All language subtitles for Training.Day.S01E03.Trigger.Time.1080p.AMZN.WEBRip.DD+5.1.x264-RTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:06,140 Frank: You tell your kids there's no such thing as the bogeyman. 2 00:00:06,174 --> 00:00:08,542 Tell them not to be scared of the thing under the bed. 3 00:00:08,576 --> 00:00:10,178 [ Whimpering ] 4 00:00:10,211 --> 00:00:13,081 Bet you never even bother to check. 5 00:00:13,114 --> 00:00:14,515 You should. 6 00:00:14,548 --> 00:00:16,650 [ Crying ] 7 00:00:16,684 --> 00:00:19,087 Because there are monsters out there, 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,222 red in tooth and claw. 9 00:00:23,557 --> 00:00:24,658 [ Screams ] 10 00:00:24,692 --> 00:00:25,759 [ Gunshot ] 11 00:00:28,262 --> 00:00:30,098 You okay? 12 00:00:30,131 --> 00:00:32,733 Yeah, just, uh -- Just dozed off. 13 00:00:32,766 --> 00:00:35,236 Sorry. 14 00:00:35,269 --> 00:00:37,171 Here she comes. 15 00:00:43,577 --> 00:00:45,113 Hey, Lara. 16 00:00:45,146 --> 00:00:46,214 This is my friend Rebecca, the one I told you about. 17 00:00:46,247 --> 00:00:48,216 Hey. 18 00:00:48,249 --> 00:00:49,283 [ Eastern European accent ] I can't believe I'm doing this. 19 00:00:49,317 --> 00:00:50,251 You're gonna be all right. I promise. 20 00:00:50,284 --> 00:00:52,220 How can you say that? 21 00:00:52,253 --> 00:00:54,088 You're setting me up with this, uh, waitress job 22 00:00:54,122 --> 00:00:56,090 because you want them to find me. 23 00:00:56,124 --> 00:00:57,591 And we're gonna be with you the whole time, okay? 24 00:00:57,625 --> 00:01:00,194 As soon as Koslov sends his enforcers after you, 25 00:01:00,228 --> 00:01:02,196 Frank takes them out, then we move on to Koslov. 26 00:01:02,230 --> 00:01:04,465 You don't know Koslov. 27 00:01:04,498 --> 00:01:06,234 What he's capable of. 28 00:01:06,267 --> 00:01:08,102 He's a monster. 29 00:01:08,136 --> 00:01:11,305 Monsters are our specialty. 30 00:01:11,339 --> 00:01:13,241 ** 31 00:01:14,142 --> 00:01:15,809 [ Door opens, bells jingle ] 32 00:01:24,152 --> 00:01:25,753 Oh, I took the liberty. 33 00:01:28,489 --> 00:01:30,291 I was expecting somebody smaller. 34 00:01:30,324 --> 00:01:33,261 He's a December baby. 35 00:01:33,294 --> 00:01:35,129 Thanks. 36 00:01:36,497 --> 00:01:38,832 Look around. What do you see? 37 00:01:38,866 --> 00:01:41,135 Cop's greatest enemy's here in this diner. 38 00:01:41,169 --> 00:01:42,270 And we're surrounded. 39 00:01:42,303 --> 00:01:43,237 Heart disease? 40 00:01:43,271 --> 00:01:45,839 Cellphone cameras. 41 00:01:45,873 --> 00:01:47,808 Public catches a snippet of video on the news, 42 00:01:47,841 --> 00:01:49,277 and they're like the kid who stumbles into 43 00:01:49,310 --> 00:01:50,611 his parents' bedroom one night and freaks out, 44 00:01:50,644 --> 00:01:52,346 thinks Daddy's killing Mommy. 45 00:01:52,380 --> 00:01:54,282 'Cause he's got no context for what he's seeing. 46 00:01:54,315 --> 00:01:56,284 Oh, and you can try to explain it to him. 47 00:01:56,317 --> 00:01:58,219 "Daddy's not hurting Mommy. 48 00:01:58,252 --> 00:01:59,487 He's just giving Mommy one of those special hugs 49 00:01:59,520 --> 00:02:01,322 that hold our whole damn marriage together." 50 00:02:01,355 --> 00:02:03,324 The damage is done. 51 00:02:03,357 --> 00:02:05,326 Which is why I always carry this. 52 00:02:05,359 --> 00:02:06,660 [ Click ] 53 00:02:06,694 --> 00:02:08,929 Woman: My phone just died. That's so weird. 54 00:02:08,962 --> 00:02:11,332 Man: I know. Mine's out. 55 00:02:11,365 --> 00:02:13,301 Disrupter. 56 00:02:13,334 --> 00:02:16,304 We used them to stop the hajis from triggering IEDs. 57 00:02:16,337 --> 00:02:18,839 You're violating federal law. 58 00:02:18,872 --> 00:02:21,209 I know. Bitchin', right? 59 00:02:21,242 --> 00:02:22,710 Why here? 60 00:02:22,743 --> 00:02:24,545 [ Door opens, bells jingle ] 61 00:02:29,383 --> 00:02:32,520 'Cause here, there be monsters, Kyle. 62 00:02:32,553 --> 00:02:35,223 Those two morlocks at your nine o'clock. 63 00:02:36,357 --> 00:02:39,327 Big bastard's Vladimir Zinchenko. 64 00:02:39,360 --> 00:02:41,329 Zinchenko's a former Spetnaz officer 65 00:02:41,362 --> 00:02:43,664 in the employ of Alexi Koslov. 66 00:02:43,697 --> 00:02:46,534 Koslov runs the Russian mob in L.A. -- 67 00:02:46,567 --> 00:02:48,869 extortion, dope, murder for hire, 68 00:02:48,902 --> 00:02:50,504 sex trafficking. 69 00:02:50,538 --> 00:02:53,507 Koslov keeps a stable of foreign women below his nightclub, 70 00:02:53,541 --> 00:02:56,710 enslaved with drugs, coercion, violence. 71 00:02:56,744 --> 00:02:58,479 Calls it a youth hostel. 72 00:02:58,512 --> 00:03:00,314 If you already know all this, 73 00:03:00,348 --> 00:03:02,383 why is it that no one's ever made a case against Koslov? 74 00:03:02,416 --> 00:03:04,318 'Cause no one will testify. 75 00:03:04,352 --> 00:03:07,221 Whenever one of Koslov's girls escape, it's Zinchenko's job 76 00:03:07,255 --> 00:03:08,856 to track her down and make an example of her. 77 00:03:10,858 --> 00:03:11,892 Our waitress. 78 00:03:11,925 --> 00:03:13,060 Her name's Lara. 79 00:03:13,093 --> 00:03:15,429 We set her up with a job here where she'd be easy to find. 80 00:03:15,463 --> 00:03:17,298 Then we tipped Zinchenko off. 81 00:03:17,331 --> 00:03:18,232 She's bait? 82 00:03:18,266 --> 00:03:20,401 She's agreed to help us take Koslov down, 83 00:03:20,434 --> 00:03:22,770 and taking Zinchenko out of the equation is the first step. 84 00:03:22,803 --> 00:03:24,238 Don't be an idiot. 85 00:03:24,272 --> 00:03:26,274 Arrest them now, all we have is intent. 86 00:03:26,307 --> 00:03:29,009 Zinchenko takes a plea and spends the next 18 months 87 00:03:29,042 --> 00:03:30,378 blasting his lats up at Folsom, 88 00:03:30,411 --> 00:03:31,945 then he's back out on the street. 89 00:03:31,979 --> 00:03:34,415 Only, now the son of a bitch knows our tactics. 90 00:03:34,448 --> 00:03:36,317 Stand down. 91 00:03:36,350 --> 00:03:37,785 Wait until Zinchenko makes his move before we jam him. 92 00:03:37,818 --> 00:03:39,287 We're gonna end up in a gunfight. 93 00:03:39,320 --> 00:03:40,721 That's the general idea. 94 00:03:40,754 --> 00:03:42,222 That's an execution. 95 00:03:42,956 --> 00:03:44,525 That's why you killed all the cellphones. 96 00:03:44,558 --> 00:03:46,427 We don't execute people. 97 00:03:46,460 --> 00:03:48,362 We engage them during the commission of a violent crime 98 00:03:48,396 --> 00:03:50,030 and just kind of let nature take its course. 99 00:03:50,063 --> 00:03:52,433 With all these people in the crossfire? 100 00:03:52,466 --> 00:03:55,436 Like I said before, don't miss. 101 00:03:55,469 --> 00:03:57,471 You're insane. 102 00:03:57,505 --> 00:03:59,773 I'm not waiting for this thing to turn into a massacre. 103 00:04:01,375 --> 00:04:02,976 LAPD! Drop your weapons! 104 00:04:03,010 --> 00:04:05,446 Don't! No, do. Please. 105 00:04:10,484 --> 00:04:11,652 [ Eastern European accent ] I have permit. 106 00:04:11,685 --> 00:04:13,621 Private security. 107 00:04:13,654 --> 00:04:15,423 [ Scoffs ] 108 00:04:15,456 --> 00:04:16,457 And who told you splashing cologne on your junk 109 00:04:16,490 --> 00:04:17,124 counts as a bath? 110 00:04:17,157 --> 00:04:18,659 He doesn't speak English. 111 00:04:18,692 --> 00:04:20,394 Oh, I read him loud and clear. 112 00:04:20,428 --> 00:04:21,395 I'm starting to think he might have 113 00:04:21,429 --> 00:04:22,630 a nonverbal learning disorder. 