Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,929
You're the first Special Ops
chick I ever met.
2
00:00:03,953 --> 00:00:06,522
How do you control yourself
around so many hot, sweaty men?
3
00:00:06,546 --> 00:00:09,024
Only hard part's the smell, sir.
4
00:00:09,048 --> 00:00:10,498
Go, go, go, go, go!
5
00:00:10,522 --> 00:00:11,989
They have the package.
6
00:00:14,287 --> 00:00:16,468
The prisoner who got away
is Davis Goundry.
7
00:00:16,493 --> 00:00:17,773
We stumbled onto something here.
8
00:00:17,797 --> 00:00:19,007
We lied in our debriefs.
9
00:00:19,635 --> 00:00:21,213
Davis Goundry's still alive.
10
00:00:21,252 --> 00:00:23,414
What if we made a mistake
that night in Somalia?
11
00:00:23,439 --> 00:00:25,073
What if we let a terrorist go free?
12
00:00:25,098 --> 00:00:26,458
Jimmy Kam's been captured,
13
00:00:26,482 --> 00:00:27,806
along with Sergeant Hendrix.
14
00:00:30,436 --> 00:00:32,449
You still with me?
15
00:00:32,521 --> 00:00:33,854
Not for much longer.
16
00:00:36,913 --> 00:00:39,962
Anchor Zero-Six, we have
the body of Sergeant Hendrix.
17
00:00:40,023 --> 00:00:41,290
Grief will hit you.
18
00:00:41,618 --> 00:00:43,096
And when it does, reach out.
19
00:00:43,121 --> 00:00:45,081
- To Sergeant Hendrix.
- You didn't know him, man.
20
00:00:45,105 --> 00:00:46,505
I know that he was a great soldier.
21
00:00:46,529 --> 00:00:47,729
And what would you
22
00:00:48,164 --> 00:00:49,747
- know about that?
- Hey!
23
00:00:50,599 --> 00:00:52,644
You are grounded from flying,
effective now.
24
00:00:52,701 --> 00:00:54,661
We're going after
Khalid's right-hand man.
25
00:00:54,685 --> 00:00:56,818
What's his name? Davis Goundry.
26
00:01:04,555 --> 00:01:08,049
_
27
00:01:13,903 --> 00:01:15,512
Excuse me, mister?
28
00:01:15,886 --> 00:01:16,886
Morning.
29
00:01:16,913 --> 00:01:19,012
You okay? You're pretty far out here.
30
00:01:19,441 --> 00:01:20,605
Yeah.
31
00:01:22,391 --> 00:01:23,524
Westfield, right?
32
00:01:23,549 --> 00:01:25,274
You, uh, you from Westfield, Vermont?
33
00:01:25,299 --> 00:01:26,299
Montgomery.
34
00:01:26,373 --> 00:01:27,373
How'd you know?
35
00:01:27,398 --> 00:01:29,031
Montgomery. See, I was close.
36
00:01:29,056 --> 00:01:31,368
I, uh, I got a knack
for, uh, placing accents.
37
00:01:31,393 --> 00:01:34,605
Yeah... Would you mind waiting
a sec while I run your I.D.?
38
00:01:34,630 --> 00:01:36,633
Yeah. Oh, you know, uh...
39
00:01:36,658 --> 00:01:38,861
Sorry, I don't, I don't have it on me.
40
00:01:38,975 --> 00:01:40,335
Where you coming from, sir?
41
00:01:40,827 --> 00:01:41,971
Lindsey Beach.
42
00:01:42,016 --> 00:01:43,761
I'm renting a cabin right on the water.
43
00:01:47,414 --> 00:01:49,515
All right, we're 40 miles away
from Lindsey.
44
00:01:49,540 --> 00:01:51,662
Only thing we're not far away
from is the border.
45
00:01:51,687 --> 00:01:54,292
I'm gonna need to bring you in
for some questions, sir.
46
00:01:54,789 --> 00:01:56,794
You're not gonna be
bringing me anywhere.
47
00:01:56,871 --> 00:01:58,515
And I'm gonna hurt you if you try.
48
00:01:58,966 --> 00:02:00,447
Get your hands in the air.
49
00:02:01,493 --> 00:02:03,373
You call for backup, they're
here in 20 minutes.
50
00:02:03,577 --> 00:02:05,310
You don't have 20 minutes.
51
00:02:05,335 --> 00:02:07,613
You got 20 seconds to drop that gun.
52
00:02:07,755 --> 00:02:08,975
Now, you're just a nice kid
53
00:02:09,023 --> 00:02:10,634
from Montgomery, Vermont.
54
00:02:10,779 --> 00:02:12,547
You're no match for me.
55
00:02:14,061 --> 00:02:15,355
Time's up.
56
00:02:23,431 --> 00:02:24,631
Left, right.
57
00:02:24,656 --> 00:02:26,067
Left to the right!
58
00:02:26,092 --> 00:02:27,565
Left, right. MEN: Hold!
59
00:02:27,590 --> 00:02:29,794
Didn't think you'd show
your face this morning.
60
00:02:29,994 --> 00:02:32,940
Yeah, I may be grounded, but
I'm still allowed in briefings.
61
00:02:33,703 --> 00:02:35,409
Hey, I missed a call
from you last night.
62
00:02:35,856 --> 00:02:37,110
Surprised to see it.
63
00:02:37,135 --> 00:02:39,416
What, you mean, after you went
aggro and shoved Ian? Yeah.
64
00:02:39,440 --> 00:02:40,632
You owe him an apology.
65
00:02:40,763 --> 00:02:43,113
- Is that why you called?
- No.
66
00:02:43,909 --> 00:02:46,393
I called because
Davis Goundry is alive.
67
00:02:46,661 --> 00:02:48,221
Watch where you're going, Cho.
Whatever.
68
00:02:48,245 --> 00:02:49,529
You've had a problem with me
69
00:02:49,554 --> 00:02:50,834
from day one and I'm sick of it.
70
00:02:50,858 --> 00:02:52,704
- Oh, really?
- We got an issue here?
71
00:02:52,758 --> 00:02:54,461
Yeah. He's the one that shoved me.
72
00:02:54,585 --> 00:02:56,864
Come on, what are we, in third grade?
73
00:02:56,888 --> 00:02:58,555
Get over it, both of you.
74
00:02:58,790 --> 00:03:00,601
Care to say something, Captain?
75
00:03:00,818 --> 00:03:02,240
He covered it.
76
00:03:03,538 --> 00:03:04,671
What is his deal?
77
00:03:04,696 --> 00:03:05,696
I don't know.
78
00:03:06,012 --> 00:03:07,289
Mother didn't hug him enough?
79
00:03:07,314 --> 00:03:09,109
And he can't handle a woman in uniform.
80
00:03:09,826 --> 00:03:11,266
You know, you can go to the colonel.
81
00:03:11,290 --> 00:03:12,749
Yeah. That'd just make it worse.
82
00:03:12,774 --> 00:03:14,574
We've both dealt with guys
like Smitty before.
83
00:03:14,598 --> 00:03:16,850
- Best thing to do is ride it out.
- Yeah.
84
00:03:17,488 --> 00:03:19,299
This is Davis Goundry.
85
00:03:19,437 --> 00:03:22,450
Ex-Army, recruited
as a CIA field specialist.
86
00:03:22,674 --> 00:03:24,719
He is now an enemy of the state.
87
00:03:24,743 --> 00:03:26,944
He crossed the
U.S.-Canada border this morning,
88
00:03:26,968 --> 00:03:29,167
assaulted a border agent,
then evaded local police
89
00:03:29,192 --> 00:03:31,792
and two CBP units before disappearing.
90
00:03:32,104 --> 00:03:33,631
He's dangerous.
91
00:03:33,725 --> 00:03:35,885
And right now, he's our only
lead to finding Jimmy Kam.
92
00:03:35,909 --> 00:03:37,550
You will all be singing new NDAs.
93
00:03:37,575 --> 00:03:39,935
We are reading you into
a new program today.
94
00:03:39,960 --> 00:03:43,006
What you're about to hear
is highly restricted.
95
00:03:43,031 --> 00:03:45,004
The reason Goundry would know
96
00:03:45,029 --> 00:03:47,007
where Khalid is holding Sergeant Kam
97
00:03:47,031 --> 00:03:50,678
is because the warlord was, once
upon a time, Goundry's asset.
98
00:03:50,702 --> 00:03:52,451
He managed Khalid in a covert program
99
00:03:52,476 --> 00:03:55,284
to buy uranium
off of the African black market,
100
00:03:55,538 --> 00:03:57,218
in order to keep it
out of terrorist hands.
101
00:03:57,242 --> 00:03:58,655
- Well...
- Sir, are you telling us
102
00:03:58,679 --> 00:04:00,359
that the man
that's holding Jimmy right now
103
00:04:00,383 --> 00:04:01,455
used to work for the CIA?
104
00:04:01,479 --> 00:04:03,046
Well, black market uranium dealers
105
00:04:03,071 --> 00:04:05,683
don't knowingly
like to sell to Americans.
106
00:04:05,708 --> 00:04:07,175
We needed a middleman.
107
00:04:07,319 --> 00:04:09,589
The plan was: Khalid buys it,
108
00:04:09,614 --> 00:04:11,657
Goundry destroys it, everybody wins.
