All language subtitles for Training.Day.S01E11.Tunnel.Vision.1080p.AMZN.WEBRip.DD+5.1.x264-RTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:07,508 * Now I've had the time of my life * 2 00:00:07,541 --> 00:00:11,645 * No, I never felt like this before * 3 00:00:11,679 --> 00:00:16,250 [ Birds cawing ] * Yes, I swear, it's the truth 4 00:00:16,284 --> 00:00:18,719 * And I owe it all to you 5 00:00:18,752 --> 00:00:25,193 * 'Cause I've had the time of my life * 6 00:00:25,226 --> 00:00:31,665 * And I owe it all to you 7 00:00:31,699 --> 00:00:33,734 * So we take each other's hand 8 00:00:33,767 --> 00:00:39,073 * 'Cause we seem to understand the urgency * 9 00:00:39,107 --> 00:00:40,174 Beautiful! 10 00:00:40,208 --> 00:00:42,076 * Just remember 11 00:00:42,110 --> 00:00:44,578 * You're the one thing 12 00:00:44,612 --> 00:00:46,747 Oh, I gotta get some video. 13 00:00:46,780 --> 00:00:48,682 You plant evidence, pistol whip people, 14 00:00:48,716 --> 00:00:50,151 steal dope money. 15 00:00:50,184 --> 00:00:51,719 You hooked electrodes up to a guy's junk, 16 00:00:51,752 --> 00:00:53,821 but, Frankie, I gotta draw the line somewhere. 17 00:00:53,854 --> 00:00:55,556 Whoa, come on. Not today, trainee. 18 00:00:55,589 --> 00:00:59,860 * This could be love because [ Speaking Spanish ] 19 00:00:59,893 --> 00:01:04,765 * I've had the time of my life 20 00:01:04,798 --> 00:01:08,436 * No, I never felt this way before * 21 00:01:08,469 --> 00:01:10,471 Come on, Tio! You got this. 22 00:01:10,504 --> 00:01:11,839 All right, come on, bring it in. 23 00:01:11,872 --> 00:01:14,242 Remember to lock the elbow -- Careful! 24 00:01:14,275 --> 00:01:16,577 * And I owe it all to you 25 00:01:16,610 --> 00:01:17,578 Oof! 26 00:01:17,611 --> 00:01:19,079 Ooh. 27 00:01:20,548 --> 00:01:22,783 Aiee!! Tio! 28 00:01:22,816 --> 00:01:24,218 Listen! 29 00:01:24,252 --> 00:01:25,786 If we don't nail this number by Friday, 30 00:01:25,819 --> 00:01:27,221 my party's gonna be ruined! 31 00:01:27,255 --> 00:01:28,456 I got this, I promise. 32 00:01:28,489 --> 00:01:29,790 I'll get it. 33 00:01:29,823 --> 00:01:31,592 I prom-- Oh! 34 00:01:31,625 --> 00:01:33,461 Let's take five. 35 00:01:33,494 --> 00:01:34,495 [ Sighs ] 36 00:01:34,528 --> 00:01:36,664 [ Groans ] 37 00:01:36,697 --> 00:01:39,500 I'm getting old. 38 00:01:41,835 --> 00:01:44,405 Please. Arrest me. 39 00:01:44,438 --> 00:01:45,539 What for? 40 00:01:45,573 --> 00:01:46,674 Ahh. 41 00:01:46,707 --> 00:01:47,908 Well, for anything. 42 00:01:47,941 --> 00:01:49,643 Just put me in jail, man, straight up. 43 00:01:49,677 --> 00:01:51,279 I can't put up with this, Frank. 44 00:01:51,312 --> 00:01:52,780 I almost got a heart attack, homey. 45 00:01:52,813 --> 00:01:54,148 That Sniper's little girl? 46 00:01:54,182 --> 00:01:55,749 Yeah. That's Lulu. 47 00:01:55,783 --> 00:01:59,220 You know, my brother's up in Chino, 48 00:01:59,253 --> 00:02:01,489 so I said I'd take care of the quinceƱera for her. 49 00:02:01,522 --> 00:02:03,924 I knew I'd have to do this father/daughter dance thing, 50 00:02:03,957 --> 00:02:05,826 right, but I just didn't count on Lulu 51 00:02:05,859 --> 00:02:08,396 being such a big fan of "Dirty Dancing." [ Laughs ] 52 00:02:08,429 --> 00:02:10,531 You're doing right by her, Moreno. 53 00:02:10,564 --> 00:02:12,433 I hope so. 54 00:02:12,466 --> 00:02:13,801 She's been through a lot. 55 00:02:13,834 --> 00:02:16,304 You know me, I got jumped in when I was 12. 56 00:02:16,337 --> 00:02:18,572 But her -- she's a good girl. 57 00:02:18,606 --> 00:02:21,509 I just want her to have a shot at something better, that's all. 58 00:02:21,542 --> 00:02:24,578 So...why'd you call us? 59 00:02:24,612 --> 00:02:26,580 I got a hot tip for you. 60 00:02:26,614 --> 00:02:29,517 Some top-shelf heroin just hit the street. 61 00:02:29,550 --> 00:02:31,785 Echo Park Deuces -- they slinging it out of that pad 62 00:02:31,819 --> 00:02:33,254 that they got over there on 16th. 63 00:02:33,287 --> 00:02:34,688 Where's the dope coming from? 64 00:02:34,722 --> 00:02:36,257 Nobody knows, man. I'll tell you what, though, 65 00:02:36,290 --> 00:02:37,791 it ain't Mexican 'cause they ain't filed 66 00:02:37,825 --> 00:02:39,827 their cartel tax returns, know what I'm saying? 67 00:02:39,860 --> 00:02:41,395 [ Laughs ] 68 00:02:41,429 --> 00:02:44,198 So the Echo Park Deuces are your new competition, 69 00:02:44,232 --> 00:02:46,434 and you want us to take 'em out for you. 70 00:02:46,467 --> 00:02:48,269 That about it? -Well, come on, man. 71 00:02:48,302 --> 00:02:50,604 Would I be a good informant if I was out of business? 72 00:02:50,638 --> 00:02:51,805 I'll tell you what. 73 00:02:51,839 --> 00:02:53,341 Why don't we just consider this 74 00:02:53,374 --> 00:02:54,675 Lulu's quinceƱera present, huh? 75 00:02:54,708 --> 00:02:57,177 [ Man rapping in Spanish ] 76 00:03:22,670 --> 00:03:24,672 [ Laughs ] 77 00:03:35,916 --> 00:03:37,718 Your choice... 78 00:03:37,751 --> 00:03:40,220 Life up in Chino or death right now. 79 00:03:44,925 --> 00:03:46,760 Chino it is. 80 00:03:46,794 --> 00:03:48,762 Good choice. 81 00:03:49,963 --> 00:03:51,365 Gun! Gun! 82 00:03:54,702 --> 00:03:56,837 [ Dogs barking ] 83 00:04:00,574 --> 00:04:03,344 What the hell? 84 00:04:03,377 --> 00:04:06,280 [ Siren wailing ] 85 00:04:06,314 --> 00:04:08,382 -Frank: Who is he? -Val: No I.D. 86 00:04:08,416 --> 00:04:10,418 No tattoos, no track marks. 87 00:04:10,451 --> 00:04:11,685 No fingerprints. 88 00:04:11,719 --> 00:04:13,354 Looks like he burned them off with acid. 89 00:04:13,387 --> 00:04:14,622 So we got nothing to go on. 90 00:04:14,655 --> 00:04:16,824 Well, I didn't say that. We got his weapon. 91 00:04:16,857 --> 00:04:19,293 A Beretta 92D 92 00:04:19,327 --> 00:04:21,829 issued to a Border Patrol Agent Stevens. 93 00:04:21,862 --> 00:04:23,831 [ Bird caws ] 94 00:04:23,864 --> 00:04:25,699 This was Stevens' duty weapon. 95 00:04:25,733 --> 00:04:26,834 Where's Stevens now? 96 00:04:26,867 --> 00:04:28,636 Agent Stevens is dead. 97 00:04:28,669 --> 00:04:30,938 He was murdered this morning, along with his partner. 98 00:04:30,971 --> 00:04:33,541 Special Agent Boudreau, as I live and breathe. 99 00:04:33,574 --> 00:04:34,975 Mmm. Frank. 100 00:04:35,008 --> 00:04:37,978 Did we step on your toes again? Oh, I hope so. 101 00:04:38,011 --> 00:04:40,781 You told me you had a working relationship. 102 00:04:40,814 --> 00:04:42,450 I told you we'd worked together. 103 00:04:42,483 --> 00:04:43,917 Actually, we did all the work. 104 00:04:43,951 --> 00:04:45,453 He gave the press conference. 105 00:04:45,486 --> 00:04:47,788 Well, that sounds like the FBI to me. 106 00:04:47,821 --> 00:04:49,857 Jack Ivers, Homeland Security. 107 00:04:49,890 --> 00:04:52,926 ** 108 00:04:52,960 --> 00:04:56,464 These images were taken this morning by one of our drones. 109 00:04:56,497 --> 00:04:59,333 Ocotillo Wells, 190 miles south of here, 110 00:04:59,367 --> 00:05:00,734 just this side of the border. 111 00:05:00,768 --> 00:05:02,603 -Looks like a massacre. -It was. 112 00:05:02,636 --> 00:05:05,673 Two dead border agents -- Stevens and Vaughn. 