All language subtitles for Training.Day.S01E07.Quid.Pro.Quo.1080p.AMZN.WEBRip.DD+5.1.x264-RTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,304 Previously on "Training Day"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,405 Lockhart: You'll be maintaining close surveillance 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,574 on one of the finest investigators 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,777 this department has ever produced -- Frank Rourke. 5 00:00:09,810 --> 00:00:13,381 Kyle, I am counting on you to take him down. 6 00:00:13,414 --> 00:00:15,449 There's no you in what me and Tommy have with Frank. 7 00:00:15,483 --> 00:00:17,385 You sailed in here on your dead daddy's rep. 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,787 Frank: What did you really know about your old man, Kyle? 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,722 Dad hid something. He buried a key. 10 00:00:21,755 --> 00:00:22,823 What's it go to? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,292 That's what I'm trying to find out? 12 00:00:24,325 --> 00:00:25,726 What are you trying to pull here, Frank? 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,661 You're saying my dad planted evidence on a suspect. 14 00:00:27,695 --> 00:00:29,330 Billy knew what needed to get done, 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,664 and he had the balls to do it. 16 00:00:30,698 --> 00:00:32,566 Lockhart knew what me and Billy were up to. 17 00:00:32,600 --> 00:00:34,402 She authorized the whole operation. 18 00:00:34,435 --> 00:00:37,205 That file is a weapon. I trust you to wield it. 19 00:00:39,440 --> 00:00:41,175 Frank: When I was a kid back in Texas, 20 00:00:41,209 --> 00:00:42,543 carnival came through town. 21 00:00:42,576 --> 00:00:44,278 I hit the midway with my buddies 22 00:00:44,312 --> 00:00:45,813 and blew all my money trying to knock down 23 00:00:45,846 --> 00:00:48,149 one of those milk bottle pyramids with a softball. 24 00:00:48,182 --> 00:00:50,684 Wanted that chalk statue of King Kong real bad. 25 00:00:50,718 --> 00:00:52,586 Came home empty handed. 26 00:00:52,620 --> 00:00:54,822 My old man told me the game was rigged, 27 00:00:54,855 --> 00:00:56,590 that the bottles at the bottom were filled 28 00:00:56,624 --> 00:00:58,592 with buckshot to weigh them down. 29 00:00:58,626 --> 00:01:00,561 So that night, I went back to that cheating bastard's booth, 30 00:01:00,594 --> 00:01:02,296 and I burned it to the ground. 31 00:01:02,330 --> 00:01:04,732 See, I don't like to lose. 32 00:01:04,765 --> 00:01:10,338 * Tell me, when will you be mine? * 33 00:01:10,371 --> 00:01:15,843 * Tell me quando, quando, quando * 34 00:01:15,876 --> 00:01:20,581 * We can share a love divine 35 00:01:20,614 --> 00:01:26,387 Countdown. In three, two, one. 36 00:01:26,420 --> 00:01:28,622 Oh, Gary. 37 00:01:31,425 --> 00:01:33,594 Oh, this is disturbing. 38 00:01:33,627 --> 00:01:35,729 [ Guns cock ] 39 00:01:35,763 --> 00:01:38,466 You guys are making a world-class mistake. 40 00:01:38,499 --> 00:01:40,234 I'll tell you, I'm Gary Millstone. 41 00:01:40,268 --> 00:01:41,469 [ Grunts ] 42 00:01:41,502 --> 00:01:43,337 -Ow! -Gary Millstone! 43 00:01:43,371 --> 00:01:44,738 The lawyer. 44 00:01:44,772 --> 00:01:46,374 Fellas, come on. 45 00:01:46,407 --> 00:01:47,875 What the hell's he talking about? 46 00:01:47,908 --> 00:01:49,743 When your favorite hip-hop artist serves a knuckle sandwich 47 00:01:49,777 --> 00:01:51,612 to his gal pal in the elevator, 48 00:01:51,645 --> 00:01:53,347 I'm the guy who gets him out of jail 49 00:01:53,381 --> 00:01:54,482 in time for the after party. 50 00:01:54,515 --> 00:01:56,384 I'm your friend, huh? 51 00:01:56,417 --> 00:01:57,685 I'm your one phone call. 52 00:01:57,718 --> 00:01:59,253 I-I'm not the guy you rob! 53 00:01:59,287 --> 00:02:00,654 Open the safe, old man. I got a better idea. 54 00:02:00,688 --> 00:02:02,156 How about I shoot out the kneecaps instead? 55 00:02:02,190 --> 00:02:04,158 -Gary! -Hey, trust me. 56 00:02:04,192 --> 00:02:07,361 You don't violence to be any part of a residential burglary. 57 00:02:07,395 --> 00:02:09,563 The penalty enhancements are positively Draconian. 58 00:02:09,597 --> 00:02:11,299 Just to show there's no hard feelings, 59 00:02:11,332 --> 00:02:12,666 you take one of my cards. 60 00:02:12,700 --> 00:02:14,502 You ever find yourself in a scrape, 61 00:02:14,535 --> 00:02:16,804 I'll represent you free of charge. 62 00:02:16,837 --> 00:02:19,240 But, uh, can we move this along? 63 00:02:19,273 --> 00:02:20,908 You saw me pop a blue bomber. 64 00:02:20,941 --> 00:02:23,244 My wife's best buddy's about to make his grand entrance. 65 00:02:23,277 --> 00:02:24,245 TMI, Dad. 66 00:02:24,278 --> 00:02:25,646 Listen, mouthpiece! 67 00:02:25,679 --> 00:02:27,681 Look, man, don't let me go Tarantino up in here! 68 00:02:27,715 --> 00:02:30,251 Crack the safe, or I'll blow her brains out! 69 00:02:30,284 --> 00:02:31,819 Look, look, okay, okay. 70 00:02:31,852 --> 00:02:34,188 You see the zip ties on my wife's wrists? 71 00:02:34,222 --> 00:02:37,291 That's kidnapping. Special circumstances. 72 00:02:37,325 --> 00:02:39,660 You kill either one of us now, that's a death penalty beef. 73 00:02:39,693 --> 00:02:41,662 Be smart. Okay. 74 00:02:41,695 --> 00:02:43,397 Better yet, why don't you imagine 75 00:02:43,431 --> 00:02:45,399 what a smart person might do here. 76 00:02:45,433 --> 00:02:46,934 Listen, counselor, you got 10 seconds, 77 00:02:46,967 --> 00:02:48,469 and after that, you become a widow. 78 00:02:48,502 --> 00:02:50,271 -Open this safe. -It's widower. 79 00:02:50,304 --> 00:02:51,705 Really, Gary? 80 00:02:51,739 --> 00:02:54,708 10! 9! 8! 81 00:02:54,742 --> 00:02:55,976 [ Gun cocks ] Gary, please! 82 00:02:56,009 --> 00:02:57,678 -7! -Listen to your wife, Gary. 83 00:02:57,711 --> 00:02:59,447 6! 5! 84 00:02:59,480 --> 00:03:00,681 Gary! 4! 85 00:03:00,714 --> 00:03:02,350 For God's sake, think of the kids! 86 00:03:02,383 --> 00:03:03,884 2! 87 00:03:03,917 --> 00:03:05,319 You seriously gonna make me shoot your wife, dude?! 88 00:03:05,353 --> 00:03:06,287 Gary! 89 00:03:06,320 --> 00:03:07,288 All right! All right! 90 00:03:07,321 --> 00:03:08,689 All right! 91 00:03:08,722 --> 00:03:09,757 All right. 92 00:03:09,790 --> 00:03:13,594 Damn it, all -- all right! 93 00:03:13,627 --> 00:03:15,896 I'm doing it. 94 00:03:15,929 --> 00:03:17,765 All right. 95 00:03:20,601 --> 00:03:23,637 [ Keypad beeping ] 96 00:03:25,539 --> 00:03:29,477 Okay. All -- All right, I did it, okay. 97 00:03:29,510 --> 00:03:31,845 Really? Your old lady almost died for some watches 98 00:03:31,879 --> 00:03:32,980 and a bunch of files? 99 00:03:33,013 --> 00:03:34,715 Those are privileged documents. 100 00:03:34,748 --> 00:03:36,450 I would do the same for you if you were my clients. 101 00:03:36,484 --> 00:03:37,385 What's this? 102 00:03:37,418 --> 00:03:38,319 Cellphone. 103 00:03:38,352 --> 00:03:39,620 I can see that, 104 00:03:39,653 --> 00:03:40,788 but what the hell's it doing in the safe?! 105 00:03:40,821 --> 00:03:41,589 It's got to be worth something. 106 00:03:41,622 --> 00:03:42,723 Just take it. 107 00:03:42,756 --> 00:03:44,925 Again, I urge you to reconsider. 