109
00:04:11,682 --> 00:04:15,949
Only, Davis Goundry did not turn
the uranium over for disposal.
110
00:04:15,974 --> 00:04:17,174
He hid it from us.
111
00:04:17,199 --> 00:04:19,457
We can only guess
what his intentions are.
112
00:04:19,731 --> 00:04:22,476
Whether money or ideology was
the reason that Goundry turned,
113
00:04:22,500 --> 00:04:24,478
we don't know, but we need to find him.
114
00:04:24,875 --> 00:04:28,015
Officer Thea is in D.C.,
working his former contacts.
115
00:04:28,039 --> 00:04:29,541
And Lieutenant Porter
116
00:04:29,594 --> 00:04:32,927
is gonna step in
and head up the intel team here.
117
00:04:33,072 --> 00:04:35,250
Since this is a domestic operation,
118
00:04:35,668 --> 00:04:37,347
FBI is running point.
119
00:04:37,609 --> 00:04:39,416
This is ADIC Perez.
120
00:04:39,441 --> 00:04:40,841
While they're searching for Goundry,
121
00:04:40,865 --> 00:04:42,022
we are in a holding pattern.
122
00:04:42,047 --> 00:04:43,767
But you'll be in the air
the second they get
123
00:04:43,791 --> 00:04:44,670
Jimmy's location.
124
00:04:44,757 --> 00:04:47,074
So, for those of you
who aren't grounded
125
00:04:47,099 --> 00:04:48,899
for disciplinary reasons...
126
00:04:50,528 --> 00:04:52,058
be ready to go.
127
00:04:52,311 --> 00:04:54,287
So, Magnus has you running
the intel team.
128
00:04:54,352 --> 00:04:56,060
- That's big.
- Yeah.
129
00:04:56,621 --> 00:04:59,072
Though the FBI started without us.
130
00:04:59,804 --> 00:05:01,760
They already spoke
to Goundry's living family.
131
00:05:01,785 --> 00:05:03,363
He's got a sister and a nephew.
132
00:05:03,868 --> 00:05:05,568
Did they get anything useful?
133
00:05:05,593 --> 00:05:07,794
No. They think he died three years ago.
134
00:05:07,819 --> 00:05:09,022
The CIA faked his death
135
00:05:09,047 --> 00:05:10,427
for a cover.
136
00:05:11,988 --> 00:05:14,695
Look, there's something I want
to talk to you about later
137
00:05:15,432 --> 00:05:17,099
when... we have a moment.
138
00:05:17,482 --> 00:05:18,918
Okay.
139
00:05:24,747 --> 00:05:25,968
Dereliction of duty,
140
00:05:25,993 --> 00:05:27,998
shoving an officer... I don't
know what's gotten into you.
141
00:05:28,023 --> 00:05:30,290
I made a mistake last night, sir.
142
00:05:30,473 --> 00:05:31,606
I recognize that.
143
00:05:31,631 --> 00:05:33,588
You're supposed
to be a leader, Captain.
144
00:05:33,613 --> 00:05:34,919
That's not how you've been acting.
145
00:05:34,944 --> 00:05:36,856
What do I have to do to set this right?
146
00:05:37,440 --> 00:05:39,207
I just want to get back in the cockpit.
147
00:05:39,247 --> 00:05:42,198
I'm assigning you to staff duty
in the maintenance department.
148
00:05:42,223 --> 00:05:44,190
They own you
until your head's straight.
149
00:05:44,276 --> 00:05:46,402
Sir, I don't need
to tighten fuselage screws
150
00:05:46,427 --> 00:05:47,490
to straighten my head.
151
00:05:47,515 --> 00:05:48,597
That's where you're wrong.
152
00:05:48,622 --> 00:05:49,912
You need to go back to basics.
153
00:05:49,937 --> 00:05:51,537
Remember a little something
about respect
154
00:05:51,562 --> 00:05:52,884
and commitment to duty.
155
00:05:52,909 --> 00:05:55,131
Am I clear, Captain?
156
00:05:56,376 --> 00:05:57,608
Yes, sir.
157
00:05:59,085 --> 00:06:00,085
Come on.
158
00:06:00,274 --> 00:06:03,153
You, uh, looking for your
dignity under that seat?
159
00:06:03,178 --> 00:06:05,665
Trying to get my head around
what we heard in that briefing.
160
00:06:05,690 --> 00:06:07,000
Yeah, guess now we know for sure
161
00:06:07,025 --> 00:06:08,331
we did the wrong thing that night.
162
00:06:08,356 --> 00:06:10,400
We saved a traitor's life.
163
00:06:11,125 --> 00:06:13,470
You know, soon as Goundry gets caught,
164
00:06:13,921 --> 00:06:16,300
soon as they get him to talk,
it's all gonna come out.
165
00:06:16,325 --> 00:06:17,670
Yeah, but if catching Goundry
166
00:06:17,695 --> 00:06:19,263
helps us get closer to finding Jimmy,
167
00:06:19,288 --> 00:06:20,857
then that's all that matters.
168
00:06:21,349 --> 00:06:23,258
Even if we get court-martialed.
169
00:06:23,283 --> 00:06:24,923
Look, there's something
I should tell you.
170
00:06:25,907 --> 00:06:28,367
- I saw another domino.
- When?
171
00:06:28,479 --> 00:06:30,548
- Thea had it.
- Are you sure?
172
00:06:31,366 --> 00:06:32,447
Unless she's keeping it
173
00:06:32,472 --> 00:06:34,939
in her desk drawer for someone else.
174
00:06:35,940 --> 00:06:37,620
She closed it soon as I walked in,
175
00:06:37,645 --> 00:06:38,880
but I saw it.
176
00:06:38,905 --> 00:06:40,228
Just like Khalid and Goundry's,
177
00:06:40,253 --> 00:06:41,453
only double fours.
178
00:06:42,155 --> 00:06:43,888
So, maybe they're a token?
179
00:06:44,799 --> 00:06:46,043
A way for CIA assets
180
00:06:46,068 --> 00:06:47,548
to recognize each other in the field.
181
00:06:47,573 --> 00:06:50,706
Meaning she was part
of the uranium operation.
182
00:06:51,081 --> 00:06:53,025
So, what do we do now?
183
00:06:54,986 --> 00:06:57,719
Uh... I'm gonna go see
Goundry's sister,
184
00:06:57,752 --> 00:06:59,808
see if she can shed some light
on where he is.
185
00:06:59,833 --> 00:07:01,377
Isn't that the FBI's job?
186
00:07:01,567 --> 00:07:03,746
Yeah, but I feel like
after talking to her before,
187
00:07:03,771 --> 00:07:05,579
she started to trust me.
188
00:07:06,574 --> 00:07:08,244
More than the FBI, at least.
189
00:07:08,269 --> 00:07:09,918
Well, good luck with that.
190
00:07:10,824 --> 00:07:12,316
Okay, what is your deal lately?
191
00:07:12,341 --> 00:07:14,786
Are you gonna jump
down my throat now, too?
192
00:07:14,962 --> 00:07:16,507
I got enough of that from Haskins.
193
00:07:16,532 --> 00:07:17,809
Yeah, well, you deserved it.
194
00:07:17,834 --> 00:07:19,912
You got your ass grounded
for no good reason.
195
00:07:19,937 --> 00:07:21,591
I apologized to Ian.
196
00:07:21,822 --> 00:07:23,151
We're good.
197
00:07:23,957 --> 00:07:26,291
He forgives more easily than I do.
198
00:07:29,803 --> 00:07:32,070
There she is. Mrs. Kam? Mrs. Kam?
199
00:07:32,293 --> 00:07:33,871
Please, I really need to get home.
200
00:07:33,928 --> 00:07:36,606
Ma'am, is it true
your husband's a Muslim?
201
00:07:37,944 --> 00:07:39,273
Jimmy was raised Muslim,
202
00:07:39,298 --> 00:07:40,348
but what does that have to do
with anything?
203
00:07:40,373 --> 00:07:42,271
Does he have any connection
to radical causes?
204
00:07:42,296 --> 00:07:43,952
- Could he have been recruited?
- That's insane.
205
00:07:43,977 --> 00:07:45,509
- I really need to get home.
- Just a few more questions.
206
00:07:45,534 --> 00:07:47,162
Get out of my way now!
207
00:07:48,810 --> 00:07:50,502
Ma'am. Mrs. Kam.
208
00:08:12,172 --> 00:08:14,505
Sorry, we just closed for the day.
209
00:08:15,795 --> 00:08:16,934
What are you doing here?
210
00:08:16,959 --> 00:08:18,959
I was just hoping to talk to you
for a few minutes.
211
00:08:18,984 --> 00:08:20,384
I'm tired of talking.
212
00:08:20,727 --> 00:08:23,275
- I already spoke to the FBI.
- That's why I'm here.
213
00:08:23,351 --> 00:08:25,511
Look, I understand why
you wouldn't want to trust them,
214
00:08:25,761 --> 00:08:27,342
but if there's
any information you have,
215
00:08:27,367 --> 00:08:29,844
anything you haven't told them,
you need to tell me.
216
00:08:29,896 --> 00:08:31,477
You should leave, Ms. Madani.
