All language subtitles for The.Hunger.Games.The.Ballad.of.Songbirds.and.Snakes.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:1:0,582 --> 0:1:2,485 There's some food over here! Quick! 2 0:1:14,467 --> 0:1:15,498 Come on! 3 0:1:34,216 --> 0:1:35,914 Why is he doing that? 4 0:1:36,690 --> 0:1:37,817 He's starving. 5 0:1:59,241 --> 0:2:2,407 Your father is dead, Coriolanus. 6 0:2:2,407 --> 0:2:5,47 It was a rebel, they say. 7 0:2:5,47 --> 0:2:7,145 A trap out in the forest 8 0:2:7,145 --> 0:2:9,222 in 12. 9 0:2:13,357 --> 0:2:16,691 It's up to us now to make him proud. 10 0:3:7,779 --> 0:3:8,606 Tigris? 11 0:3:10,215 --> 0:3:12,311 ♪ Gem of Panem 12 0:3:12,311 --> 0:3:14,215 ♪ Mighty city 13 0:3:14,215 --> 0:3:15,583 Tigris, where's the shirt? 14 0:3:15,583 --> 0:3:19,421 ♪ Through the ages You shine anew 15 0:3:19,421 --> 0:3:24,130 ♪ We humbly kneel To your ideal 16 0:3:24,130 --> 0:3:26,694 ♪ And pledge Our love to you ♪ 17 0:3:26,694 --> 0:3:29,299 - That's beautiful, Grandma'am. 18 0:3:29,299 --> 0:3:31,29 - Perhaps a little sharp today. - Oh. 19 0:3:31,29 --> 0:3:33,773 Have you seen Tigris with my father's dress shirt? 20 0:3:33,773 --> 0:3:34,838 - No. 21 0:3:34,838 --> 0:3:35,900 Coryo? 22 0:3:35,900 --> 0:3:37,842 - Tigris? I'm sorry. I know I'm late. 23 0:3:37,842 --> 0:3:40,141 But look, I did it. 24 0:3:40,141 --> 0:3:42,541 Or, I did something. 25 0:3:42,541 --> 0:3:44,383 I think it's really gorgeous. 26 0:3:47,18 --> 0:3:48,387 It's beautiful. 27 0:3:50,184 --> 0:3:51,482 Best cousin ever. 28 0:3:51,482 --> 0:3:52,686 Tell me everything. 29 0:3:52,686 --> 0:3:55,557 Where do I start? I told Fabricia at work 30 0:3:55,557 --> 0:3:57,691 that she needed to bleach her white curtains 31 0:3:57,691 --> 0:4:0,165 and I slipped the shirt in when I did it. 32 0:4:0,165 --> 0:4:1,760 The tesserae buttons I made from... 33 0:4:1,760 --> 0:4:3,327 - From the bathroom tiles. 34 0:4:3,327 --> 0:4:4,833 Brilliant. 35 0:4:4,833 --> 0:4:7,305 Oh. Did you find the potatoes? I boiled them for the starch 36 0:4:7,305 --> 0:4:9,369 and you should really eat something today. 37 0:4:9,369 --> 0:4:10,607 Save them for Grandma'am. 38 0:4:13,45 --> 0:4:15,45 You look so handsome. 39 0:4:15,45 --> 0:4:17,782 Grandma'am! Come see! 40 0:4:17,782 --> 0:4:20,886 Coriolanus Snow. 41 0:4:20,886 --> 0:4:24,250 Future president of Panem. 42 0:4:24,250 --> 0:4:25,683 We salute you. 43 0:4:25,683 --> 0:4:27,426 - Just a moment. 44 0:4:28,862 --> 0:4:29,722 Wait, Grandma'am. 45 0:4:29,722 --> 0:4:33,597 I can grow plenty more. After today. 46 0:4:36,302 --> 0:4:38,866 Got the grades, never missed class. 47 0:4:39,971 --> 0:4:41,306 Ten years. 48 0:4:41,306 --> 0:4:43,436 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 49 0:4:43,436 --> 0:4:45,8 Dean doesn't hate you. 50 0:4:45,8 --> 0:4:46,844 He hates everyone. 51 0:4:46,844 --> 0:4:48,844 He despises me. 52 0:4:48,844 --> 0:4:51,450 What's the first thing you'll spend the prize money on? 53 0:4:52,118 --> 0:4:53,815 - New dress? 54 0:4:55,657 --> 0:4:56,749 Chocolate? 55 0:4:56,749 --> 0:4:58,721 - Chocolate! 56 0:4:59,554 --> 0:5:1,620 It's the Plinth Prize, Tigris. 57 0:5:1,620 --> 0:5:4,27 We'll be able to pay the rent. 58 0:5:4,27 --> 0:5:5,590 Snow lands on top. 59 0:5:34,356 --> 0:5:35,989 Why, Coriolanus Snow. 60 0:5:38,259 --> 0:5:39,465 Clemmie. 61 0:5:42,331 --> 0:5:44,100 Are you sweating? 62 0:5:44,100 --> 0:5:45,235 It's Reaping Day. 63 0:5:45,235 --> 0:5:46,700 We gave driver the morning off. 64 0:5:46,700 --> 0:5:48,503 Ugh! That ingrate should be begging 65 0:5:48,503 --> 0:5:49,704 to chauffeur you around today. 66 0:5:49,704 --> 0:5:51,442 Just don't forget. I was your class partner 67 0:5:51,442 --> 0:5:53,306 while you're gloating over the Plinth Prize. 68 0:5:53,306 --> 0:5:54,675 Prize? Please. 69 0:5:54,675 --> 0:5:56,845 - I just want to serve Panem. - Mmm. 70 0:5:58,48 --> 0:5:59,646 Hungry? 71 0:5:59,646 --> 0:6:1,580 Cook served steak for breakfast. 72 0:6:1,580 --> 0:6:3,86 We had to throw half out. 73 0:6:3,86 --> 0:6:4,557 Shame on you, Coryo. 74 0:6:4,557 --> 0:6:6,722 Don't you know that they're starving in the districts? 75 0:6:10,259 --> 0:6:11,524 Good luck. 76 0:6:11,524 --> 0:6:12,927 Not that you'll need it. 77 0:6:14,31 --> 0:6:15,28 Hi. 78 0:6:16,971 --> 0:6:18,564 Finally, the star pupil. 79 0:6:18,564 --> 0:6:20,139 That's a snazzy shirt. 80 0:6:20,139 --> 0:6:21,937 What are those buttons, tesserae? 81 0:6:21,937 --> 0:6:23,68 Huh. 82 0:6:23,68 --> 0:6:25,311 That's why they remind me of the maid's bathroom. 83 0:6:25,311 --> 0:6:26,908 Have you tried this lamb? It's scandalous. 84 0:6:26,908 --> 0:6:29,908 Ugh. Only the vulgar eat with their fingers, Felix. 85 0:6:29,908 --> 0:6:32,445 What, Daddy not teach you table manners? 86 0:6:32,445 --> 0:6:33,649 Maybe he would have 87 0:6:33,649 --> 0:6:35,114 if he wasn't so busy running the country. 88 0:6:35,114 --> 0:6:37,785 Hey, they called us here for the Plinth Prize, right? 89 0:6:37,785 --> 0:6:40,625 Because I heard Dr. Gaul's in the building. 90 0:6:41,158 --> 0:6:42,225 "Plinth." 91 0:6:42,225 --> 0:6:44,296 I mean, look at his spawn. 92 0:6:44,296 --> 0:6:45,461 Who would have thought that you could 93 0:6:45,461 --> 0:6:47,296 buy your way into the Capitol? 94 0:6:47,296 --> 0:6:49,564 Well, you can't buy class. 95 0:6:49,564 --> 0:6:51,403 Did you see his mother's outfit? 96 0:6:51,403 --> 0:6:53,497 - Sorry, his "Ma's." Oh. 97 0:6:53,497 --> 0:6:56,38 Dress a turnip in a ball gown, and it'll still beg to be mashed. 98 0:6:57,101 --> 0:6:58,505 Don't do that. We all know that you like him. 99 0:6:58,505 --> 0:7:0,43 I don't like him, Arachne. 100 0:7:0,43 --> 0:7:1,374 I tolerate him. 101 0:7:1,374 --> 0:7:2,443 He's district. 102 0:7:2,443 --> 0:7:3,612 Tolerate him. 103 0:7:3,612 --> 0:7:4,950 - Just don't encourage him. - Okay. Sure. 104 0:7:4,950 --> 0:7:6,252 I hear one more time 105 0:7:6,252 --> 0:7:8,253 how immoral these Hunger Games are, 106 0:7:8,253 --> 0:7:9,885 I'll put him in the arena mys-- 107 0:7:10,956 --> 0:7:12,423 Sejanus. 108 0:7:12,423 --> 0:7:14,293 You made it to the Reaping for once. 109 0:7:14,293 --> 0:7:15,624 And you made it to graduation, Festus. 110 0:7:15,624 --> 0:7:17,492 - We're both shocked. 111 0:7:17,492 --> 0:7:19,126 Spill it. Who won the prize? 112 0:7:19,126 --> 0:7:21,261 Oh, no, I'm not gonna ruin my father's big day. 113 0:7:21,261 --> 0:7:25,538 No one here actually likes him, but they do love his money. 114 0:7:26,606 --> 0:7:28,937 You know what that's like, don't you, Arachne? 115 0:7:30,8 --> 0:7:31,36 Funny. 116 0:7:40,448 --> 0:7:41,618 Hey, listen. 117 0:7:41,618 --> 0:7:44,821 Um, I know you have high hopes for this. 118 0:7:46,820 --> 0:7:48,627 But there is no prize today. 119 0:7:50,62 --> 0:7:51,91 Not anymore. 120 0:7:53,694 --> 0:7:55,793 - I'm so sorry. - What? 121 0:8:0,135 --> 0:8:5,341 How tantalizing to see all your shining young faces 122 0:8:5,341 --> 0:8:8,9 on this auspicious day. 123 0:8:8,9 --> 0:8:12,350 I am Dr. Volumnia Gaul, your humble Head Gamemaker, 124 0:8:12,350 --> 0:8:14,450 in charge of the War Department 125 0:8:14,450 --> 0:8:18,786 and all its affiliated concerns. 126 0:8:18,786 --> 0:8:22,257 I've broken free of my laboratory today, 127 0:8:22,257 --> 0:8:23,857 to examine you. 128 0:8:23,857 --> 0:8:27,432 The leaders of the next generation. 129 0:8:27,432 --> 0:8:30,796 I won't be around forever, after all. 130 0:8:30,796 --> 0:8:33,899 And now to that end, 131 0:8:33,899 --> 0:8:36,475 I am honored to introduce to you 132 0:8:36,475 --> 0:8:39,271 the creator of the Hunger Games themselves. 133 0:8:40,576 --> 0:8:43,379 Dean Casca Highbottom. 134 0:8:43,379 --> 0:8:45,717 Uh... 135 0:8:47,318 --> 0:8:48,885 Select students, 136 0:8:50,385 --> 0:8:51,855 faculty, 137 0:8:53,326 --> 0:8:55,254 and, of course, Dr. Gaul, 138 0:8:56,859 --> 0:8:59,695 I have summoned you all here today 139 0:8:59,695 --> 0:9:2,301 for the 10th annual Reaping Ceremony 140 0:9:2,301 --> 0:9:4,366 in which we choose two children 141 0:9:4,366 --> 0:9:6,467 from each district 142 0:9:6,467 --> 0:9:10,137 to throw into the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 143 0:9:10,137 --> 0:9:12,77 I can't believe they still allow him 144 0:9:12,77 --> 0:9:13,209 to speak in public. 145 0:9:13,209 --> 0:9:15,43 And here sit... 146 0:9:15,875 --> 0:9:19,684 our own 24 top prospects 147 0:9:19,684 --> 0:9:22,815 all waiting to hear the results of hard study 148 0:9:22,815 --> 0:9:24,690 in this prestigious institution. 149 0:9:24,690 --> 0:9:27,957 Eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 150 0:9:29,427 --> 0:9:30,993 And a golden future. 151 0:9:31,624 --> 0:9:32,758 However, 152 0:9:32,758 --> 0:9:34,93 I am here to tell you 153 0:9:34,93 --> 0:9:37,536 that there has been a change this year. 154 0:9:37,536 --> 0:9:41,38 One final assignment to prove your worth. 155 0:9:41,38 --> 0:9:42,100 Because... 156 0:9:42,100 --> 0:9:45,574 the esteemed citizens of the Capitol 157 0:9:45,574 --> 0:9:47,105 have grown bored of the Games 158 0:9:47,105 --> 0:9:49,114 and simply aren't watching anymore. 159 0:9:49,114 --> 0:9:52,717 And if the Games are to continue at all, there must be an audience. 160 0:9:52,717 --> 0:9:56,722 So, Head Gamemaker Dr. Gaul has stepped in to... 161 0:9:57,588 --> 0:9:59,151 incentivize patriotic values 162 0:9:59,151 --> 0:10:2,891 with her own unique flair, starting with you. 163 0:10:2,891 --> 0:10:5,495 The Plinth Prize will no longer be determined 164 0:10:5,495 --> 0:10:7,361 by who has the best grades. 165 0:10:7,361 --> 0:10:8,734 Excuse me? 166 0:10:8,734 --> 0:10:11,434 But by who is the best mentor in the Hunger Games. 167 0:10:12,633 --> 0:10:15,373 This is a brand new role. 168 0:10:15,373 --> 0:10:16,838 As the Reaping progresses live, 169 0:10:16,838 --> 0:10:18,938 I will allocate each district tribute 170 0:10:18,938 --> 0:10:20,907 a Capitol mentor behind the scenes, 171 0:10:20,907 --> 0:10:24,448 one who must just persuade them 172 0:10:24,448 --> 0:10:26,585 to perform for the cameras. 173 0:10:26,585 --> 0:10:28,650 Obviously, the best mentor will be the one 174 0:10:28,650 --> 0:10:30,116 whose tribute wins the Games. 175 0:10:30,116 --> 0:10:31,788 What if I get a pathetic runt girl 176 0:10:31,788 --> 0:10:34,86 from one of the poor districts, like 8 or 12? 177 0:10:34,86 --> 0:10:35,990 They're just gonna die in two minutes 178 0:10:35,990 --> 0:10:37,760 like they did last year and the year before. 179 0:10:37,760 --> 0:10:39,991 Your role is to turn these children 180 0:10:39,991 --> 0:10:42,562 into spectacles, Ms. Crane. 181 0:10:42,562 --> 0:10:44,231 Not survivors. 182 0:10:44,231 --> 0:10:47,904 Victory in the Games is only one of our considerations. 183 0:10:47,904 --> 0:10:51,436 Your entire future rests on this last project. 184 0:10:51,436 --> 0:10:55,614 Oh, and I must tell you that anyone caught cheating 185 0:10:55,614 --> 0:10:58,311 to give their tributes an unfair advantage... 186 0:10:59,312 --> 0:11:2,348 will just have no future at all. 187 0:11:2,348 --> 0:11:5,725 - Oh! Here we go. 188 0:11:8,660 --> 0:11:10,961 Let the Reaping ceremony begin. 189 0:11:11,593 --> 0:11:13,95 District 1. 190 0:11:14,401 --> 0:11:18,537 Boy goes to Livia Cardew. 191 0:11:22,68 --> 0:11:24,807 Girl goes to Palmyra Monty. 192 0:11:24,807 --> 0:11:27,340 - District 2 boy... 193 0:11:28,444 --> 0:11:29,975 How apt. 194 0:11:29,975 --> 0:11:32,281 Boy goes to Sejanus Plinth. 195 0:11:33,143 --> 0:11:35,554 You got the pick of the litter. 196 0:11:35,554 --> 0:11:38,420 You forget. I'm part of that litter. 197 0:11:38,420 --> 0:11:39,887 4, boy, 198 0:11:39,887 --> 0:11:41,688 - Persephone Price. 199 0:11:41,688 --> 0:11:44,95 Girl, Festus Creed. 200 0:11:45,660 --> 0:11:49,199 7, boy, Vipsania Sickle. 201 0:11:50,500 --> 0:11:52,433 Girl, Pup Harrington. 202 0:11:54,272 --> 0:11:58,343 8, boy, Juno Phipps. 203 0:11:58,343 --> 0:12:1,407 Girl, Hilarius Heavensbee. 204 0:12:2,511 --> 0:12:4,876 10, boy, 205 0:12:4,876 --> 0:12:6,511 Domitia Whimsiwick. 206 0:12:7,113 --> 0:12:11,657 Mmm. Girl, Arachne Crane. 207 0:12:11,657 --> 0:12:14,954 - 11, boy, Clemensia Dovecote. 208 0:12:14,954 --> 0:12:18,525 11, girl, Felix Ravinstill. 209 0:12:20,98 --> 0:12:21,834 12, boy, 210 0:12:22,636 --> 0:12:24,395 - Lysistrata Vickers. 211 0:12:24,395 --> 0:12:27,737 Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane. 212 0:12:27,737 --> 0:12:30,806 The "runt girl", from District 12, 213 0:12:30,806 --> 0:12:33,373 she belongs to Coriolanus Snow. 214 0:12:39,781 --> 0:12:43,321 Lucy Gray Baird. 215 0:12:57,1 --> 0:13:0,65 Sing your way out of this one, Lucy Gray. 216 0:13:3,476 --> 0:13:5,608 What is that dress? 217 0:13:5,608 --> 0:13:7,572 Is she some sort of clown? 218 0:13:9,109 --> 0:13:10,911 Lucy Gray. 219 0:13:10,911 --> 0:13:12,945 I didn't know. 220 0:13:12,945 --> 0:13:15,283 I didn't know. I'm sorry. 221 0:13:32,965 --> 0:13:35,774 My daughter! Help her! 222 0:13:35,774 --> 0:13:38,375 - Help her! Help her! - Get it off! Get it off! 223 0:13:46,884 --> 0:13:48,913 That's enough. Leave her be. 224 0:13:58,631 --> 0:14:0,328 Just give me a minute, boys. 225 0:14:4,464 --> 0:14:8,100 ♪ You can't take my past 226 0:14:8,100 --> 0:14:11,636 ♪ You can't take my history 227 0:14:12,975 --> 0:14:16,141 ♪ You could take my pa 228 0:14:16,141 --> 0:14:21,84 ♪ But his name's a mystery 229 0:14:21,84 --> 0:14:24,286 ♪ Nothing you can take from me 230 0:14:27,693 --> 0:14:30,325 ♪ Was ever worth keepin' 231 0:14:35,63 --> 0:14:37,161 ♪ Nothing you can take 232 0:14:38,669 --> 0:14:40,471 ♪ Was ever worth keepin' 233 0:14:40,471 --> 0:14:41,935 Singing? 234 0:14:41,935 --> 0:14:43,668 Is she out of her mind? 235 0:14:48,978 --> 0:14:51,511 ♪ Can't take my charm 236 0:14:53,752 --> 0:14:56,285 ♪ Can't take my humor 237 0:14:58,856 --> 0:15:0,591 ♪ Can't take my wealth 238 0:15:0,591 --> 0:15:2,123 Capitol says keep rolling. 239 0:15:2,123 --> 0:15:6,559 ♪ 'Cause it's just a rumor 240 0:15:12,606 --> 0:15:15,937 ♪ Nothing you can take 241 0:15:15,937 --> 0:15:19,11 ♪ Was ever worth keepin' 242 0:15:21,646 --> 0:15:24,715 ♪ You can't take my sass 243 0:15:24,715 --> 0:15:27,118 ♪ You can't take my talkin' 244 0:15:29,923 --> 0:15:32,721 ♪ You can kiss my ass! ♪ 245 0:15:50,411 --> 0:15:51,439 Come on, boys. 246 0:15:54,746 --> 0:15:56,675 Well, she's mentally ill. 247 0:16:10,597 --> 0:16:12,596 Proud, I see. 248 0:16:12,596 --> 0:16:13,758 Like your father. 249 0:16:15,0 --> 0:16:17,729 Yes. He and I were best friends. 250 0:16:18,701 --> 0:16:19,731 Once. 251 0:16:20,607 --> 0:16:22,71 Enlighten me, Mr. Snow. 252 0:16:22,71 --> 0:16:24,436 What are your plans after these Games? 253 0:16:24,436 --> 0:16:26,971 I hope to go on to the University, sir. 254 0:16:26,971 --> 0:16:28,344 Naturally. 255 0:16:28,344 --> 0:16:31,79 And if you fail to win the Plinth Prize, what then? 256 0:16:31,79 --> 0:16:32,777 We'd pay the tuition, of course. 257 0:16:33,453 --> 0:16:34,449 Look at you. 258 0:16:35,919 --> 0:16:37,386 Your makeshift shirt 259 0:16:37,386 --> 0:16:41,324 and your too tight shoes. Trying desperately to fit in 260 0:16:41,324 --> 0:16:46,195 when I know the Snows don't have a pot to piss in. 261 0:16:46,195 --> 0:16:48,793 Good luck with that poor little songbird. 262 0:16:51,265 --> 0:16:52,871 He's sabotaging us. 263 0:16:52,871 --> 0:16:54,598 That girl's not gonna win these Games. 264 0:16:54,598 --> 0:16:57,635 You saw her. She's underfed, unstable. 265 0:16:57,635 --> 0:16:59,909 The Dean said it's not just about winning. 266 0:16:59,909 --> 0:17:2,309 Everything is about winning. 267 0:17:2,309 --> 0:17:4,809 If not the Games now, then the crowd. 268 0:17:4,809 --> 0:17:8,12 Lucy Gray won't survive a minute inside that arena. 269 0:17:8,12 --> 0:17:11,123 So that means we have to make every second before then count. 270 0:17:12,88 --> 0:17:13,718 I'll get her to sing again. 271 0:17:13,718 --> 0:17:16,926 I wouldn't sing a note for you if I was her. 272 0:17:16,926 --> 0:17:18,696 I wouldn't do anything at all. 273 0:17:18,696 --> 0:17:20,632 Unless I could trust you. 274 0:17:20,632 --> 0:17:22,66 She's district, Tigris. 275 0:17:22,66 --> 0:17:24,398 She knows we hate her, and she wants us dead. 276 0:17:24,398 --> 0:17:26,971 How am I supposed to get her to trust me? 277 0:17:26,971 --> 0:17:29,204 Imagine it was your name that they pulled 278 0:17:29,204 --> 0:17:31,409 and you had been ripped from your home. 279 0:17:31,409 --> 0:17:34,641 I'd just wanna know that somebody still cared about me out here. 280 0:17:34,641 --> 0:17:38,315 Don't discount her just because she's district, Coryo. 281 0:17:38,315 --> 0:17:40,680 You might have more in common with her than you think. 282 0:18:1,535 --> 0:18:3,571 Transfer team, up front! 283 0:18:10,312 --> 0:18:12,415 Get off the train! 284 0:18:14,116 --> 0:18:15,618 Move. 285 0:18:15,618 --> 0:18:16,819 Let's go. 286 0:18:18,184 --> 0:18:19,557 Get out! 287 0:18:22,92 --> 0:18:23,525 Come on out! 288 0:18:24,763 --> 0:18:25,997 I said let's go! 289 0:18:25,997 --> 0:18:28,533 No! No! 290 0:18:28,533 --> 0:18:29,999 I will not... 291 0:18:29,999 --> 0:18:31,797 Go! Keep moving! 292 0:18:33,567 --> 0:18:35,573 No! Come on. 293 0:18:35,573 --> 0:18:36,973 No! 294 0:18:36,973 --> 0:18:39,206 I said let's go! 295 0:18:39,206 --> 0:18:41,310 I won't go. I won't. No. 296 0:18:41,310 --> 0:18:43,649 Come on, get her outta there. 297 0:18:43,649 --> 0:18:44,810 Welcome to the Capitol. 