113 00:05:05,706 --> 00:05:07,441 One dead coyote. 114 00:05:07,475 --> 00:05:09,877 The rest were just huddled masses yearning to breathe free. 115 00:05:09,910 --> 00:05:11,445 Well, whatever went down, 116 00:05:11,479 --> 00:05:13,414 looks like our scarred suicide was part of it. 117 00:05:13,447 --> 00:05:15,082 That's how he acquired Stevens' duty weapon. 118 00:05:15,115 --> 00:05:17,751 Ivers: Two weeks ago, our scarred man and another subject 119 00:05:17,785 --> 00:05:20,754 flew into Mexico City from Kabul, Afghanistan. 120 00:05:20,788 --> 00:05:21,989 He's Afghan? 121 00:05:22,022 --> 00:05:23,591 His name is Farokh. 122 00:05:23,624 --> 00:05:26,026 The scars are from a Hellfire missile strike. 123 00:05:26,059 --> 00:05:27,695 Drone attack. 124 00:05:27,728 --> 00:05:30,030 Now, both Farokh and his travel companion Sadiq 125 00:05:30,063 --> 00:05:33,367 are members of a radical sect run by Elder Mudarris. 126 00:05:33,401 --> 00:05:36,604 We've been keeping tabs on Mudarris and his associates. 127 00:05:36,637 --> 00:05:38,972 Mudarris is responsible for bombings in Bagram, 128 00:05:39,006 --> 00:05:41,575 Kandahar, a school in Jalalabad. 129 00:05:41,609 --> 00:05:43,844 More recently, a cafe in Paris, 130 00:05:43,877 --> 00:05:45,579 a cruise ship in Belgium. 131 00:05:45,613 --> 00:05:48,716 Mudarris is branching out. He's extending his reach. 132 00:05:48,749 --> 00:05:50,150 All the way to L.A. 133 00:05:50,183 --> 00:05:53,053 Farokh and Sadiq crossed the border last night, 134 00:05:53,086 --> 00:05:55,656 most likely posing as Central Americans. 135 00:05:55,689 --> 00:05:58,759 The border agents were just an unforeseen complication. 136 00:05:58,792 --> 00:06:01,028 Once they killed them, the others became loose ends. 137 00:06:01,061 --> 00:06:02,896 Well, I only see one set of tire tracks 138 00:06:02,930 --> 00:06:04,598 leading away from the crime scene. 139 00:06:04,632 --> 00:06:06,600 We believe they took the border agents' 2015 Explorer, 140 00:06:06,634 --> 00:06:07,668 along with their weapons. 141 00:06:07,701 --> 00:06:08,902 Vehicle have a tracker on it? 142 00:06:08,936 --> 00:06:10,738 Yeah, it did. Our subjects removed it, 143 00:06:10,771 --> 00:06:13,507 put it on a freight train, we intercepted it in Yuma. 144 00:06:13,541 --> 00:06:14,908 Tradecraft. 145 00:06:14,942 --> 00:06:18,412 So where's this other guy, Farokh's field-trip buddy? 146 00:06:18,446 --> 00:06:20,614 -Sadiq. -Yeah, that's where you come in. 147 00:06:20,648 --> 00:06:23,651 Now, I believe that Farokh killed himself 148 00:06:23,684 --> 00:06:26,153 in order to prevent us from extracting information from him. 149 00:06:26,186 --> 00:06:27,921 About whatever they're planning, 150 00:06:27,955 --> 00:06:29,623 which means they didn't just come here 151 00:06:29,657 --> 00:06:30,758 to get rich selling heroin. 152 00:06:30,791 --> 00:06:32,493 Boudreau: No. We believe the heroin 153 00:06:32,526 --> 00:06:34,828 is a means of financing their operation. 154 00:06:34,862 --> 00:06:36,897 Now this next photograph was taken 155 00:06:36,930 --> 00:06:39,800 from a security camera at the Mexico City Airport. 156 00:06:45,806 --> 00:06:48,041 Fall back! 157 00:06:48,075 --> 00:06:49,710 Hurry up! 158 00:06:50,744 --> 00:06:51,845 Aah! 159 00:06:51,879 --> 00:06:55,849 [ Indistinct shouting ] 160 00:06:55,883 --> 00:06:57,885 Sherman: Kyle! 161 00:07:00,554 --> 00:07:03,223 Man: Incoming! 162 00:07:03,256 --> 00:07:05,926 [ Praying in Arabic ] 163 00:07:05,959 --> 00:07:09,463 Ivers: Now, listen up. Unlike my colleague here, 164 00:07:09,497 --> 00:07:11,832 I don't give press conferences. 165 00:07:11,865 --> 00:07:13,734 I take the Sadiqs of the world 166 00:07:13,767 --> 00:07:16,570 outside the boundaries of international law, 167 00:07:16,604 --> 00:07:19,473 where I make them tell me things. 168 00:07:19,507 --> 00:07:22,009 Personally, I don't care who catches him. 169 00:07:22,042 --> 00:07:24,077 I got plenty of drones. 170 00:07:24,111 --> 00:07:26,747 What I need now are trackers. 171 00:07:26,780 --> 00:07:29,750 I need people who know how to hunt these streets. 172 00:07:29,783 --> 00:07:31,685 Whatever Sadiq's mission is, 173 00:07:31,719 --> 00:07:33,621 I need you to catch the son of a bitch 174 00:07:33,654 --> 00:07:35,723 before he carries it out. 175 00:07:39,927 --> 00:07:42,996 Hey, can I have a veggie egg-white scramble, please? 176 00:07:48,602 --> 00:07:49,837 How's the food here? 177 00:07:49,870 --> 00:07:50,904 Pretty decent. 178 00:07:50,938 --> 00:07:52,773 Great cheeseburgers. 179 00:07:52,806 --> 00:07:55,876 But I'm being good today, and I ordered an egg-white scramble. 180 00:07:55,909 --> 00:07:57,578 [ Laughs ] 181 00:07:57,611 --> 00:07:59,680 Let me guess. New resident? 182 00:08:00,681 --> 00:08:02,115 Lab assistant. 183 00:08:02,149 --> 00:08:04,885 My university credits didn't carry over when I came here. 184 00:08:04,918 --> 00:08:06,286 Mmm. 185 00:08:06,319 --> 00:08:08,856 I always dreamed of becoming a doctor, back in Kabul. 186 00:08:08,889 --> 00:08:10,991 My husband was there. 187 00:08:11,024 --> 00:08:12,893 With the Marines. 188 00:08:16,664 --> 00:08:18,265 [ Clears throat ] 189 00:08:18,298 --> 00:08:20,534 Thank you. 190 00:08:21,802 --> 00:08:23,904 Maybe I'll see you around the hospital sometime. 191 00:08:23,937 --> 00:08:25,205 Of course. 192 00:08:25,238 --> 00:08:28,141 And please... 193 00:08:28,175 --> 00:08:31,779 Thank your husband for his service. 194 00:08:39,587 --> 00:08:41,555 ** 195 00:08:41,589 --> 00:08:44,057 [ Siren wails, police radio chatter ] 196 00:08:52,065 --> 00:08:53,100 ** 197 00:08:53,133 --> 00:08:55,636 * Two six packs of Shiner 198 00:08:55,669 --> 00:08:58,038 * 99-cent butane lighter 199 00:08:58,071 --> 00:09:00,040 -Wind? -Just a tickle from the east. 200 00:09:00,073 --> 00:09:03,644 * ...a fifth of Patron 201 00:09:03,677 --> 00:09:08,582 [ Gunshots ] 202 00:09:08,616 --> 00:09:10,183 Good night, Sweet Prince. 203 00:09:10,217 --> 00:09:12,052 Still got it after four beers, Sherman. 204 00:09:12,085 --> 00:09:13,921 [ Sighs ] 205 00:09:13,954 --> 00:09:15,322 You ready to head back? 206 00:09:15,355 --> 00:09:17,825 Sherman Lee Tucker got him a girl waiting? 207 00:09:17,858 --> 00:09:19,259 Aftermarket breasts. 208 00:09:19,292 --> 00:09:21,328 One of those barb-wire tattoos around her bicep. 209 00:09:21,361 --> 00:09:23,196 [ Laughs ] Sounds promising. 210 00:09:23,230 --> 00:09:24,732 I met her at church. 211 00:09:24,765 --> 00:09:25,799 [ Grunts ] 212 00:09:25,833 --> 00:09:27,134 Here you go. 213 00:09:33,173 --> 00:09:34,608 [ Bottle cap pops ] 214 00:09:34,642 --> 00:09:36,977 Thanks, man. [ Sighs ] 215 00:09:38,045 --> 00:09:39,847 [ Sighs ] 216 00:09:41,982 --> 00:09:43,984 What's on your mind, Corporal? 217 00:09:44,017 --> 00:09:46,987 Fed showed up at my work this morning. 218 00:09:47,020 --> 00:09:49,222 Handed us a photo of a suspected terrorist. 219 00:09:49,256 --> 00:09:50,223 Guy named Sadiq. 