217
00:08:31,538 --> 00:08:33,206
Deidre, you had questions
218
00:08:33,231 --> 00:08:35,610
about your brother's loyalties
last time we spoke.
219
00:08:35,703 --> 00:08:37,413
But I can't help you find the answers
220
00:08:37,438 --> 00:08:40,105
unless you tell me everything you know.
221
00:08:42,108 --> 00:08:44,217
Before it's too late for him.
222
00:08:47,133 --> 00:08:48,672
You know, don't you?
223
00:08:49,869 --> 00:08:51,225
That he's alive.
224
00:09:02,374 --> 00:09:04,700
Your brother has information
that could help save
225
00:09:04,725 --> 00:09:06,725
a really good friend of mine.
226
00:09:07,562 --> 00:09:09,895
I can bring him in safely. Please.
227
00:09:14,546 --> 00:09:16,361
A few days ago,
I found a phone in a booth
228
00:09:16,386 --> 00:09:17,864
with my name taped on it.
229
00:09:18,658 --> 00:09:19,963
It rang.
230
00:09:20,147 --> 00:09:22,480
When I answered, it was his voice.
231
00:09:22,776 --> 00:09:24,242
I couldn't believe it.
232
00:09:24,777 --> 00:09:26,084
What did he say?
233
00:09:26,430 --> 00:09:28,058
He wants me to meet him tomorrow,
234
00:09:28,083 --> 00:09:29,178
and I don't know what to do.
235
00:09:29,203 --> 00:09:32,115
It's only gonna make things
worse if he keeps running.
236
00:09:33,359 --> 00:09:34,750
I know.
237
00:09:35,274 --> 00:09:36,549
Just...
238
00:09:37,692 --> 00:09:40,425
tell me where he wanted you
to meet him.
239
00:09:44,665 --> 00:09:46,689
Hey. Got your message.
240
00:09:46,714 --> 00:09:48,181
- What's going on?
- Hey.
241
00:09:48,916 --> 00:09:50,454
Goundry's been in touch
with his sister.
242
00:09:50,479 --> 00:09:52,791
- What? Wait, how do you know this?
- Yeah.
243
00:09:52,860 --> 00:09:54,495
I didn't believe that
he wouldn't contact her.
244
00:09:54,520 --> 00:09:56,053
She's his only sibling.
245
00:09:56,189 --> 00:09:57,990
So I went to her diner.
246
00:09:58,385 --> 00:10:00,764
I-I just thought that
maybe she'd open up
247
00:10:00,789 --> 00:10:03,367
to someone who'd served,
so one like her brother.
248
00:10:03,690 --> 00:10:05,168
Okay, she gave me the location
249
00:10:05,193 --> 00:10:07,271
of where they're
meeting tomorrow night.
250
00:10:07,400 --> 00:10:09,512
This is huge.
251
00:10:09,857 --> 00:10:11,204
Though you could've told me about this.
252
00:10:11,229 --> 00:10:13,030
- You didn't have to do this alone.
- I know, I know.
253
00:10:13,055 --> 00:10:16,267
I just... I thought maybe,
you know, she'd open up to me.
254
00:10:16,292 --> 00:10:17,770
I don't know, I kind of relate.
255
00:10:17,795 --> 00:10:20,140
I know what it's like to have
family disappear on you.
256
00:10:21,580 --> 00:10:22,745
Your dad.
257
00:10:22,770 --> 00:10:24,086
Yeah, well...
258
00:10:24,950 --> 00:10:26,103
So...
259
00:10:26,273 --> 00:10:28,585
listen, that thing that I want
to discuss with you...
260
00:10:29,135 --> 00:10:31,868
It-it's something
I want to ask, really.
261
00:10:34,561 --> 00:10:36,505
What would you think
about moving in with me?
262
00:10:36,841 --> 00:10:39,696
'Cause I got to say,
I've thought about it a lot,
263
00:10:39,720 --> 00:10:41,950
and while you were in rehab in Germany,
264
00:10:41,975 --> 00:10:43,753
I went crazy not being able to see you,
265
00:10:43,778 --> 00:10:45,522
not being able to be with you.
266
00:10:46,924 --> 00:10:48,738
I was gonna ask you
when you got back, but...
267
00:10:48,928 --> 00:10:50,052
You were?
268
00:10:50,077 --> 00:10:51,688
You know, we found out
about Jimmy and...
269
00:10:52,631 --> 00:10:53,985
Yeah.
270
00:10:54,521 --> 00:10:55,617
I know.
271
00:10:55,642 --> 00:10:58,176
It's been a challenge for both of us,
272
00:10:58,485 --> 00:11:01,531
but there's always gonna be
some kind of challenge, and...
273
00:11:03,104 --> 00:11:05,037
I want to live through that with you.
274
00:11:05,727 --> 00:11:07,023
Babe, I don't know what to say.
275
00:11:07,047 --> 00:11:08,066
I didn't expect this. I...
276
00:11:08,091 --> 00:11:09,786
You don't have to decide this minute.
277
00:11:09,811 --> 00:11:12,411
Just think about it. Okay?
278
00:11:12,972 --> 00:11:15,314
- Okay, I will.
- Right now,
279
00:11:15,339 --> 00:11:18,353
we got to bring Goundry in,
find out what he knows.
280
00:11:23,197 --> 00:11:26,464
Breaking news now on the Army's
so-called P.O.W.
281
00:11:26,813 --> 00:11:30,745
We've learned that Jimmy Kam
may have ties to radical Islam.
282
00:11:30,770 --> 00:11:32,849
So was he really captured
or did he desert...
283
00:11:32,874 --> 00:11:33,884
It's unbelievable.
284
00:11:33,909 --> 00:11:35,119
Yeah, talk about fake news.
285
00:11:35,144 --> 00:11:36,688
I can't watch this crap.
286
00:11:37,209 --> 00:11:38,841
Hey. Does happen.
287
00:11:38,866 --> 00:11:39,946
What are you talking about?
288
00:11:39,971 --> 00:11:41,456
This Goundry guy turned.
Maybe Kam did, too.
289
00:11:41,481 --> 00:11:43,281
You're out of line, Smitty.
290
00:11:44,427 --> 00:11:46,161
I'll catch you later, Cho.
291
00:11:46,186 --> 00:11:48,119
Got some fuel lines to check.
292
00:11:49,260 --> 00:11:50,812
Notice he's a lot more ornery now
293
00:11:50,837 --> 00:11:52,597
that Madani and him
aren't joined at the hip?
294
00:11:54,728 --> 00:11:56,172
How about you grab me a soda, huh?
295
00:11:56,263 --> 00:11:57,557
I don't work for you, Smitty.
296
00:11:57,582 --> 00:11:58,910
You're such a tight-ass.
297
00:11:59,112 --> 00:12:00,310
You know, it's this kind of banter
298
00:12:00,335 --> 00:12:01,895
that makes you so pleasant
to be around.
299
00:12:02,080 --> 00:12:04,131
I feel sorry for your girlfriend.
300
00:12:04,156 --> 00:12:05,551
Feel sorry for yours.
301
00:12:05,872 --> 00:12:07,230
Great comeback.
302
00:12:07,708 --> 00:12:09,586
Need to learn your place, Cho.
303
00:12:09,830 --> 00:12:11,092
Screw you.
304
00:12:18,886 --> 00:12:20,530
You need to learn your place, Cho.
305
00:12:20,901 --> 00:12:22,234
What are you doing?!
306
00:12:22,562 --> 00:12:23,821
Get off me!
307
00:12:24,124 --> 00:12:25,468
Get off me!
308
00:12:28,122 --> 00:12:29,122
Help!
309
00:12:29,283 --> 00:12:30,283
Shh.
310
00:12:30,308 --> 00:12:31,532
Help me!
311
00:12:32,792 --> 00:12:34,071
Shh.
312
00:13:01,182 --> 00:13:02,475
Sergeant Cho.
313
00:13:03,175 --> 00:13:04,964
Hey, you-you okay?
314
00:13:06,333 --> 00:13:08,161
Yes, sir. I'm fine.
315
00:13:09,873 --> 00:13:11,273
Smitty say something?
316
00:13:11,580 --> 00:13:13,016
I know you all had words earlier.
317
00:13:13,260 --> 00:13:14,606
I'm squared away, sir.
318
00:13:14,657 --> 00:13:16,477
- You sure about that?
- Yes, sir.
319
00:13:17,036 --> 00:13:18,559
I have to go.
320
00:13:31,136 --> 00:13:33,576
This is great work, Chief
Madani, Lieutenant Porter.
321
00:13:33,629 --> 00:13:36,480
Credit where credit's due.
It was really all her, sir.
322
00:13:36,521 --> 00:13:38,493
So, you're the one who
talked to a material witness
323
00:13:38,518 --> 00:13:39,959
in a federal investigation?
324
00:13:40,291 --> 00:13:43,270
- I just had to follow my hunch.
- And your hunch paid off.
325
00:13:43,294 --> 00:13:44,982
You think the sister
will play ball with us?
326
00:13:45,007 --> 00:13:48,232
I do, sir. I did promise her
that we'd bring him in safely.
327
00:13:48,257 --> 00:13:50,116
We will. Let's get to work on this.