298 0:18:49,716 --> 0:18:51,955 When I was little, my mama used to bathe me 299 0:18:51,955 --> 0:18:53,687 in buttermilk and rose petals. 300 0:19:2,263 --> 0:19:3,499 Tastes like bedtime. 301 0:19:5,467 --> 0:19:7,298 You look like you shouldn't be here. 302 0:19:7,298 --> 0:19:9,234 Well, I shouldn't. 303 0:19:9,234 --> 0:19:10,572 But I'm your mentor. 304 0:19:11,38 --> 0:19:12,343 A rebel. 305 0:19:13,510 --> 0:19:17,245 What does my mentor do besides bring me roses? 306 0:19:17,245 --> 0:19:19,145 I do my best to take care of you. 307 0:19:19,145 --> 0:19:20,851 No! 308 0:19:20,851 --> 0:19:22,118 On your feet. 309 0:19:22,118 --> 0:19:23,915 Good luck with that, gorgeous. 310 0:19:26,220 --> 0:19:27,853 Come on, let's go. 311 0:19:28,528 --> 0:19:29,694 Move it. 312 0:19:29,694 --> 0:19:32,229 Excuse me, can I... 313 0:19:32,229 --> 0:19:34,700 Excuse me, I'd like to escort my tribute... 314 0:19:34,700 --> 0:19:35,960 Fall in. 315 0:19:37,301 --> 0:19:39,370 In the truck. Hurry up. 316 0:19:41,200 --> 0:19:42,406 Hey! 317 0:19:42,940 --> 0:19:44,102 You, come on! 318 0:19:44,102 --> 0:19:45,304 Come on. 319 0:19:49,945 --> 0:19:50,942 Get in! 320 0:20:1,957 --> 0:20:2,994 Hi. 321 0:20:2,994 --> 0:20:4,423 What's the matter, pretty boy? 322 0:20:4,423 --> 0:20:7,194 - You in the wrong cage? - No. 323 0:20:7,194 --> 0:20:8,564 This cage is delightful. 324 0:20:9,65 --> 0:20:10,200 Get him, Reaper. 325 0:20:10,200 --> 0:20:11,966 - I will kill you right now. 326 0:20:11,966 --> 0:20:13,171 He'll do it too. 327 0:20:13,171 --> 0:20:15,135 Reaper killed a Peacekeeper back in 11. 328 0:20:15,135 --> 0:20:16,237 Quiet, Dill. 329 0:20:16,237 --> 0:20:18,471 - I say we all kill him. - I'm in. 330 0:20:18,471 --> 0:20:19,571 Nothing left to lose now. 331 0:20:19,571 --> 0:20:21,672 Y'all got family back home? 332 0:20:21,672 --> 0:20:23,746 They'll kill them if you hurt him. 333 0:20:23,746 --> 0:20:24,811 Then you. 334 0:20:25,511 --> 0:20:27,15 Besides, he's my mentor. 335 0:20:27,15 --> 0:20:28,380 I might need him. 336 0:20:28,380 --> 0:20:29,917 How come you get a mender? 337 0:20:29,917 --> 0:20:31,382 Mentor. 338 0:20:31,382 --> 0:20:33,554 You each get one. 339 0:20:33,554 --> 0:20:35,926 Oh, and we'll just trust you on that? Right? 340 0:20:35,926 --> 0:20:37,923 I'm just here to help you. 341 0:20:37,923 --> 0:20:41,25 Why does rainbow girl here get special treatment, hmm? 342 0:20:42,562 --> 0:20:44,28 Why aren't our menders here? 343 0:20:46,5 --> 0:20:47,537 Just not inspired, I guess. 344 0:20:54,608 --> 0:20:56,843 All right, hold on! Get off me! 345 0:21:1,988 --> 0:21:3,722 - Oh! Ah! 346 0:21:3,722 --> 0:21:6,650 Ouch. Well, we'll give them a chance to stand up and catch their breath. 347 0:21:6,650 --> 0:21:8,225 I'm jealous of that entrance. 348 0:21:8,225 --> 0:21:9,719 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman, 349 0:21:9,719 --> 0:21:11,394 a man who needs no introduction. 350 0:21:11,394 --> 0:21:12,592 You all know me as your favorite weatherman 351 0:21:12,592 --> 0:21:14,859 - and amateur magician. 352 0:21:14,859 --> 0:21:17,364 But guess where I am today. Here's a hint. 353 0:21:17,364 --> 0:21:18,898 That's right. The Capitol Zoo, 354 0:21:18,898 --> 0:21:21,635 where this year's tributes will be held here on display 355 0:21:21,635 --> 0:21:23,975 behind these bars for your viewing pleasure. 356 0:21:23,975 --> 0:21:25,173 - That's right. 357 0:21:25,173 --> 0:21:27,604 All 24 of them 'cause... 358 0:21:27,604 --> 0:21:29,774 What in the gem of Panem? 359 0:21:29,774 --> 0:21:32,477 You see, that's the Academy rouge, no? 360 0:21:32,477 --> 0:21:34,215 Excuse me. Hello, sir. 361 0:21:34,215 --> 0:21:35,683 Yes, you. In the red. 362 0:21:35,683 --> 0:21:38,217 Who are you and why are you in there with them? 363 0:21:38,217 --> 0:21:39,791 We're live. 364 0:21:41,92 --> 0:21:42,823 The Capitol is watching. 365 0:21:45,995 --> 0:21:47,58 Own it. 366 0:21:47,693 --> 0:21:49,97 Are you all right? 367 0:21:51,66 --> 0:21:53,397 Sir? Who are you? 368 0:21:53,397 --> 0:21:55,338 Lucy Gray Baird, 369 0:21:55,338 --> 0:21:57,1 may I introduce you to my neighbors? 370 0:21:57,1 --> 0:21:59,945 A response would be greatly appreciated, 371 0:21:59,945 --> 0:22:1,809 but anything would be nice. 372 0:22:4,112 --> 0:22:5,384 Hello? 373 0:22:7,582 --> 0:22:9,487 Can they not hear me in there? 374 0:22:10,918 --> 0:22:13,188 Well, that's something you don't see every day. 375 0:22:13,188 --> 0:22:14,990 They're holding hands. 376 0:22:14,990 --> 0:22:16,253 Yes, yes, yes. 377 0:22:16,253 --> 0:22:17,957 Who are you, sir? What are you doing in the cage here? 378 0:22:19,525 --> 0:22:21,494 Hi. How do you do? 379 0:22:21,494 --> 0:22:23,594 My name is Coriolanus Snow. 380 0:22:23,594 --> 0:22:25,202 And this is my tribute. 381 0:22:25,202 --> 0:22:26,935 Lucy Gray Baird from District 12. 382 0:22:26,935 --> 0:22:27,964 Hi there. 383 0:22:27,964 --> 0:22:30,539 - What's your name? - My name is Pontius. 384 0:22:30,539 --> 0:22:32,769 It's nice to meet you. Is this your sister? 385 0:22:32,769 --> 0:22:34,774 That's Venus. She's only four. 386 0:22:34,774 --> 0:22:37,246 Well, I think four is a very smart age to be. 387 0:22:37,246 --> 0:22:38,977 Where'd you find that snake? 388 0:22:38,977 --> 0:22:41,483 Well, he found me. Must have been a music lover. 389 0:22:41,483 --> 0:22:43,218 My singing calmed him right down. 390 0:22:43,218 --> 0:22:44,855 Can I touch your dress? 391 0:22:44,855 --> 0:22:45,924 Of course. 392 0:22:45,924 --> 0:22:47,789 I like your dress too. 393 0:22:47,789 --> 0:22:50,426 - Oh. And who might you be? - You don't know who I am? 394 0:22:50,426 --> 0:22:51,793 - Don't laugh. 395 0:22:51,793 --> 0:22:54,496 Not everyone has televisions out in the districts. 396 0:22:54,496 --> 0:22:56,299 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 397 0:22:56,299 --> 0:22:58,134 But more enticingly, who are you, 398 0:22:58,134 --> 0:22:59,904 Lucy From District 12? 399 0:22:59,904 --> 0:23:1,138 Oh. It's Lucy Gray. 400 0:23:1,138 --> 0:23:3,469 And I'm not actually from 12. 401 0:23:3,469 --> 0:23:4,936 No, my people are Covey. 402 0:23:4,936 --> 0:23:7,172 We're like a family. We're musicians by trade 403 0:23:7,172 --> 0:23:9,372 and we travel from place to place as the fancy takes us. 404 0:23:9,372 --> 0:23:12,646 At least we used to. Before the Peacekeepers rounded us up. 405 0:23:12,646 --> 0:23:15,184 I see. But now you're District 12. 406 0:23:15,184 --> 0:23:16,582 - If you say so. - Yes. 407 0:23:16,582 --> 0:23:18,522 Your dress is far from gray 408 0:23:18,522 --> 0:23:20,989 and it seems to be a big hit with the children. 409 0:23:20,989 --> 0:23:23,925 Oh, it is? Well, the Covey love color, me more so than most. 410 0:23:23,925 --> 0:23:26,395 But this dress was my mama's so it's extra special to me. 411 0:23:26,395 --> 0:23:28,28 Mmm-hmm. And she's in District 12? 412 0:23:28,28 --> 0:23:30,702 Well, only her bones, darling. Only her pearly white bones. 413 0:23:32,600 --> 0:23:33,897 Do you know my mentor? 414 0:23:33,897 --> 0:23:35,604 Says his name is Coriolanus Snow 415 0:23:35,604 --> 0:23:37,35 and clearly, I got the cake with the cream 416 0:23:37,35 --> 0:23:39,71 'cause nobody else has even bothered to show up. 417 0:23:40,845 --> 0:23:44,445 The Gamemakers did tell you to jump in the cage with them? 418 0:23:44,445 --> 0:23:46,648 They didn't tell me not to. 419 0:23:46,648 --> 0:23:48,212 They just said that it was a mentor's job 420 0:23:48,212 --> 0:23:51,450 to introduce our tributes to the citizens of Panem. 421 0:23:51,450 --> 0:23:52,654 And I thought, well, 422 0:23:52,654 --> 0:23:53,886 if Lucy Gray is brave enough to be here, 423 0:23:53,886 --> 0:23:55,524 - then why shouldn't I be, too? Hmm. 424 0:23:55,524 --> 0:23:57,157 For the record, I didn't have a choice. 425 0:23:57,157 --> 0:24:0,523 For the record, I think you're about to be whisked away, young man. 426 0:24:0,523 --> 0:24:1,931 Let's go. 427 0:24:1,931 --> 0:24:3,67 Oh. Hey... 428 0:24:3,67 --> 0:24:4,666 Get us some food, please. 429 0:24:4,666 --> 0:24:6,264 Jessup and I haven't eaten since the Reaping. 430 0:24:6,264 --> 0:24:8,736 The 10th annual Hunger Games are soon approaching. 431 0:24:8,736 --> 0:24:11,772 So come down to the zoo, and see these tributes 432 0:24:11,772 --> 0:24:15,411 before it's too late. And I mean, too late. 433 0:24:15,411 --> 0:24:18,550 For Capitol News, I'm Lucretius... 434 0:24:21,252 --> 0:24:22,554 "Lucky" Flickerman. 435 0:24:27,426 --> 0:24:29,625 Your little excursion was in violation 436 0:24:29,625 --> 0:24:33,796 of about five different Academy rules, Mr. Snow. 437 0:24:33,796 --> 0:24:37,32 Chief amongst them, endangering a Capitol student. 438 0:24:37,32 --> 0:24:38,362 What? Who? 439 0:24:38,362 --> 0:24:39,665 You. 440 0:24:39,665 --> 0:24:41,406 I'm moving for the Gamemakers 441 0:24:41,406 --> 0:24:43,672 to disqualify you as mentor immediately. 442 0:24:43,672 --> 0:24:45,506 You said we had to get our tributes to perform, 443 0:24:45,506 --> 0:24:46,639 not that we had to stay away. 444 0:24:46,639 --> 0:24:48,744 I'll add insubordination as well. 445 0:24:48,744 --> 0:24:51,412 Holding her hand, Coryo, introducing her to people, 446 0:24:51,412 --> 0:24:52,615 you make it look as if 447 0:24:52,615 --> 0:24:54,11 we're one and the same as those animals. 448 0:24:54,11 --> 0:24:55,518 Coriolanus didn't show those people 449 0:24:55,518 --> 0:24:56,815 anything they didn't already know. 450 0:24:56,815 --> 0:24:58,15 I don't need your help, Sejanus. 451 0:24:58,15 --> 0:25:0,452 That the tributes are human beings. 452 0:25:0,452 --> 0:25:1,690 Just like us. 453 0:25:1,690 --> 0:25:3,427 That's why nobody wants to watch the Games. 454 0:25:3,427 --> 0:25:5,626 It's because people know deep down 455 0:25:5,626 --> 0:25:7,498 that winning a war 10 years ago 456 0:25:7,498 --> 0:25:9,566 doesn't justify starving people's children, 457 0:25:9,566 --> 0:25:11,367 taking away their freedoms, their rights. 458 0:25:11,367 --> 0:25:15,106 Snow fell down in the cage. 459 0:25:15,106 --> 0:25:17,601 It fell down in the cage 460 0:25:17,601 --> 0:25:20,139 but it landed... 461 0:25:21,475 --> 0:25:22,575 On stage. 462 0:25:22,575 --> 0:25:24,207 You're good at Games. 463 0:25:24,207 --> 0:25:27,416 Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me. 464 0:25:27,416 --> 0:25:29,650 If the Games continue at all. 465 0:25:29,650 --> 0:25:31,953 Oh, they'll continue. 466 0:25:31,953 --> 0:25:36,287 With performances like young Mr. Snow's in that zoo. 467 0:25:36,287 --> 0:25:40,626 And I came here to ask your star mentor a question. 468 0:25:43,369 --> 0:25:46,634 What are the Hunger Games for? 469 0:25:46,634 --> 0:25:48,336 They're to punish the districts 470 0:25:48,336 --> 0:25:49,869 for their uprising, 471 0:25:49,869 --> 0:25:52,2 to commemorate the end of the war... 472 0:25:52,2 --> 0:25:53,374 "Commemorate the..." 473 0:25:53,374 --> 0:25:55,313 Dull, dull, dull. 474 0:25:55,313 --> 0:25:58,43 Punishment can take myriad forms. 475 0:25:58,43 --> 0:26:1,151 Why not drop bombs, cancel food shipments, 476 0:26:1,151 --> 0:26:2,953 stage executions? 477 0:26:2,953 --> 0:26:4,255 Why Games? 478 0:26:4,255 --> 0:26:5,656 Shouldn't we be asking ourselves 479 0:26:5,656 --> 0:26:7,325 whether or not they're right in the first place? 480 0:26:7,325 --> 0:26:8,892 You have a problem with my Games? 481 0:26:8,892 --> 0:26:11,857 Some of those kids were two years old when the war ended. 482 0:26:11,857 --> 0:26:14,733 The oldest of them were only eight. 483 0:26:14,733 --> 0:26:17,567 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 484 0:26:17,567 --> 0:26:19,733 It is supposed to protect all of us. 485 0:26:19,733 --> 0:26:21,965 I don't see how making children 486 0:26:21,965 --> 0:26:23,570 fight each other to the death 487 0:26:23,570 --> 0:26:24,871 is protecting anyone. 488 0:26:24,871 --> 0:26:27,103 That sort of sympathy might interfere 489 0:26:27,103 --> 0:26:29,247 with your mentoring assignment. 490 0:26:29,247 --> 0:26:30,977 Perhaps the Capitol students 491 0:26:30,977 --> 0:26:33,580 are ill-suited to be mentoring tributes. 492 0:26:33,580 --> 0:26:35,783 Perhaps the Game's time 493 0:26:35,783 --> 0:26:37,887 - has passed. - Dean Highbottom is wrong. 494 0:26:39,126 --> 0:26:40,758 My classmates, too. 495 0:26:41,857 --> 0:26:43,920 Maybe Sejanus is onto something here. 496 0:26:43,920 --> 0:26:45,527 Maybe we should be viewing 497 0:26:45,527 --> 0:26:48,391 those tributes as human beings. 498 0:26:48,391 --> 0:26:51,602 I mean, you saw those kids in the zoo, they just... 499 0:26:51,602 --> 0:26:53,865 they just wanted to get to know Lucy Gray. 500 0:26:53,865 --> 0:26:55,539 If we need people to watch, 501 0:26:55,539 --> 0:26:56,803 we should be letting them get closer 502 0:26:56,803 --> 0:26:58,540 to the tributes before the Games. 503 0:26:58,540 --> 0:27:0,511 To make the stakes personal. 504 0:27:0,511 --> 0:27:2,445 Who will watch the Games if they care 505 0:27:2,445 --> 0:27:4,47 what happens to the tributes? 506 0:27:4,47 --> 0:27:5,946 Everyone. 507 0:27:5,946 --> 0:27:7,713 If they thought the tribute they cared about 508 0:27:7,713 --> 0:27:9,618 had a chance of winning. 509 0:27:9,618 --> 0:27:11,421 People need someone to root for 510 0:27:11,421 --> 0:27:12,751 and someone to root against. 511 0:27:12,751 --> 0:27:14,657 We need them to invest. 512 0:27:14,657 --> 0:27:16,923 And if we bend a few Capitol laws, 513 0:27:16,923 --> 0:27:18,994 we could even have them place bets. 514 0:27:20,128 --> 0:27:23,499 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena 515 0:27:23,499 --> 0:27:25,902 but if you give her a chance, 516 0:27:26,801 --> 0:27:28,99 I would bet the Plinth Prize 517 0:27:28,99 --> 0:27:30,134 that she can win people's attention. 518 0:27:30,134 --> 0:27:32,169 I'd like you to write up a proposal 519 0:27:32,169 --> 0:27:34,507 of these thoughts tonight, Mr. Snow. 520 0:27:34,507 --> 0:27:35,943 Wait. 521 0:27:35,943 --> 0:27:38,746 You mean you might actually use his ideas? 522 0:27:38,746 --> 0:27:40,850 If it'll help the ratings, why not. 523 0:27:40,850 --> 0:27:45,182 Coriolanus and I are class partners, Dr. Gaul. 524 0:27:45,182 --> 0:27:47,321 We do all of our assignments together. 525 0:27:51,694 --> 0:27:54,425 It'll be an interesting test. 526 0:28:3,304 --> 0:28:4,773 You trying to fatten that poor girl up 527 0:28:4,773 --> 0:28:6,743 so you can finally start taking bets? 528 0:28:6,743 --> 0:28:8,976 You think they'll give those kids a scrap 529 0:28:8,976 --> 0:28:11,114 if we don't give them a reason to do it? 530 0:28:11,114 --> 0:28:14,82 How do you think your tribute will have a chance if he can't eat? 531 0:28:22,229 --> 0:28:24,193 He was my classmate. 532 0:28:24,193 --> 0:28:26,26 Back in 2. 533 0:28:26,26 --> 0:28:28,159 - It's not your fault it's him. - See, I know. 534 0:28:28,159 --> 0:28:30,296 I'm so blameless, I'm choking on it. 535 0:28:31,971 --> 0:28:34,432 My father bought him for me, you know, at the Reaping, 536 0:28:35,506 --> 0:28:36,804 Just so he could show me 537 0:28:36,804 --> 0:28:39,272 that I could never go back to 2. 538 0:28:43,44 --> 0:28:44,810 But being Capitol is gonna kill me. 539 0:28:44,810 --> 0:28:46,785 So do something about it. 540 0:28:53,193 --> 0:28:54,289 Quite the rebel. 541 0:28:54,289 --> 0:28:55,354 Oh, yeah. 542 0:28:56,922 --> 0:28:58,126 I'm bad news. 543 0:29:11,540 --> 0:29:13,944 Marcus. Hey. 544 0:29:14,806 --> 0:29:15,872 It's me. 545 0:29:15,872 --> 0:29:17,207 Marcus, look. 546 0:29:17,207 --> 0:29:19,48 Here, I got some food for you. 547 0:29:20,284 --> 0:29:21,281 Here. 548 0:29:23,386 --> 0:29:24,383 Come on. 549 0:29:25,454 --> 0:29:26,484 Marcus. 550 0:29:36,236 --> 0:29:37,429 Is that for us? 551 0:29:43,703 --> 0:29:44,868 Jessup. 552 0:29:44,868 --> 0:29:46,440 I'm not hungry. 553 0:29:46,440 --> 0:29:49,47 You think I can't hear your stomach growling, Jessup Diggs? 554 0:29:49,47 --> 0:29:50,79 Come on. 555 0:29:55,752 --> 0:29:57,449 What happened to his neck? 556 0:29:57,916 --> 0:29:59,253 A bat bite. 557 0:30:0,493 --> 0:30:2,223 The first night on the train, 558 0:30:3,796 --> 0:30:5,58 he didn't sleep a wink the whole journey 559 0:30:5,58 --> 0:30:6,628 'cause he was keeping the bats off me, 560 0:30:6,628 --> 0:30:7,694 so I would get some rest. 561 0:30:10,28 --> 0:30:11,568 Can you take it? 562 0:30:11,568 --> 0:30:13,564 Come on, try harder than that. 563 0:30:13,564 --> 0:30:16,399 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 564 0:30:16,399 --> 0:30:18,35 Your friend over there sure knows it. 565 0:30:18,35 --> 0:30:19,138 She is not my friend. 566 0:30:19,138 --> 0:30:21,506 She is poison with perfect teeth. 567 0:30:23,611 --> 0:30:27,116 Are you gonna share everything that I give you with Jessup? 568 0:30:27,517 --> 0:30:29,112 Wh... Why? 569 0:30:29,112 --> 0:30:32,390 You think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena? 570 0:30:32,390 --> 0:30:33,625 Not exactly my forte. 571 0:30:33,625 --> 0:30:36,156 I might have a chance to help you. 572 0:30:36,156 --> 0:30:39,55 To make some suggestions to the Gamemakers. 573 0:30:39,55 --> 0:30:43,832 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena. 574 0:30:43,832 --> 0:30:47,165 Food and water to keep you going. 