114 00:04:22,663 --> 00:04:23,831 You seem to have trouble 115 00:04:23,864 --> 00:04:25,499 interpreting people's social cues. 116 00:04:25,533 --> 00:04:27,401 For instance, when one of the other kids at the pool 117 00:04:27,435 --> 00:04:28,836 looks at you like that, it means he wants you 118 00:04:28,869 --> 00:04:30,304 to kick him in his bathing-suit area. 119 00:04:30,338 --> 00:04:32,072 [ Screaming ] 120 00:04:32,105 --> 00:04:34,308 What the hell happened? 121 00:04:34,342 --> 00:04:37,445 Clarence Thomas here just blew mud. 122 00:04:37,478 --> 00:04:39,413 I told you to cut him loose, Frank. 123 00:04:39,447 --> 00:04:40,247 He doesn't belong here. 124 00:04:40,280 --> 00:04:41,615 [ Handcuffs click ] Tommy: Let's go. 125 00:04:41,649 --> 00:04:44,385 I'll be out in few hours. 126 00:04:44,418 --> 00:04:46,420 Maybe I come back for some pie. 127 00:04:46,454 --> 00:04:49,457 [ Laughs ] 128 00:04:49,490 --> 00:04:51,425 [ Bells jingle ] 129 00:04:51,459 --> 00:04:53,861 Is this true? Are they getting out? 130 00:04:53,894 --> 00:04:56,364 [ Door closes, bells jingle ] 131 00:04:58,832 --> 00:05:00,801 ** 132 00:05:00,834 --> 00:05:02,870 [ Siren wails, police radio chatter ] 133 00:05:10,378 --> 00:05:12,346 ** 134 00:05:17,651 --> 00:05:19,353 You know what, Dudley Do-Right? 135 00:05:19,387 --> 00:05:21,054 I got an idea. 136 00:05:21,088 --> 00:05:23,023 Why don't I just drop your ass off down at DARE Division, 137 00:05:23,056 --> 00:05:25,526 and you can put on that McGruff the Crime Dog costume 138 00:05:25,559 --> 00:05:28,529 and talk to the kids about the dangers of huffing? 139 00:05:28,562 --> 00:05:29,730 I mean, son of a bitch, Kyle. 140 00:05:29,763 --> 00:05:31,131 Exactly what part of "stand down" 141 00:05:31,164 --> 00:05:32,132 did you not understand? 142 00:05:32,165 --> 00:05:34,368 Your plan put Lara, put everyone in that diner 143 00:05:34,402 --> 00:05:35,736 right in the line of fire. 144 00:05:35,769 --> 00:05:37,538 What the hell happened to "serve and protect," Frank? 145 00:05:37,571 --> 00:05:39,973 I'm not the one who put Lara in the line of fire. You did. 146 00:05:40,007 --> 00:05:42,376 'Cause now Koslov knows she's been talking to the cops. 147 00:05:42,410 --> 00:05:44,545 So you're gonna what, Detective Craig? 148 00:05:44,578 --> 00:05:45,846 Huh? 149 00:05:45,879 --> 00:05:48,649 Ask Lara to testify against the Russian mob? 150 00:05:48,682 --> 00:05:51,385 You might as well just put a bullet in her yourself. 151 00:05:53,587 --> 00:05:55,389 So, are you gonna tell me where we're headed, 152 00:05:55,423 --> 00:05:56,790 or is it another surprise? 153 00:05:58,526 --> 00:06:01,061 RHD requested we respond to a homicide scene. 154 00:06:01,094 --> 00:06:03,731 So do me a favor -- Keep your mouth shut, 155 00:06:03,764 --> 00:06:05,566 and try not to step in any blood. 156 00:06:05,599 --> 00:06:07,501 See, there was this running back in Brentwood -- 157 00:06:07,535 --> 00:06:09,737 Yeah. 158 00:06:09,770 --> 00:06:12,005 I'm familiar. 159 00:06:12,039 --> 00:06:13,507 Valeria: Robbery gone wrong -- 160 00:06:13,541 --> 00:06:15,943 or right, depending on your point of view. 161 00:06:15,976 --> 00:06:17,911 Victims were all Los Muertos. 162 00:06:17,945 --> 00:06:20,013 Probably a bad joke in there somewhere. 163 00:06:20,047 --> 00:06:23,584 "Los Muertos son muertos" -- something like that. 164 00:06:23,617 --> 00:06:24,785 I know these guys. 165 00:06:24,818 --> 00:06:27,455 They make MS-13 look like the Mouseketeers. 166 00:06:27,488 --> 00:06:29,189 Yep. 167 00:06:29,222 --> 00:06:30,958 Whoever did this skipped the dope and took the cash. 168 00:06:30,991 --> 00:06:32,560 DCF. DCF? 169 00:06:32,593 --> 00:06:34,795 "Did the city a favor." 170 00:06:34,828 --> 00:06:36,530 Los Muertos beefing with anybody? 171 00:06:36,564 --> 00:06:38,566 Funny you should ask. 172 00:06:38,599 --> 00:06:40,968 Somebody hit a Southside Trece pad about a week ago, 173 00:06:41,001 --> 00:06:42,936 killed everybody inside, 174 00:06:42,970 --> 00:06:44,472 relieved them of their ill-gotten gains. 175 00:06:44,505 --> 00:06:46,607 So you think that lick was Los Muertos 176 00:06:46,640 --> 00:06:48,041 and this one was payback. 177 00:06:48,075 --> 00:06:49,209 Exactly. 178 00:06:49,242 --> 00:06:51,579 Which means my clearance rate's gonna go through the roof. 179 00:06:51,612 --> 00:06:52,946 Clearance rate? 180 00:06:52,980 --> 00:06:54,648 These guys would step on their mother 181 00:06:54,682 --> 00:06:56,584 to get a murder-suicide. 182 00:06:56,617 --> 00:06:57,951 It's a twofer. 183 00:06:57,985 --> 00:06:59,987 Clear two homicides just for showing up. 184 00:07:00,020 --> 00:07:02,556 [ Camera shutter clicking ] 185 00:07:02,590 --> 00:07:05,225 Seems pretty precise for gangbangers. 186 00:07:05,258 --> 00:07:07,528 I'm gonna clear those homicides on these bodies, 187 00:07:07,561 --> 00:07:09,597 because there's an extremely high probability 188 00:07:09,630 --> 00:07:11,465 that these guys were actually responsible. 189 00:07:31,284 --> 00:07:34,555 Sounds like you got this one all figured out. 190 00:07:34,588 --> 00:07:36,490 What do you need me for? 191 00:07:36,524 --> 00:07:38,158 Because one of them wasn't a gangbanger. 192 00:07:38,191 --> 00:07:41,662 He was an undercover DEA agent named Refugio Garza. 193 00:07:41,695 --> 00:07:43,664 He's been imbedded with Los Muertos for months. 194 00:07:43,697 --> 00:07:45,799 Brave man. 195 00:07:45,833 --> 00:07:47,668 They tell me he was a hard charger, 196 00:07:47,701 --> 00:07:49,603 well-liked by his peers. 197 00:07:49,637 --> 00:07:51,171 He had a wife and family. 198 00:07:51,204 --> 00:07:53,006 So either wrong place, wrong time, 199 00:07:53,040 --> 00:07:55,042 or their whole op-sec just got blown. 200 00:07:55,075 --> 00:07:57,044 And we need to find out which it is. 201 00:07:57,077 --> 00:07:58,779 Because if it is the latter, 202 00:07:58,812 --> 00:08:00,614 then the DEA needs to pull their people out of the field 203 00:08:00,648 --> 00:08:02,215 before they end up like Garza. 204 00:08:11,759 --> 00:08:13,561 What the hell happened back there? 205 00:08:13,594 --> 00:08:16,697 It's nothing. I'm okay. 206 00:08:16,730 --> 00:08:19,700 Like hell you are. 207 00:08:19,733 --> 00:08:21,702 You don't keep secrets from your partner. 208 00:08:21,735 --> 00:08:23,537 That's a good way to get us both killed. 209 00:08:23,571 --> 00:08:25,673 We're not partners, Frank. 210 00:08:25,706 --> 00:08:28,742 We're mutually assured destruction. 211 00:08:34,748 --> 00:08:36,650 [ Up-tempo hip-hop plays ] 212 00:08:36,684 --> 00:08:39,519 * Here we go, here we go, here we go, here we go * 213 00:08:45,693 --> 00:08:47,695 [ Chuckles ] You suck. 214 00:08:47,728 --> 00:08:49,062 Yeah? 215 00:08:49,096 --> 00:08:51,031 How about I put a silver bullet up your ass, homey? 216 00:08:51,064 --> 00:08:52,700 Straight up, dawg. 217 00:08:52,733 --> 00:08:54,534 All you kids, man, get the hell up out of here. 218 00:08:58,138 --> 00:09:00,574 Here you go. Pleasure doing business with you. 219 00:09:00,608 --> 00:09:01,942 I never thought I'd say this, Moreno, 220 00:09:01,975 --> 00:09:04,177 but this is beneath even you. 221 00:09:04,211 --> 00:09:05,913 Now, Frank, you're always trying to crush 222 00:09:05,946 --> 00:09:08,181 an entrepreneurial spirit, huh, man? 223 00:09:08,215 --> 00:09:09,717 [ Chuckles ] 224 00:09:09,750 --> 00:09:10,684 Keep the young businessman down. 225 00:09:10,718 --> 00:09:12,085 There you go. 226 00:09:12,119 --> 00:09:13,787 You know, there's a word for people like you. 227 00:09:13,821 --> 00:09:16,123 Just learned this yesterday, homeboy. 