220 00:09:50,257 --> 00:09:51,224 He Arab? 221 00:09:51,258 --> 00:09:53,293 Afghan. 222 00:09:53,326 --> 00:09:54,895 That desert crap basket 223 00:09:54,928 --> 00:09:56,997 is the gift that keeps on giving, isn't it? 224 00:09:57,030 --> 00:10:00,100 I think I recognize him from Zamindawar. 225 00:10:00,133 --> 00:10:02,102 Yeah, I went through that for a while, man. 226 00:10:02,135 --> 00:10:03,403 Almost knifed some poor guy 227 00:10:03,436 --> 00:10:05,372 working the register at a gas station once. 228 00:10:05,405 --> 00:10:07,841 Lucky for me, he had a sense of humor about it, but -- 229 00:10:07,875 --> 00:10:08,976 I'm serious. 230 00:10:09,009 --> 00:10:10,711 I think it's him, Sherman. 231 00:10:10,744 --> 00:10:12,279 I think it's that kid. 232 00:10:13,346 --> 00:10:14,982 What are you doing here? 233 00:10:15,015 --> 00:10:17,050 Everyone was supposed to be evacuated. 234 00:10:17,084 --> 00:10:18,719 [ Praying in Arabic) 235 00:10:18,752 --> 00:10:20,120 Knock it off! 236 00:10:20,153 --> 00:10:22,189 I asked you a question! What are you doing here?! 237 00:10:23,423 --> 00:10:24,725 Home. 238 00:10:24,758 --> 00:10:26,059 My home. 239 00:10:28,929 --> 00:10:30,163 You can't stay here, kid. 240 00:10:30,197 --> 00:10:31,865 No! No! I stay. 241 00:10:31,899 --> 00:10:33,901 [ Crying ] 242 00:10:35,168 --> 00:10:36,169 [ Explosion ] 243 00:10:36,203 --> 00:10:37,270 It's not safe! We gotta go! 244 00:10:37,304 --> 00:10:38,806 No! 245 00:10:38,839 --> 00:10:42,743 [ Gunfire ] 246 00:10:42,776 --> 00:10:44,678 Sherman, come on, man! 247 00:10:44,712 --> 00:10:46,279 No, I can't feel my legs, man! 248 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 I'm here, buddy. I got you. 249 00:10:52,385 --> 00:10:56,323 That night was the last I saw of him, until that photo. 250 00:10:56,356 --> 00:11:00,160 Now he's some Islamic Radical. 251 00:11:00,193 --> 00:11:01,929 Killed two border cops down south, 252 00:11:01,962 --> 00:11:03,764 and I'm pretty sure he's here in L.A. 253 00:11:03,797 --> 00:11:07,167 And I can't help but think maybe he's come here for me. 254 00:11:07,200 --> 00:11:09,770 That's your guilt talking, all right. 255 00:11:09,803 --> 00:11:12,039 You have nothing to feel guilty about, all right. 256 00:11:12,072 --> 00:11:14,174 You saved my life. All right, there's no way 257 00:11:14,207 --> 00:11:16,309 that this guy is that kid. 258 00:11:16,343 --> 00:11:18,912 All right, you saw him for, what, five seconds? 259 00:11:18,946 --> 00:11:20,447 We hunted these guys for years. 260 00:11:20,480 --> 00:11:22,449 You know how they think better than anyone I know. 261 00:11:22,482 --> 00:11:24,985 I'm just trying to see through Sadiq's eyes. 262 00:11:25,018 --> 00:11:27,054 Of all the gin joints in all the world, 263 00:11:27,087 --> 00:11:29,389 this 15-year-old Haji grows up 264 00:11:29,422 --> 00:11:31,825 to be Ricardo Montalban in "Star Trek II," 265 00:11:31,859 --> 00:11:33,193 comes to the City of Angels 266 00:11:33,226 --> 00:11:35,996 to take his revenge on Corporal Kyle Craig? 267 00:11:36,029 --> 00:11:37,831 Something like that. 268 00:11:37,865 --> 00:11:39,099 Okay. 269 00:11:39,132 --> 00:11:40,934 Then the first thing I'd be asking, bro, 270 00:11:40,968 --> 00:11:43,003 is how's he find you in the first place? 271 00:11:43,036 --> 00:11:45,072 Right? Doesn't even know your name, man. 272 00:11:45,105 --> 00:11:46,940 But if he is here for you, 273 00:11:46,974 --> 00:11:49,476 then that means he's got somebody stateside 274 00:11:49,509 --> 00:11:50,811 helping him look. 275 00:11:50,844 --> 00:11:52,245 Somebody smart. 276 00:11:53,546 --> 00:11:55,115 He'd need a place to hide out, 277 00:11:55,148 --> 00:11:56,349 till he was ready. 278 00:11:56,383 --> 00:11:59,252 [ Sirens wailing ] 279 00:12:02,923 --> 00:12:05,225 And one way or another, he'd need money. 280 00:12:05,258 --> 00:12:06,794 [ Dog barking in distance ] 281 00:12:24,878 --> 00:12:26,313 [ Laughing ] 282 00:12:41,361 --> 00:12:43,030 [ Gasps ] 283 00:12:46,433 --> 00:12:48,501 Allahu akbar. 284 00:12:49,569 --> 00:12:51,204 Both: Allahu akbar. 285 00:12:56,910 --> 00:12:59,312 Welcome to L.A., Brother Sadiq. 286 00:13:23,336 --> 00:13:25,072 [ Door creaks ] 287 00:13:49,963 --> 00:13:51,264 Kyle! 288 00:13:51,298 --> 00:13:54,001 What is wrong with you?! What are you doing? 289 00:13:54,034 --> 00:13:55,268 Listen to me, Alyse. 290 00:13:55,302 --> 00:13:57,004 We need to get you out of the house. 291 00:13:57,037 --> 00:13:58,371 What? Why? 292 00:14:00,540 --> 00:14:01,608 [ Knock on door ] 293 00:14:01,641 --> 00:14:03,543 Frank: Kyle, it's us! Open up! 294 00:14:10,250 --> 00:14:11,919 You all right? 295 00:14:12,986 --> 00:14:13,954 Yeah. 296 00:14:13,987 --> 00:14:16,256 -Alyse. -Frank. 297 00:14:20,994 --> 00:14:23,530 Alyse, this is Tommy and Rebecca. 298 00:14:23,563 --> 00:14:25,365 -Pleasure. -You have a lovely home. 299 00:14:25,398 --> 00:14:26,399 Thanks. 300 00:14:29,669 --> 00:14:31,104 I really appreciate this. 301 00:14:31,138 --> 00:14:33,040 Of course. You're family. 302 00:14:33,073 --> 00:14:35,642 You're gonna stay with Holly a while until this is over. 303 00:14:35,675 --> 00:14:37,110 Alyse: Until what is over? 304 00:14:37,144 --> 00:14:39,112 Why don't you tell me what's going on, Kyle? 305 00:14:39,146 --> 00:14:41,048 We have never kept secrets from each other. 306 00:14:41,081 --> 00:14:42,115 That is not who we are. 307 00:14:42,149 --> 00:14:44,284 Just trust me, please. 308 00:14:46,686 --> 00:14:48,555 [ Apple crunches ] 309 00:14:54,494 --> 00:14:56,163 [ Door opens ] 310 00:14:56,196 --> 00:14:57,931 Be safe. 311 00:15:02,302 --> 00:15:04,137 [ Door closes ] 312 00:15:04,171 --> 00:15:05,538 You're gonna think I'm nuts. 313 00:15:05,572 --> 00:15:07,407 Try me. 314 00:15:07,440 --> 00:15:09,442 The bearded guy in the photo. 315 00:15:09,476 --> 00:15:12,612 I think I recognize him from Zamindawar. 316 00:15:12,645 --> 00:15:14,314 I told you about what happened 317 00:15:14,347 --> 00:15:16,283 to my buddy Sherman after he got shot? 318 00:15:16,316 --> 00:15:18,685 I followed the Haji who shot him into a house. 319 00:15:18,718 --> 00:15:20,153 I was so full of rage, 320 00:15:20,187 --> 00:15:22,289 I unloaded a full mag in that house. 321 00:15:22,322 --> 00:15:23,690 Alyse doesn't know about it, 322 00:15:23,723 --> 00:15:25,558 and I'd like to keep it that way. 323 00:15:25,592 --> 00:15:28,295 You think Sadiq's the guy that shot Sherman? 324 00:15:28,328 --> 00:15:30,630 No. I put him down. 325 00:15:30,663 --> 00:15:33,200 But there was collateral damage. 326 00:15:34,401 --> 00:15:37,437 One survivor -- a kid, 15, 16. 327 00:15:37,470 --> 00:15:39,306 We were told everyone was evacuated. 328 00:15:39,339 --> 00:15:41,174 Somehow, these people weren't. 329 00:15:41,208 --> 00:15:44,644 I saw that photo, and I can't shake the idea that it's him. 330 00:15:46,546 --> 00:15:48,048 It's crazy, right? 