575 0:30:47,165 --> 0:30:49,538 You just have to try singing again 576 0:30:49,538 --> 0:30:50,607 to win people over. 577 0:30:50,607 --> 0:30:51,742 I don't sing when I'm told. 578 0:30:51,742 --> 0:30:53,175 I sing when I have something to say. 579 0:30:53,175 --> 0:30:55,907 Besides, I've seen your arena. There's nowhere to hide. 580 0:30:55,907 --> 0:30:57,212 What's the point? 581 0:30:59,13 --> 0:31:0,111 The guards say you get money 582 0:31:0,111 --> 0:31:1,379 if you get more people to watch 583 0:31:1,379 --> 0:31:4,219 and you say you wanna help me. Which is it? 584 0:31:6,192 --> 0:31:7,288 Both. 585 0:31:10,56 --> 0:31:11,189 One more time. 586 0:31:11,189 --> 0:31:12,590 I'm not playing this game. 587 0:31:14,367 --> 0:31:15,362 Come on. 588 0:31:17,635 --> 0:31:18,836 You shut up. 589 0:31:18,836 --> 0:31:20,831 - Uh... No, thank you. - I saw you staring. 590 0:31:20,831 --> 0:31:22,72 Please. 591 0:31:24,5 --> 0:31:25,270 Give me something. 592 0:31:25,270 --> 0:31:27,308 I've been sitting here for 15 minutes! 593 0:31:27,308 --> 0:31:29,543 Always thought there was plenty of food in the Capitol. 594 0:31:30,946 --> 0:31:32,579 You know, one time, during the war, 595 0:31:32,579 --> 0:31:35,679 I ate a whole jar of paste just to stop the pain in my stomach. 596 0:31:36,389 --> 0:31:37,516 And how was it? 597 0:31:40,787 --> 0:31:41,820 Pasty. 598 0:31:47,26 --> 0:31:48,230 That little one. 599 0:31:49,61 --> 0:31:50,960 She's so sweet. 600 0:31:50,960 --> 0:31:52,499 So young. 601 0:31:52,499 --> 0:31:55,402 Something about her reminds me of my cousin Maude Ivory. 602 0:31:57,670 --> 0:32:0,440 I can't stand to think of them without me like this. 603 0:32:1,776 --> 0:32:3,47 I'm sorry. 604 0:32:8,954 --> 0:32:11,253 You seem like a good man, Coriolanus Snow. 605 0:32:14,519 --> 0:32:15,956 Sure would've been nice to meet you 606 0:32:15,956 --> 0:32:17,292 under different circumstances. 607 0:32:19,95 --> 0:32:21,65 - One of your shows, maybe. - Yeah. 608 0:32:21,865 --> 0:32:23,730 We could have had a drink. 609 0:32:23,730 --> 0:32:25,135 A dance or two. 610 0:32:26,532 --> 0:32:28,67 Like we had all the time in the world. 611 0:32:28,67 --> 0:32:29,168 Come on, just take it. 612 0:32:32,941 --> 0:32:34,774 Help! 613 0:32:34,774 --> 0:32:35,908 No, no, no! 614 0:32:38,245 --> 0:32:40,178 It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. 615 0:32:40,178 --> 0:32:41,479 - Hey, look at me. 616 0:32:41,479 --> 0:32:43,785 Hey, hold on. It's okay. I'll get help. 617 0:32:43,785 --> 0:32:45,254 Somebody help us, please! 618 0:32:51,728 --> 0:32:53,290 Wha... 619 0:32:56,668 --> 0:32:57,830 - Let's go. - Oh, no. 620 0:33:6,406 --> 0:33:8,376 It's starting again. 621 0:33:9,307 --> 0:33:12,145 This is how it begins. 622 0:33:12,145 --> 0:33:14,281 - The war. It was my fault. 623 0:33:14,281 --> 0:33:17,151 I suggested we get closer to the tributes. 624 0:33:17,151 --> 0:33:19,855 You're just lucky that your songbird 625 0:33:19,855 --> 0:33:21,551 didn't peck out your eyes too. 626 0:33:21,551 --> 0:33:23,659 She's not a rebel, Grandma'am. 627 0:33:23,659 --> 0:33:24,760 She's just a girl. 628 0:33:26,196 --> 0:33:29,661 Trust me, that one hasn't been a girl in a long time. 629 0:33:30,801 --> 0:33:33,536 Outside this Capitol, 630 0:33:33,536 --> 0:33:35,373 they're savages, 631 0:33:35,373 --> 0:33:36,805 one and all. 632 0:33:36,805 --> 0:33:39,906 However, they may smile, 633 0:33:39,906 --> 0:33:41,874 she will use you. 634 0:33:41,874 --> 0:33:44,181 You must use her 635 0:33:44,181 --> 0:33:48,515 or you'll end up dead in the trees like your father. 636 0:34:7,202 --> 0:34:9,71 This is for Dr. Gaul, please. 637 0:34:9,71 --> 0:34:14,508 In spite of yesterday's tragic events, 638 0:34:14,508 --> 0:34:18,848 our president has decided that the Games must go on 639 0:34:18,848 --> 0:34:20,346 to show everyone the Capitol 640 0:34:20,346 --> 0:34:22,418 is unafraid of such acts of terror. 641 0:34:22,418 --> 0:34:25,153 To which end, Dr. Gaul wishes you to preview the arena 642 0:34:25,153 --> 0:34:27,591 this afternoon with your tributes. 643 0:34:27,591 --> 0:34:28,652 Later this evening, 644 0:34:28,652 --> 0:34:31,94 there will be a special televised presentation 645 0:34:31,94 --> 0:34:33,630 of each tribute to our audience to, you know, 646 0:34:33,630 --> 0:34:34,658 get to know them. 647 0:34:34,658 --> 0:34:36,893 You will have an hour to discuss strategy. 648 0:34:46,546 --> 0:34:47,772 You may begin. 649 0:34:52,783 --> 0:34:54,214 Marcus, come on. 650 0:34:54,214 --> 0:34:57,49 You and I aren't gonna be friends, 651 0:34:57,49 --> 0:34:59,19 but I'm gonna win, 652 0:34:59,19 --> 0:35:0,419 and for that to happen, 653 0:35:0,419 --> 0:35:3,461 - we need to make you more... 654 0:35:3,461 --> 0:35:4,453 marketable. 655 0:35:4,453 --> 0:35:6,923 I'm a really good climber. 656 0:35:6,923 --> 0:35:10,27 I used to climb in my mama's factory all the time. 657 0:35:17,402 --> 0:35:19,210 It's getting infected. 658 0:35:19,875 --> 0:35:20,937 I'm fine. 659 0:35:21,813 --> 0:35:23,981 Look at me, Lamina. 660 0:35:23,981 --> 0:35:26,180 - I want you to win. 661 0:35:26,180 --> 0:35:27,779 It's Reaper, right? 662 0:35:30,86 --> 0:35:31,655 Um, let me read you what... 663 0:35:35,226 --> 0:35:37,360 I'm so sorry about your classmate. 664 0:35:38,762 --> 0:35:39,824 Thank you. 665 0:35:40,226 --> 0:35:41,562 Are you okay? 666 0:35:43,230 --> 0:35:44,464 Wearing my mama's dress 667 0:35:44,464 --> 0:35:45,828 is the only thing keeping me together here. 668 0:35:45,828 --> 0:35:48,932 It's like she's wrapping her arms around me. 669 0:35:50,241 --> 0:35:52,870 My mother, she used to smell like roses. 670 0:35:55,176 --> 0:35:56,775 She died in childbirth. 671 0:35:57,643 --> 0:35:59,712 I was going to have a little sister. 672 0:36:0,379 --> 0:36:1,945 Both your parents gone? 673 0:36:6,22 --> 0:36:8,85 So, you're an orphan. 674 0:36:8,85 --> 0:36:9,524 Like me. 675 0:36:11,827 --> 0:36:12,824 Look... 676 0:36:14,332 --> 0:36:17,829 I need you to sing in these interviews later. 677 0:36:18,663 --> 0:36:20,632 It's the night before the Games 678 0:36:20,632 --> 0:36:22,933 and your last chance to win people over. 679 0:36:24,175 --> 0:36:25,302 I can't send you gifts in the arena 680 0:36:25,302 --> 0:36:27,144 without their money. 681 0:36:27,144 --> 0:36:31,679 Maybe a guitar could persuade me. Maybe. 682 0:36:31,679 --> 0:36:35,448 You really wanna take care of me in that arena, Coriolanus? 683 0:36:35,448 --> 0:36:37,948 Start by thinking I can actually win. 684 0:36:39,22 --> 0:36:40,456 Snow. Dovecote. 685 0:36:41,623 --> 0:36:43,522 She can't expect us to have written 686 0:36:43,522 --> 0:36:45,796 that proposal last night, can she? 687 0:36:45,796 --> 0:36:47,896 I was crying for hours. 688 0:36:47,896 --> 0:36:50,901 We did... write it. 689 0:36:50,901 --> 0:36:52,234 I turned it in this morning. 690 0:36:52,234 --> 0:36:53,931 All right, give me the bullet points. 691 0:37:10,251 --> 0:37:11,787 Mr. Snow. 692 0:37:11,787 --> 0:37:13,423 Ms. Dovecote. 693 0:37:14,58 --> 0:37:15,920 Come and see my new babies. 694 0:37:37,249 --> 0:37:38,512 Is there a point to the color? 695 0:37:38,512 --> 0:37:40,851 There's a point to everything, Ms. Dovecote, 696 0:37:40,851 --> 0:37:42,383 or to nothing at all. 697 0:37:42,383 --> 0:37:45,686 Which brings me neatly to your proposal. 698 0:37:46,785 --> 0:37:48,554 Which one of you actually wrote it? 699 0:37:48,554 --> 0:37:51,259 - Well, there was... - I was inspired 700 0:37:51,259 --> 0:37:53,457 by Coriolanus yesterday, of course. 701 0:37:53,457 --> 0:37:56,465 His little betting idea. 702 0:37:56,465 --> 0:38:0,631 But the sponsorships and the gifts in the arena, 703 0:38:0,631 --> 0:38:2,538 - those were all mine. - Clemmie? 704 0:38:4,538 --> 0:38:6,336 So it's your sweaty handwriting 705 0:38:6,336 --> 0:38:7,670 on that page. 706 0:38:7,670 --> 0:38:10,378 Very impressive, Ms. Dovecote. 707 0:38:10,378 --> 0:38:13,81 Unfortunately, my assistant mistook it 708 0:38:13,81 --> 0:38:14,913 for trash this morning 709 0:38:14,913 --> 0:38:18,819 and lined the shelf of this very terrarium with it. 710 0:38:18,819 --> 0:38:23,227 So, please, Ms. Dovecote, retrieve it for us, won't you? 711 0:38:23,227 --> 0:38:26,793 So we might all consider your inspired ideas. 712 0:38:28,459 --> 0:38:29,629 Don't worry, 713 0:38:29,629 --> 0:38:33,35 my little predators are perfectly docile 714 0:38:33,35 --> 0:38:35,502 with those they can trust. 715 0:38:35,502 --> 0:38:37,901 So if they're used to your scent, 716 0:38:37,901 --> 0:38:41,311 if you've handled their food, for example, 717 0:38:41,311 --> 0:38:44,109 or if they've inhaled the sweat of your palm 718 0:38:44,109 --> 0:38:46,345 on a page, 719 0:38:46,345 --> 0:38:47,814 they'll leave you alone. 720 0:38:48,448 --> 0:38:50,784 A new scent, however... 721 0:38:54,160 --> 0:38:57,194 you'd be on your own, little girl. 722 0:38:57,194 --> 0:38:59,23 - Retrieve it. 723 0:39:2,96 --> 0:39:3,93 Clemmie. 724 0:39:11,335 --> 0:39:12,740 Clemmie, no! No! 725 0:39:15,609 --> 0:39:18,546 You asked about the colors, Ms. Dovecote? 726 0:39:18,546 --> 0:39:21,610 I want my enemies to see a rainbow of destruction 727 0:39:21,610 --> 0:39:23,279 engulfing the world. 728 0:39:23,279 --> 0:39:27,553 I'm not above using spectacle to create a little terror. 729 0:39:27,553 --> 0:39:29,721 A strategy your classmate here 730 0:39:29,721 --> 0:39:33,123 articulated very well in his proposal. 731 0:39:34,398 --> 0:39:37,200 They're good, your suggestions. 732 0:39:37,200 --> 0:39:38,896 I'm going to recommend my team 733 0:39:38,896 --> 0:39:42,671 implement as many as possible tomorrow. 734 0:39:44,336 --> 0:39:45,674 What? 735 0:39:47,11 --> 0:39:48,541 Will she die? 736 0:39:48,541 --> 0:39:50,512 The pleasure in breaking ground 737 0:39:50,512 --> 0:39:53,713 in one's research is one gets to find out. 738 0:39:53,713 --> 0:39:56,551 You better keep Ms. Dovecote's fate between us. 739 0:39:56,551 --> 0:39:58,847 I don't think her mother would be happy to learn 740 0:39:58,847 --> 0:40:1,52 how she caught this sudden... 741 0:40:3,157 --> 0:40:4,460 flu. 742 0:40:4,460 --> 0:40:6,759 Now run along, you have an arena to promote 743 0:40:6,759 --> 0:40:9,665 and it's time for my milk and crackers. 744 0:40:23,942 --> 0:40:25,813 All right, let's go. 745 0:40:34,888 --> 0:40:36,593 Enjoy the show. 746 0:40:39,464 --> 0:40:41,598 - - Enjoy the show. 747 0:40:42,935 --> 0:40:44,733 Enjoy the show. 748 0:40:45,234 --> 0:40:46,966 Enjoy the show. 749 0:40:48,72 --> 0:40:51,608 Enjoy the show. 750 0:40:55,874 --> 0:40:58,412 Come with me. Hey, you. 751 0:40:58,412 --> 0:41:0,881 Get that camera on her. Coral. 752 0:41:25,909 --> 0:41:27,69 Welcome to the arena 753 0:41:27,69 --> 0:41:29,12 for the 10th annual Hunger Games. 754 0:41:29,12 --> 0:41:30,541 Tributes, mentors, 755 0:41:30,541 --> 0:41:33,845 you have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 756 0:41:33,845 --> 0:41:36,686 Dill, you stick by me, understand? 757 0:41:40,190 --> 0:41:41,251 Hey, lumberjack. 758 0:41:43,94 --> 0:41:44,122 Lamina. 759 0:41:44,723 --> 0:41:46,58 No, no, just you. 760 0:41:46,932 --> 0:41:47,928 Just you. 761 0:41:59,845 --> 0:42:0,875 Jessup? 762 0:42:1,572 --> 0:42:3,141 Jessup. 763 0:42:5,444 --> 0:42:7,343 Please. 764 0:42:7,343 --> 0:42:10,217 Coriolanus, please don't let me die in here tomorrow. 765 0:42:14,57 --> 0:42:15,87 Oh, shit! 766 0:42:49,926 --> 0:42:51,325 Help me! 767 0:42:55,498 --> 0:42:56,964 The gate's out! 768 0:42:59,401 --> 0:43:0,671 The gate's out. 769 0:43:1,470 --> 0:43:4,702 The gate's blown open. 770 0:43:18,851 --> 0:43:21,221 Come on, the gate's open. 771 0:43:22,391 --> 0:43:24,354 Come on. He wouldn't save you. 772 0:43:25,628 --> 0:43:27,859 We've got runners! 773 0:43:52,685 --> 0:43:53,889 Coryo. 774 0:43:56,523 --> 0:43:57,827 Lucy Gray? 775 0:43:58,827 --> 0:44:0,896 - Is she... She's alive. 776 0:44:4,565 --> 0:44:5,862 What happened? 777 0:44:5,862 --> 0:44:7,232 It was a rebel bombing. 778 0:44:8,332 --> 0:44:11,604 They must have been planning it for months. 779 0:44:11,604 --> 0:44:12,969 Four tributes were killed. 780 0:44:12,969 --> 0:44:16,76 Everyone's terrified, Coryo. 781 0:44:16,76 --> 0:44:19,977 People are locking themselves inside their houses. 782 0:44:19,977 --> 0:44:22,819 Felix Ravinstill's on life support. 783 0:44:24,389 --> 0:44:26,223 The rebels released a message. 784 0:44:26,223 --> 0:44:29,860 They said they wanted to tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 785 0:44:29,860 --> 0:44:32,359 ...savagely and cowardly attacked us... 786 0:44:32,359 --> 0:44:33,697 Marcus got out. 787 0:44:33,697 --> 0:44:34,661 ...gravely injuring the president's... 788 0:44:34,661 --> 0:44:35,929 He's the only one. 789 0:44:35,929 --> 0:44:38,800 Peacekeepers are hunting him in the streets but 790 0:44:38,800 --> 0:44:40,636 at least he has a better chance out there 791 0:44:40,636 --> 0:44:42,639 - than he would tomorrow. Tomorrow? 792 0:44:42,639 --> 0:44:45,303 They're not still going ahead with the Games? 793 0:44:46,244 --> 0:44:48,608 Oh, no, Lucy Gray. 794 0:44:48,608 --> 0:44:50,307 Lucy Gray could've run. 795 0:44:50,307 --> 0:44:53,550 The show will go on. - But she saved me. 796 0:44:53,550 --> 0:44:55,113 And now our final tribute. 797 0:44:55,113 --> 0:44:58,518 I first met this young lady in the zoo 798 0:44:58,518 --> 0:45:0,390 not too long ago. 799 0:45:0,390 --> 0:45:2,424 - From District 12... - Coryo. 800 0:45:2,424 --> 0:45:4,90 ...Lucy Gray Baird. 801 0:45:4,90 --> 0:45:6,530 Come out here with that guitar, you songbird. 802 0:45:11,330 --> 0:45:15,738 Good evening, Capitol. Districts. 803 0:45:15,738 --> 0:45:17,769 I wrote this song about a boy back in 12, 804 0:45:17,769 --> 0:45:19,570 and I hope he hears it. 805 0:45:19,570 --> 0:45:24,407 ♪ When I was a babe I fell down in the holler 806 0:45:24,407 --> 0:45:28,182 ♪ When I was a girl I fell into your arms 807 0:45:28,182 --> 0:45:33,252 ♪ We fell on hard times and we lost our bright color 808 0:45:33,252 --> 0:45:39,159 ♪ You went to the dogs and I lived by my charms 809 0:45:40,492 --> 0:45:45,263 ♪ It's sooner than later that I'm six feet under 810 0:45:45,263 --> 0:45:49,164 ♪ It's sooner than later that you'll be alone 811 0:45:49,164 --> 0:45:51,869 ♪ So who will you turn to 812 0:45:51,869 --> 0:45:54,274 ♪ Tomorrow, I wonder 813 0:45:54,274 --> 0:46:0,180 ♪ For when the bell rings Lover, you're on your own 814 0:46:2,349 --> 0:46:6,582 ♪ I am the one who you let see you weeping 815 0:46:6,582 --> 0:46:10,653 ♪ I know the soul that you struggle to save 816 0:46:10,653 --> 0:46:15,695 ♪ Too bad I'm the bet that you lost in the Reaping 817 0:46:15,695 --> 0:46:17,863 ♪ Now what will you do 818 0:46:17,863 --> 0:46:23,440 ♪ When I go to my grave ♪ 819 0:46:24,807 --> 0:46:26,839 Ding, ding, ding. Look at that. 820 0:46:26,839 --> 0:46:28,238 Record high for the evening. 821 0:46:28,238 --> 0:46:30,176 The Capitol is definitely watching. 822 0:46:30,176 --> 0:46:32,374 People sending in donations. See what happens 823 0:46:32,374 --> 0:46:34,546 - when you do stuff? Yeah. 824 0:46:34,546 --> 0:46:37,849 Now, I don't love your odds, but may they be in your favor. 825 0:46:37,849 --> 0:46:39,183 Thank you for being here. 826 0:46:39,183 --> 0:46:41,356 Ms. Lucy Gray, District 12. 827 0:46:41,356 --> 0:46:42,217 Both of you. 828 0:46:42,217 --> 0:46:43,385 It's what friends do. 829 0:46:43,385 --> 0:46:45,261 How wonderful is this night 830 0:46:45,261 --> 0:46:47,629 that we all get to be here for someone's final performance. 831 0:46:47,629 --> 0:46:49,262 Ms. Lucy Gray, thank you. 832 0:46:49,262 --> 0:46:51,162 Go home, go to bed, get a good night's sleep. 833 0:46:51,162 --> 0:46:52,969 You've got a big day tomorrow. 834 0:48:1,870 --> 0:48:3,204 Lucy Gray. 835 0:48:3,902 --> 0:48:5,140 Lucy Gray. 836 0:48:5,807 --> 0:48:8,273 - Hey. - You're alive. 837 0:48:8,273 --> 0:48:11,481 Those bombs, they have changed everything. 838 0:48:11,481 --> 0:48:13,147 They blew the walls out. 839 0:48:13,147 --> 0:48:15,784 So that means you can escape up into the stands. 840 0:48:15,784 --> 0:48:17,480 There's a hole down in the floor. 841 0:48:17,480 --> 0:48:19,217 Leads down to some tunnels. I've tried it 842 0:48:19,217 --> 0:48:21,51 and you can disappear down there. 843 0:48:21,51 --> 0:48:24,521 So the moment you hear that bell ring, you ignore the weapons in the middle 844 0:48:24,521 --> 0:48:28,162 and you run as fast as you can for that hole. 845 0:48:28,162 --> 0:48:31,331 And you find a place to hide down below. Alone. 846 0:48:32,130 --> 0:48:33,196 - Alone? No. - Yeah. 847 0:48:33,196 --> 0:48:34,565 - Jessup's my friend. - No. 848 0:48:34,565 --> 0:48:36,603 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 849 0:48:36,603 --> 0:48:38,107 Not even Jessup. 850 0:48:39,506 --> 0:48:41,975 Just lay low down there until it's safe to come out. 851 0:48:41,975 --> 0:48:45,147 Thank you for taking care of me. 852 0:48:46,144 --> 0:48:47,677 I can't let you die. 853 0:48:48,618 --> 0:48:50,520 You saved me. 854 0:48:50,520 --> 0:48:53,56 You saved me, Lucy Gray. 855 0:48:55,857 --> 0:48:58,124 - I'm sorry. - Hey. 856 0:48:58,124 --> 0:48:59,993 I'm more hopeful during the daytime, 857 0:48:59,993 --> 0:49:1,825 but when it gets dark, I just... 858 0:49:1,825 --> 0:49:3,66 It's okay. 859 0:49:6,305 --> 0:49:7,301 It's okay. 860 0:49:9,774 --> 0:49:11,602 I am gonna get you out of here. 861 0:49:12,773 --> 0:49:13,769 I promise. 