108 00:03:44,958 --> 00:03:46,727 And I urge you to shut up before I put 109 00:03:46,760 --> 00:03:48,362 a bullet in your mouth just to keep you from talking. 110 00:03:48,396 --> 00:03:51,332 A bullet wouldn't shut him up. 111 00:03:51,365 --> 00:03:53,734 You and your buddy are making a huge mistake here. 112 00:03:53,767 --> 00:03:56,570 Objection overruled. 113 00:04:03,043 --> 00:04:04,478 * Yeah 114 00:04:04,512 --> 00:04:06,347 * Top shelf like this ace, girl * 115 00:04:06,380 --> 00:04:08,482 * If sexy was a race, you'd be first place, girl * 116 00:04:08,516 --> 00:04:09,817 * Place, girl 117 00:04:09,850 --> 00:04:11,619 * You go style, you got taste, girl * 118 00:04:11,652 --> 00:04:12,920 * Taste, girl * You know if you was mine 119 00:04:12,953 --> 00:04:14,688 * I would keep you laced, girl 120 00:04:14,722 --> 00:04:16,390 * Laced, girl * So do your thang, girl 121 00:04:16,424 --> 00:04:18,492 * Thang, girl * Keep doin' your thang 122 00:04:18,526 --> 00:04:20,294 * Doin' your thang, doin' your thang * 123 00:04:20,328 --> 00:04:22,296 * Yeah * Do your thang, girl 124 00:04:22,330 --> 00:04:23,797 * Thang, girl * Keep doin' your thang 125 00:04:23,831 --> 00:04:25,032 * Doin' your thang, doin' your thang * 126 00:04:25,065 --> 00:04:27,435 You're the best wife in the world. 127 00:04:32,540 --> 00:04:33,574 True. 128 00:04:33,607 --> 00:04:36,777 [ Chuckles ] 129 00:04:36,810 --> 00:04:41,815 By the way, I invited Frank over for dinner tomorrow night. 130 00:04:43,551 --> 00:04:45,018 It's non-negotiable. 131 00:04:46,820 --> 00:04:49,457 We seriously need to work on our foreplay. 132 00:04:49,490 --> 00:04:51,659 Like it's not bad enough I'm trapped in a car with him 133 00:04:51,692 --> 00:04:53,794 all day forced to listen to Lynyrd Skynyrd. 134 00:04:53,827 --> 00:04:55,829 I just want to lay eyes on the guy 135 00:04:55,863 --> 00:04:57,798 that my husband spends his days with. 136 00:04:57,831 --> 00:04:59,967 Two hours tops. 137 00:05:00,000 --> 00:05:02,570 Just the four of us. 138 00:05:02,603 --> 00:05:03,837 Four of us? 139 00:05:03,871 --> 00:05:05,806 I told him to bring his girlfriend. 140 00:05:05,839 --> 00:05:07,575 Holly. 141 00:05:07,608 --> 00:05:08,942 What does she do again? 142 00:05:08,976 --> 00:05:09,977 Uh... 143 00:05:10,010 --> 00:05:11,979 [ Cellphone rings ] 144 00:05:12,012 --> 00:05:13,881 Kyle. 145 00:05:15,716 --> 00:05:17,551 Where? 146 00:05:17,585 --> 00:05:18,952 [ Police radio chatter ] 147 00:05:18,986 --> 00:05:20,888 [ Camera shutter clicking ] 148 00:05:26,527 --> 00:05:27,761 Gracias, Silvia. 149 00:05:27,795 --> 00:05:28,962 Muy amable. 150 00:05:28,996 --> 00:05:30,631 Soy como zombi sin mi café. 151 00:05:30,664 --> 00:05:34,435 Hey, can I get a -- 152 00:05:34,468 --> 00:05:35,903 Reverse racism. 153 00:05:35,936 --> 00:05:37,705 That's not a thing. 154 00:05:37,738 --> 00:05:39,840 Housekeeper discovered them when she showed up for work. 155 00:05:39,873 --> 00:05:43,444 Crew got away with the usual -- jewelry, watches, and pills. 156 00:05:43,477 --> 00:05:44,978 Detectives. 157 00:05:45,012 --> 00:05:47,114 Mr. Millstone, I'm Detective Chavez. 158 00:05:47,147 --> 00:05:48,716 This is Detective -- 159 00:05:48,749 --> 00:05:49,783 Oh, morning, Frank. 160 00:05:49,817 --> 00:05:51,685 Gary. 161 00:05:52,019 --> 00:05:53,454 You've already met? 162 00:05:53,487 --> 00:05:55,122 In court. 163 00:05:55,155 --> 00:05:58,125 On those few occasions Frank makes an actual arrest. 164 00:05:58,158 --> 00:05:59,993 Most of his investigations wind up 165 00:06:00,027 --> 00:06:01,929 with an innocent man in the morgue. 166 00:06:01,962 --> 00:06:02,863 Innocent? 167 00:06:02,896 --> 00:06:04,598 Until proven guilty, yeah. 168 00:06:04,632 --> 00:06:08,602 Now, I realize you're more used to planting evidence, Frank, 169 00:06:08,636 --> 00:06:10,604 but if you need any advice in collecting it, 170 00:06:10,638 --> 00:06:12,406 I'll be right outside. 171 00:06:12,440 --> 00:06:14,508 But you've already contaminated this crime scene, Gary. 172 00:06:14,542 --> 00:06:17,611 You leave a slime trail wherever you go. 173 00:06:17,645 --> 00:06:21,849 I wear your scorn as a badge of honor, Detective. 174 00:06:27,655 --> 00:06:28,889 [ Whispers indistinctly ] 175 00:06:28,922 --> 00:06:31,525 -[ Clears throat ] -Who's that? 176 00:06:36,196 --> 00:06:40,067 That's Vince Parker, head of Millstone's security. 177 00:06:40,100 --> 00:06:42,536 I'd say somebody's out of a job. 178 00:06:42,570 --> 00:06:45,606 ** 179 00:06:47,741 --> 00:06:50,778 We think these are the same suspects who robbed Millstone. 180 00:06:50,811 --> 00:06:52,646 Hmm. 181 00:06:52,680 --> 00:06:54,915 They hit three houses on consecutive nights 182 00:06:54,948 --> 00:06:57,184 in Palos Verdes about six months ago. 183 00:06:57,217 --> 00:06:59,587 Four weeks later, same deal in Beverly Park. 184 00:06:59,620 --> 00:07:01,188 Yeah, I remember those jobs in Beverly. 185 00:07:01,221 --> 00:07:02,656 Wilshire division asked us to run surveillance on them. 186 00:07:02,690 --> 00:07:03,924 So, their M.O. is to hit a few houses 187 00:07:03,957 --> 00:07:05,693 back-to-back then go to ground. 188 00:07:05,726 --> 00:07:07,194 Which is why we think we've got a great shot tonight. 189 00:07:07,227 --> 00:07:09,663 We're gonna roll half a dozen surveillance teams, 190 00:07:09,697 --> 00:07:10,864 blanket the neighborhood. 191 00:07:10,898 --> 00:07:12,600 I think we're wasting our time. 192 00:07:12,633 --> 00:07:15,803 The inventory from the Millstone job was a pretty rich score. 193 00:07:15,836 --> 00:07:17,738 Good chance these two are done for now. 194 00:07:17,771 --> 00:07:19,540 10th floor sees it different. 195 00:07:19,573 --> 00:07:21,675 Brass is worried these suspects are escalating their violence. 196 00:07:21,709 --> 00:07:24,878 You mean they're worried they're doing it in Hancock Park? 197 00:07:29,049 --> 00:07:32,753 [ Humming ] 198 00:07:34,722 --> 00:07:37,224 What's up with you? 199 00:07:37,257 --> 00:07:38,959 Nothing's up. 200 00:07:38,992 --> 00:07:40,561 It's called being in a good mood. 201 00:07:40,594 --> 00:07:41,829 So, what's his name? 202 00:07:41,862 --> 00:07:43,096 Who's name? 203 00:07:43,130 --> 00:07:45,833 Mr. Good Mood. 204 00:07:45,866 --> 00:07:48,602 Shouldn't you be running position checks? 205 00:07:50,137 --> 00:07:52,973 King 2 to King 7, what's your situation? 206 00:07:53,006 --> 00:07:54,742 King 7 all clear. 207 00:07:54,775 --> 00:07:56,043 [ Siren wailing ] 208 00:07:56,076 --> 00:07:58,478 Kyle: King 1, no activity. 209 00:07:59,947 --> 00:08:02,249 I'm telling you, they're not coming. 210 00:08:02,282 --> 00:08:04,585 No way you can know that. 211 00:08:04,618 --> 00:08:06,787 You know what a jackal is, Kyle? 212 00:08:06,820 --> 00:08:08,589 Jackals hunt in pairs. 213 00:08:08,622 --> 00:08:11,992 Every so often, they come upon a carcass, big game. 214 00:08:12,025 --> 00:08:14,027 They'll feed on it till it's gone. 215 00:08:14,061 --> 00:08:17,130 Right now, those two are feeding on Millstone's carcass. 216 00:08:17,164 --> 00:08:19,600 Trust me, trainee. 217 00:08:19,633 --> 00:08:22,235 They've gone to ground. 218 00:08:37,951 --> 00:08:40,087 King 1 to King 2. 