331 00:15:48,081 --> 00:15:49,983 Little bit. Yeah. 332 00:15:51,084 --> 00:15:53,453 But if your gut's telling you this is the same guy, 333 00:15:53,486 --> 00:15:54,954 then we go with your gut. 334 00:15:58,691 --> 00:16:00,360 How do you do it? 335 00:16:01,628 --> 00:16:03,063 Do what? 336 00:16:03,096 --> 00:16:05,532 Be okay not knowing what Frank is doing? 337 00:16:05,565 --> 00:16:07,400 Oh, well... 338 00:16:07,434 --> 00:16:10,470 there's a lot about me that Frank doesn't know. 339 00:16:10,503 --> 00:16:12,339 Like how I lost my virginity. 340 00:16:12,372 --> 00:16:15,142 My deep love for Taylor Swift. 341 00:16:15,175 --> 00:16:17,210 And he's never seen me in the bathroom. 342 00:16:17,244 --> 00:16:18,211 Ever. 343 00:16:18,245 --> 00:16:20,047 Holly, I'm serious. 344 00:16:22,382 --> 00:16:24,751 You don't have secrets from Kyle? 345 00:16:24,784 --> 00:16:27,254 None that could get me killed. 346 00:16:28,421 --> 00:16:29,789 [ Sighs ] 347 00:16:29,822 --> 00:16:32,125 Yeah, I'm probably not the right person 348 00:16:32,159 --> 00:16:33,160 to ask about this. 349 00:16:33,193 --> 00:16:34,661 But you love Frank. 350 00:16:36,129 --> 00:16:38,098 Yes, I do. 351 00:16:38,131 --> 00:16:40,233 But love isn't a free pass. 352 00:16:40,267 --> 00:16:45,138 Frank is who he is, and I am who I am. 353 00:16:45,172 --> 00:16:48,541 I'm afraid I don't even know who Kyle is anymore. 354 00:16:50,310 --> 00:16:53,213 Well, then that would scare me, too. 355 00:16:56,316 --> 00:16:58,518 If it is Sadiq, he would need logistical support. 356 00:16:58,551 --> 00:17:00,120 People already here in L.A. 357 00:17:00,153 --> 00:17:01,788 Base of operations, supplies, cash... 358 00:17:01,821 --> 00:17:03,456 Cash. 359 00:17:03,490 --> 00:17:05,125 We stopped Farokh in the middle of his dope deal. 360 00:17:05,158 --> 00:17:06,593 The money never changed hands. 361 00:17:06,626 --> 00:17:08,428 But Moreno said some of the heroin already hit the street. 362 00:17:08,461 --> 00:17:10,763 Meaning there's gotta be more of it out there somewhere. 363 00:17:13,300 --> 00:17:15,402 [ Cellphone rings ] 364 00:17:15,435 --> 00:17:17,570 Hey, lemme hit you back, homey. I'm working right now. 365 00:17:17,604 --> 00:17:18,705 Shut up and listen. 366 00:17:18,738 --> 00:17:20,407 That heroin you tipped us about, 367 00:17:20,440 --> 00:17:21,808 how'd you find out about it in the first place? 368 00:17:21,841 --> 00:17:24,544 Some junkie, man. He's one of my customers. 369 00:17:24,577 --> 00:17:26,279 I need to talk to him. 370 00:17:26,313 --> 00:17:28,548 Well, you'd better get yourself a Ouija board then, man. 371 00:17:28,581 --> 00:17:29,582 That homeboy OD'd. 372 00:17:29,616 --> 00:17:31,184 Man, I told you, Frank, 373 00:17:31,218 --> 00:17:32,552 this is some next-level street stuff right here. 374 00:17:32,585 --> 00:17:34,221 It comes from straight out of Afghanistan. 375 00:17:34,254 --> 00:17:35,688 Last time we talked, you said you didn't know 376 00:17:35,722 --> 00:17:37,424 where it came from. -Yeah, well, thanks to you, 377 00:17:37,457 --> 00:17:38,691 the Deuces are out of the picture, 378 00:17:38,725 --> 00:17:40,160 so now they're all dealing with me. 379 00:17:40,193 --> 00:17:41,494 Moreno, Listen to me. 380 00:17:41,528 --> 00:17:42,829 These people aren't who you think they are. 381 00:17:42,862 --> 00:17:44,164 They're terrorists. 382 00:17:44,197 --> 00:17:45,232 Frank, Frank, relax, relax. 383 00:17:45,265 --> 00:17:46,333 They're not terrorists, man. 384 00:17:46,366 --> 00:17:47,600 They're not even Arabs. 385 00:17:47,634 --> 00:17:49,702 They look like hipsters or something, 386 00:17:49,736 --> 00:17:51,704 like they work in a used record store. 387 00:17:51,738 --> 00:17:53,306 I'm looking at 'em right now. 388 00:17:53,340 --> 00:17:54,841 Moreno, get out of there! 389 00:17:54,874 --> 00:17:56,443 Get out of there now! 390 00:17:56,476 --> 00:17:57,610 Moren-- 391 00:17:59,746 --> 00:18:01,181 Everything okay? 392 00:18:01,214 --> 00:18:02,482 Yeah. It's all good. 393 00:18:05,518 --> 00:18:07,487 It's all there. 394 00:18:24,537 --> 00:18:26,773 [ Tires screech ] 395 00:18:37,650 --> 00:18:39,519 Moreno! 396 00:18:40,453 --> 00:18:42,489 Frank! Frank! 397 00:18:42,522 --> 00:18:43,756 [ Coughing ] 398 00:18:43,790 --> 00:18:44,891 Is that you, Frank? 399 00:18:44,924 --> 00:18:46,826 I'm here. You're gonna be okay. 400 00:18:46,859 --> 00:18:48,495 Oy. 401 00:18:48,528 --> 00:18:51,531 Promise...promise you'll take care of Lulu for me. 402 00:18:53,466 --> 00:18:55,168 You have my word. 403 00:18:55,202 --> 00:18:57,570 You gotta take care of her for me, Frank. 404 00:18:57,604 --> 00:19:01,174 Her -- her father/daughter dance is coming up soon. 405 00:19:01,208 --> 00:19:03,643 You die on me, I'll kick your ass, you big, dumb bastard. 406 00:19:03,676 --> 00:19:04,844 He's not dying. 407 00:19:04,877 --> 00:19:06,546 What? 408 00:19:06,579 --> 00:19:08,781 They shot him in the love handle, through and through. 409 00:19:08,815 --> 00:19:10,917 He just got some 9mm liposuction. 410 00:19:10,950 --> 00:19:12,919 [ Laughs ] 411 00:19:12,952 --> 00:19:14,821 Well, he's going to the hospital anyway. 412 00:19:14,854 --> 00:19:16,523 Whoa, whoa! Frank, Frank, Frank! 413 00:19:16,556 --> 00:19:17,790 Hold on! Hold on. Relax. 414 00:19:17,824 --> 00:19:19,192 I got -- I got something for you. 415 00:19:19,226 --> 00:19:19,959 Watch. Check this out. 416 00:19:19,992 --> 00:19:21,661 [ Sirens wailing ] 417 00:19:21,694 --> 00:19:24,264 That's the license plate. 418 00:19:24,297 --> 00:19:26,699 Son of a bitch. 419 00:19:29,236 --> 00:19:32,205 Plate comes back registered to an Alec Wellsley. 420 00:19:32,239 --> 00:19:33,706 Software engineer. 421 00:19:33,740 --> 00:19:35,975 He and his wife Kat are big in the activist scene. 422 00:19:36,008 --> 00:19:37,744 They were anarchists. 423 00:19:37,777 --> 00:19:41,281 Social media says they met at the WTO protests in '09. 424 00:19:41,314 --> 00:19:43,816 Bet they take a knee for the National Anthem, too. 425 00:19:43,850 --> 00:19:46,219 Border agents' SUV just surfaced. 426 00:19:46,253 --> 00:19:47,887 -Kyle: Where? -Tommy: Atwater Village. 427 00:19:47,920 --> 00:19:49,722 About a half-mile from the Wellsley house. 428 00:19:49,756 --> 00:19:51,624 I'll put our surveillance team on the house. 429 00:19:51,658 --> 00:19:54,294 You want to burn the location, spook 'em so they go to ground? 430 00:19:54,327 --> 00:19:55,695 By all means, send in a bunch 431 00:19:55,728 --> 00:19:57,764 of Mitt Romney impersonators to Atwater Village. 432 00:19:57,797 --> 00:19:59,366 I'm sure they'll fit right in. 433 00:19:59,399 --> 00:20:01,568 Sadiq is a pro, trained in counter-surveillance. 434 00:20:01,601 --> 00:20:03,503 He'll see your men coming a mile off. 435 00:20:03,536 --> 00:20:05,905 He's right. Tommy and I will set up at the Wellsley house. 436 00:20:05,938 --> 00:20:07,607 Watch each other's back. 437 00:20:10,677 --> 00:20:13,246 I just got a hit on Wellsley's credit card. 438 00:20:13,280 --> 00:20:15,315 Filled up at a gas station in Burbank. 439 00:20:15,348 --> 00:20:17,216 What's in Burbank? 440 00:20:18,751 --> 00:20:20,487 Across the street from the gas station. 