862 0:49:16,548 --> 0:49:18,345 Back to the Covey, okay? 863 0:49:30,726 --> 0:49:31,721 Is this real? 864 0:49:33,762 --> 0:49:34,964 Just tell me. 865 0:49:34,964 --> 0:49:38,395 If I'm gonna risk everything. That song... 866 0:49:38,395 --> 0:49:41,198 That song was payback, that's all. 867 0:49:41,198 --> 0:49:42,533 My old boyfriend, Billy Taupe, 868 0:49:42,533 --> 0:49:44,471 he was cheating on me with the mayor's daughter. 869 0:49:44,471 --> 0:49:46,668 - The girl from the Reaping. - Yeah, she got crazy jealous. 870 0:49:46,668 --> 0:49:48,473 She had her pa read my name up on that stage 871 0:49:48,473 --> 0:49:51,114 and now everyone will know what they did to me. 872 0:49:54,847 --> 0:49:56,53 Here. 873 0:49:58,149 --> 0:49:59,483 You take this. 874 0:49:59,483 --> 0:50:2,117 - No, no, it's too fine. - No, it is not a gift. 875 0:50:2,117 --> 0:50:3,825 It's a loan. 876 0:50:3,825 --> 0:50:5,859 What's in here, don't touch it. 877 0:50:5,859 --> 0:50:7,61 Don't even breathe it in 878 0:50:7,61 --> 0:50:8,461 because small amounts can be deadly. 879 0:50:10,135 --> 0:50:13,403 Look, I have seen what war does to people, okay? 880 0:50:13,403 --> 0:50:14,565 I've seen it. 881 0:50:14,565 --> 0:50:17,101 And there will come a time when you need this. 882 0:50:17,101 --> 0:50:19,404 When you need to act. 883 0:50:19,404 --> 0:50:22,145 We all do things we're not proud of to survive. 884 0:50:24,8 --> 0:50:25,847 Hey. 885 0:50:25,847 --> 0:50:28,811 We are gonna win this, Lucy Gray. 886 0:50:30,953 --> 0:50:32,518 We're gonna win this together. 887 0:50:47,136 --> 0:50:48,864 Wake up! On your feet! 888 0:50:50,100 --> 0:50:51,339 Jessup. 889 0:51:5,990 --> 0:51:8,486 That friend of yours. Plinth. 890 0:51:8,486 --> 0:51:11,722 You might wanna find him a seat near the door. 891 0:51:15,127 --> 0:51:16,661 Coryo. 892 0:51:17,662 --> 0:51:19,428 - Hey. - How you doing? You all right? 893 0:51:19,428 --> 0:51:20,731 - Better. Over here, please. 894 0:51:24,134 --> 0:51:25,340 Better. 895 0:51:28,980 --> 0:51:30,840 Tell me this will be over quickly. 896 0:51:33,783 --> 0:51:35,919 What is this? The mines? 897 0:51:35,919 --> 0:51:38,452 I... I gotta get my tools. Pa said... 898 0:51:41,57 --> 0:51:42,253 Here we go. Here we go, everyone. 899 0:51:42,253 --> 0:51:44,155 Come on. Come on, let's go. 900 0:51:44,155 --> 0:51:45,457 Sit down, Festus, come on. 901 0:51:45,457 --> 0:51:49,30 Everyone, as you know, we're about to go live. 902 0:51:49,30 --> 0:51:50,396 Just because you're not hosting, 903 0:51:50,396 --> 0:51:52,298 doesn't mean you're off the hook. Help me. 904 0:51:52,298 --> 0:51:54,133 Don't get lost behind your screens. 905 0:51:54,133 --> 0:51:56,172 No yawning, no gum chewing. 906 0:51:56,172 --> 0:51:59,442 Keep your chins down, heads up, shoulders back. 907 0:51:59,442 --> 0:52:0,941 And smile. 908 0:52:0,941 --> 0:52:2,608 It's why we have teeth. 909 0:52:3,982 --> 0:52:5,977 Okay. Ready? We're gonna start, guys. 910 0:52:5,977 --> 0:52:8,276 Five, four, 911 0:52:8,276 --> 0:52:10,85 three, two... 912 0:52:18,725 --> 0:52:23,900 Good morning, I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 913 0:52:23,900 --> 0:52:26,330 A man who needs no introduction. 914 0:52:26,330 --> 0:52:28,999 Weatherman, amateur magician, 915 0:52:28,999 --> 0:52:30,504 and today, 916 0:52:32,403 --> 0:52:34,373 I'm honored to say... 917 0:52:34,373 --> 0:52:37,814 first ever host of the Hunger Games. 918 0:52:39,212 --> 0:52:41,678 In my hand, an envelope, sealed. 919 0:52:41,678 --> 0:52:45,51 My prediction, the winner to be opened by me 920 0:52:45,51 --> 0:52:46,581 upon the big show's end. 921 0:52:46,581 --> 0:52:48,420 - Well, well... 922 0:52:48,420 --> 0:52:49,485 They're here. We're getting word... 923 0:52:49,485 --> 0:52:50,687 All right, we're about to start. 924 0:52:50,687 --> 0:52:51,995 We're starting, everyone, we're starting. 925 0:52:51,995 --> 0:52:53,362 Happy Hunger Games. Happy Hunger... 926 0:52:53,362 --> 0:52:55,727 Remember, when your tribute dies, get out of here. 927 0:53:2,470 --> 0:53:3,799 Enjoy the show. 928 0:53:3,799 --> 0:53:6,408 - - Enjoy the show. 929 0:53:9,813 --> 0:53:11,143 Enjoy the show. 930 0:53:29,995 --> 0:53:33,369 Stand on your mark or you will be shot. 931 0:53:38,4 --> 0:53:39,1 Move. 932 0:54:14,506 --> 0:54:17,206 - Ooh! Marcus. 933 0:54:17,206 --> 0:54:20,614 Guess we can all sleep better now knowing he's off the streets. 934 0:54:22,886 --> 0:54:24,115 You're monsters! 935 0:54:24,115 --> 0:54:25,784 All of you! 936 0:54:31,421 --> 0:54:34,395 Ten, nine... 937 0:54:34,395 --> 0:54:38,665 - ... eight, seven, six, 938 0:54:39,496 --> 0:54:41,33 - five... - Jessup. 939 0:54:41,33 --> 0:54:42,471 ...four, 940 0:54:43,105 --> 0:54:45,5 - three... - Jessup. 941 0:54:45,5 --> 0:54:46,475 ...two, 942 0:54:47,139 --> 0:54:48,436 one. 943 0:54:50,812 --> 0:54:51,706 Run. 944 0:54:55,149 --> 0:54:56,353 Jessup! 945 0:54:56,984 --> 0:54:58,418 Jessup! 946 0:54:58,418 --> 0:55:0,151 What are you doing? Run. 947 0:55:6,288 --> 0:55:7,529 Jess... 948 0:55:14,670 --> 0:55:15,737 Jessup! 949 0:55:40,225 --> 0:55:41,530 Jessup! 950 0:55:53,271 --> 0:55:54,510 Jessup! 951 0:55:55,378 --> 0:55:57,172 Jessup! Jessup, we gotta go, come on. 952 0:55:57,172 --> 0:55:59,9 We should get out of here. We gotta go. We gotta go. 953 0:56:3,619 --> 0:56:5,186 They've gone underground very quickly, 954 0:56:5,186 --> 0:56:6,655 but we're prepared for this. 955 0:56:6,655 --> 0:56:7,784 - Go, go, go. What you're seeing now 956 0:56:7,784 --> 0:56:9,487 is a live feed of security cameras. 957 0:56:9,487 --> 0:56:11,659 - Come on! 958 0:56:14,259 --> 0:56:15,291 Come on! 959 0:56:16,899 --> 0:56:18,127 Go, go, go. 960 0:56:21,234 --> 0:56:22,436 This way. 961 0:56:22,436 --> 0:56:23,665 Hy and Sol from the other side, 962 0:56:23,665 --> 0:56:25,101 pincering in on Lucy Gray. 963 0:56:27,109 --> 0:56:28,137 Come on. 964 0:56:33,683 --> 0:56:35,816 No! Please, no! 965 0:56:35,816 --> 0:56:36,981 No! 966 0:56:36,981 --> 0:56:39,547 Here comes the Pack, surprising Hy and Sol. 967 0:56:41,123 --> 0:56:42,492 - No! 968 0:56:43,255 --> 0:56:44,593 Come on. 969 0:56:51,294 --> 0:56:54,29 Hey, lumberjack, get in there and get her out. 970 0:56:54,29 --> 0:56:55,634 I'm not sticking my head in there. 971 0:56:55,634 --> 0:56:57,167 She could be waiting with a brick. 972 0:56:57,167 --> 0:57:0,103 I knew we should have recruited that Reaper kid. 973 0:57:6,944 --> 0:57:8,518 Do you think they're done? 974 0:57:10,185 --> 0:57:11,246 Looks like it. 975 0:57:12,853 --> 0:57:15,420 To the children watching, that was violent, 976 0:57:15,420 --> 0:57:18,223 horrific, and disgusting. 977 0:57:18,223 --> 0:57:19,826 Ms. Phipps, 978 0:57:19,826 --> 0:57:23,197 please, if you're going to vomit, do it off camera. 979 0:57:23,197 --> 0:57:24,896 Thirteen tributes remain. 980 0:57:24,896 --> 0:57:28,30 Reaper still looming large on top of the charts 981 0:57:28,30 --> 0:57:30,700 while Coral and her Pack try to make a play. 982 0:57:30,700 --> 0:57:33,637 Six tributes gone in minutes. 983 0:57:33,637 --> 0:57:35,608 If they keep it up at this pace, 984 0:57:35,608 --> 0:57:37,679 we're gonna be outta here in no time. 985 0:57:39,9 --> 0:57:41,416 Now, these record high temperatures 986 0:57:41,416 --> 0:57:43,78 aren't doing that fire that continues 987 0:57:43,78 --> 0:57:46,121 to burn out here in District 9 any favors. 988 0:57:46,121 --> 0:57:47,417 I'll keep an eye on it. 989 0:57:47,417 --> 0:57:48,888 In District 10, 990 0:57:48,888 --> 0:57:52,260 this warm front is gonna come down and collide here, 991 0:57:52,260 --> 0:57:53,790 squeezing out some drizzle. 992 0:57:53,790 --> 0:57:57,298 And finally, in District 12, a... 993 0:58:2,567 --> 0:58:4,68 Lamina. 994 0:58:42,176 --> 0:58:43,580 Please. 995 0:58:44,849 --> 0:58:46,176 Please. 996 0:59:4,464 --> 0:59:6,64 - Yes! 997 0:59:16,204 --> 0:59:18,242 Cold pressure system's gonna swoop on in, 998 0:59:18,242 --> 0:59:21,14 bringing cooler temperatures and some much needed relief 999 0:59:21,14 --> 0:59:24,119 to our coal miners out there, at least until early evening. 1000 0:59:24,119 --> 0:59:25,815 That's the weather. 1001 0:59:25,815 --> 0:59:28,383 Was it mercy? Was it murder? 1002 0:59:29,859 --> 0:59:32,761 Either way, that's what happens when you do stuff. 1003 0:59:33,493 --> 0:59:34,928 You get attention. 1004 0:59:36,134 --> 0:59:37,398 Citizens send you money. 1005 0:59:37,398 --> 0:59:39,128 Now, once they get your money, 1006 0:59:39,128 --> 0:59:43,67 the mentor can choose to send in food or water 1007 0:59:43,67 --> 0:59:45,936 using our newly developed drones from the war, 1008 0:59:45,936 --> 0:59:48,9 reprogrammed with facial recognition. 1009 0:59:48,9 --> 0:59:52,7 This ensures that your package goes directly to your tribute. 1010 0:59:52,7 --> 0:59:53,949 Isn't that right, Pup Harrington? 1011 0:59:53,949 --> 0:59:55,377 Yeah. 1012 0:59:55,377 --> 0:59:58,748 I've got a hunch Pup is gonna seize the opportunity. 1013 1:0:16,737 --> 1:0:18,174 - What? 1014 1:0:34,756 --> 1:0:37,656 Uh, we have a reservation tonight. Flickerman. 1015 1:0:37,656 --> 1:0:39,90 Party of two and a high chair. 1016 1:0:39,90 --> 1:0:42,498 We will not be there, um, on time. I'm sorry. 1017 1:0:42,498 --> 1:0:43,992 I'm... I'm hosting the Hunger Games... 1018 1:0:43,992 --> 1:0:45,361 - 10th annual, 1019 1:0:45,361 --> 1:0:47,698 and it's going a little bit longer than anticipated, 1020 1:0:47,698 --> 1:0:48,867 so I'm curious to know 1021 1:0:48,867 --> 1:0:51,98 if you have anything later tonight. 1022 1:0:51,98 --> 1:0:53,141 You do. Great. I will be there. 1023 1:0:53,141 --> 1:0:54,203 Because this... 1024 1:0:54,203 --> 1:0:56,578 If not... If you don't see me, I'm not there. 1025 1:0:56,578 --> 1:0:59,45 You can't save her by watching. 1026 1:1:0,782 --> 1:1:1,913 What do you want from that girl? 1027 1:1:1,913 --> 1:1:3,852 - Nothing. I want her to live. - Mmm. 1028 1:1:5,449 --> 1:1:8,155 And the Plinth Prize would be a happy coincidence, 1029 1:1:8,155 --> 1:1:9,187 I suppose. 1030 1:1:11,529 --> 1:1:14,225 I believe I'd be entitled to it. 1031 1:1:15,258 --> 1:1:17,998 Of course you do. Of course you do. 1032 1:1:19,831 --> 1:1:21,938 The prize, the girl. 1033 1:1:21,938 --> 1:1:24,871 Hmm, how convenient. You don't have to choose between them. 1034 1:1:24,871 --> 1:1:27,103 Who do you think makes that final decision 1035 1:1:27,103 --> 1:1:30,243 for the prize you so covet, Mr. Snow? 1036 1:1:30,243 --> 1:1:31,779 Wake up. 1037 1:1:31,779 --> 1:1:34,882 Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all, 1038 1:1:34,882 --> 1:1:37,319 I will do everything in my power to ensure that 1039 1:1:37,319 --> 1:1:40,20 you don't see a dime. 1040 1:1:40,686 --> 1:1:42,723 So, ask yourself, 1041 1:1:42,723 --> 1:1:45,190 how much do you care if she lives now? 1042 1:1:57,166 --> 1:1:59,402 We gotta be quiet down here, Jessup. 1043 1:2:0,278 --> 1:2:1,705 I just wanna sleep. 1044 1:2:1,705 --> 1:2:3,142 You want some water? 1045 1:2:12,357 --> 1:2:14,184 What have you done to it? 1046 1:2:14,184 --> 1:2:16,793 I didn't do anything, Jessup, I just... 1047 1:2:17,657 --> 1:2:19,59 Are you okay? 1048 1:2:20,494 --> 1:2:21,490 It's okay. 1049 1:2:24,133 --> 1:2:26,402 Jessup, come on. 1050 1:2:26,402 --> 1:2:28,934 Let's go back to sleep, okay? 1051 1:2:28,934 --> 1:2:32,572 I know, I know. It's okay. It's okay. 1052 1:2:39,977 --> 1:2:41,543 Mr. Snow. 1053 1:2:42,649 --> 1:2:43,853 What happened? 1054 1:2:44,420 --> 1:2:45,954 Is it Lucy Gray? 1055 1:2:45,954 --> 1:2:49,287 Unless you can put a leash on your deluded classmate, 1056 1:2:49,287 --> 1:2:52,829 she might as well be dead as far as you're concerned. 1057 1:2:54,692 --> 1:2:55,991 Sejanus? 1058 1:2:55,991 --> 1:2:58,533 Bread crumbs. I believe 1059 1:2:58,533 --> 1:3:0,402 sustenance for a fallen comrade 1060 1:3:0,402 --> 1:3:1,799 on his final journey. 1061 1:3:1,799 --> 1:3:3,773 A District 2 superstition. 1062 1:3:3,773 --> 1:3:6,170 I'll work on finding the Peacekeeper he bribed 1063 1:3:6,170 --> 1:3:8,738 to get him in, and cut out their tongue. 1064 1:3:8,738 --> 1:3:10,812 In the meantime, 1065 1:3:10,812 --> 1:3:14,208 I need someone to get him out right now. 1066 1:3:14,208 --> 1:3:16,15 You should send Peacekeepers in. 1067 1:3:16,15 --> 1:3:19,655 Only to have him bolt and hide like a rabbit? 1068 1:3:19,655 --> 1:3:21,819 Felix Ravinstill is fighting for his life 1069 1:3:21,819 --> 1:3:23,860 in the hospital, Mr. Snow. 1070 1:3:23,860 --> 1:3:26,492 I will not have these rebels make a further mockery 1071 1:3:26,492 --> 1:3:28,159 of my Games. 1072 1:3:28,159 --> 1:3:31,197 Anyone sees us lose control of this arena, 1073 1:3:31,197 --> 1:3:34,235 it might as well be sounding a horn to the districts 1074 1:3:34,235 --> 1:3:35,432 to revolt. 1075 1:3:36,334 --> 1:3:38,974 You choose to be friends with this radical. 1076 1:3:40,140 --> 1:3:42,43 You want him to end the Games tonight? 1077 1:3:42,43 --> 1:3:44,643 It'll look a lot worse if the tributes kill two of us. 1078 1:3:44,643 --> 1:3:46,880 So don't let them. 1079 1:3:46,880 --> 1:3:50,412 Who knows? You get him out unscathed, 1080 1:3:50,412 --> 1:3:53,582 I'll whisper your name in his father's ear. 1081 1:3:54,892 --> 1:3:57,190 You still want that Plinth Prize, don't you? 1082 1:3:58,289 --> 1:4:0,963 I'll freeze the feed for an hour. 1083 1:4:0,963 --> 1:4:4,665 I estimate that's all we have until the people notice. 1084 1:4:30,825 --> 1:4:31,921 Enjoy the show. 1085 1:5:20,372 --> 1:5:22,539 I thought they'd send my ma. 1086 1:5:23,778 --> 1:5:25,311 Yeah, I wish they had. 1087 1:5:30,15 --> 1:5:31,147 You need to go, Coryo. 1088 1:5:31,147 --> 1:5:33,622 I'd like to. I really would. 1089 1:5:33,622 --> 1:5:35,288 But I promised I'd get you out. 1090 1:5:36,293 --> 1:5:37,356 Why? 1091 1:5:38,156 --> 1:5:40,557 Because you're my friend. 1092 1:5:40,557 --> 1:5:43,226 I have to do this. I had to go where the cameras are. 1093 1:5:43,226 --> 1:5:45,863 You think anyone's watching this? 1094 1:5:45,863 --> 1:5:47,731 Gaul cut the feed. 1095 1:5:47,731 --> 1:5:51,165 Tributes kill you in here, she's just gonna say you died of the flu. 1096 1:5:54,877 --> 1:5:58,143 You need to decide right now. 1097 1:5:58,143 --> 1:5:59,877 Do you wanna fight these tributes, 1098 1:5:59,877 --> 1:6:1,278 or fight for them? 1099 1:6:1,278 --> 1:6:2,949 Because if you wanna make real change, 1100 1:6:2,949 --> 1:6:4,216 you need to stay alive to do it. 1101 1:6:4,216 --> 1:6:6,520 How can I make any change from out there? 1102 1:6:6,520 --> 1:6:7,950 You're rich. 1103 1:6:7,950 --> 1:6:10,519 Smart. You care. 1104 1:6:10,519 --> 1:6:12,55 You're the only one who stood up to Gaul 1105 1:6:12,55 --> 1:6:13,422 in that class, right? 1106 1:6:17,394 --> 1:6:20,361 We're dead if we don't leave right now. 1107 1:6:20,361 --> 1:6:22,597 - Come with me. 1108 1:6:22,597 --> 1:6:26,107 Spend your father's money, do some real good. 1109 1:6:26,107 --> 1:6:28,539 Or just be another dead body in Gaul's war. 1110 1:6:29,907 --> 1:6:31,113 Please. 1111 1:6:31,877 --> 1:6:33,82 Trust me. 1112 1:6:34,813 --> 1:6:35,810 I... 1113 1:6:37,484 --> 1:6:38,882 Go! Go! 1114 1:6:42,425 --> 1:6:43,457 Run! 1115 1:6:52,33 --> 1:6:54,98 - Come on, get up! To the gate! 1116 1:6:59,168 --> 1:7:0,302 I don't wanna hurt you! 1117 1:7:3,538 --> 1:7:5,877 Enjoy the show. 1118 1:7:18,991 --> 1:7:20,195 Come on, get up. 1119 1:7:22,359 --> 1:7:23,591 Go! Move it! 1120 1:7:23,591 --> 1:7:26,564 Open the gate! Open the gate! 1121 1:7:34,504 --> 1:7:36,505 Watch those screens, gorgeous. 1122 1:7:36,505 --> 1:7:39,541 'Cause I may have missed you tonight, 1123 1:7:39,541 --> 1:7:41,711 but your songbird's next on my list. 1124 1:7:43,146 --> 1:7:44,351 Let's go. 1125 1:7:49,658 --> 1:7:50,922 I'm... I'm sorry. 1126 1:7:50,922 --> 1:7:52,692 Coryo, I'm so sorry. 1127 1:7:52,692 --> 1:7:53,756 I'm so sorry. 1128 1:7:54,631 --> 1:7:55,659 For all of it. 1129 1:8:2,539 --> 1:8:3,601 My father. 1130 1:8:5,170 --> 1:8:6,670 Let the buying begin. 1131 1:8:15,683 --> 1:8:16,680 Ma! 1132 1:8:19,54 --> 1:8:21,322 I had to do something. 1133 1:8:30,560 --> 1:8:33,602 Snow stormed down, 1134 1:8:33,602 --> 1:8:34,968 down on his head. 1135 1:8:34,968 --> 1:8:37,170 It stormed down on his head, 1136 1:8:37,170 --> 1:8:40,607 and now the boy is... 1137 1:8:45,149 --> 1:8:47,942 You've had enough of the Games tonight, I see. 1138 1:8:49,652 --> 1:8:51,15 Come, sit. 1139 1:8:51,15 --> 1:8:52,320 I'll stitch you up. 1140 1:8:53,321 --> 1:8:56,520 Who could imagine Crassus Snow's baby boy 1141 1:8:56,520 --> 1:8:59,921 fighting for his life in the arena one day? 1142 1:9:2,398 --> 1:9:6,501 What happened in there, that's humanity undressed. 1143 1:9:7,729 --> 1:9:11,435 Fueled with the terror of becoming prey, 1144 1:9:11,435 --> 1:9:15,208 see how quickly we become predator. 1145 1:9:15,208 --> 1:9:19,146 See how quickly civilization disappears. 1146 1:9:19,146 --> 1:9:21,13 Those tributes don't have a choice. 1147 1:9:21,13 --> 1:9:22,713 I was talking about you. 1148 1:9:24,452 --> 1:9:27,649 All your fine manners, education, background, 1149 1:9:27,649 --> 1:9:30,755 stripped away in the blink of an eye, 1150 1:9:30,755 --> 1:9:34,123 leaving a boy with a club who beats another boy to death 1151 1:9:34,123 --> 1:9:35,726 to stay alive. 1152 1:9:41,236 --> 1:9:44,940 You wanna protect people, Mr. Snow? 1153 1:9:44,940 --> 1:9:46,902 To govern them like your father? 