Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:1:0,582 --> 0:1:2,485
There's some food
over here! Quick!
2
0:1:14,467 --> 0:1:15,498
Come on!
3
0:1:34,216 --> 0:1:35,914
Why is he doing that?
4
0:1:36,690 --> 0:1:37,817
He's starving.
5
0:1:59,241 --> 0:2:2,407
Your father is dead, Coriolanus.
6
0:2:2,407 --> 0:2:5,47
It was a rebel, they say.
7
0:2:5,47 --> 0:2:7,145
A trap out in the forest
8
0:2:7,145 --> 0:2:9,222
in 12.
9
0:2:13,357 --> 0:2:16,691
It's up to us now
to make him proud.
10
0:3:7,779 --> 0:3:8,606
Tigris?
11
0:3:10,215 --> 0:3:12,311
♪ Gem of Panem
12
0:3:12,311 --> 0:3:14,215
♪ Mighty city
13
0:3:14,215 --> 0:3:15,583
Tigris, where's the shirt?
14
0:3:15,583 --> 0:3:19,421
♪ Through the ages
You shine anew
15
0:3:19,421 --> 0:3:24,130
♪ We humbly kneel
To your ideal
16
0:3:24,130 --> 0:3:26,694
♪ And pledge
Our love to you ♪
17
0:3:26,694 --> 0:3:29,299
- That's beautiful,
Grandma'am.
18
0:3:29,299 --> 0:3:31,29
- Perhaps a little sharp today.
- Oh.
19
0:3:31,29 --> 0:3:33,773
Have you seen Tigris
with my father's dress shirt?
20
0:3:33,773 --> 0:3:34,838
- No.
21
0:3:34,838 --> 0:3:35,900
Coryo?
22
0:3:35,900 --> 0:3:37,842
- Tigris?
I'm sorry.
I know I'm late.
23
0:3:37,842 --> 0:3:40,141
But look, I did it.
24
0:3:40,141 --> 0:3:42,541
Or, I did something.
25
0:3:42,541 --> 0:3:44,383
I think it's really gorgeous.
26
0:3:47,18 --> 0:3:48,387
It's beautiful.
27
0:3:50,184 --> 0:3:51,482
Best cousin ever.
28
0:3:51,482 --> 0:3:52,686
Tell me everything.
29
0:3:52,686 --> 0:3:55,557
Where do I start?
I told Fabricia at work
30
0:3:55,557 --> 0:3:57,691
that she needed
to bleach her white curtains
31
0:3:57,691 --> 0:4:0,165
and I slipped the shirt in
when I did it.
32
0:4:0,165 --> 0:4:1,760
The tesserae buttons
I made from...
33
0:4:1,760 --> 0:4:3,327
- From the bathroom tiles.
34
0:4:3,327 --> 0:4:4,833
Brilliant.
35
0:4:4,833 --> 0:4:7,305
Oh. Did you find the potatoes?
I boiled them for the starch
36
0:4:7,305 --> 0:4:9,369
and you should really
eat something today.
37
0:4:9,369 --> 0:4:10,607
Save them for Grandma'am.
38
0:4:13,45 --> 0:4:15,45
You look so handsome.
39
0:4:15,45 --> 0:4:17,782
Grandma'am! Come see!
40
0:4:17,782 --> 0:4:20,886
Coriolanus Snow.
41
0:4:20,886 --> 0:4:24,250
Future president of Panem.
42
0:4:24,250 --> 0:4:25,683
We salute you.
43
0:4:25,683 --> 0:4:27,426
- Just a moment.
44
0:4:28,862 --> 0:4:29,722
Wait, Grandma'am.
45
0:4:29,722 --> 0:4:33,597
I can grow plenty more.
After today.
46
0:4:36,302 --> 0:4:38,866
Got the grades,
never missed class.
47
0:4:39,971 --> 0:4:41,306
Ten years.
48
0:4:41,306 --> 0:4:43,436
Even Dean Highbottom
can't deny us this now.
49
0:4:43,436 --> 0:4:45,8
Dean doesn't hate you.
50
0:4:45,8 --> 0:4:46,844
He hates everyone.
51
0:4:46,844 --> 0:4:48,844
He despises me.
52
0:4:48,844 --> 0:4:51,450
What's the first thing you'll
spend the prize money on?
53
0:4:52,118 --> 0:4:53,815
- New dress?
54
0:4:55,657 --> 0:4:56,749
Chocolate?
55
0:4:56,749 --> 0:4:58,721
- Chocolate!
56
0:4:59,554 --> 0:5:1,620
It's the Plinth Prize, Tigris.
57
0:5:1,620 --> 0:5:4,27
We'll be able
to pay the rent.
58
0:5:4,27 --> 0:5:5,590
Snow lands on top.
59
0:5:34,356 --> 0:5:35,989
Why, Coriolanus Snow.
60
0:5:38,259 --> 0:5:39,465
Clemmie.
61
0:5:42,331 --> 0:5:44,100
Are you sweating?
62
0:5:44,100 --> 0:5:45,235
It's Reaping Day.
63
0:5:45,235 --> 0:5:46,700
We gave driver
the morning off.
64
0:5:46,700 --> 0:5:48,503
Ugh! That ingrate
should be begging
65
0:5:48,503 --> 0:5:49,704
to chauffeur
you around today.
66
0:5:49,704 --> 0:5:51,442
Just don't forget.
I was your class partner
67
0:5:51,442 --> 0:5:53,306
while you're gloating
over the Plinth Prize.
68
0:5:53,306 --> 0:5:54,675
Prize? Please.
69
0:5:54,675 --> 0:5:56,845
- I just want to serve Panem.
- Mmm.
70
0:5:58,48 --> 0:5:59,646
Hungry?
71
0:5:59,646 --> 0:6:1,580
Cook served steak
for breakfast.
72
0:6:1,580 --> 0:6:3,86
We had to throw half out.
73
0:6:3,86 --> 0:6:4,557
Shame on you, Coryo.
74
0:6:4,557 --> 0:6:6,722
Don't you know that
they're starving
in the districts?
75
0:6:10,259 --> 0:6:11,524
Good luck.
76
0:6:11,524 --> 0:6:12,927
Not that you'll need it.
77
0:6:14,31 --> 0:6:15,28
Hi.
78
0:6:16,971 --> 0:6:18,564
Finally, the star pupil.
79
0:6:18,564 --> 0:6:20,139
That's a snazzy shirt.
80
0:6:20,139 --> 0:6:21,937
What are those
buttons, tesserae?
81
0:6:21,937 --> 0:6:23,68
Huh.
82
0:6:23,68 --> 0:6:25,311
That's why they remind me
of the maid's bathroom.
83
0:6:25,311 --> 0:6:26,908
Have you tried this lamb?
It's scandalous.
84
0:6:26,908 --> 0:6:29,908
Ugh. Only the vulgar
eat with their fingers, Felix.
85
0:6:29,908 --> 0:6:32,445
What, Daddy not
teach you table manners?
86
0:6:32,445 --> 0:6:33,649
Maybe he would have
87
0:6:33,649 --> 0:6:35,114
if he wasn't so
busy running the country.
88
0:6:35,114 --> 0:6:37,785
Hey, they called us here
for the Plinth Prize, right?
89
0:6:37,785 --> 0:6:40,625
Because I heard
Dr. Gaul's in the building.
90
0:6:41,158 --> 0:6:42,225
"Plinth."
91
0:6:42,225 --> 0:6:44,296
I mean, look at his spawn.
92
0:6:44,296 --> 0:6:45,461
Who would have
thought that you could
93
0:6:45,461 --> 0:6:47,296
buy your way
into the Capitol?
94
0:6:47,296 --> 0:6:49,564
Well, you can't buy class.
95
0:6:49,564 --> 0:6:51,403
Did you see
his mother's outfit?
96
0:6:51,403 --> 0:6:53,497
- Sorry, his "Ma's."
Oh.
97
0:6:53,497 --> 0:6:56,38
Dress a turnip in
a ball gown, and it'll
still beg to be mashed.
98
0:6:57,101 --> 0:6:58,505
Don't do that. We all
know that you like him.
99
0:6:58,505 --> 0:7:0,43
I don't like him, Arachne.
100
0:7:0,43 --> 0:7:1,374
I tolerate him.
101
0:7:1,374 --> 0:7:2,443
He's district.
102
0:7:2,443 --> 0:7:3,612
Tolerate him.
103
0:7:3,612 --> 0:7:4,950
- Just don't encourage him.
- Okay. Sure.
104
0:7:4,950 --> 0:7:6,252
I hear one more time
105
0:7:6,252 --> 0:7:8,253
how immoral these
Hunger Games are,
106
0:7:8,253 --> 0:7:9,885
I'll put him
in the arena mys--
107
0:7:10,956 --> 0:7:12,423
Sejanus.
108
0:7:12,423 --> 0:7:14,293
You made it to
the Reaping for once.
109
0:7:14,293 --> 0:7:15,624
And you made it
to graduation, Festus.
110
0:7:15,624 --> 0:7:17,492
- We're both shocked.
111
0:7:17,492 --> 0:7:19,126
Spill it.
Who won the prize?
112
0:7:19,126 --> 0:7:21,261
Oh, no,
I'm not gonna ruin
my father's big day.
113
0:7:21,261 --> 0:7:25,538
No one here actually
likes him, but they
do love his money.
114
0:7:26,606 --> 0:7:28,937
You know what that's like,
don't you, Arachne?
115
0:7:30,8 --> 0:7:31,36
Funny.
116
0:7:40,448 --> 0:7:41,618
Hey, listen.
117
0:7:41,618 --> 0:7:44,821
Um, I know you have
high hopes for this.
118
0:7:46,820 --> 0:7:48,627
But there is no prize today.
119
0:7:50,62 --> 0:7:51,91
Not anymore.
120
0:7:53,694 --> 0:7:55,793
- I'm so sorry.
- What?
121
0:8:0,135 --> 0:8:5,341
How tantalizing to see
all your shining young faces
122
0:8:5,341 --> 0:8:8,9
on this auspicious day.
123
0:8:8,9 --> 0:8:12,350
I am Dr. Volumnia Gaul,
your humble Head Gamemaker,
124
0:8:12,350 --> 0:8:14,450
in charge of
the War Department
125
0:8:14,450 --> 0:8:18,786
and all
its affiliated concerns.
126
0:8:18,786 --> 0:8:22,257
I've broken free
of my laboratory today,
127
0:8:22,257 --> 0:8:23,857
to examine you.
128
0:8:23,857 --> 0:8:27,432
The leaders
of the next generation.
129
0:8:27,432 --> 0:8:30,796
I won't be around
forever, after all.
130
0:8:30,796 --> 0:8:33,899
And now to that end,
131
0:8:33,899 --> 0:8:36,475
I am honored
to introduce to you
132
0:8:36,475 --> 0:8:39,271
the creator of
the Hunger Games themselves.
133
0:8:40,576 --> 0:8:43,379
Dean Casca Highbottom.
134
0:8:43,379 --> 0:8:45,717
Uh...
135
0:8:47,318 --> 0:8:48,885
Select students,
136
0:8:50,385 --> 0:8:51,855
faculty,
137
0:8:53,326 --> 0:8:55,254
and, of course, Dr. Gaul,
138
0:8:56,859 --> 0:8:59,695
I have summoned
you all here today
139
0:8:59,695 --> 0:9:2,301
for the 10th annual
Reaping Ceremony
140
0:9:2,301 --> 0:9:4,366
in which we
choose two children
141
0:9:4,366 --> 0:9:6,467
from each district
142
0:9:6,467 --> 0:9:10,137
to throw into the Capitol Arena
to fight to the death
in the Hunger Games.
143
0:9:10,137 --> 0:9:12,77
I can't believe
they still allow him
144
0:9:12,77 --> 0:9:13,209
to speak in public.
145
0:9:13,209 --> 0:9:15,43
And here sit...
146
0:9:15,875 --> 0:9:19,684
our own 24 top prospects
147
0:9:19,684 --> 0:9:22,815
all waiting to hear
the results of hard study
148
0:9:22,815 --> 0:9:24,690
in this
prestigious institution.
149
0:9:24,690 --> 0:9:27,957
Eager to learn
who's won that
Plinth Prize, no doubt.
150
0:9:29,427 --> 0:9:30,993
And a golden future.
151
0:9:31,624 --> 0:9:32,758
However,
152
0:9:32,758 --> 0:9:34,93
I am here to tell you
153
0:9:34,93 --> 0:9:37,536
that there has been
a change this year.
154
0:9:37,536 --> 0:9:41,38
One final assignment
to prove your worth.
155
0:9:41,38 --> 0:9:42,100
Because...
156
0:9:42,100 --> 0:9:45,574
the esteemed citizens
of the Capitol
157
0:9:45,574 --> 0:9:47,105
have grown bored
of the Games
158
0:9:47,105 --> 0:9:49,114
and simply aren't
watching anymore.
159
0:9:49,114 --> 0:9:52,717
And if the Games are to
continue at all, there must
be an audience.
160
0:9:52,717 --> 0:9:56,722
So, Head Gamemaker Dr. Gaul
has stepped in to...
161
0:9:57,588 --> 0:9:59,151
incentivize patriotic values
162
0:9:59,151 --> 0:10:2,891
with her own unique flair,
starting with you.
163
0:10:2,891 --> 0:10:5,495
The Plinth Prize will
no longer be determined
164
0:10:5,495 --> 0:10:7,361
by who has the best grades.
165
0:10:7,361 --> 0:10:8,734
Excuse me?
166
0:10:8,734 --> 0:10:11,434
But by who is the best mentor
in the Hunger Games.
167
0:10:12,633 --> 0:10:15,373
This is a brand new role.
168
0:10:15,373 --> 0:10:16,838
As the Reaping
progresses live,
169
0:10:16,838 --> 0:10:18,938
I will allocate
each district tribute
170
0:10:18,938 --> 0:10:20,907
a Capitol mentor
behind the scenes,
171
0:10:20,907 --> 0:10:24,448
one who must
just persuade them
172
0:10:24,448 --> 0:10:26,585
to perform for the cameras.
173
0:10:26,585 --> 0:10:28,650
Obviously, the best
mentor will be the one
174
0:10:28,650 --> 0:10:30,116
whose tribute
wins the Games.
175
0:10:30,116 --> 0:10:31,788
What if I get
a pathetic runt girl
176
0:10:31,788 --> 0:10:34,86
from one of the poor
districts, like 8 or 12?
177
0:10:34,86 --> 0:10:35,990
They're just gonna die
in two minutes
178
0:10:35,990 --> 0:10:37,760
like they did last year
and the year before.
179
0:10:37,760 --> 0:10:39,991
Your role
is to turn these children
180
0:10:39,991 --> 0:10:42,562
into spectacles, Ms. Crane.
181
0:10:42,562 --> 0:10:44,231
Not survivors.
182
0:10:44,231 --> 0:10:47,904
Victory in the Games is only
one of our considerations.
183
0:10:47,904 --> 0:10:51,436
Your entire future
rests on this last project.
184
0:10:51,436 --> 0:10:55,614
Oh, and I must tell you
that anyone caught cheating
185
0:10:55,614 --> 0:10:58,311
to give their tributes
an unfair advantage...
186
0:10:59,312 --> 0:11:2,348
will just
have no future at all.
187
0:11:2,348 --> 0:11:5,725
- Oh! Here we go.
188
0:11:8,660 --> 0:11:10,961
Let the Reaping
ceremony begin.
189
0:11:11,593 --> 0:11:13,95
District 1.
190
0:11:14,401 --> 0:11:18,537
Boy goes to Livia Cardew.
191
0:11:22,68 --> 0:11:24,807
Girl goes to Palmyra Monty.
192
0:11:24,807 --> 0:11:27,340
- District 2 boy...
193
0:11:28,444 --> 0:11:29,975
How apt.
194
0:11:29,975 --> 0:11:32,281
Boy goes to Sejanus Plinth.
195
0:11:33,143 --> 0:11:35,554
You got the pick
of the litter.
196
0:11:35,554 --> 0:11:38,420
You forget.
I'm part of that litter.
197
0:11:38,420 --> 0:11:39,887
4, boy,
198
0:11:39,887 --> 0:11:41,688
- Persephone Price.
199
0:11:41,688 --> 0:11:44,95
Girl, Festus Creed.
200
0:11:45,660 --> 0:11:49,199
7, boy, Vipsania Sickle.
201
0:11:50,500 --> 0:11:52,433
Girl, Pup Harrington.
202
0:11:54,272 --> 0:11:58,343
8, boy, Juno Phipps.
203
0:11:58,343 --> 0:12:1,407
Girl, Hilarius Heavensbee.
204
0:12:2,511 --> 0:12:4,876
10, boy,
205
0:12:4,876 --> 0:12:6,511
Domitia Whimsiwick.
206
0:12:7,113 --> 0:12:11,657
Mmm. Girl, Arachne Crane.
207
0:12:11,657 --> 0:12:14,954
- 11, boy, Clemensia Dovecote.
208
0:12:14,954 --> 0:12:18,525
11, girl, Felix Ravinstill.
209
0:12:20,98 --> 0:12:21,834
12, boy,
210
0:12:22,636 --> 0:12:24,395
- Lysistrata Vickers.
211
0:12:24,395 --> 0:12:27,737
Oh. You'll be happy
about this, Ms. Crane.
212
0:12:27,737 --> 0:12:30,806
The "runt girl",
from District 12,
213
0:12:30,806 --> 0:12:33,373
she belongs
to Coriolanus Snow.
214
0:12:39,781 --> 0:12:43,321
Lucy Gray Baird.
215
0:12:57,1 --> 0:13:0,65
Sing your way
out of this one, Lucy Gray.
216
0:13:3,476 --> 0:13:5,608
What is that dress?
217
0:13:5,608 --> 0:13:7,572
Is she some sort of clown?
218
0:13:9,109 --> 0:13:10,911
Lucy Gray.
219
0:13:10,911 --> 0:13:12,945
I didn't know.
220
0:13:12,945 --> 0:13:15,283
I didn't know. I'm sorry.
221
0:13:32,965 --> 0:13:35,774
My daughter! Help her!
222
0:13:35,774 --> 0:13:38,375
- Help her! Help her!
- Get it off! Get it off!
223
0:13:46,884 --> 0:13:48,913
That's enough. Leave her be.
224
0:13:58,631 --> 0:14:0,328
Just give me a minute, boys.
225
0:14:4,464 --> 0:14:8,100
♪ You can't take my past
226
0:14:8,100 --> 0:14:11,636
♪ You can't take my history
227
0:14:12,975 --> 0:14:16,141
♪ You could take my pa
228
0:14:16,141 --> 0:14:21,84
♪ But his name's a mystery
229
0:14:21,84 --> 0:14:24,286
♪ Nothing you can take from me
230
0:14:27,693 --> 0:14:30,325
♪ Was ever worth keepin'
231
0:14:35,63 --> 0:14:37,161
♪ Nothing you can take
232
0:14:38,669 --> 0:14:40,471
♪ Was ever worth keepin'
233
0:14:40,471 --> 0:14:41,935
Singing?
234
0:14:41,935 --> 0:14:43,668
Is she out of her mind?
235
0:14:48,978 --> 0:14:51,511
♪ Can't take my charm
236
0:14:53,752 --> 0:14:56,285
♪ Can't take my humor
237
0:14:58,856 --> 0:15:0,591
♪ Can't take my wealth
238
0:15:0,591 --> 0:15:2,123
Capitol says keep rolling.
239
0:15:2,123 --> 0:15:6,559
♪ 'Cause it's just a rumor
240
0:15:12,606 --> 0:15:15,937
♪ Nothing you can take
241
0:15:15,937 --> 0:15:19,11
♪ Was ever worth keepin'
242
0:15:21,646 --> 0:15:24,715
♪ You can't take my sass
243
0:15:24,715 --> 0:15:27,118
♪ You can't take my talkin'
244
0:15:29,923 --> 0:15:32,721
♪ You can kiss my ass! ♪
245
0:15:50,411 --> 0:15:51,439
Come on, boys.
246
0:15:54,746 --> 0:15:56,675
Well, she's mentally ill.
247
0:16:10,597 --> 0:16:12,596
Proud, I see.
248
0:16:12,596 --> 0:16:13,758
Like your father.
249
0:16:15,0 --> 0:16:17,729
Yes. He and I
were best friends.
250
0:16:18,701 --> 0:16:19,731
Once.
251
0:16:20,607 --> 0:16:22,71
Enlighten me, Mr. Snow.
252
0:16:22,71 --> 0:16:24,436
What are your plans
after these Games?
253
0:16:24,436 --> 0:16:26,971
I hope to go on
to the University, sir.
254
0:16:26,971 --> 0:16:28,344
Naturally.
255
0:16:28,344 --> 0:16:31,79
And if you fail to win
the Plinth Prize, what then?
256
0:16:31,79 --> 0:16:32,777
We'd pay the tuition,
of course.
257
0:16:33,453 --> 0:16:34,449
Look at you.
258
0:16:35,919 --> 0:16:37,386
Your makeshift shirt
259
0:16:37,386 --> 0:16:41,324
and your too tight shoes.
Trying desperately to fit in
260
0:16:41,324 --> 0:16:46,195
when I know the Snows
don't have a pot to piss in.
261
0:16:46,195 --> 0:16:48,793
Good luck with
that poor little songbird.
262
0:16:51,265 --> 0:16:52,871
He's sabotaging us.
263
0:16:52,871 --> 0:16:54,598
That girl's not gonna
win these Games.
264
0:16:54,598 --> 0:16:57,635
You saw her.
She's underfed, unstable.
265
0:16:57,635 --> 0:16:59,909
The Dean said
it's not just about winning.
266
0:16:59,909 --> 0:17:2,309
Everything is about winning.
267
0:17:2,309 --> 0:17:4,809
If not the Games now,
then the crowd.
268
0:17:4,809 --> 0:17:8,12
Lucy Gray won't survive
a minute inside that arena.
269
0:17:8,12 --> 0:17:11,123
So that means
we have to make every
second before then count.
270
0:17:12,88 --> 0:17:13,718
I'll get her to sing again.
271
0:17:13,718 --> 0:17:16,926
I wouldn't sing
a note for you
if I was her.
272
0:17:16,926 --> 0:17:18,696
I wouldn't do
anything at all.
273
0:17:18,696 --> 0:17:20,632
Unless I could trust you.
274
0:17:20,632 --> 0:17:22,66
She's district, Tigris.
275
0:17:22,66 --> 0:17:24,398
She knows we hate her,
and she wants us dead.
276
0:17:24,398 --> 0:17:26,971
How am I supposed
to get her to trust me?
277
0:17:26,971 --> 0:17:29,204
Imagine it was your name
that they pulled
278
0:17:29,204 --> 0:17:31,409
and you had been
ripped from your home.
279
0:17:31,409 --> 0:17:34,641
I'd just wanna know
that somebody still
cared about me out here.
280
0:17:34,641 --> 0:17:38,315
Don't discount her just
because she's district, Coryo.
281
0:17:38,315 --> 0:17:40,680
You might have more in common
with her than you think.
282
0:18:1,535 --> 0:18:3,571
Transfer team, up front!
283
0:18:10,312 --> 0:18:12,415
Get off the train!
284
0:18:14,116 --> 0:18:15,618
Move.
285
0:18:15,618 --> 0:18:16,819
Let's go.
286
0:18:18,184 --> 0:18:19,557
Get out!
287
0:18:22,92 --> 0:18:23,525
Come on out!
288
0:18:24,763 --> 0:18:25,997
I said let's go!
289
0:18:25,997 --> 0:18:28,533
No! No!
290
0:18:28,533 --> 0:18:29,999
I will not...
291
0:18:29,999 --> 0:18:31,797
Go! Keep moving!
292
0:18:33,567 --> 0:18:35,573
No!
Come on.