219 00:08:40,120 --> 00:08:42,155 Eyes on the subject. 220 00:08:42,189 --> 00:08:44,224 Late model dark sedan. 221 00:08:47,728 --> 00:08:50,798 You were saying, training officer? 222 00:08:55,002 --> 00:08:56,904 Subject just pulled up. 223 00:08:56,937 --> 00:08:58,806 Killed his lights. Now he's just sitting there. 224 00:08:58,839 --> 00:09:00,173 Maybe we got lucky. 225 00:09:00,207 --> 00:09:01,942 Hmm. 226 00:09:10,350 --> 00:09:13,320 Looks like he's wearing night goggles. 227 00:09:13,353 --> 00:09:14,822 Should we take him now 228 00:09:14,855 --> 00:09:16,056 or wait for him to get out of his car? 229 00:09:16,089 --> 00:09:17,324 Now. 230 00:09:17,357 --> 00:09:18,926 But I thought it was better to grab them 231 00:09:18,959 --> 00:09:19,860 during the commission of a crime. 232 00:09:19,893 --> 00:09:20,828 That's what you always say. 233 00:09:20,861 --> 00:09:22,095 Don't do that. 234 00:09:22,129 --> 00:09:25,198 What? Think. 235 00:09:25,232 --> 00:09:26,934 Becca, Tommy, 236 00:09:26,967 --> 00:09:28,335 circle around the block, turn off your lights, 237 00:09:28,368 --> 00:09:29,737 and wait for my signal. 238 00:09:29,770 --> 00:09:31,338 King 3, hold your position. 239 00:09:31,371 --> 00:09:32,940 [ Engine starts ] 240 00:09:32,973 --> 00:09:34,341 Where are they going? 241 00:09:34,374 --> 00:09:37,577 Just get on my 6:00, trainee. Keep your eyes open. 242 00:09:52,125 --> 00:09:53,927 Now. 243 00:09:54,728 --> 00:09:56,797 [ Grunts ] 244 00:10:00,033 --> 00:10:02,770 Show me your hands. 245 00:10:04,037 --> 00:10:05,873 Turn over. 246 00:10:12,880 --> 00:10:14,247 Parker? 247 00:10:14,281 --> 00:10:16,249 ** 248 00:10:16,283 --> 00:10:20,287 [ Siren wails, police radio chatter ] 249 00:10:30,430 --> 00:10:31,732 What were you doing out there? 250 00:10:31,765 --> 00:10:33,867 Enjoying an evening constitutional. 251 00:10:33,901 --> 00:10:35,168 [ Scoffs ] 252 00:10:35,202 --> 00:10:37,805 Constitutional implies walking, Parker. 253 00:10:37,838 --> 00:10:40,273 It does not involve peeping into people's homes 254 00:10:40,307 --> 00:10:41,675 with night-vision goggles. 255 00:10:41,709 --> 00:10:43,744 Hypothetically speaking, 256 00:10:43,777 --> 00:10:48,148 I would only be out there to retrieve my employer's property. 257 00:10:48,181 --> 00:10:50,017 You been working for an asshat lawyer so long 258 00:10:50,050 --> 00:10:51,885 you're actually starting to talk like one now? 259 00:10:51,919 --> 00:10:53,220 You know I used to be one of you. 260 00:10:53,253 --> 00:10:54,922 I read your file. 261 00:10:54,955 --> 00:10:57,290 Terminated for excessive force while on duty. 262 00:10:57,324 --> 00:10:59,059 A word, Detective Chavez. 263 00:11:06,266 --> 00:11:07,701 I want you to kick him. 264 00:11:07,735 --> 00:11:08,902 What's going on? 265 00:11:08,936 --> 00:11:10,303 Apparently I'm releasing Parker. 266 00:11:10,337 --> 00:11:12,840 Why? I don't answer to you, Frank. 267 00:11:12,873 --> 00:11:14,241 Who do you answer to, Joy? 268 00:11:14,274 --> 00:11:15,976 I still can't figure that one out. 269 00:11:16,009 --> 00:11:17,778 We're not filing. I want him gone. 270 00:11:17,811 --> 00:11:20,347 You realize he works for Gary Millstone, right? 271 00:11:20,380 --> 00:11:23,050 That's exactly why I've asked Chief Lockhart to release him. 272 00:11:23,083 --> 00:11:25,085 This is Deputy D.A. Finney. 273 00:11:25,118 --> 00:11:27,320 She's protecting Millstone. I don't care who she is. 274 00:11:27,354 --> 00:11:29,322 We're not protecting anyone, Detective. 275 00:11:29,356 --> 00:11:31,825 I'm in the middle of a high-profile murder trial 276 00:11:31,859 --> 00:11:33,260 with Millstone as we speak. 277 00:11:33,293 --> 00:11:34,828 Albanian enforcers. 278 00:11:34,862 --> 00:11:37,264 Not nice men. 279 00:11:37,297 --> 00:11:38,999 My witnesses are ready to testify. 280 00:11:39,032 --> 00:11:41,234 Last thing I need is for Millstone to have a chance 281 00:11:41,268 --> 00:11:43,203 at a mistrial because you're harassing him 282 00:11:43,236 --> 00:11:44,738 about his own home invasion. 283 00:11:44,772 --> 00:11:47,240 Parker has an alibi for the other burglaries. 284 00:11:47,274 --> 00:11:49,476 This is not up for discussion, Frank. 285 00:11:49,509 --> 00:11:51,711 Cut him loose now. 286 00:11:54,181 --> 00:11:57,250 ** 287 00:12:03,290 --> 00:12:04,424 Look what we found. 288 00:12:04,457 --> 00:12:06,359 Parker was using a tracking device. 289 00:12:06,393 --> 00:12:08,228 Found it on King 3's surveillance vehicle. 290 00:12:08,261 --> 00:12:11,064 Except Lockhart just ordered us to stand down on him. 291 00:12:14,401 --> 00:12:16,303 Lockhart doesn't know what she's dealing with. 292 00:12:16,336 --> 00:12:18,138 Set up on Parker. 293 00:12:18,171 --> 00:12:19,873 I want to know where he goes, who he talks to, 294 00:12:19,907 --> 00:12:21,174 what he has for breakfast. 295 00:12:21,208 --> 00:12:23,176 It's time to drag Dracula into the light, 296 00:12:23,210 --> 00:12:25,012 watch his flesh burn. 297 00:12:34,955 --> 00:12:36,456 What's so urgent? 298 00:12:36,489 --> 00:12:39,059 It's your partner. I'm concerned. 299 00:12:39,092 --> 00:12:40,794 Frank isn't my partner. 300 00:12:40,828 --> 00:12:42,796 Don't be insulted. 301 00:12:42,830 --> 00:12:44,998 I'm trying to protect you. 302 00:12:45,032 --> 00:12:48,535 Frank's about to go off the rails. 303 00:12:48,568 --> 00:12:51,338 Seven years ago, a supplier named Cal McQueen 304 00:12:51,371 --> 00:12:54,407 went after a dealer who'd stiffed him. 305 00:12:54,441 --> 00:12:58,345 A civilian father of two was hit by a stray bullet. 306 00:12:58,378 --> 00:13:02,049 Frank managed to locate an eyewitness -- 307 00:13:02,082 --> 00:13:05,485 a nurse at county named Robin Meyers. 308 00:13:05,518 --> 00:13:09,189 Two weeks before the trial, Meyers disappeared. 309 00:13:09,222 --> 00:13:11,158 They found her car at LAX. 310 00:13:11,191 --> 00:13:12,926 McQueen walked. 311 00:13:12,960 --> 00:13:15,495 And Millstone was McQueen's lawyer. 312 00:13:15,528 --> 00:13:18,565 For Frank, Millstone's personal. 313 00:13:18,598 --> 00:13:21,101 And that's the real reason you released Parker. 314 00:13:21,134 --> 00:13:24,237 To wind Frank up, watch him spin out of control. 315 00:13:24,271 --> 00:13:28,241 Just let me know if he crosses the line, 316 00:13:28,275 --> 00:13:30,343 and believe me, he will. 317 00:13:33,613 --> 00:13:35,382 Gary: You're supposed to be my security. 318 00:13:35,415 --> 00:13:36,917 Calm down. The other night 319 00:13:36,950 --> 00:13:38,385 when those two plop heads had a gun pointed at 320 00:13:38,418 --> 00:13:41,221 my wife's head, I felt very insecure. 321 00:13:41,254 --> 00:13:42,589 But for my sorcery, 322 00:13:42,622 --> 00:13:45,859 you'd be a disgraced cop in federal prison. 323 00:13:45,893 --> 00:13:47,594 That's right. Lipstick, mascara, 324 00:13:47,627 --> 00:13:49,997 all your teeth knocked out for easy access. 325 00:13:50,030 --> 00:13:52,065 Now, you find those two mouth breathers 326 00:13:52,099 --> 00:13:55,102 before they do any real damage. 327 00:13:56,970 --> 00:13:58,371 Rebecca: Parker hasn't moved. 328 00:13:58,405 --> 00:14:00,607 Well, eventually he has to. 329 00:14:00,640 --> 00:14:03,977 Otherwise Millstone found himself a new head of security. 