1154 1:9:48,807 --> 1:9:52,574 Then it's essential you accept what human beings are 1155 1:9:52,574 --> 1:9:54,877 and what it takes to control them. 1156 1:10:12,928 --> 1:10:15,766 They sent me into the arena tonight, Tigris. 1157 1:10:16,199 --> 1:10:17,871 What? 1158 1:10:17,871 --> 1:10:19,506 To get Sejanus out. 1159 1:10:20,603 --> 1:10:23,76 What happened? Are you okay? 1160 1:10:23,76 --> 1:10:24,742 I killed one of the tributes. 1161 1:10:26,517 --> 1:10:27,547 A boy. 1162 1:10:28,885 --> 1:10:31,45 It must have been awful. 1163 1:10:31,687 --> 1:10:32,849 It was. 1164 1:10:35,187 --> 1:10:36,853 Then it felt... 1165 1:10:39,25 --> 1:10:40,395 powerful. 1166 1:10:43,798 --> 1:10:44,861 Coryo. 1167 1:10:46,367 --> 1:10:48,829 I know you wanna be like your father 1168 1:10:48,829 --> 1:10:53,941 but what I remember the most about him 1169 1:10:53,941 --> 1:10:56,811 was that in his eyes, 1170 1:10:56,811 --> 1:10:59,279 it was just hate. 1171 1:10:59,279 --> 1:11:1,111 You don't have to pay the same price 1172 1:11:1,111 --> 1:11:3,51 just to survive. 1173 1:11:3,51 --> 1:11:4,881 - People can be good. 1174 1:11:6,550 --> 1:11:9,688 You can be good. You are good. 1175 1:11:10,454 --> 1:11:12,53 Just believe in that. 1176 1:11:17,27 --> 1:11:19,929 Wakey wakey, my Capitol friends. 1177 1:11:19,929 --> 1:11:23,171 I'm Lucky Flickerman and welcome to day number two 1178 1:11:23,171 --> 1:11:25,134 of the 10th annual Hunger Games. 1179 1:11:25,134 --> 1:11:28,802 Now, while most of you were getting your beauty sleep last night, 1180 1:11:28,802 --> 1:11:31,374 something scintillating occurred. 1181 1:11:31,374 --> 1:11:33,575 Bobbin from District 8, 1182 1:11:33,575 --> 1:11:34,977 - slaughtered. 1183 1:11:34,977 --> 1:11:37,512 - Which of these beasts slayed 1184 1:11:37,512 --> 1:11:39,86 Bobbin from District 8? 1185 1:11:39,86 --> 1:11:40,316 Either way, it doesn't matter. 1186 1:11:40,316 --> 1:11:41,486 10 tributes remain. 1187 1:11:41,486 --> 1:11:44,156 Reaper still at the top of the boards. 1188 1:11:44,156 --> 1:11:45,292 They aren't showing us 1189 1:11:45,292 --> 1:11:46,655 what happened to that little boy. 1190 1:11:46,655 --> 1:11:48,23 He clearly was killed right there. 1191 1:11:48,23 --> 1:11:49,859 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 1192 1:11:49,859 --> 1:11:52,134 They said they were old cameras, Lyssie. 1193 1:11:52,134 --> 1:11:53,528 Probably just another one of Coral's. 1194 1:11:53,528 --> 1:11:55,437 Festus, sit down. 1195 1:11:56,234 --> 1:11:57,439 Same seats. 1196 1:12:10,43 --> 1:12:12,52 What'd you do to me? Nothing! 1197 1:12:12,52 --> 1:12:13,686 Lyssie, what is he doing? 1198 1:12:13,686 --> 1:12:16,158 Something's wrong. He wouldn't turn on her like this. 1199 1:12:16,158 --> 1:12:17,522 Jessup going after Lucy Gray. 1200 1:12:17,522 --> 1:12:18,920 Go to the stands, go to the stands. 1201 1:12:18,920 --> 1:12:20,829 - Stop running! What did you... 1202 1:12:22,22 --> 1:12:24,799 - What did you do to me? - I didn't do anything. 1203 1:12:25,761 --> 1:12:28,237 Both tributes from District 12. 1204 1:12:28,237 --> 1:12:31,36 The same district folding in on itself. 1205 1:12:31,36 --> 1:12:32,267 Wait, look. 1206 1:12:32,267 --> 1:12:33,406 The foam. 1207 1:12:33,406 --> 1:12:34,403 I didn't do anything to you! 1208 1:12:34,403 --> 1:12:35,978 I think it's rabies. 1209 1:12:35,978 --> 1:12:38,505 That bite. From that train. 1210 1:12:38,505 --> 1:12:40,111 Send him water. 1211 1:12:40,111 --> 1:12:41,282 Wait, what? 1212 1:12:41,282 --> 1:12:43,849 You remember the posters in the war? 1213 1:12:43,849 --> 1:12:46,681 Rabies. It makes you afraid of water. Send him a drone. 1214 1:12:46,681 --> 1:12:48,889 - That'll scare him. - Yes. 1215 1:12:48,889 --> 1:12:50,792 Away from her. 1216 1:12:50,792 --> 1:12:52,88 Jessup is done. 1217 1:12:52,88 --> 1:12:54,991 Lyssie, you're the only one that can get it right to him. 1218 1:12:56,599 --> 1:12:59,294 Ms. Vickers going for her communipad early. 1219 1:12:59,294 --> 1:13:0,595 Thank you. 1220 1:13:0,595 --> 1:13:2,234 Sending a drone. 1221 1:13:2,234 --> 1:13:3,403 Nothing to be proud of. 1222 1:13:3,403 --> 1:13:5,900 - Please, please, please! 1223 1:13:5,900 --> 1:13:8,174 - What's wrong with me? 1224 1:13:8,174 --> 1:13:9,745 What did you do to me? 1225 1:13:15,285 --> 1:13:17,948 Oh! 1226 1:13:22,718 --> 1:13:24,86 - Jessup? 1227 1:13:36,567 --> 1:13:38,507 I'm not going anywhere. 1228 1:13:39,303 --> 1:13:40,509 Okay? 1229 1:13:42,875 --> 1:13:45,445 You watched over me, now I'm watching over you. 1230 1:13:45,445 --> 1:13:48,847 - Sleep now, Jessup, sleep. 1231 1:13:57,794 --> 1:13:59,121 Okay. 1232 1:14:13,703 --> 1:14:15,803 Here we go. 1233 1:14:18,208 --> 1:14:19,977 Oh, no! 1234 1:14:21,616 --> 1:14:23,744 Lucy Gray. 1235 1:14:23,744 --> 1:14:25,521 You stay right there. 1236 1:14:29,57 --> 1:14:30,117 Oh, look at this. 1237 1:14:30,117 --> 1:14:32,656 The Pack doing what they do best. Packing it in. 1238 1:14:32,656 --> 1:14:34,660 Lucy Gray is swarmed, cornered. 1239 1:14:34,660 --> 1:14:37,398 - Mizzen, propellering his net. 1240 1:14:37,398 --> 1:14:39,964 Mr. Snow going for his communipad. 1241 1:14:46,166 --> 1:14:48,569 Hey, Coral, do you mind if I take this one? 1242 1:14:48,569 --> 1:14:49,639 Not a chance. 1243 1:15:8,494 --> 1:15:9,958 These drones are not very good. 1244 1:15:9,958 --> 1:15:12,298 Hey! You can't attack the tributes. 1245 1:15:12,298 --> 1:15:13,701 I'm just sending water. 1246 1:15:25,380 --> 1:15:28,676 You idiots. 1247 1:15:28,676 --> 1:15:32,786 - How did you possibly let her get away? I couldn't see a thing. 1248 1:15:34,587 --> 1:15:36,988 Get this water into a pile, lumberjack. 1249 1:15:36,988 --> 1:15:40,895 And then when you're done, you two can watch that beam 1250 1:15:40,895 --> 1:15:43,995 while we get your little friend from back home up there at least. 1251 1:15:53,206 --> 1:15:54,203 Now. 1252 1:16:13,392 --> 1:16:14,729 Do it now. 1253 1:17:33,169 --> 1:17:35,576 Again, a fall... 1254 1:17:35,576 --> 1:17:39,209 - ...ending a tribute's game. 1255 1:17:40,610 --> 1:17:41,849 Wake up. 1256 1:17:43,452 --> 1:17:45,719 Lucy Gray on the move. 1257 1:17:45,719 --> 1:17:47,783 And so is Pup Harrington. Thank you, Pup. 1258 1:18:13,912 --> 1:18:15,509 - You're useless. 1259 1:18:20,19 --> 1:18:22,849 Now, I wish we had a camera inside of the duct, 1260 1:18:22,849 --> 1:18:24,259 but we don't. 1261 1:18:24,259 --> 1:18:26,520 But we will next year. 1262 1:18:31,530 --> 1:18:32,526 Hey. 1263 1:18:34,134 --> 1:18:36,497 You really think you deserve that water now, Tanner? 1264 1:18:41,710 --> 1:18:46,312 Look, you just said watch the beam. 1265 1:18:59,127 --> 1:19:0,260 Coral. 1266 1:19:0,260 --> 1:19:1,291 It's Wovey. 1267 1:19:2,497 --> 1:19:3,931 The little one from 8. 1268 1:19:4,499 --> 1:19:5,834 This should be easy. 1269 1:19:12,33 --> 1:19:13,936 Seven tributes remain. 1270 1:19:13,936 --> 1:19:16,139 Merciless Mizzen, Cunning Coral, 1271 1:19:16,139 --> 1:19:18,10 Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course, 1272 1:19:18,10 --> 1:19:22,314 and the lone wolves, little Wovey and Lucy Gray. 1273 1:19:33,89 --> 1:19:34,456 And who do we have here? 1274 1:19:35,364 --> 1:19:37,431 Ah! It's ill Dill. 1275 1:19:37,431 --> 1:19:39,296 Tuberculosis on legs. 1276 1:20:11,367 --> 1:20:12,362 Dill? 1277 1:20:14,137 --> 1:20:15,134 Dill? 1278 1:20:16,537 --> 1:20:17,598 Dill, wake up. 1279 1:20:20,440 --> 1:20:21,437 Dill. 1280 1:20:21,837 --> 1:20:23,76 No. 1281 1:20:23,940 --> 1:20:25,144 What happened? 1282 1:20:26,281 --> 1:20:27,311 Dill? 1283 1:20:27,777 --> 1:20:28,983 Dill? 1284 1:20:29,581 --> 1:20:30,578 Hey. 1285 1:20:31,586 --> 1:20:33,451 Dill, hey, wake up. 1286 1:20:33,451 --> 1:20:34,483 Dill. 1287 1:20:35,521 --> 1:20:36,518 Dill! 1288 1:20:42,961 --> 1:20:44,660 I'm so sorry. 1289 1:21:48,827 --> 1:21:50,592 He just tore down the flag. 1290 1:22:16,21 --> 1:22:17,652 Are you gonna punish me now? 1291 1:22:22,260 --> 1:22:23,958 Are you going to punish me n... 1292 1:22:25,964 --> 1:22:27,396 Capitol citizens, 1293 1:22:27,396 --> 1:22:29,901 I'm afraid I must interrupt our Games 1294 1:22:29,901 --> 1:22:32,34 to announce a tragic loss, 1295 1:22:32,34 --> 1:22:34,272 one that affects us all. 1296 1:22:34,272 --> 1:22:38,540 Felix Ravinstill, son of our beloved president... 1297 1:22:38,540 --> 1:22:40,241 - - ...has, this morning, 1298 1:22:40,241 --> 1:22:41,915 succumbed to his injuries 1299 1:22:41,915 --> 1:22:44,883 sustained in the rebel bombing. 1300 1:22:44,883 --> 1:22:47,549 Out there in the districts, 1301 1:22:47,549 --> 1:22:50,491 they will be celebrating this young boy's death 1302 1:22:50,491 --> 1:22:52,55 as a triumph. 1303 1:22:52,55 --> 1:22:54,961 I will not allow my Games 1304 1:22:54,961 --> 1:22:58,193 to give our enemy such a victory. 1305 1:22:58,193 --> 1:23:0,934 I swear to you, here and now, 1306 1:23:0,934 --> 1:23:4,302 before the sun goes down tonight, 1307 1:23:4,302 --> 1:23:8,341 a rainbow of destruction will engulf our arena. 1308 1:23:8,341 --> 1:23:12,876 Even if it means there's to be no victor in these Games. 1309 1:23:17,382 --> 1:23:20,253 Get me a drink. Get me a drink right now. 1310 1:23:41,106 --> 1:23:44,79 I need to see Dr. Gaul immediately. 1311 1:23:50,920 --> 1:23:53,251 Hey. Go get a spear. Go up there. 1312 1:23:53,251 --> 1:23:56,91 Push her back as much as possible. Trust me. 1313 1:24:0,158 --> 1:24:2,130 Come to beg for her life? 1314 1:24:3,565 --> 1:24:4,561 No. 1315 1:24:5,502 --> 1:24:7,667 No, my stitches, 1316 1:24:7,667 --> 1:24:9,762 they broke loose. 1317 1:24:9,762 --> 1:24:12,136 I didn't want the doctors asking questions. 1318 1:24:12,136 --> 1:24:14,268 - Come, sit. 1319 1:24:14,268 --> 1:24:15,671 Pull down your shirt. 1320 1:24:30,692 --> 1:24:32,792 Shh. Quiet. 1321 1:24:32,792 --> 1:24:35,328 She's up here somewhere. 1322 1:24:36,827 --> 1:24:38,27 This might hurt. 1323 1:24:49,77 --> 1:24:52,110 Jabberjays we call them. 1324 1:24:52,110 --> 1:24:54,79 We sent them out during the war 1325 1:24:54,79 --> 1:24:55,983 to pick up rebel conversations, 1326 1:24:55,983 --> 1:24:59,187 squawk it back to us word for word. 1327 1:24:59,587 --> 1:25:0,584 Watch. 1328 1:25:6,689 --> 1:25:10,559 A failed experiment, but an instructive one. 1329 1:25:10,559 --> 1:25:12,826 I'm rounding them up district by district now 1330 1:25:12,826 --> 1:25:16,336 to see what better purposes they might serve. 1331 1:25:17,568 --> 1:25:19,234 A failed experiment, 1332 1:25:19,234 --> 1:25:20,838 but an instructive one. 1333 1:25:29,216 --> 1:25:30,911 Here, birdy, birdy, birdy. 1334 1:25:38,319 --> 1:25:39,689 Don't be scared. 1335 1:25:40,190 --> 1:25:41,592 Don't run away. 1336 1:25:42,964 --> 1:25:44,794 Lucy. 1337 1:25:44,794 --> 1:25:48,496 I'll see you in the auditorium for the finale, Mr. Snow. 1338 1:25:48,496 --> 1:25:50,864 You should be proud of yourself. 1339 1:25:50,864 --> 1:25:55,210 Your songbird, Lucy Gray, put on a wonderful show. 1340 1:26:40,953 --> 1:26:43,885 Shh. Quiet, quiet. Listen. 1341 1:27:7,817 --> 1:27:8,811 Coral. 1342 1:27:17,685 --> 1:27:18,925 Lucy Gray, is she okay? 1343 1:27:18,925 --> 1:27:20,460 She won't be for long. 1344 1:27:23,229 --> 1:27:24,761 I've got you now, songbird. 1345 1:27:25,535 --> 1:27:26,361 Wait. 1346 1:27:26,361 --> 1:27:27,896 What's wrong with Treech? 1347 1:27:34,668 --> 1:27:37,274 Did Coral do something to Treech? 1348 1:27:44,984 --> 1:27:46,249 Run. Run. 1349 1:27:46,249 --> 1:27:47,586 What did she do to him? 1350 1:27:50,456 --> 1:27:52,960 Dissension in the ranks. Treech is down. 1351 1:27:52,960 --> 1:27:54,661 Good afternoon, Ms. Sickle. 1352 1:28:38,975 --> 1:28:41,409 That is not gonna be good. 1353 1:28:43,271 --> 1:28:45,105 Work, please. 1354 1:28:49,779 --> 1:28:52,13 Wouldn't it be fun if it was candy? 1355 1:28:56,552 --> 1:28:58,687 Is it over? 1356 1:28:58,687 --> 1:29:1,722 - Can we go home now? Wovey. 1357 1:29:1,722 --> 1:29:3,596 - Wovey. Please! 1358 1:29:4,834 --> 1:29:6,527 Wovey. 1359 1:29:6,527 --> 1:29:7,798 - Wovey. 1360 1:29:11,767 --> 1:29:14,508 - Not candy! Down goes Wovey. 1361 1:29:26,214 --> 1:29:27,752 Help! 1362 1:29:28,386 --> 1:29:29,418 - Mizzen, 1363 1:29:29,418 --> 1:29:30,656 - say goodbye! - Yes! 1364 1:29:41,532 --> 1:29:44,167 Lucy Gray, wait! 1365 1:29:48,377 --> 1:29:49,941 Lucy, I'm begging you! 1366 1:29:52,43 --> 1:29:53,74 It's not fair. 1367 1:29:53,915 --> 1:29:55,514 It's not. 1368 1:29:55,514 --> 1:29:57,815 I can't have killed them all for nothing. 1369 1:30:6,493 --> 1:30:8,125 - And that is good-bye 1370 1:30:8,125 --> 1:30:9,259 to Festus Creed. 1371 1:30:9,259 --> 1:30:10,823 Have a nice summer. 1372 1:30:10,823 --> 1:30:15,228 Now, all colors lead to Gray. 1373 1:30:20,537 --> 1:30:22,136 She's... She's won. 1374 1:30:23,177 --> 1:30:25,78 It's over, she's won. 1375 1:30:25,78 --> 1:30:26,172 She's won, let her out. 1376 1:30:26,172 --> 1:30:28,948 Afraid that's not your call to make, Mr. Snow. 1377 1:30:41,760 --> 1:30:46,331 ♪ You're headed for heaven 1378 1:30:46,331 --> 1:30:49,799 ♪ The sweet old hereafter 1379 1:30:49,799 --> 1:30:54,504 ♪ And I've got one foot in the door 1380 1:30:54,504 --> 1:30:57,342 ♪ But before I can fly up 1381 1:30:57,342 --> 1:30:59,743 ♪ I've loose ends to tie up 1382 1:30:59,743 --> 1:31:4,447 ♪ Right here in the old therebefore 1383 1:31:4,447 --> 1:31:6,217 ♪ I'll be along... 1384 1:31:6,217 --> 1:31:7,887 Dr. Gaul, she won. 1385 1:31:7,887 --> 1:31:9,991 ♪ When I've finished my song When I've shut down the band 1386 1:31:9,991 --> 1:31:11,720 It's over, let her out. 1387 1:31:11,720 --> 1:31:14,227 ♪ When I've played out my hand 1388 1:31:14,227 --> 1:31:15,823 Why aren't they attacking her? 1389 1:31:15,823 --> 1:31:17,631 ♪ When I've shut down the band 1390 1:31:17,631 --> 1:31:19,59 - Must be the singing. - ♪ I have no regrets... 1391 1:31:19,59 --> 1:31:20,832 - ♪ ...right here - It's calming them. 1392 1:31:20,832 --> 1:31:23,466 - ♪ In the old therebefore - She can't sing forever. 1393 1:31:23,466 --> 1:31:25,502 ♪ I'll catch you up 1394 1:31:25,502 --> 1:31:28,837 ♪ When I've emptied my cup 1395 1:31:28,837 --> 1:31:31,940 ♪ When I've worn out my friends 1396 1:31:31,940 --> 1:31:35,348 ♪ When I've burned out both ends 1397 1:31:35,348 --> 1:31:38,285 ♪ When I've cried all my tears 1398 1:31:38,285 --> 1:31:40,652 ♪ When I've conquered my fears 1399 1:31:40,652 --> 1:31:45,688 ♪ Right here in the old therebefore 1400 1:31:45,688 --> 1:31:51,560 ♪ When nothing is left anymore 1401 1:31:51,560 --> 1:31:53,596 ♪ I'll bring the news 1402 1:31:53,596 --> 1:31:56,501 ♪ When I've danced off my shoes 1403 1:31:56,501 --> 1:31:59,333 ♪ When my body's closed down 1404 1:31:59,333 --> 1:32:2,375 - ♪ When my folks run aground 1405 1:32:2,375 --> 1:32:4,772 ♪ When I've tallied the score 1406 1:32:4,772 --> 1:32:7,580 ♪ And I'm flat on the floor 1407 1:32:7,580 --> 1:32:13,287 ♪ Right here in the old therebefore 1408 1:32:13,287 --> 1:32:17,889 ♪ When nothing is left anymore 1409 1:32:22,925 --> 1:32:26,499 ♪ When I'm pure like a dove 1410 1:32:26,499 --> 1:32:33,267 ♪ When I've learned how to love 1411 1:32:36,710 --> 1:32:41,748 ♪ Right here in the old therebefore 1412 1:32:43,783 --> 1:32:47,952 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1413 1:32:52,128 --> 1:32:54,456 Dr. Gaul, please. 1414 1:32:54,456 --> 1:32:55,993 Get her out. 1415 1:32:57,631 --> 1:32:58,726 - Get her out! Get her out! 1416 1:32:58,726 --> 1:33:0,233 Get her out! 1417 1:33:0,233 --> 1:33:2,29 Get her out! 1418 1:33:2,29 --> 1:33:5,271 Get her out! Get her out! 1419 1:33:5,271 --> 1:33:8,134 Get her out! Get her out! 1420 1:33:8,134 --> 1:33:11,611 Get her out! Get her out! Get her out! 1421 1:33:11,611 --> 1:33:15,611 Who will watch the Games if there's no victor? 1422 1:33:15,611 --> 1:33:18,711 Get her out! Get her out! 1423 1:33:23,388 --> 1:33:24,488 Get her out. 1424 1:33:25,955 --> 1:33:28,224 - She's won! Lucy Gray! 1425 1:33:28,224 --> 1:33:32,561 Coriolanus Snow is the winner of the 10th Annual Hunger Games. 1426 1:33:33,932 --> 1:33:36,365 Yes! Yes! Yes! 1427 1:33:36,365 --> 1:33:37,672 Congrats! 1428 1:33:38,73 --> 1:33:38,932 Congrats! 1429 1:33:38,932 --> 1:33:41,74 - Whoo! 1430 1:33:41,74 --> 1:33:42,438 The Games... 1431 1:33:42,438 --> 1:33:44,671 that I had... 1432 1:33:44,671 --> 1:33:46,744 predicted! Whoo! 1433 1:33:46,744 --> 1:33:48,878 Yeah! Give it up! - Tigris. 1434 1:33:48,878 --> 1:33:51,85 Snow! Snow! Snow! 1435 1:33:51,85 --> 1:33:54,552 Snow! Snow! Snow! 1436 1:34:4,265 --> 1:34:5,293 Lucy Gray? 1437 1:34:11,502 --> 1:34:12,806 Lucy Gray? 1438 1:34:26,983 --> 1:34:29,982 I warned you, Mr. Snow. 1439 1:34:29,982 --> 1:34:32,122 Cheating will be punished. 1440 1:34:33,157 --> 1:34:35,658 More poetically than even I could have hoped. 1441 1:34:35,658 --> 1:34:37,264 Lucy Gray, where is she? 1442 1:34:37,264 --> 1:34:38,631 I would be more concerned 1443 1:34:38,631 --> 1:34:41,700 with your own survival if I were you. 1444 1:34:41,700 --> 1:34:44,967 It's fitting that both your parents 1445 1:34:44,967 --> 1:34:47,434 could be here for your big moment. 1446 1:34:48,111 --> 1:34:49,342 That compact. 1447 1:34:49,342 --> 1:34:50,840 How many times did I see 1448 1:34:50,840 --> 1:34:53,380 your mother use it, I wonder... 1449 1:34:53,380 --> 1:34:56,113 to powder her beautiful face? 1450 1:34:56,712 --> 1:34:57,847 Come now, 1451 1:34:57,847 --> 1:34:59,748 we both know that child from 11 1452 1:34:59,748 --> 1:35:1,948 didn't die of disease. 1453 1:35:1,948 --> 1:35:4,291 Or that lumberjack from 7. 