441 00:20:20,520 --> 00:20:22,255 Red, White and Guns. 442 00:20:22,289 --> 00:20:25,625 ** 443 00:20:27,360 --> 00:20:29,729 Man: Yeah, I don't know. I'll think about it. 444 00:20:29,762 --> 00:20:31,731 Marks: Look, it's up to you. But I'm telling ya, man, 445 00:20:31,764 --> 00:20:34,467 they're take trying to away our constitutional rights. 446 00:20:34,501 --> 00:20:35,735 [ Sighs ] -Afternoon. 447 00:20:35,768 --> 00:20:37,537 Mark me, couple of thugs 448 00:20:37,570 --> 00:20:40,039 are gonna kick down his door one night, 449 00:20:40,072 --> 00:20:42,275 wanna take away his valuables 450 00:20:42,309 --> 00:20:44,744 and maybe even a piece of his old lady, 451 00:20:44,777 --> 00:20:46,813 he's gonna wish he'd filled out that damn form 452 00:20:46,846 --> 00:20:48,948 and swiped his credit card, you know? [ Laughs ] 453 00:20:48,981 --> 00:20:51,250 Amen to that, brother. 454 00:20:52,084 --> 00:20:56,289 Don't take offense, young man. I'm a history buff is all. 455 00:20:56,323 --> 00:20:58,425 Heritage, not hate, you feel me? 456 00:20:58,458 --> 00:21:00,293 Oh, yeah, I feel you. 457 00:21:00,327 --> 00:21:01,961 Bill Marks. 458 00:21:03,663 --> 00:21:05,365 What can I do for you, gentlemen? 459 00:21:05,398 --> 00:21:07,300 Running a special today on shotgun ammo. 460 00:21:07,334 --> 00:21:10,503 A young couple came in here probably in the last hour. 461 00:21:10,537 --> 00:21:13,640 We get a lot of couples in here. 462 00:21:13,673 --> 00:21:16,509 Couple that slays together stays together, am I right? 463 00:21:16,543 --> 00:21:18,578 People have a right to arm themselves. 464 00:21:18,611 --> 00:21:20,780 Some of us have even fought for that right. 465 00:21:20,813 --> 00:21:23,583 Semper Fi. 466 00:21:23,616 --> 00:21:25,718 The eagle's facing the wrong way! 467 00:21:25,752 --> 00:21:27,854 You're no Marine. I was over there. 468 00:21:27,887 --> 00:21:29,722 I had friends who died doing it for real! 469 00:21:29,756 --> 00:21:32,058 Relax, man, it's just a sales tool. 470 00:21:32,091 --> 00:21:34,394 You know what? I got one of these in my car. 471 00:21:34,427 --> 00:21:36,396 Call it the Persuader. 472 00:21:36,429 --> 00:21:37,464 This loaded? 473 00:21:37,497 --> 00:21:39,499 Of course it's not loaded. 474 00:21:40,967 --> 00:21:42,702 Now it is. 475 00:21:44,704 --> 00:21:46,339 Not smart. 476 00:21:46,373 --> 00:21:47,940 This couple we're asking about, 477 00:21:47,974 --> 00:21:50,410 we know they were in here, we know they paid with cash. 478 00:21:50,443 --> 00:21:52,979 No waiting period, no background check, 479 00:21:53,012 --> 00:21:54,981 and no record of the sale. 480 00:21:55,014 --> 00:21:57,617 Last time I checked, this was still America, damn it. 481 00:21:57,650 --> 00:21:59,719 Which means I don't have to tell you squat. 482 00:21:59,752 --> 00:22:01,354 Normally that'd be true. 483 00:22:01,388 --> 00:22:04,624 But what we have here is "exigent circumstances." 484 00:22:04,657 --> 00:22:06,759 An emergency situation requiring swift action 485 00:22:06,793 --> 00:22:08,895 to prevent an immediate danger to human life. 486 00:22:08,928 --> 00:22:10,430 Very good, trainee. 487 00:22:10,463 --> 00:22:11,898 What the hell are you talking about? 488 00:22:11,931 --> 00:22:15,435 You sold weapons to terrorists, two home-grown jihadis. 489 00:22:15,468 --> 00:22:17,036 That's treason, my man. 490 00:22:17,069 --> 00:22:18,771 They still hang people for that? 491 00:22:18,805 --> 00:22:20,573 They ought to. 492 00:22:20,607 --> 00:22:22,875 Now, what's about to happen to you 493 00:22:22,909 --> 00:22:25,645 is what we call an accidental discharge. 494 00:22:25,678 --> 00:22:27,880 You were running a special on shotgun ammo. 495 00:22:27,914 --> 00:22:30,049 Some chucklehead must've chambered a round 496 00:22:30,082 --> 00:22:32,018 into this weapon when your back was turned. 497 00:22:32,051 --> 00:22:33,720 Yee-haw. 498 00:22:33,753 --> 00:22:35,922 Now, what did you sell those people? 499 00:22:35,955 --> 00:22:37,757 Put the shotgun down, Rourke. 500 00:22:37,790 --> 00:22:41,027 I asked him a question. I'd like an answer first. 501 00:22:41,060 --> 00:22:42,862 Yeah, so would I. 502 00:22:42,895 --> 00:22:46,799 Half a dozen 9 mil pistols, three AR-15s and an FN 5-7. 503 00:22:46,833 --> 00:22:48,067 Small arms. 504 00:22:48,100 --> 00:22:49,669 Which would make quite a date night. 505 00:22:49,702 --> 00:22:51,504 Still seems a little light to me. 506 00:22:51,538 --> 00:22:53,372 This couple had at least 100 grand. 507 00:22:55,041 --> 00:22:56,075 Rourke! 508 00:22:57,644 --> 00:22:59,045 He's doing fine. 509 00:23:00,212 --> 00:23:01,514 Who are you? 510 00:23:01,548 --> 00:23:03,149 Homeland Security. 511 00:23:03,182 --> 00:23:05,051 This is pattycake, pal. 512 00:23:05,084 --> 00:23:07,954 I make one call, you're on a C-130 to Romania. 513 00:23:07,987 --> 00:23:10,757 Place makes Abu Ghraib look like Club Med. 514 00:23:10,790 --> 00:23:13,626 And they are way past dog collars in Romania, buddy. 515 00:23:13,660 --> 00:23:15,161 Look, I -- I didn't see the harm. 516 00:23:15,194 --> 00:23:17,564 How was I supposed to know they were jihadists? 517 00:23:17,597 --> 00:23:18,765 They just bought the guns, 518 00:23:18,798 --> 00:23:20,500 as much ammo as they could carry. 519 00:23:20,533 --> 00:23:22,401 What about explosives, ordnance? 520 00:23:23,670 --> 00:23:25,838 Three cluster bombs. 521 00:23:25,872 --> 00:23:27,073 What? 522 00:23:32,812 --> 00:23:33,946 [ Whistles ] 523 00:23:33,980 --> 00:23:35,582 God help us. 524 00:23:38,084 --> 00:23:39,952 You didn't see the harm, huh?! 525 00:23:39,986 --> 00:23:42,054 This isn't police work anymore. 526 00:23:42,088 --> 00:23:43,590 This is a war. 527 00:23:47,627 --> 00:23:49,696 What do you do with cluster bombs? 528 00:23:49,729 --> 00:23:50,997 They're air-dropped munitions, 529 00:23:51,030 --> 00:23:52,665 so they're useless without a plane. 530 00:23:52,699 --> 00:23:54,200 Have we checked flight schools? 531 00:23:54,233 --> 00:23:56,536 My people are combing through every flight school 532 00:23:56,569 --> 00:23:58,070 within 300 miles -- Nothing so far. 533 00:23:58,104 --> 00:23:59,672 We're out of time. 534 00:23:59,706 --> 00:24:02,074 We need to concentrate on potential targets 535 00:24:02,108 --> 00:24:03,810 and work backwards from there. 536 00:24:03,843 --> 00:24:05,945 -Where are we? -Potential targets. 537 00:24:05,978 --> 00:24:07,480 What about sporting events? 538 00:24:07,514 --> 00:24:09,215 Lakers, Clips, Kings, Ducks? 539 00:24:09,248 --> 00:24:10,817 Clippers and Kings are on the road. 540 00:24:10,850 --> 00:24:11,984 Lakers don't play till Sunday. 541 00:24:12,018 --> 00:24:13,553 Well, the Convention Center's 542 00:24:13,586 --> 00:24:14,954 hosting an electronics conference tomorrow. 543 00:24:14,987 --> 00:24:16,088 I actually have an invite. 544 00:24:16,122 --> 00:24:17,690 To the electronics show? 545 00:24:17,724 --> 00:24:20,226 They're trying to sell us on surveillance drones, 546 00:24:20,259 --> 00:24:22,695 military grade, not even on the market yet. 547 00:24:22,729 --> 00:24:24,964 Drones... 