293
0:18:35,573 --> 0:18:36,973
No!
294
0:18:36,973 --> 0:18:39,206
I said let's go!
295
0:18:39,206 --> 0:18:41,310
I won't go. I won't. No.
296
0:18:41,310 --> 0:18:43,649
Come on, get her outta there.
297
0:18:43,649 --> 0:18:44,810
Welcome to the Capitol.
298
0:18:49,716 --> 0:18:51,955
When I was little,
my mama used to bathe me
299
0:18:51,955 --> 0:18:53,687
in buttermilk and rose petals.
300
0:19:2,263 --> 0:19:3,499
Tastes like bedtime.
301
0:19:5,467 --> 0:19:7,298
You look like
you shouldn't be here.
302
0:19:7,298 --> 0:19:9,234
Well, I shouldn't.
303
0:19:9,234 --> 0:19:10,572
But I'm your mentor.
304
0:19:11,38 --> 0:19:12,343
A rebel.
305
0:19:13,510 --> 0:19:17,245
What does my mentor do
besides bring me roses?
306
0:19:17,245 --> 0:19:19,145
I do my best
to take care of you.
307
0:19:19,145 --> 0:19:20,851
No!
308
0:19:20,851 --> 0:19:22,118
On your feet.
309
0:19:22,118 --> 0:19:23,915
Good luck
with that, gorgeous.
310
0:19:26,220 --> 0:19:27,853
Come on, let's go.
311
0:19:28,528 --> 0:19:29,694
Move it.
312
0:19:29,694 --> 0:19:32,229
Excuse me, can I...
313
0:19:32,229 --> 0:19:34,700
Excuse me, I'd like
to escort my tribute...
314
0:19:34,700 --> 0:19:35,960
Fall in.
315
0:19:37,301 --> 0:19:39,370
In the truck. Hurry up.
316
0:19:41,200 --> 0:19:42,406
Hey!
317
0:19:42,940 --> 0:19:44,102
You, come on!
318
0:19:44,102 --> 0:19:45,304
Come on.
319
0:19:49,945 --> 0:19:50,942
Get in!
320
0:20:1,957 --> 0:20:2,994
Hi.
321
0:20:2,994 --> 0:20:4,423
What's the matter,
pretty boy?
322
0:20:4,423 --> 0:20:7,194
- You in the wrong cage?
- No.
323
0:20:7,194 --> 0:20:8,564
This cage is delightful.
324
0:20:9,65 --> 0:20:10,200
Get him, Reaper.
325
0:20:10,200 --> 0:20:11,966
- I will kill you right now.
326
0:20:11,966 --> 0:20:13,171
He'll do it too.
327
0:20:13,171 --> 0:20:15,135
Reaper killed
a Peacekeeper back in 11.
328
0:20:15,135 --> 0:20:16,237
Quiet, Dill.
329
0:20:16,237 --> 0:20:18,471
- I say we all kill him.
- I'm in.
330
0:20:18,471 --> 0:20:19,571
Nothing left to lose now.
331
0:20:19,571 --> 0:20:21,672
Y'all got
family back home?
332
0:20:21,672 --> 0:20:23,746
They'll kill them
if you hurt him.
333
0:20:23,746 --> 0:20:24,811
Then you.
334
0:20:25,511 --> 0:20:27,15
Besides, he's my mentor.
335
0:20:27,15 --> 0:20:28,380
I might need him.
336
0:20:28,380 --> 0:20:29,917
How come you get a mender?
337
0:20:29,917 --> 0:20:31,382
Mentor.
338
0:20:31,382 --> 0:20:33,554
You each get one.
339
0:20:33,554 --> 0:20:35,926
Oh, and we'll just
trust you on that? Right?
340
0:20:35,926 --> 0:20:37,923
I'm just here to help you.
341
0:20:37,923 --> 0:20:41,25
Why does rainbow girl here
get special treatment, hmm?
342
0:20:42,562 --> 0:20:44,28
Why aren't our menders here?
343
0:20:46,5 --> 0:20:47,537
Just not inspired, I guess.
344
0:20:54,608 --> 0:20:56,843
All right, hold on!
Get off me!
345
0:21:1,988 --> 0:21:3,722
- Oh! Ah!
346
0:21:3,722 --> 0:21:6,650
Ouch. Well, we'll give them
a chance to stand up
and catch their breath.
347
0:21:6,650 --> 0:21:8,225
I'm jealous of that entrance.
348
0:21:8,225 --> 0:21:9,719
I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman,
349
0:21:9,719 --> 0:21:11,394
a man who needs
no introduction.
350
0:21:11,394 --> 0:21:12,592
You all know me
as your favorite weatherman
351
0:21:12,592 --> 0:21:14,859
- and amateur magician.
352
0:21:14,859 --> 0:21:17,364
But guess where I am today.
Here's a hint.
353
0:21:17,364 --> 0:21:18,898
That's right. The Capitol Zoo,
354
0:21:18,898 --> 0:21:21,635
where this year's tributes
will be held here on display
355
0:21:21,635 --> 0:21:23,975
behind these bars
for your viewing pleasure.
356
0:21:23,975 --> 0:21:25,173
- That's right.
357
0:21:25,173 --> 0:21:27,604
All 24 of them 'cause...
358
0:21:27,604 --> 0:21:29,774
What in the gem of Panem?
359
0:21:29,774 --> 0:21:32,477
You see, that's
the Academy rouge, no?
360
0:21:32,477 --> 0:21:34,215
Excuse me. Hello, sir.
361
0:21:34,215 --> 0:21:35,683
Yes, you. In the red.
362
0:21:35,683 --> 0:21:38,217
Who are you and why are you
in there with them?
363
0:21:38,217 --> 0:21:39,791
We're live.
364
0:21:41,92 --> 0:21:42,823
The Capitol is watching.
365
0:21:45,995 --> 0:21:47,58
Own it.
366
0:21:47,693 --> 0:21:49,97
Are you all right?
367
0:21:51,66 --> 0:21:53,397
Sir? Who are you?
368
0:21:53,397 --> 0:21:55,338
Lucy Gray Baird,
369
0:21:55,338 --> 0:21:57,1
may I introduce you
to my neighbors?
370
0:21:57,1 --> 0:21:59,945
A response would be
greatly appreciated,
371
0:21:59,945 --> 0:22:1,809
but anything would be nice.
372
0:22:4,112 --> 0:22:5,384
Hello?
373
0:22:7,582 --> 0:22:9,487
Can they not
hear me in there?
374
0:22:10,918 --> 0:22:13,188
Well, that's something
you don't see every day.
375
0:22:13,188 --> 0:22:14,990
They're holding hands.
376
0:22:14,990 --> 0:22:16,253
Yes, yes, yes.
377
0:22:16,253 --> 0:22:17,957
Who are you, sir?
What are you doing
in the cage here?
378
0:22:19,525 --> 0:22:21,494
Hi. How do you do?
379
0:22:21,494 --> 0:22:23,594
My name is Coriolanus Snow.
380
0:22:23,594 --> 0:22:25,202
And this is my tribute.
381
0:22:25,202 --> 0:22:26,935
Lucy Gray Baird
from District 12.
382
0:22:26,935 --> 0:22:27,964
Hi there.
383
0:22:27,964 --> 0:22:30,539
- What's your name?
- My name is Pontius.
384
0:22:30,539 --> 0:22:32,769
It's nice to meet you.
Is this your sister?
385
0:22:32,769 --> 0:22:34,774
That's Venus.
She's only four.
386
0:22:34,774 --> 0:22:37,246
Well, I think four
is a very smart age to be.
387
0:22:37,246 --> 0:22:38,977
Where'd you find that snake?
388
0:22:38,977 --> 0:22:41,483
Well, he found me.
Must have been a music lover.
389
0:22:41,483 --> 0:22:43,218
My singing calmed him
right down.
390
0:22:43,218 --> 0:22:44,855
Can I touch your dress?
391
0:22:44,855 --> 0:22:45,924
Of course.
392
0:22:45,924 --> 0:22:47,789
I like your dress too.
393
0:22:47,789 --> 0:22:50,426
- Oh. And who might you be?
- You don't know who I am?
394
0:22:50,426 --> 0:22:51,793
- Don't laugh.
395
0:22:51,793 --> 0:22:54,496
Not everyone has televisions
out in the districts.
396
0:22:54,496 --> 0:22:56,299
I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman.
397
0:22:56,299 --> 0:22:58,134
But more enticingly,
who are you,
398
0:22:58,134 --> 0:22:59,904
Lucy From District 12?
399
0:22:59,904 --> 0:23:1,138
Oh. It's Lucy Gray.
400
0:23:1,138 --> 0:23:3,469
And I'm not actually from 12.
401
0:23:3,469 --> 0:23:4,936
No, my people are Covey.
402
0:23:4,936 --> 0:23:7,172
We're like a family.
We're musicians by trade
403
0:23:7,172 --> 0:23:9,372
and we travel
from place to place
as the fancy takes us.
404
0:23:9,372 --> 0:23:12,646
At least we used to.
Before the Peacekeepers
rounded us up.
405
0:23:12,646 --> 0:23:15,184
I see. But now
you're District 12.
406
0:23:15,184 --> 0:23:16,582
- If you say so.
- Yes.
407
0:23:16,582 --> 0:23:18,522
Your dress is far from gray
408
0:23:18,522 --> 0:23:20,989
and it seems to be a big hit
with the children.
409
0:23:20,989 --> 0:23:23,925
Oh, it is? Well,
the Covey love color,
me more so than most.
410
0:23:23,925 --> 0:23:26,395
But this dress was my mama's
so it's extra special to me.
411
0:23:26,395 --> 0:23:28,28
Mmm-hmm.
And she's in District 12?
412
0:23:28,28 --> 0:23:30,702
Well, only her bones, darling.
Only her pearly white bones.
413
0:23:32,600 --> 0:23:33,897
Do you know my mentor?
414
0:23:33,897 --> 0:23:35,604
Says his name
is Coriolanus Snow
415
0:23:35,604 --> 0:23:37,35
and clearly, I got
the cake with the cream
416
0:23:37,35 --> 0:23:39,71
'cause nobody else
has even bothered to show up.
417
0:23:40,845 --> 0:23:44,445
The Gamemakers did tell you
to jump in the cage with them?
418
0:23:44,445 --> 0:23:46,648
They didn't tell me not to.
419
0:23:46,648 --> 0:23:48,212
They just said
that it was a mentor's job
420
0:23:48,212 --> 0:23:51,450
to introduce our tributes
to the citizens of Panem.
421
0:23:51,450 --> 0:23:52,654
And I thought, well,
422
0:23:52,654 --> 0:23:53,886
if Lucy Gray
is brave enough to be here,
423
0:23:53,886 --> 0:23:55,524
- then why shouldn't I be, too?
Hmm.
424
0:23:55,524 --> 0:23:57,157
For the record,
I didn't have a choice.
425
0:23:57,157 --> 0:24:0,523
For the record, I think
you're about to be
whisked away, young man.
426
0:24:0,523 --> 0:24:1,931
Let's go.
427
0:24:1,931 --> 0:24:3,67
Oh. Hey...
428
0:24:3,67 --> 0:24:4,666
Get us some food, please.
429
0:24:4,666 --> 0:24:6,264
Jessup and I haven't eaten
since the Reaping.
430
0:24:6,264 --> 0:24:8,736
The 10th annual
Hunger Games
are soon approaching.
431
0:24:8,736 --> 0:24:11,772
So come down to the zoo,
and see these tributes
432
0:24:11,772 --> 0:24:15,411
before it's too late.
And I mean, too late.
433
0:24:15,411 --> 0:24:18,550
For Capitol News,
I'm Lucretius...
434
0:24:21,252 --> 0:24:22,554
"Lucky" Flickerman.
435
0:24:27,426 --> 0:24:29,625
Your little excursion
was in violation
436
0:24:29,625 --> 0:24:33,796
of about five different
Academy rules, Mr. Snow.
437
0:24:33,796 --> 0:24:37,32
Chief amongst them,
endangering a Capitol student.
438
0:24:37,32 --> 0:24:38,362
What? Who?
439
0:24:38,362 --> 0:24:39,665
You.
440
0:24:39,665 --> 0:24:41,406
I'm moving
for the Gamemakers
441
0:24:41,406 --> 0:24:43,672
to disqualify you
as mentor immediately.
442
0:24:43,672 --> 0:24:45,506
You said we had to get
our tributes to perform,
443
0:24:45,506 --> 0:24:46,639
not that we had to stay away.
444
0:24:46,639 --> 0:24:48,744
I'll add insubordination
as well.
445
0:24:48,744 --> 0:24:51,412
Holding her hand, Coryo,
introducing her to people,
446
0:24:51,412 --> 0:24:52,615
you make it look as if
447
0:24:52,615 --> 0:24:54,11
we're one and the same
as those animals.
448
0:24:54,11 --> 0:24:55,518
Coriolanus didn't
show those people
449
0:24:55,518 --> 0:24:56,815
anything they
didn't already know.
450
0:24:56,815 --> 0:24:58,15
I don't need
your help, Sejanus.
451
0:24:58,15 --> 0:25:0,452
That the tributes
are human beings.
452
0:25:0,452 --> 0:25:1,690
Just like us.
453
0:25:1,690 --> 0:25:3,427
That's why nobody wants
to watch the Games.
454
0:25:3,427 --> 0:25:5,626
It's because people
know deep down
455
0:25:5,626 --> 0:25:7,498
that winning a war
10 years ago
456
0:25:7,498 --> 0:25:9,566
doesn't justify starving
people's children,
457
0:25:9,566 --> 0:25:11,367
taking away their freedoms,
their rights.
458
0:25:11,367 --> 0:25:15,106
Snow fell down in the cage.
459
0:25:15,106 --> 0:25:17,601
It fell down in the cage
460
0:25:17,601 --> 0:25:20,139
but it landed...
461
0:25:21,475 --> 0:25:22,575
On stage.
462
0:25:22,575 --> 0:25:24,207
You're good at Games.
463
0:25:24,207 --> 0:25:27,416
Maybe one day, you'll be
a Gamemaker like me.
464
0:25:27,416 --> 0:25:29,650
If the Games continue at all.
465
0:25:29,650 --> 0:25:31,953
Oh, they'll continue.
466
0:25:31,953 --> 0:25:36,287
With performances like
young Mr. Snow's in that zoo.
467
0:25:36,287 --> 0:25:40,626
And I came here to ask
your star mentor a question.
468
0:25:43,369 --> 0:25:46,634
What are
the Hunger Games for?
469
0:25:46,634 --> 0:25:48,336
They're to punish
the districts
470
0:25:48,336 --> 0:25:49,869
for their uprising,
471
0:25:49,869 --> 0:25:52,2
to commemorate
the end of the war...
472
0:25:52,2 --> 0:25:53,374
"Commemorate the..."
473
0:25:53,374 --> 0:25:55,313
Dull, dull, dull.
474
0:25:55,313 --> 0:25:58,43
Punishment can
take myriad forms.
475
0:25:58,43 --> 0:26:1,151
Why not drop bombs,
cancel food shipments,
476
0:26:1,151 --> 0:26:2,953
stage executions?
477
0:26:2,953 --> 0:26:4,255
Why Games?
478
0:26:4,255 --> 0:26:5,656
Shouldn't we be
asking ourselves
479
0:26:5,656 --> 0:26:7,325
whether or not they're right
in the first place?
480
0:26:7,325 --> 0:26:8,892
You have a problem
with my Games?
481
0:26:8,892 --> 0:26:11,857
Some of those kids
were two years old
when the war ended.
482
0:26:11,857 --> 0:26:14,733
The oldest of them
were only eight.
483
0:26:14,733 --> 0:26:17,567
The Capitol is supposed to be
everyone's government now.
484
0:26:17,567 --> 0:26:19,733
It is supposed to
protect all of us.
485
0:26:19,733 --> 0:26:21,965
I don't see
how making children
486
0:26:21,965 --> 0:26:23,570
fight each other
to the death
487
0:26:23,570 --> 0:26:24,871
is protecting anyone.
488
0:26:24,871 --> 0:26:27,103
That sort of sympathy
might interfere
489
0:26:27,103 --> 0:26:29,247
with your
mentoring assignment.
490
0:26:29,247 --> 0:26:30,977
Perhaps the Capitol students
491
0:26:30,977 --> 0:26:33,580
are ill-suited to be
mentoring tributes.
492
0:26:33,580 --> 0:26:35,783
Perhaps the Game's time
493
0:26:35,783 --> 0:26:37,887
- has passed.
- Dean Highbottom is wrong.
494
0:26:39,126 --> 0:26:40,758
My classmates, too.
495
0:26:41,857 --> 0:26:43,920
Maybe Sejanus
is onto something here.
496
0:26:43,920 --> 0:26:45,527
Maybe we should be viewing
497
0:26:45,527 --> 0:26:48,391
those tributes as human beings.
498
0:26:48,391 --> 0:26:51,602
I mean, you saw those kids
in the zoo, they just...
499
0:26:51,602 --> 0:26:53,865
they just wanted
to get to know Lucy Gray.
500
0:26:53,865 --> 0:26:55,539
If we need people to watch,
501
0:26:55,539 --> 0:26:56,803
we should be
letting them get closer
502
0:26:56,803 --> 0:26:58,540
to the tributes
before the Games.
503
0:26:58,540 --> 0:27:0,511
To make the stakes personal.
504
0:27:0,511 --> 0:27:2,445
Who will watch the Games
if they care
505
0:27:2,445 --> 0:27:4,47
what happens to the tributes?
506
0:27:4,47 --> 0:27:5,946
Everyone.
507
0:27:5,946 --> 0:27:7,713
If they thought
the tribute they cared about
508
0:27:7,713 --> 0:27:9,618
had a chance of winning.
509
0:27:9,618 --> 0:27:11,421
People need someone
to root for
510
0:27:11,421 --> 0:27:12,751
and someone
to root against.
511
0:27:12,751 --> 0:27:14,657
We need them to invest.
512
0:27:14,657 --> 0:27:16,923
And if we bend
a few Capitol laws,
513
0:27:16,923 --> 0:27:18,994
we could even
have them place bets.
514
0:27:20,128 --> 0:27:23,499
Look, I know Lucy Gray
may not win in the arena
515
0:27:23,499 --> 0:27:25,902
but if you
give her a chance,
516
0:27:26,801 --> 0:27:28,99
I would bet the Plinth Prize
517
0:27:28,99 --> 0:27:30,134
that she can win
people's attention.
518
0:27:30,134 --> 0:27:32,169
I'd like you to
write up a proposal
519
0:27:32,169 --> 0:27:34,507
of these thoughts
tonight, Mr. Snow.
520
0:27:34,507 --> 0:27:35,943
Wait.
521
0:27:35,943 --> 0:27:38,746
You mean you might
actually use his ideas?
522
0:27:38,746 --> 0:27:40,850
If it'll help the ratings,
why not.
523
0:27:40,850 --> 0:27:45,182
Coriolanus and I are
class partners, Dr. Gaul.
524
0:27:45,182 --> 0:27:47,321
We do all of
our assignments together.
525
0:27:51,694 --> 0:27:54,425
It'll be
an interesting test.
526
0:28:3,304 --> 0:28:4,773
You trying
to fatten that poor girl up
527
0:28:4,773 --> 0:28:6,743
so you can finally
start taking bets?
528
0:28:6,743 --> 0:28:8,976
You think they'll give
those kids a scrap
529
0:28:8,976 --> 0:28:11,114
if we don't give them
a reason to do it?
530
0:28:11,114 --> 0:28:14,82
How do you think
your tribute will have
a chance if he can't eat?
531
0:28:22,229 --> 0:28:24,193
He was my classmate.
532
0:28:24,193 --> 0:28:26,26
Back in 2.
533
0:28:26,26 --> 0:28:28,159
- It's not your fault it's him.
- See, I know.
534
0:28:28,159 --> 0:28:30,296
I'm so blameless,
I'm choking on it.
535
0:28:31,971 --> 0:28:34,432
My father bought him for me,
you know, at the Reaping,
536
0:28:35,506 --> 0:28:36,804
Just so he could show me
537
0:28:36,804 --> 0:28:39,272
that I could never
go back to 2.
538
0:28:43,44 --> 0:28:44,810
But being Capitol
is gonna kill me.
539
0:28:44,810 --> 0:28:46,785
So do something about it.
540
0:28:53,193 --> 0:28:54,289
Quite the rebel.
541
0:28:54,289 --> 0:28:55,354
Oh, yeah.
542
0:28:56,922 --> 0:28:58,126
I'm bad news.
543
0:29:11,540 --> 0:29:13,944
Marcus. Hey.
544
0:29:14,806 --> 0:29:15,872
It's me.
545
0:29:15,872 --> 0:29:17,207
Marcus, look.
546
0:29:17,207 --> 0:29:19,48
Here, I got
some food for you.
547
0:29:20,284 --> 0:29:21,281
Here.
548
0:29:23,386 --> 0:29:24,383
Come on.
549
0:29:25,454 --> 0:29:26,484
Marcus.
550
0:29:36,236 --> 0:29:37,429
Is that for us?
551
0:29:43,703 --> 0:29:44,868
Jessup.
552
0:29:44,868 --> 0:29:46,440
I'm not hungry.
553
0:29:46,440 --> 0:29:49,47
You think I can't hear
your stomach growling,
Jessup Diggs?
554
0:29:49,47 --> 0:29:50,79
Come on.
555
0:29:55,752 --> 0:29:57,449
What happened to his neck?
556
0:29:57,916 --> 0:29:59,253
A bat bite.
557
0:30:0,493 --> 0:30:2,223
The first night on the train,
558
0:30:3,796 --> 0:30:5,58
he didn't sleep a wink
the whole journey
559
0:30:5,58 --> 0:30:6,628
'cause he was keeping
the bats off me,
560
0:30:6,628 --> 0:30:7,694
so I would get some rest.
561
0:30:10,28 --> 0:30:11,568
Can you take it?
562
0:30:11,568 --> 0:30:13,564
Come on,
try harder than that.
563
0:30:13,564 --> 0:30:16,399
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
564
0:30:16,399 --> 0:30:18,35
Your friend over there
sure knows it.
565
0:30:18,35 --> 0:30:19,138
She is not my friend.
566
0:30:19,138 --> 0:30:21,506
She is poison
with perfect teeth.
567
0:30:23,611 --> 0:30:27,116
Are you gonna share
everything that I give
you with Jessup?
568
0:30:27,517 --> 0:30:29,112
Wh... Why?
569
0:30:29,112 --> 0:30:32,390
You think I ought to build
up my strength so I can
strangle him in the arena?
570
0:30:32,390 --> 0:30:33,625
Not exactly my forte.
571
0:30:33,625 --> 0:30:36,156
I might have
a chance to help you.
572
0:30:36,156 --> 0:30:39,55
To make some suggestions
to the Gamemakers.
573
0:30:39,55 --> 0:30:43,832
I might even be able
to get the audience to
send you gifts in the arena.
574
0:30:43,832 --> 0:30:47,165
Food and water
to keep you going.
575
0:30:47,165 --> 0:30:49,538
You just have to
try singing again
576
0:30:49,538 --> 0:30:50,607
to win people over.
577
0:30:50,607 --> 0:30:51,742
I don't sing when I'm told.
578
0:30:51,742 --> 0:30:53,175
I sing when I have
something to say.
579
0:30:53,175 --> 0:30:55,907
Besides,
I've seen your arena.
There's nowhere to hide.
580
0:30:55,907 --> 0:30:57,212
What's the point?
581
0:30:59,13 --> 0:31:0,111
The guards say you get money
582
0:31:0,111 --> 0:31:1,379
if you get more
people to watch
583
0:31:1,379 --> 0:31:4,219
and you say you wanna
help me. Which is it?
584
0:31:6,192 --> 0:31:7,288
Both.