1454 1:35:4,291 --> 1:35:6,223 And that old handkerchief, 1455 1:35:6,223 --> 1:35:10,60 we found it in the snake tank, appropriately... 1456 1:35:10,60 --> 1:35:13,229 condemning you with your father's own initials. 1457 1:35:14,568 --> 1:35:15,864 Your family won't ever see 1458 1:35:15,864 --> 1:35:19,434 that prize money now of course. 1459 1:35:19,434 --> 1:35:22,368 President Ravinstill has left your form of punishment to me, 1460 1:35:22,368 --> 1:35:24,505 and I've decided banishment to the districts 1461 1:35:24,505 --> 1:35:29,209 where you'll serve your Capitol in exile for the next 20 years 1462 1:35:29,209 --> 1:35:31,984 as an anonymous, peacekeeping grunt. 1463 1:35:38,52 --> 1:35:39,860 Do you hear that, boy? 1464 1:35:42,97 --> 1:35:43,226 Finally. 1465 1:35:44,730 --> 1:35:49,34 The sound of snow falling. 1466 1:36:10,654 --> 1:36:11,925 8. 1467 1:36:12,525 --> 1:36:14,422 Send me to 12. 1468 1:36:19,827 --> 1:36:21,264 Please. 1469 1:36:35,885 --> 1:36:37,945 You know, I thought I might find you here 1470 1:36:37,945 --> 1:36:39,216 sitting all by yourself. 1471 1:36:40,16 --> 1:36:41,255 Sejanus, what are you doing... 1472 1:36:41,255 --> 1:36:42,148 What do you think? 1473 1:36:42,148 --> 1:36:44,484 After what I did in the arena, 1474 1:36:44,484 --> 1:36:46,955 my father had to buy the Academy a brand-new gym 1475 1:36:46,955 --> 1:36:48,824 just so I could get my diploma. 1476 1:36:48,824 --> 1:36:50,160 He begged me to stay. 1477 1:36:50,160 --> 1:36:53,700 But once I found out where they were sending you, 1478 1:36:53,700 --> 1:36:56,299 I couldn't get out fast enough. 1479 1:36:56,299 --> 1:36:58,832 Barely made the train because of this stupid knee. 1480 1:36:58,832 --> 1:37:0,972 But it's okay. 1481 1:37:0,972 --> 1:37:3,3 They gave me some morphling for the pain. 1482 1:37:3,3 --> 1:37:4,907 You volunteered for this? 1483 1:37:4,907 --> 1:37:7,207 I figure I get through basic 1484 1:37:7,207 --> 1:37:9,616 and then maybe I become a medic. 1485 1:37:9,616 --> 1:37:11,351 Make a real difference out here. 1486 1:37:11,351 --> 1:37:13,19 Just like you said. 1487 1:37:14,52 --> 1:37:16,618 They never told us what you did. 1488 1:37:16,618 --> 1:37:17,991 I cheated. 1489 1:37:18,925 --> 1:37:20,928 To save Lucy Gray from the snakes. 1490 1:37:23,532 --> 1:37:24,893 Do you think they killed her? 1491 1:37:24,893 --> 1:37:26,729 Why would they risk it? 1492 1:37:26,729 --> 1:37:27,996 She was a big hit. 1493 1:37:27,996 --> 1:37:29,429 If there is a Games next year, 1494 1:37:29,429 --> 1:37:30,967 they're probably gonna invite her 1495 1:37:30,967 --> 1:37:32,467 to sing at the opening ceremony. 1496 1:37:33,873 --> 1:37:35,137 You know, when you came in, 1497 1:37:35,137 --> 1:37:37,137 I was weighing the merits of suicide. 1498 1:37:37,137 --> 1:37:40,77 When we're about to be free? 1499 1:37:40,77 --> 1:37:42,476 When the girl you risked everything for 1500 1:37:42,476 --> 1:37:45,478 might be waiting for you at the end of this track? 1501 1:37:45,478 --> 1:37:48,587 My friend, don't give them the satisfaction. 1502 1:37:48,587 --> 1:37:49,984 Your life has just begun. 1503 1:37:49,984 --> 1:37:51,552 You're gonna do great. 1504 1:37:54,24 --> 1:37:55,424 We're both gonna do great. 1505 1:37:56,57 --> 1:37:57,624 Just be careful. 1506 1:37:58,200 --> 1:37:59,230 Okay? 1507 1:38:2,670 --> 1:38:4,466 It's a different world out here. 1508 1:38:25,493 --> 1:38:26,521 Move it out! 1509 1:38:31,632 --> 1:38:33,30 Welcome to 12. 1510 1:38:33,30 --> 1:38:35,195 We're proud to have every one of you 1511 1:38:35,195 --> 1:38:37,702 serving your country out here. 1512 1:38:37,702 --> 1:38:39,170 For the next 20 years, 1513 1:38:39,170 --> 1:38:41,508 brothers and sisters in your immediate squad 1514 1:38:41,508 --> 1:38:42,702 will become your family. 1515 1:38:42,702 --> 1:38:45,672 You will train together, sleep together, eat together. 1516 1:38:45,672 --> 1:38:49,616 You will rise together and you will fall together. 1517 1:38:49,616 --> 1:38:51,180 You will be our eyes and ears 1518 1:38:51,180 --> 1:38:53,817 out here on my base as well as off it. 1519 1:38:53,817 --> 1:38:55,283 And it will be your duty 1520 1:38:55,283 --> 1:38:57,491 to report anything suspicious you see, 1521 1:38:57,491 --> 1:38:59,23 because if you do not, 1522 1:38:59,23 --> 1:39:2,128 you are as good as a rebel yourself. 1523 1:39:3,361 --> 1:39:6,666 Last month, a Peacekeeper and two mine bosses 1524 1:39:6,666 --> 1:39:9,361 were shot dead in the pits. 1525 1:39:9,361 --> 1:39:11,571 We retrieved the murder weapon. 1526 1:39:11,571 --> 1:39:13,139 We swabbed it for DNA. 1527 1:39:13,139 --> 1:39:16,541 And the results proved beyond doubt that this man, 1528 1:39:16,541 --> 1:39:18,540 Arlo Chance... 1529 1:39:19,315 --> 1:39:20,481 is guilty. 1530 1:39:20,481 --> 1:39:22,515 So, watch, all of you. 1531 1:39:22,515 --> 1:39:24,181 This is what happens 1532 1:39:24,181 --> 1:39:26,546 when you challenge the Capitol's rule of law. 1533 1:39:26,546 --> 1:39:27,953 He's innocent! No, no, no! 1534 1:39:27,953 --> 1:39:29,788 No, no, no! 1535 1:39:29,788 --> 1:39:31,285 - He's innocent! - Lil, Lil, Lil! 1536 1:39:31,285 --> 1:39:32,623 - No, Lil! He's innocent! 1537 1:39:32,623 --> 1:39:34,493 Run, Lil, run! 1538 1:39:36,256 --> 1:39:38,730 Run, Lil! Run, Lil! 1539 1:39:38,730 --> 1:39:39,995 - No, no, no! - Arlo! 1540 1:39:39,995 --> 1:39:42,131 - No! No! - No, no, no! 1541 1:39:42,131 --> 1:39:44,64 No! Arlo! No, no, no! 1542 1:39:44,64 --> 1:39:45,131 Run, Lil! 1543 1:39:45,131 --> 1:39:47,670 You're murderers! 1544 1:39:47,670 --> 1:39:49,635 No! No! 1545 1:39:49,635 --> 1:39:52,38 Run, Lil, run! You're murderers! 1546 1:39:52,38 --> 1:39:55,313 Run, Lil, run! 1547 1:39:56,511 --> 1:39:59,83 He didn't do it! 1548 1:39:59,83 --> 1:40:1,951 You're all murderers! Let me out! 1549 1:40:1,951 --> 1:40:3,651 Let me out! 1550 1:40:4,723 --> 1:40:6,491 Let me out! 1551 1:40:6,491 --> 1:40:7,520 Arlo! 1552 1:40:7,520 --> 1:40:9,129 What were you thinking back there? 1553 1:40:9,129 --> 1:40:11,293 She didn't do anything, Coryo. What is she guilty of? 1554 1:40:11,293 --> 1:40:14,161 Being directly associated with rebels. 1555 1:40:14,161 --> 1:40:15,330 What more do they need? 1556 1:40:15,330 --> 1:40:17,333 If she had gotten through the crowd... 1557 1:40:17,333 --> 1:40:19,799 He didn't do it! I swear he didn't do it! 1558 1:40:19,799 --> 1:40:22,672 ...I don't think I would have been able to shoot her. 1559 1:40:22,672 --> 1:40:23,743 Would you? 1560 1:40:23,743 --> 1:40:25,278 He didn't do anything! 1561 1:40:25,278 --> 1:40:27,545 You need to find a way to make peace with our life here now. 1562 1:40:27,545 --> 1:40:31,749 Or have your father buy you a discharge and do something else. 1563 1:40:31,749 --> 1:40:33,120 Hey. 1564 1:40:33,120 --> 1:40:35,114 Hoff's given us all leave passes for the weekend. 1565 1:40:35,114 --> 1:40:36,354 Boost morale. 1566 1:40:37,823 --> 1:40:39,93 Boost morale. 1567 1:40:40,90 --> 1:40:41,590 Please. 1568 1:40:43,124 --> 1:40:45,597 Please help. 1569 1:41:2,412 --> 1:41:4,877 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1570 1:41:15,926 --> 1:41:17,893 Is it hot in here? 1571 1:41:17,893 --> 1:41:19,265 Yeah! 1572 1:41:19,265 --> 1:41:22,568 'Cause we're plannin' on heating it up a set more. 1573 1:41:24,365 --> 1:41:28,134 The one, the only, Lucy Gray Baird! 1574 1:41:37,516 --> 1:41:39,717 Well, hey there, District 12, did you miss me? 1575 1:41:39,717 --> 1:41:41,285 Yeah! 1576 1:41:41,285 --> 1:41:43,353 I bet you never expected to lay eyes on me again. 1577 1:41:43,353 --> 1:41:44,887 And, let me tell you, that goes both ways. 1578 1:41:44,887 --> 1:41:46,57 But I am back. 1579 1:41:46,57 --> 1:41:48,289 - I sure am back! 1580 1:41:48,289 --> 1:41:49,860 Oh! Is that bottle there for me? 1581 1:41:49,860 --> 1:41:51,130 Oh, come on, y'all. 1582 1:41:51,130 --> 1:41:52,961 You know, I gave up drinking when I was 12. 1583 1:41:55,498 --> 1:41:58,2 It's to clear my pipes, y'all. To clear my pipes. 1584 1:41:58,2 --> 1:41:59,605 Now, how about a song, huh? 1585 1:41:59,605 --> 1:42:1,71 Yeah! 1586 1:42:4,571 --> 1:42:7,742 ♪ Can't take my past 1587 1:42:9,180 --> 1:42:13,479 ♪ Can't take my history 1588 1:42:13,479 --> 1:42:16,317 ♪ You could take my pa 1589 1:42:16,317 --> 1:42:20,460 ♪ But his name's a mystery 1590 1:42:20,460 --> 1:42:21,720 Yeah! 1591 1:42:21,720 --> 1:42:25,491 ♪ Nothing you could take from me 1592 1:42:25,491 --> 1:42:28,796 ♪ Was ever worth keepin' 1593 1:42:29,905 --> 1:42:35,902 ♪ Oh, nothing you can take 1594 1:42:37,307 --> 1:42:41,914 ♪ Was ever worth keepin' 1595 1:42:44,77 --> 1:42:45,318 Come on! 1596 1:42:50,793 --> 1:42:53,23 ♪ Can't take my charm 1597 1:42:53,23 --> 1:42:55,257 ♪ Can't take my humor 1598 1:42:55,257 --> 1:42:57,457 ♪ You could take my wealth 1599 1:42:57,457 --> 1:43:0,432 ♪ 'Cause it's just a rumor 1600 1:43:0,432 --> 1:43:5,339 ♪ Nothing you can take was ever worth keepin' 1601 1:43:5,339 --> 1:43:10,173 ♪ Oh, nothing you can take was ever worth keepin' 1602 1:43:10,173 --> 1:43:12,675 ♪ Thinkin' you're so fine 1603 1:43:14,576 --> 1:43:17,284 ♪ Thinkin' you're in control 1604 1:43:17,284 --> 1:43:19,251 ♪ Thinkin' you'll change me Maybe rearrange me 1605 1:43:19,251 --> 1:43:22,586 ♪ Think again if that's your goal 1606 1:43:23,956 --> 1:43:25,956 ♪ Ooh ♪ 1607 1:43:25,956 --> 1:43:26,986 Lucy Gray! 1608 1:43:27,995 --> 1:43:29,593 - Lucy Gray! - Billy Taupe! 1609 1:43:30,628 --> 1:43:32,357 You're sounding kind of thin, Lucy Gray. 1610 1:43:32,357 --> 1:43:33,495 Billy! Billy! 1611 1:43:33,495 --> 1:43:36,264 You're all sounding thin without me. No? 1612 1:43:36,264 --> 1:43:37,535 - Billy! - I've got it. 1613 1:43:38,403 --> 1:43:39,801 Billy! 1614 1:43:40,542 --> 1:43:42,541 Billy! 1615 1:43:42,541 --> 1:43:45,439 You swore you wouldn't play with them again, Billy Taupe. 1616 1:43:47,239 --> 1:43:48,310 Come on. 1617 1:43:48,310 --> 1:43:50,113 Settle down, settle down. 1618 1:43:55,284 --> 1:43:56,550 I know you miss me, Lucy Gray. 1619 1:43:56,550 --> 1:43:57,957 Get your hands off me right now. 1620 1:43:57,957 --> 1:43:59,191 Get your hands off me, Billy. 1621 1:43:59,191 --> 1:44:0,321 Get your hands off me, Billy Taupe. 1622 1:44:0,321 --> 1:44:1,457 After what you did to me, 1623 1:44:1,457 --> 1:44:2,723 you get your hands off me right now. 1624 1:44:2,723 --> 1:44:4,290 Or I swear I will take a snake and I will... 1625 1:44:4,290 --> 1:44:5,563 Don't touch her! 1626 1:44:8,670 --> 1:44:9,697 Coryo, stop! 1627 1:44:9,697 --> 1:44:11,664 - Get off me, get off me! - What are you, crazy? 1628 1:44:11,664 --> 1:44:13,134 Come on. We gotta get out of here. 1629 1:44:24,646 --> 1:44:26,683 Who'd have thought I'd have to save you? 1630 1:44:32,56 --> 1:44:33,393 She's here. 1631 1:44:34,190 --> 1:44:35,461 She's alive. 1632 1:44:37,293 --> 1:44:39,399 ♪ Are you 1633 1:44:39,900 --> 1:44:42,396 ♪ Are you 1634 1:44:42,396 --> 1:44:46,105 ♪ Coming to the tree? 1635 1:44:46,105 --> 1:44:49,302 ♪ Where they strung up a man 1636 1:44:51,176 --> 1:44:55,775 ♪ They say who murdered three 1637 1:44:55,775 --> 1:45:0,580 ♪ Strange things did happen here 1638 1:45:0,580 --> 1:45:5,189 ♪ No stranger would it be 1639 1:45:5,189 --> 1:45:10,359 ♪ If we met up at midnight 1640 1:45:10,359 --> 1:45:16,931 ♪ In the hanging tree ♪ 1641 1:45:21,308 --> 1:45:23,102 They said I might find you out here. 1642 1:45:25,945 --> 1:45:26,941 Sorry, I... 1643 1:45:29,844 --> 1:45:32,419 I still got one foot in the arena. 1644 1:45:38,353 --> 1:45:39,888 Your hair, 1645 1:45:40,323 --> 1:45:41,620 that uniform... 1646 1:45:41,620 --> 1:45:43,391 I thought you were dead. 1647 1:45:43,391 --> 1:45:45,124 Yeah, I thought I was too. 1648 1:45:46,963 --> 1:45:51,130 But your dean, Highbottom, he had them send me home. 1649 1:45:51,873 --> 1:45:53,65 Highbottom did? 1650 1:45:53,65 --> 1:45:55,503 Put me on a train himself, gave me some money. 1651 1:45:55,503 --> 1:45:57,405 He said they'd sent you to 8. 1652 1:45:57,405 --> 1:45:58,973 For breaking their rules. 1653 1:46:0,244 --> 1:46:1,448 Saving your life. 1654 1:46:2,149 --> 1:46:3,445 But I gave them my last cent 1655 1:46:3,445 --> 1:46:5,144 so that I could come here to 12. 1656 1:46:6,781 --> 1:46:8,821 Because I had to try to find you. 1657 1:46:8,821 --> 1:46:10,754 Your dean, he... 1658 1:46:11,721 --> 1:46:13,823 he told me the strangest thing. He... 1659 1:46:16,892 --> 1:46:19,928 He said he was glad that I survived you. 1660 1:46:21,30 --> 1:46:23,635 He told you what I did to that boy in the arena? 1661 1:46:28,9 --> 1:46:29,769 I didn't have a choice. 1662 1:46:29,769 --> 1:46:31,739 - That little girl, Dill... - I know. 1663 1:46:31,739 --> 1:46:33,210 I thought it'd be one of the others... 1664 1:46:33,210 --> 1:46:35,279 - maybe Coral... - Hey. 1665 1:46:35,279 --> 1:46:36,980 You are not a killer, Lucy Gray. 1666 1:46:36,980 --> 1:46:38,144 Yes, I am. 1667 1:46:41,121 --> 1:46:42,720 Both of us are now. 1668 1:46:44,826 --> 1:46:45,822 You're safe. 1669 1:47:6,609 --> 1:47:8,207 Your Peacekeeper friends. 1670 1:47:8,983 --> 1:47:10,9 I'll handle this. 1671 1:47:10,9 --> 1:47:11,980 They'll be here about the fight last night. 1672 1:47:14,122 --> 1:47:15,885 Hey, they can't see us together. 1673 1:47:17,455 --> 1:47:19,218 There's a lake out in the woods. 1674 1:47:21,429 --> 1:47:23,794 Nobody knows much of it except us Covey. 1675 1:47:25,399 --> 1:47:26,764 Meet me here tomorrow, we'll go. 1676 1:47:27,432 --> 1:47:29,795 We can be free out there. 1677 1:47:29,795 --> 1:47:31,466 Maude Ivory, you got my guitar? 1678 1:47:31,466 --> 1:47:33,67 - Yeah. - Thanks, honey. 1679 1:47:40,414 --> 1:47:41,544 I can put something together. 1680 1:47:41,544 --> 1:47:43,609 All right. Yeah. 1681 1:47:43,609 --> 1:47:45,112 Your boy is coming. 1682 1:47:45,514 --> 1:47:46,751 See you later. 1683 1:47:48,550 --> 1:47:50,282 Hey, you're back. 1684 1:47:51,223 --> 1:47:53,286 How's Lucy Gray? 1685 1:47:53,286 --> 1:47:57,796 Figured you'd be a while, so I decided to explore town. 1686 1:47:57,796 --> 1:47:59,229 Oh. 1687 1:47:59,229 --> 1:48:0,926 With Billy Taupe? 1688 1:48:0,926 --> 1:48:2,994 And who's the other guy with him? 1689 1:48:2,994 --> 1:48:5,303 I remember that from the Academy. 1690 1:48:5,303 --> 1:48:7,2 Watching you watch everyone. 1691 1:48:7,936 --> 1:48:10,35 Carefully choosing when to weigh in. 1692 1:48:10,35 --> 1:48:11,474 Are you trying to help these people? 1693 1:48:11,474 --> 1:48:13,509 Don't you think they need help? 1694 1:48:13,509 --> 1:48:15,9 They lost the war, Sejanus. 1695 1:48:15,9 --> 1:48:18,948 A war they started that made your family rich. 1696 1:48:19,847 --> 1:48:21,619 I am not about to throw away 1697 1:48:21,619 --> 1:48:23,884 any chance I might have of getting home someday 1698 1:48:23,884 --> 1:48:25,856 just because you feel a bit guilty. 1699 1:48:27,556 --> 1:48:29,493 You understand? 1700 1:48:29,493 --> 1:48:31,591 ♪ Oft I'd heard 1701 1:48:31,591 --> 1:48:34,464 ♪ Of Lucy Gray 1702 1:48:34,464 --> 1:48:38,801 ♪ And when I cross the wild 1703 1:48:38,801 --> 1:48:43,874 ♪ A chance to see at break of day 1704 1:48:43,874 --> 1:48:46,74 - - ♪ The solitary child 1705 1:48:47,516 --> 1:48:52,44 ♪ And then an open field they crossed 1706 1:48:52,44 --> 1:48:57,182 ♪ The marks were still the same 1707 1:48:57,182 --> 1:48:59,487 - - ♪ They tracked them on 1708 1:48:59,487 --> 1:49:2,20 ♪ Not ever lost 1709 1:49:2,20 --> 1:49:6,961 ♪ And to the bridge they came 1710 1:49:6,961 --> 1:49:12,30 ♪ They followed from the snowy bank 1711 1:49:12,30 --> 1:49:16,338 ♪ Those footmarks one by one 1712 1:49:17,673 --> 1:49:21,908 ♪ Into the middle of the plank 1713 1:49:21,908 --> 1:49:25,85 ♪ And further there were none 1714 1:49:26,684 --> 1:49:32,290 ♪ Yet some maintain that to this day 1715 1:49:32,290 --> 1:49:37,57 ♪ She is a living child 1716 1:49:37,57 --> 1:49:42,467 ♪ That you may see sweet Lucy Gray 1717 1:49:42,467 --> 1:49:45,864 ♪ Upon the lonesome wild ♪ 1718 1:49:50,578 --> 1:49:52,640 I've never seen those birds before. 1719 1:49:52,640 --> 1:49:55,374 Mockingjays, we call 'em. 1720 1:49:57,250 --> 1:49:58,850 Does she survive? 1721 1:49:59,982 --> 1:50:3,320 Lucy Gray, in the song? The footprints? 1722 1:50:3,320 --> 1:50:5,50 Maybe she flew away. 1723 1:50:5,50 --> 1:50:7,390 I'm sure she's out there somewhere. 1724 1:50:7,390 --> 1:50:9,20 She's a survivor. 1725 1:50:9,20 --> 1:50:11,225 But it's a mystery, sweetheart. 1726 1:50:12,133 --> 1:50:13,230 Just like me. 1727 1:50:14,596 --> 1:50:16,65 I brought you something. 1728 1:50:22,507 --> 1:50:24,7 It was my mother's. 1729 1:50:25,709 --> 1:50:27,208 I'd like for you to have it. 1730 1:50:29,249 --> 1:50:30,717 Mmm. 1731 1:50:31,550 --> 1:50:33,786 It still smells like roses. 1732 1:50:35,551 --> 1:50:36,756 Thank you. 1733 1:50:37,624 --> 1:50:40,120 I'll take good care of it, I promise. 1734 1:50:40,120 --> 1:50:42,861 You must miss your family so much out here. 1735 1:50:43,657 --> 1:50:44,896 I do. 1736 1:50:45,795 --> 1:50:46,927 I worry about them all the time. 1737 1:50:46,927 --> 1:50:49,164 Would you really go back, though? 1738 1:50:50,237 --> 1:50:52,104 If you could? 1739 1:50:52,104 --> 1:50:53,236 To the Capitol? 1740 1:50:53,236 --> 1:50:54,503 I have to. 1741 1:50:54,503 --> 1:50:55,940 It's where I belong. 1742 1:50:57,171 --> 1:50:59,674 But I hope you'll come back with me. 1743 1:50:59,674 --> 1:51:1,645 Capitol's not for me. 1744 1:51:1,645 --> 1:51:4,845 At least it's civilized. Has order. 