330 00:14:07,447 --> 00:14:09,082 So, is it serious? 331 00:14:09,116 --> 00:14:11,151 What serious? 332 00:14:13,253 --> 00:14:14,955 It's not like that. 333 00:14:14,988 --> 00:14:16,957 Besides, I'm not gonna confide in a man 334 00:14:16,990 --> 00:14:18,558 whose most meaningful relationship 335 00:14:18,591 --> 00:14:19,893 is with his surfboard. 336 00:14:19,927 --> 00:14:23,630 [ Chuckles ] And whose fault is that? 337 00:14:23,663 --> 00:14:25,265 Are you jealous? 338 00:14:25,298 --> 00:14:26,499 [ Laughs ] 339 00:14:26,533 --> 00:14:27,434 Check it out. 340 00:14:27,467 --> 00:14:29,869 Here he goes. 341 00:14:32,405 --> 00:14:34,274 [ Car alarm chirps ] 342 00:14:37,677 --> 00:14:39,546 [ Engine starts ] 343 00:14:48,055 --> 00:14:51,925 [ Rock music plays ] 344 00:14:53,093 --> 00:14:54,261 [ Gunshots ] 345 00:14:54,294 --> 00:14:55,595 [ Woman screams ] 346 00:14:55,628 --> 00:14:57,130 You see this? 347 00:14:57,164 --> 00:14:59,332 That's Mrs. Millstone in the background. 348 00:14:59,366 --> 00:15:01,301 If you want me to feel sorry for her, I don't. 349 00:15:01,334 --> 00:15:03,203 She's still wearing her wedding band. 350 00:15:03,236 --> 00:15:05,438 That has to be 20k worth of diamonds. 351 00:15:05,472 --> 00:15:06,573 Pretty hard to miss. 352 00:15:06,606 --> 00:15:08,175 Why wouldn't they take her ring? 353 00:15:08,208 --> 00:15:10,010 They got plenty. 354 00:15:10,043 --> 00:15:12,946 Maybe. Only how'd they know about the safe? 355 00:15:12,980 --> 00:15:14,481 Let me ask you a question. 356 00:15:14,514 --> 00:15:15,949 [ Gunshot ] 357 00:15:15,983 --> 00:15:18,285 What did Lockhart want? 358 00:15:18,318 --> 00:15:20,353 She told me about you and Millstone. 359 00:15:20,387 --> 00:15:22,555 About Robin Meyers, the witness who disappeared. 360 00:15:22,589 --> 00:15:25,292 Disappeared my ass. 361 00:15:25,325 --> 00:15:27,694 Robin Meyers was murdered. 362 00:15:27,727 --> 00:15:29,196 [ Gunshot ] 363 00:15:30,263 --> 00:15:32,565 She didn't want to testify. 364 00:15:32,599 --> 00:15:36,403 I was the one who promised her things would be okay. 365 00:15:41,474 --> 00:15:45,312 So, I have to get up on the stand and say what I saw? 366 00:15:45,345 --> 00:15:46,613 That's right. 367 00:15:46,646 --> 00:15:48,315 And McQueen will be there? 368 00:15:48,348 --> 00:15:51,651 He will, but I'll be in the courtroom with you, too. 369 00:15:51,684 --> 00:15:52,752 I'm scared. 370 00:15:52,785 --> 00:15:54,387 I know. I would be, too. 371 00:15:54,421 --> 00:15:56,623 But you're the only one who can put him away. 372 00:15:59,559 --> 00:16:02,362 You promise me I'll be okay? 373 00:16:02,395 --> 00:16:03,997 I promise. 374 00:16:04,031 --> 00:16:07,000 So you think Millstone had something to do with it? 375 00:16:07,034 --> 00:16:10,737 A few years after Robin, a witness, not one of mine, 376 00:16:10,770 --> 00:16:12,672 went missing on another Millstone case. 377 00:16:12,705 --> 00:16:14,207 Three more since. 378 00:16:14,241 --> 00:16:15,508 How do you know it's not Millstone's clients 379 00:16:15,542 --> 00:16:16,743 who took out the witnesses? 380 00:16:16,776 --> 00:16:18,411 Look at the evidence. What evidence? 381 00:16:18,445 --> 00:16:19,612 Exactly. There isn't any. 382 00:16:19,646 --> 00:16:21,614 No prints, no casings, nothing. 383 00:16:21,648 --> 00:16:24,417 It's too clean. His clients aren't that smart. 384 00:16:24,451 --> 00:16:27,154 Millstone's behind this. I know it. 385 00:16:27,187 --> 00:16:29,356 Lockhart's waiting for you to make a mistake, Frank. 386 00:16:29,389 --> 00:16:31,124 [ Cellphone vibrates ] And she thinks because 387 00:16:31,158 --> 00:16:32,992 this is personal for you, you'll get sloppy. 388 00:16:36,296 --> 00:16:39,499 I got to pick up Holly for this ambush 389 00:16:39,532 --> 00:16:40,767 your wife planned for us. 390 00:16:40,800 --> 00:16:42,435 Nothing I could do. 391 00:16:42,469 --> 00:16:44,704 Well, just make sure she doesn't serve dessert. 392 00:16:44,737 --> 00:16:46,673 I want to make it an early evening. 393 00:16:46,706 --> 00:16:48,575 Hey. 394 00:16:50,343 --> 00:16:52,512 How'd you know the crew wouldn't show that night 395 00:16:52,545 --> 00:16:54,547 during the stakeout? 396 00:16:56,083 --> 00:16:59,219 I've been doing this a long time, trainee. 397 00:16:59,686 --> 00:17:01,454 Maybe too long. 398 00:17:06,759 --> 00:17:09,296 [ Elevator door slams ] 399 00:17:18,571 --> 00:17:21,608 I see you went with the chicken-fried steak. 400 00:17:21,641 --> 00:17:22,809 Brave men. 401 00:17:22,842 --> 00:17:24,811 [ Clears throat ] 402 00:17:24,844 --> 00:17:27,314 Have something for me? 403 00:17:32,485 --> 00:17:34,354 Whoa, whoa, whoa. I look like a pawn shop? 404 00:17:34,387 --> 00:17:35,722 That's for you, stupid. 405 00:17:35,755 --> 00:17:37,324 What's for me? 406 00:17:42,729 --> 00:17:45,432 Files and a phone. 407 00:17:45,465 --> 00:17:47,534 Okay, now we're talking. 408 00:17:50,270 --> 00:17:51,571 What, do you got to make wee wee? 409 00:17:51,604 --> 00:17:53,340 The hell you so nervous about? 410 00:17:53,373 --> 00:17:55,308 If anybody sees us talking to you, they'll think we snitches. 411 00:17:55,342 --> 00:17:57,344 Looks bad breaking bread with a cop. 412 00:17:57,377 --> 00:17:59,779 Kyle: I couldn't agree more. 413 00:18:02,415 --> 00:18:04,484 [ Chuckles ] You followed me? 414 00:18:04,517 --> 00:18:06,119 Okay, I'm impressed. 415 00:18:06,153 --> 00:18:07,187 A little. 416 00:18:07,220 --> 00:18:08,255 Who the hell is this? 417 00:18:08,288 --> 00:18:09,356 Oh, you want to be introduced? 418 00:18:09,389 --> 00:18:13,126 Lou, Danny... meet Kyle Craig. 419 00:18:13,160 --> 00:18:16,363 Kyle, meet our home invaders. 420 00:18:23,603 --> 00:18:25,305 You finally lost in, Frank. 421 00:18:25,338 --> 00:18:26,739 I knew something was off! 422 00:18:26,773 --> 00:18:28,908 I couldn't figure out how you were so sure 423 00:18:28,941 --> 00:18:30,443 the crew wouldn't hit again. 424 00:18:30,477 --> 00:18:32,279 But hiring those fools to jack Millstone, 425 00:18:32,312 --> 00:18:33,613 I will not go along with this. 426 00:18:33,646 --> 00:18:35,148 Just hear me out. 427 00:18:35,182 --> 00:18:36,783 I got a tip on those Beverly Hills break-ins 428 00:18:36,816 --> 00:18:38,918 Val briefed us about and gaffled Lou and Danny. 429 00:18:38,951 --> 00:18:40,387 We cut a deal. 430 00:18:40,420 --> 00:18:41,754 They hit Millstone's, keep the loot, 431 00:18:41,788 --> 00:18:43,790 and I get the contents of Millstone's safe. 432 00:18:43,823 --> 00:18:47,327 Only the District Attorney is authorized to make deals. 433 00:18:47,360 --> 00:18:48,828 Look at this. So what? 434 00:18:48,861 --> 00:18:50,863 It's locked. I got to see if Rebecca can hack it. 435 00:18:50,897 --> 00:18:52,532 So you're gonna rope her into this? 436 00:18:52,565 --> 00:18:54,867 Millstone's been having witnesses killed, Kyle. 437 00:18:54,901 --> 00:18:56,469 He's been getting away with it for years, 438 00:18:56,503 --> 00:18:57,904 and he's gonna keep on getting away with it. 439 00:18:57,937 --> 00:18:59,539 I think I finally found a way to prove it. 440 00:18:59,572 --> 00:19:03,876 I'm not gonna go to prison chasing one of your hunches. 