585
0:31:10,56 --> 0:31:11,189
One more time.
586
0:31:11,189 --> 0:31:12,590
I'm not playing this game.
587
0:31:14,367 --> 0:31:15,362
Come on.
588
0:31:17,635 --> 0:31:18,836
You shut up.
589
0:31:18,836 --> 0:31:20,831
- Uh... No, thank you.
- I saw you staring.
590
0:31:20,831 --> 0:31:22,72
Please.
591
0:31:24,5 --> 0:31:25,270
Give me something.
592
0:31:25,270 --> 0:31:27,308
I've been sitting here
for 15 minutes!
593
0:31:27,308 --> 0:31:29,543
Always thought there was
plenty of food in the Capitol.
594
0:31:30,946 --> 0:31:32,579
You know, one time,
during the war,
595
0:31:32,579 --> 0:31:35,679
I ate a whole jar of paste
just to stop the pain
in my stomach.
596
0:31:36,389 --> 0:31:37,516
And how was it?
597
0:31:40,787 --> 0:31:41,820
Pasty.
598
0:31:47,26 --> 0:31:48,230
That little one.
599
0:31:49,61 --> 0:31:50,960
She's so sweet.
600
0:31:50,960 --> 0:31:52,499
So young.
601
0:31:52,499 --> 0:31:55,402
Something about her
reminds me of
my cousin Maude Ivory.
602
0:31:57,670 --> 0:32:0,440
I can't stand to think
of them without me like this.
603
0:32:1,776 --> 0:32:3,47
I'm sorry.
604
0:32:8,954 --> 0:32:11,253
You seem like a good man,
Coriolanus Snow.
605
0:32:14,519 --> 0:32:15,956
Sure would've
been nice to meet you
606
0:32:15,956 --> 0:32:17,292
under different circumstances.
607
0:32:19,95 --> 0:32:21,65
- One of your shows, maybe.
- Yeah.
608
0:32:21,865 --> 0:32:23,730
We could have had a drink.
609
0:32:23,730 --> 0:32:25,135
A dance or two.
610
0:32:26,532 --> 0:32:28,67
Like we had
all the time in the world.
611
0:32:28,67 --> 0:32:29,168
Come on, just take it.
612
0:32:32,941 --> 0:32:34,774
Help!
613
0:32:34,774 --> 0:32:35,908
No, no, no!
614
0:32:38,245 --> 0:32:40,178
It's okay. It's okay.
Hold on. Hold on.
615
0:32:40,178 --> 0:32:41,479
- Hey, look at me.
616
0:32:41,479 --> 0:32:43,785
Hey, hold on.
It's okay. I'll get help.
617
0:32:43,785 --> 0:32:45,254
Somebody help us, please!
618
0:32:51,728 --> 0:32:53,290
Wha...
619
0:32:56,668 --> 0:32:57,830
- Let's go.
- Oh, no.
620
0:33:6,406 --> 0:33:8,376
It's starting again.
621
0:33:9,307 --> 0:33:12,145
This is how it begins.
622
0:33:12,145 --> 0:33:14,281
- The war.
It was my fault.
623
0:33:14,281 --> 0:33:17,151
I suggested we get
closer to the tributes.
624
0:33:17,151 --> 0:33:19,855
You're just lucky
that your songbird
625
0:33:19,855 --> 0:33:21,551
didn't peck out
your eyes too.
626
0:33:21,551 --> 0:33:23,659
She's not
a rebel, Grandma'am.
627
0:33:23,659 --> 0:33:24,760
She's just a girl.
628
0:33:26,196 --> 0:33:29,661
Trust me, that one hasn't
been a girl in a long time.
629
0:33:30,801 --> 0:33:33,536
Outside this Capitol,
630
0:33:33,536 --> 0:33:35,373
they're savages,
631
0:33:35,373 --> 0:33:36,805
one and all.
632
0:33:36,805 --> 0:33:39,906
However, they may smile,
633
0:33:39,906 --> 0:33:41,874
she will use you.
634
0:33:41,874 --> 0:33:44,181
You must use her
635
0:33:44,181 --> 0:33:48,515
or you'll end up dead
in the trees like your father.
636
0:34:7,202 --> 0:34:9,71
This is for Dr. Gaul, please.
637
0:34:9,71 --> 0:34:14,508
In spite of
yesterday's tragic events,
638
0:34:14,508 --> 0:34:18,848
our president has decided
that the Games must go on
639
0:34:18,848 --> 0:34:20,346
to show everyone the Capitol
640
0:34:20,346 --> 0:34:22,418
is unafraid
of such acts of terror.
641
0:34:22,418 --> 0:34:25,153
To which end,
Dr. Gaul wishes you
to preview the arena
642
0:34:25,153 --> 0:34:27,591
this afternoon
with your tributes.
643
0:34:27,591 --> 0:34:28,652
Later this evening,
644
0:34:28,652 --> 0:34:31,94
there will be a special
televised presentation
645
0:34:31,94 --> 0:34:33,630
of each tribute
to our audience to, you know,
646
0:34:33,630 --> 0:34:34,658
get to know them.
647
0:34:34,658 --> 0:34:36,893
You will have an hour
to discuss strategy.
648
0:34:46,546 --> 0:34:47,772
You may begin.
649
0:34:52,783 --> 0:34:54,214
Marcus, come on.
650
0:34:54,214 --> 0:34:57,49
You and I aren't
gonna be friends,
651
0:34:57,49 --> 0:34:59,19
but I'm gonna win,
652
0:34:59,19 --> 0:35:0,419
and for that to happen,
653
0:35:0,419 --> 0:35:3,461
- we need to make you more...
654
0:35:3,461 --> 0:35:4,453
marketable.
655
0:35:4,453 --> 0:35:6,923
I'm a really good climber.
656
0:35:6,923 --> 0:35:10,27
I used to climb in my mama's
factory all the time.
657
0:35:17,402 --> 0:35:19,210
It's getting infected.
658
0:35:19,875 --> 0:35:20,937
I'm fine.
659
0:35:21,813 --> 0:35:23,981
Look at me, Lamina.
660
0:35:23,981 --> 0:35:26,180
- I want you to win.
661
0:35:26,180 --> 0:35:27,779
It's Reaper, right?
662
0:35:30,86 --> 0:35:31,655
Um, let me
read you what...
663
0:35:35,226 --> 0:35:37,360
I'm so sorry
about your classmate.
664
0:35:38,762 --> 0:35:39,824
Thank you.
665
0:35:40,226 --> 0:35:41,562
Are you okay?
666
0:35:43,230 --> 0:35:44,464
Wearing my mama's dress
667
0:35:44,464 --> 0:35:45,828
is the only thing
keeping me together here.
668
0:35:45,828 --> 0:35:48,932
It's like she's wrapping
her arms around me.
669
0:35:50,241 --> 0:35:52,870
My mother,
she used to smell like roses.
670
0:35:55,176 --> 0:35:56,775
She died in childbirth.
671
0:35:57,643 --> 0:35:59,712
I was going to
have a little sister.
672
0:36:0,379 --> 0:36:1,945
Both your parents gone?
673
0:36:6,22 --> 0:36:8,85
So, you're an orphan.
674
0:36:8,85 --> 0:36:9,524
Like me.
675
0:36:11,827 --> 0:36:12,824
Look...
676
0:36:14,332 --> 0:36:17,829
I need you to sing
in these interviews later.
677
0:36:18,663 --> 0:36:20,632
It's the night
before the Games
678
0:36:20,632 --> 0:36:22,933
and your last chance
to win people over.
679
0:36:24,175 --> 0:36:25,302
I can't send you gifts
in the arena
680
0:36:25,302 --> 0:36:27,144
without their money.
681
0:36:27,144 --> 0:36:31,679
Maybe a guitar
could persuade me. Maybe.
682
0:36:31,679 --> 0:36:35,448
You really wanna
take care of me in
that arena, Coriolanus?
683
0:36:35,448 --> 0:36:37,948
Start by thinking
I can actually win.
684
0:36:39,22 --> 0:36:40,456
Snow. Dovecote.
685
0:36:41,623 --> 0:36:43,522
She can't
expect us to have written
686
0:36:43,522 --> 0:36:45,796
that proposal
last night, can she?
687
0:36:45,796 --> 0:36:47,896
I was crying for hours.
688
0:36:47,896 --> 0:36:50,901
We did... write it.
689
0:36:50,901 --> 0:36:52,234
I turned it in this morning.
690
0:36:52,234 --> 0:36:53,931
All right, give me
the bullet points.
691
0:37:10,251 --> 0:37:11,787
Mr. Snow.
692
0:37:11,787 --> 0:37:13,423
Ms. Dovecote.
693
0:37:14,58 --> 0:37:15,920
Come and see my new babies.
694
0:37:37,249 --> 0:37:38,512
Is there
a point to the color?
695
0:37:38,512 --> 0:37:40,851
There's a point to
everything, Ms. Dovecote,
696
0:37:40,851 --> 0:37:42,383
or to nothing at all.
697
0:37:42,383 --> 0:37:45,686
Which brings me
neatly to your proposal.
698
0:37:46,785 --> 0:37:48,554
Which one of you
actually wrote it?
699
0:37:48,554 --> 0:37:51,259
- Well, there was...
- I was inspired
700
0:37:51,259 --> 0:37:53,457
by Coriolanus yesterday,
of course.
701
0:37:53,457 --> 0:37:56,465
His little betting idea.
702
0:37:56,465 --> 0:38:0,631
But the sponsorships
and the gifts in the arena,
703
0:38:0,631 --> 0:38:2,538
- those were all mine.
- Clemmie?
704
0:38:4,538 --> 0:38:6,336
So it's your
sweaty handwriting
705
0:38:6,336 --> 0:38:7,670
on that page.
706
0:38:7,670 --> 0:38:10,378
Very impressive,
Ms. Dovecote.
707
0:38:10,378 --> 0:38:13,81
Unfortunately,
my assistant mistook it
708
0:38:13,81 --> 0:38:14,913
for trash this morning
709
0:38:14,913 --> 0:38:18,819
and lined the shelf
of this very terrarium with it.
710
0:38:18,819 --> 0:38:23,227
So, please, Ms. Dovecote,
retrieve it for us, won't you?
711
0:38:23,227 --> 0:38:26,793
So we might all consider
your inspired ideas.
712
0:38:28,459 --> 0:38:29,629
Don't worry,
713
0:38:29,629 --> 0:38:33,35
my little predators
are perfectly docile
714
0:38:33,35 --> 0:38:35,502
with those they can trust.
715
0:38:35,502 --> 0:38:37,901
So if they're
used to your scent,
716
0:38:37,901 --> 0:38:41,311
if you've handled
their food, for example,
717
0:38:41,311 --> 0:38:44,109
or if they've inhaled
the sweat of your palm
718
0:38:44,109 --> 0:38:46,345
on a page,
719
0:38:46,345 --> 0:38:47,814
they'll leave you alone.
720
0:38:48,448 --> 0:38:50,784
A new scent, however...
721
0:38:54,160 --> 0:38:57,194
you'd be on your own,
little girl.
722
0:38:57,194 --> 0:38:59,23
- Retrieve it.
723
0:39:2,96 --> 0:39:3,93
Clemmie.
724
0:39:11,335 --> 0:39:12,740
Clemmie, no! No!
725
0:39:15,609 --> 0:39:18,546
You asked about
the colors, Ms. Dovecote?
726
0:39:18,546 --> 0:39:21,610
I want my enemies to see
a rainbow of destruction
727
0:39:21,610 --> 0:39:23,279
engulfing the world.
728
0:39:23,279 --> 0:39:27,553
I'm not above using spectacle
to create a little terror.
729
0:39:27,553 --> 0:39:29,721
A strategy
your classmate here
730
0:39:29,721 --> 0:39:33,123
articulated very well
in his proposal.
731
0:39:34,398 --> 0:39:37,200
They're good,
your suggestions.
732
0:39:37,200 --> 0:39:38,896
I'm going to
recommend my team
733
0:39:38,896 --> 0:39:42,671
implement as many
as possible tomorrow.
734
0:39:44,336 --> 0:39:45,674
What?
735
0:39:47,11 --> 0:39:48,541
Will she die?
736
0:39:48,541 --> 0:39:50,512
The pleasure
in breaking ground
737
0:39:50,512 --> 0:39:53,713
in one's research
is one gets to find out.
738
0:39:53,713 --> 0:39:56,551
You better keep
Ms. Dovecote's fate between us.
739
0:39:56,551 --> 0:39:58,847
I don't think her mother
would be happy to learn
740
0:39:58,847 --> 0:40:1,52
how she caught
this sudden...
741
0:40:3,157 --> 0:40:4,460
flu.
742
0:40:4,460 --> 0:40:6,759
Now run along,
you have an arena to promote
743
0:40:6,759 --> 0:40:9,665
and it's time for
my milk and crackers.
744
0:40:23,942 --> 0:40:25,813
All right, let's go.
745
0:40:34,888 --> 0:40:36,593
Enjoy the show.
746
0:40:39,464 --> 0:40:41,598
- - Enjoy the show.
747
0:40:42,935 --> 0:40:44,733
Enjoy the show.
748
0:40:45,234 --> 0:40:46,966
Enjoy the show.
749
0:40:48,72 --> 0:40:51,608
Enjoy the show.
750
0:40:55,874 --> 0:40:58,412
Come with me. Hey, you.
751
0:40:58,412 --> 0:41:0,881
Get that camera
on her. Coral.
752
0:41:25,909 --> 0:41:27,69
Welcome to the arena
753
0:41:27,69 --> 0:41:29,12
for the 10th annual
Hunger Games.
754
0:41:29,12 --> 0:41:30,541
Tributes, mentors,
755
0:41:30,541 --> 0:41:33,845
you have 15 minutes
to survey the space
and discuss strategy.
756
0:41:33,845 --> 0:41:36,686
Dill, you stick by me, understand?
757
0:41:40,190 --> 0:41:41,251
Hey, lumberjack.
758
0:41:43,94 --> 0:41:44,122
Lamina.
759
0:41:44,723 --> 0:41:46,58
No, no, just you.
760
0:41:46,932 --> 0:41:47,928
Just you.
761
0:41:59,845 --> 0:42:0,875
Jessup?
762
0:42:1,572 --> 0:42:3,141
Jessup.
763
0:42:5,444 --> 0:42:7,343
Please.
764
0:42:7,343 --> 0:42:10,217
Coriolanus, please don't let me
die in here tomorrow.
765
0:42:14,57 --> 0:42:15,87
Oh, shit!
766
0:42:49,926 --> 0:42:51,325
Help me!
767
0:42:55,498 --> 0:42:56,964
The gate's out!
768
0:42:59,401 --> 0:43:0,671
The gate's out.
769
0:43:1,470 --> 0:43:4,702
The gate's blown open.
770
0:43:18,851 --> 0:43:21,221
Come on, the gate's open.
771
0:43:22,391 --> 0:43:24,354
Come on. He wouldn't save you.
772
0:43:25,628 --> 0:43:27,859
We've got runners!
773
0:43:52,685 --> 0:43:53,889
Coryo.
774
0:43:56,523 --> 0:43:57,827
Lucy Gray?
775
0:43:58,827 --> 0:44:0,896
- Is she...
She's alive.
776
0:44:4,565 --> 0:44:5,862
What happened?
777
0:44:5,862 --> 0:44:7,232
It was a rebel bombing.
778
0:44:8,332 --> 0:44:11,604
They must have been
planning it for months.
779
0:44:11,604 --> 0:44:12,969
Four tributes were killed.
780
0:44:12,969 --> 0:44:16,76
Everyone's terrified, Coryo.
781
0:44:16,76 --> 0:44:19,977
People are locking themselves
inside their houses.
782
0:44:19,977 --> 0:44:22,819
Felix Ravinstill's
on life support.
783
0:44:24,389 --> 0:44:26,223
The rebels released a message.
784
0:44:26,223 --> 0:44:29,860
They said they wanted
to tear down the symbol of
the Hunger Games on live TV.
785
0:44:29,860 --> 0:44:32,359
...savagely
and cowardly attacked us...
786
0:44:32,359 --> 0:44:33,697
Marcus got out.
787
0:44:33,697 --> 0:44:34,661
...gravely injuring
the president's...
788
0:44:34,661 --> 0:44:35,929
He's the only one.
789
0:44:35,929 --> 0:44:38,800
Peacekeepers are hunting
him in the streets but
790
0:44:38,800 --> 0:44:40,636
at least he has
a better chance out there
791
0:44:40,636 --> 0:44:42,639
- than he would tomorrow.
Tomorrow?
792
0:44:42,639 --> 0:44:45,303
They're not still going ahead
with the Games?
793
0:44:46,244 --> 0:44:48,608
Oh, no, Lucy Gray.
794
0:44:48,608 --> 0:44:50,307
Lucy Gray could've run.
795
0:44:50,307 --> 0:44:53,550
The show will go on.
- But she saved me.
796
0:44:53,550 --> 0:44:55,113
And now our final tribute.
797
0:44:55,113 --> 0:44:58,518
I first met this
young lady in the zoo
798
0:44:58,518 --> 0:45:0,390
not too long ago.
799
0:45:0,390 --> 0:45:2,424
- From District 12...
- Coryo.
800
0:45:2,424 --> 0:45:4,90
...Lucy Gray Baird.
801
0:45:4,90 --> 0:45:6,530
Come out here with
that guitar, you songbird.
802
0:45:11,330 --> 0:45:15,738
Good evening,
Capitol. Districts.
803
0:45:15,738 --> 0:45:17,769
I wrote this song
about a boy back in 12,
804
0:45:17,769 --> 0:45:19,570
and I hope he hears it.
805
0:45:19,570 --> 0:45:24,407
♪ When I was a babe
I fell down in the holler
806
0:45:24,407 --> 0:45:28,182
♪ When I was a girl
I fell into your arms
807
0:45:28,182 --> 0:45:33,252
♪ We fell on hard times
and we lost our bright color
808
0:45:33,252 --> 0:45:39,159
♪ You went to the dogs
and I lived by my charms
809
0:45:40,492 --> 0:45:45,263
♪ It's sooner than later
that I'm six feet under
810
0:45:45,263 --> 0:45:49,164
♪ It's sooner than later
that you'll be alone
811
0:45:49,164 --> 0:45:51,869
♪ So who will you turn to
812
0:45:51,869 --> 0:45:54,274
♪ Tomorrow, I wonder
813
0:45:54,274 --> 0:46:0,180
♪ For when the bell rings
Lover, you're on your own
814
0:46:2,349 --> 0:46:6,582
♪ I am the one
who you let see you weeping
815
0:46:6,582 --> 0:46:10,653
♪ I know the soul
that you struggle to save
816
0:46:10,653 --> 0:46:15,695
♪ Too bad I'm the bet
that you lost in the Reaping
817
0:46:15,695 --> 0:46:17,863
♪ Now what will you do
818
0:46:17,863 --> 0:46:23,440
♪ When I go to my grave ♪
819
0:46:24,807 --> 0:46:26,839
Ding, ding, ding.
Look at that.
820
0:46:26,839 --> 0:46:28,238
Record high for the evening.
821
0:46:28,238 --> 0:46:30,176
The Capitol
is definitely watching.
822
0:46:30,176 --> 0:46:32,374
People sending in donations.
See what happens
823
0:46:32,374 --> 0:46:34,546
- when you do stuff?Yeah.
824
0:46:34,546 --> 0:46:37,849
Now, I don't love your odds,
but may they be in your favor.
825
0:46:37,849 --> 0:46:39,183
Thank you for being here.
826
0:46:39,183 --> 0:46:41,356
Ms. Lucy Gray, District 12.
827
0:46:41,356 --> 0:46:42,217
Both of you.
828
0:46:42,217 --> 0:46:43,385
It's what friends do.
829
0:46:43,385 --> 0:46:45,261
How wonderful is this night
830
0:46:45,261 --> 0:46:47,629
that we all get to be
here for someone's
final performance.
831
0:46:47,629 --> 0:46:49,262
Ms. Lucy Gray, thank you.
832
0:46:49,262 --> 0:46:51,162
Go home, go to bed,
get a good night's sleep.
833
0:46:51,162 --> 0:46:52,969
You've got
a big day tomorrow.
834
0:48:1,870 --> 0:48:3,204
Lucy Gray.
835
0:48:3,902 --> 0:48:5,140
Lucy Gray.
836
0:48:5,807 --> 0:48:8,273
- Hey.
- You're alive.
837
0:48:8,273 --> 0:48:11,481
Those bombs,
they have changed everything.
838
0:48:11,481 --> 0:48:13,147
They blew the walls out.
839
0:48:13,147 --> 0:48:15,784
So that means you can escape
up into the stands.
840
0:48:15,784 --> 0:48:17,480
There's a hole
down in the floor.
841
0:48:17,480 --> 0:48:19,217
Leads down to some tunnels.
I've tried it
842
0:48:19,217 --> 0:48:21,51
and you can
disappear down there.
843
0:48:21,51 --> 0:48:24,521
So the moment you hear
that bell ring, you ignore
the weapons in the middle
844
0:48:24,521 --> 0:48:28,162
and you run
as fast as you can
for that hole.
845
0:48:28,162 --> 0:48:31,331
And you find a place
to hide down below. Alone.
846
0:48:32,130 --> 0:48:33,196
- Alone? No.
- Yeah.
847
0:48:33,196 --> 0:48:34,565
- Jessup's my friend.
- No.
848
0:48:34,565 --> 0:48:36,603
The moment that bell rings,
you can't trust anyone.
849
0:48:36,603 --> 0:48:38,107
Not even Jessup.
850
0:48:39,506 --> 0:48:41,975
Just lay low down there
until it's safe to come out.
851
0:48:41,975 --> 0:48:45,147
Thank you for
taking care of me.
852
0:48:46,144 --> 0:48:47,677
I can't let you die.
853
0:48:48,618 --> 0:48:50,520
You saved me.
854
0:48:50,520 --> 0:48:53,56
You saved me, Lucy Gray.
855
0:48:55,857 --> 0:48:58,124
- I'm sorry.
- Hey.
856
0:48:58,124 --> 0:48:59,993
I'm more hopeful
during the daytime,
857
0:48:59,993 --> 0:49:1,825
but when it gets dark,
I just...
858
0:49:1,825 --> 0:49:3,66
It's okay.
859
0:49:6,305 --> 0:49:7,301
It's okay.
860
0:49:9,774 --> 0:49:11,602
I am gonna get you
out of here.
861
0:49:12,773 --> 0:49:13,769
I promise.
862
0:49:16,548 --> 0:49:18,345
Back to the Covey, okay?
863
0:49:30,726 --> 0:49:31,721
Is this real?
864
0:49:33,762 --> 0:49:34,964
Just tell me.
865
0:49:34,964 --> 0:49:38,395
If I'm gonna risk everything.
That song...
866
0:49:38,395 --> 0:49:41,198
That song was payback,
that's all.
867
0:49:41,198 --> 0:49:42,533
My old boyfriend, Billy Taupe,
868
0:49:42,533 --> 0:49:44,471
he was cheating on me
with the mayor's daughter.
869
0:49:44,471 --> 0:49:46,668
- The girl from the Reaping.
- Yeah, she got crazy jealous.
870
0:49:46,668 --> 0:49:48,473
She had her pa read my name
up on that stage
871
0:49:48,473 --> 0:49:51,114
and now everyone will know
what they did to me.
872
0:49:54,847 --> 0:49:56,53
Here.
873
0:49:58,149 --> 0:49:59,483
You take this.
874
0:49:59,483 --> 0:50:2,117
- No, no, it's too fine.
- No, it is not a gift.
875
0:50:2,117 --> 0:50:3,825
It's a loan.
876
0:50:3,825 --> 0:50:5,859
What's in here, don't touch it.