1745 1:51:4,845 --> 1:51:6,918 The Hunger Games are order? 1746 1:51:7,681 --> 1:51:9,122 No. 1747 1:51:9,122 --> 1:51:10,383 No, of course not. 1748 1:51:11,725 --> 1:51:14,587 What if this was our life, Coriolanus? 1749 1:51:14,587 --> 1:51:15,927 Out here. 1750 1:51:17,463 --> 1:51:19,731 Waking up whenever. 1751 1:51:19,731 --> 1:51:22,100 Catching our own food, living out by a lake. 1752 1:51:22,100 --> 1:51:25,400 I mean, would you still feel a need for the Capitol even then? 1753 1:51:25,400 --> 1:51:26,498 Uh... 1754 1:51:28,136 --> 1:51:30,636 - Did you two just pick this? - Yep. 1755 1:51:30,636 --> 1:51:31,910 Thank you. 1756 1:51:34,880 --> 1:51:36,849 Well, it's a little early yet, Maude Ivory. 1757 1:51:37,616 --> 1:51:39,514 No. - No. 1758 1:51:39,514 --> 1:51:40,853 Early for what? 1759 1:51:41,651 --> 1:51:43,86 To eat the roots. 1760 1:51:44,186 --> 1:51:47,120 Pretty little thing, but it's determined. 1761 1:51:47,120 --> 1:51:49,93 Some people call it "swamp potato." 1762 1:51:49,93 --> 1:51:52,898 But I think "katniss" has a much nicer ring, don't you? 1763 1:51:57,272 --> 1:51:59,132 Hey, grab the rods, CC? 1764 1:51:59,132 --> 1:52:0,999 We could use some more fish at home. 1765 1:52:5,544 --> 1:52:7,143 He misses Billy Taupe. 1766 1:52:9,83 --> 1:52:10,146 Do you? 1767 1:52:12,552 --> 1:52:14,414 Not since the Reaping, no. 1768 1:52:16,622 --> 1:52:18,484 I can't trust him anymore. 1769 1:52:19,492 --> 1:52:21,91 Trust is everything. 1770 1:52:22,396 --> 1:52:23,995 It's everything to me. 1771 1:52:26,93 --> 1:52:27,900 More important even than love. 1772 1:52:29,67 --> 1:52:31,431 Without trust, you might as well be dead to me. 1773 1:52:32,806 --> 1:52:34,805 You can trust me. I promise you that. 1774 1:52:34,805 --> 1:52:36,737 If you can trust anyone in this world, 1775 1:52:36,737 --> 1:52:38,42 you can trust me. 1776 1:52:41,679 --> 1:52:43,212 You can trust me too. 1777 1:52:48,553 --> 1:52:49,548 Private Snow? 1778 1:52:50,489 --> 1:52:51,484 Come with us. 1779 1:53:3,170 --> 1:53:4,634 Snow. 1780 1:53:4,634 --> 1:53:5,968 I received the results 1781 1:53:5,968 --> 1:53:8,366 from your aptitude tests this morning. 1782 1:53:8,366 --> 1:53:10,509 Looked over your training records too. 1783 1:53:10,509 --> 1:53:12,206 Your performance is exemplary. 1784 1:53:12,206 --> 1:53:14,407 Well, half the other recruits can't read, sir. 1785 1:53:14,407 --> 1:53:18,852 You're General Crassus Snow's boy. 1786 1:53:20,213 --> 1:53:22,652 What did you do to end up here? 1787 1:53:22,652 --> 1:53:24,652 I made an enemy, sir. 1788 1:53:24,652 --> 1:53:26,57 In the Capitol. 1789 1:53:26,57 --> 1:53:29,923 I've made a career out of ruining my enemies' plans. 1790 1:53:29,923 --> 1:53:31,631 I'm gonna reassign you 1791 1:53:31,631 --> 1:53:33,498 to officer training in District 2. 1792 1:53:33,498 --> 1:53:35,429 You'll earn a real wage. 1793 1:53:35,429 --> 1:53:38,371 Maybe even have another shot at the Capitol one day. 1794 1:53:38,371 --> 1:53:40,636 Train leaves in 10 days. 1795 1:53:40,636 --> 1:53:42,533 Keep a clean record, 1796 1:53:42,533 --> 1:53:46,110 you'll never see anyone from District 12 again. 1797 1:53:49,450 --> 1:53:51,443 Is there a problem? 1798 1:53:51,443 --> 1:53:54,382 This is an honor, Private. Not an option. 1799 1:53:54,915 --> 1:53:56,120 Yes, sir. 1800 1:53:57,258 --> 1:53:58,254 Thank you. 1801 1:54:0,789 --> 1:54:2,929 Coryo? - Tigris? 1802 1:54:4,660 --> 1:54:5,693 Coryo! 1803 1:54:5,693 --> 1:54:8,198 Tigris. 1804 1:54:8,732 --> 1:54:9,930 Your curls! 1805 1:54:9,930 --> 1:54:12,235 Yeah, I know. 1806 1:54:13,737 --> 1:54:14,941 Where are you? 1807 1:54:15,509 --> 1:54:16,541 Coryo, we're fine. 1808 1:54:16,541 --> 1:54:18,340 Tigris, where are you? 1809 1:54:21,878 --> 1:54:24,114 We had to move out. 1810 1:54:24,114 --> 1:54:26,649 We're renting this place just for right now. 1811 1:54:26,649 --> 1:54:27,815 They evicted you? 1812 1:54:27,815 --> 1:54:30,423 Listen. I'm fine. 1813 1:54:30,423 --> 1:54:31,450 Grandma'am is fine. 1814 1:54:31,450 --> 1:54:34,891 I really don't want you to worry, okay? 1815 1:54:34,891 --> 1:54:37,491 I think I found a way out of here. 1816 1:54:37,491 --> 1:54:40,163 I just have to make it through Officer Training in 2. 1817 1:54:40,163 --> 1:54:43,96 And then I can make my way back to the Capitol. 1818 1:54:43,96 --> 1:54:45,169 - I will fix this. - Okay. 1819 1:54:45,935 --> 1:54:47,239 I'm gonna be home soon. 1820 1:54:47,239 --> 1:54:48,871 I promise. 1821 1:54:48,871 --> 1:54:50,572 Don't make me hope. 1822 1:55:14,667 --> 1:55:16,95 Secure! Good to go! 1823 1:55:34,990 --> 1:55:37,853 Whatever it is you're doing, you need to stop it. 1824 1:55:37,853 --> 1:55:39,122 - What are you... - Don't. 1825 1:55:39,122 --> 1:55:41,990 I saw you talking to that woman in the jail. 1826 1:55:41,990 --> 1:55:43,323 If I don't report you now... 1827 1:55:43,323 --> 1:55:45,27 You don't know anything to report. 1828 1:55:45,27 --> 1:55:47,425 They know we're friends, Sejanus. 1829 1:55:47,425 --> 1:55:49,131 You're gonna get us both killed. 1830 1:55:49,131 --> 1:55:51,1 You told me I could do something. 1831 1:55:51,1 --> 1:55:53,732 You told me I could make a difference. 1832 1:55:55,635 --> 1:55:57,703 There's a group of locals that are getting 1833 1:55:57,703 --> 1:55:59,438 - out of District 12 for good. - Don't. Stop talking. 1834 1:55:59,438 --> 1:56:1,410 - I can't hear this. - Listen to me. 1835 1:56:6,653 --> 1:56:8,316 They're going up north 1836 1:56:8,316 --> 1:56:11,189 to start a new life far away from Panem. 1837 1:56:12,121 --> 1:56:13,354 They need money for supplies. 1838 1:56:13,354 --> 1:56:15,627 They told me I could go if I got it for them. 1839 1:56:15,627 --> 1:56:16,796 You could come with us. 1840 1:56:16,796 --> 1:56:18,723 You're giving money to the locals. 1841 1:56:18,723 --> 1:56:21,95 Are you out of your mind? They're all rebels. 1842 1:56:21,95 --> 1:56:22,762 I can't stay here. I won't. 1843 1:56:22,762 --> 1:56:25,31 They're not planning on doing anything dangerous, okay? 1844 1:56:25,31 --> 1:56:26,666 It's all dangerous. 1845 1:56:26,666 --> 1:56:29,636 They're just doing what anybody else would do, Coryo. 1846 1:56:29,636 --> 1:56:32,478 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, 1847 1:56:32,478 --> 1:56:33,613 out of jail on base. 1848 1:56:33,613 --> 1:56:34,739 Hoff is going to execute her 1849 1:56:34,739 --> 1:56:37,75 just because she knows the man that they killed. 1850 1:56:37,75 --> 1:56:38,310 It's wrong. 1851 1:56:38,310 --> 1:56:39,744 I'm gonna help them get her out. 1852 1:56:39,744 --> 1:56:42,88 - It's treason, Sejanus. - Nobody's gonna get hurt. 1853 1:56:42,88 --> 1:56:44,724 I'm just doing what you told me to do at the arena. 1854 1:56:44,724 --> 1:56:46,156 I was just trying to save you 1855 1:56:46,156 --> 1:56:48,559 the first time you did something stupid enough 1856 1:56:48,559 --> 1:56:50,63 to ruin my life. 1857 1:56:51,330 --> 1:56:53,933 What if they catch you bringing this woman off base? 1858 1:56:53,933 --> 1:56:55,928 It's worth the risk to do the right thing. 1859 1:56:55,928 --> 1:56:57,200 For you. 1860 1:56:57,200 --> 1:56:58,834 Your father will just buy your way out of it 1861 1:56:58,834 --> 1:57:0,236 like he always does, 1862 1:57:0,236 --> 1:57:3,142 while I'll be hung just for knowing you. 1863 1:57:4,543 --> 1:57:5,540 Please. 1864 1:57:6,373 --> 1:57:8,881 Don't make me rescue you again. 1865 1:57:8,881 --> 1:57:11,216 I don't need you to rescue me, Coryo. 1866 1:57:31,497 --> 1:57:33,37 They're just doing 1867 1:57:33,37 --> 1:57:34,838 what anybody else would do, Coryo. 1868 1:57:34,838 --> 1:57:36,241 The leader, Spruce, 1869 1:57:36,241 --> 1:57:38,36 he wants to get his sister, Lil, out of jail... 1870 1:58:4,800 --> 1:58:8,669 ♪ Everyone's born as clean as a whistle 1871 1:58:12,10 --> 1:58:14,306 ♪ As fresh as a daisy 1872 1:58:14,306 --> 1:58:16,479 ♪ And not a bit crazy 1873 1:58:16,479 --> 1:58:20,444 ♪ Staying that way's a hard row for hoeing 1874 1:58:20,444 --> 1:58:22,821 ♪ As rough as a briar 1875 1:58:22,821 --> 1:58:25,653 ♪ Like walking through fire 1876 1:58:28,158 --> 1:58:30,224 ♪ This world, it's dark 1877 1:58:30,224 --> 1:58:32,765 ♪ This world, it's scary 1878 1:58:32,765 --> 1:58:34,194 ♪ I've taken some hits 1879 1:58:34,194 --> 1:58:36,768 ♪ So no wonder I'm wary 1880 1:58:36,768 --> 1:58:40,466 ♪ It's why I need you 1881 1:58:40,466 --> 1:58:45,676 ♪ You're as pure as the driven 1882 1:58:45,676 --> 1:58:48,346 ♪ Snow 1883 1:58:49,77 --> 1:58:53,318 ♪ Oh 1884 1:58:53,785 --> 1:58:56,552 ♪ Oh 1885 1:59:2,961 --> 1:59:7,227 ♪ Cold and clean 1886 1:59:7,227 --> 1:59:11,230 ♪ Swirling over my skin 1887 1:59:11,230 --> 1:59:15,466 ♪ You clothe me 1888 1:59:15,466 --> 1:59:19,245 ♪ You soak right in 1889 1:59:19,245 --> 1:59:23,613 ♪ This world, it's cruel with troubles aplenty 1890 1:59:23,613 --> 1:59:28,248 ♪ You asked me two reasons I got three and twenty 1891 1:59:28,248 --> 1:59:29,781 ♪ For why I trust you 1892 1:59:29,781 --> 1:59:32,157 Billy, what the hell are you doing? 1893 1:59:32,157 --> 1:59:37,321 ♪ You're as pure as the driven 1894 1:59:37,321 --> 1:59:39,695 ♪ Snow ♪ 1895 1:59:39,695 --> 1:59:42,262 You said that money was for supplies to get north. 1896 1:59:42,262 --> 1:59:43,365 These are supplies. 1897 1:59:43,365 --> 1:59:44,698 What, did you think this was a game? 1898 1:59:44,698 --> 1:59:46,138 You said that nobody was gonna get hurt. 1899 1:59:46,138 --> 1:59:47,232 - That isn't part of the deal. Hey. 1900 1:59:48,299 --> 1:59:49,572 Hey, stop! 1901 1:59:50,539 --> 1:59:52,303 What are you doing? Guns, Sejanus? 1902 1:59:52,303 --> 1:59:55,45 I didn't know there was gonna be weapons, Coryo. They lied to me. 1903 1:59:55,45 --> 1:59:56,612 You thought they'd be honest? 1904 1:59:56,612 --> 1:59:58,512 Are you crazy? There are Peacekeepers right out there. 1905 1:59:58,512 --> 2:0:0,619 There's another one in here now, too. 1906 2:0:0,619 --> 2:0:2,183 Okay, wait. 1907 2:0:2,183 --> 2:0:3,319 And the mayor's daughter? 1908 2:0:3,319 --> 2:0:5,190 Hey, it's okay, Spruce. He's with me. 1909 2:0:5,190 --> 2:0:7,124 I told him to come in here. He's gonna help. 1910 2:0:7,124 --> 2:0:8,554 - Hey, where'd... - Wait, wait, wait. 1911 2:0:8,554 --> 2:0:10,729 You invite the whole town, Plinth? 1912 2:0:10,729 --> 2:0:11,789 She's okay, Spruce. 1913 2:0:11,789 --> 2:0:13,565 She's joining us too. She's with me. 1914 2:0:13,565 --> 2:0:14,628 She what? 1915 2:0:14,628 --> 2:0:16,697 Quiet down, Mayfair. I'll explain later. 1916 2:0:16,697 --> 2:0:19,937 I think I'm done listening to your explanations. 1917 2:0:19,937 --> 2:0:22,4 She's not going anywhere. 1918 2:0:22,4 --> 2:0:23,438 And neither are you. 1919 2:0:23,438 --> 2:0:25,743 My pa's gonna string y'all up for this. 1920 2:0:25,743 --> 2:0:26,604 Stop! 1921 2:0:26,604 --> 2:0:27,739 She'll tell everyone, you idiot. 1922 2:0:27,739 --> 2:0:29,281 - She'll get us all hung. - He's right. 1923 2:0:29,281 --> 2:0:31,345 No, she won't, Spruce. She's all talk, no action. 1924 2:0:31,345 --> 2:0:33,385 What do you think, Lucy Gray? 1925 2:0:34,86 --> 2:0:35,715 Am I all talk, no action? 1926 2:0:35,715 --> 2:0:39,17 Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way? 1927 2:0:40,293 --> 2:0:41,959 See y'all at the Hanging Tree. 1928 2:0:41,959 --> 2:0:42,988 - No, no! 1929 2:0:44,258 --> 2:0:45,696 Wait. 1930 2:0:48,160 --> 2:0:49,799 Mayfair! 1931 2:0:49,799 --> 2:0:52,704 ♪ Keep on the sunny side of life... ♪ 1932 2:0:55,72 --> 2:0:57,243 Coriolanus, what did you just do? 1933 2:0:57,243 --> 2:0:59,142 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1934 2:0:59,142 --> 2:1:0,377 What did you just do? 1935 2:1:0,377 --> 2:1:2,345 If you weren't a rebel before, you are now. 1936 2:1:2,345 --> 2:1:4,244 - You killed her. - Quiet, Billy Taupe. 1937 2:1:4,244 --> 2:1:5,414 You're all right. 1938 2:1:5,414 --> 2:1:6,645 You and me, we're gonna be all right. 1939 2:1:6,645 --> 2:1:8,13 No one is gonna think this was us. 1940 2:1:8,13 --> 2:1:10,15 You reckon you're just gonna walk out of here free? 1941 2:1:11,324 --> 2:1:13,488 - Dump this on me, maybe? - I said, pipe down. 1942 2:1:13,488 --> 2:1:16,460 You got a surprise coming, Capitol boy. 1943 2:1:16,460 --> 2:1:19,225 If I'm gonna swing for this, you swing with me. 1944 2:1:21,931 --> 2:1:23,929 Oh! 1945 2:1:23,929 --> 2:1:26,403 - I didn't trust him anyway. - Billy Taupe! 1946 2:1:26,403 --> 2:1:28,871 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1947 2:1:28,871 --> 2:1:31,342 You're gonna go back out on that stage and you're gonna sing. 1948 2:1:31,342 --> 2:1:32,937 You're gonna sing like nothing is wrong. 1949 2:1:32,937 --> 2:1:34,410 And I'm gonna find us a way out of this, okay? 1950 2:1:34,410 --> 2:1:36,912 - Okay. Okay. - Okay? I swear. I swear. 1951 2:1:36,912 --> 2:1:38,43 Go. Go. 1952 2:1:39,118 --> 2:1:41,687 Get rid of these guns. Go. 1953 2:1:41,687 --> 2:1:42,949 Go, Spruce, go. 1954 2:1:42,949 --> 2:1:44,286 It wasn't supposed to be like this. 1955 2:1:44,286 --> 2:1:45,554 Nobody was supposed to get hurt. 1956 2:1:45,554 --> 2:1:47,420 - For once, shut up. - It's all my fault! 1957 2:1:47,420 --> 2:1:49,23 All of this is your fault. 1958 2:1:49,23 --> 2:1:51,727 It's only gonna get worse if you don't pull yourself together. 1959 2:1:51,727 --> 2:1:54,196 If you breathe a word now, both of us, we're finished. 1960 2:1:54,196 --> 2:1:55,595 So we go back out there 1961 2:1:55,595 --> 2:1:58,169 and we act like nothing is wrong. 1962 2:1:58,169 --> 2:1:59,702 - I don't know... - Hey. 1963 2:2:1,39 --> 2:2:2,675 Hey, look at me. 1964 2:2:2,675 --> 2:2:5,505 You have to pull yourself together. You have to pull it together. 1965 2:2:5,505 --> 2:2:7,413 You came here for me, right? 1966 2:2:8,343 --> 2:2:9,613 We're brothers? 1967 2:2:10,212 --> 2:2:11,582 Brothers. 1968 2:2:11,582 --> 2:2:16,247 So whatever you've done, I swear I will keep you safe. 1969 2:2:16,247 --> 2:2:19,386 Those guns were the only loose end besides the four of us. 1970 2:2:19,386 --> 2:2:20,822 So we're gonna be okay. 1971 2:2:21,521 --> 2:2:23,521 Okay? Not a word. 1972 2:2:23,521 --> 2:2:24,624 - Okay. - Okay? 1973 2:2:30,831 --> 2:2:32,470 Hey, Beanie. Yeah? 1974 2:2:32,470 --> 2:2:34,635 Who's that girl you were dancing with, man? 1975 2:2:34,635 --> 2:2:36,439 I think her name was Josie. 1976 2:2:36,439 --> 2:2:39,310 Come on, everybody, up! Everybody up! 1977 2:2:39,310 --> 2:2:41,942 - Let's go! - Smiley, what's going on? 1978 2:2:43,181 --> 2:2:44,714 Hoff is losing his mind. 1979 2:2:44,714 --> 2:2:46,614 The mayor's daughter got shot, and her boyfriend, too. 1980 2:2:46,614 --> 2:2:48,581 He's sending out every grunt we've got, 1981 2:2:48,581 --> 2:2:50,148 to find the guns that did it. 1982 2:2:55,88 --> 2:2:58,925 It is our duty to keep peace in this district. 1983 2:2:58,925 --> 2:3:1,827 So these murderers shall be brought to justice. 1984 2:3:1,827 --> 2:3:4,94 We shall find their murder weapons. 1985 2:3:4,94 --> 2:3:7,306 If the killers are still in Panem's grasp, 1986 2:3:7,306 --> 2:3:9,937 they will hang before the week is out. 1987 2:3:11,204 --> 2:3:13,145 Right there. Don't move, all right? 1988 2:3:13,145 --> 2:3:14,375 Check the other one. 1989 2:3:14,375 --> 2:3:15,475 I didn't do anything! 1990 2:3:15,475 --> 2:3:17,412 - Go! 1991 2:3:17,412 --> 2:3:18,479 Backs to the wall! 1992 2:3:18,479 --> 2:3:19,947 These are children, please! 1993 2:3:21,748 --> 2:3:23,181 Clear! - Clear! 1994 2:3:32,966 --> 2:3:34,59 Are you okay? 1995 2:3:34,59 --> 2:3:36,332 The mayor's going to get me killed, Coriolanus. 1996 2:3:36,332 --> 2:3:37,663 He already thinks it was me. 1997 2:3:37,663 --> 2:3:39,471 Billy Taupe, Mayfair, both dead. 1998 2:3:39,471 --> 2:3:41,637 If they catch Spruce now, or Sejanus talks... 1999 2:3:41,637 --> 2:3:44,738 - Sejanus won't talk. - How do you know that? 2000 2:3:44,738 --> 2:3:46,176 They torture the people they catch 2001 2:3:46,176 --> 2:3:47,242 for information here. 2002 2:3:47,242 --> 2:3:48,813 Even Peacekeepers. 2003 2:3:48,813 --> 2:3:49,944 I'm sorry. 2004 2:3:50,511 --> 2:3:51,713 I'm so sorry. 2005 2:3:51,713 --> 2:3:53,552 I should have dealt with those guns myself. 2006 2:3:54,86 --> 2:3:56,287 And Mayfair... 2007 2:3:56,287 --> 2:3:57,385 I just wasn't thinking straight. 2008 2:3:57,385 --> 2:3:59,358 I have to run. North. 2009 2:3:59,358 --> 2:4:1,323 Like Billy Taupe and the others talked about. 2010 2:4:1,323 --> 2:4:2,758 Away from the districts. 2011 2:4:2,758 --> 2:4:4,359 If I stay here now, I'm as good as dead, too. 2012 2:4:4,359 --> 2:4:5,691 What about the Covey? 2013 2:4:5,691 --> 2:4:7,599 They can look after each other. 2014 2:4:8,729 --> 2:4:10,731 I just wanted to say goodbye. 2015 2:4:15,339 --> 2:4:17,142 I'll come with you. 2016 2:4:17,142 --> 2:4:19,140 - What about your family? - Look. 2017 2:4:19,140 --> 2:4:22,42 I just learned Hoff is sending me to 2 for Officer Training 2018 2:4:22,42 --> 2:4:24,179 - but none of that matters now. - You were gonna leave. 2019 2:4:24,179 --> 2:4:26,451 It's all Panem. 2020 2:4:26,451 --> 2:4:29,385 As soon as they find that gun, they'll hang me. 2021 2:4:29,385 --> 2:4:31,84 No matter which district I'm in. 2022 2:4:32,289 --> 2:4:33,559 When can you go? 2023 2:4:36,589 --> 2:4:38,62 Tomorrow. 2024 2:4:38,62 --> 2:4:39,257 - Dawn. - Okay. 2025 2:4:40,801 --> 2:4:41,798 Okay. 2026 2:4:43,701 --> 2:4:46,968 Meet me at the Hanging Tree. First light. 