228 00:09:16,156 --> 00:09:18,759 Yeah. Repugnant, man. 229 00:09:18,792 --> 00:09:20,594 Where -- Where's your empathy, brother? 230 00:09:20,628 --> 00:09:21,862 It's because of you that I'm in this 231 00:09:21,895 --> 00:09:24,131 repugnant-ass situation as it is, anyways. 232 00:09:24,164 --> 00:09:25,899 Don't you know I got kids to feed, probably? 233 00:09:25,933 --> 00:09:27,067 I got bills to pay -- 234 00:09:27,100 --> 00:09:28,602 Hey, Optimus Dime-Bag, 235 00:09:28,636 --> 00:09:31,371 put a sock in it for a second and listen. 236 00:09:31,404 --> 00:09:34,274 A Los Muertos transport got hit last night. 237 00:09:34,307 --> 00:09:36,744 Yeah? So? 238 00:09:36,777 --> 00:09:38,612 I'm not your Huggy Bear, Frank. 239 00:09:38,646 --> 00:09:41,749 One of the guys killed was an undercover DEA agent. 240 00:09:41,782 --> 00:09:43,751 And the department thinks it was your homeys 241 00:09:43,784 --> 00:09:44,885 in Southside Trece who killed him. 242 00:09:44,918 --> 00:09:46,787 And that's no bueno, Gummy Bear. 243 00:09:46,820 --> 00:09:49,923 Yo, Frank, I swear it wasn't us, man. 244 00:09:49,957 --> 00:09:51,625 Who, then? 245 00:09:54,795 --> 00:09:57,798 It was El Cucuy. 246 00:09:57,831 --> 00:09:59,900 The bogeyman. 247 00:09:59,933 --> 00:10:02,169 Ghost story. Urban legend. 248 00:10:02,202 --> 00:10:03,804 Somebody's shipment gets jacked, 249 00:10:03,837 --> 00:10:05,172 and they all say El Cucuy did it, 250 00:10:05,205 --> 00:10:07,140 like saying, "The dog ate my homework." 251 00:10:07,174 --> 00:10:08,809 Just more of these idiots killing each other. 252 00:10:08,842 --> 00:10:10,110 No, it was him. 253 00:10:10,143 --> 00:10:11,645 He got us last week, 254 00:10:11,679 --> 00:10:13,681 and then they zapped Los Muertos last night. 255 00:10:13,714 --> 00:10:15,148 And you know when we kill somebody, 256 00:10:15,182 --> 00:10:16,650 we put it on the map, homeboy. 257 00:10:16,684 --> 00:10:17,785 You know that, right? 258 00:10:17,818 --> 00:10:18,919 They're making a statement. 259 00:10:18,952 --> 00:10:22,690 El Cucuy -- He's like a ninja, Holmes. 260 00:10:27,695 --> 00:10:28,696 Frank! 261 00:10:32,232 --> 00:10:33,667 Hey, hey, hey, hey! 262 00:10:33,701 --> 00:10:34,835 [ Screams ] 263 00:10:40,841 --> 00:10:42,209 She's gone. 264 00:10:42,242 --> 00:10:43,777 Name's Artemis. 265 00:10:43,811 --> 00:10:45,212 You know if she got a boyfriend? 266 00:10:46,714 --> 00:10:48,949 She's a sicaria -- a professional -- 267 00:10:48,982 --> 00:10:50,851 and she doesn't come cheap. 268 00:10:50,884 --> 00:10:52,686 Bullets mushroom against a Kevlar vest. 269 00:10:52,720 --> 00:10:55,689 Broadheads go right through, and no ballistics. 270 00:10:55,723 --> 00:10:57,791 Cop killers. 271 00:10:57,825 --> 00:10:59,226 She's after us. 272 00:10:59,259 --> 00:11:00,794 It doesn't make sense, Frank. 273 00:11:00,828 --> 00:11:03,897 Why would Los Muertos want to stop us 274 00:11:03,931 --> 00:11:06,066 from catching whoever murked their homeys? 275 00:11:06,099 --> 00:11:07,868 I think I might know. 276 00:11:07,901 --> 00:11:11,071 I'm taking this toilet baby on a little fact-finding mission. 277 00:11:11,104 --> 00:11:13,173 Better if I handle this one on my own. 278 00:11:13,206 --> 00:11:14,975 What are you gonna do? 279 00:11:15,008 --> 00:11:16,844 You don't want to know. 280 00:11:21,882 --> 00:11:24,852 ** 281 00:11:24,885 --> 00:11:26,854 * Unh, unh 282 00:11:26,887 --> 00:11:31,358 [ Indistinct conversations, man rapping in Spanish ] 283 00:11:36,429 --> 00:11:38,331 Hey, you guys lose a dog? 284 00:11:38,365 --> 00:11:40,000 Found this little fella running around the park 285 00:11:40,033 --> 00:11:41,935 and put a leash on him for you. 286 00:11:41,969 --> 00:11:43,236 He really took to it. 287 00:11:45,238 --> 00:11:48,108 Bet you're a real surgeon with that thing, huh? 288 00:11:48,141 --> 00:11:50,277 Probably thinking you'd take my hand off at the wrist 289 00:11:50,310 --> 00:11:51,745 before I pull this pin. 290 00:11:51,779 --> 00:11:54,915 Really want to chance it, Cobra Kai? 291 00:11:54,948 --> 00:11:56,917 I think you're bluffing, viejo. 292 00:11:56,950 --> 00:11:58,786 [ Grunting frantically ] 293 00:11:58,819 --> 00:12:00,788 You better listen to your homey here. 294 00:12:00,821 --> 00:12:03,791 Don't misunderestimate me, turd blossom. 295 00:12:03,824 --> 00:12:06,193 I'm a problem drinker on the wrong side of 50 296 00:12:06,226 --> 00:12:07,928 with four alimony payments 297 00:12:07,961 --> 00:12:09,930 and prostate's the size of a papaya. 298 00:12:09,963 --> 00:12:10,831 I never left a beer behind, 299 00:12:10,864 --> 00:12:12,800 never passed on a second helping of bacon, 300 00:12:12,833 --> 00:12:14,935 and I haven't put on a condom since 1993. 301 00:12:14,968 --> 00:12:16,804 Guys like me don't die in bed, mijo. 302 00:12:16,837 --> 00:12:17,771 We go out in a blaze of glory. 303 00:12:17,805 --> 00:12:19,206 So if it's Wile E. Coyote time, 304 00:12:19,239 --> 00:12:21,308 hey, I'm ready to rock the Casbah. 305 00:12:21,341 --> 00:12:22,142 How about you? 306 00:12:22,175 --> 00:12:24,778 Man: Calmate. 307 00:12:34,822 --> 00:12:36,824 There's already a long line of people in this town 308 00:12:36,857 --> 00:12:37,825 that want me dead. 309 00:12:37,858 --> 00:12:38,926 You put a green light on me 310 00:12:38,959 --> 00:12:40,961 the day after your shipment got hit. 311 00:12:40,994 --> 00:12:43,230 That's a hell of a coincidence. 312 00:12:43,263 --> 00:12:46,967 Way I figure it, that was you 313 00:12:47,000 --> 00:12:49,937 doing a little light housekeeping last night. 314 00:12:49,970 --> 00:12:52,840 Those gangbangers in that lowrider were skimming, 315 00:12:52,873 --> 00:12:54,574 so you killed your own guys. 316 00:12:54,607 --> 00:12:56,810 Then you found out one of them was an undercover fed, 317 00:12:56,844 --> 00:12:58,812 so now you're covering your tracks, 318 00:12:58,846 --> 00:13:00,881 taking me out before I get to the bottom of it. 319 00:13:00,914 --> 00:13:01,614 That about right? 320 00:13:01,648 --> 00:13:03,984 You gonna come at me like that? 321 00:13:04,017 --> 00:13:06,987 Call me Judas in my own place. 322 00:13:07,020 --> 00:13:09,823 Well, you did just try to kill me. 323 00:13:09,857 --> 00:13:12,926 And don't try shoveling me that El Cucuy crap. 324 00:13:12,960 --> 00:13:13,994 I'm not buying it. 325 00:13:15,528 --> 00:13:17,965 When I was a boy, my mother used to warn us -- 326 00:13:17,998 --> 00:13:22,970 "Behave yourselves, or El Cucuy will come and carry you off." 327 00:13:26,073 --> 00:13:27,841 I cursed at my mother once. 328 00:13:27,875 --> 00:13:29,843 [ Reptile hisses ] Shh. 329 00:13:29,877 --> 00:13:32,846 And that night, El Cucuy reached out from under my bed 330 00:13:32,880 --> 00:13:36,016 and caressed my feet with his claws. 331 00:13:36,049 --> 00:13:37,851 I felt it. 332 00:13:37,885 --> 00:13:40,854 But you and I both know that he is a flesh-and-blood. 333 00:13:40,888 --> 00:13:42,322 Don't we, Frank? 334 00:13:43,924 --> 00:13:45,993 San Pedro, 1996. 335 00:13:46,026 --> 00:13:49,129 Not many of us left who remember, but I do. 336 00:13:49,162 --> 00:13:51,298 The Snakehead running girls out of Macau -- 337 00:13:51,331 --> 00:13:54,167 They called him Broken Claw. 338 00:13:55,368 --> 00:13:56,904 [ Gunshot ] 339 00:13:56,937 --> 00:13:58,906 Someone killed everyone in that warehouse, 340 00:13:58,939 --> 00:14:00,908 took the money, and freed those girls. 