328
00:13:50,141 --> 00:13:52,342
We got a lot of work to do
before tomorrow evening.
329
00:13:55,686 --> 00:13:57,808
Great job. You're dismissed.
330
00:14:11,328 --> 00:14:12,648
Dauud?
331
00:14:17,722 --> 00:14:18,974
Where am I?
332
00:14:18,999 --> 00:14:20,710
It is good to see you again.
333
00:14:20,735 --> 00:14:23,468
I am sorry for the death
of your friend.
334
00:14:25,075 --> 00:14:26,803
What is this place?
335
00:14:26,938 --> 00:14:30,271
It's not far from where
you've been, just better.
336
00:14:30,942 --> 00:14:32,101
There is a bathroom
337
00:14:32,126 --> 00:14:34,070
with shower and
fresh change of clothes.
338
00:14:34,095 --> 00:14:35,306
I-I don't understand.
339
00:14:35,331 --> 00:14:37,931
One of your guys put a gun to my head,
340
00:14:37,956 --> 00:14:40,101
told me Khalid had big plans for me.
341
00:14:40,126 --> 00:14:41,859
Khalid wanted his brother.
342
00:14:41,913 --> 00:14:45,193
Ever since he did not get him,
something in him has broken.
343
00:14:45,517 --> 00:14:48,517
All he wants now is revenge
on your country.
344
00:14:49,227 --> 00:14:51,565
He thinks that you can help him get it.
345
00:14:53,184 --> 00:14:55,317
I'm not helping him do anything.
346
00:14:56,468 --> 00:14:57,583
You tell him that.
347
00:14:57,608 --> 00:14:58,917
You tell him
348
00:14:59,015 --> 00:15:01,185
that Sergeant Hendrix's blood
is on his hands!
349
00:15:01,210 --> 00:15:04,417
You should accept
Khalid's favor with respect.
350
00:15:05,969 --> 00:15:07,413
If you do not,
351
00:15:07,438 --> 00:15:09,704
you will end up like your friend.
352
00:15:25,282 --> 00:15:27,844
The public is
clamoring to learn the details
353
00:15:27,869 --> 00:15:30,530
of Sergeant Kam's Muslim beliefs
354
00:15:30,735 --> 00:15:32,731
following the death of Kam's comrade,
355
00:15:32,756 --> 00:15:34,289
Sergeant Shane Hendrix.
356
00:15:35,358 --> 00:15:37,397
Jimmy was captured fighting
to protect the people
357
00:15:37,422 --> 00:15:38,543
who are saying these things.
358
00:15:38,568 --> 00:15:40,663
Look, they'll say anything
for ratings, Jess.
359
00:15:40,688 --> 00:15:41,921
You just have to ignore it.
360
00:15:41,946 --> 00:15:43,303
Have any of them served?
361
00:15:43,328 --> 00:15:45,029
Have any of them given one-tenth
362
00:15:45,054 --> 00:15:46,349
of what Jimmy has?
363
00:15:46,374 --> 00:15:47,785
What can I do to help?
364
00:15:47,810 --> 00:15:49,330
Just help me get my mind off of it.
365
00:15:49,355 --> 00:15:51,499
Talk about something else,
anything else.
366
00:15:51,769 --> 00:15:53,369
Your life, for a change.
367
00:15:53,394 --> 00:15:54,885
Ian asked me to move in.
368
00:15:55,285 --> 00:15:57,259
Well, that's huge. What'd you say?
369
00:15:57,550 --> 00:15:58,983
I don't know if I'm ready yet.
370
00:15:59,008 --> 00:16:00,096
You know, if you don't say yes,
371
00:16:00,121 --> 00:16:01,866
that's gonna send
a pretty hard message.
372
00:16:01,891 --> 00:16:03,302
Well, it changes things,
373
00:16:03,327 --> 00:16:06,060
sharing your life like that,
your space.
374
00:16:06,691 --> 00:16:08,986
I know you and Jimmy moved pretty fast.
375
00:16:09,307 --> 00:16:11,513
But was there never a time
where there were things
376
00:16:11,538 --> 00:16:13,939
that you just couldn't tell him?
377
00:16:14,439 --> 00:16:17,369
You mean things like,
“Jimmy, I'm scared
378
00:16:17,394 --> 00:16:19,271
“that I'm getting closer
to Max's friend's dad
379
00:16:19,296 --> 00:16:21,596
“than I am to you,
and I don't want to lose you,
380
00:16:21,621 --> 00:16:22,947
“but I also can't talk to you.
381
00:16:22,972 --> 00:16:25,239
Oh, and, oops, I slept with him.”
382
00:16:25,264 --> 00:16:28,824
Do you ever wish you hadn't told Jimmy?
383
00:16:28,879 --> 00:16:30,599
I wish it hadn't happened.
384
00:16:30,839 --> 00:16:32,462
But I'm glad I told him.
385
00:16:32,772 --> 00:16:35,142
Is there something you feel
like you don't want to tell Ian?
386
00:16:35,411 --> 00:16:38,735
There are things I feel
like I can't tell Ian, yet.
387
00:16:39,097 --> 00:16:42,034
Then the question is:
Do you believe Ian
388
00:16:42,059 --> 00:16:44,104
would stand by you
when he does find out?
389
00:16:44,768 --> 00:16:46,168
If the answer is yes,
390
00:16:46,193 --> 00:16:48,726
you should take the leap and move in.
391
00:16:49,480 --> 00:16:50,986
It's what I think.
392
00:16:54,934 --> 00:16:56,190
Madani.
393
00:16:56,215 --> 00:16:58,316
Hey. Heard you and Ian
got a lead on Goundry.
394
00:16:58,495 --> 00:17:00,882
Yeah. An FBI team is headed
to apprehend him tonight.
395
00:17:00,907 --> 00:17:01,973
Ian's with them.
396
00:17:02,300 --> 00:17:05,766
So a couple hours from now,
our secret will be out.
397
00:17:07,732 --> 00:17:08,967
Maybe.
398
00:17:09,727 --> 00:17:11,113
Yeah.
399
00:17:11,603 --> 00:17:13,666
I don't know why I'm bothering
with this grunt work.
400
00:17:13,691 --> 00:17:14,959
I mean, what's the point if we might be
401
00:17:14,984 --> 00:17:16,372
in lockup this time tomorrow?
402
00:17:16,421 --> 00:17:18,487
What's the point of any of it?
403
00:17:19,776 --> 00:17:20,776
What?
404
00:17:20,801 --> 00:17:24,281
Lately, you've just been in
some kind of self-pity tailspin.
405
00:17:24,883 --> 00:17:25,986
I don't get it.
406
00:17:26,011 --> 00:17:27,688
I'm not asking you to “get it.”
407
00:17:28,258 --> 00:17:30,458
Seems like you've just given up.
408
00:17:44,903 --> 00:17:47,703
Command, you've got light
on your southwest corner.
409
00:17:49,173 --> 00:17:50,764
That did it. You're blacked out.
410
00:17:50,789 --> 00:17:52,710
The sedan outside is
the same make and model
411
00:17:52,735 --> 00:17:54,345
Goundry's sister drives.
412
00:17:54,846 --> 00:17:56,223
Even matched a ding on the fender.
413
00:17:56,248 --> 00:17:57,808
You found a good lookalike
for her, too.
414
00:17:57,833 --> 00:17:58,997
Outstanding work.
415
00:17:59,022 --> 00:18:01,514
The place kind of looks like
a horror film.
416
00:18:01,539 --> 00:18:03,277
You scared, Porter?
417
00:18:03,302 --> 00:18:05,785
Yeah, I once squatted
in an abandoned railyard
418
00:18:05,810 --> 00:18:07,343
with a girl from Topeka.
419
00:18:07,368 --> 00:18:10,168
We hopped freight trains
after undergrad.
420
00:18:10,548 --> 00:18:12,666
Oh, we had a time.
421
00:18:13,975 --> 00:18:15,999
Activity, east entrance.
422
00:18:24,448 --> 00:18:27,033
Male driver. I think it's Goundry.
423
00:18:34,925 --> 00:18:36,964
Car two's in position.
We've got him blocked in.
424
00:18:36,989 --> 00:18:39,234
Cover me. AGENT 2: Blake to left side.
425
00:18:39,259 --> 00:18:40,859
Watch him now, watch him.
Go, go, go, go.
426
00:18:40,987 --> 00:18:42,736
Stay where you are! Hands spread!
427
00:18:42,761 --> 00:18:44,341
On the pavement!
428
00:18:45,983 --> 00:18:47,954
Stand down! Stand down.
It's not Goundry.
429
00:18:47,979 --> 00:18:49,288
Please, please.
430
00:18:49,567 --> 00:18:51,902
I didn't do anything wrong, I swear.
431
00:18:51,927 --> 00:18:53,902
Some dude gave me
a hundred bucks to drive here.
432
00:18:53,927 --> 00:18:55,841
Said you guys would think it was funny.
433
00:18:56,229 --> 00:18:58,162
He didn't say you'd be cops.
434
00:18:59,362 --> 00:19:01,295
Goundry's jerking us around.
435
00:19:16,949 --> 00:19:18,349
Davis?
436
00:19:19,061 --> 00:19:21,086
Yeah.
437
00:19:21,431 --> 00:19:22,697
Give me your phone.