548 00:24:24,997 --> 00:24:26,633 Kyle? 549 00:24:26,666 --> 00:24:28,835 A cluster bomb is a bunch of smaller explosives 550 00:24:28,868 --> 00:24:30,837 loaded together, but they can be dismantled. 551 00:24:30,870 --> 00:24:32,639 Yeah. Made into smaller bombs. 552 00:24:32,672 --> 00:24:35,241 Exactly. Small enough to be loaded into shotgun shells. 553 00:24:35,274 --> 00:24:37,710 They couldn't get their hands on a plane, but a drone... 554 00:24:37,744 --> 00:24:38,978 It's the drones. 555 00:24:39,011 --> 00:24:41,480 That's why Sadiq was sent here. 556 00:24:43,916 --> 00:24:45,718 You have some special insight 557 00:24:45,752 --> 00:24:47,119 that you'd care to share with us? 558 00:24:47,153 --> 00:24:48,888 Detective Craig? 559 00:24:50,022 --> 00:24:52,191 Might as well spill it. 560 00:24:52,224 --> 00:24:53,626 Spill what? 561 00:24:54,927 --> 00:24:57,864 I think I might've met Sadiq before. 562 00:24:57,897 --> 00:25:00,600 What are you talking about? 563 00:25:00,633 --> 00:25:03,002 Drones destroyed Zamindawar in 2011. 564 00:25:03,035 --> 00:25:06,272 My unit came through on clean up, and I found Sadiq. 565 00:25:06,305 --> 00:25:09,809 He was just a kid then, but he understands their power. 566 00:25:09,842 --> 00:25:11,143 Every Afghani does. 567 00:25:11,177 --> 00:25:12,612 Why didn't you tell us about this sooner? 568 00:25:12,645 --> 00:25:13,613 Because I wasn't sure. 569 00:25:13,646 --> 00:25:14,814 He's telling you now. 570 00:25:14,847 --> 00:25:16,816 Well, let's hope he hasn't cost lives. 571 00:25:16,849 --> 00:25:19,018 Okay, blame later, catch terrorists now. 572 00:25:19,051 --> 00:25:20,319 I'll mobilize SWAT. 573 00:25:20,352 --> 00:25:21,788 We should evacuate the Convention Center. 574 00:25:21,821 --> 00:25:23,022 Lock it down immediately. 575 00:25:23,055 --> 00:25:25,324 Do that and these guys go to ground. 576 00:25:25,357 --> 00:25:26,893 Sadiq will disappear 577 00:25:26,926 --> 00:25:28,628 before we've even had a chance to capture him. 578 00:25:28,661 --> 00:25:30,763 Worse, he'll go on to a secondary objective 579 00:25:30,797 --> 00:25:32,298 that we don't even know about. 580 00:25:32,331 --> 00:25:34,701 Now, look, right now, this drone exhibit 581 00:25:34,734 --> 00:25:35,935 is relatively contained. 582 00:25:35,968 --> 00:25:37,303 Well, let me get some eyes in the sky. 583 00:25:37,336 --> 00:25:38,771 That can't do any harm. 584 00:25:38,805 --> 00:25:40,172 Okay, keep your crew above 5,000 feet. 585 00:25:40,206 --> 00:25:41,908 I don't want anything to spook them, all right? 586 00:25:41,941 --> 00:25:44,043 We'll work in pairs. Agent Boudreau, you're with me. 587 00:25:44,076 --> 00:25:45,845 Detective Chavez, Detective Rourke, 588 00:25:45,878 --> 00:25:47,580 you'll comprise our second team. 589 00:25:47,614 --> 00:25:48,815 What about me? 590 00:25:48,848 --> 00:25:49,849 Craig, I'm sorry. You're grounded. 591 00:25:49,882 --> 00:25:51,784 What? I-I just gave you Sadiq. 592 00:25:51,818 --> 00:25:53,720 If what you're saying is true, 593 00:25:53,753 --> 00:25:56,122 Sadiq'll ID you the same way you ID'd him. 594 00:25:56,155 --> 00:25:58,958 And I'm not gonna take a chance to jeopardize this mission. 595 00:25:58,991 --> 00:26:00,693 I don't take my orders from you. 596 00:26:00,727 --> 00:26:02,962 I'm sorry, Kyle, but I have to agree with Ivers. 597 00:26:02,995 --> 00:26:05,798 We can't risk Sadiq seeing us coming. 598 00:26:05,832 --> 00:26:08,735 You'll stay here until we get the all clear. 599 00:26:20,246 --> 00:26:23,015 [ Indistinct announcements ] 600 00:26:25,852 --> 00:26:28,688 Listen, Sadiq is our priority. We need him alive. 601 00:26:28,721 --> 00:26:30,256 Alive? 602 00:26:30,289 --> 00:26:32,692 The end game is Elder Mudarris and his terrorist network. 603 00:26:32,725 --> 00:26:34,861 The Wellsleys and their jihadist friends are all secondary. 604 00:26:34,894 --> 00:26:36,362 We need Sadiq alive so we can turn him. 605 00:26:36,395 --> 00:26:38,364 You're not gonna turn him. Are you nuts? 606 00:26:38,397 --> 00:26:40,132 Look at the big picture here, Frank. 607 00:26:40,166 --> 00:26:42,101 Thousands of innocent lives can be saved 608 00:26:42,134 --> 00:26:43,836 if we capture Sadiq alive. 609 00:26:43,870 --> 00:26:45,738 Last time you asked me to look at the bigger picture, 610 00:26:45,772 --> 00:26:47,273 you set up Carlos Cortez to die. 611 00:26:47,306 --> 00:26:49,308 I'm not gonna help you serve up more innocent people 612 00:26:49,341 --> 00:26:51,010 just so you can impress your bosses. 613 00:26:51,043 --> 00:26:53,846 Gentlemen, measure your weapons later. 614 00:26:53,880 --> 00:26:56,615 We're here to catch bad guys. I suggest we get to it. 615 00:27:07,026 --> 00:27:08,928 [ Sighs ] We think Sadiq's planning 616 00:27:08,961 --> 00:27:10,897 an attack at the Convention Center. 617 00:27:10,930 --> 00:27:14,300 We know. Got the FBI tearing apart the Wellsley house. 618 00:27:14,333 --> 00:27:15,735 You ready? 619 00:27:15,768 --> 00:27:17,136 I've been benched. 620 00:27:17,169 --> 00:27:18,771 Ordered to stay put. 621 00:27:18,805 --> 00:27:20,740 Right. Totally get that. 622 00:27:20,773 --> 00:27:22,909 But I just got a request from a motor cop I know, 623 00:27:22,942 --> 00:27:24,911 saying they need help with traffic control 624 00:27:24,944 --> 00:27:26,312 down at the Convention Center. 625 00:27:26,345 --> 00:27:27,914 [ Chuckles ] 626 00:27:27,947 --> 00:27:30,316 Let's roll. Don't forget your ticket book. 627 00:27:30,349 --> 00:27:32,184 [ Laughs ] 628 00:27:32,218 --> 00:27:35,321 -I warned you about Rourke. -Which is why I kept him close. 629 00:27:35,354 --> 00:27:37,289 You weren't surprised back at RHD 630 00:27:37,323 --> 00:27:39,759 when Detective Craig claimed to know Sadiq. 631 00:27:39,792 --> 00:27:41,427 You think Craig's not telling the truth? 632 00:27:41,460 --> 00:27:43,162 Oh, I know he's telling the truth. 633 00:27:43,195 --> 00:27:44,731 Kid's hard-wired not to lie. 634 00:27:46,065 --> 00:27:48,167 You're using him as bait to draw out Sadiq. 635 00:27:48,200 --> 00:27:51,771 He's a cop, Ivers, and a decorated combat vet. 636 00:27:51,804 --> 00:27:55,708 Please. Kyle Craig didn't have a run-in with Sadiq. 637 00:27:55,742 --> 00:27:56,909 He created him. 638 00:27:56,943 --> 00:27:58,377 Craig murdered Sadiq's entire family. 639 00:27:58,410 --> 00:27:59,478 Radicalized him. 640 00:27:59,511 --> 00:28:01,447 Craig? I don't believe it. 641 00:28:01,480 --> 00:28:03,115 Believe it. 642 00:28:03,149 --> 00:28:05,051 We've been tracking this incident since it happened. 643 00:28:05,084 --> 00:28:07,053 That why Sadiq is obsessed with finding Craig. 644 00:28:07,086 --> 00:28:10,189 Which is why we've been saving Detective Craig for a rainy day. 645 00:28:10,222 --> 00:28:11,991 Two dozen drone strikes later, 646 00:28:12,024 --> 00:28:14,460 we've picked off enough of Mudarris' lieutenants 647 00:28:14,493 --> 00:28:15,995 to where our friend Sadiq 648 00:28:16,028 --> 00:28:18,330 went from a nobody in Mudarris' organization 649 00:28:18,364 --> 00:28:20,466 to somebody we very much want to interrogate. 