341 00:14:00,941 --> 00:14:03,911 Anyone bad enough to take on Broken Claw -- 342 00:14:03,944 --> 00:14:09,182 well, whoever he was, he had to be a monster. 343 00:14:11,084 --> 00:14:14,321 We started calling him El Cucuy. 344 00:14:14,354 --> 00:14:16,589 That was a long time ago. 345 00:14:17,958 --> 00:14:21,895 I'm not your bogeyman, Baron. 346 00:14:21,929 --> 00:14:23,897 But I'm here to tell you, if you don't call off 347 00:14:23,931 --> 00:14:25,933 that hottie with the crossbow, 348 00:14:25,966 --> 00:14:29,236 I'm gonna be waiting in your closet one night, 349 00:14:29,269 --> 00:14:32,940 and you're gonna make a hell of a ghost story. 350 00:14:32,973 --> 00:14:37,077 [ Breathing shakily ] 351 00:14:37,110 --> 00:14:38,878 [ Indistinct talking ] 352 00:14:40,981 --> 00:14:43,083 [ Grunts ] 353 00:14:43,116 --> 00:14:44,351 Buenos noches. 354 00:14:44,384 --> 00:14:46,286 [ Pin clicks ] 355 00:14:46,319 --> 00:14:48,288 [ Muffled screaming ] 356 00:14:54,127 --> 00:14:55,963 Army surplus down the street. 357 00:14:55,996 --> 00:14:57,230 [ Pin clacks ] 358 00:14:58,999 --> 00:15:01,034 [ People screaming ] 359 00:15:04,237 --> 00:15:06,006 [ Siren wailing ] 360 00:15:08,141 --> 00:15:09,977 Where's Frank? 361 00:15:10,010 --> 00:15:11,278 Whizzing on the Constitution. 362 00:15:11,311 --> 00:15:12,946 What's going on? 363 00:15:12,980 --> 00:15:15,949 What do you think, asshat? Habeas Corpus. 364 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 Koslov's attorney just kicked us in the teeth, 365 00:15:18,018 --> 00:15:19,386 and Zinchenko and his buddy Bogdan 366 00:15:19,419 --> 00:15:21,054 are free to be you and me. 367 00:15:21,088 --> 00:15:22,422 Tommy: D.A. said she had no choice. 368 00:15:22,455 --> 00:15:24,391 They both got concealed-carry permits. 369 00:15:24,424 --> 00:15:26,493 Their story is, they only pulled their weapons 370 00:15:26,526 --> 00:15:28,228 'cause they spotted you acting squirrelly 371 00:15:28,261 --> 00:15:29,963 and thought a robbery was about to go down. 372 00:15:29,997 --> 00:15:31,731 Racist Russian mobsters. Nice. 373 00:15:31,764 --> 00:15:33,366 [ Footsteps approach ] 374 00:15:39,072 --> 00:15:39,906 [ Eastern European accent ] Lara. 375 00:15:41,008 --> 00:15:43,643 When you disappeared, we feared the worst. 376 00:15:43,676 --> 00:15:47,014 But you're safe now. That's all that matters. 377 00:15:47,047 --> 00:15:48,748 I thank you for your assistance 378 00:15:48,781 --> 00:15:51,018 in finding my darling Lara for me. 379 00:15:53,053 --> 00:15:55,989 She's not going anywhere with you. 380 00:15:56,023 --> 00:15:57,157 [ Speaks Russian ] 381 00:16:03,196 --> 00:16:05,032 Another time. 382 00:16:05,065 --> 00:16:07,167 Anytime. 383 00:16:07,200 --> 00:16:09,036 But not a police station. 384 00:16:09,069 --> 00:16:11,004 No, not a police station. 385 00:16:16,143 --> 00:16:18,178 Can't we put her in witness protection? 386 00:16:18,211 --> 00:16:20,280 Witness protection is for witnesses. 387 00:16:20,313 --> 00:16:22,015 Look at her. 388 00:16:22,049 --> 00:16:24,351 You really think Lara's gonna point out Koslov in a courtroom? 389 00:16:24,384 --> 00:16:26,486 There has to be something we can do for her. 390 00:16:26,519 --> 00:16:28,788 We had our shot, and you screwed it up. 391 00:16:28,821 --> 00:16:30,157 If you'd gone along with the program, 392 00:16:30,190 --> 00:16:31,491 Zinchenko would be out of the picture 393 00:16:31,524 --> 00:16:33,060 and on his way to prison. 394 00:16:33,093 --> 00:16:36,129 Or, better yet, cooling on a slab. 395 00:16:36,163 --> 00:16:38,365 This one's on you, Kyle. 396 00:16:38,398 --> 00:16:40,133 Mahalo. 397 00:16:45,238 --> 00:16:48,041 So -- So, what am I supposed to do now? 398 00:16:48,075 --> 00:16:51,078 We'll figure it out. I promise. 399 00:16:51,111 --> 00:16:52,679 Meantime, um... 400 00:16:52,712 --> 00:16:55,014 Meantime, you can stay with me at my place. 401 00:16:57,617 --> 00:16:59,052 Lockhart: This whole city -- 402 00:16:59,086 --> 00:17:02,489 Hell, this whole country is dry tinder. 403 00:17:02,522 --> 00:17:07,427 We are one scandal away from a full-scale apocalypse, 404 00:17:07,460 --> 00:17:09,496 and Frank Rourke is still out there 405 00:17:09,529 --> 00:17:12,265 riding around like it's 1987. 406 00:17:12,299 --> 00:17:14,101 More like 1887. 407 00:17:14,134 --> 00:17:16,236 I thought I made myself clear. 408 00:17:16,269 --> 00:17:19,672 I need hard evidence of Frank Rourke's corruption. 409 00:17:19,706 --> 00:17:23,076 Your report is very thin -- suspiciously so. 410 00:17:23,110 --> 00:17:25,512 I didn't ask for this assignment. 411 00:17:25,545 --> 00:17:28,115 I was perfectly happy pushing a black-and-white around. 412 00:17:28,148 --> 00:17:30,283 This whole undercover operation was your idea. 413 00:17:30,317 --> 00:17:32,252 And if my report is thin, 414 00:17:32,285 --> 00:17:34,454 it's because Frank is careful in front of me -- 415 00:17:34,487 --> 00:17:36,089 because I'm already burned. 416 00:17:36,123 --> 00:17:37,624 He knew. 417 00:17:37,657 --> 00:17:41,261 This was never an undercover operation at all, was it? 418 00:17:41,294 --> 00:17:44,297 It's a chess game between you and Frank. 419 00:17:44,331 --> 00:17:48,301 Kyle, I'm counting on you to take him down 420 00:17:48,335 --> 00:17:52,071 before he takes the whole department down with him. 421 00:17:59,746 --> 00:18:00,847 Hey. 422 00:18:00,880 --> 00:18:05,118 Did Frank mention anything about your father's homicide? 423 00:18:05,152 --> 00:18:07,487 No, ma'am. 424 00:18:07,520 --> 00:18:09,122 Why? 425 00:18:09,156 --> 00:18:12,192 Well, he may try to use your father's murder 426 00:18:12,225 --> 00:18:13,293 to manipulate you. 427 00:18:13,326 --> 00:18:15,162 I wouldn't put it past him. 428 00:18:15,195 --> 00:18:18,331 But letting Frank Rourke into your head 429 00:18:18,365 --> 00:18:22,302 is like inviting a vampire into your home. 430 00:18:22,335 --> 00:18:24,137 Once he crosses the threshold -- 431 00:18:24,171 --> 00:18:28,208 well, then it's too late. 432 00:18:30,210 --> 00:18:32,145 [ Elevator bell dings ] 433 00:18:37,184 --> 00:18:38,618 [ Elevator bell dings ] 434 00:18:41,188 --> 00:18:42,255 Hey. 435 00:18:43,356 --> 00:18:45,358 Hey. 436 00:18:45,392 --> 00:18:46,426 How was your meeting with Lockhart? 437 00:18:46,459 --> 00:18:48,161 [ Elevator bell dings ] 438 00:18:48,195 --> 00:18:49,762 She brought me in to tell me she was recommending me 439 00:18:49,796 --> 00:18:51,531 for the Medal of Valor for that thing with the baby. 440 00:18:51,564 --> 00:18:53,500 Hmm. Wow. 441 00:18:53,533 --> 00:18:56,336 Probably be saluting you soon. 442 00:18:56,369 --> 00:18:57,837 I doubt it. 443 00:19:00,673 --> 00:19:02,542 I don't know who the hell you are 444 00:19:02,575 --> 00:19:04,811 or how you wormed your way into this unit, 445 00:19:04,844 --> 00:19:07,380 but if I find out you're Internal Affairs 446 00:19:07,414 --> 00:19:08,381 out to get Frank? 447 00:19:08,415 --> 00:19:10,350 [ Chuckles ] 448 00:19:10,383 --> 00:19:13,353 Next time it pops off out there, in all that chaos and confusion, 449 00:19:13,386 --> 00:19:15,788 I'm gonna make a tragic mistake. 450 00:19:15,822 --> 00:19:18,258 Are you actually threatening me? 451 00:19:19,426 --> 00:19:21,361 [ Elevator bell dings ] Oh, I'm sorry. 452 00:19:21,394 --> 00:19:23,296 Did I not make myself clear? 