...
576
00:37:57,108 --> 00:37:59,875
go forth to meet the
adversary, meet them.
577
00:37:59,944 --> 00:38:01,410
A change in plans, uh...
578
00:38:01,479 --> 00:38:03,958
We will meet them
wherever they are...
579
00:38:05,717 --> 00:38:08,284
and we will, we
will vanquish them.
580
00:38:08,352 --> 00:38:10,686
I am the communicator of Bol.
581
00:38:13,424 --> 00:38:14,557
Mutant slime!
582
00:38:14,625 --> 00:38:16,058
I claim
583
00:38:16,127 --> 00:38:17,193
diplomatic immunity.
584
00:38:17,262 --> 00:38:18,328
I come from
585
00:38:18,396 --> 00:38:20,229
Mutant Hierarchy.
586
00:38:22,634 --> 00:38:25,167
Where are they?
587
00:38:25,236 --> 00:38:27,003
You are surrounded.
588
00:38:27,072 --> 00:38:29,305
And we demand your surrender.
589
00:38:30,341 --> 00:38:31,608
You mutant pig.
590
00:38:31,677 --> 00:38:33,710
Wait!
591
00:38:35,580 --> 00:38:37,746
What are your conditions?
592
00:38:37,815 --> 00:38:41,017
Turn over all your weapons...
593
00:38:42,820 --> 00:38:45,120
and chemical agents
594
00:38:45,189 --> 00:38:47,823
as terms of the surrender,
595
00:38:47,892 --> 00:38:50,326
and we'll give you your lives.
596
00:38:50,395 --> 00:38:53,062
Do you understand that?
597
00:38:54,098 --> 00:38:56,566
It's the best we can do.
598
00:38:56,635 --> 00:38:57,967
It's the best we can do.
599
00:38:58,036 --> 00:39:00,903
We can save our honor.
600
00:39:04,609 --> 00:39:08,877
We must council on this.
601
00:39:10,916 --> 00:39:14,350
I believe this mutant lackey
602
00:39:14,418 --> 00:39:17,520
is the key to winning
the final battle.
603
00:39:20,424 --> 00:39:22,525
Come on.
604
00:39:44,615 --> 00:39:48,084
Yes, you may tell
Mutant Hierarchy
605
00:39:48,153 --> 00:39:50,253
we surrender.
606
00:39:50,321 --> 00:39:51,921
Is this everything?
607
00:39:52,957 --> 00:39:55,357
Yes.
608
00:40:13,010 --> 00:40:16,646
Duly noted.
609
00:40:16,714 --> 00:40:19,348
I'll return with
the Planet Master.
610
00:40:21,953 --> 00:40:23,953
All will be decided.
611
00:40:35,834 --> 00:40:37,266
Let's go.
612
00:40:37,335 --> 00:40:38,768
Come on, let's go!
613
00:40:38,837 --> 00:40:40,402
He'll get away, come on!
614
00:40:40,472 --> 00:40:42,004
A change of plan!
615
00:40:42,073 --> 00:40:43,573
But we surrendered.
616
00:41:06,364 --> 00:41:08,197
Got to run.
617
00:41:40,932 --> 00:41:44,099
♪ ♪
618
00:42:16,401 --> 00:42:18,912
!
619
00:42:53,004 --> 00:42:54,970
What the hell are we
gonna do with this maniac?
620
00:42:55,040 --> 00:42:56,883
He still has the Y-fever.
We have no choice.
621
00:42:56,907 --> 00:42:57,840
We have to terminate him
622
00:42:57,909 --> 00:42:59,108
before he gets to us.
623
00:43:55,166 --> 00:43:56,632
Where are the others?
624
00:43:56,701 --> 00:43:58,111
I am the only
survivor, Advocate.
625
00:43:58,135 --> 00:44:00,295
And the Y-fever
biotoxins? Destroyed.
626
00:44:00,338 --> 00:44:01,938
What was our command?
627
00:44:02,006 --> 00:44:04,407
To return with the desired
substance, Advocate.
628
00:44:04,475 --> 00:44:05,875
You are nothing
without our counsel!
629
00:44:05,943 --> 00:44:08,043
It is as always.
630
00:44:09,080 --> 00:44:11,347
Then you must
631
00:44:11,416 --> 00:44:13,349
meet your obligation.
632
00:44:16,654 --> 00:44:19,989
Someday this war will be over.
633
00:44:20,057 --> 00:44:23,325
To life immortal.
41183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.