441 00:19:03,910 --> 00:19:07,480 We're gonna be late for dinner. 442 00:19:07,514 --> 00:19:10,483 [ Laughter ] 443 00:19:10,517 --> 00:19:12,452 So, I'm a boot fresh out of the academy. 444 00:19:12,485 --> 00:19:14,587 I don't know my ass from my elbow, 445 00:19:14,621 --> 00:19:16,823 and I open it, cats come pouring out. 446 00:19:16,856 --> 00:19:18,358 I mean, dozens of cats. 447 00:19:18,391 --> 00:19:20,527 There's more cats every time he tells this story. 448 00:19:20,560 --> 00:19:22,229 Well, trust me, a lot of cats. 449 00:19:22,262 --> 00:19:24,231 So, what'd you do? Only thing I could do. 450 00:19:24,264 --> 00:19:26,566 I stood up on a chair, put one hand over my privates. 451 00:19:26,599 --> 00:19:28,335 I hold up my lighter to the ceiling 452 00:19:28,368 --> 00:19:29,802 and trigger the sprinkler system. 453 00:19:29,836 --> 00:19:31,371 The water comes spraying out, 454 00:19:31,404 --> 00:19:33,340 and these cats, man, they just scattered. 455 00:19:33,373 --> 00:19:34,907 Is he this funny all the time? 456 00:19:34,941 --> 00:19:37,677 -[ Chuckles ] -Nope. 457 00:19:37,710 --> 00:19:40,980 [ Chuckles ] 458 00:19:41,013 --> 00:19:43,650 Well, we don't want to overstay our welcome. 459 00:19:43,683 --> 00:19:45,552 Alyse, you probably have an early shift. 460 00:19:45,585 --> 00:19:46,786 Oh, no, it's fine. 461 00:19:46,819 --> 00:19:48,921 I'm actually off tonight and tomorrow. 462 00:19:48,955 --> 00:19:50,523 What are you gonna do with your day? 463 00:19:50,557 --> 00:19:51,924 I thought about taking a yoga class. 464 00:19:51,958 --> 00:19:53,593 You know, we should go together. 465 00:19:53,626 --> 00:19:56,263 I take an 11:00 A.M. in Larchmont three days a week. 466 00:19:56,296 --> 00:19:58,365 Amazing. I'd be lucky if I make one class a week. 467 00:19:58,398 --> 00:19:59,932 Your schedule must be pretty flexible. 468 00:19:59,966 --> 00:20:01,801 Are you self-employed? 469 00:20:01,834 --> 00:20:03,436 I am. 470 00:20:03,470 --> 00:20:06,673 I run my own business, so I make my own hours. 471 00:20:06,706 --> 00:20:09,809 Really? What kind of business? 472 00:20:09,842 --> 00:20:12,312 I run a dating service. 473 00:20:12,345 --> 00:20:14,714 Like an online thing? 474 00:20:14,747 --> 00:20:18,251 It's more of an escort service. 475 00:20:19,719 --> 00:20:20,953 Escort service. 476 00:20:20,987 --> 00:20:22,755 Oh, okay. 477 00:20:22,789 --> 00:20:25,292 So, is that how you two met? 478 00:20:25,325 --> 00:20:26,626 -No, not really. -Yep. 479 00:20:26,659 --> 00:20:27,860 [ Both laugh ] 480 00:20:27,894 --> 00:20:29,829 On second thought, I think we really do 481 00:20:29,862 --> 00:20:31,698 have to wake up early tomorrow. 482 00:20:31,731 --> 00:20:34,767 We don't, sweetie. Frank, can I get you another beer? 483 00:20:39,539 --> 00:20:40,707 Sure. 484 00:20:40,740 --> 00:20:44,043 [ Cellphone rings ] 485 00:20:44,076 --> 00:20:45,945 Oh. This is the hospital. 486 00:20:45,978 --> 00:20:47,880 Excuse me one second. 487 00:20:47,914 --> 00:20:49,716 [ Sighs ] I'm gonna use the head. 488 00:20:49,749 --> 00:20:51,951 Oh, Frank. 489 00:20:52,652 --> 00:20:54,754 [ Sighs ] 490 00:20:54,787 --> 00:20:56,489 [ Door opens ] 491 00:20:56,523 --> 00:20:58,291 [ Door closes ] 492 00:20:58,325 --> 00:21:01,361 You know, we've got something in common. 493 00:21:01,394 --> 00:21:05,565 We both know it's not easy having Frank for a partner. 494 00:21:05,598 --> 00:21:08,601 Tell me about it. 495 00:21:08,635 --> 00:21:10,637 Riding with you is good for Frank. 496 00:21:10,670 --> 00:21:12,339 He'd kill me for telling you this, 497 00:21:12,372 --> 00:21:14,006 but when you were gonna be his trainee, 498 00:21:14,040 --> 00:21:16,876 it was the happiest I'd seen him in a long time. 499 00:21:16,909 --> 00:21:19,011 Frank and your dad were like brothers. 500 00:21:19,045 --> 00:21:23,883 Frank never fully recovered after losing Billy. 501 00:21:23,916 --> 00:21:25,452 [ Chuckles ] 502 00:21:25,485 --> 00:21:29,922 I know this is a lot to ask, Kyle. 503 00:21:29,956 --> 00:21:34,494 I know who Frank is, how he can be. 504 00:21:34,527 --> 00:21:41,100 Please just watch out for him the way your dad did. 505 00:21:41,133 --> 00:21:43,035 He needs you. 506 00:21:51,678 --> 00:21:53,646 You invited Frank to a dinner party? 507 00:21:53,680 --> 00:21:54,881 It was my wife's idea. 508 00:21:54,914 --> 00:21:56,449 She wanted to meet my training officer. 509 00:21:56,483 --> 00:21:57,584 Where's Tommy? 510 00:21:57,617 --> 00:21:58,951 [ Sighs ] Still watching Parker. 511 00:21:58,985 --> 00:22:01,388 Frank asked me to look into Millstone's phone. 512 00:22:01,421 --> 00:22:02,422 You knew, didn't you? 513 00:22:02,455 --> 00:22:03,823 About the home invasion? 514 00:22:03,856 --> 00:22:06,393 Not until last night. 515 00:22:06,426 --> 00:22:07,727 I don't question Frank. 516 00:22:07,760 --> 00:22:10,530 Frank hunts the things that hunt the innocent. 517 00:22:10,563 --> 00:22:12,799 If he played by the rules, I probably would've died 518 00:22:12,832 --> 00:22:15,535 somebody's plaything, my organs sold off on the black market. 519 00:22:15,568 --> 00:22:17,937 So if it's a choice between rules and results, guess what. 520 00:22:17,970 --> 00:22:20,540 [ Elevator door slams ] 521 00:22:20,573 --> 00:22:23,543 So, good times at the Craig house last night. 522 00:22:23,576 --> 00:22:24,711 A few thoughts, trainee. 523 00:22:24,744 --> 00:22:26,579 Sort of a post mortem. 524 00:22:26,613 --> 00:22:29,916 One -- under no circumstances are we ever doing that again. 525 00:22:29,949 --> 00:22:33,085 Your wife's a good cook, but our women should never hang out. 526 00:22:33,119 --> 00:22:35,555 Too many trade secrets for the both of us. 527 00:22:35,588 --> 00:22:36,723 Anything else? 528 00:22:36,756 --> 00:22:38,157 Yeah. Buy some domestic beer. 529 00:22:38,190 --> 00:22:40,660 You don't deserve Holly. You know that, right? 530 00:22:42,995 --> 00:22:45,498 Were you able to crack the phone? 531 00:22:45,532 --> 00:22:48,134 Millstone was using an advanced symmetric block cypher. 532 00:22:48,167 --> 00:22:51,838 Basically an algorithm that locks down the phone's hardware. 533 00:22:51,871 --> 00:22:54,741 So you can't tell me who he called? 534 00:22:54,774 --> 00:22:57,510 He wasn't making calls. He was texting. 535 00:22:57,544 --> 00:22:58,811 Couldn't recover the texts, 536 00:22:58,845 --> 00:23:00,547 but I did put dates on the transmissions. 537 00:23:00,580 --> 00:23:02,915 About a dozen of them over the years. 538 00:23:02,949 --> 00:23:04,984 Any of it mean anything to you? 539 00:23:05,017 --> 00:23:06,953 Bastard. 540 00:23:09,622 --> 00:23:10,623 What? 541 00:23:10,657 --> 00:23:11,891 June, 2010. 542 00:23:11,924 --> 00:23:13,059 What about it? 543 00:23:13,092 --> 00:23:14,794 That's when Robin Meyers went missing. 544 00:23:14,827 --> 00:23:16,729 Millstone gave the order, and whoever's on the other end 545 00:23:16,763 --> 00:23:18,164 of that phone made her disappear. 546 00:23:18,197 --> 00:23:20,199 Frank, this last one was just sent a few days ago. 547 00:23:20,232 --> 00:23:21,734 Didn't Lockhart tell you 548 00:23:21,768 --> 00:23:23,570 Millstone was in the middle of a homicide trial? 