453 00:19:23,330 --> 00:19:25,832 ** 454 00:19:25,865 --> 00:19:27,634 * From the depths of the "D" 455 00:19:27,667 --> 00:19:29,202 * Back to the LAX 456 00:19:29,236 --> 00:19:32,205 * It's "P" live on them blazed-out tricks * 457 00:19:33,906 --> 00:19:35,975 What'd you find out? 458 00:19:36,008 --> 00:19:38,345 I don't think anybody got onto Garza. 459 00:19:38,378 --> 00:19:40,480 Just bad luck. 460 00:19:40,513 --> 00:19:42,215 Moreno was right about El Cucuy. 461 00:19:42,249 --> 00:19:44,251 Half right, anyway. 462 00:19:44,284 --> 00:19:46,386 I thought you said El Cucuy was just a ghost story. 463 00:19:46,419 --> 00:19:48,688 I think there is somebody out there 464 00:19:48,721 --> 00:19:51,258 preying on gangbangers. 465 00:19:51,291 --> 00:19:53,360 He's disciplined, professional, and he's smart. 466 00:19:53,393 --> 00:19:54,861 He hits rival gangs 467 00:19:54,894 --> 00:19:57,230 and makes the second hit look like a retaliation. 468 00:19:57,264 --> 00:19:59,999 Detectives clear the homicides from the first hit 469 00:20:00,032 --> 00:20:01,067 on the bodies of the second, 470 00:20:01,100 --> 00:20:03,570 whole department writes it off as gang violence, 471 00:20:03,603 --> 00:20:06,239 and El Cucuy just keeps on killing. 472 00:20:06,273 --> 00:20:10,410 But why did Los Muertos come after you? 473 00:20:10,443 --> 00:20:12,912 That was just a misunderstanding. 474 00:20:18,050 --> 00:20:19,752 [ Groans ] 475 00:20:24,391 --> 00:20:25,358 We good? 476 00:20:25,392 --> 00:20:27,260 Yeah. We're good. 477 00:20:27,294 --> 00:20:29,696 Seen this? 478 00:20:29,729 --> 00:20:31,298 I took the picture. 479 00:20:34,634 --> 00:20:35,735 What the hell are we gonna do? 480 00:20:35,768 --> 00:20:38,871 What we always do -- drive on. 481 00:20:38,905 --> 00:20:41,308 They were gangbangers, Wilcox. 482 00:20:41,341 --> 00:20:44,444 It's not like they're an endangered species. 483 00:20:44,477 --> 00:20:46,646 But lead poisoning is an occupational hazard 484 00:20:46,679 --> 00:20:49,316 in their line of work. 485 00:20:49,349 --> 00:20:50,683 [ Gunshot ] 486 00:20:53,520 --> 00:20:55,355 [ Silenced gunshots ] 487 00:20:57,657 --> 00:20:59,292 We killed a fed, guys! 488 00:20:59,326 --> 00:21:00,560 Keep your voice down. 489 00:21:00,593 --> 00:21:03,062 All right, deep breaths, everybody. 490 00:21:03,095 --> 00:21:05,298 Look, we're all sorry about Agent Garza. 491 00:21:05,332 --> 00:21:07,934 He was a brave man in a high-risk profession. 492 00:21:07,967 --> 00:21:09,669 God knows this country could use more men like him. 493 00:21:09,702 --> 00:21:11,504 [ Silenced gunshot ] 494 00:21:11,538 --> 00:21:14,407 We all agreed we'd only do this if we could remain invisible, 495 00:21:14,441 --> 00:21:17,076 and as long as our casualties were gangbangers, we were. Man: We're clear. 496 00:21:17,109 --> 00:21:18,345 Go on. Let's move. 497 00:21:18,378 --> 00:21:20,347 Beautiful. Let's go. 498 00:21:20,380 --> 00:21:21,581 We had a good run. 499 00:21:21,614 --> 00:21:23,350 We're still playing with house money. 500 00:21:23,383 --> 00:21:24,851 We can walk away right now. 501 00:21:24,884 --> 00:21:26,519 What about Margin Call? 502 00:21:26,553 --> 00:21:28,087 You expect us to just walk away 503 00:21:28,120 --> 00:21:29,356 after two years of planning and preparation? 504 00:21:29,389 --> 00:21:31,090 I said we can walk away, 505 00:21:31,123 --> 00:21:34,394 or we can nut up and finish what we started. 506 00:21:36,829 --> 00:21:39,366 We're gonna step up the timetable on Margin Call. 507 00:21:39,399 --> 00:21:40,500 When's kickoff? 508 00:21:40,533 --> 00:21:41,701 Tonight. 509 00:21:41,734 --> 00:21:43,970 Now, I've already made my decision, 510 00:21:44,003 --> 00:21:46,439 but it's got to be unanimous. 511 00:21:50,577 --> 00:21:52,011 I'm sorry, boss. 512 00:21:52,044 --> 00:21:54,347 I just don't have the stomach for this anymore. 513 00:21:54,381 --> 00:21:56,816 Of course. I understand. 514 00:21:59,419 --> 00:22:01,521 But you got to understand I got to do what I have to 515 00:22:01,554 --> 00:22:02,789 to protect my family. 516 00:22:02,822 --> 00:22:04,357 See, we could get arrested anytime, 517 00:22:04,391 --> 00:22:06,526 and I don't want my kids waking up to the sound 518 00:22:06,559 --> 00:22:08,395 of flashbangs in the living room. 519 00:22:08,428 --> 00:22:10,363 And, Stephen, brother, 520 00:22:10,397 --> 00:22:12,965 I'm no longer convinced you can hold your mud. 521 00:22:12,999 --> 00:22:14,367 [ Grunts ] [ Blood trickling ] 522 00:22:14,401 --> 00:22:15,402 [ Grunts ] 523 00:22:18,505 --> 00:22:20,006 There. 524 00:22:20,039 --> 00:22:21,874 Now it's unanimous. 525 00:22:27,614 --> 00:22:29,416 Is this all yours? 526 00:22:29,449 --> 00:22:30,750 If you're asking if I live alone, 527 00:22:30,783 --> 00:22:32,752 the answer is yes. 528 00:22:32,785 --> 00:22:36,423 I thought maybe that other police, uh... 529 00:22:36,456 --> 00:22:37,424 the pretty one? 530 00:22:37,457 --> 00:22:38,825 Tommy? 531 00:22:38,858 --> 00:22:40,460 No. 532 00:22:40,493 --> 00:22:41,428 We're partners. 533 00:22:41,461 --> 00:22:43,563 [ Chuckles ] 534 00:22:43,596 --> 00:22:45,432 I didn't mean to pry. 535 00:22:45,465 --> 00:22:48,568 It's just, uh, growing up, my whole family -- 536 00:22:48,601 --> 00:22:50,570 grandparents, aunts, uncles -- 537 00:22:50,603 --> 00:22:52,939 we live in a place half this size. 538 00:22:52,972 --> 00:22:55,408 Well, you're welcome to stay here as long as you like. 539 00:22:55,442 --> 00:22:56,576 Seriously. 540 00:22:58,445 --> 00:23:00,613 Why are you doing this? 541 00:23:00,647 --> 00:23:01,548 Helping me? 542 00:23:01,581 --> 00:23:04,050 Because you need it. 543 00:23:04,083 --> 00:23:07,086 And because a long time ago, somebody helped me. 544 00:23:07,119 --> 00:23:09,422 Thank you. 545 00:23:09,456 --> 00:23:11,424 But it won't matter. 546 00:23:11,458 --> 00:23:12,525 Koslov will find me. 547 00:23:12,559 --> 00:23:14,026 No, he won't. 548 00:23:14,060 --> 00:23:16,963 Koslov's time will come. 549 00:23:16,996 --> 00:23:19,432 Meantime, Frank's got a guy in MacArthur Park. 550 00:23:19,466 --> 00:23:21,501 He'll hook you up with I.D., credit cards. 551 00:23:21,534 --> 00:23:22,602 I've got nowhere else to go. 552 00:23:22,635 --> 00:23:25,438 Lara, this is a really big country, 553 00:23:25,472 --> 00:23:27,474 with a lot of nice people in it. 554 00:23:27,507 --> 00:23:29,509 You can go anywhere. 555 00:23:29,542 --> 00:23:33,446 Koslov's place -- all of it -- just -- 556 00:23:33,480 --> 00:23:34,947 just put it in your rearview. 557 00:23:36,516 --> 00:23:37,650 Did you? 558 00:23:39,085 --> 00:23:40,052 [ Gunshots ] 559 00:23:40,086 --> 00:23:43,222 [ Whimpering ] 560 00:23:43,255 --> 00:23:45,658 It's okay. It's okay, honey. 561 00:23:45,692 --> 00:23:49,629 There's still 11 girls in there. 562 00:23:49,662 --> 00:23:51,464 Aneta, the -- the girl I room with, 563 00:23:51,498 --> 00:23:53,032 she's only 17. 564 00:23:54,501 --> 00:23:57,570 We'll find a way to get them out. 565 00:23:57,604 --> 00:23:59,506 [ Siren wailing ] 566 00:24:08,681 --> 00:24:11,584 Frank: Ghost story. Urban legend. 567 00:24:11,618 --> 00:24:12,819 Somebody's shipment gets jacked, 568 00:24:12,852 --> 00:24:14,487 and they all say El Cucuy did it, 569 00:24:14,521 --> 00:24:16,155 like saying, "The dog ate my homework." 570 00:24:17,657 --> 00:24:19,659 [ Sighs ] 571 00:24:37,544 --> 00:24:39,812 Kyle: But why did Los Muertos come after you? 572 00:24:41,080 --> 00:24:43,215 That was just a misunderstanding. 573 00:24:57,597 --> 00:24:58,230 What -- 574 00:25:04,604 --> 00:25:05,572 Relax. 