438
00:19:22,722 --> 00:19:25,788
- What happened to you?
- Give me your phone now.
439
00:19:28,252 --> 00:19:29,352
I need answers.
440
00:19:29,377 --> 00:19:30,843
Davis, I lied for you,
441
00:19:31,507 --> 00:19:34,353
let you send the FBI
on a wild goose chase,
442
00:19:34,378 --> 00:19:37,142
put myself and my son at risk. Why?
443
00:19:37,167 --> 00:19:38,612
Because they want me dead.
444
00:19:38,816 --> 00:19:40,333
Okay? Now,
445
00:19:40,488 --> 00:19:42,173
did they ask you about the uranium?
446
00:19:42,232 --> 00:19:44,112
No. Davis. Good.
447
00:19:44,528 --> 00:19:46,924
Why do they want you dead?
What have you done?
448
00:19:46,949 --> 00:19:48,281
I've done nothing.
449
00:19:48,306 --> 00:19:49,684
It's all lies.
450
00:19:49,813 --> 00:19:51,350
I have a job to do here,
451
00:19:51,375 --> 00:19:52,692
but I need proof.
452
00:19:53,036 --> 00:19:54,614
And I need to find Snake Eyes.
453
00:19:54,658 --> 00:19:56,088
- Snake Eyes?
- Yes.
454
00:19:56,113 --> 00:19:57,368
What are you talking about?
455
00:19:57,393 --> 00:20:00,659
I need time and you bought me
some time, but, D,
456
00:20:00,684 --> 00:20:03,441
they're gonna be coming after
you now, too, all right?
457
00:20:03,466 --> 00:20:05,759
So you have to disappear.
458
00:20:05,949 --> 00:20:08,634
I-I have to disappear?
459
00:20:08,659 --> 00:20:10,170
- Yes.
- What does that even mean?
460
00:20:10,194 --> 00:20:13,734
Here. There's a month's
worth of cash, okay?
461
00:20:13,823 --> 00:20:16,723
Now, I set up a safe house for you.
462
00:20:16,748 --> 00:20:19,235
- They'll never find you.
- I can't do this, Davis.
463
00:20:19,496 --> 00:20:22,985
I gave them everything that
I had, and they betrayed me.
464
00:20:23,010 --> 00:20:26,326
I'm trying, trying to do
the right thing here.
465
00:20:26,997 --> 00:20:30,845
You just... you have to trust me.
466
00:20:30,933 --> 00:20:32,188
Okay?
467
00:20:32,943 --> 00:20:34,428
Just trust me.
468
00:20:39,364 --> 00:20:42,176
Deidre Goundry and her
son have disappeared.
469
00:20:42,333 --> 00:20:44,059
The diner's closed up.
470
00:20:44,421 --> 00:20:46,554
They left in a hurry, no trace.
471
00:20:47,311 --> 00:20:48,822
Ian, this is all my fault.
472
00:20:49,072 --> 00:20:50,881
- I had no business going to her.
- Are you kidding?
473
00:20:52,209 --> 00:20:56,121
Haskins, Magnus,
even the FBI, recognize
474
00:20:56,146 --> 00:20:57,843
how close you got us.
475
00:20:57,868 --> 00:21:00,753
That's why they want you to keep
working on this with me.
476
00:21:02,128 --> 00:21:03,188
What?
477
00:21:03,244 --> 00:21:04,581
I'm a pilot. How am I gonna...?
478
00:21:04,606 --> 00:21:06,532
There's no missions
being flown right now.
479
00:21:06,595 --> 00:21:09,328
There's no reason why
you can't be here.
480
00:21:12,039 --> 00:21:13,404
All right.
481
00:21:15,567 --> 00:21:17,559
- I'm in.
- Okay.
482
00:21:20,196 --> 00:21:22,073
A field specialist like him is trained
483
00:21:22,098 --> 00:21:23,596
to hide when the heat is on him.
484
00:21:23,621 --> 00:21:25,288
He'll go someplace hard to find,
485
00:21:25,313 --> 00:21:28,692
hard to access,
someplace he knows well.
486
00:21:28,804 --> 00:21:30,537
That's not a lot to go on.
487
00:21:30,860 --> 00:21:33,338
We got to keep digging,
go through Goundry's life,
488
00:21:33,363 --> 00:21:34,608
all the way back to when he was a kid.
489
00:21:34,633 --> 00:21:37,699
Even the smallest details
can mean something.
490
00:21:38,400 --> 00:21:40,544
Sounds like
we're gonna be here all day.
491
00:21:40,655 --> 00:21:43,255
Do you know that if we lived together,
492
00:21:44,546 --> 00:21:47,012
we could take our work home with us.
493
00:21:47,408 --> 00:21:49,093
We couldn't possibly
494
00:21:49,118 --> 00:21:51,587
take classified documents
outside of here.
495
00:21:51,612 --> 00:21:53,438
You know what I mean.
496
00:21:56,998 --> 00:21:58,598
How you doing, Sergeant?
497
00:21:59,901 --> 00:22:00,901
I'm fine.
498
00:22:01,550 --> 00:22:02,883
You sure about that?
499
00:22:03,672 --> 00:22:05,259
Sure as I was before.
500
00:22:06,641 --> 00:22:09,907
I've been accused
of giving up on things lately.
501
00:22:11,297 --> 00:22:12,470
I can't shake this feeling
502
00:22:12,495 --> 00:22:15,361
something was up
with you the other night.
503
00:22:16,329 --> 00:22:18,407
You need help, you can talk to me.
504
00:22:18,804 --> 00:22:20,951
- Not trying to be pushy.
- Yeah, but you are.
505
00:22:21,853 --> 00:22:24,328
There's no point in
talking about it, okay?
506
00:22:24,362 --> 00:22:25,777
About what?
507
00:22:26,179 --> 00:22:28,870
Whatever it is, it stays between us.
508
00:22:33,226 --> 00:22:35,092
Sergeant Smith assaulted me.
509
00:22:35,688 --> 00:22:37,354
He forced himself on me.
510
00:22:37,583 --> 00:22:39,040
He tried...
511
00:22:43,636 --> 00:22:45,052
I fought him off.
512
00:22:45,412 --> 00:22:47,307
There, now you know.
513
00:22:49,835 --> 00:22:51,839
Zoe, I'm the Unit Victim Advocate.
514
00:22:51,864 --> 00:22:53,954
- I can help you.
- I know you're the U.V.A.
515
00:22:53,979 --> 00:22:55,559
I wouldn't have said
anything otherwise.
516
00:22:55,584 --> 00:22:57,664
But I don't need your help, okay?
517
00:22:58,611 --> 00:23:01,029
You want to talk to the SARC
specialist first, I get that.
518
00:23:01,054 --> 00:23:02,454
She can help you decide if you want
519
00:23:02,479 --> 00:23:03,992
to go restricted or unrestricted.
520
00:23:04,017 --> 00:23:06,400
But an official investigation
is the only way
521
00:23:06,425 --> 00:23:08,524
to make sure
Sergeant Smith is punished.
522
00:23:08,549 --> 00:23:10,031
He won't get punished.
523
00:23:10,355 --> 00:23:11,950
Probably just get a slap on the wrist.
524
00:23:11,975 --> 00:23:13,353
Not if you go unrestricted.
525
00:23:13,773 --> 00:23:17,041
- Bring it to trial.
- A trial can get really public.
526
00:23:17,843 --> 00:23:20,572
You know what it took to get here?
527
00:23:21,447 --> 00:23:23,847
One of the only women in this unit.
528
00:23:23,950 --> 00:23:27,150
And being out... that
makes it that much harder.
529
00:23:27,974 --> 00:23:30,211
If I report this unrestricted,
that'll bring a bunch
530
00:23:30,236 --> 00:23:31,922
of attention to me, and
that is not what I need.
531
00:23:32,467 --> 00:23:34,314
Sergeant, I'm not trying
to tell you what to do, but...
532
00:23:34,339 --> 00:23:36,368
Yeah, but you guys can't help yourself.
533
00:23:37,669 --> 00:23:40,207
I know the system fails sometimes.
534
00:23:41,300 --> 00:23:42,870
A lot of times, maybe.
535
00:23:42,928 --> 00:23:44,661
But Haskins is different.
536
00:23:45,344 --> 00:23:47,347
How many units you been a part of?
537
00:23:47,660 --> 00:23:48,871
What are you driving at?
538
00:23:48,896 --> 00:23:50,703
I've been in four different units,
539
00:23:50,728 --> 00:23:53,861
and I've never had
a colonel like Haskins.
540
00:23:53,886 --> 00:23:56,552
He's not gonna let the system fail you.
541
00:24:01,927 --> 00:24:03,663
If you're a reporter, I'm not talking.
542
00:24:03,688 --> 00:24:05,243
I'm not a reporter, Mrs. Kam.
543
00:24:05,268 --> 00:24:06,546
I'm a communications consultant
544
00:24:06,580 --> 00:24:08,482
for your congresswoman, Simone Porter.
545
00:24:09,350 --> 00:24:10,483
What do you want?
546
00:24:10,508 --> 00:24:12,559
The congresswoman doesn't want
the press tarnishing a hero
547
00:24:12,584 --> 00:24:13,732
from her district.