877
0:50:5,859 --> 0:50:7,61
Don't even breathe it in
878
0:50:7,61 --> 0:50:8,461
because small amounts
can be deadly.
879
0:50:10,135 --> 0:50:13,403
Look, I have seen what war
does to people, okay?
880
0:50:13,403 --> 0:50:14,565
I've seen it.
881
0:50:14,565 --> 0:50:17,101
And there will come a time
when you need this.
882
0:50:17,101 --> 0:50:19,404
When you need to act.
883
0:50:19,404 --> 0:50:22,145
We all do things
we're not proud of to survive.
884
0:50:24,8 --> 0:50:25,847
Hey.
885
0:50:25,847 --> 0:50:28,811
We are gonna win
this, Lucy Gray.
886
0:50:30,953 --> 0:50:32,518
We're gonna win this together.
887
0:50:47,136 --> 0:50:48,864
Wake up! On your feet!
888
0:50:50,100 --> 0:50:51,339
Jessup.
889
0:51:5,990 --> 0:51:8,486
That friend of yours. Plinth.
890
0:51:8,486 --> 0:51:11,722
You might wanna find him
a seat near the door.
891
0:51:15,127 --> 0:51:16,661
Coryo.
892
0:51:17,662 --> 0:51:19,428
- Hey.
- How you doing?
You all right?
893
0:51:19,428 --> 0:51:20,731
- Better.
Over here, please.
894
0:51:24,134 --> 0:51:25,340
Better.
895
0:51:28,980 --> 0:51:30,840
Tell me this
will be over quickly.
896
0:51:33,783 --> 0:51:35,919
What is this? The mines?
897
0:51:35,919 --> 0:51:38,452
I... I gotta
get my tools. Pa said...
898
0:51:41,57 --> 0:51:42,253
Here we go.
Here we go, everyone.
899
0:51:42,253 --> 0:51:44,155
Come on. Come on, let's go.
900
0:51:44,155 --> 0:51:45,457
Sit down, Festus, come on.
901
0:51:45,457 --> 0:51:49,30
Everyone, as you know,
we're about to go live.
902
0:51:49,30 --> 0:51:50,396
Just because
you're not hosting,
903
0:51:50,396 --> 0:51:52,298
doesn't mean you're
off the hook. Help me.
904
0:51:52,298 --> 0:51:54,133
Don't get lost
behind your screens.
905
0:51:54,133 --> 0:51:56,172
No yawning, no gum chewing.
906
0:51:56,172 --> 0:51:59,442
Keep your chins down,
heads up, shoulders back.
907
0:51:59,442 --> 0:52:0,941
And smile.
908
0:52:0,941 --> 0:52:2,608
It's why we have teeth.
909
0:52:3,982 --> 0:52:5,977
Okay. Ready?
We're gonna start, guys.
910
0:52:5,977 --> 0:52:8,276
Five, four,
911
0:52:8,276 --> 0:52:10,85
three, two...
912
0:52:18,725 --> 0:52:23,900
Good morning, I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman.
913
0:52:23,900 --> 0:52:26,330
A man who
needs no introduction.
914
0:52:26,330 --> 0:52:28,999
Weatherman, amateur magician,
915
0:52:28,999 --> 0:52:30,504
and today,
916
0:52:32,403 --> 0:52:34,373
I'm honored to say...
917
0:52:34,373 --> 0:52:37,814
first ever host
of the Hunger Games.
918
0:52:39,212 --> 0:52:41,678
In my hand,
an envelope, sealed.
919
0:52:41,678 --> 0:52:45,51
My prediction, the winner
to be opened by me
920
0:52:45,51 --> 0:52:46,581
upon the big show's end.
921
0:52:46,581 --> 0:52:48,420
- Well, well...
922
0:52:48,420 --> 0:52:49,485
They're here.
We're getting word...
923
0:52:49,485 --> 0:52:50,687
All right, we're about to start.
924
0:52:50,687 --> 0:52:51,995
We're starting, everyone,
we're starting.
925
0:52:51,995 --> 0:52:53,362
Happy Hunger Games.
Happy Hunger...
926
0:52:53,362 --> 0:52:55,727
Remember, when
your tribute dies,
get out of here.
927
0:53:2,470 --> 0:53:3,799
Enjoy the show.
928
0:53:3,799 --> 0:53:6,408
- - Enjoy the show.
929
0:53:9,813 --> 0:53:11,143
Enjoy the show.
930
0:53:29,995 --> 0:53:33,369
Stand on your mark
or you will be shot.
931
0:53:38,4 --> 0:53:39,1
Move.
932
0:54:14,506 --> 0:54:17,206
- Ooh! Marcus.
933
0:54:17,206 --> 0:54:20,614
Guess we can
all sleep better now
knowing he's off the streets.
934
0:54:22,886 --> 0:54:24,115
You're monsters!
935
0:54:24,115 --> 0:54:25,784
All of you!
936
0:54:31,421 --> 0:54:34,395
Ten, nine...
937
0:54:34,395 --> 0:54:38,665
- ... eight, seven, six,
938
0:54:39,496 --> 0:54:41,33
- five...
- Jessup.
939
0:54:41,33 --> 0:54:42,471
...four,
940
0:54:43,105 --> 0:54:45,5
- three...
- Jessup.
941
0:54:45,5 --> 0:54:46,475
...two,
942
0:54:47,139 --> 0:54:48,436
one.
943
0:54:50,812 --> 0:54:51,706
Run.
944
0:54:55,149 --> 0:54:56,353
Jessup!
945
0:54:56,984 --> 0:54:58,418
Jessup!
946
0:54:58,418 --> 0:55:0,151
What
are you doing? Run.
947
0:55:6,288 --> 0:55:7,529
Jess...
948
0:55:14,670 --> 0:55:15,737
Jessup!
949
0:55:40,225 --> 0:55:41,530
Jessup!
950
0:55:53,271 --> 0:55:54,510
Jessup!
951
0:55:55,378 --> 0:55:57,172
Jessup! Jessup,
we gotta go, come on.
952
0:55:57,172 --> 0:55:59,9
We should get out of here.
We gotta go. We gotta go.
953
0:56:3,619 --> 0:56:5,186
They've gone
underground very quickly,
954
0:56:5,186 --> 0:56:6,655
but we're prepared for this.
955
0:56:6,655 --> 0:56:7,784
- Go, go, go.
What
you're seeing now
956
0:56:7,784 --> 0:56:9,487
is a live feed
of security cameras.
957
0:56:9,487 --> 0:56:11,659
- Come on!
958
0:56:14,259 --> 0:56:15,291
Come on!
959
0:56:16,899 --> 0:56:18,127
Go, go, go.
960
0:56:21,234 --> 0:56:22,436
This way.
961
0:56:22,436 --> 0:56:23,665
Hy and Sol
from the other side,
962
0:56:23,665 --> 0:56:25,101
pincering in on Lucy Gray.
963
0:56:27,109 --> 0:56:28,137
Come on.
964
0:56:33,683 --> 0:56:35,816
No! Please, no!
965
0:56:35,816 --> 0:56:36,981
No!
966
0:56:36,981 --> 0:56:39,547
Here comes the Pack,
surprising Hy and Sol.
967
0:56:41,123 --> 0:56:42,492
- No!
968
0:56:43,255 --> 0:56:44,593
Come on.
969
0:56:51,294 --> 0:56:54,29
Hey, lumberjack,
get in there and get her out.
970
0:56:54,29 --> 0:56:55,634
I'm not
sticking my head in there.
971
0:56:55,634 --> 0:56:57,167
She could be
waiting with a brick.
972
0:56:57,167 --> 0:57:0,103
I knew we should have
recruited that Reaper kid.
973
0:57:6,944 --> 0:57:8,518
Do you think they're done?
974
0:57:10,185 --> 0:57:11,246
Looks like it.
975
0:57:12,853 --> 0:57:15,420
To the children watching,
that was violent,
976
0:57:15,420 --> 0:57:18,223
horrific, and disgusting.
977
0:57:18,223 --> 0:57:19,826
Ms. Phipps,
978
0:57:19,826 --> 0:57:23,197
please, if you're going
to vomit, do it off camera.
979
0:57:23,197 --> 0:57:24,896
Thirteen tributes remain.
980
0:57:24,896 --> 0:57:28,30
Reaper still looming large
on top of the charts
981
0:57:28,30 --> 0:57:30,700
while Coral and her Pack
try to make a play.
982
0:57:30,700 --> 0:57:33,637
Six tributes gone in minutes.
983
0:57:33,637 --> 0:57:35,608
If they keep it up at this pace,
984
0:57:35,608 --> 0:57:37,679
we're gonna be
outta here in no time.
985
0:57:39,9 --> 0:57:41,416
Now, these record
high temperatures
986
0:57:41,416 --> 0:57:43,78
aren't doing that
fire that continues
987
0:57:43,78 --> 0:57:46,121
to burn out here
in District 9 any favors.
988
0:57:46,121 --> 0:57:47,417
I'll keep an eye on it.
989
0:57:47,417 --> 0:57:48,888
In District 10,
990
0:57:48,888 --> 0:57:52,260
this warm front is gonna
come down and collide here,
991
0:57:52,260 --> 0:57:53,790
squeezing out some drizzle.
992
0:57:53,790 --> 0:57:57,298
And finally,
in District 12, a...
993
0:58:2,567 --> 0:58:4,68
Lamina.
994
0:58:42,176 --> 0:58:43,580
Please.
995
0:58:44,849 --> 0:58:46,176
Please.
996
0:59:4,464 --> 0:59:6,64
- Yes!
997
0:59:16,204 --> 0:59:18,242
Cold pressure
system's gonna swoop on in,
998
0:59:18,242 --> 0:59:21,14
bringing cooler temperatures
and some much needed relief
999
0:59:21,14 --> 0:59:24,119
to our coal miners out there,
at least until early evening.
1000
0:59:24,119 --> 0:59:25,815
That's the weather.
1001
0:59:25,815 --> 0:59:28,383
Was it mercy?
Was it murder?
1002
0:59:29,859 --> 0:59:32,761
Either way, that's what
happens when you do stuff.
1003
0:59:33,493 --> 0:59:34,928
You get attention.
1004
0:59:36,134 --> 0:59:37,398
Citizens send you money.
1005
0:59:37,398 --> 0:59:39,128
Now, once they get your money,
1006
0:59:39,128 --> 0:59:43,67
the mentor can choose
to send in food or water
1007
0:59:43,67 --> 0:59:45,936
using our newly developed
drones from the war,
1008
0:59:45,936 --> 0:59:48,9
reprogrammed
with facial recognition.
1009
0:59:48,9 --> 0:59:52,7
This ensures
that your package goes
directly to your tribute.
1010
0:59:52,7 --> 0:59:53,949
Isn't that right,
Pup Harrington?
1011
0:59:53,949 --> 0:59:55,377
Yeah.
1012
0:59:55,377 --> 0:59:58,748
I've got a hunch Pup is gonna
seize the opportunity.
1013
1:0:16,737 --> 1:0:18,174
- What?
1014
1:0:34,756 --> 1:0:37,656
Uh, we have a reservation
tonight. Flickerman.
1015
1:0:37,656 --> 1:0:39,90
Party of two and a high chair.
1016
1:0:39,90 --> 1:0:42,498
We will not be there, um,
on time. I'm sorry.
1017
1:0:42,498 --> 1:0:43,992
I'm... I'm hosting
the Hunger Games...
1018
1:0:43,992 --> 1:0:45,361
- 10th annual,
1019
1:0:45,361 --> 1:0:47,698
and it's going a little bit
longer than anticipated,
1020
1:0:47,698 --> 1:0:48,867
so I'm curious to know
1021
1:0:48,867 --> 1:0:51,98
if you have
anything later tonight.
1022
1:0:51,98 --> 1:0:53,141
You do. Great.
I will be there.
1023
1:0:53,141 --> 1:0:54,203
Because this...
1024
1:0:54,203 --> 1:0:56,578
If not... If you don't see me,
I'm not there.
1025
1:0:56,578 --> 1:0:59,45
You can't
save her by watching.
1026
1:1:0,782 --> 1:1:1,913
What do you
want from that girl?
1027
1:1:1,913 --> 1:1:3,852
- Nothing. I want her to live.
- Mmm.
1028
1:1:5,449 --> 1:1:8,155
And the Plinth Prize would be
a happy coincidence,
1029
1:1:8,155 --> 1:1:9,187
I suppose.
1030
1:1:11,529 --> 1:1:14,225
I believe
I'd be entitled to it.
1031
1:1:15,258 --> 1:1:17,998
Of course you do.
Of course you do.
1032
1:1:19,831 --> 1:1:21,938
The prize, the girl.
1033
1:1:21,938 --> 1:1:24,871
Hmm, how convenient.
You don't have to
choose between them.
1034
1:1:24,871 --> 1:1:27,103
Who do you think
makes that final decision
1035
1:1:27,103 --> 1:1:30,243
for the prize
you so covet, Mr. Snow?
1036
1:1:30,243 --> 1:1:31,779
Wake up.
1037
1:1:31,779 --> 1:1:34,882
Even if Lucy Gray Baird
somehow wins it all,
1038
1:1:34,882 --> 1:1:37,319
I will do everything
in my power to ensure that
1039
1:1:37,319 --> 1:1:40,20
you don't see a dime.
1040
1:1:40,686 --> 1:1:42,723
So, ask yourself,
1041
1:1:42,723 --> 1:1:45,190
how much do you care
if she lives now?
1042
1:1:57,166 --> 1:1:59,402
We gotta be quiet
down here, Jessup.
1043
1:2:0,278 --> 1:2:1,705
I just wanna sleep.
1044
1:2:1,705 --> 1:2:3,142
You want some water?
1045
1:2:12,357 --> 1:2:14,184
What have you done to it?
1046
1:2:14,184 --> 1:2:16,793
I didn't do anything,
Jessup, I just...
1047
1:2:17,657 --> 1:2:19,59
Are you okay?
1048
1:2:20,494 --> 1:2:21,490
It's okay.
1049
1:2:24,133 --> 1:2:26,402
Jessup, come on.
1050
1:2:26,402 --> 1:2:28,934
Let's go back to sleep, okay?
1051
1:2:28,934 --> 1:2:32,572
I know, I know.
It's okay. It's okay.
1052
1:2:39,977 --> 1:2:41,543
Mr. Snow.
1053
1:2:42,649 --> 1:2:43,853
What happened?
1054
1:2:44,420 --> 1:2:45,954
Is it Lucy Gray?
1055
1:2:45,954 --> 1:2:49,287
Unless you can put a leash
on your deluded classmate,
1056
1:2:49,287 --> 1:2:52,829
she might as well be dead
as far as you're concerned.
1057
1:2:54,692 --> 1:2:55,991
Sejanus?
1058
1:2:55,991 --> 1:2:58,533
Bread crumbs. I believe
1059
1:2:58,533 --> 1:3:0,402
sustenance for
a fallen comrade
1060
1:3:0,402 --> 1:3:1,799
on his final journey.
1061
1:3:1,799 --> 1:3:3,773
A District 2 superstition.
1062
1:3:3,773 --> 1:3:6,170
I'll work on finding
the Peacekeeper he bribed
1063
1:3:6,170 --> 1:3:8,738
to get him in,
and cut out their tongue.
1064
1:3:8,738 --> 1:3:10,812
In the meantime,
1065
1:3:10,812 --> 1:3:14,208
I need someone
to get him out right now.
1066
1:3:14,208 --> 1:3:16,15
You should send
Peacekeepers in.
1067
1:3:16,15 --> 1:3:19,655
Only to have him bolt
and hide like a rabbit?
1068
1:3:19,655 --> 1:3:21,819
Felix Ravinstill
is fighting for his life
1069
1:3:21,819 --> 1:3:23,860
in the hospital, Mr. Snow.
1070
1:3:23,860 --> 1:3:26,492
I will not have these rebels
make a further mockery
1071
1:3:26,492 --> 1:3:28,159
of my Games.
1072
1:3:28,159 --> 1:3:31,197
Anyone sees us
lose control of this arena,
1073
1:3:31,197 --> 1:3:34,235
it might as well be sounding
a horn to the districts
1074
1:3:34,235 --> 1:3:35,432
to revolt.
1075
1:3:36,334 --> 1:3:38,974
You choose to be friends
with this radical.
1076
1:3:40,140 --> 1:3:42,43
You want him
to end the Games tonight?
1077
1:3:42,43 --> 1:3:44,643
It'll look a lot worse
if the tributes kill two of us.
1078
1:3:44,643 --> 1:3:46,880
So don't let them.
1079
1:3:46,880 --> 1:3:50,412
Who knows?
You get him out unscathed,
1080
1:3:50,412 --> 1:3:53,582
I'll whisper your name
in his father's ear.
1081
1:3:54,892 --> 1:3:57,190
You still want
that Plinth Prize, don't you?
1082
1:3:58,289 --> 1:4:0,963
I'll freeze the feed
for an hour.
1083
1:4:0,963 --> 1:4:4,665
I estimate that's all we have
until the people notice.
1084
1:4:30,825 --> 1:4:31,921
Enjoy the show.
1085
1:5:20,372 --> 1:5:22,539
I thought they'd send my ma.
1086
1:5:23,778 --> 1:5:25,311
Yeah, I wish they had.
1087
1:5:30,15 --> 1:5:31,147
You need to go, Coryo.
1088
1:5:31,147 --> 1:5:33,622
I'd like to. I really would.
1089
1:5:33,622 --> 1:5:35,288
But I promised
I'd get you out.
1090
1:5:36,293 --> 1:5:37,356
Why?
1091
1:5:38,156 --> 1:5:40,557
Because you're my friend.
1092
1:5:40,557 --> 1:5:43,226
I have to do this.
I had to go where
the cameras are.
1093
1:5:43,226 --> 1:5:45,863
You think
anyone's watching this?
1094
1:5:45,863 --> 1:5:47,731
Gaul cut the feed.
1095
1:5:47,731 --> 1:5:51,165
Tributes kill you in here,
she's just gonna
say you died of the flu.
1096
1:5:54,877 --> 1:5:58,143
You need to decide
right now.
1097
1:5:58,143 --> 1:5:59,877
Do you wanna
fight these tributes,
1098
1:5:59,877 --> 1:6:1,278
or fight for them?
1099
1:6:1,278 --> 1:6:2,949
Because if you wanna
make real change,
1100
1:6:2,949 --> 1:6:4,216
you need to
stay alive to do it.
1101
1:6:4,216 --> 1:6:6,520
How can I make
any change from out there?
1102
1:6:6,520 --> 1:6:7,950
You're rich.
1103
1:6:7,950 --> 1:6:10,519
Smart. You care.
1104
1:6:10,519 --> 1:6:12,55
You're the only one
who stood up to Gaul
1105
1:6:12,55 --> 1:6:13,422
in that class, right?
1106
1:6:17,394 --> 1:6:20,361
We're dead
if we don't leave
right now.
1107
1:6:20,361 --> 1:6:22,597
- Come with me.
1108
1:6:22,597 --> 1:6:26,107
Spend your father's money,
do some real good.
1109
1:6:26,107 --> 1:6:28,539
Or just be
another dead body
in Gaul's war.
1110
1:6:29,907 --> 1:6:31,113
Please.
1111
1:6:31,877 --> 1:6:33,82
Trust me.
1112
1:6:34,813 --> 1:6:35,810
I...
1113
1:6:37,484 --> 1:6:38,882
Go! Go!
1114
1:6:42,425 --> 1:6:43,457
Run!
1115
1:6:52,33 --> 1:6:54,98
- Come on, get up!
To the gate!
1116
1:6:59,168 --> 1:7:0,302
I don't wanna hurt you!
1117
1:7:3,538 --> 1:7:5,877
Enjoy the show.
1118
1:7:18,991 --> 1:7:20,195
Come on, get up.
1119
1:7:22,359 --> 1:7:23,591
Go!
Move it!
1120
1:7:23,591 --> 1:7:26,564
Open the gate!
Open the gate!
1121
1:7:34,504 --> 1:7:36,505
Watch those
screens, gorgeous.
1122
1:7:36,505 --> 1:7:39,541
'Cause I may
have missed you tonight,
1123
1:7:39,541 --> 1:7:41,711
but your songbird's
next on my list.
1124
1:7:43,146 --> 1:7:44,351
Let's go.
1125
1:7:49,658 --> 1:7:50,922
I'm... I'm sorry.
1126
1:7:50,922 --> 1:7:52,692
Coryo, I'm so sorry.
1127
1:7:52,692 --> 1:7:53,756
I'm so sorry.
1128
1:7:54,631 --> 1:7:55,659
For all of it.
1129
1:8:2,539 --> 1:8:3,601
My father.
1130
1:8:5,170 --> 1:8:6,670
Let the buying begin.
1131
1:8:15,683 --> 1:8:16,680
Ma!
1132
1:8:19,54 --> 1:8:21,322
I had to do something.
1133
1:8:30,560 --> 1:8:33,602
Snow stormed down,
1134
1:8:33,602 --> 1:8:34,968
down on his head.
1135
1:8:34,968 --> 1:8:37,170
It stormed down on his head,
1136
1:8:37,170 --> 1:8:40,607
and now the boy is...
1137
1:8:45,149 --> 1:8:47,942
You've had enough
of the Games tonight, I see.
1138
1:8:49,652 --> 1:8:51,15
Come, sit.
1139
1:8:51,15 --> 1:8:52,320
I'll stitch you up.
1140
1:8:53,321 --> 1:8:56,520
Who could imagine
Crassus Snow's baby boy
1141
1:8:56,520 --> 1:8:59,921
fighting for his life
in the arena one day?
1142
1:9:2,398 --> 1:9:6,501
What happened in there,
that's humanity undressed.
1143
1:9:7,729 --> 1:9:11,435
Fueled with the terror
of becoming prey,
1144
1:9:11,435 --> 1:9:15,208
see how quickly
we become predator.
1145
1:9:15,208 --> 1:9:19,146
See how quickly
civilization disappears.
1146
1:9:19,146 --> 1:9:21,13
Those tributes
don't have a choice.
1147
1:9:21,13 --> 1:9:22,713
I was talking about you.
1148
1:9:24,452 --> 1:9:27,649
All your fine manners,
education, background,
1149
1:9:27,649 --> 1:9:30,755
stripped away
in the blink of an eye,
1150
1:9:30,755 --> 1:9:34,123
leaving a boy with a club
who beats another boy to death
1151
1:9:34,123 --> 1:9:35,726
to stay alive.
1152
1:9:41,236 --> 1:9:44,940
You wanna protect
people, Mr. Snow?
1153
1:9:44,940 --> 1:9:46,902
To govern them
like your father?
1154
1:9:48,807 --> 1:9:52,574
Then it's essential you accept
what human beings are
1155
1:9:52,574 --> 1:9:54,877
and what it takes
to control them.
1156
1:10:12,928 --> 1:10:15,766
They sent me into the arena
tonight, Tigris.
1157
1:10:16,199 --> 1:10:17,871
What?
1158
1:10:17,871 --> 1:10:19,506
To get Sejanus out.
1159
1:10:20,603 --> 1:10:23,76
What happened? Are you okay?
1160
1:10:23,76 --> 1:10:24,742
I killed
one of the tributes.
1161
1:10:26,517 --> 1:10:27,547
A boy.
1162
1:10:28,885 --> 1:10:31,45
It must have been awful.
1163
1:10:31,687 --> 1:10:32,849
It was.
1164
1:10:35,187 --> 1:10:36,853
Then it felt...
1165
1:10:39,25 --> 1:10:40,395
powerful.
1166
1:10:43,798 --> 1:10:44,861
Coryo.
1167
1:10:46,367 --> 1:10:48,829
I know you wanna
be like your father
1168
1:10:48,829 --> 1:10:53,941
but what I remember
the most about him
1169
1:10:53,941 --> 1:10:56,811
was that in his eyes,
1170
1:10:56,811 --> 1:10:59,279
it was just hate.