549 00:23:23,603 --> 00:23:26,138 He's put this thing in motion again. 550 00:23:26,172 --> 00:23:29,008 He's going after another witness. 551 00:23:37,684 --> 00:23:40,753 -Detective Rourke. -Ms. Finney. 552 00:23:40,787 --> 00:23:42,889 You need to find a place to hide your witnesses. 553 00:23:42,922 --> 00:23:44,524 I beg your pardon? 554 00:23:44,557 --> 00:23:46,593 We have reason to believe that one of the witnesses 555 00:23:46,626 --> 00:23:47,994 in your homicide trial is at risk. 556 00:23:48,027 --> 00:23:50,062 I have seven witnesses, Detective. 557 00:23:50,096 --> 00:23:52,865 Not including police officers, S.I.D., or the M.E. 558 00:23:52,899 --> 00:23:55,067 If someone's in danger, I need to know who it is. 559 00:23:55,101 --> 00:23:57,670 We can't tell you that. 560 00:23:57,704 --> 00:23:59,739 Detective, I thought Chief Lockhart and I 561 00:23:59,772 --> 00:24:02,809 made ourselves perfectly clear about Gary Millstone. 562 00:24:02,842 --> 00:24:04,811 You're in a courtroom trying to out-lawyer him 563 00:24:04,844 --> 00:24:06,613 while he's out here being an outlaw. 564 00:24:06,646 --> 00:24:08,214 So Millstone's the outlaw? 565 00:24:08,247 --> 00:24:11,117 I hope that irony isn't lost on you, Detective. 566 00:24:12,719 --> 00:24:15,021 I go to the judge with unsubstantiated allegations 567 00:24:15,054 --> 00:24:17,189 like this, I open myself up to a mistrial. 568 00:24:17,223 --> 00:24:20,092 You don't, and one of your witnesses can get killed. 569 00:24:21,794 --> 00:24:24,497 Then bring me something I can act on. 570 00:24:24,531 --> 00:24:26,966 You know, something legal. 571 00:24:29,201 --> 00:24:32,839 [ Footsteps receding ] Son of a bitch. 572 00:24:32,872 --> 00:24:34,106 [ Chuckling ] Whoa. 573 00:24:34,140 --> 00:24:36,108 Some nice pieces here. 574 00:24:36,142 --> 00:24:37,109 Special. 575 00:24:37,143 --> 00:24:38,177 I know, right? 576 00:24:38,210 --> 00:24:39,712 Like I said when I called, 577 00:24:39,746 --> 00:24:41,714 we deal in very selective merchandise. 578 00:24:48,287 --> 00:24:50,256 [ Door opens ] Yeah, can we just move this along, man? 579 00:24:50,289 --> 00:24:53,860 Well, you two morons clearly haven't put 580 00:24:53,893 --> 00:24:55,695 a lot of thought into this. 581 00:24:55,728 --> 00:24:59,866 Millstone represents nearly every fence in this damn city. 582 00:24:59,899 --> 00:25:02,001 Thank you for your service, Chuck. 583 00:25:02,034 --> 00:25:03,269 Who the hell are you?! 584 00:25:03,302 --> 00:25:05,137 [ Gun cocks ] 585 00:25:05,171 --> 00:25:08,074 I am the last guy you want to run into 586 00:25:08,107 --> 00:25:12,278 while trying to fence the stuff you stole from my employer. 587 00:25:15,848 --> 00:25:18,818 So...what are we gonna do? 588 00:25:18,851 --> 00:25:20,019 I don't know. 589 00:25:20,052 --> 00:25:22,755 [ Cellphone rings ] 590 00:25:22,789 --> 00:25:24,757 Tommy, give me some good news. 591 00:25:24,791 --> 00:25:26,525 Yeah, you're not gonna like this, boss. 592 00:25:27,660 --> 00:25:33,165 Now, neither one of you are capable of figuring out 593 00:25:33,199 --> 00:25:36,168 that those little paper cowboy hats are actually meant 594 00:25:36,202 --> 00:25:39,171 to cover the seat of a public toilet. 595 00:25:39,639 --> 00:25:44,911 Much less...put something like this together. 596 00:25:46,946 --> 00:25:48,314 [ Sighs ] 597 00:25:48,347 --> 00:25:52,284 Somebody put you up to it. 598 00:25:59,191 --> 00:26:02,028 And you're gonna tell me who. 599 00:26:02,061 --> 00:26:04,931 [ Laughs ] 600 00:26:04,964 --> 00:26:08,668 You're gonna be begging to tell me. 601 00:26:08,701 --> 00:26:10,102 Hmm? 602 00:26:10,803 --> 00:26:14,641 They call this a Tucker Telephone. 603 00:26:18,711 --> 00:26:21,080 Named for the Tucker State Prison farm 604 00:26:21,113 --> 00:26:25,117 back in Arkansas where the technique was invented. 605 00:26:28,855 --> 00:26:33,292 Oh, it's just an old antique hand-crank phone 606 00:26:33,325 --> 00:26:37,196 hardwired to a couple of dry-cell batteries. 607 00:26:39,799 --> 00:26:40,833 [ Telephone ringing ] 608 00:26:40,867 --> 00:26:42,168 [ Both screaming ] 609 00:26:42,201 --> 00:26:46,706 [ Laughs ] But man, it does the trick, huh? 610 00:26:46,739 --> 00:26:49,008 Who turned you on to Millstone? 611 00:26:51,711 --> 00:26:52,344 [ Telephone ringing ] 612 00:26:52,378 --> 00:26:53,780 [ Both scream ] 613 00:26:53,813 --> 00:26:54,847 [ Laughs ] 614 00:26:54,881 --> 00:26:56,115 Who has the phone? 615 00:26:56,148 --> 00:26:58,150 [ Screaming continues ] 616 00:27:02,722 --> 00:27:04,691 Tommy: Well, that's kinky. 617 00:27:06,759 --> 00:27:08,861 What are you gonna do, shoot me? 618 00:27:08,895 --> 00:27:10,697 I was thinking about it. 619 00:27:13,432 --> 00:27:15,101 Nah. 620 00:27:16,836 --> 00:27:18,838 I'd rather just kick your ass. 621 00:27:19,906 --> 00:27:22,574 [ Grunts ] 622 00:27:26,445 --> 00:27:29,716 ** 623 00:27:43,896 --> 00:27:46,733 [ Laughs ] A genuine Tucker Telephone. 624 00:27:46,766 --> 00:27:48,167 I'm geeking out here, Parker. 625 00:27:48,200 --> 00:27:50,703 That's a real piece of history. 626 00:27:50,737 --> 00:27:53,906 Hmm. Can you imagine what it must've been like back then, 627 00:27:53,940 --> 00:27:55,775 back before political correctness 628 00:27:55,808 --> 00:27:58,277 and, uh, what the hell do you call it? 629 00:27:58,310 --> 00:28:00,446 Micro aggressions. 630 00:28:00,479 --> 00:28:02,014 [ Telephone ringing ] 631 00:28:02,048 --> 00:28:03,415 [ Grunts ] 632 00:28:03,449 --> 00:28:07,720 You know, guys like us, today we're monsters, right? 633 00:28:07,754 --> 00:28:09,055 But back then, they would've said 634 00:28:09,088 --> 00:28:10,289 we were too soft on suspects. 635 00:28:10,322 --> 00:28:12,191 Hey. 636 00:28:12,224 --> 00:28:14,193 Why don't we set the way-back machine 637 00:28:14,226 --> 00:28:17,063 to those thrilling days of yesteryear? 638 00:28:17,096 --> 00:28:19,198 [ The Fleetwoods' "Come Softly to Me" plays ] 639 00:28:19,231 --> 00:28:21,000 Eisenhower's in the White House, 640 00:28:21,033 --> 00:28:24,737 and no one's ever heard of Miranda vs. Arizona. 641 00:28:24,771 --> 00:28:25,772 [ Telephone ringing ] 642 00:28:25,805 --> 00:28:28,074 [ Grunting ] 643 00:28:29,842 --> 00:28:31,443 I got Millstone's magic phone, 644 00:28:31,477 --> 00:28:33,746 the one that makes witnesses disappear. 645 00:28:33,780 --> 00:28:35,047 Like that "Twilight Zone" 646 00:28:35,081 --> 00:28:36,348 where you push a button and somebody dies. 647 00:28:36,382 --> 00:28:38,284 I know it's a death ray. 648 00:28:38,317 --> 00:28:40,219 Just don't know how it works. 649 00:28:40,252 --> 00:28:42,054 Wish I could help you out. 650 00:28:42,088 --> 00:28:43,489 Yeah. 651 00:28:43,522 --> 00:28:48,094 You know, people say that, but they don't really mean it. 652 00:28:48,127 --> 00:28:49,495 I got to make a long-distance phone call. 653 00:28:49,528 --> 00:28:51,097 [ Telephone ringing ] Hello? Hello? 654 00:28:51,130 --> 00:28:53,432 Duluth, Duluth, come in, come in. 655 00:28:53,465 --> 00:28:55,467 [ Grunting ] 656 00:28:55,501 --> 00:28:57,837 We found a dozen text messages, 657 00:28:57,870 --> 00:28:59,972 each corresponding to a witness who disappeared, 658 00:29:00,006 --> 00:29:01,507 including a nurse named Robin Meyers. 