650 00:28:20,499 --> 00:28:23,235 So you staked Detective Craig out and rang the dinner bell. 651 00:28:23,269 --> 00:28:26,472 Our people fed Craig's location into the pipeline, 652 00:28:26,505 --> 00:28:28,207 knowing it would get to Sadiq, 653 00:28:28,240 --> 00:28:30,943 and Sadiq found a reason for Mudarris to send him to L.A. 654 00:28:30,977 --> 00:28:32,845 The new stealth drones. 655 00:28:34,180 --> 00:28:36,348 We got lucky there. 656 00:28:36,382 --> 00:28:39,852 We take Sadiq, and we turn him, 657 00:28:39,886 --> 00:28:43,122 we break the back of a major terrorist organization. 658 00:28:46,125 --> 00:28:48,094 Your trainee wasn't telling the whole truth 659 00:28:48,127 --> 00:28:49,295 back there, was he? 660 00:28:49,328 --> 00:28:51,097 There was a fire fight. 661 00:28:51,130 --> 00:28:53,833 Kyle ended up alive, Sadiq's family didn't. 662 00:28:53,866 --> 00:28:55,968 Only that's not the way Kyle sees it. 663 00:28:56,002 --> 00:28:59,238 That's a lot to carry, for both of them. 664 00:28:59,271 --> 00:29:02,274 Kyle was just a kid himself. 665 00:29:03,275 --> 00:29:04,243 There. 666 00:29:04,276 --> 00:29:06,245 I got her. 667 00:29:06,278 --> 00:29:08,781 She hasn't seen us yet. 668 00:29:08,815 --> 00:29:10,783 I'll get on her flank. 669 00:29:23,362 --> 00:29:25,164 She's made you! 670 00:29:26,365 --> 00:29:28,267 Kat Wellsley, police! Drop your weapon! 671 00:29:28,300 --> 00:29:29,268 Take the shot! 672 00:29:29,301 --> 00:29:30,569 [ Gunshots ] 673 00:29:30,602 --> 00:29:32,138 [ Screaming ] 674 00:29:32,171 --> 00:29:33,405 Woman: She's got a gun! 675 00:29:33,439 --> 00:29:35,875 Get down! Get down! 676 00:29:35,908 --> 00:29:38,310 Where's your husband? Where's Sadiq? 677 00:29:45,918 --> 00:29:47,820 Where's Sadiq? 678 00:29:47,854 --> 00:29:50,022 It's too late. 679 00:29:50,056 --> 00:29:52,458 The only one it's gonna be too late for is your husband 680 00:29:52,491 --> 00:29:54,493 if you don't help us. -[ Gasping ] 681 00:29:54,526 --> 00:29:57,596 He needs medical attention right now or he's gonna die. 682 00:29:57,629 --> 00:29:59,431 Kat? 683 00:29:59,465 --> 00:30:01,901 You can die a martyr if you want to, 684 00:30:01,934 --> 00:30:03,836 but it's not too late to save Alec. 685 00:30:03,870 --> 00:30:05,104 I can call for help, 686 00:30:05,137 --> 00:30:06,405 or he can bleed out right here on the floor. 687 00:30:07,940 --> 00:30:09,842 You can save him. 688 00:30:09,876 --> 00:30:12,044 Sadiq's waiting in a van. 689 00:30:12,078 --> 00:30:14,046 In the garage. 690 00:30:14,080 --> 00:30:15,581 [ Sobs ] 691 00:30:15,614 --> 00:30:17,383 Please. 692 00:30:17,416 --> 00:30:19,251 Please save Alec. 693 00:30:19,285 --> 00:30:22,121 What color van? Where in the parking garage? 694 00:30:25,124 --> 00:30:28,060 Kyle. Sadiq's in a van in the parking garage. 695 00:30:28,094 --> 00:30:29,461 Frank, Kyle's not here. 696 00:30:29,495 --> 00:30:31,931 Roger that. En route with Tommy and Rebecca. 697 00:30:31,964 --> 00:30:33,933 Would you have sat this one out? 698 00:30:33,966 --> 00:30:35,234 Good point. 699 00:30:41,107 --> 00:30:43,609 Detective Craig served his country, Ivers. 700 00:30:43,642 --> 00:30:44,944 So did I. 701 00:30:44,977 --> 00:30:46,545 And the kid deserves better. 702 00:30:49,381 --> 00:30:50,950 [ Laughs ] 703 00:30:50,983 --> 00:30:53,252 I don't know who you're really working for, 704 00:30:53,285 --> 00:30:55,354 but it sure as hell isn't Homeland. 705 00:30:55,387 --> 00:30:58,290 Your name isn't "Ivers" either. 706 00:30:58,324 --> 00:31:02,028 Jack Ivers is buried at a military cemetery in Westwood. 707 00:31:02,061 --> 00:31:04,897 So if I had to guess, I'd say you're CIA, 708 00:31:04,931 --> 00:31:07,967 working in the Continental United States. 709 00:31:08,000 --> 00:31:09,401 I wonder what the U.S. Attorney 710 00:31:09,435 --> 00:31:10,536 would have to say about that. 711 00:31:10,569 --> 00:31:12,371 Aah! 712 00:31:12,404 --> 00:31:15,307 Now, you take comfort knowing that you died a hero, Boudreau. 713 00:31:16,675 --> 00:31:19,178 I'm gonna recommend you for the Medal of Valor. 714 00:31:37,496 --> 00:31:41,667 [ Engine revs, tires screech ] 715 00:31:41,700 --> 00:31:43,102 There's the van! 716 00:31:44,636 --> 00:31:45,904 It's Sadiq! 717 00:31:47,573 --> 00:31:49,075 Stop the vehicle! 718 00:31:49,108 --> 00:31:51,343 [ Tires screech ] 719 00:31:51,377 --> 00:31:53,212 Show us your hands! 720 00:32:02,454 --> 00:32:04,656 [ Car alarms blaring ] 721 00:32:16,768 --> 00:32:19,338 It's over. You stopped him. 722 00:32:21,340 --> 00:32:24,510 Guess I have you to thank for sending Rebecca and Tommy. 723 00:32:24,543 --> 00:32:26,578 Couldn't let you miss all this. 724 00:32:26,612 --> 00:32:28,447 What the hell happened with Boudreau? 725 00:32:28,480 --> 00:32:32,318 KIA... pursuing two other jihadis. 726 00:32:32,351 --> 00:32:34,653 One of them knifed him in the stairwell. 727 00:32:34,686 --> 00:32:36,622 Died in the line. 728 00:32:36,655 --> 00:32:38,090 Let's move him out. 729 00:32:44,630 --> 00:32:47,333 And I told you we needed Sadiq alive. 730 00:32:47,366 --> 00:32:49,368 He didn't give us much of a say. 731 00:32:49,401 --> 00:32:50,769 Sure about that, Craig? 732 00:32:50,802 --> 00:32:52,604 What's that supposed to mean? 733 00:32:52,638 --> 00:32:55,341 Hey, pal. The guy blew himself up. 734 00:32:55,374 --> 00:32:58,110 He was supposed to be grounded, Frank. 735 00:33:06,252 --> 00:33:07,719 Buy you a beer? 736 00:33:10,189 --> 00:33:12,391 I appreciate that, Frank, but I already called Alyse 737 00:33:12,424 --> 00:33:14,226 and told her it's okay to come home. 738 00:33:14,260 --> 00:33:15,761 I need to make things right with her. 739 00:33:15,794 --> 00:33:17,729 Sounds good. 740 00:33:22,801 --> 00:33:24,170 Honey? 741 00:33:24,203 --> 00:33:26,305 [ TV playing ] 742 00:33:26,338 --> 00:33:30,509 Man: With a blast radius this large, there could be no survivors. 743 00:33:30,542 --> 00:33:33,379 You know, baby, I was -- I was gonna tell you about this, 744 00:33:33,412 --> 00:33:35,013 but I... 745 00:33:41,287 --> 00:33:43,455 Welcome home, Corporal Craig. 746 00:33:50,162 --> 00:33:52,264 Sadiq. Please. 747 00:33:52,298 --> 00:33:53,699 "Please." 748 00:33:55,301 --> 00:33:57,569 I said the same to you. Do you remember? 749 00:33:59,171 --> 00:34:01,207 I wanted to stay in my home, with my family. 750 00:34:01,240 --> 00:34:02,341 Did you listen? 751 00:34:03,709 --> 00:34:05,611 Go on. 752 00:34:05,644 --> 00:34:07,179 Tell her. 753 00:34:08,214 --> 00:34:10,749 Tell her how you killed my mother and father. 754 00:34:10,782 --> 00:34:13,085 Brother. My sisters. 755 00:34:13,119 --> 00:34:15,821 I didn't mean to. It was -- it was war. 756 00:34:15,854 --> 00:34:18,490 You're going to die here with a lie on your teeth! 757 00:34:18,524 --> 00:34:19,725 That was no accident. 758 00:34:19,758 --> 00:34:21,193 I was there. I saw you. 759 00:34:21,227 --> 00:34:22,561 You're right. 