1171
1:10:59,279 --> 1:11:1,111
You don't have to
pay the same price
1172
1:11:1,111 --> 1:11:3,51
just to survive.
1173
1:11:3,51 --> 1:11:4,881
- People can be good.
1174
1:11:6,550 --> 1:11:9,688
You can be good. You are good.
1175
1:11:10,454 --> 1:11:12,53
Just believe in that.
1176
1:11:17,27 --> 1:11:19,929
Wakey wakey,
my Capitol friends.
1177
1:11:19,929 --> 1:11:23,171
I'm Lucky Flickerman
and welcome to day number two
1178
1:11:23,171 --> 1:11:25,134
of the 10th annual
Hunger Games.
1179
1:11:25,134 --> 1:11:28,802
Now, while most of you
were getting your
beauty sleep last night,
1180
1:11:28,802 --> 1:11:31,374
something
scintillating occurred.
1181
1:11:31,374 --> 1:11:33,575
Bobbin from District 8,
1182
1:11:33,575 --> 1:11:34,977
- slaughtered.
1183
1:11:34,977 --> 1:11:37,512
- Which of these beasts slayed
1184
1:11:37,512 --> 1:11:39,86
Bobbin from District 8?
1185
1:11:39,86 --> 1:11:40,316
Either way, it doesn't matter.
1186
1:11:40,316 --> 1:11:41,486
10 tributes remain.
1187
1:11:41,486 --> 1:11:44,156
Reaper still at the top
of the boards.
1188
1:11:44,156 --> 1:11:45,292
They aren't showing us
1189
1:11:45,292 --> 1:11:46,655
what happened
to that little boy.
1190
1:11:46,655 --> 1:11:48,23
He clearly
was killed right there.
1191
1:11:48,23 --> 1:11:49,859
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
1192
1:11:49,859 --> 1:11:52,134
They said they were
old cameras, Lyssie.
1193
1:11:52,134 --> 1:11:53,528
Probably just
another one of Coral's.
1194
1:11:53,528 --> 1:11:55,437
Festus, sit down.
1195
1:11:56,234 --> 1:11:57,439
Same seats.
1196
1:12:10,43 --> 1:12:12,52
What'd you do to me?Nothing!
1197
1:12:12,52 --> 1:12:13,686
Lyssie, what is he doing?
1198
1:12:13,686 --> 1:12:16,158
Something's wrong.
He wouldn't turn
on her like this.
1199
1:12:16,158 --> 1:12:17,522
Jessup going after Lucy Gray.
1200
1:12:17,522 --> 1:12:18,920
Go to the stands,
go to the stands.
1201
1:12:18,920 --> 1:12:20,829
- Stop running!
What did you...
1202
1:12:22,22 --> 1:12:24,799
- What did you do to me?
- I didn't do anything.
1203
1:12:25,761 --> 1:12:28,237
Both tributes from District 12.
1204
1:12:28,237 --> 1:12:31,36
The same district
folding in on itself.
1205
1:12:31,36 --> 1:12:32,267
Wait, look.
1206
1:12:32,267 --> 1:12:33,406
The foam.
1207
1:12:33,406 --> 1:12:34,403
I didn't do anything to you!
1208
1:12:34,403 --> 1:12:35,978
I think it's rabies.
1209
1:12:35,978 --> 1:12:38,505
That bite. From that train.
1210
1:12:38,505 --> 1:12:40,111
Send him water.
1211
1:12:40,111 --> 1:12:41,282
Wait, what?
1212
1:12:41,282 --> 1:12:43,849
You remember
the posters in the war?
1213
1:12:43,849 --> 1:12:46,681
Rabies. It makes you afraid
of water. Send him a drone.
1214
1:12:46,681 --> 1:12:48,889
- That'll scare him.
- Yes.
1215
1:12:48,889 --> 1:12:50,792
Away from her.
1216
1:12:50,792 --> 1:12:52,88
Jessup is done.
1217
1:12:52,88 --> 1:12:54,991
Lyssie, you're the only one
that can get it right to him.
1218
1:12:56,599 --> 1:12:59,294
Ms. Vickers going
for her communipad early.
1219
1:12:59,294 --> 1:13:0,595
Thank you.
1220
1:13:0,595 --> 1:13:2,234
Sending a drone.
1221
1:13:2,234 --> 1:13:3,403
Nothing to be proud of.
1222
1:13:3,403 --> 1:13:5,900
- Please, please, please!
1223
1:13:5,900 --> 1:13:8,174
- What's wrong with me?
1224
1:13:8,174 --> 1:13:9,745
What did you do to me?
1225
1:13:15,285 --> 1:13:17,948
Oh!
1226
1:13:22,718 --> 1:13:24,86
- Jessup?
1227
1:13:36,567 --> 1:13:38,507
I'm not going anywhere.
1228
1:13:39,303 --> 1:13:40,509
Okay?
1229
1:13:42,875 --> 1:13:45,445
You watched over me,
now I'm watching over you.
1230
1:13:45,445 --> 1:13:48,847
- Sleep now, Jessup, sleep.
1231
1:13:57,794 --> 1:13:59,121
Okay.
1232
1:14:13,703 --> 1:14:15,803
Here we go.
1233
1:14:18,208 --> 1:14:19,977
Oh, no!
1234
1:14:21,616 --> 1:14:23,744
Lucy Gray.
1235
1:14:23,744 --> 1:14:25,521
You stay right there.
1236
1:14:29,57 --> 1:14:30,117
Oh, look at this.
1237
1:14:30,117 --> 1:14:32,656
The Pack doing what they
do best. Packing it in.
1238
1:14:32,656 --> 1:14:34,660
Lucy Gray is
swarmed, cornered.
1239
1:14:34,660 --> 1:14:37,398
- Mizzen, propellering his net.
1240
1:14:37,398 --> 1:14:39,964
Mr. Snow going
for his communipad.
1241
1:14:46,166 --> 1:14:48,569
Hey, Coral, do you mind
if I take this one?
1242
1:14:48,569 --> 1:14:49,639
Not a chance.
1243
1:15:8,494 --> 1:15:9,958
These drones
are not very good.
1244
1:15:9,958 --> 1:15:12,298
Hey! You can't
attack the tributes.
1245
1:15:12,298 --> 1:15:13,701
I'm just sending water.
1246
1:15:25,380 --> 1:15:28,676
You idiots.
1247
1:15:28,676 --> 1:15:32,786
- How did you possibly
let her get away?
I couldn't see a thing.
1248
1:15:34,587 --> 1:15:36,988
Get this water
into a pile, lumberjack.
1249
1:15:36,988 --> 1:15:40,895
And then when you're done,
you two can watch that beam
1250
1:15:40,895 --> 1:15:43,995
while we get your
little friend from back
home up there at least.
1251
1:15:53,206 --> 1:15:54,203
Now.
1252
1:16:13,392 --> 1:16:14,729
Do it now.
1253
1:17:33,169 --> 1:17:35,576
Again, a fall...
1254
1:17:35,576 --> 1:17:39,209
- ...ending a tribute's game.
1255
1:17:40,610 --> 1:17:41,849
Wake up.
1256
1:17:43,452 --> 1:17:45,719
Lucy Gray on the move.
1257
1:17:45,719 --> 1:17:47,783
And so is Pup Harrington.
Thank you, Pup.
1258
1:18:13,912 --> 1:18:15,509
- You're useless.
1259
1:18:20,19 --> 1:18:22,849
Now, I wish we had
a camera inside of the duct,
1260
1:18:22,849 --> 1:18:24,259
but we don't.
1261
1:18:24,259 --> 1:18:26,520
But we will next year.
1262
1:18:31,530 --> 1:18:32,526
Hey.
1263
1:18:34,134 --> 1:18:36,497
You really think you deserve
that water now, Tanner?
1264
1:18:41,710 --> 1:18:46,312
Look, you just
said watch the beam.
1265
1:18:59,127 --> 1:19:0,260
Coral.
1266
1:19:0,260 --> 1:19:1,291
It's Wovey.
1267
1:19:2,497 --> 1:19:3,931
The little one from 8.
1268
1:19:4,499 --> 1:19:5,834
This should be easy.
1269
1:19:12,33 --> 1:19:13,936
Seven tributes remain.
1270
1:19:13,936 --> 1:19:16,139
Merciless Mizzen, Cunning Coral,
1271
1:19:16,139 --> 1:19:18,10
Treacherous Treech, Dill,
Reaper, of course,
1272
1:19:18,10 --> 1:19:22,314
and the lone wolves,
little Wovey and Lucy Gray.
1273
1:19:33,89 --> 1:19:34,456
And who do we have here?
1274
1:19:35,364 --> 1:19:37,431
Ah! It's ill Dill.
1275
1:19:37,431 --> 1:19:39,296
Tuberculosis on legs.
1276
1:20:11,367 --> 1:20:12,362
Dill?
1277
1:20:14,137 --> 1:20:15,134
Dill?
1278
1:20:16,537 --> 1:20:17,598
Dill, wake up.
1279
1:20:20,440 --> 1:20:21,437
Dill.
1280
1:20:21,837 --> 1:20:23,76
No.
1281
1:20:23,940 --> 1:20:25,144
What happened?
1282
1:20:26,281 --> 1:20:27,311
Dill?
1283
1:20:27,777 --> 1:20:28,983
Dill?
1284
1:20:29,581 --> 1:20:30,578
Hey.
1285
1:20:31,586 --> 1:20:33,451
Dill, hey, wake up.
1286
1:20:33,451 --> 1:20:34,483
Dill.
1287
1:20:35,521 --> 1:20:36,518
Dill!
1288
1:20:42,961 --> 1:20:44,660
I'm so sorry.
1289
1:21:48,827 --> 1:21:50,592
He just tore down the flag.
1290
1:22:16,21 --> 1:22:17,652
Are you gonna punish me now?
1291
1:22:22,260 --> 1:22:23,958
Are you going
to punish me n...
1292
1:22:25,964 --> 1:22:27,396
Capitol citizens,
1293
1:22:27,396 --> 1:22:29,901
I'm afraid I must
interrupt our Games
1294
1:22:29,901 --> 1:22:32,34
to announce a tragic loss,
1295
1:22:32,34 --> 1:22:34,272
one that affects us all.
1296
1:22:34,272 --> 1:22:38,540
Felix Ravinstill, son of
our beloved president...
1297
1:22:38,540 --> 1:22:40,241
- - ...has, this morning,
1298
1:22:40,241 --> 1:22:41,915
succumbed to his injuries
1299
1:22:41,915 --> 1:22:44,883
sustained in
the rebel bombing.
1300
1:22:44,883 --> 1:22:47,549
Out there in the districts,
1301
1:22:47,549 --> 1:22:50,491
they will be celebrating
this young boy's death
1302
1:22:50,491 --> 1:22:52,55
as a triumph.
1303
1:22:52,55 --> 1:22:54,961
I will not allow my Games
1304
1:22:54,961 --> 1:22:58,193
to give our enemy
such a victory.
1305
1:22:58,193 --> 1:23:0,934
I swear to you, here and now,
1306
1:23:0,934 --> 1:23:4,302
before the sun
goes down tonight,
1307
1:23:4,302 --> 1:23:8,341
a rainbow of destruction
will engulf our arena.
1308
1:23:8,341 --> 1:23:12,876
Even if it means
there's to be no victor
in these Games.
1309
1:23:17,382 --> 1:23:20,253
Get me a drink.
Get me a drink right now.
1310
1:23:41,106 --> 1:23:44,79
I need to see
Dr. Gaul immediately.
1311
1:23:50,920 --> 1:23:53,251
Hey. Go get a spear.
Go up there.
1312
1:23:53,251 --> 1:23:56,91
Push her back as much
as possible. Trust me.
1313
1:24:0,158 --> 1:24:2,130
Come to beg for her life?
1314
1:24:3,565 --> 1:24:4,561
No.
1315
1:24:5,502 --> 1:24:7,667
No, my stitches,
1316
1:24:7,667 --> 1:24:9,762
they broke loose.
1317
1:24:9,762 --> 1:24:12,136
I didn't want the doctors
asking questions.
1318
1:24:12,136 --> 1:24:14,268
- Come, sit.
1319
1:24:14,268 --> 1:24:15,671
Pull down your shirt.
1320
1:24:30,692 --> 1:24:32,792
Shh. Quiet.
1321
1:24:32,792 --> 1:24:35,328
She's up here somewhere.
1322
1:24:36,827 --> 1:24:38,27
This might hurt.
1323
1:24:49,77 --> 1:24:52,110
Jabberjays we call them.
1324
1:24:52,110 --> 1:24:54,79
We sent them
out during the war
1325
1:24:54,79 --> 1:24:55,983
to pick up
rebel conversations,
1326
1:24:55,983 --> 1:24:59,187
squawk it back to us
word for word.
1327
1:24:59,587 --> 1:25:0,584
Watch.
1328
1:25:6,689 --> 1:25:10,559
A failed experiment,
but an instructive one.
1329
1:25:10,559 --> 1:25:12,826
I'm rounding them up
district by district now
1330
1:25:12,826 --> 1:25:16,336
to see what better purposes
they might serve.
1331
1:25:17,568 --> 1:25:19,234
A failed experiment,
1332
1:25:19,234 --> 1:25:20,838
but an instructive one.
1333
1:25:29,216 --> 1:25:30,911
Here, birdy, birdy, birdy.
1334
1:25:38,319 --> 1:25:39,689
Don't be scared.
1335
1:25:40,190 --> 1:25:41,592
Don't run away.
1336
1:25:42,964 --> 1:25:44,794
Lucy.
1337
1:25:44,794 --> 1:25:48,496
I'll see you in the auditorium
for the finale, Mr. Snow.
1338
1:25:48,496 --> 1:25:50,864
You should be
proud of yourself.
1339
1:25:50,864 --> 1:25:55,210
Your songbird, Lucy Gray,
put on a wonderful show.
1340
1:26:40,953 --> 1:26:43,885
Shh. Quiet, quiet. Listen.
1341
1:27:7,817 --> 1:27:8,811
Coral.
1342
1:27:17,685 --> 1:27:18,925
Lucy Gray, is she okay?
1343
1:27:18,925 --> 1:27:20,460
She won't be for long.
1344
1:27:23,229 --> 1:27:24,761
I've got you now, songbird.
1345
1:27:25,535 --> 1:27:26,361
Wait.
1346
1:27:26,361 --> 1:27:27,896
What's wrong with Treech?
1347
1:27:34,668 --> 1:27:37,274
Did Coral do
something to Treech?
1348
1:27:44,984 --> 1:27:46,249
Run. Run.
1349
1:27:46,249 --> 1:27:47,586
What did she do to him?
1350
1:27:50,456 --> 1:27:52,960
Dissension in the ranks.
Treech is down.
1351
1:27:52,960 --> 1:27:54,661
Good afternoon, Ms. Sickle.
1352
1:28:38,975 --> 1:28:41,409
That is not gonna be good.
1353
1:28:43,271 --> 1:28:45,105
Work, please.
1354
1:28:49,779 --> 1:28:52,13
Wouldn't it be fun
if it was candy?
1355
1:28:56,552 --> 1:28:58,687
Is it over?
1356
1:28:58,687 --> 1:29:1,722
- Can we go home now?
Wovey.
1357
1:29:1,722 --> 1:29:3,596
- Wovey.
Please!
1358
1:29:4,834 --> 1:29:6,527
Wovey.
1359
1:29:6,527 --> 1:29:7,798
- Wovey.
1360
1:29:11,767 --> 1:29:14,508
- Not candy!
Down goes Wovey.
1361
1:29:26,214 --> 1:29:27,752
Help!
1362
1:29:28,386 --> 1:29:29,418
- Mizzen,
1363
1:29:29,418 --> 1:29:30,656
- say goodbye!
- Yes!
1364
1:29:41,532 --> 1:29:44,167
Lucy Gray, wait!
1365
1:29:48,377 --> 1:29:49,941
Lucy, I'm begging you!
1366
1:29:52,43 --> 1:29:53,74
It's not fair.
1367
1:29:53,915 --> 1:29:55,514
It's not.
1368
1:29:55,514 --> 1:29:57,815
I can't have killed
them all for nothing.
1369
1:30:6,493 --> 1:30:8,125
- And that is good-bye
1370
1:30:8,125 --> 1:30:9,259
to Festus Creed.
1371
1:30:9,259 --> 1:30:10,823
Have a nice summer.
1372
1:30:10,823 --> 1:30:15,228
Now, all colors lead to Gray.
1373
1:30:20,537 --> 1:30:22,136
She's... She's won.
1374
1:30:23,177 --> 1:30:25,78
It's over, she's won.
1375
1:30:25,78 --> 1:30:26,172
She's won, let her out.
1376
1:30:26,172 --> 1:30:28,948
Afraid that's not your call
to make, Mr. Snow.
1377
1:30:41,760 --> 1:30:46,331
♪ You're headed for heaven
1378
1:30:46,331 --> 1:30:49,799
♪ The sweet old hereafter
1379
1:30:49,799 --> 1:30:54,504
♪ And I've got
one foot in the door
1380
1:30:54,504 --> 1:30:57,342
♪ But before I can fly up
1381
1:30:57,342 --> 1:30:59,743
♪ I've loose ends to tie up
1382
1:30:59,743 --> 1:31:4,447
♪ Right here
in the old therebefore
1383
1:31:4,447 --> 1:31:6,217
♪ I'll be along...
1384
1:31:6,217 --> 1:31:7,887
Dr. Gaul, she won.
1385
1:31:7,887 --> 1:31:9,991
♪ When I've finished my song
When I've shut down the band
1386
1:31:9,991 --> 1:31:11,720
It's over, let her out.
1387
1:31:11,720 --> 1:31:14,227
♪ When I've played out my hand
1388
1:31:14,227 --> 1:31:15,823
Why aren't they attacking her?
1389
1:31:15,823 --> 1:31:17,631
♪ When I've shut down the band
1390
1:31:17,631 --> 1:31:19,59
- Must be the singing.
- ♪ I have no regrets...
1391
1:31:19,59 --> 1:31:20,832
- ♪ ...right here
- It's calming them.
1392
1:31:20,832 --> 1:31:23,466
- ♪ In the old therebefore
- She can't sing forever.
1393
1:31:23,466 --> 1:31:25,502
♪ I'll catch you up
1394
1:31:25,502 --> 1:31:28,837
♪ When I've emptied my cup
1395
1:31:28,837 --> 1:31:31,940
♪ When I've
worn out my friends
1396
1:31:31,940 --> 1:31:35,348
♪ When I've burned out
both ends
1397
1:31:35,348 --> 1:31:38,285
♪ When I've cried all my tears
1398
1:31:38,285 --> 1:31:40,652
♪ When I've conquered my fears
1399
1:31:40,652 --> 1:31:45,688
♪ Right here
in the old therebefore
1400
1:31:45,688 --> 1:31:51,560
♪ When nothing is left anymore
1401
1:31:51,560 --> 1:31:53,596
♪ I'll bring the news
1402
1:31:53,596 --> 1:31:56,501
♪ When I've danced off my shoes
1403
1:31:56,501 --> 1:31:59,333
♪ When my body's closed down
1404
1:31:59,333 --> 1:32:2,375
- ♪ When my folks run aground
1405
1:32:2,375 --> 1:32:4,772
♪ When I've tallied the score
1406
1:32:4,772 --> 1:32:7,580
♪ And I'm flat on the floor
1407
1:32:7,580 --> 1:32:13,287
♪ Right here
in the old therebefore
1408
1:32:13,287 --> 1:32:17,889
♪ When nothing is left anymore
1409
1:32:22,925 --> 1:32:26,499
♪ When I'm pure like a dove
1410
1:32:26,499 --> 1:32:33,267
♪ When I've learned
how to love
1411
1:32:36,710 --> 1:32:41,748
♪ Right here
in the old therebefore
1412
1:32:43,783 --> 1:32:47,952
♪ When nothing
is left anymore ♪
1413
1:32:52,128 --> 1:32:54,456
Dr. Gaul, please.
1414
1:32:54,456 --> 1:32:55,993
Get her out.
1415
1:32:57,631 --> 1:32:58,726
- Get her out!
Get her out!
1416
1:32:58,726 --> 1:33:0,233
Get her out!
1417
1:33:0,233 --> 1:33:2,29
Get her out!
1418
1:33:2,29 --> 1:33:5,271
Get her out! Get her out!
1419
1:33:5,271 --> 1:33:8,134
Get her out! Get her out!
1420
1:33:8,134 --> 1:33:11,611
Get her out!
Get her out! Get her out!
1421
1:33:11,611 --> 1:33:15,611
Who will watch the Games
if there's no victor?
1422
1:33:15,611 --> 1:33:18,711
Get her out! Get her out!
1423
1:33:23,388 --> 1:33:24,488
Get her out.
1424
1:33:25,955 --> 1:33:28,224
- She's won! Lucy Gray!
1425
1:33:28,224 --> 1:33:32,561
Coriolanus Snow is the winner
of the 10th Annual Hunger Games.
1426
1:33:33,932 --> 1:33:36,365
Yes! Yes! Yes!
1427
1:33:36,365 --> 1:33:37,672
Congrats!
1428
1:33:38,73 --> 1:33:38,932
Congrats!
1429
1:33:38,932 --> 1:33:41,74
- Whoo!
1430
1:33:41,74 --> 1:33:42,438
The Games...
1431
1:33:42,438 --> 1:33:44,671
that I had...
1432
1:33:44,671 --> 1:33:46,744
predicted! Whoo!
1433
1:33:46,744 --> 1:33:48,878
Yeah! Give it up!
- Tigris.
1434
1:33:48,878 --> 1:33:51,85
Snow! Snow! Snow!
1435
1:33:51,85 --> 1:33:54,552
Snow! Snow! Snow!
1436
1:34:4,265 --> 1:34:5,293
Lucy Gray?
1437
1:34:11,502 --> 1:34:12,806
Lucy Gray?
1438
1:34:26,983 --> 1:34:29,982
I warned you, Mr. Snow.
1439
1:34:29,982 --> 1:34:32,122
Cheating will be punished.
1440
1:34:33,157 --> 1:34:35,658
More poetically than even
I could have hoped.
1441
1:34:35,658 --> 1:34:37,264
Lucy Gray, where is she?
1442
1:34:37,264 --> 1:34:38,631
I would be more concerned
1443
1:34:38,631 --> 1:34:41,700
with your own survival
if I were you.
1444
1:34:41,700 --> 1:34:44,967
It's fitting that
both your parents
1445
1:34:44,967 --> 1:34:47,434
could be here
for your big moment.
1446
1:34:48,111 --> 1:34:49,342
That compact.
1447
1:34:49,342 --> 1:34:50,840
How many times did I see
1448
1:34:50,840 --> 1:34:53,380
your mother use it,
I wonder...
1449
1:34:53,380 --> 1:34:56,113
to powder her beautiful face?
1450
1:34:56,712 --> 1:34:57,847
Come now,
1451
1:34:57,847 --> 1:34:59,748
we both know
that child from 11
1452
1:34:59,748 --> 1:35:1,948
didn't die of disease.
1453
1:35:1,948 --> 1:35:4,291
Or that lumberjack from 7.
1454
1:35:4,291 --> 1:35:6,223
And that old handkerchief,
1455
1:35:6,223 --> 1:35:10,60
we found it in the snake tank,
appropriately...
1456
1:35:10,60 --> 1:35:13,229
condemning you with
your father's own initials.
1457
1:35:14,568 --> 1:35:15,864
Your family won't ever see
1458
1:35:15,864 --> 1:35:19,434
that prize money
now of course.