548
00:24:13,757 --> 00:24:15,422
She asked me to offer my firm's support
549
00:24:15,447 --> 00:24:17,425
in defending your husband's reputation.
550
00:24:17,744 --> 00:24:19,737
Pro bono, of course.
551
00:24:28,154 --> 00:24:30,766
The things they are saying
about my husband are lies.
552
00:24:30,910 --> 00:24:33,928
And I am terrified that our son
is going to hear them.
553
00:24:33,953 --> 00:24:35,569
We'll stop all of that.
554
00:24:35,596 --> 00:24:36,796
You'll make a statement
555
00:24:36,821 --> 00:24:38,900
about how your husband
didn't actively worship,
556
00:24:38,925 --> 00:24:41,925
deemphasizing the role of Islam
in his life.
557
00:24:43,534 --> 00:24:46,003
Sorry. I was told...
558
00:24:46,447 --> 00:24:48,807
- Is that not true?
- It is, but...
559
00:24:49,955 --> 00:24:52,154
Why does it matter if Jimmy is Muslim?
560
00:24:52,179 --> 00:24:54,591
He's a hero. Can't we just say that?
561
00:24:54,960 --> 00:24:57,287
In order to beat these people,
you have to play their game.
562
00:24:57,312 --> 00:24:59,712
And their rules aren't always fair.
563
00:25:30,729 --> 00:25:32,505
Sit.
564
00:25:33,219 --> 00:25:35,550
Have tea with me, brother.
565
00:25:36,088 --> 00:25:37,405
You're not my brother.
566
00:25:37,430 --> 00:25:39,303
I want to tell you a story.
567
00:25:39,738 --> 00:25:41,373
I used to work for your CIA.
568
00:25:41,398 --> 00:25:43,531
- I don't believe you.
- It's true.
569
00:25:43,915 --> 00:25:46,260
And I grew close
with the man they sent here.
570
00:25:46,624 --> 00:25:48,671
I liked him, very much.
571
00:25:48,774 --> 00:25:52,210
He is the only American
I have ever... liked.
572
00:25:52,651 --> 00:25:53,767
You see,
573
00:25:53,792 --> 00:25:56,431
all I did was for my brother.
574
00:25:56,849 --> 00:25:59,154
The CIA said they would give him to me
575
00:25:59,179 --> 00:26:02,857
in return for my work,
but... they lied.
576
00:26:03,468 --> 00:26:05,072
Instead, they sent a helicopter
577
00:26:05,096 --> 00:26:07,129
in the dead of night
to take their man away,
578
00:26:07,154 --> 00:26:09,289
so I had it shot down,
579
00:26:09,314 --> 00:26:13,019
which is, of course, how we... met.
580
00:26:13,405 --> 00:26:15,900
I thought then they would have
to give my brother.
581
00:26:15,925 --> 00:26:19,258
I was willing to trade you
for him, but... again,
582
00:26:19,283 --> 00:26:20,739
they lied.
583
00:26:21,159 --> 00:26:23,272
I know now I will never get him back.
584
00:26:23,349 --> 00:26:25,079
Why are you telling me this?
585
00:26:25,157 --> 00:26:28,623
Because you need to know
what your people are like.
586
00:26:29,207 --> 00:26:30,679
They will abandon you, too.
587
00:26:30,704 --> 00:26:32,156
You're wrong.
588
00:26:34,808 --> 00:26:36,467
Are you sure?
589
00:26:40,605 --> 00:26:42,557
Read it.
590
00:26:45,323 --> 00:26:47,723
You will come to see things my way.
591
00:26:48,331 --> 00:26:49,973
And when you do,
592
00:26:50,628 --> 00:26:52,993
we will make a video.
593
00:26:53,631 --> 00:26:57,697
You will stand beside me and
send a message to your country.
594
00:26:58,016 --> 00:26:59,641
You will tell them this
595
00:26:59,711 --> 00:27:01,511
is now a battle between us.
596
00:27:02,428 --> 00:27:05,402
A battle they will lose.
597
00:27:17,390 --> 00:27:19,643
Sir, if I may?
598
00:27:20,590 --> 00:27:21,689
By all means.
599
00:27:21,714 --> 00:27:22,980
What's going on?
600
00:27:23,867 --> 00:27:27,467
Captain Gallo encouraged me
to come to you with this.
601
00:27:29,513 --> 00:27:31,764
Sergeant Smith assaulted me.
602
00:27:32,104 --> 00:27:34,202
He tried to rape me.
603
00:27:37,341 --> 00:27:39,037
I'm sorry, Sergeant.
604
00:27:40,217 --> 00:27:42,213
You are aware
that coming to me makes this
605
00:27:42,238 --> 00:27:44,781
- an unrestricted report?
- Yes, sir.
606
00:27:45,000 --> 00:27:47,125
But if I didn't come forward, it'd mean
607
00:27:47,150 --> 00:27:49,729
he could just do this
to another woman down the line.
608
00:27:50,353 --> 00:27:51,548
I can't let that happen.
609
00:27:51,573 --> 00:27:54,536
I understand, and I trust your
word, Sergeant, but I'm unable
610
00:27:54,561 --> 00:27:57,607
to take punitive action
until there is a ruling.
611
00:27:57,934 --> 00:27:59,374
However,
612
00:27:59,782 --> 00:28:01,341
I will have the Delta Force commander
613
00:28:01,366 --> 00:28:04,265
reassign Sergeant Smith,
get him off this base.
614
00:28:04,671 --> 00:28:06,465
Thank you, sir.
615
00:28:07,076 --> 00:28:11,391
Respectfully, I'm proud
of the work that I do here.
616
00:28:11,794 --> 00:28:14,353
And I won't have it compromised
by someone like him.
617
00:28:14,443 --> 00:28:16,989
I'm very sorry this happened, Sergeant.
618
00:28:17,048 --> 00:28:19,165
I'm more enraged, sir.
619
00:28:20,002 --> 00:28:21,848
But thank you.
620
00:28:23,372 --> 00:28:25,108
Dismissed.
621
00:28:29,126 --> 00:28:30,832
Captain?
622
00:28:31,634 --> 00:28:34,100
Suit up, meet me on the flight line.
623
00:28:34,390 --> 00:28:35,993
Yes, sir.
624
00:28:38,000 --> 00:28:39,745
Can you imagine faking your own death?
625
00:28:39,770 --> 00:28:42,693
Having your family mourn
something that isn't even real?
626
00:28:42,951 --> 00:28:45,174
Goundry was on our side
when he got in the CIA.
627
00:28:45,199 --> 00:28:47,376
He made those sacrifices
for his country.
628
00:28:47,401 --> 00:28:49,396
Yeah, and then he turned.
629
00:28:49,633 --> 00:28:52,531
So he abandoned his family for what?
630
00:28:53,084 --> 00:28:54,556
Hey.
631
00:28:56,926 --> 00:28:59,043
What I asked, about moving in...
632
00:28:59,068 --> 00:29:00,477
I know that I sprang it on you.
633
00:29:00,502 --> 00:29:02,474
- What does that have to do with...?
- Just hear me out.
634
00:29:02,532 --> 00:29:04,427
I realize that I'm...
635
00:29:05,982 --> 00:29:09,261
kind of the closest thing that
you have to family right now.
636
00:29:09,825 --> 00:29:12,645
Porter, M.D., getting
psychoanalytical on me.
637
00:29:12,762 --> 00:29:14,798
Your dad walked out on you.
638
00:29:15,745 --> 00:29:17,073
I...
639
00:29:17,112 --> 00:29:18,861
would never do that to you.
640
00:29:18,886 --> 00:29:20,481
You know that, right?
641
00:29:22,937 --> 00:29:24,024
Of course.
642
00:29:24,049 --> 00:29:25,849
That's all I wanted to say.
643
00:29:30,359 --> 00:29:31,359
What?
644
00:29:31,461 --> 00:29:32,879
Family.
645
00:29:32,948 --> 00:29:35,260
Do you remember Goundry's
cover name in Somalia?
646
00:29:35,318 --> 00:29:38,053
Yeah. Bucky. When I went
to his sister's diner,
647
00:29:38,078 --> 00:29:39,988
there was a board with specials on it.
648
00:29:40,049 --> 00:29:42,564
- "Bucky's Burger" was one of them.
- Okay.
649
00:29:42,589 --> 00:29:44,125
So he must have chosen his cover name
650
00:29:44,150 --> 00:29:45,937
in reference to something in his life.
651
00:29:45,994 --> 00:29:47,333
There was also Senoia Salad.
652
00:29:47,358 --> 00:29:49,558
- Senoia... the town where he was born.
- Yeah.
653
00:29:50,032 --> 00:29:51,632
The menu items are named
654
00:29:51,681 --> 00:29:53,717
after things that matter to his family.
655
00:29:53,757 --> 00:29:55,277
Could be clues to where he would hide.
656
00:29:55,302 --> 00:29:57,869
Like you said, the smallest details,
657
00:29:57,894 --> 00:30:00,117
all the way back to when he was a kid.
658
00:30:00,142 --> 00:30:01,903
I will pull up the diner's website
659
00:30:01,928 --> 00:30:04,128
and see what else there is. Yup.