575 00:25:05,605 --> 00:25:07,574 I'm not here to kill you. 576 00:25:07,607 --> 00:25:08,908 You're still under arrest. Please. 577 00:25:13,613 --> 00:25:14,814 What is this, some kind of fetish thing? 578 00:25:14,847 --> 00:25:16,716 This is professional courtesy. 579 00:25:16,749 --> 00:25:18,551 Turns out we're after the same man. 580 00:25:18,585 --> 00:25:19,919 I don't want to hurt you. 581 00:25:20,953 --> 00:25:22,789 Oh, that's so sweet. 582 00:25:25,758 --> 00:25:28,327 Turns out before El Cucuy hit Los Muertos last night, 583 00:25:28,360 --> 00:25:30,663 he hit another crew from Southside Trece. 584 00:25:30,697 --> 00:25:32,599 Yeah. I know. 585 00:25:35,768 --> 00:25:39,572 Both crews were acting as couriers through Alexi Koslov. 586 00:25:39,606 --> 00:25:41,908 So this isn't about Southside Trece or Los Muertos. 587 00:25:41,941 --> 00:25:43,275 It's about the Russians? 588 00:25:44,644 --> 00:25:46,178 [ Chuckles ] 589 00:25:46,212 --> 00:25:48,014 But why are you telling me this? 590 00:25:48,047 --> 00:25:50,817 Because my target's El Cucuy, and I want another shot at him. 591 00:25:58,691 --> 00:26:00,693 Tommy: Looks like Artemis was telling the truth. 592 00:26:00,727 --> 00:26:02,762 Three more places got hit last night -- 593 00:26:02,795 --> 00:26:05,632 all legitimate fronts owned by our buddy Koslov. 594 00:26:05,665 --> 00:26:07,266 Made off with at least 400 grand. 595 00:26:07,299 --> 00:26:09,636 Trigger discipline, no civilian casualties. 596 00:26:09,669 --> 00:26:11,237 Preliminary ballistics line up. 597 00:26:11,270 --> 00:26:13,305 It's definitely the same suspects who killed Agent Garza. 598 00:26:13,339 --> 00:26:14,774 They're beating the bushes, 599 00:26:14,807 --> 00:26:16,643 trying to provoke a reaction out of Koslov. 600 00:26:16,676 --> 00:26:18,811 He's got a dozen legitimate fronts in this town -- 601 00:26:18,845 --> 00:26:20,647 maybe more. 602 00:26:20,680 --> 00:26:22,649 A couple hundred grand in each spot on any given day. 603 00:26:22,682 --> 00:26:23,950 They can't hit them all. 604 00:26:23,983 --> 00:26:25,718 He doesn't have to -- not anymore. 605 00:26:25,752 --> 00:26:27,319 After last night, 606 00:26:27,353 --> 00:26:29,121 he's gonna be moving all his cash -- millions -- 607 00:26:29,155 --> 00:26:31,758 to one secure location. 608 00:26:31,791 --> 00:26:33,760 One big score. 609 00:26:33,793 --> 00:26:34,894 His nightclub. 610 00:26:34,927 --> 00:26:36,729 Nobody's getting in there. 611 00:26:36,763 --> 00:26:39,331 [ Cellphone ringing ] Apparently, El Cucuy thinks he can. 612 00:26:39,365 --> 00:26:40,767 [ Cellphone beeps ] 613 00:26:40,800 --> 00:26:42,735 This is Rourke. 614 00:26:42,769 --> 00:26:44,771 Where? 615 00:26:44,804 --> 00:26:47,306 Valeria: Dive team just fished a body out of Echo Park Lake. 616 00:26:47,339 --> 00:26:49,909 Hadn't been in there long -- a day, maybe less. 617 00:26:49,942 --> 00:26:51,410 Stephen Wilcox. 618 00:26:51,443 --> 00:26:53,079 Frank: You think he's connected to our case? 619 00:26:53,112 --> 00:26:55,081 Wilcox installs commercial alarms -- 620 00:26:55,114 --> 00:26:57,416 burglary, fire, motion detectors. 621 00:26:57,449 --> 00:26:59,786 We recovered this from his wallet. 622 00:26:59,819 --> 00:27:01,754 Looks like an alarm system schematic. 623 00:27:01,788 --> 00:27:03,122 That's exactly what I thought. 624 00:27:03,155 --> 00:27:04,791 And look at the address in the corner. 625 00:27:04,824 --> 00:27:06,759 Koslov's nightclub. 626 00:27:06,793 --> 00:27:10,162 What's the other number -- 2315? 627 00:27:10,196 --> 00:27:11,798 Alarm code, maybe. 628 00:27:11,831 --> 00:27:13,800 Wilcox was a former private military contractor 629 00:27:13,833 --> 00:27:15,101 for Black Paladin. 630 00:27:15,134 --> 00:27:17,804 I ran into some of those Paladin guys over there. 631 00:27:17,837 --> 00:27:19,806 Pretty high-speed. 632 00:27:20,472 --> 00:27:22,374 Frank. 633 00:27:22,408 --> 00:27:24,744 It was right there in front of me. 634 00:27:24,777 --> 00:27:28,380 The fields of fire, precision and restraint. 635 00:27:28,414 --> 00:27:30,850 Before Garza, they'd never had a civilian casualty 636 00:27:30,883 --> 00:27:32,318 because they had strict rules of engagement. 637 00:27:32,351 --> 00:27:33,452 [ Silenced gunshots ] 638 00:27:33,485 --> 00:27:35,855 These guys have been in combat. 639 00:27:35,888 --> 00:27:37,890 2315 is not an alarm code. 640 00:27:37,924 --> 00:27:38,891 It's military time. 641 00:27:38,925 --> 00:27:40,860 11:15 p.m. 642 00:27:40,893 --> 00:27:42,795 And now we know they recon their targets, 643 00:27:42,829 --> 00:27:44,831 and they probably do an after-action report, 644 00:27:44,864 --> 00:27:46,699 see if their tactics can be improved upon. 645 00:27:46,733 --> 00:27:48,968 Which means somebody was at the crime scene yesterday 646 00:27:49,001 --> 00:27:50,136 watching us. 647 00:27:50,169 --> 00:27:51,871 [ Cellphone beeps ] 648 00:27:53,172 --> 00:27:55,708 Tommy: Here are the crime-scene photos of the alley. 649 00:27:57,076 --> 00:27:58,845 Could be anyone. 650 00:28:00,012 --> 00:28:03,682 Bring up the Southside Trece hit from last week. 651 00:28:08,888 --> 00:28:10,389 He's with the media -- 652 00:28:10,422 --> 00:28:12,859 or pretends to be. 653 00:28:12,892 --> 00:28:15,227 Nothing suspicious about a reporter at a crime scene. 654 00:28:15,261 --> 00:28:16,495 If he's surveilling us, 655 00:28:16,528 --> 00:28:19,065 he's gonna want pictures, videos. 656 00:28:19,098 --> 00:28:20,900 A photographer. 657 00:28:23,469 --> 00:28:24,904 There. 658 00:28:24,937 --> 00:28:26,238 Why him? 659 00:28:26,272 --> 00:28:28,775 'Cause he's alone and invisible. 660 00:28:28,808 --> 00:28:30,877 Almost. 661 00:28:30,910 --> 00:28:32,912 And because he looks like he could kill somebody 662 00:28:32,945 --> 00:28:34,280 with his bare hands. 663 00:28:34,313 --> 00:28:36,448 Rebecca: Name is Rick Quanstrom. 664 00:28:36,482 --> 00:28:37,850 Press pass is genuine. 665 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 He's a freelance crime photographer. 666 00:28:39,919 --> 00:28:40,686 Sells something now and then. 667 00:28:40,719 --> 00:28:43,422 Just enough to maintain his cover. 668 00:28:43,455 --> 00:28:45,291 Tommy: Quanstrom's another Black Paladin contractor 669 00:28:45,324 --> 00:28:46,893 who took a buyout. 670 00:28:46,926 --> 00:28:47,960 Led a security detail in Afghanistan. 671 00:28:47,994 --> 00:28:51,297 Accused of looting, other human-rights violations. 672 00:28:51,330 --> 00:28:53,199 Quanstrom's whole team returned to the States, 673 00:28:53,232 --> 00:28:54,867 resigned under a cloud. 674 00:28:54,901 --> 00:28:57,937 Right about the time El Cucuy resurfaced. 675 00:28:57,970 --> 00:28:59,738 What do you mean "resurfaced"? 676 00:29:00,840 --> 00:29:04,110 The El Cucuy legend started a long time ago. 677 00:29:04,143 --> 00:29:05,912 [ Siren wailing ] 678 00:29:05,945 --> 00:29:07,246 Somebody in town was hitting gangbangers like this 679 00:29:07,279 --> 00:29:08,948 way before Quanstrom, 680 00:29:08,981 --> 00:29:11,818 but the original El Cucuy went dormant -- years ago. 681 00:29:11,851 --> 00:29:13,920 Quanstrom's nothing if not careful. 682 00:29:13,953 --> 00:29:15,855 He's a planner. 683 00:29:15,888 --> 00:29:18,490 But killing Stephen Wilcox feels spontaneous to me. 684 00:29:18,524 --> 00:29:19,959 Kyle: They killed Agent Garza. 685 00:29:19,992 --> 00:29:21,894 Maybe Stephen was gonna blow the whistle. 