1459
1:35:19,434 --> 1:35:22,368
President Ravinstill has left
your form of punishment to me,
1460
1:35:22,368 --> 1:35:24,505
and I've decided banishment
to the districts
1461
1:35:24,505 --> 1:35:29,209
where you'll serve your Capitol
in exile for the next 20 years
1462
1:35:29,209 --> 1:35:31,984
as an anonymous,
peacekeeping grunt.
1463
1:35:38,52 --> 1:35:39,860
Do you hear that, boy?
1464
1:35:42,97 --> 1:35:43,226
Finally.
1465
1:35:44,730 --> 1:35:49,34
The sound of snow falling.
1466
1:36:10,654 --> 1:36:11,925
8.
1467
1:36:12,525 --> 1:36:14,422
Send me to 12.
1468
1:36:19,827 --> 1:36:21,264
Please.
1469
1:36:35,885 --> 1:36:37,945
You know, I thought
I might find you here
1470
1:36:37,945 --> 1:36:39,216
sitting all by yourself.
1471
1:36:40,16 --> 1:36:41,255
Sejanus, what are you doing...
1472
1:36:41,255 --> 1:36:42,148
What do you think?
1473
1:36:42,148 --> 1:36:44,484
After what I did in the arena,
1474
1:36:44,484 --> 1:36:46,955
my father had to buy
the Academy a brand-new gym
1475
1:36:46,955 --> 1:36:48,824
just so I could get my diploma.
1476
1:36:48,824 --> 1:36:50,160
He begged me to stay.
1477
1:36:50,160 --> 1:36:53,700
But once I found out
where they were sending you,
1478
1:36:53,700 --> 1:36:56,299
I couldn't
get out fast enough.
1479
1:36:56,299 --> 1:36:58,832
Barely made the train
because of this stupid knee.
1480
1:36:58,832 --> 1:37:0,972
But it's okay.
1481
1:37:0,972 --> 1:37:3,3
They gave me
some morphling for the pain.
1482
1:37:3,3 --> 1:37:4,907
You volunteered for this?
1483
1:37:4,907 --> 1:37:7,207
I figure I get through basic
1484
1:37:7,207 --> 1:37:9,616
and then maybe
I become a medic.
1485
1:37:9,616 --> 1:37:11,351
Make a real
difference out here.
1486
1:37:11,351 --> 1:37:13,19
Just like you said.
1487
1:37:14,52 --> 1:37:16,618
They never told us
what you did.
1488
1:37:16,618 --> 1:37:17,991
I cheated.
1489
1:37:18,925 --> 1:37:20,928
To save Lucy Gray
from the snakes.
1490
1:37:23,532 --> 1:37:24,893
Do you think they killed her?
1491
1:37:24,893 --> 1:37:26,729
Why would they risk it?
1492
1:37:26,729 --> 1:37:27,996
She was a big hit.
1493
1:37:27,996 --> 1:37:29,429
If there is a Games next year,
1494
1:37:29,429 --> 1:37:30,967
they're probably
gonna invite her
1495
1:37:30,967 --> 1:37:32,467
to sing at
the opening ceremony.
1496
1:37:33,873 --> 1:37:35,137
You know,
when you came in,
1497
1:37:35,137 --> 1:37:37,137
I was weighing
the merits of suicide.
1498
1:37:37,137 --> 1:37:40,77
When we're about to be free?
1499
1:37:40,77 --> 1:37:42,476
When the girl
you risked everything for
1500
1:37:42,476 --> 1:37:45,478
might be waiting for you
at the end of this track?
1501
1:37:45,478 --> 1:37:48,587
My friend, don't give them
the satisfaction.
1502
1:37:48,587 --> 1:37:49,984
Your life has just begun.
1503
1:37:49,984 --> 1:37:51,552
You're gonna do great.
1504
1:37:54,24 --> 1:37:55,424
We're both gonna do great.
1505
1:37:56,57 --> 1:37:57,624
Just be careful.
1506
1:37:58,200 --> 1:37:59,230
Okay?
1507
1:38:2,670 --> 1:38:4,466
It's a different world out here.
1508
1:38:25,493 --> 1:38:26,521
Move it out!
1509
1:38:31,632 --> 1:38:33,30
Welcome to 12.
1510
1:38:33,30 --> 1:38:35,195
We're proud
to have every one of you
1511
1:38:35,195 --> 1:38:37,702
serving your country out here.
1512
1:38:37,702 --> 1:38:39,170
For the next 20 years,
1513
1:38:39,170 --> 1:38:41,508
brothers and sisters
in your immediate squad
1514
1:38:41,508 --> 1:38:42,702
will become your family.
1515
1:38:42,702 --> 1:38:45,672
You will train together,
sleep together, eat together.
1516
1:38:45,672 --> 1:38:49,616
You will rise together
and you will fall together.
1517
1:38:49,616 --> 1:38:51,180
You will be our eyes and ears
1518
1:38:51,180 --> 1:38:53,817
out here on my base
as well as off it.
1519
1:38:53,817 --> 1:38:55,283
And it will be your duty
1520
1:38:55,283 --> 1:38:57,491
to report anything
suspicious you see,
1521
1:38:57,491 --> 1:38:59,23
because if you do not,
1522
1:38:59,23 --> 1:39:2,128
you are as good
as a rebel yourself.
1523
1:39:3,361 --> 1:39:6,666
Last month, a Peacekeeper
and two mine bosses
1524
1:39:6,666 --> 1:39:9,361
were shot dead in the pits.
1525
1:39:9,361 --> 1:39:11,571
We retrieved the murder weapon.
1526
1:39:11,571 --> 1:39:13,139
We swabbed it for DNA.
1527
1:39:13,139 --> 1:39:16,541
And the results proved
beyond doubt that this man,
1528
1:39:16,541 --> 1:39:18,540
Arlo Chance...
1529
1:39:19,315 --> 1:39:20,481
is guilty.
1530
1:39:20,481 --> 1:39:22,515
So, watch, all of you.
1531
1:39:22,515 --> 1:39:24,181
This is what happens
1532
1:39:24,181 --> 1:39:26,546
when you challenge
the Capitol's rule of law.
1533
1:39:26,546 --> 1:39:27,953
He's innocent!
No, no, no!
1534
1:39:27,953 --> 1:39:29,788
No, no, no!
1535
1:39:29,788 --> 1:39:31,285
- He's innocent!
- Lil, Lil, Lil!
1536
1:39:31,285 --> 1:39:32,623
- No, Lil!
He's innocent!
1537
1:39:32,623 --> 1:39:34,493
Run, Lil, run!
1538
1:39:36,256 --> 1:39:38,730
Run, Lil! Run, Lil!
1539
1:39:38,730 --> 1:39:39,995
- No, no, no!
- Arlo!
1540
1:39:39,995 --> 1:39:42,131
- No! No!
- No, no, no!
1541
1:39:42,131 --> 1:39:44,64
No! Arlo!
No, no, no!
1542
1:39:44,64 --> 1:39:45,131
Run, Lil!
1543
1:39:45,131 --> 1:39:47,670
You're murderers!
1544
1:39:47,670 --> 1:39:49,635
No! No!
1545
1:39:49,635 --> 1:39:52,38
Run, Lil, run!
You're murderers!
1546
1:39:52,38 --> 1:39:55,313
Run, Lil, run!
1547
1:39:56,511 --> 1:39:59,83
He didn't do it!
1548
1:39:59,83 --> 1:40:1,951
You're all murderers!
Let me out!
1549
1:40:1,951 --> 1:40:3,651
Let me out!
1550
1:40:4,723 --> 1:40:6,491
Let me out!
1551
1:40:6,491 --> 1:40:7,520
Arlo!
1552
1:40:7,520 --> 1:40:9,129
What were you
thinking back there?
1553
1:40:9,129 --> 1:40:11,293
She didn't do anything, Coryo.
What is she guilty of?
1554
1:40:11,293 --> 1:40:14,161
Being directly
associated with rebels.
1555
1:40:14,161 --> 1:40:15,330
What more do they need?
1556
1:40:15,330 --> 1:40:17,333
If she had gotten
through the crowd...
1557
1:40:17,333 --> 1:40:19,799
He didn't do it!
I swear he didn't do it!
1558
1:40:19,799 --> 1:40:22,672
...I don't think I would have
been able to shoot her.
1559
1:40:22,672 --> 1:40:23,743
Would you?
1560
1:40:23,743 --> 1:40:25,278
He didn't do anything!
1561
1:40:25,278 --> 1:40:27,545
You need to find a way to make
peace with our life here now.
1562
1:40:27,545 --> 1:40:31,749
Or have your father
buy you a discharge
and do something else.
1563
1:40:31,749 --> 1:40:33,120
Hey.
1564
1:40:33,120 --> 1:40:35,114
Hoff's given us all
leave passes for the weekend.
1565
1:40:35,114 --> 1:40:36,354
Boost morale.
1566
1:40:37,823 --> 1:40:39,93
Boost morale.
1567
1:40:40,90 --> 1:40:41,590
Please.
1568
1:40:43,124 --> 1:40:45,597
Please help.
1569
1:41:2,412 --> 1:41:4,877
Hey, uh,
I'm gonna go get a drink.
1570
1:41:15,926 --> 1:41:17,893
Is it hot in here?
1571
1:41:17,893 --> 1:41:19,265
Yeah!
1572
1:41:19,265 --> 1:41:22,568
'Cause we're plannin'
on heating it up a set more.
1573
1:41:24,365 --> 1:41:28,134
The one, the only,
Lucy Gray Baird!
1574
1:41:37,516 --> 1:41:39,717
Well, hey there,
District 12, did you miss me?
1575
1:41:39,717 --> 1:41:41,285
Yeah!
1576
1:41:41,285 --> 1:41:43,353
I bet you never expected
to lay eyes on me again.
1577
1:41:43,353 --> 1:41:44,887
And, let me tell you,
that goes both ways.
1578
1:41:44,887 --> 1:41:46,57
But I am back.
1579
1:41:46,57 --> 1:41:48,289
- I sure am back!
1580
1:41:48,289 --> 1:41:49,860
Oh! Is that bottle there for me?
1581
1:41:49,860 --> 1:41:51,130
Oh, come on, y'all.
1582
1:41:51,130 --> 1:41:52,961
You know, I gave up drinking
when I was 12.
1583
1:41:55,498 --> 1:41:58,2
It's to clear my pipes, y'all.
To clear my pipes.
1584
1:41:58,2 --> 1:41:59,605
Now, how about a song, huh?
1585
1:41:59,605 --> 1:42:1,71
Yeah!
1586
1:42:4,571 --> 1:42:7,742
♪ Can't take my past
1587
1:42:9,180 --> 1:42:13,479
♪ Can't take my history
1588
1:42:13,479 --> 1:42:16,317
♪ You could take my pa
1589
1:42:16,317 --> 1:42:20,460
♪ But his name's a mystery
1590
1:42:20,460 --> 1:42:21,720
Yeah!
1591
1:42:21,720 --> 1:42:25,491
♪ Nothing you could
take from me
1592
1:42:25,491 --> 1:42:28,796
♪ Was ever worth keepin'
1593
1:42:29,905 --> 1:42:35,902
♪ Oh, nothing you can take
1594
1:42:37,307 --> 1:42:41,914
♪ Was ever worth keepin'
1595
1:42:44,77 --> 1:42:45,318
Come on!
1596
1:42:50,793 --> 1:42:53,23
♪ Can't take my charm
1597
1:42:53,23 --> 1:42:55,257
♪ Can't take my humor
1598
1:42:55,257 --> 1:42:57,457
♪ You could take my wealth
1599
1:42:57,457 --> 1:43:0,432
♪ 'Cause it's just a rumor
1600
1:43:0,432 --> 1:43:5,339
♪ Nothing you can take
was ever worth keepin'
1601
1:43:5,339 --> 1:43:10,173
♪ Oh, nothing you can take
was ever worth keepin'
1602
1:43:10,173 --> 1:43:12,675
♪ Thinkin' you're so fine
1603
1:43:14,576 --> 1:43:17,284
♪ Thinkin' you're in control
1604
1:43:17,284 --> 1:43:19,251
♪ Thinkin' you'll change me
Maybe rearrange me
1605
1:43:19,251 --> 1:43:22,586
♪ Think again
if that's your goal
1606
1:43:23,956 --> 1:43:25,956
♪ Ooh ♪
1607
1:43:25,956 --> 1:43:26,986
Lucy Gray!
1608
1:43:27,995 --> 1:43:29,593
- Lucy Gray!
- Billy Taupe!
1609
1:43:30,628 --> 1:43:32,357
You're sounding
kind of thin, Lucy Gray.
1610
1:43:32,357 --> 1:43:33,495
Billy! Billy!
1611
1:43:33,495 --> 1:43:36,264
You're all sounding thin
without me. No?
1612
1:43:36,264 --> 1:43:37,535
- Billy!
- I've got it.
1613
1:43:38,403 --> 1:43:39,801
Billy!
1614
1:43:40,542 --> 1:43:42,541
Billy!
1615
1:43:42,541 --> 1:43:45,439
You swore you wouldn't play
with them again, Billy Taupe.
1616
1:43:47,239 --> 1:43:48,310
Come on.
1617
1:43:48,310 --> 1:43:50,113
Settle down, settle down.
1618
1:43:55,284 --> 1:43:56,550
I know you miss me, Lucy Gray.
1619
1:43:56,550 --> 1:43:57,957
Get your hands
off me right now.
1620
1:43:57,957 --> 1:43:59,191
Get your hands off me, Billy.
1621
1:43:59,191 --> 1:44:0,321
Get your hands off me,
Billy Taupe.
1622
1:44:0,321 --> 1:44:1,457
After what you did to me,
1623
1:44:1,457 --> 1:44:2,723
you get your hands
off me right now.
1624
1:44:2,723 --> 1:44:4,290
Or I swear I will take a snake
and I will...
1625
1:44:4,290 --> 1:44:5,563
Don't touch her!
1626
1:44:8,670 --> 1:44:9,697
Coryo, stop!
1627
1:44:9,697 --> 1:44:11,664
- Get off me, get off me!
- What are you, crazy?
1628
1:44:11,664 --> 1:44:13,134
Come on.
We gotta get out of here.
1629
1:44:24,646 --> 1:44:26,683
Who'd have thought
I'd have to save you?
1630
1:44:32,56 --> 1:44:33,393
She's here.
1631
1:44:34,190 --> 1:44:35,461
She's alive.
1632
1:44:37,293 --> 1:44:39,399
♪ Are you
1633
1:44:39,900 --> 1:44:42,396
♪ Are you
1634
1:44:42,396 --> 1:44:46,105
♪ Coming to the tree?
1635
1:44:46,105 --> 1:44:49,302
♪ Where they strung up a man
1636
1:44:51,176 --> 1:44:55,775
♪ They say who murdered three
1637
1:44:55,775 --> 1:45:0,580
♪ Strange things
did happen here
1638
1:45:0,580 --> 1:45:5,189
♪ No stranger would it be
1639
1:45:5,189 --> 1:45:10,359
♪ If we met up at midnight
1640
1:45:10,359 --> 1:45:16,931
♪ In the hanging tree ♪
1641
1:45:21,308 --> 1:45:23,102
They said
I might find you out here.
1642
1:45:25,945 --> 1:45:26,941
Sorry, I...
1643
1:45:29,844 --> 1:45:32,419
I still got
one foot in the arena.
1644
1:45:38,353 --> 1:45:39,888
Your hair,
1645
1:45:40,323 --> 1:45:41,620
that uniform...
1646
1:45:41,620 --> 1:45:43,391
I thought you were dead.
1647
1:45:43,391 --> 1:45:45,124
Yeah, I thought I was too.
1648
1:45:46,963 --> 1:45:51,130
But your dean, Highbottom,
he had them send me home.
1649
1:45:51,873 --> 1:45:53,65
Highbottom did?
1650
1:45:53,65 --> 1:45:55,503
Put me on a train himself,
gave me some money.
1651
1:45:55,503 --> 1:45:57,405
He said they'd sent you to 8.
1652
1:45:57,405 --> 1:45:58,973
For breaking their rules.
1653
1:46:0,244 --> 1:46:1,448
Saving your life.
1654
1:46:2,149 --> 1:46:3,445
But I gave them my last cent
1655
1:46:3,445 --> 1:46:5,144
so that I could come here to 12.
1656
1:46:6,781 --> 1:46:8,821
Because I had to
try to find you.
1657
1:46:8,821 --> 1:46:10,754
Your dean, he...
1658
1:46:11,721 --> 1:46:13,823
he told me
the strangest thing. He...
1659
1:46:16,892 --> 1:46:19,928
He said he was glad
that I survived you.
1660
1:46:21,30 --> 1:46:23,635
He told you what I did
to that boy in the arena?
1661
1:46:28,9 --> 1:46:29,769
I didn't have a choice.
1662
1:46:29,769 --> 1:46:31,739
- That little girl, Dill...
- I know.
1663
1:46:31,739 --> 1:46:33,210
I thought it'd be
one of the others...
1664
1:46:33,210 --> 1:46:35,279
- maybe Coral...
- Hey.
1665
1:46:35,279 --> 1:46:36,980
You are not a killer, Lucy Gray.
1666
1:46:36,980 --> 1:46:38,144
Yes, I am.
1667
1:46:41,121 --> 1:46:42,720
Both of us are now.
1668
1:46:44,826 --> 1:46:45,822
You're safe.
1669
1:47:6,609 --> 1:47:8,207
Your Peacekeeper friends.
1670
1:47:8,983 --> 1:47:10,9
I'll handle this.
1671
1:47:10,9 --> 1:47:11,980
They'll be here
about the fight last night.
1672
1:47:14,122 --> 1:47:15,885
Hey, they can't see us together.
1673
1:47:17,455 --> 1:47:19,218
There's a lake out in the woods.
1674
1:47:21,429 --> 1:47:23,794
Nobody knows
much of it except us Covey.
1675
1:47:25,399 --> 1:47:26,764
Meet me here tomorrow,
we'll go.
1676
1:47:27,432 --> 1:47:29,795
We can be free out there.
1677
1:47:29,795 --> 1:47:31,466
Maude Ivory, you got my guitar?
1678
1:47:31,466 --> 1:47:33,67
- Yeah.
- Thanks, honey.
1679
1:47:40,414 --> 1:47:41,544
I can put something together.
1680
1:47:41,544 --> 1:47:43,609
All right.
Yeah.
1681
1:47:43,609 --> 1:47:45,112
Your boy is coming.
1682
1:47:45,514 --> 1:47:46,751
See you later.
1683
1:47:48,550 --> 1:47:50,282
Hey, you're back.
1684
1:47:51,223 --> 1:47:53,286
How's Lucy Gray?
1685
1:47:53,286 --> 1:47:57,796
Figured you'd be a while,
so I decided to explore town.
1686
1:47:57,796 --> 1:47:59,229
Oh.
1687
1:47:59,229 --> 1:48:0,926
With Billy Taupe?
1688
1:48:0,926 --> 1:48:2,994
And who's the other guy
with him?
1689
1:48:2,994 --> 1:48:5,303
I remember that
from the Academy.
1690
1:48:5,303 --> 1:48:7,2
Watching you watch everyone.
1691
1:48:7,936 --> 1:48:10,35
Carefully choosing
when to weigh in.
1692
1:48:10,35 --> 1:48:11,474
Are you trying
to help these people?
1693
1:48:11,474 --> 1:48:13,509
Don't you think they need help?
1694
1:48:13,509 --> 1:48:15,9
They lost the war, Sejanus.
1695
1:48:15,9 --> 1:48:18,948
A war they started
that made your family rich.
1696
1:48:19,847 --> 1:48:21,619
I am not about to throw away
1697
1:48:21,619 --> 1:48:23,884
any chance I might have
of getting home someday
1698
1:48:23,884 --> 1:48:25,856
just because
you feel a bit guilty.
1699
1:48:27,556 --> 1:48:29,493
You understand?
1700
1:48:29,493 --> 1:48:31,591
♪ Oft I'd heard
1701
1:48:31,591 --> 1:48:34,464
♪ Of Lucy Gray
1702
1:48:34,464 --> 1:48:38,801
♪ And when I cross the wild
1703
1:48:38,801 --> 1:48:43,874
♪ A chance
to see at break of day
1704
1:48:43,874 --> 1:48:46,74
- - ♪ The solitary child
1705
1:48:47,516 --> 1:48:52,44
♪ And then
an open field they crossed
1706
1:48:52,44 --> 1:48:57,182
♪ The marks
were still the same
1707
1:48:57,182 --> 1:48:59,487
- - ♪ They tracked them on
1708
1:48:59,487 --> 1:49:2,20
♪ Not ever lost
1709
1:49:2,20 --> 1:49:6,961
♪ And to the bridge they came
1710
1:49:6,961 --> 1:49:12,30
♪ They followed
from the snowy bank
1711
1:49:12,30 --> 1:49:16,338
♪ Those footmarks one by one
1712
1:49:17,673 --> 1:49:21,908
♪ Into the middle of the plank
1713
1:49:21,908 --> 1:49:25,85
♪ And further there were none
1714
1:49:26,684 --> 1:49:32,290
♪ Yet some
maintain that to this day
1715
1:49:32,290 --> 1:49:37,57
♪ She is a living child
1716
1:49:37,57 --> 1:49:42,467
♪ That you may
see sweet Lucy Gray
1717
1:49:42,467 --> 1:49:45,864
♪ Upon the lonesome wild ♪
1718
1:49:50,578 --> 1:49:52,640
I've never seen
those birds before.
1719
1:49:52,640 --> 1:49:55,374
Mockingjays, we call 'em.
1720
1:49:57,250 --> 1:49:58,850
Does she survive?
1721
1:49:59,982 --> 1:50:3,320
Lucy Gray, in the song?
The footprints?
1722
1:50:3,320 --> 1:50:5,50
Maybe she flew away.
1723
1:50:5,50 --> 1:50:7,390
I'm sure
she's out there somewhere.
1724
1:50:7,390 --> 1:50:9,20
She's a survivor.
1725
1:50:9,20 --> 1:50:11,225
But it's a mystery, sweetheart.
1726
1:50:12,133 --> 1:50:13,230
Just like me.
1727
1:50:14,596 --> 1:50:16,65
I brought you something.
1728
1:50:22,507 --> 1:50:24,7
It was my mother's.
1729
1:50:25,709 --> 1:50:27,208
I'd like for you to have it.
1730
1:50:29,249 --> 1:50:30,717
Mmm.
1731
1:50:31,550 --> 1:50:33,786
It still smells like roses.
1732
1:50:35,551 --> 1:50:36,756
Thank you.
1733
1:50:37,624 --> 1:50:40,120
I'll take good care of it,
I promise.
1734
1:50:40,120 --> 1:50:42,861
You must miss your family
so much out here.
1735
1:50:43,657 --> 1:50:44,896
I do.
1736
1:50:45,795 --> 1:50:46,927
I worry about them all the time.
1737
1:50:46,927 --> 1:50:49,164
Would you
really go back, though?
1738
1:50:50,237 --> 1:50:52,104
If you could?
1739
1:50:52,104 --> 1:50:53,236
To the Capitol?
1740
1:50:53,236 --> 1:50:54,503
I have to.
1741
1:50:54,503 --> 1:50:55,940
It's where I belong.
1742
1:50:57,171 --> 1:50:59,674
But I hope
you'll come back with me.
1743
1:50:59,674 --> 1:51:1,645
Capitol's not for me.
1744
1:51:1,645 --> 1:51:4,845
At least it's civilized.
Has order.
1745
1:51:4,845 --> 1:51:6,918
The Hunger Games are order?
1746
1:51:7,681 --> 1:51:9,122
No.
1747
1:51:9,122 --> 1:51:10,383
No, of course not.
1748
1:51:11,725 --> 1:51:14,587
What if this
was our life, Coriolanus?
1749
1:51:14,587 --> 1:51:15,927
Out here.
1750
1:51:17,463 --> 1:51:19,731
Waking up whenever.