660
00:30:06,796 --> 00:30:08,703
“My husband has not attended services
661
00:30:08,728 --> 00:30:11,374
at a mosque in over ten years.”
662
00:30:14,597 --> 00:30:16,496
I don't know about this.
663
00:30:17,366 --> 00:30:19,170
Everything you're saying is true.
664
00:30:19,195 --> 00:30:20,778
And it's what they need to hear.
665
00:30:20,803 --> 00:30:22,961
What if he was devout? Would it matter?
666
00:30:22,986 --> 00:30:26,323
Not to me, but it matters
for public perception.
667
00:30:33,261 --> 00:30:35,481
“We decided we didn't want
to raise our son, Max,
668
00:30:35,506 --> 00:30:37,537
- in the Muslim faith.”
- Also true.
669
00:30:37,562 --> 00:30:39,795
It just sounds like
I'm defending Jimmy,
670
00:30:39,820 --> 00:30:41,665
and he shouldn't need to be defended.
671
00:30:41,682 --> 00:30:43,361
He hasn't done anything wrong.
672
00:30:43,386 --> 00:30:45,831
We are not trying to
be subtle here, Jess.
673
00:30:45,915 --> 00:30:49,230
We are trying to make this
smear campaign go away.
674
00:30:49,359 --> 00:30:52,510
Do you want your husband coming
home to a hero's welcome,
675
00:30:52,535 --> 00:30:54,914
or to people doubting his patriotism?
676
00:30:55,631 --> 00:30:57,845
I just want him to come home.
677
00:31:05,568 --> 00:31:07,301
I forget sometimes
678
00:31:07,326 --> 00:31:09,127
you need to keep your
flight hours current, too.
679
00:31:09,152 --> 00:31:10,467
Is that why you brought me up?
680
00:31:10,492 --> 00:31:11,875
That's part of it.
681
00:31:12,088 --> 00:31:14,421
But I realized something, Captain.
682
00:31:14,797 --> 00:31:16,463
I read through your file.
683
00:31:16,526 --> 00:31:18,659
Read what happened in Mes Aynak.
684
00:31:20,016 --> 00:31:22,165
That's got nothing to do with anything.
685
00:31:22,238 --> 00:31:24,371
You don't even know it, do you?
686
00:31:25,434 --> 00:31:27,632
You are knee-deep in PTSD.
687
00:31:37,532 --> 00:31:40,500
Razor Two confirmed. No
vehicles within ten klicks.
688
00:31:40,525 --> 00:31:42,581
Proceed to blow the IEDs.
689
00:31:43,148 --> 00:31:44,652
Charge set?
690
00:31:44,760 --> 00:31:46,134
Yes, Sergeant.
691
00:31:46,475 --> 00:31:47,497
I let the delay long enough
692
00:31:47,522 --> 00:31:48,757
for us to get behind that berm.
693
00:31:48,782 --> 00:31:51,045
All right, fellas, let's fall back.
694
00:32:02,965 --> 00:32:05,210
Sergeant, you won't need
binocs to see the explosion.
695
00:32:05,261 --> 00:32:08,040
The charge I left will give
us some nice fireworks.
696
00:32:08,310 --> 00:32:11,710
- About 20 seconds before...
- Someone's approaching.
697
00:32:12,809 --> 00:32:15,508
It's a kid.
He's almost in the blast zone!
698
00:32:15,692 --> 00:32:17,114
- Gallo, no!
- Stop!
699
00:32:17,780 --> 00:32:18,780
Gallo!
700
00:32:18,934 --> 00:32:19,934
Stop!
701
00:32:39,748 --> 00:32:43,814
And when I saw Hendrix in that
casket, something... snapped.
702
00:32:45,661 --> 00:32:48,061
I didn't see the connection before.
703
00:32:49,445 --> 00:32:51,744
Someone else I couldn't save.
704
00:32:53,883 --> 00:32:56,574
PTSD can hit you
when you least expect it.
705
00:32:56,659 --> 00:32:58,451
But you can't deny it.
706
00:32:58,607 --> 00:33:00,111
It is about coping.
707
00:33:00,483 --> 00:33:02,461
You should go talk to Mental Health.
708
00:33:02,838 --> 00:33:05,662
Get the help you need before you
do something else you regret.
709
00:33:05,841 --> 00:33:07,375
I hear you, Colonel.
710
00:33:07,817 --> 00:33:09,503
- Lima Charlie.
- Good.
711
00:33:09,672 --> 00:33:11,689
You showed leadership today, Captain,
712
00:33:11,721 --> 00:33:13,569
with Sergeant Cho.
713
00:33:13,944 --> 00:33:16,267
I've decided to take you
off disciplinary status
714
00:33:16,292 --> 00:33:18,465
as long as Mental Health
clears you, too.
715
00:33:18,490 --> 00:33:20,105
Thank you, sir.
716
00:33:21,043 --> 00:33:23,309
All right, you have the controls.
717
00:33:24,521 --> 00:33:26,067
I have the controls.
718
00:33:39,412 --> 00:33:40,945
“Bream Branch Brisket.”
719
00:33:42,164 --> 00:33:43,572
That's another hit.
720
00:33:43,597 --> 00:33:45,882
Okay, that's six location references.
721
00:33:46,519 --> 00:33:48,535
You know,
we make a pretty good team here.
722
00:33:48,560 --> 00:33:49,792
Yeah.
723
00:33:50,282 --> 00:33:52,628
Okay, so they all cluster
around this state park,
724
00:33:52,653 --> 00:33:54,330
pretty much in the middle of nowhere.
725
00:33:54,355 --> 00:33:56,476
Springer Mountain.
726
00:33:59,237 --> 00:34:00,637
That one right there.
727
00:34:02,429 --> 00:34:03,945
Okay, that lake was in a family photo
728
00:34:03,970 --> 00:34:05,404
in the diner.
729
00:34:06,588 --> 00:34:09,952
A CIA field specialist like
Goundry is trained to hide...
730
00:34:09,976 --> 00:34:12,328
Someplace hard to find, hard to access,
731
00:34:12,353 --> 00:34:13,953
someplace he knows well.
732
00:34:15,374 --> 00:34:18,107
This has to be where Goundry is.
733
00:34:20,553 --> 00:34:22,398
Heard you weren't grounded anymore.
734
00:34:22,589 --> 00:34:23,589
Yep.
735
00:34:24,800 --> 00:34:25,800
What's up?
736
00:34:25,923 --> 00:34:27,869
Just came from
the SARC specialist's office.
737
00:34:27,936 --> 00:34:29,243
What'd she say?
738
00:34:29,268 --> 00:34:31,668
They start the investigation today.
739
00:34:32,263 --> 00:34:34,343
I cut his head with a bottle
when I pushed him off.
740
00:34:34,762 --> 00:34:36,251
Gonna be hard to explain that away.
741
00:34:36,276 --> 00:34:37,276
Hey.
742
00:34:37,354 --> 00:34:38,998
What's this I hear about my best sniper
743
00:34:39,023 --> 00:34:41,118
- getting transferred?
- Not now, man.
744
00:34:41,143 --> 00:34:43,219
Some bull about sexual harassment.
745
00:34:43,243 --> 00:34:45,154
Look, you don't get to ask us
746
00:34:45,178 --> 00:34:46,655
to treat you like one of the guys
747
00:34:46,679 --> 00:34:48,390
and then run and bitch
about it when we do.
748
00:34:48,414 --> 00:34:49,680
Back off, Sergeant.
749
00:34:49,716 --> 00:34:51,360
It wasn't harassment, it was assault.
750
00:34:51,384 --> 00:34:53,941
- You know the difference? What?
- That's not what Smitty told me.
751
00:34:53,966 --> 00:34:55,151
Yeah. Smitty runs to you,
752
00:34:55,176 --> 00:34:57,391
and you assume
he's telling you the truth.
753
00:34:57,450 --> 00:34:59,264
Big surprise.
754
00:35:03,616 --> 00:35:05,205
I had no idea.
755
00:35:05,265 --> 00:35:06,851
Well, now you do.
756
00:35:10,049 --> 00:35:13,406
So you two lovebirds have
another lead on Goundry. Really?
757
00:35:13,947 --> 00:35:15,486
Wasn't it Nora's insight that got us
758
00:35:15,511 --> 00:35:16,789
into the last fiasco?
759
00:35:16,814 --> 00:35:18,191
All due respect, sir,
760
00:35:18,311 --> 00:35:19,722
no one here's batting a thousand.
761
00:35:19,747 --> 00:35:21,691
We're confident on this intel.
762
00:35:21,800 --> 00:35:23,011
Comes from Goundry's sister.
763
00:35:23,036 --> 00:35:24,447
Yeah, who misled us the last time.
764
00:35:24,472 --> 00:35:25,883
Why would we trust a word she says?
765
00:35:25,908 --> 00:35:29,308
Because she left this lead
behind unintentionally.
766
00:35:30,663 --> 00:35:33,163
You saw her interrogation, sir.
You know her history.
767
00:35:33,188 --> 00:35:35,766
Does she seem like the type
who would knowingly aid
768
00:35:35,791 --> 00:35:37,328
and abet a traitor?
769
00:35:38,071 --> 00:35:39,510
Deidre loves her brother.
770
00:35:39,535 --> 00:35:42,280
We stand by the person we love,
even if we don't...