659 00:29:01,540 --> 00:29:02,374 Remember her? 660 00:29:02,408 --> 00:29:04,076 I sure as hell do. 661 00:29:04,110 --> 00:29:07,046 Brave woman, ready to testify against 662 00:29:07,079 --> 00:29:09,215 one of your employer's dirt bag clients. 663 00:29:09,248 --> 00:29:11,217 And you guys had her killed for it. 664 00:29:11,250 --> 00:29:17,089 I don't know what the hell you're talking about. 665 00:29:17,123 --> 00:29:18,524 [ Telephone ringing ] Bravo six! Bravo six! 666 00:29:18,557 --> 00:29:20,126 Got Charlie on the wire! Repeat, repeat! 667 00:29:20,159 --> 00:29:22,461 Charlie's on the wire! Request immediate air support! 668 00:29:22,494 --> 00:29:24,296 [ Screams ] 669 00:29:30,169 --> 00:29:32,004 Millstone used the cellphone to text 670 00:29:32,038 --> 00:29:34,206 a contract killer named Ulysses. 671 00:29:34,240 --> 00:29:36,408 Local, but no one knows who he really is, 672 00:29:36,442 --> 00:29:37,810 not even Millstone. 673 00:29:37,844 --> 00:29:39,979 So Millstone can't be tied to him. 674 00:29:40,012 --> 00:29:41,147 Millstone's not stupid. 675 00:29:41,180 --> 00:29:42,481 So how does it work? Easy. 676 00:29:42,514 --> 00:29:44,383 Millstone texts a photo of the target along with 677 00:29:44,416 --> 00:29:46,518 a timetable and wires money to an offshore account, 678 00:29:46,552 --> 00:29:48,154 then just sits back and waits. 679 00:29:48,187 --> 00:29:50,289 -A perfect system. -Makes it impossible to prove, 680 00:29:50,322 --> 00:29:52,424 and a coerced confession won't cut it. 681 00:29:52,458 --> 00:29:54,260 Not with me, not with the D.A. 682 00:29:54,293 --> 00:29:57,529 [ Siren wailing in distance ] 683 00:29:58,597 --> 00:30:02,501 ** 684 00:30:02,534 --> 00:30:04,803 [ Car alarm chirps ] 685 00:30:09,608 --> 00:30:11,978 Oh, you've got to be kidding me. 686 00:30:12,011 --> 00:30:15,281 Crying shame about the criminal element in this city. 687 00:30:15,314 --> 00:30:18,184 If only lawyers like you weren't so good at getting them off. 688 00:30:18,217 --> 00:30:20,052 This is low even for you, Rourke. 689 00:30:20,086 --> 00:30:21,187 Man makes a good point. 690 00:30:21,220 --> 00:30:22,388 It's not what you know, Gary. 691 00:30:22,421 --> 00:30:25,057 It's what you can prove, remember? 692 00:30:25,091 --> 00:30:26,592 Like this phone. 693 00:30:26,625 --> 00:30:29,929 Legally, I can't say how I came into possession of it, 694 00:30:29,962 --> 00:30:31,597 you understand, and for obvious reasons, 695 00:30:31,630 --> 00:30:33,332 you can't tell me it's yours either. 696 00:30:33,365 --> 00:30:35,401 I should've realized the other morning you were behind this. 697 00:30:35,434 --> 00:30:37,203 This isn't your day, Gary. 698 00:30:37,236 --> 00:30:40,206 You never lost a case, but you're about to lose two today. 699 00:30:40,239 --> 00:30:42,074 I don't know what you're talking about. 700 00:30:42,108 --> 00:30:44,610 The one you're trying against Regina Finney, and of course, 701 00:30:44,643 --> 00:30:47,346 the upcoming trial in which you will be the star defendant. 702 00:30:47,379 --> 00:30:48,948 You're delusional. 703 00:30:48,981 --> 00:30:51,083 Multiple counts of murder for hire, 704 00:30:51,117 --> 00:30:52,484 including Robin Meyers, 705 00:30:52,518 --> 00:30:56,355 the nurse I convinced to testify against Cal McQueen. 706 00:30:56,388 --> 00:30:58,324 You had her killed and ditched her car at LAX 707 00:30:58,357 --> 00:31:00,960 to make it look like she'd run off. 708 00:31:00,993 --> 00:31:04,363 Nobody likes a sore loser, Rourke. 709 00:31:04,396 --> 00:31:05,364 I have your phone. 710 00:31:05,397 --> 00:31:06,598 Phone proves nothing. 711 00:31:06,632 --> 00:31:07,967 You know, that's what Parker said 712 00:31:08,000 --> 00:31:09,468 when he showed me how it worked. 713 00:31:09,501 --> 00:31:11,103 I think I came up with what we call a work-around 714 00:31:11,137 --> 00:31:13,105 that results in your confession. 715 00:31:13,139 --> 00:31:15,241 You know, I'm not some gang banger you can intimidate 716 00:31:15,274 --> 00:31:17,109 with your little Marshal Dillon act, Rourke. 717 00:31:17,143 --> 00:31:19,245 You're not as clever as you think you are, Gary. 718 00:31:19,278 --> 00:31:21,180 Actually, it was very simple. 719 00:31:21,213 --> 00:31:24,116 All I had to do was wire the money to an account 720 00:31:24,150 --> 00:31:26,385 in the Caymans, the same way you did. 721 00:31:26,418 --> 00:31:29,989 You know, the genius of your system is in its anonymity. 722 00:31:30,022 --> 00:31:31,490 Ulysses doesn't know who you are. 723 00:31:31,523 --> 00:31:33,359 He just waits for the money to hit his account, 724 00:31:33,392 --> 00:31:35,962 and off he goes to work. 725 00:31:35,995 --> 00:31:39,932 So I sent him your photo and, uh, your Bentley's GPS. 726 00:31:39,966 --> 00:31:42,334 Then I thought, you know, just to make it interesting, 727 00:31:42,368 --> 00:31:44,003 I'd add a little wrinkle. 728 00:31:44,036 --> 00:31:46,405 I texted him that I needed the job done A.S.A.P. 729 00:31:46,438 --> 00:31:49,608 Figure, uh, he should show up any minute. 730 00:31:49,641 --> 00:31:51,477 You have a choice, Millstone. 731 00:31:51,510 --> 00:31:53,479 Use the phone and enter the abort codes 732 00:31:53,512 --> 00:31:56,382 and implicate yourself. 733 00:31:56,415 --> 00:31:58,584 Or go ahead and die. 734 00:32:02,588 --> 00:32:04,656 Watch out for the red dot, Gary. 735 00:32:04,690 --> 00:32:06,558 Now, you can enter the abort code, 736 00:32:06,592 --> 00:32:09,295 which proves your guilt, or you can start drafting your will. 737 00:32:09,328 --> 00:32:11,063 Either way, I walk away a winner. 738 00:32:11,097 --> 00:32:13,132 I don't know about you, trainee, but I think 739 00:32:13,165 --> 00:32:14,300 we ought to give Gary here 740 00:32:14,333 --> 00:32:16,102 a wide berth to consider his options. 741 00:32:16,135 --> 00:32:20,506 Say, I wonder if it's that tall guy over there. 742 00:32:23,209 --> 00:32:24,276 Just... 743 00:32:34,453 --> 00:32:38,224 Give me the damn phone, Rourke. 744 00:32:38,257 --> 00:32:40,059 J-J-Just give it to me! 745 00:32:40,092 --> 00:32:41,160 I... 746 00:32:41,193 --> 00:32:42,995 I want to hear you say it. 747 00:32:43,029 --> 00:32:44,330 I had her killed, okay? 748 00:32:44,363 --> 00:32:45,731 Robin Meyers. 749 00:32:45,764 --> 00:32:49,068 I paid to have her killed, have her car left at LAX. 750 00:32:50,702 --> 00:32:53,139 [ Phone buttons clicking ] 751 00:33:00,246 --> 00:33:03,082 Standby to trace the ping. 752 00:33:04,816 --> 00:33:06,718 Standing by. 753 00:33:06,752 --> 00:33:08,687 Copy that. 754 00:33:12,191 --> 00:33:14,693 [ Line ringing ] 755 00:33:16,162 --> 00:33:17,629 Tommy, you read me? 756 00:33:17,663 --> 00:33:19,398 Suspect is in the park. 757 00:33:19,431 --> 00:33:22,134 [ Cellphones ringing ] 758 00:33:25,671 --> 00:33:27,106 Who is this? 759 00:33:27,139 --> 00:33:28,540 Afternoon. I was wondering if you had 760 00:33:28,574 --> 00:33:30,042 any interest in home repairs. 761 00:33:30,076 --> 00:33:32,444 Rebecca: Lower level near the fountain. 