1751
1:51:19,731 --> 1:51:22,100
Catching our own food,
living out by a lake.
1752
1:51:22,100 --> 1:51:25,400
I mean, would
you still feel a need
for the Capitol even then?
1753
1:51:25,400 --> 1:51:26,498
Uh...
1754
1:51:28,136 --> 1:51:30,636
- Did you two just pick this?
- Yep.
1755
1:51:30,636 --> 1:51:31,910
Thank you.
1756
1:51:34,880 --> 1:51:36,849
Well, it's a little early yet,
Maude Ivory.
1757
1:51:37,616 --> 1:51:39,514
No.
- No.
1758
1:51:39,514 --> 1:51:40,853
Early for what?
1759
1:51:41,651 --> 1:51:43,86
To eat the roots.
1760
1:51:44,186 --> 1:51:47,120
Pretty little thing,
but it's determined.
1761
1:51:47,120 --> 1:51:49,93
Some people call it
"swamp potato."
1762
1:51:49,93 --> 1:51:52,898
But I think "katniss" has
a much nicer ring, don't you?
1763
1:51:57,272 --> 1:51:59,132
Hey, grab the rods, CC?
1764
1:51:59,132 --> 1:52:0,999
We could use
some more fish at home.
1765
1:52:5,544 --> 1:52:7,143
He misses Billy Taupe.
1766
1:52:9,83 --> 1:52:10,146
Do you?
1767
1:52:12,552 --> 1:52:14,414
Not since the Reaping, no.
1768
1:52:16,622 --> 1:52:18,484
I can't trust him anymore.
1769
1:52:19,492 --> 1:52:21,91
Trust is everything.
1770
1:52:22,396 --> 1:52:23,995
It's everything to me.
1771
1:52:26,93 --> 1:52:27,900
More important even than love.
1772
1:52:29,67 --> 1:52:31,431
Without trust, you might
as well be dead to me.
1773
1:52:32,806 --> 1:52:34,805
You can trust me.
I promise you that.
1774
1:52:34,805 --> 1:52:36,737
If you can trust
anyone in this world,
1775
1:52:36,737 --> 1:52:38,42
you can trust me.
1776
1:52:41,679 --> 1:52:43,212
You can trust me too.
1777
1:52:48,553 --> 1:52:49,548
Private Snow?
1778
1:52:50,489 --> 1:52:51,484
Come with us.
1779
1:53:3,170 --> 1:53:4,634
Snow.
1780
1:53:4,634 --> 1:53:5,968
I received the results
1781
1:53:5,968 --> 1:53:8,366
from your aptitude tests
this morning.
1782
1:53:8,366 --> 1:53:10,509
Looked over your
training records too.
1783
1:53:10,509 --> 1:53:12,206
Your performance is exemplary.
1784
1:53:12,206 --> 1:53:14,407
Well, half the other recruits
can't read, sir.
1785
1:53:14,407 --> 1:53:18,852
You're General
Crassus Snow's boy.
1786
1:53:20,213 --> 1:53:22,652
What did you do to end up here?
1787
1:53:22,652 --> 1:53:24,652
I made an enemy, sir.
1788
1:53:24,652 --> 1:53:26,57
In the Capitol.
1789
1:53:26,57 --> 1:53:29,923
I've made a career out of
ruining my enemies' plans.
1790
1:53:29,923 --> 1:53:31,631
I'm gonna reassign you
1791
1:53:31,631 --> 1:53:33,498
to officer training
in District 2.
1792
1:53:33,498 --> 1:53:35,429
You'll earn a real wage.
1793
1:53:35,429 --> 1:53:38,371
Maybe even have another shot
at the Capitol one day.
1794
1:53:38,371 --> 1:53:40,636
Train leaves in 10 days.
1795
1:53:40,636 --> 1:53:42,533
Keep a clean record,
1796
1:53:42,533 --> 1:53:46,110
you'll never see anyone
from District 12 again.
1797
1:53:49,450 --> 1:53:51,443
Is there a problem?
1798
1:53:51,443 --> 1:53:54,382
This is an honor, Private.
Not an option.
1799
1:53:54,915 --> 1:53:56,120
Yes, sir.
1800
1:53:57,258 --> 1:53:58,254
Thank you.
1801
1:54:0,789 --> 1:54:2,929
Coryo?
- Tigris?
1802
1:54:4,660 --> 1:54:5,693
Coryo!
1803
1:54:5,693 --> 1:54:8,198
Tigris.
1804
1:54:8,732 --> 1:54:9,930
Your curls!
1805
1:54:9,930 --> 1:54:12,235
Yeah, I know.
1806
1:54:13,737 --> 1:54:14,941
Where are you?
1807
1:54:15,509 --> 1:54:16,541
Coryo, we're fine.
1808
1:54:16,541 --> 1:54:18,340
Tigris, where are you?
1809
1:54:21,878 --> 1:54:24,114
We had to move out.
1810
1:54:24,114 --> 1:54:26,649
We're renting this place
just for right now.
1811
1:54:26,649 --> 1:54:27,815
They evicted you?
1812
1:54:27,815 --> 1:54:30,423
Listen. I'm fine.
1813
1:54:30,423 --> 1:54:31,450
Grandma'am is fine.
1814
1:54:31,450 --> 1:54:34,891
I really don't
want you to worry, okay?
1815
1:54:34,891 --> 1:54:37,491
I think I found
a way out of here.
1816
1:54:37,491 --> 1:54:40,163
I just have to make it
through Officer Training in 2.
1817
1:54:40,163 --> 1:54:43,96
And then I can make my way
back to the Capitol.
1818
1:54:43,96 --> 1:54:45,169
- I will fix this.
- Okay.
1819
1:54:45,935 --> 1:54:47,239
I'm gonna be home soon.
1820
1:54:47,239 --> 1:54:48,871
I promise.
1821
1:54:48,871 --> 1:54:50,572
Don't make me hope.
1822
1:55:14,667 --> 1:55:16,95
Secure! Good to go!
1823
1:55:34,990 --> 1:55:37,853
Whatever it is you're doing,
you need to stop it.
1824
1:55:37,853 --> 1:55:39,122
- What are you...
- Don't.
1825
1:55:39,122 --> 1:55:41,990
I saw you talking
to that woman in the jail.
1826
1:55:41,990 --> 1:55:43,323
If I don't report you now...
1827
1:55:43,323 --> 1:55:45,27
You don't know
anything to report.
1828
1:55:45,27 --> 1:55:47,425
They know
we're friends, Sejanus.
1829
1:55:47,425 --> 1:55:49,131
You're gonna
get us both killed.
1830
1:55:49,131 --> 1:55:51,1
You told me
I could do something.
1831
1:55:51,1 --> 1:55:53,732
You told me
I could make a difference.
1832
1:55:55,635 --> 1:55:57,703
There's a group of locals
that are getting
1833
1:55:57,703 --> 1:55:59,438
- out of District 12 for good.
- Don't. Stop talking.
1834
1:55:59,438 --> 1:56:1,410
- I can't hear this.
- Listen to me.
1835
1:56:6,653 --> 1:56:8,316
They're going up north
1836
1:56:8,316 --> 1:56:11,189
to start a new life
far away from Panem.
1837
1:56:12,121 --> 1:56:13,354
They need money for supplies.
1838
1:56:13,354 --> 1:56:15,627
They told me I could go
if I got it for them.
1839
1:56:15,627 --> 1:56:16,796
You could come with us.
1840
1:56:16,796 --> 1:56:18,723
You're giving money
to the locals.
1841
1:56:18,723 --> 1:56:21,95
Are you out of your mind?
They're all rebels.
1842
1:56:21,95 --> 1:56:22,762
I can't stay here. I won't.
1843
1:56:22,762 --> 1:56:25,31
They're not planning on doing
anything dangerous, okay?
1844
1:56:25,31 --> 1:56:26,666
It's all dangerous.
1845
1:56:26,666 --> 1:56:29,636
They're just doing what
anybody else would do, Coryo.
1846
1:56:29,636 --> 1:56:32,478
The leader, Spruce, he wants
to get his sister, Lil,
1847
1:56:32,478 --> 1:56:33,613
out of jail on base.
1848
1:56:33,613 --> 1:56:34,739
Hoff is going to execute her
1849
1:56:34,739 --> 1:56:37,75
just because she knows the man
that they killed.
1850
1:56:37,75 --> 1:56:38,310
It's wrong.
1851
1:56:38,310 --> 1:56:39,744
I'm gonna help them get her out.
1852
1:56:39,744 --> 1:56:42,88
- It's treason, Sejanus.
- Nobody's gonna get hurt.
1853
1:56:42,88 --> 1:56:44,724
I'm just doing what you
told me to do at the arena.
1854
1:56:44,724 --> 1:56:46,156
I was just trying
to save you
1855
1:56:46,156 --> 1:56:48,559
the first time you did
something stupid enough
1856
1:56:48,559 --> 1:56:50,63
to ruin my life.
1857
1:56:51,330 --> 1:56:53,933
What if they catch you
bringing this woman off base?
1858
1:56:53,933 --> 1:56:55,928
It's worth the risk
to do the right thing.
1859
1:56:55,928 --> 1:56:57,200
For you.
1860
1:56:57,200 --> 1:56:58,834
Your father will just
buy your way out of it
1861
1:56:58,834 --> 1:57:0,236
like he always does,
1862
1:57:0,236 --> 1:57:3,142
while I'll be hung
just for knowing you.
1863
1:57:4,543 --> 1:57:5,540
Please.
1864
1:57:6,373 --> 1:57:8,881
Don't make me rescue you again.
1865
1:57:8,881 --> 1:57:11,216
I don't need you
to rescue me, Coryo.
1866
1:57:31,497 --> 1:57:33,37
They're just doing
1867
1:57:33,37 --> 1:57:34,838
what anybody else
would do, Coryo.
1868
1:57:34,838 --> 1:57:36,241
The leader, Spruce,
1869
1:57:36,241 --> 1:57:38,36
he wants to get his sister,
Lil, out of jail...
1870
1:58:4,800 --> 1:58:8,669
♪ Everyone's born
as clean as a whistle
1871
1:58:12,10 --> 1:58:14,306
♪ As fresh as a daisy
1872
1:58:14,306 --> 1:58:16,479
♪ And not a bit crazy
1873
1:58:16,479 --> 1:58:20,444
♪ Staying that way's
a hard row for hoeing
1874
1:58:20,444 --> 1:58:22,821
♪ As rough as a briar
1875
1:58:22,821 --> 1:58:25,653
♪ Like walking through fire
1876
1:58:28,158 --> 1:58:30,224
♪ This world, it's dark
1877
1:58:30,224 --> 1:58:32,765
♪ This world, it's scary
1878
1:58:32,765 --> 1:58:34,194
♪ I've taken some hits
1879
1:58:34,194 --> 1:58:36,768
♪ So no wonder I'm wary
1880
1:58:36,768 --> 1:58:40,466
♪ It's why I need you
1881
1:58:40,466 --> 1:58:45,676
♪ You're as pure as the driven
1882
1:58:45,676 --> 1:58:48,346
♪ Snow
1883
1:58:49,77 --> 1:58:53,318
♪ Oh
1884
1:58:53,785 --> 1:58:56,552
♪ Oh
1885
1:59:2,961 --> 1:59:7,227
♪ Cold and clean
1886
1:59:7,227 --> 1:59:11,230
♪ Swirling over my skin
1887
1:59:11,230 --> 1:59:15,466
♪ You clothe me
1888
1:59:15,466 --> 1:59:19,245
♪ You soak right in
1889
1:59:19,245 --> 1:59:23,613
♪ This world, it's cruel
with troubles aplenty
1890
1:59:23,613 --> 1:59:28,248
♪ You asked me two reasons
I got three and twenty
1891
1:59:28,248 --> 1:59:29,781
♪ For why I trust you
1892
1:59:29,781 --> 1:59:32,157
Billy, what
the hell are you doing?
1893
1:59:32,157 --> 1:59:37,321
♪ You're as pure as the driven
1894
1:59:37,321 --> 1:59:39,695
♪ Snow ♪
1895
1:59:39,695 --> 1:59:42,262
You said that money
was for supplies to get north.
1896
1:59:42,262 --> 1:59:43,365
These are supplies.
1897
1:59:43,365 --> 1:59:44,698
What, did you think
this was a game?
1898
1:59:44,698 --> 1:59:46,138
You said that
nobody was gonna get hurt.
1899
1:59:46,138 --> 1:59:47,232
- That isn't part of the deal.
Hey.
1900
1:59:48,299 --> 1:59:49,572
Hey, stop!
1901
1:59:50,539 --> 1:59:52,303
What are you doing?
Guns, Sejanus?
1902
1:59:52,303 --> 1:59:55,45
I didn't know there
was gonna be weapons,
Coryo. They lied to me.
1903
1:59:55,45 --> 1:59:56,612
You thought they'd be honest?
1904
1:59:56,612 --> 1:59:58,512
Are you crazy? There are
Peacekeepers right out there.
1905
1:59:58,512 --> 2:0:0,619
There's another one
in here now, too.
1906
2:0:0,619 --> 2:0:2,183
Okay, wait.
1907
2:0:2,183 --> 2:0:3,319
And the mayor's daughter?
1908
2:0:3,319 --> 2:0:5,190
Hey, it's okay, Spruce.
He's with me.
1909
2:0:5,190 --> 2:0:7,124
I told him to come in here.
He's gonna help.
1910
2:0:7,124 --> 2:0:8,554
- Hey, where'd...
- Wait, wait, wait.
1911
2:0:8,554 --> 2:0:10,729
You invite
the whole town, Plinth?
1912
2:0:10,729 --> 2:0:11,789
She's okay, Spruce.
1913
2:0:11,789 --> 2:0:13,565
She's joining us too.
She's with me.
1914
2:0:13,565 --> 2:0:14,628
She what?
1915
2:0:14,628 --> 2:0:16,697
Quiet down, Mayfair.
I'll explain later.
1916
2:0:16,697 --> 2:0:19,937
I think I'm done listening
to your explanations.
1917
2:0:19,937 --> 2:0:22,4
She's not going anywhere.
1918
2:0:22,4 --> 2:0:23,438
And neither are you.
1919
2:0:23,438 --> 2:0:25,743
My pa's gonna string
y'all up for this.
1920
2:0:25,743 --> 2:0:26,604
Stop!
1921
2:0:26,604 --> 2:0:27,739
She'll tell everyone, you idiot.
1922
2:0:27,739 --> 2:0:29,281
- She'll get us all hung.
- He's right.
1923
2:0:29,281 --> 2:0:31,345
No, she won't, Spruce.
She's all talk, no action.
1924
2:0:31,345 --> 2:0:33,385
What do you think, Lucy Gray?
1925
2:0:34,86 --> 2:0:35,715
Am I all talk, no action?
1926
2:0:35,715 --> 2:0:39,17
Hey, how'd you enjoy
the Capitol, by the way?
1927
2:0:40,293 --> 2:0:41,959
See y'all
at the Hanging Tree.
1928
2:0:41,959 --> 2:0:42,988
- No, no!
1929
2:0:44,258 --> 2:0:45,696
Wait.
1930
2:0:48,160 --> 2:0:49,799
Mayfair!
1931
2:0:49,799 --> 2:0:52,704
♪ Keep on
the sunny side of life... ♪
1932
2:0:55,72 --> 2:0:57,243
Coriolanus, what
did you just do?
1933
2:0:57,243 --> 2:0:59,142
Well, you just shot
the mayor's daughter, son.
1934
2:0:59,142 --> 2:1:0,377
What did you just do?
1935
2:1:0,377 --> 2:1:2,345
If you weren't a rebel before,
you are now.
1936
2:1:2,345 --> 2:1:4,244
- You killed her.
- Quiet, Billy Taupe.
1937
2:1:4,244 --> 2:1:5,414
You're all right.
1938
2:1:5,414 --> 2:1:6,645
You and me,
we're gonna be all right.
1939
2:1:6,645 --> 2:1:8,13
No one is gonna
think this was us.
1940
2:1:8,13 --> 2:1:10,15
You reckon you're just gonna
walk out of here free?
1941
2:1:11,324 --> 2:1:13,488
- Dump this on me, maybe?
- I said, pipe down.
1942
2:1:13,488 --> 2:1:16,460
You got a surprise
coming, Capitol boy.
1943
2:1:16,460 --> 2:1:19,225
If I'm gonna swing for this,
you swing with me.
1944
2:1:21,931 --> 2:1:23,929
Oh!
1945
2:1:23,929 --> 2:1:26,403
- I didn't trust him anyway.
- Billy Taupe!
1946
2:1:26,403 --> 2:1:28,871
Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1947
2:1:28,871 --> 2:1:31,342
You're gonna go
back out on that stage
and you're gonna sing.
1948
2:1:31,342 --> 2:1:32,937
You're gonna sing
like nothing is wrong.
1949
2:1:32,937 --> 2:1:34,410
And I'm gonna find us
a way out of this, okay?
1950
2:1:34,410 --> 2:1:36,912
- Okay. Okay.
- Okay? I swear. I swear.
1951
2:1:36,912 --> 2:1:38,43
Go. Go.
1952
2:1:39,118 --> 2:1:41,687
Get rid of these guns. Go.
1953
2:1:41,687 --> 2:1:42,949
Go, Spruce, go.
1954
2:1:42,949 --> 2:1:44,286
It wasn't supposed
to be like this.
1955
2:1:44,286 --> 2:1:45,554
Nobody was supposed to get hurt.
1956
2:1:45,554 --> 2:1:47,420
- For once, shut up.
- It's all my fault!
1957
2:1:47,420 --> 2:1:49,23
All of this is your fault.
1958
2:1:49,23 --> 2:1:51,727
It's only gonna get
worse if you don't
pull yourself together.
1959
2:1:51,727 --> 2:1:54,196
If you breathe a word now,
both of us, we're finished.
1960
2:1:54,196 --> 2:1:55,595
So we go back out there
1961
2:1:55,595 --> 2:1:58,169
and we act like
nothing is wrong.
1962
2:1:58,169 --> 2:1:59,702
- I don't know...
- Hey.
1963
2:2:1,39 --> 2:2:2,675
Hey, look at me.
1964
2:2:2,675 --> 2:2:5,505
You have to
pull yourself together.
You have to pull it together.
1965
2:2:5,505 --> 2:2:7,413
You came here for me, right?
1966
2:2:8,343 --> 2:2:9,613
We're brothers?
1967
2:2:10,212 --> 2:2:11,582
Brothers.
1968
2:2:11,582 --> 2:2:16,247
So whatever you've done,
I swear I will keep you safe.
1969
2:2:16,247 --> 2:2:19,386
Those guns were
the only loose end
besides the four of us.
1970
2:2:19,386 --> 2:2:20,822
So we're gonna be okay.
1971
2:2:21,521 --> 2:2:23,521
Okay? Not a word.
1972
2:2:23,521 --> 2:2:24,624
- Okay.
- Okay?
1973
2:2:30,831 --> 2:2:32,470
Hey, Beanie.
Yeah?
1974
2:2:32,470 --> 2:2:34,635
Who's that girl
you were dancing with, man?
1975
2:2:34,635 --> 2:2:36,439
I think her name was Josie.
1976
2:2:36,439 --> 2:2:39,310
Come on, everybody, up!
Everybody up!
1977
2:2:39,310 --> 2:2:41,942
- Let's go!
- Smiley, what's going on?
1978
2:2:43,181 --> 2:2:44,714
Hoff is losing his mind.
1979
2:2:44,714 --> 2:2:46,614
The mayor's daughter got shot,
and her boyfriend, too.
1980
2:2:46,614 --> 2:2:48,581
He's sending out
every grunt we've got,
1981
2:2:48,581 --> 2:2:50,148
to find the guns that did it.
1982
2:2:55,88 --> 2:2:58,925
It is our duty to keep peace
in this district.
1983
2:2:58,925 --> 2:3:1,827
So these murderers
shall be brought to justice.
1984
2:3:1,827 --> 2:3:4,94
We shall find
their murder weapons.
1985
2:3:4,94 --> 2:3:7,306
If the killers are still
in Panem's grasp,
1986
2:3:7,306 --> 2:3:9,937
they will hang
before the week is out.
1987
2:3:11,204 --> 2:3:13,145
Right there.
Don't move, all right?
1988
2:3:13,145 --> 2:3:14,375
Check the other one.
1989
2:3:14,375 --> 2:3:15,475
I didn't do anything!
1990
2:3:15,475 --> 2:3:17,412
- Go!
1991
2:3:17,412 --> 2:3:18,479
Backs to the wall!
1992
2:3:18,479 --> 2:3:19,947
These are children, please!
1993
2:3:21,748 --> 2:3:23,181
Clear!
- Clear!
1994
2:3:32,966 --> 2:3:34,59
Are you okay?
1995
2:3:34,59 --> 2:3:36,332
The mayor's going
to get me killed, Coriolanus.
1996
2:3:36,332 --> 2:3:37,663
He already thinks it was me.
1997
2:3:37,663 --> 2:3:39,471
Billy Taupe, Mayfair, both dead.
1998
2:3:39,471 --> 2:3:41,637
If they catch Spruce now,
or Sejanus talks...
1999
2:3:41,637 --> 2:3:44,738
- Sejanus won't talk.
- How do you know that?
2000
2:3:44,738 --> 2:3:46,176
They torture
the people they catch
2001
2:3:46,176 --> 2:3:47,242
for information here.
2002
2:3:47,242 --> 2:3:48,813
Even Peacekeepers.
2003
2:3:48,813 --> 2:3:49,944
I'm sorry.
2004
2:3:50,511 --> 2:3:51,713
I'm so sorry.
2005
2:3:51,713 --> 2:3:53,552
I should have dealt
with those guns myself.
2006
2:3:54,86 --> 2:3:56,287
And Mayfair...
2007
2:3:56,287 --> 2:3:57,385
I just wasn't
thinking straight.
2008
2:3:57,385 --> 2:3:59,358
I have to run. North.
2009
2:3:59,358 --> 2:4:1,323
Like Billy Taupe
and the others talked about.
2010
2:4:1,323 --> 2:4:2,758
Away from the districts.
2011
2:4:2,758 --> 2:4:4,359
If I stay here now,
I'm as good as dead, too.
2012
2:4:4,359 --> 2:4:5,691
What about the Covey?
2013
2:4:5,691 --> 2:4:7,599
They can look after each other.
2014
2:4:8,729 --> 2:4:10,731
I just wanted to say goodbye.
2015
2:4:15,339 --> 2:4:17,142
I'll come with you.
2016
2:4:17,142 --> 2:4:19,140
- What about your family?
- Look.
2017
2:4:19,140 --> 2:4:22,42
I just learned Hoff
is sending me to 2
for Officer Training
2018
2:4:22,42 --> 2:4:24,179
- but none of that matters now.
- You were gonna leave.
2019
2:4:24,179 --> 2:4:26,451
It's all Panem.
2020
2:4:26,451 --> 2:4:29,385
As soon as they find that gun,
they'll hang me.
2021
2:4:29,385 --> 2:4:31,84
No matter which district I'm in.
2022
2:4:32,289 --> 2:4:33,559
When can you go?
2023
2:4:36,589 --> 2:4:38,62
Tomorrow.
2024
2:4:38,62 --> 2:4:39,257
- Dawn.
- Okay.
2025
2:4:40,801 --> 2:4:41,798
Okay.
2026
2:4:43,701 --> 2:4:46,968
Meet me at the Hanging Tree.
First light.
2027
2:4:55,608 --> 2:4:56,677
Whoo-hoo!
2028
2:4:56,677 --> 2:4:59,13
We got one.
I think we got one.
2029
2:5:1,112 --> 2:5:3,248
- They say his name is Spruce.
2030
2:5:8,93 --> 2:5:9,691
Three years...