686 00:29:21,928 --> 00:29:25,464 Quanstrom did a lousy job hiding Stephen's body. 687 00:29:25,497 --> 00:29:26,999 He didn't even bother to search it first, 688 00:29:27,033 --> 00:29:28,835 or we would have never found that alarm schematic. 689 00:29:28,868 --> 00:29:31,003 [ Sighs ] Why was Quanstrom in such a hurry? 690 00:29:31,037 --> 00:29:32,939 'Cause he's out of time. 691 00:29:32,972 --> 00:29:35,975 Whatever he's planning, I think it's going down tonight. 692 00:29:36,008 --> 00:29:38,945 See if Lara can give us the layout of Koslov's club. 693 00:29:38,978 --> 00:29:40,947 When these guys show up to take down the place, 694 00:29:40,980 --> 00:29:42,314 we're already gonna be there. 695 00:29:42,348 --> 00:29:44,016 [ Ringing ] 696 00:29:44,050 --> 00:29:46,118 Rebecca: Lara's not answering. 697 00:29:53,325 --> 00:29:54,827 Lara? 698 00:29:57,329 --> 00:29:58,898 Lara? 699 00:30:00,967 --> 00:30:02,101 Clear. 700 00:30:02,134 --> 00:30:03,169 Tommy: Clear. 701 00:30:03,202 --> 00:30:04,937 She's still alive. 702 00:30:04,971 --> 00:30:06,538 How do you know? 703 00:30:06,572 --> 00:30:08,540 That bastard's gonna want to parade her 704 00:30:08,574 --> 00:30:10,309 in front of the other girls to show 705 00:30:10,342 --> 00:30:13,980 that there's no escaping him -- to show them the penalty. 706 00:30:14,013 --> 00:30:16,382 She trusted us, Tommy. 707 00:30:19,919 --> 00:30:22,454 No judge in the city's gonna sign a search warrant 708 00:30:22,488 --> 00:30:25,124 for Koslov's club without probable cause. 709 00:30:25,157 --> 00:30:26,859 They'll say you let a former prostitute 710 00:30:26,893 --> 00:30:28,928 stay at your place out of the goodness of your heart, 711 00:30:28,961 --> 00:30:30,897 then the girl ripped you off and split. 712 00:30:30,930 --> 00:30:32,999 I don't care about a warrant. 713 00:30:33,032 --> 00:30:35,501 I can't let it happen -- again. 714 00:30:37,369 --> 00:30:41,140 We can't let them do that to her, Frank. 715 00:30:41,173 --> 00:30:43,976 Don't let them take me back there. 716 00:30:44,010 --> 00:30:46,178 Hey. 717 00:30:46,212 --> 00:30:48,147 We'll get her back. 718 00:30:48,180 --> 00:30:49,949 I promise. 719 00:30:53,552 --> 00:30:57,256 Well, storming the place is out. We'd get torn apart. 720 00:30:57,289 --> 00:30:59,158 Koslov's club is a fortress. 721 00:30:59,191 --> 00:31:01,894 And Koslov's men are not afraid to kill cops. 722 00:31:01,928 --> 00:31:03,495 You got to walk through a metal detector 723 00:31:03,529 --> 00:31:05,932 just to get in the club, so you can't bring any guns in. 724 00:31:05,965 --> 00:31:07,499 We need a battering ram. 725 00:31:07,533 --> 00:31:08,901 Kyle: We have one. 726 00:31:10,302 --> 00:31:12,538 Quanstrom. 727 00:31:12,571 --> 00:31:15,007 We don't have probable cause to search Koslov's club, 728 00:31:15,041 --> 00:31:18,344 but we have plenty of probable cause to arrest Quanstrom. 729 00:31:18,377 --> 00:31:22,014 Look, I screwed up back at the diner. 730 00:31:22,048 --> 00:31:24,416 I should have waited until Zinchenko made his move. 731 00:31:24,450 --> 00:31:26,953 I won't make the same mistake -- not with Lara's life. 732 00:31:26,986 --> 00:31:31,123 So, instead of taking Quanstrom before he enters the club, 733 00:31:31,157 --> 00:31:33,025 we let him make it inside. 734 00:31:33,059 --> 00:31:35,527 Pursuing Quanstrom into Koslov's club is perfectly legal. 735 00:31:35,561 --> 00:31:37,296 No need for a search warrant. 736 00:31:37,329 --> 00:31:38,965 And once we're inside... 737 00:31:38,998 --> 00:31:41,000 We just let nature take its course. 738 00:31:43,135 --> 00:31:44,971 * Yeah, yeah, yeah 739 00:31:45,004 --> 00:31:48,674 * Sun is strolling over the city * 740 00:31:51,477 --> 00:31:54,613 Frank: Fun starts, Rebecca and Tom better get to those girls fast 741 00:31:54,646 --> 00:31:57,616 before Koslov figures out what's going on. 742 00:31:57,649 --> 00:31:59,685 [ Dance music plays ] 743 00:32:05,057 --> 00:32:07,093 [ Detector beeps ] Hold it. 744 00:32:07,126 --> 00:32:08,227 [ Detector beeps ] 745 00:32:08,260 --> 00:32:10,096 [ Device warbling ] 746 00:32:12,598 --> 00:32:14,500 All right, you're okay. Go on in. 747 00:32:32,684 --> 00:32:34,120 That's pretty rad. 748 00:32:36,055 --> 00:32:37,656 [ Beep ] 749 00:32:37,689 --> 00:32:41,193 I love books. 750 00:32:41,227 --> 00:32:45,631 That's why the pulping of a book is so offensive to me. 751 00:32:45,664 --> 00:32:48,000 You see, when a book is not selling, 752 00:32:48,034 --> 00:32:51,470 the publisher will demand the bookstores destroy 753 00:32:51,503 --> 00:32:54,706 all their books by the end of the fiscal year 754 00:32:54,740 --> 00:32:57,309 for the tax write-off. 755 00:32:57,343 --> 00:33:02,048 The bookstores strip... 756 00:33:02,081 --> 00:33:04,516 the covers from these books 757 00:33:04,550 --> 00:33:07,119 and return them to the publishers 758 00:33:07,153 --> 00:33:10,022 as, uh, evidence of their destruction. 759 00:33:10,056 --> 00:33:12,158 Sad. 760 00:33:12,191 --> 00:33:15,461 But they're not collectors. 761 00:33:15,494 --> 00:33:18,064 They're businessmen. 762 00:33:18,097 --> 00:33:20,099 And so am I. 763 00:33:21,700 --> 00:33:27,406 You have such a beautiful cover, Lara. 764 00:33:27,439 --> 00:33:31,043 It pains me to have to remove it as evidence of your destruction. 765 00:33:31,077 --> 00:33:33,479 [ Breathing shakily ] 766 00:33:33,512 --> 00:33:35,514 Frank: Van in the alley. 767 00:33:35,547 --> 00:33:38,350 See how low it's sitting on the shocks? 768 00:33:38,384 --> 00:33:41,253 Must be four, maybe five guys inside. 769 00:33:41,287 --> 00:33:43,222 Kyle: It's Quanstrom, for sure. 770 00:33:47,559 --> 00:33:49,095 [ Machine-gun fire ] 771 00:33:49,128 --> 00:33:50,062 Hey, trainee. [ Shouts indistinctly ] 772 00:33:50,096 --> 00:33:51,530 Kyle! 773 00:33:51,563 --> 00:33:53,532 What's with you? 774 00:33:53,565 --> 00:33:57,069 That's the same look you had on your face at the crime scene. 775 00:34:00,206 --> 00:34:03,709 I lied to you... on our first training day. 776 00:34:03,742 --> 00:34:05,277 Well, yeah? No kidding. 777 00:34:05,311 --> 00:34:08,214 Not about Lockhart. 778 00:34:08,247 --> 00:34:08,947 About Theroux. 779 00:34:08,980 --> 00:34:11,083 About why I couldn't shoot him 780 00:34:11,117 --> 00:34:13,085 when I had the chance back at Wikstrom's. 781 00:34:13,119 --> 00:34:15,287 'Cause he was unarmed. 782 00:34:15,321 --> 00:34:17,556 Because I wasn't always so choosy. 783 00:34:17,589 --> 00:34:19,791 Operation Tomahawk. 784 00:34:19,825 --> 00:34:22,228 We hit a Taliban stronghold. 785 00:34:26,132 --> 00:34:27,766 Man: Bravo team, move! 786 00:34:27,799 --> 00:34:29,168 We took fire. 787 00:34:31,170 --> 00:34:33,105 On your right flank! 788 00:34:33,139 --> 00:34:35,407 [ Shouting indistinctly ] 789 00:34:35,441 --> 00:34:37,576 Unh! 790 00:34:37,609 --> 00:34:39,778 My buddy Sherman went down. 791 00:34:39,811 --> 00:34:40,546 [ Grunts ] 792 00:34:40,579 --> 00:34:42,248 Who's been hit?! 793 00:34:42,281 --> 00:34:43,149 And I lost it. 794 00:34:48,820 --> 00:34:50,722 I chased the guy who shot him into a... 795 00:34:50,756 --> 00:34:52,191 Watch your six! 796 00:34:52,224 --> 00:34:54,226 ...structure, a dwelling. 797 00:34:54,260 --> 00:34:55,761 [ Radio chatter ] 798 00:34:55,794 --> 00:34:57,863 He wasn't the only one in there. 799 00:34:58,830 --> 00:35:00,866 [ Whimpering ] 800 00:35:02,834 --> 00:35:04,503 You made a mistake. 801 00:35:04,536 --> 00:35:06,405 I didn't -- 802 00:35:06,438 --> 00:35:09,308 I didn't make a mistake. 