760 00:34:22,594 --> 00:34:24,196 I'll die here. I owe you that. 761 00:34:24,230 --> 00:34:26,698 But...let me wear the vest. 762 00:34:26,732 --> 00:34:29,201 She has nothing to do with this. 763 00:34:32,371 --> 00:34:33,639 Your father was murdered. 764 00:34:35,274 --> 00:34:38,444 Your wife tells me you haven't been able to let it go. 765 00:34:38,477 --> 00:34:41,180 I understand that. 766 00:34:41,213 --> 00:34:42,814 Mm-hmm. 767 00:34:47,419 --> 00:34:50,088 All this to find his killer. 768 00:34:52,891 --> 00:34:55,594 And what will you do when you find him? 769 00:34:55,627 --> 00:34:58,130 You will do exactly what I am doing. 770 00:34:58,164 --> 00:34:59,631 You'll avenge him. 771 00:35:01,900 --> 00:35:03,735 There is no Allah here. 772 00:35:03,769 --> 00:35:06,672 No Christ. No nations. 773 00:35:06,705 --> 00:35:08,907 This is between men. 774 00:35:08,940 --> 00:35:10,609 Kyle! Sadiq, don't! 775 00:35:10,642 --> 00:35:13,679 You remember it was your husband who killed you, not me. 776 00:35:18,650 --> 00:35:19,818 [ Glass shatters ] 777 00:35:19,851 --> 00:35:21,187 Sadiq! 778 00:35:28,460 --> 00:35:31,430 * I walked the highway 779 00:35:31,463 --> 00:35:34,500 * Since I can't remember 780 00:35:34,533 --> 00:35:36,568 * I cut my whole family 781 00:35:36,602 --> 00:35:39,405 Home. My home. 782 00:35:41,740 --> 00:35:43,942 [ Gasping ] 783 00:35:43,975 --> 00:35:46,512 I'm sorry. You hear me? 784 00:35:46,545 --> 00:35:48,514 I'm so sorry for what I did to you. 785 00:35:48,547 --> 00:35:50,682 * They dined with a stranger 786 00:35:50,716 --> 00:35:53,519 * Woke up all alone 787 00:35:53,552 --> 00:35:56,855 * So don't let me fall 788 00:35:56,888 --> 00:36:00,526 * 'Cause I might not get up again * 789 00:36:00,559 --> 00:36:03,262 * Don't let me fall 790 00:36:03,295 --> 00:36:04,596 Sherman. 791 00:36:04,630 --> 00:36:09,368 * 'Cause I might not get up 792 00:36:10,636 --> 00:36:11,637 Kyle? 793 00:36:13,372 --> 00:36:15,341 You're good, buddy. 794 00:36:15,374 --> 00:36:17,576 Just gotta defuse the vest. 795 00:36:26,385 --> 00:36:27,619 Oh, baby. 796 00:36:32,491 --> 00:36:34,593 You never told me. 797 00:36:34,626 --> 00:36:36,862 You never would've looked at me the same again 798 00:36:36,895 --> 00:36:38,264 if you knew what I did. 799 00:36:40,866 --> 00:36:43,735 This is where it leads, Kyle. 800 00:36:45,637 --> 00:36:47,639 You stay with Frank, you keep searching 801 00:36:47,673 --> 00:36:49,741 for your father's killer, and then what? 802 00:36:49,775 --> 00:36:52,878 ** 803 00:36:58,350 --> 00:36:59,718 Holly: You done, babe? 804 00:36:59,751 --> 00:37:01,453 Rebecca: Oh. Let me help you with that. 805 00:37:01,487 --> 00:37:03,255 -Oh, no, no. -Let me help. 806 00:37:03,289 --> 00:37:05,223 -I got it. -It's okay. 807 00:37:08,760 --> 00:37:11,463 Hey. It's okay. 808 00:37:11,497 --> 00:37:13,532 Holly and Rebecca are with her. 809 00:37:13,565 --> 00:37:15,401 I think the last time I had it was at your place. 810 00:37:15,434 --> 00:37:16,868 Really? That was a while ago. 811 00:37:16,902 --> 00:37:18,236 Yeah. 812 00:37:23,509 --> 00:37:26,044 We can handle this. You should take it easy. 813 00:37:26,077 --> 00:37:27,513 Yeah, absolutely. 814 00:37:27,546 --> 00:37:28,947 Trauma isn't new to me. 815 00:37:28,980 --> 00:37:31,517 I've worked in the ER for years. 816 00:37:32,818 --> 00:37:34,953 But this trauma happened to you. 817 00:37:34,986 --> 00:37:38,424 It's different. Believe me. 818 00:37:42,060 --> 00:37:43,495 I'm taking off. 819 00:37:43,529 --> 00:37:45,897 Yeah, I -- I'm gonna head home, too. 820 00:37:45,931 --> 00:37:48,467 Got the new lady waiting. [ Laughs ] 821 00:37:50,802 --> 00:37:52,438 Bye. 822 00:38:01,713 --> 00:38:03,649 Hell of a shot. 823 00:38:03,682 --> 00:38:05,684 Sherman was always the best. 824 00:38:07,453 --> 00:38:09,321 [ Sniffs ] 825 00:38:09,355 --> 00:38:12,591 Alyse asked me what I would do when I found my dad's killer. 826 00:38:12,624 --> 00:38:14,460 What are we gonna do, Frank? 827 00:38:14,493 --> 00:38:16,462 We gonna slap the cuffs on him? 828 00:38:16,495 --> 00:38:18,964 Hope the DA files a case, go to trial. 829 00:38:20,832 --> 00:38:22,701 I don't know. 830 00:38:26,905 --> 00:38:29,741 * Back about 18 and 25 831 00:38:29,775 --> 00:38:33,879 * I left Tennessee very much alive * 832 00:38:33,912 --> 00:38:37,082 * I never would've made it through the Arkansas mud * 833 00:38:37,115 --> 00:38:41,319 * If I hadn't been riding on my Tennessee stud * 834 00:38:43,522 --> 00:38:45,357 You must be disappointed. 835 00:38:47,526 --> 00:38:51,029 I know you were hoping to hook Sadiq up to a car battery, 836 00:38:51,062 --> 00:38:53,999 but the kid opted for his 72 virgins. 837 00:38:54,032 --> 00:38:55,434 Can't say I blame him. 838 00:38:55,467 --> 00:38:57,569 Probably down to 60-something by now. 839 00:38:57,603 --> 00:38:58,904 He ought to pace himself. 840 00:38:58,937 --> 00:39:01,440 They've supposed to last him all eternity. 841 00:39:01,473 --> 00:39:02,641 To what do I owe this? 842 00:39:02,674 --> 00:39:04,042 Thanks of a grateful nation 843 00:39:04,075 --> 00:39:07,379 for your role in thwarting a mass casualty event. 844 00:39:07,413 --> 00:39:09,648 Then this belongs to Sherman. 845 00:39:09,681 --> 00:39:11,750 And Kyle. 846 00:39:13,619 --> 00:39:17,489 And no offense, but I'm kind of particular who I drink with. 847 00:39:18,690 --> 00:39:20,492 None taken. 848 00:39:20,526 --> 00:39:23,061 Who do you really work for, Ivers? 849 00:39:23,094 --> 00:39:24,596 Well, it doesn't really matter 850 00:39:24,630 --> 00:39:26,064 who signs the checks, does it, Frank? 851 00:39:26,097 --> 00:39:27,866 I mean, we're still in the same business. 852 00:39:27,899 --> 00:39:30,602 Oh, yeah? What business is that? 853 00:39:30,636 --> 00:39:32,170 Oh, we're in the omelet business. 854 00:39:32,203 --> 00:39:35,807 We're the guys they send in to break the eggs. 855 00:39:35,841 --> 00:39:37,876 What are you doing here? 856 00:39:37,909 --> 00:39:39,945 I came to give you some advice. 857 00:39:39,978 --> 00:39:42,614 I'm all ears. 858 00:39:42,648 --> 00:39:45,383 Back off Billy Craig's murder. 859 00:39:48,687 --> 00:39:51,056 Now, I wish I could tell you more. 860 00:39:51,089 --> 00:39:52,924 But I can't. 861 00:39:52,958 --> 00:39:55,661 What I will say is this. 862 00:39:55,694 --> 00:39:59,965 If you keep digging, it's not gonna end well. 863 00:39:59,998 --> 00:40:02,167 Not for you, not for the kid, 864 00:40:02,200 --> 00:40:06,672 not for Holly, not for anyone you care for. 865 00:40:06,705 --> 00:40:08,907 Sounds pretty sinister. 866 00:40:08,940 --> 00:40:11,643 Well, there's nothing sinister about a guy standing in the road 867 00:40:11,677 --> 00:40:13,445 with a sign that says the bridge is out. 868 00:40:13,479 --> 00:40:15,113 [ Sighs ] 869 00:40:15,146 --> 00:40:17,816 That's not a threat. 870 00:40:17,849 --> 00:40:19,618 That's a fact. 871 00:40:21,820 --> 00:40:23,955 I'll see ya round, Rourke. 872 00:40:29,695 --> 00:40:31,730 Count on it. 61667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.