2031
2:5:9,691 --> 2:5:12,997
I fought for the Capitol
during the war.
2032
2:5:12,997 --> 2:5:14,994
I've been angry.
2033
2:5:14,994 --> 2:5:18,664
But this is the first time
I've felt ashamed.
2034
2:5:18,664 --> 2:5:20,738
Get the other one up here.
2035
2:5:35,55 --> 2:5:36,116
Coryo.
2036
2:5:37,222 --> 2:5:38,349
Coryo. Coryo.
2037
2:5:38,349 --> 2:5:40,792
The Capitol has
received word via jabberjay
2038
2:5:40,792 --> 2:5:44,160
that these two men conspired
to break into our base's jail
2039
2:5:44,160 --> 2:5:45,959
and flee north
2040
2:5:45,959 --> 2:5:49,393
to release this terrorist
from captivity.
2041
2:5:49,393 --> 2:5:53,635
I'd expect this of a rebel
but not from one of our own.
2042
2:5:53,635 --> 2:5:56,536
This is treason,
plain and simple.
2043
2:5:56,536 --> 2:5:58,169
Play the recording!
2044
2:5:58,169 --> 2:5:59,575
The leader, Spruce,
2045
2:5:59,575 --> 2:6:1,9
he wants
to get his sister, Lil,
2046
2:6:1,9 --> 2:6:2,609
out of jail on base. Hoff is
going to execute her...
2047
2:6:2,609 --> 2:6:3,745
No, Coryo. Coryo, help!
2048
2:6:3,745 --> 2:6:5,345
...just because
she knows the man
2049
2:6:5,345 --> 2:6:7,315
- that they killed. It's wrong.
- No, no, no! Ma! Help! Ma!
2050
2:6:7,315 --> 2:6:8,583
Ma!
2051
2:6:11,617 --> 2:6:12,850
Help!
2052
2:6:14,321 --> 2:6:16,257
Ma! Ma!
2053
2:6:16,257 --> 2:6:17,325
No, no!
2054
2:6:17,325 --> 2:6:20,825
Ma! Ma! Ma!
2055
2:6:23,266 --> 2:6:26,1
Help! Ma! Help!
2056
2:7:3,471 --> 2:7:4,677
No.
2057
2:7:7,542 --> 2:7:8,813
I'm sorry.
2058
2:7:9,984 --> 2:7:11,114
I'm sorry.
2059
2:7:19,492 --> 2:7:20,726
♪ Are you
2060
2:7:21,458 --> 2:7:23,327
♪ Are you
2061
2:7:23,327 --> 2:7:26,24
♪ Coming to the tree
2062
2:7:26,24 --> 2:7:29,962
♪ Where they strung up a man
2063
2:7:29,962 --> 2:7:34,33
♪ They say who murdered three
2064
2:7:34,33 --> 2:7:37,936
♪ Strange things
did happen here
2065
2:7:37,936 --> 2:7:41,478
♪ No stranger would it be
2066
2:7:41,478 --> 2:7:45,712
♪ If we met up at midnight
2067
2:7:45,712 --> 2:7:50,855
♪ In the Hanging Tree
2068
2:7:51,455 --> 2:7:52,890
♪ Are you
2069
2:7:53,391 --> 2:7:55,359
♪ Are you
2070
2:7:55,359 --> 2:7:58,528
♪ Coming to the tree
2071
2:7:58,528 --> 2:8:1,827
♪ Where the dead man called out
2072
2:8:1,827 --> 2:8:4,965
♪ For his love to flee?
2073
2:8:4,965 --> 2:8:8,604
♪ Strange things
did happen here
2074
2:8:8,604 --> 2:8:11,607
♪ No stranger would it be
2075
2:8:11,607 --> 2:8:15,644
♪ If we met up at midnight
2076
2:8:15,644 --> 2:8:17,681
♪ In the Hanging Tree ♪
2077
2:8:17,681 --> 2:8:20,311
Are you
thinkin' about Sejanus?
2078
2:8:20,311 --> 2:8:22,755
I just wish there was more
I could've done.
2079
2:8:26,286 --> 2:8:28,387
I'm sorry
you have to leave this place.
2080
2:8:29,594 --> 2:8:31,728
Yeah, I'll miss the Covey.
2081
2:8:31,728 --> 2:8:33,865
Hope they'll follow me
someday, though.
2082
2:8:36,29 --> 2:8:37,803
You know what I won't miss?
2083
2:8:38,665 --> 2:8:39,871
People.
2084
2:8:40,472 --> 2:8:41,939
People aren't so bad.
2085
2:8:42,703 --> 2:8:44,840
Not really.
2086
2:8:44,840 --> 2:8:46,812
It's what the world
does to them.
2087
2:8:47,645 --> 2:8:49,474
Like all of us in the arena.
2088
2:8:51,849 --> 2:8:53,880
I think
there's a natural goodness
2089
2:8:53,880 --> 2:8:55,417
- born into us all.
2090
2:8:55,417 --> 2:8:57,18
No, really.
2091
2:8:57,18 --> 2:9:1,24
You can either cross that
line into evil...
2092
2:9:1,688 --> 2:9:3,361
or not.
2093
2:9:3,361 --> 2:9:4,355
And it's our life's work
2094
2:9:4,355 --> 2:9:6,260
to stay on the right side
of that line.
2095
2:9:8,30 --> 2:9:9,760
- It's not always that simple.
- Mmm.
2096
2:9:9,760 --> 2:9:11,1
I know.
2097
2:9:11,733 --> 2:9:13,69
I'm a victor.
2098
2:9:14,138 --> 2:9:15,835
Sure will be nice not to have
to kill anyone else
2099
2:9:15,835 --> 2:9:17,507
up north, though, huh?
2100
2:9:17,507 --> 2:9:18,976
Three's enough for me.
2101
2:9:20,73 --> 2:9:21,445
I'm gonna make a walking stick.
2102
2:9:21,445 --> 2:9:23,545
You want one?
2103
2:9:23,545 --> 2:9:24,916
You killed three?
2104
2:9:27,320 --> 2:9:28,546
Who's the third?
2105
2:9:29,89 --> 2:9:29,916
What?
2106
2:9:29,916 --> 2:9:31,249
Person you killed, Coriolanus.
2107
2:9:31,249 --> 2:9:32,658
You said you killed
three people.
2108
2:9:32,658 --> 2:9:34,387
I only know about two.
Do not lie to me.
2109
2:9:36,294 --> 2:9:38,288
- Can you help me get this out?
- There was Bobbin in the arena
2110
2:9:38,288 --> 2:9:40,998
and Mayfair.
And who's the third?
2111
2:9:45,205 --> 2:9:46,300
My old self.
2112
2:9:48,269 --> 2:9:51,74
I killed him
so I could come with you.
2113
2:9:54,706 --> 2:9:55,947
Come on.
2114
2:10:2,789 --> 2:10:4,286
Why don't we
stop here at the cabin?
2115
2:10:4,286 --> 2:10:7,55
- Wait out the storm?
We should
really keep going.
2116
2:10:7,55 --> 2:10:8,991
We're gonna
need food, Lucy Gray.
2117
2:10:8,991 --> 2:10:10,489
Let's catch some fish
while we're here.
2118
2:10:21,507 --> 2:10:22,366
If you want to fish,
2119
2:10:22,366 --> 2:10:24,503
there's rods
under the floorboards.
2120
2:10:33,746 --> 2:10:34,846
These ones?
2121
2:10:34,846 --> 2:10:36,86
Uh-huh.
2122
2:11:29,408 --> 2:11:30,404
What is it?
2123
2:11:42,980 --> 2:11:44,554
It's the gun.
2124
2:11:45,656 --> 2:11:48,20
The one you fired at Mayfair.
2125
2:11:48,20 --> 2:11:52,360
Spruce must have known
about this place. If we
destroy that gun, you're free.
2126
2:11:53,896 --> 2:11:55,264
You can go back home.
2127
2:11:55,995 --> 2:11:57,332
Will you?
2128
2:12:1,68 --> 2:12:2,337
No more loose ends.
2129
2:12:4,69 --> 2:12:5,538
Besides me.
2130
2:12:8,579 --> 2:12:9,674
Besides you?
2131
2:12:13,213 --> 2:12:14,613
You wouldn't tell anyone.
2132
2:12:16,851 --> 2:12:18,188
'Course not.
2133
2:12:25,162 --> 2:12:27,128
I'm just gonna go
dig up some katniss.
2134
2:12:27,128 --> 2:12:29,427
There's a good patch
down by the lake.
2135
2:12:29,427 --> 2:12:31,33
I thought it was
too early for that.
2136
2:12:31,33 --> 2:12:33,368
Well, the world
changes awful fast.
2137
2:12:34,308 --> 2:12:35,337
Lucy Gray.
2138
2:12:39,205 --> 2:12:41,277
It's still raining.
2139
2:12:43,443 --> 2:12:45,479
Well, I'm not
made out of sugar.
2140
2:13:18,748 --> 2:13:19,810
Lucy Gray?
2141
2:13:22,356 --> 2:13:23,484
Lucy Gray?
2142
2:13:29,696 --> 2:13:31,492
Lucy Gray, where are you?
2143
2:13:33,531 --> 2:13:34,561
Hello?
2144
2:13:38,969 --> 2:13:40,1
Hey, did something happen?
2145
2:13:40,1 --> 2:13:41,133
Because if something's happened,
2146
2:13:41,133 --> 2:13:42,437
we can talk about it.
2147
2:13:45,304 --> 2:13:47,112
Are you hiding from me?
2148
2:13:51,582 --> 2:13:52,744
Lucy...
2149
2:14:7,565 --> 2:14:8,562
Ow!
2150
2:14:18,39 --> 2:14:20,106
Is that poisonous?
2151
2:14:20,106 --> 2:14:21,973
Are you trying to kill me?
2152
2:14:21,973 --> 2:14:23,313
Lucy Gray?
2153
2:14:25,111 --> 2:14:26,884
Lucy Gray!
2154
2:14:26,884 --> 2:14:29,682
I said,
are you trying to kill me?
2155
2:14:31,23 --> 2:14:32,817
After everything
I've done for you!
2156
2:17:41,278 --> 2:17:42,446
♪ Are you
2157
2:17:44,245 --> 2:17:45,581
♪ Are you
2158
2:17:47,316 --> 2:17:50,388
♪ Coming to the tree
2159
2:17:51,921 --> 2:17:56,291
- ♪ Wear a necklace of rope
-
2160
2:17:56,291 --> 2:17:58,689
- Lucy Gray?
- ♪ Side by side
2161
2:17:58,689 --> 2:18:1,495
- ♪ With me
- That's enough.
2162
2:18:1,495 --> 2:18:4,598
♪ Strange things
did happen here
2163
2:18:4,598 --> 2:18:7,367
- Lucy Gray, I said...
2164
2:18:7,367 --> 2:18:10,403
♪ No stranger would it be
2165
2:18:10,403 --> 2:18:12,104
♪ If we met up at midnight
2166
2:18:14,139 --> 2:18:16,12
Shut up!
2167
2:18:16,12 --> 2:18:19,582
♪ In the Hanging Tree
2168
2:19:43,263 --> 2:19:45,134
Sir.
2169
2:19:45,134 --> 2:19:46,732
How's the arm, Private?
2170
2:19:46,732 --> 2:19:48,938
The medic said
you took quite a bite.
2171
2:19:48,938 --> 2:19:53,872
Nothing that I won't
have forgotten about by
the time I reach 2, sir.
2172
2:19:53,872 --> 2:19:57,614
There's been a change of plan,
Private Snow.
2173
2:20:5,688 --> 2:20:8,526
Congratulations, Mr. Snow.
2174
2:20:9,755 --> 2:20:12,657
You've passed all my tests.
2175
2:20:12,657 --> 2:20:14,791
I've asked President Ravinstill
2176
2:20:14,791 --> 2:20:17,1
to grant you a full pardon,
2177
2:20:17,1 --> 2:20:18,798
effective immediately.
2178
2:20:18,798 --> 2:20:22,105
I also told him
that you are too promising
2179
2:20:22,105 --> 2:20:23,604
to waste in the military.
2180
2:20:23,604 --> 2:20:25,768
So you'll be studying
under me now
2181
2:20:25,768 --> 2:20:28,309
at the Capitol University.
2182
2:20:28,309 --> 2:20:29,842
I can't afford University.
2183
2:20:29,842 --> 2:20:32,644
A certain Mr. Strabo Plinth
has offered
2184
2:20:32,644 --> 2:20:34,347
to pay for everything you need
2185
2:20:34,347 --> 2:20:36,186
while you're there.
2186
2:20:36,186 --> 2:20:38,856
All for being such a good friend
2187
2:20:38,856 --> 2:20:40,185
to his Sejanus.
2188
2:20:40,185 --> 2:20:44,329
He doesn't know quite how good
a friend you were, of course.
2189
2:20:44,329 --> 2:20:47,730
I never mentioned
your little recording.
2190
2:20:48,429 --> 2:20:49,928
Quite impressive,
2191
2:20:49,928 --> 2:20:53,433
how you sent your
only friend to the noose
2192
2:20:53,433 --> 2:20:55,273
just to get my attention.
2193
2:20:55,273 --> 2:20:57,609
- That's not what I did.
- Are you sure?
2194
2:20:57,609 --> 2:21:0,941
Because I think that won you
the Plinth Prize, after all.
2195
2:21:2,780 --> 2:21:6,848
The President has agreed
to another year of the Games.
2196
2:21:7,613 --> 2:21:9,385
People watched.
2197
2:21:9,385 --> 2:21:11,523
And I have you
to thank for that.
2198
2:21:13,788 --> 2:21:16,287
But before
I take you under my wing,
2199
2:21:16,287 --> 2:21:20,593
after everything you've seen
out there in the real world,
2200
2:21:20,593 --> 2:21:24,267
let me ask you one final time.
2201
2:21:24,267 --> 2:21:26,769
What are the Hunger Games for?
2202
2:21:31,102 --> 2:21:33,475
I used to think
that the Hunger Games
2203
2:21:33,475 --> 2:21:35,778
were punishment
for the districts.
2204
2:21:37,911 --> 2:21:39,842
Then I thought
they served as a warning
2205
2:21:39,842 --> 2:21:42,320
to us here in the Capitol
2206
2:21:42,320 --> 2:21:44,655
about the threat
the districts posed.
2207
2:21:47,754 --> 2:21:50,694
Now I know
the whole world is an arena.
2208
2:21:51,890 --> 2:21:53,994
And we need the Hunger Games.
2209
2:21:55,0 --> 2:21:56,95
Every year.
2210
2:21:57,832 --> 2:22:2,636
To remind us all
who we truly are.
2211
2:22:2,636 --> 2:22:5,335
And who are you,
do you determine?
2212
2:22:7,912 --> 2:22:9,740
The victor.
2213
2:22:9,740 --> 2:22:12,683
Welcome home, Mr. Snow.
2214
2:22:41,344 --> 2:22:42,707
Oh!
2215
2:22:42,707 --> 2:22:46,13
You look so handsome.
2216
2:22:48,648 --> 2:22:49,918
What do you think?
2217
2:22:51,757 --> 2:22:56,221
I think you look just like
your father, Coriolanus.
2218
2:23:14,611 --> 2:23:16,344
Sejanus Plinth's
personal effects
2219
2:23:16,344 --> 2:23:17,407
from District 12.
2220
2:23:25,153 --> 2:23:27,650
I was going to return this
to his parents tonight.
2221
2:23:27,650 --> 2:23:28,789
As a gift.
2222
2:23:28,789 --> 2:23:31,259
It would have been
his 19th birthday.
2223
2:23:31,259 --> 2:23:32,290
But I think...
2224
2:23:34,762 --> 2:23:36,360
they would prefer just this.
2225
2:23:39,237 --> 2:23:40,804
Best friends.
2226
2:23:41,870 --> 2:23:43,636
You grew a heart
in the districts.
2227
2:23:43,636 --> 2:23:45,105
No, not in the districts.
2228
2:23:45,805 --> 2:23:47,437
In the Hunger Games.
2229
2:23:48,644 --> 2:23:50,314
I should be thanking you.
2230
2:23:50,314 --> 2:23:52,215
The credit for the Hunger Games
2231
2:23:52,215 --> 2:23:54,383
goes to your father.
2232
2:23:54,383 --> 2:23:56,15
Half of it, at least.
2233
2:23:56,15 --> 2:23:59,253
I only dreamt them up
as an assignment.
2234
2:23:59,253 --> 2:24:0,791
A joke.
2235
2:24:1,291 --> 2:24:3,221
I was drunk.
2236
2:24:3,221 --> 2:24:6,995
Devise a punishment
for our enemies so extreme,
2237
2:24:6,995 --> 2:24:10,801
they will never forget
how badly they've wronged us.
2238
2:24:14,167 --> 2:24:16,406
When I sobered up,
I wanted to destroy it.
2239
2:24:16,406 --> 2:24:20,211
But your father, my best friend,
2240
2:24:20,211 --> 2:24:21,977
he'd stolen it from me.
2241
2:24:22,975 --> 2:24:24,174
Put both our names on it,
2242
2:24:24,174 --> 2:24:27,180
taken it to Gaul
to rise up himself.
2243
2:24:31,323 --> 2:24:33,54
I tried morphling...
2244
2:24:34,723 --> 2:24:37,91
the night that first child fell.
2245
2:24:39,563 --> 2:24:42,129
I hoped the Games might die out.
2246
2:24:43,800 --> 2:24:46,298
I tried to stop them
however I could.
2247
2:24:49,308 --> 2:24:51,169
But then you came along.
2248
2:24:51,169 --> 2:24:53,804
Now the blood
of so many more generations
2249
2:24:53,804 --> 2:24:55,809
will be on my hands.
2250
2:24:55,809 --> 2:24:57,340
Because you've
shown us the price
2251
2:24:57,340 --> 2:25:0,378
people are willing to pay
for a good show.
2252
2:25:3,89 --> 2:25:4,151
Tell me...
2253
2:25:5,721 --> 2:25:8,122
was she sad when you left 12?
2254
2:25:9,328 --> 2:25:11,257
Your little songbird?
2255
2:25:12,57 --> 2:25:14,357
I expect it made us both sad.
2256
2:25:14,357 --> 2:25:18,65
My contacts inform me
that she's disappeared.
2257
2:25:18,65 --> 2:25:20,502
That the mayor might have
killed her out there.
2258
2:25:20,502 --> 2:25:22,669
But there's no proof.
2259
2:25:22,669 --> 2:25:24,708
It's a mystery.
2260
2:25:24,708 --> 2:25:28,538
And mysteries have a way
of driving people mad.
2261
2:25:30,708 --> 2:25:32,915
Look at you.
2262
2:25:32,915 --> 2:25:36,150
Heir to the Plinth fortune,
nothing in your way.
2263
2:25:37,718 --> 2:25:39,516
Snow lands on top.
2264
2:25:41,126 --> 2:25:42,123
Yeah.
2265
2:27:3,436 --> 2:27:6,504
It's the things we love most
2266
2:27:7,643 --> 2:27:9,546
that destroy us.
2267
2:27:33,238 --> 2:27:36,807
♪ There's blood
on the side of the mountain
2268
2:27:36,807 --> 2:27:40,172
♪ There's writing
all over the wall
2269
2:27:40,172 --> 2:27:43,614
♪ Shadows of us
are still dancing
2270
2:27:43,614 --> 2:27:47,15
♪ In every room and every hall
2271
2:27:47,15 --> 2:27:50,282
♪ The snow falling
over the city
2272
2:27:50,282 --> 2:27:53,987
♪ You thought
that it would wash away
2273
2:27:53,987 --> 2:27:57,123
♪ The bitter taste of my fury
2274
2:27:57,123 --> 2:28:0,358
♪ And all of the
messes you made
2275
2:28:0,358 --> 2:28:3,494
♪ Yeah, you think
that you got away
2276
2:28:3,494 --> 2:28:7,99
♪ But I'm in the trees
I'm in the breeze
2277
2:28:7,99 --> 2:28:10,302
♪ My footsteps on the ground
2278
2:28:10,302 --> 2:28:13,941
♪ You'll see my face
in every place
2279
2:28:13,941 --> 2:28:17,112
♪ But you can't catch me now
2280
2:28:17,112 --> 2:28:20,716
♪ Grew waiting grass
The months will pass
2281
2:28:20,716 --> 2:28:23,887
♪ You feel it all around
2282
2:28:23,887 --> 2:28:27,251
♪ I'm here, I'm there
I'm everywhere
2283
2:28:27,251 --> 2:28:30,192
♪ But you can't catch me now
2284
2:28:31,25 --> 2:28:34,298
♪ No, you can't catch
2285
2:28:34,298 --> 2:28:38,98
♪ Me now
2286
2:28:38,98 --> 2:28:41,199
♪ Bet you thought
I'd never do it
2287
2:28:41,199 --> 2:28:44,568
♪ Thought it'd go over my head
2288
2:28:44,568 --> 2:28:47,909
♪ I bet you figured
I'd pass with the winter
2289
2:28:47,909 --> 2:28:51,46
♪ Be something easy to forget
2290
2:28:51,46 --> 2:28:54,413
♪ Oh, you think
I'm gone 'cause I left
2291
2:28:54,413 --> 2:28:57,952
♪ But I'm in the trees
I'm in the breeze
2292
2:28:57,952 --> 2:29:1,88
♪ My footsteps on the ground
2293
2:29:1,88 --> 2:29:4,728
♪ You see
my face in every place
2294
2:29:4,728 --> 2:29:7,965
♪ But you can't catch me now
2295
2:29:7,965 --> 2:29:11,327
♪ Grew waiting grass
The months will pass
2296
2:29:11,327 --> 2:29:14,597
♪ You'll feel it all around
2297
2:29:14,597 --> 2:29:18,203
♪ I'm here, I'm there
I'm everywhere
2298
2:29:18,203 --> 2:29:21,677
♪ But you can't catch me now
2299
2:29:21,677 --> 2:29:24,876
♪ No, you can't catch
2300
2:29:24,876 --> 2:29:27,977
♪ Me now
2301
2:29:27,977 --> 2:29:31,22
♪ Ooh
2302
2:29:31,489 --> 2:29:43,98
♪ Ooh
2303
2:29:43,98 --> 2:29:46,300
♪ You can't
You can't catch me now
2304
2:29:46,300 --> 2:29:49,907
♪ I'm coming
like a storm into your town
2305
2:29:49,907 --> 2:29:52,869
♪ You can't
You can't catch me now
2306
2:29:52,869 --> 2:29:56,507
♪ I'm higher than the hopes
that you brought down
2307
2:29:56,507 --> 2:29:59,610
♪ You can't
You can't catch me now
2308
2:29:59,610 --> 2:30:3,250
♪ I'm coming
like a storm into your town
2309
2:30:3,250 --> 2:30:6,454
♪ You can't
You can't catch me now
2310
2:30:6,454 --> 2:30:10,125
♪ I'm higher than the hopes
that you brought down
2311
2:30:10,125 --> 2:30:13,294
♪ You can't
You can't catch me now
2312
2:30:13,294 --> 2:30:16,967
♪ I'm coming
like a storm into your town
2313
2:30:16,967 --> 2:30:20,168
♪ You can't
You can't catch me now
2314
2:30:20,168 --> 2:30:24,75
♪ You can't, you can't
You can't
2315
2:30:29,280 --> 2:30:32,609
♪ There's blood
on the side of the mountain
2316
2:30:32,609 --> 2:30:36,52
♪ It's turning
a new shade of red
2317
2:30:36,52 --> 2:30:39,649
♪ Yeah, sometimes
the fire you founded
2318
2:30:39,649 --> 2:30:42,819
♪ Don't burn the way
you'd expect
2319
2:30:42,819 --> 2:30:47,626
♪ Yeah, you thought
that this was the end ♪
147044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.