771
00:35:42,635 --> 00:35:44,701
fully understand their motives.
772
00:35:45,545 --> 00:35:47,123
Get to the point, Porter.
773
00:35:47,493 --> 00:35:49,569
Deidre used references in her menu
774
00:35:49,594 --> 00:35:51,195
that were comforting reminders
of her brother.
775
00:35:51,220 --> 00:35:52,142
Without knowing it,
776
00:35:52,167 --> 00:35:53,633
she left behind clues.
777
00:35:53,658 --> 00:35:56,187
They're place names, all
around Springer Mountain.
778
00:35:56,275 --> 00:35:57,686
It turns out the family
779
00:35:57,711 --> 00:35:58,975
had a cabin there, and Goundry knows it
780
00:35:59,000 --> 00:36:00,049
like the back of his hand.
781
00:36:00,074 --> 00:36:01,438
It has limited road access,
782
00:36:01,463 --> 00:36:04,645
rough terrain;
It's the perfect place to hide.
783
00:36:07,655 --> 00:36:09,100
Outstanding work.
784
00:36:09,308 --> 00:36:10,556
We need to move fast on this.
785
00:36:10,581 --> 00:36:13,393
I will circle back with the FBI
regarding strategy.
786
00:36:13,729 --> 00:36:15,207
All right.
787
00:36:17,356 --> 00:36:20,106
Hey, uh, Madani, Porter,
I was just looking for you.
788
00:36:20,159 --> 00:36:22,193
I want to make sure you're both
aware of the press conference
789
00:36:22,218 --> 00:36:24,043
Mrs. Kam is doindo this afternoon.
790
00:36:24,170 --> 00:36:25,633
I'll be there to show my support.
791
00:36:25,658 --> 00:36:27,453
It's already been cleared
through the P.A.O., so if you...
792
00:36:27,478 --> 00:36:29,296
Colonel, a moment.
793
00:36:29,762 --> 00:36:31,013
Spread the word.
794
00:36:31,057 --> 00:36:32,326
Yes, sir.
795
00:36:35,421 --> 00:36:38,687
Hey, uh, thanks for
sticking up for me in there.
796
00:36:39,104 --> 00:36:41,467
- Meant a lot.
- I do what I do.
797
00:36:41,688 --> 00:36:43,132
And that stuff you said
798
00:36:43,157 --> 00:36:45,973
about standing by
the people you love...
799
00:36:48,515 --> 00:36:52,501
I don't really have anyone else
that stands by me like that.
800
00:36:52,526 --> 00:36:54,661
I mean, yeah, in the field, but...
801
00:36:54,686 --> 00:36:57,685
in life, just you.
802
00:36:59,310 --> 00:37:00,591
So...
803
00:37:00,772 --> 00:37:02,284
let's do it.
804
00:37:05,023 --> 00:37:08,052
- Let's move in together.
- Yeah?
805
00:37:09,501 --> 00:37:10,774
Yeah.
806
00:37:24,848 --> 00:37:27,129
Hey. Hold up.
807
00:37:27,685 --> 00:37:29,879
Coogan told me what happened
with Sergeant Cho.
808
00:37:29,967 --> 00:37:31,499
- Yeah.
- Well, is she all right?
809
00:37:31,524 --> 00:37:32,655
I will be.
810
00:37:32,680 --> 00:37:33,956
This is so messed up.
811
00:37:33,981 --> 00:37:35,833
- I am so sorry.
- Well, he won't do it again.
812
00:37:35,858 --> 00:37:37,402
Thanks to you stepping forward.
813
00:37:37,427 --> 00:37:39,387
We'll have your back on this.
The whole unit will.
814
00:37:39,412 --> 00:37:41,063
- I know.
- And, hey,
815
00:37:41,231 --> 00:37:42,976
make sure you keep talking
to someone, okay?
816
00:37:43,446 --> 00:37:44,489
Get the help you need.
817
00:37:44,514 --> 00:37:46,644
Whoa. Is this the PTSD speech?
818
00:37:46,669 --> 00:37:48,507
'Cause Haskins gave it to me already.
819
00:37:48,532 --> 00:37:51,778
The whole thing? Damn.
He must have that memorized.
820
00:37:51,803 --> 00:37:53,848
So is that why you shoved Porter,
821
00:37:54,077 --> 00:37:55,425
got yourself grounded?
822
00:37:55,450 --> 00:37:56,778
PTSD?
823
00:37:57,914 --> 00:37:59,661
Something like that.
824
00:38:00,110 --> 00:38:02,576
I'm gonna go talk to someone myself.
825
00:38:06,493 --> 00:38:08,490
So I misread everything.
826
00:38:09,551 --> 00:38:11,466
Didn't realize you were
going through something.
827
00:38:11,508 --> 00:38:13,026
Is that an apology I hear?
828
00:38:13,051 --> 00:38:14,740
Don't push your luck.
829
00:38:16,660 --> 00:38:18,778
We have another lead
on Goundry's location.
830
00:38:18,802 --> 00:38:20,668
This one looks a lot better.
831
00:38:20,738 --> 00:38:22,381
Won't be long till we've got him, then.
832
00:38:22,406 --> 00:38:23,581
Yeah.
833
00:38:23,700 --> 00:38:27,093
Well, whatever happens,
we're in it together.
834
00:38:33,660 --> 00:38:35,918
So you have read it now.
835
00:38:37,488 --> 00:38:39,092
You see what they say.
836
00:38:39,182 --> 00:38:40,782
You are not one of them.
837
00:38:43,127 --> 00:38:44,593
They say I'm like you.
838
00:38:44,694 --> 00:38:47,393
Your country has given up on you.
839
00:38:55,664 --> 00:38:57,064
You're wrong.
840
00:38:59,089 --> 00:39:02,140
I don't... want your favors.
841
00:39:02,880 --> 00:39:04,992
I don't want this room.
842
00:39:05,795 --> 00:39:07,661
I'm never giving up on them.
843
00:39:07,698 --> 00:39:11,510
And I am never making your damn video.
844
00:39:20,531 --> 00:39:21,597
Hey.
845
00:39:24,241 --> 00:39:25,884
Just wanted to wish you good luck.
846
00:39:25,909 --> 00:39:27,186
You're gonna do great.
847
00:39:27,211 --> 00:39:29,222
I haven't decided
what I'm gonna say yet.
848
00:39:30,299 --> 00:39:32,076
That what this is?
849
00:39:34,030 --> 00:39:35,541
Yeah. Um...
850
00:39:36,425 --> 00:39:37,949
But I...
851
00:39:38,515 --> 00:39:39,901
What?
852
00:39:40,188 --> 00:39:41,454
I don't know.
853
00:39:41,515 --> 00:39:44,691
So, have you made a decision yet?
854
00:39:44,955 --> 00:39:46,391
About moving in?
855
00:39:46,896 --> 00:39:49,446
I, uh, told him yes.
856
00:39:49,665 --> 00:39:51,877
Which feels kind of crazy.
857
00:39:51,962 --> 00:39:54,228
But I asked myself your question.
858
00:39:55,098 --> 00:39:56,564
Would Ian stand by me?
859
00:39:56,589 --> 00:39:58,974
And I think he would.
860
00:39:59,937 --> 00:40:01,513
It's time.
861
00:40:02,062 --> 00:40:03,179
Okay.
862
00:40:03,273 --> 00:40:04,873
You got this.
863
00:40:08,378 --> 00:40:09,989
Good afternoon.
864
00:40:10,057 --> 00:40:12,525
It is my honor
to introduce Jessica Kam,
865
00:40:12,595 --> 00:40:14,395
wife of Sergeant Jimmy Kam.
866
00:40:15,071 --> 00:40:18,804
Mrs. Kam, like all military
spouses, is an unsung hero.
867
00:40:19,002 --> 00:40:21,082
And she has a few words
she'd like to share with you.
868
00:40:29,005 --> 00:40:33,979
Recently, my husband's loyalty
has been questioned
869
00:40:34,004 --> 00:40:36,314
by some members of the press.
870
00:40:36,339 --> 00:40:38,603
They have labeled him a Muslim
871
00:40:38,628 --> 00:40:41,044
and a traitor to this...
872
00:40:45,695 --> 00:40:47,116
I'm sorry.
873
00:40:48,118 --> 00:40:49,494
Um, I'm sorry.
874
00:40:50,696 --> 00:40:52,199
Uh, these words have
the best intentions,
875
00:40:52,224 --> 00:40:55,024
but this isn't the way
to stand by Jimmy.
876
00:40:55,985 --> 00:40:58,227
You want to know who my husband is,
877
00:40:58,321 --> 00:40:59,747
I will tell you.
878
00:41:00,123 --> 00:41:01,598
He's Muslim.
879
00:41:02,445 --> 00:41:07,695
He is Muslim,
and he is a proud soldier.
880
00:41:08,118 --> 00:41:11,396
Like thousands of other soldiers
that serve alongside him
881
00:41:11,421 --> 00:41:12,831
every day.
882
00:41:13,282 --> 00:41:16,253
He is a loving husband
883
00:41:16,859 --> 00:41:19,040
and a caring father.
884
00:41:20,509 --> 00:41:23,242
And I know
that you will bring him home.
63800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.