762 00:33:35,281 --> 00:33:37,549 [ Children laughing ] 763 00:33:39,518 --> 00:33:41,220 I have a crew in your neighborhood 764 00:33:41,253 --> 00:33:43,355 who'd be happy to stop by and talk with you. 765 00:34:06,312 --> 00:34:08,580 [ Gunshot ] 766 00:34:15,487 --> 00:34:17,489 [ People screaming ] 767 00:34:37,609 --> 00:34:39,545 You okay? 768 00:34:41,380 --> 00:34:42,648 Hey, you know I'm the only guy 769 00:34:42,681 --> 00:34:44,750 who really understands you, right? 770 00:34:44,783 --> 00:34:46,518 Not the time or place, dude. 771 00:34:46,552 --> 00:34:48,620 [ Chuckles ] Well, we don't really see each other 772 00:34:48,654 --> 00:34:49,888 outside of work, so these are the only 773 00:34:49,921 --> 00:34:52,191 times and places we do have. 774 00:35:00,632 --> 00:35:03,669 ** 775 00:35:06,372 --> 00:35:08,840 Well, congratulations, Parker. 776 00:35:08,874 --> 00:35:10,742 You're a douche bag who can now add "rat" 777 00:35:10,776 --> 00:35:13,279 to your online dating profile. 778 00:35:17,516 --> 00:35:19,285 [ Elevator dings ] 779 00:35:30,529 --> 00:35:32,698 Put him in the conference room. 780 00:35:36,602 --> 00:35:38,904 You realize Mutt and Jeff could tank your story, right? 781 00:35:42,541 --> 00:35:44,243 Lou and Danny are long gone. 782 00:35:44,276 --> 00:35:47,346 Let's just say lesson learned. 783 00:35:48,514 --> 00:35:50,282 So, can you really link this maggot 784 00:35:50,316 --> 00:35:51,917 to the witness in the McQueen case? 785 00:35:51,950 --> 00:35:55,321 Robin Meyers and all the others. 786 00:35:55,354 --> 00:35:56,588 What's the matter, Joy? 787 00:35:56,622 --> 00:35:58,890 Not the outcome you were expecting? 788 00:35:58,924 --> 00:36:03,262 I don't have expectations when it comes to you, Frank. 789 00:36:03,295 --> 00:36:05,331 If you'll excuse me. 790 00:36:15,674 --> 00:36:17,343 [ Glass squeaking ] 791 00:36:26,985 --> 00:36:28,987 Come to gloat? 792 00:36:29,020 --> 00:36:31,557 There's nothing to gloat about. 793 00:36:31,590 --> 00:36:34,926 No way to bring those people back. 794 00:36:34,960 --> 00:36:36,595 But there is a way you could bring peace 795 00:36:36,628 --> 00:36:38,797 to the family of one of them. 796 00:36:40,599 --> 00:36:42,401 Robin Meyers. 797 00:36:42,434 --> 00:36:43,835 What happened to her? 798 00:36:43,869 --> 00:36:45,804 Why should I tell you anything? 799 00:36:45,837 --> 00:36:50,409 You can survive as a lawyer inside, but not as a snitch. 800 00:36:50,442 --> 00:36:53,312 You don't want McQueen to know you ratted him out. 801 00:36:53,345 --> 00:36:56,382 Which is my next call. 802 00:36:56,415 --> 00:36:58,250 Where is she? 803 00:37:00,419 --> 00:37:02,521 Lake Hollywood. 804 00:37:02,554 --> 00:37:04,823 [ Sighs ] 805 00:37:23,542 --> 00:37:25,611 [ Knock on door ] 806 00:37:26,645 --> 00:37:29,315 Yes? 807 00:37:32,784 --> 00:37:35,854 Hello, Kathy. 808 00:37:35,887 --> 00:37:38,256 Come in. 809 00:37:46,898 --> 00:37:49,568 [ Door closes ] 810 00:37:49,601 --> 00:37:51,670 It's been a long time. 811 00:37:55,407 --> 00:37:57,443 We caught Robin's killer. 812 00:37:59,978 --> 00:38:02,781 There's also a chance we may recover her body. 813 00:38:05,551 --> 00:38:07,919 At least now you know for sure. 814 00:38:07,953 --> 00:38:10,021 You can let her go. 815 00:38:10,055 --> 00:38:12,491 Frank. 816 00:38:16,828 --> 00:38:19,431 You have to let her go, too. 817 00:38:38,817 --> 00:38:40,586 [ Inhales deeply ] 818 00:38:46,592 --> 00:38:50,662 * Oh, Father, tell me 819 00:38:50,696 --> 00:38:55,701 * We get what we deserve 820 00:38:55,734 --> 00:39:03,442 * Oh, we get what we deserve 821 00:39:03,475 --> 00:39:07,045 * And way down we go 822 00:39:10,015 --> 00:39:15,053 I could get used to this, seeing you more. 823 00:39:15,086 --> 00:39:17,856 * Way down we go 824 00:39:17,889 --> 00:39:20,859 I have to go home. 825 00:39:20,892 --> 00:39:23,562 I'm jealous. 826 00:39:23,595 --> 00:39:27,533 I can't help it. 827 00:39:27,566 --> 00:39:31,403 Your husband gets all of you, and I only get what you give me. 828 00:39:31,437 --> 00:39:34,506 These moments. 829 00:39:34,540 --> 00:39:36,708 You know, it's funny. 830 00:39:36,742 --> 00:39:39,811 He thinks he's the only one who really understands me. 831 00:39:39,845 --> 00:39:42,481 * Yeah, but for the fall 832 00:39:42,514 --> 00:39:46,585 But the truth is nobody gets all of me. 833 00:39:46,618 --> 00:39:49,521 * Look him right in the eyes, yeah * 834 00:39:52,491 --> 00:39:55,761 I'm not like your husband, Rebecca. 835 00:39:55,794 --> 00:39:58,497 You knew what you were getting yourself into. 836 00:39:58,530 --> 00:40:00,499 This is how it has to be. 837 00:40:00,532 --> 00:40:02,801 Just tell me if you love him. 838 00:40:04,936 --> 00:40:06,638 This isn't the time or place. 839 00:40:06,672 --> 00:40:11,543 * We get what we deserve 840 00:40:11,577 --> 00:40:16,014 So, where are your unindicted co-conspirators, Lou and Danny? 841 00:40:16,047 --> 00:40:18,517 On a bus bound for Alaska. 842 00:40:18,550 --> 00:40:21,987 I revoked their L.A. privileges. 843 00:40:22,020 --> 00:40:24,956 Don't ever put me in this position again, Frank. 844 00:40:24,990 --> 00:40:27,058 This is a shotgun wedding. 845 00:40:27,092 --> 00:40:29,528 We're together because we both want to find the men 846 00:40:29,561 --> 00:40:32,931 who murdered my dad, and I'm willing to sacrifice 847 00:40:32,964 --> 00:40:36,968 everything to find them except my principles. 848 00:40:38,970 --> 00:40:40,839 I won't give you those. 849 00:40:40,872 --> 00:40:42,741 They're mine. 850 00:40:57,656 --> 00:40:58,957 Hey. 851 00:40:58,990 --> 00:41:01,159 Look who stopped by. 852 00:41:02,928 --> 00:41:04,863 Ma'am. 853 00:41:07,766 --> 00:41:09,234 How are you? 854 00:41:11,236 --> 00:41:13,572 Well, I have work to do. 855 00:41:13,605 --> 00:41:16,074 I'll leave you guys to it. 856 00:41:16,107 --> 00:41:18,476 I'll be quick, promise. 857 00:41:23,649 --> 00:41:25,584 She's lovely. 858 00:41:25,617 --> 00:41:27,252 You're a lucky man. 859 00:41:27,285 --> 00:41:28,620 I know. 860 00:41:28,654 --> 00:41:30,789 Hope you're a smart man. 861 00:41:32,223 --> 00:41:35,561 Look, Chief, I really don't have anything worth reporting. 862 00:41:35,594 --> 00:41:36,995 Tell you what. 863 00:41:37,028 --> 00:41:42,601 Why don't you report something and let me be the judge. 864 00:41:42,634 --> 00:41:44,603 Don't ever come to my home again. 865 00:41:44,636 --> 00:41:46,104 [ Chuckles ] 866 00:41:46,137 --> 00:41:49,007 Boy, please. 867 00:41:49,040 --> 00:41:51,009 You work for me. 868 00:41:51,042 --> 00:41:53,511 You think this is a game? 869 00:41:55,581 --> 00:41:58,283 Parker was a dirty cop working for a corrupt attorney, 870 00:41:58,316 --> 00:41:59,851 and you chose to let him go 871 00:41:59,885 --> 00:42:01,553 because you're fixated on catching Frank. 872 00:42:01,587 --> 00:42:04,790 You have no idea how much you and Frank are alike. 873 00:42:08,927 --> 00:42:12,898 If I find out that you're covering for him, 874 00:42:12,931 --> 00:42:16,301 I'll take everything away from you. 875 00:42:16,334 --> 00:42:20,005 Your badge, your pension, 876 00:42:20,038 --> 00:42:23,208 and that's just for starters. 877 00:42:23,241 --> 00:42:26,845 Frank is not the one you need to be scared of. 878 00:42:36,788 --> 00:42:39,557 [ Door opens, closes ] 62839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.