803 00:35:09,341 --> 00:35:11,843 I have something inside of me. 804 00:35:11,877 --> 00:35:14,646 I'm starting to think that maybe... 805 00:35:14,680 --> 00:35:17,416 [scoffs] my dad had it in him, too. 806 00:35:17,449 --> 00:35:19,518 You're damn right he did. 807 00:35:19,551 --> 00:35:21,187 And I'm here to tell you 808 00:35:21,220 --> 00:35:24,156 Billy's monster saved my life more than once. 809 00:35:24,190 --> 00:35:26,225 We've all got something in there. 810 00:35:26,258 --> 00:35:27,459 They tell you you got to keep it caged up, 811 00:35:27,493 --> 00:35:29,161 but it's in there for a reason, 812 00:35:29,195 --> 00:35:30,662 and sooner or later, you're gonna need it. 813 00:35:30,696 --> 00:35:32,631 Politeness doesn't get it done out here. 814 00:35:32,664 --> 00:35:35,167 Political correctness doesn't deflect bullets. 815 00:35:35,201 --> 00:35:38,470 That monster you're afraid of, Kyle, sounds to me like 816 00:35:38,504 --> 00:35:40,506 it's the only reason you're still breathing. 817 00:35:43,842 --> 00:35:45,444 [ Alarm blaring ] 818 00:35:45,477 --> 00:35:47,646 [ Crowd groans ] 819 00:35:47,679 --> 00:35:48,780 [ Music stops ] 820 00:35:48,814 --> 00:35:51,217 [ Indistinct talking ] 821 00:35:51,250 --> 00:35:52,484 Check it out. 822 00:35:54,486 --> 00:35:55,687 [ Whimpers ] 823 00:35:59,358 --> 00:36:00,626 Find the girls. 824 00:36:00,659 --> 00:36:02,194 I've got Koslov. 825 00:36:02,228 --> 00:36:03,729 You sure? 826 00:36:05,364 --> 00:36:07,333 You look great, by the way. 827 00:36:18,344 --> 00:36:20,946 This is no police station, boy. 828 00:36:25,751 --> 00:36:27,386 You guys got here fast. 829 00:36:27,419 --> 00:36:29,355 We were in the neighborhood. 830 00:36:32,324 --> 00:36:34,326 Easy. Easy. 831 00:36:36,328 --> 00:36:38,730 Get down! Get down! 832 00:36:39,865 --> 00:36:42,200 Take me back to the vault. 833 00:36:43,902 --> 00:36:45,904 Rebecca: Koslov. 834 00:36:45,937 --> 00:36:48,274 You're gonna die tonight. 835 00:36:48,307 --> 00:36:50,309 If there's a life after this one... 836 00:36:53,412 --> 00:36:54,980 ...buddy, you better pray there isn't. 837 00:36:56,282 --> 00:36:58,284 You're about to find out all about it! 838 00:37:01,420 --> 00:37:03,389 No, I don't think so. 839 00:37:07,759 --> 00:37:09,395 [ Crack ] 840 00:37:09,428 --> 00:37:10,362 [ Thud ] 841 00:37:10,396 --> 00:37:12,230 [ Breathing heavily ] 842 00:37:18,904 --> 00:37:22,274 [ Breathing heavily ] 843 00:37:22,308 --> 00:37:24,310 You guys okay? 844 00:37:24,343 --> 00:37:25,277 [ Chuckles shakily ] 845 00:37:25,311 --> 00:37:26,345 [ Chuckles ] 846 00:37:31,383 --> 00:37:32,384 [ Door opens ] 847 00:37:32,418 --> 00:37:36,488 [ Indistinct talking ] 848 00:37:36,522 --> 00:37:38,990 So, you gentlemen find yourselves 849 00:37:39,024 --> 00:37:41,427 in a surrendering frame of mind tonight? 850 00:37:41,460 --> 00:37:43,295 [ Chuckles ] 851 00:37:43,329 --> 00:37:45,030 Nope. 852 00:37:49,368 --> 00:37:51,337 I was hoping you were gonna say that. 853 00:37:51,370 --> 00:37:52,338 Go! 854 00:38:25,371 --> 00:38:26,438 [ Sighs ] 855 00:38:26,472 --> 00:38:27,473 Whew! 856 00:38:30,376 --> 00:38:31,477 Quanstrom: Rourke! 857 00:38:41,487 --> 00:38:42,888 Shh. 858 00:38:44,590 --> 00:38:47,092 I think I'm starting to like her. 859 00:38:50,429 --> 00:38:51,630 [ Grunts ] 860 00:38:51,663 --> 00:38:53,031 Oh, yeah. 861 00:38:54,900 --> 00:38:56,502 Oh, yeah. 862 00:38:56,535 --> 00:38:59,538 [ The Eagles' "In the City" plays ] 863 00:39:05,777 --> 00:39:09,715 * Somewhere out on that horizon * 864 00:39:11,883 --> 00:39:15,554 * Out beyond the neon lights 865 00:39:17,456 --> 00:39:19,825 * I know there must be something better * 866 00:39:19,858 --> 00:39:21,427 Lara said you set each of the girls up 867 00:39:21,460 --> 00:39:23,462 with the full MacArthur Park. 868 00:39:24,563 --> 00:39:26,064 She also said you gave them enough money 869 00:39:26,097 --> 00:39:27,466 to start over somewhere. 870 00:39:27,499 --> 00:39:28,700 Don't thank me. Thank Koslov. 871 00:39:28,734 --> 00:39:30,502 It's his money. 872 00:39:30,536 --> 00:39:33,539 Minus a processing and handling fee. 873 00:39:35,741 --> 00:39:39,077 * When you live from day to day * 874 00:39:39,110 --> 00:39:41,613 That's for the handling fee. 875 00:39:41,647 --> 00:39:43,014 [ Chuckles ] 876 00:39:43,048 --> 00:39:45,517 * City streets don't have much pity * 877 00:39:47,653 --> 00:39:51,022 * When you're down, that's where you'll stay * 878 00:39:51,056 --> 00:39:54,025 Day before yesterday, she threatened to kill me. 879 00:39:54,059 --> 00:39:55,427 Guess that's progress. 880 00:39:55,461 --> 00:39:57,563 Yeah, she's protective of Frank. 881 00:39:57,596 --> 00:39:58,897 Hell, I've been here three years. 882 00:39:58,930 --> 00:40:01,600 Sometimes I still feel like an outsider, man. 883 00:40:05,604 --> 00:40:07,873 Frank rescued her from a human trafficker. 884 00:40:07,906 --> 00:40:09,708 She was 7. 885 00:40:09,741 --> 00:40:11,109 He used his connections 886 00:40:11,142 --> 00:40:13,479 to hook her up with a good foster family. 887 00:40:13,512 --> 00:40:14,913 She didn't even know her own birthday. 888 00:40:14,946 --> 00:40:16,448 Frank made one up for her. 889 00:40:16,482 --> 00:40:19,417 Never misses it -- not once, not in 20 years. 890 00:40:20,586 --> 00:40:22,788 He's the only father she's ever known. 891 00:40:30,962 --> 00:40:33,565 [ Cue stick clacks ] 892 00:40:36,535 --> 00:40:39,505 So, what'd you learn, trainee? 893 00:40:43,675 --> 00:40:45,143 You still haven't told me 894 00:40:45,176 --> 00:40:47,112 why Los Muertos sent Artemis after you. 895 00:40:47,145 --> 00:40:48,847 I told you -- misunderstanding. 896 00:40:48,880 --> 00:40:50,982 I don't think so. 897 00:40:51,016 --> 00:40:53,084 I think El Cucuy was you. 898 00:40:53,118 --> 00:40:55,621 Way back. 899 00:40:55,654 --> 00:40:57,489 You were the one who preyed on the monsters, 900 00:40:57,523 --> 00:40:59,124 the thing that came for them in the night -- 901 00:40:59,157 --> 00:41:00,225 their bogeymen. 902 00:41:01,993 --> 00:41:04,796 You have to become the thing that scares them, Kyle. 903 00:41:09,601 --> 00:41:10,736 [ Gun cocks ] 904 00:41:13,171 --> 00:41:14,573 [ Whimpers ] 905 00:41:14,606 --> 00:41:16,241 [ Crying ] 906 00:41:25,250 --> 00:41:27,986 It's okay, honey. I'm gonna get you out of there. 907 00:41:28,019 --> 00:41:29,555 Just hold on. 908 00:41:29,588 --> 00:41:31,222 [ Clank ] 909 00:41:34,225 --> 00:41:36,562 Yeah. 910 00:41:36,595 --> 00:41:38,630 I'm a monster when I have to be. 911 00:41:38,664 --> 00:41:41,600 I'll tell you what I'm not. 912 00:41:41,633 --> 00:41:42,834 I'm not that guy at the funeral 913 00:41:42,868 --> 00:41:45,604 telling some poor kid's parents we're doing everything we can 914 00:41:45,637 --> 00:41:48,574 and watching their faces fall 'cause they know. 915 00:41:48,607 --> 00:41:51,543 That's one lie I never have to tell. 916 00:41:51,577 --> 00:41:54,580 I'm the guy who gets to tell Garza's widow we got the bastards. 917 00:41:54,613 --> 00:41:56,214 That's who I am. 918 00:41:56,247 --> 00:41:58,083 Think you can live with that? 919 00:41:59,250 --> 00:42:01,286 What if you become something worse? 920 00:42:04,089 --> 00:42:07,593 Your dad was always around to make sure that didn't happen. 921 00:42:08,627 --> 00:42:10,929 And now you got me. 922 00:42:10,962 --> 00:42:13,031 [ Gun uncocks ] 923 00:42:13,064 --> 00:42:14,600 Yeah. 65410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.