2027 2:4:55,608 --> 2:4:56,677 Whoo-hoo! 2028 2:4:56,677 --> 2:4:59,13 We got one. I think we got one. 2029 2:5:1,112 --> 2:5:3,248 - They say his name is Spruce. 2030 2:5:8,93 --> 2:5:9,691 Three years... 2031 2:5:9,691 --> 2:5:12,997 I fought for the Capitol during the war. 2032 2:5:12,997 --> 2:5:14,994 I've been angry. 2033 2:5:14,994 --> 2:5:18,664 But this is the first time I've felt ashamed. 2034 2:5:18,664 --> 2:5:20,738 Get the other one up here. 2035 2:5:35,55 --> 2:5:36,116 Coryo. 2036 2:5:37,222 --> 2:5:38,349 Coryo. Coryo. 2037 2:5:38,349 --> 2:5:40,792 The Capitol has received word via jabberjay 2038 2:5:40,792 --> 2:5:44,160 that these two men conspired to break into our base's jail 2039 2:5:44,160 --> 2:5:45,959 and flee north 2040 2:5:45,959 --> 2:5:49,393 to release this terrorist from captivity. 2041 2:5:49,393 --> 2:5:53,635 I'd expect this of a rebel but not from one of our own. 2042 2:5:53,635 --> 2:5:56,536 This is treason, plain and simple. 2043 2:5:56,536 --> 2:5:58,169 Play the recording! 2044 2:5:58,169 --> 2:5:59,575 The leader, Spruce, 2045 2:5:59,575 --> 2:6:1,9 he wants to get his sister, Lil, 2046 2:6:1,9 --> 2:6:2,609 out of jail on base. Hoff is going to execute her... 2047 2:6:2,609 --> 2:6:3,745 No, Coryo. Coryo, help! 2048 2:6:3,745 --> 2:6:5,345 ...just because she knows the man 2049 2:6:5,345 --> 2:6:7,315 - that they killed. It's wrong. - No, no, no! Ma! Help! Ma! 2050 2:6:7,315 --> 2:6:8,583 Ma! 2051 2:6:11,617 --> 2:6:12,850 Help! 2052 2:6:14,321 --> 2:6:16,257 Ma! Ma! 2053 2:6:16,257 --> 2:6:17,325 No, no! 2054 2:6:17,325 --> 2:6:20,825 Ma! Ma! Ma! 2055 2:6:23,266 --> 2:6:26,1 Help! Ma! Help! 2056 2:7:3,471 --> 2:7:4,677 No. 2057 2:7:7,542 --> 2:7:8,813 I'm sorry. 2058 2:7:9,984 --> 2:7:11,114 I'm sorry. 2059 2:7:19,492 --> 2:7:20,726 ♪ Are you 2060 2:7:21,458 --> 2:7:23,327 ♪ Are you 2061 2:7:23,327 --> 2:7:26,24 ♪ Coming to the tree 2062 2:7:26,24 --> 2:7:29,962 ♪ Where they strung up a man 2063 2:7:29,962 --> 2:7:34,33 ♪ They say who murdered three 2064 2:7:34,33 --> 2:7:37,936 ♪ Strange things did happen here 2065 2:7:37,936 --> 2:7:41,478 ♪ No stranger would it be 2066 2:7:41,478 --> 2:7:45,712 ♪ If we met up at midnight 2067 2:7:45,712 --> 2:7:50,855 ♪ In the Hanging Tree 2068 2:7:51,455 --> 2:7:52,890 ♪ Are you 2069 2:7:53,391 --> 2:7:55,359 ♪ Are you 2070 2:7:55,359 --> 2:7:58,528 ♪ Coming to the tree 2071 2:7:58,528 --> 2:8:1,827 ♪ Where the dead man called out 2072 2:8:1,827 --> 2:8:4,965 ♪ For his love to flee? 2073 2:8:4,965 --> 2:8:8,604 ♪ Strange things did happen here 2074 2:8:8,604 --> 2:8:11,607 ♪ No stranger would it be 2075 2:8:11,607 --> 2:8:15,644 ♪ If we met up at midnight 2076 2:8:15,644 --> 2:8:17,681 ♪ In the Hanging Tree ♪ 2077 2:8:17,681 --> 2:8:20,311 Are you thinkin' about Sejanus? 2078 2:8:20,311 --> 2:8:22,755 I just wish there was more I could've done. 2079 2:8:26,286 --> 2:8:28,387 I'm sorry you have to leave this place. 2080 2:8:29,594 --> 2:8:31,728 Yeah, I'll miss the Covey. 2081 2:8:31,728 --> 2:8:33,865 Hope they'll follow me someday, though. 2082 2:8:36,29 --> 2:8:37,803 You know what I won't miss? 2083 2:8:38,665 --> 2:8:39,871 People. 2084 2:8:40,472 --> 2:8:41,939 People aren't so bad. 2085 2:8:42,703 --> 2:8:44,840 Not really. 2086 2:8:44,840 --> 2:8:46,812 It's what the world does to them. 2087 2:8:47,645 --> 2:8:49,474 Like all of us in the arena. 2088 2:8:51,849 --> 2:8:53,880 I think there's a natural goodness 2089 2:8:53,880 --> 2:8:55,417 - born into us all. 2090 2:8:55,417 --> 2:8:57,18 No, really. 2091 2:8:57,18 --> 2:9:1,24 You can either cross that line into evil... 2092 2:9:1,688 --> 2:9:3,361 or not. 2093 2:9:3,361 --> 2:9:4,355 And it's our life's work 2094 2:9:4,355 --> 2:9:6,260 to stay on the right side of that line. 2095 2:9:8,30 --> 2:9:9,760 - It's not always that simple. - Mmm. 2096 2:9:9,760 --> 2:9:11,1 I know. 2097 2:9:11,733 --> 2:9:13,69 I'm a victor. 2098 2:9:14,138 --> 2:9:15,835 Sure will be nice not to have to kill anyone else 2099 2:9:15,835 --> 2:9:17,507 up north, though, huh? 2100 2:9:17,507 --> 2:9:18,976 Three's enough for me. 2101 2:9:20,73 --> 2:9:21,445 I'm gonna make a walking stick. 2102 2:9:21,445 --> 2:9:23,545 You want one? 2103 2:9:23,545 --> 2:9:24,916 You killed three? 2104 2:9:27,320 --> 2:9:28,546 Who's the third? 2105 2:9:29,89 --> 2:9:29,916 What? 2106 2:9:29,916 --> 2:9:31,249 Person you killed, Coriolanus. 2107 2:9:31,249 --> 2:9:32,658 You said you killed three people. 2108 2:9:32,658 --> 2:9:34,387 I only know about two. Do not lie to me. 2109 2:9:36,294 --> 2:9:38,288 - Can you help me get this out? - There was Bobbin in the arena 2110 2:9:38,288 --> 2:9:40,998 and Mayfair. And who's the third? 2111 2:9:45,205 --> 2:9:46,300 My old self. 2112 2:9:48,269 --> 2:9:51,74 I killed him so I could come with you. 2113 2:9:54,706 --> 2:9:55,947 Come on. 2114 2:10:2,789 --> 2:10:4,286 Why don't we stop here at the cabin? 2115 2:10:4,286 --> 2:10:7,55 - Wait out the storm? We should really keep going. 2116 2:10:7,55 --> 2:10:8,991 We're gonna need food, Lucy Gray. 2117 2:10:8,991 --> 2:10:10,489 Let's catch some fish while we're here. 2118 2:10:21,507 --> 2:10:22,366 If you want to fish, 2119 2:10:22,366 --> 2:10:24,503 there's rods under the floorboards. 2120 2:10:33,746 --> 2:10:34,846 These ones? 2121 2:10:34,846 --> 2:10:36,86 Uh-huh. 2122 2:11:29,408 --> 2:11:30,404 What is it? 2123 2:11:42,980 --> 2:11:44,554 It's the gun. 2124 2:11:45,656 --> 2:11:48,20 The one you fired at Mayfair. 2125 2:11:48,20 --> 2:11:52,360 Spruce must have known about this place. If we destroy that gun, you're free. 2126 2:11:53,896 --> 2:11:55,264 You can go back home. 2127 2:11:55,995 --> 2:11:57,332 Will you? 2128 2:12:1,68 --> 2:12:2,337 No more loose ends. 2129 2:12:4,69 --> 2:12:5,538 Besides me. 2130 2:12:8,579 --> 2:12:9,674 Besides you? 2131 2:12:13,213 --> 2:12:14,613 You wouldn't tell anyone. 2132 2:12:16,851 --> 2:12:18,188 'Course not. 2133 2:12:25,162 --> 2:12:27,128 I'm just gonna go dig up some katniss. 2134 2:12:27,128 --> 2:12:29,427 There's a good patch down by the lake. 2135 2:12:29,427 --> 2:12:31,33 I thought it was too early for that. 2136 2:12:31,33 --> 2:12:33,368 Well, the world changes awful fast. 2137 2:12:34,308 --> 2:12:35,337 Lucy Gray. 2138 2:12:39,205 --> 2:12:41,277 It's still raining. 2139 2:12:43,443 --> 2:12:45,479 Well, I'm not made out of sugar. 2140 2:13:18,748 --> 2:13:19,810 Lucy Gray? 2141 2:13:22,356 --> 2:13:23,484 Lucy Gray? 2142 2:13:29,696 --> 2:13:31,492 Lucy Gray, where are you? 2143 2:13:33,531 --> 2:13:34,561 Hello? 2144 2:13:38,969 --> 2:13:40,1 Hey, did something happen? 2145 2:13:40,1 --> 2:13:41,133 Because if something's happened, 2146 2:13:41,133 --> 2:13:42,437 we can talk about it. 2147 2:13:45,304 --> 2:13:47,112 Are you hiding from me? 2148 2:13:51,582 --> 2:13:52,744 Lucy... 2149 2:14:7,565 --> 2:14:8,562 Ow! 2150 2:14:18,39 --> 2:14:20,106 Is that poisonous? 2151 2:14:20,106 --> 2:14:21,973 Are you trying to kill me? 2152 2:14:21,973 --> 2:14:23,313 Lucy Gray? 2153 2:14:25,111 --> 2:14:26,884 Lucy Gray! 2154 2:14:26,884 --> 2:14:29,682 I said, are you trying to kill me? 2155 2:14:31,23 --> 2:14:32,817 After everything I've done for you! 2156 2:17:41,278 --> 2:17:42,446 ♪ Are you 2157 2:17:44,245 --> 2:17:45,581 ♪ Are you 2158 2:17:47,316 --> 2:17:50,388 ♪ Coming to the tree 2159 2:17:51,921 --> 2:17:56,291 - ♪ Wear a necklace of rope - 2160 2:17:56,291 --> 2:17:58,689 - Lucy Gray? - ♪ Side by side 2161 2:17:58,689 --> 2:18:1,495 - ♪ With me - That's enough. 2162 2:18:1,495 --> 2:18:4,598 ♪ Strange things did happen here 2163 2:18:4,598 --> 2:18:7,367 - Lucy Gray, I said... 2164 2:18:7,367 --> 2:18:10,403 ♪ No stranger would it be 2165 2:18:10,403 --> 2:18:12,104 ♪ If we met up at midnight 2166 2:18:14,139 --> 2:18:16,12 Shut up! 2167 2:18:16,12 --> 2:18:19,582 ♪ In the Hanging Tree 2168 2:19:43,263 --> 2:19:45,134 Sir. 2169 2:19:45,134 --> 2:19:46,732 How's the arm, Private? 2170 2:19:46,732 --> 2:19:48,938 The medic said you took quite a bite. 2171 2:19:48,938 --> 2:19:53,872 Nothing that I won't have forgotten about by the time I reach 2, sir. 2172 2:19:53,872 --> 2:19:57,614 There's been a change of plan, Private Snow. 2173 2:20:5,688 --> 2:20:8,526 Congratulations, Mr. Snow. 2174 2:20:9,755 --> 2:20:12,657 You've passed all my tests. 2175 2:20:12,657 --> 2:20:14,791 I've asked President Ravinstill 2176 2:20:14,791 --> 2:20:17,1 to grant you a full pardon, 2177 2:20:17,1 --> 2:20:18,798 effective immediately. 2178 2:20:18,798 --> 2:20:22,105 I also told him that you are too promising 2179 2:20:22,105 --> 2:20:23,604 to waste in the military. 2180 2:20:23,604 --> 2:20:25,768 So you'll be studying under me now 2181 2:20:25,768 --> 2:20:28,309 at the Capitol University. 2182 2:20:28,309 --> 2:20:29,842 I can't afford University. 2183 2:20:29,842 --> 2:20:32,644 A certain Mr. Strabo Plinth has offered 2184 2:20:32,644 --> 2:20:34,347 to pay for everything you need 2185 2:20:34,347 --> 2:20:36,186 while you're there. 2186 2:20:36,186 --> 2:20:38,856 All for being such a good friend 2187 2:20:38,856 --> 2:20:40,185 to his Sejanus. 2188 2:20:40,185 --> 2:20:44,329 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 2189 2:20:44,329 --> 2:20:47,730 I never mentioned your little recording. 2190 2:20:48,429 --> 2:20:49,928 Quite impressive, 2191 2:20:49,928 --> 2:20:53,433 how you sent your only friend to the noose 2192 2:20:53,433 --> 2:20:55,273 just to get my attention. 2193 2:20:55,273 --> 2:20:57,609 - That's not what I did. - Are you sure? 2194 2:20:57,609 --> 2:21:0,941 Because I think that won you the Plinth Prize, after all. 2195 2:21:2,780 --> 2:21:6,848 The President has agreed to another year of the Games. 2196 2:21:7,613 --> 2:21:9,385 People watched. 2197 2:21:9,385 --> 2:21:11,523 And I have you to thank for that. 2198 2:21:13,788 --> 2:21:16,287 But before I take you under my wing, 2199 2:21:16,287 --> 2:21:20,593 after everything you've seen out there in the real world, 2200 2:21:20,593 --> 2:21:24,267 let me ask you one final time. 2201 2:21:24,267 --> 2:21:26,769 What are the Hunger Games for? 2202 2:21:31,102 --> 2:21:33,475 I used to think that the Hunger Games 2203 2:21:33,475 --> 2:21:35,778 were punishment for the districts. 2204 2:21:37,911 --> 2:21:39,842 Then I thought they served as a warning 2205 2:21:39,842 --> 2:21:42,320 to us here in the Capitol 2206 2:21:42,320 --> 2:21:44,655 about the threat the districts posed. 2207 2:21:47,754 --> 2:21:50,694 Now I know the whole world is an arena. 2208 2:21:51,890 --> 2:21:53,994 And we need the Hunger Games. 2209 2:21:55,0 --> 2:21:56,95 Every year. 2210 2:21:57,832 --> 2:22:2,636 To remind us all who we truly are. 2211 2:22:2,636 --> 2:22:5,335 And who are you, do you determine? 2212 2:22:7,912 --> 2:22:9,740 The victor. 2213 2:22:9,740 --> 2:22:12,683 Welcome home, Mr. Snow. 2214 2:22:41,344 --> 2:22:42,707 Oh! 2215 2:22:42,707 --> 2:22:46,13 You look so handsome. 2216 2:22:48,648 --> 2:22:49,918 What do you think? 2217 2:22:51,757 --> 2:22:56,221 I think you look just like your father, Coriolanus. 2218 2:23:14,611 --> 2:23:16,344 Sejanus Plinth's personal effects 2219 2:23:16,344 --> 2:23:17,407 from District 12. 2220 2:23:25,153 --> 2:23:27,650 I was going to return this to his parents tonight. 2221 2:23:27,650 --> 2:23:28,789 As a gift. 2222 2:23:28,789 --> 2:23:31,259 It would have been his 19th birthday. 2223 2:23:31,259 --> 2:23:32,290 But I think... 2224 2:23:34,762 --> 2:23:36,360 they would prefer just this. 2225 2:23:39,237 --> 2:23:40,804 Best friends. 2226 2:23:41,870 --> 2:23:43,636 You grew a heart in the districts. 2227 2:23:43,636 --> 2:23:45,105 No, not in the districts. 2228 2:23:45,805 --> 2:23:47,437 In the Hunger Games. 2229 2:23:48,644 --> 2:23:50,314 I should be thanking you. 2230 2:23:50,314 --> 2:23:52,215 The credit for the Hunger Games 2231 2:23:52,215 --> 2:23:54,383 goes to your father. 2232 2:23:54,383 --> 2:23:56,15 Half of it, at least. 2233 2:23:56,15 --> 2:23:59,253 I only dreamt them up as an assignment. 2234 2:23:59,253 --> 2:24:0,791 A joke. 2235 2:24:1,291 --> 2:24:3,221 I was drunk. 2236 2:24:3,221 --> 2:24:6,995 Devise a punishment for our enemies so extreme, 2237 2:24:6,995 --> 2:24:10,801 they will never forget how badly they've wronged us. 2238 2:24:14,167 --> 2:24:16,406 When I sobered up, I wanted to destroy it. 2239 2:24:16,406 --> 2:24:20,211 But your father, my best friend, 2240 2:24:20,211 --> 2:24:21,977 he'd stolen it from me. 2241 2:24:22,975 --> 2:24:24,174 Put both our names on it, 2242 2:24:24,174 --> 2:24:27,180 taken it to Gaul to rise up himself. 2243 2:24:31,323 --> 2:24:33,54 I tried morphling... 2244 2:24:34,723 --> 2:24:37,91 the night that first child fell. 2245 2:24:39,563 --> 2:24:42,129 I hoped the Games might die out. 2246 2:24:43,800 --> 2:24:46,298 I tried to stop them however I could. 2247 2:24:49,308 --> 2:24:51,169 But then you came along. 2248 2:24:51,169 --> 2:24:53,804 Now the blood of so many more generations 2249 2:24:53,804 --> 2:24:55,809 will be on my hands. 2250 2:24:55,809 --> 2:24:57,340 Because you've shown us the price 2251 2:24:57,340 --> 2:25:0,378 people are willing to pay for a good show. 2252 2:25:3,89 --> 2:25:4,151 Tell me... 2253 2:25:5,721 --> 2:25:8,122 was she sad when you left 12? 2254 2:25:9,328 --> 2:25:11,257 Your little songbird? 2255 2:25:12,57 --> 2:25:14,357 I expect it made us both sad. 2256 2:25:14,357 --> 2:25:18,65 My contacts inform me that she's disappeared. 2257 2:25:18,65 --> 2:25:20,502 That the mayor might have killed her out there. 2258 2:25:20,502 --> 2:25:22,669 But there's no proof. 2259 2:25:22,669 --> 2:25:24,708 It's a mystery. 2260 2:25:24,708 --> 2:25:28,538 And mysteries have a way of driving people mad. 2261 2:25:30,708 --> 2:25:32,915 Look at you. 2262 2:25:32,915 --> 2:25:36,150 Heir to the Plinth fortune, nothing in your way. 2263 2:25:37,718 --> 2:25:39,516 Snow lands on top. 2264 2:25:41,126 --> 2:25:42,123 Yeah. 2265 2:27:3,436 --> 2:27:6,504 It's the things we love most 2266 2:27:7,643 --> 2:27:9,546 that destroy us. 2267 2:27:33,238 --> 2:27:36,807 ♪ There's blood on the side of the mountain 2268 2:27:36,807 --> 2:27:40,172 ♪ There's writing all over the wall 2269 2:27:40,172 --> 2:27:43,614 ♪ Shadows of us are still dancing 2270 2:27:43,614 --> 2:27:47,15 ♪ In every room and every hall 2271 2:27:47,15 --> 2:27:50,282 ♪ The snow falling over the city 2272 2:27:50,282 --> 2:27:53,987 ♪ You thought that it would wash away 2273 2:27:53,987 --> 2:27:57,123 ♪ The bitter taste of my fury 2274 2:27:57,123 --> 2:28:0,358 ♪ And all of the messes you made 2275 2:28:0,358 --> 2:28:3,494 ♪ Yeah, you think that you got away 2276 2:28:3,494 --> 2:28:7,99 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2277 2:28:7,99 --> 2:28:10,302 ♪ My footsteps on the ground 2278 2:28:10,302 --> 2:28:13,941 ♪ You'll see my face in every place 2279 2:28:13,941 --> 2:28:17,112 ♪ But you can't catch me now 2280 2:28:17,112 --> 2:28:20,716 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2281 2:28:20,716 --> 2:28:23,887 ♪ You feel it all around 2282 2:28:23,887 --> 2:28:27,251 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2283 2:28:27,251 --> 2:28:30,192 ♪ But you can't catch me now 2284 2:28:31,25 --> 2:28:34,298 ♪ No, you can't catch 2285 2:28:34,298 --> 2:28:38,98 ♪ Me now 2286 2:28:38,98 --> 2:28:41,199 ♪ Bet you thought I'd never do it 2287 2:28:41,199 --> 2:28:44,568 ♪ Thought it'd go over my head 2288 2:28:44,568 --> 2:28:47,909 ♪ I bet you figured I'd pass with the winter 2289 2:28:47,909 --> 2:28:51,46 ♪ Be something easy to forget 2290 2:28:51,46 --> 2:28:54,413 ♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left 2291 2:28:54,413 --> 2:28:57,952 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2292 2:28:57,952 --> 2:29:1,88 ♪ My footsteps on the ground 2293 2:29:1,88 --> 2:29:4,728 ♪ You see my face in every place 2294 2:29:4,728 --> 2:29:7,965 ♪ But you can't catch me now 2295 2:29:7,965 --> 2:29:11,327 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2296 2:29:11,327 --> 2:29:14,597 ♪ You'll feel it all around 2297 2:29:14,597 --> 2:29:18,203 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2298 2:29:18,203 --> 2:29:21,677 ♪ But you can't catch me now 2299 2:29:21,677 --> 2:29:24,876 ♪ No, you can't catch 2300 2:29:24,876 --> 2:29:27,977 ♪ Me now 2301 2:29:27,977 --> 2:29:31,22 ♪ Ooh 2302 2:29:31,489 --> 2:29:43,98 ♪ Ooh 2303 2:29:43,98 --> 2:29:46,300 ♪ You can't You can't catch me now 2304 2:29:46,300 --> 2:29:49,907 ♪ I'm coming like a storm into your town 2305 2:29:49,907 --> 2:29:52,869 ♪ You can't You can't catch me now 2306 2:29:52,869 --> 2:29:56,507 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2307 2:29:56,507 --> 2:29:59,610 ♪ You can't You can't catch me now 2308 2:29:59,610 --> 2:30:3,250 ♪ I'm coming like a storm into your town 2309 2:30:3,250 --> 2:30:6,454 ♪ You can't You can't catch me now 2310 2:30:6,454 --> 2:30:10,125 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2311 2:30:10,125 --> 2:30:13,294 ♪ You can't You can't catch me now 2312 2:30:13,294 --> 2:30:16,967 ♪ I'm coming like a storm into your town 2313 2:30:16,967 --> 2:30:20,168 ♪ You can't You can't catch me now 2314 2:30:20,168 --> 2:30:24,75 ♪ You can't, you can't You can't 2315 2:30:29,280 --> 2:30:32,609 ♪ There's blood on the side of the mountain 2316 2:30:32,609 --> 2:30:36,52 ♪ It's turning a new shade of red 2317 2:30:36,52 --> 2:30:39,649 ♪ Yeah, sometimes the fire you founded 2318 2:30:39,649 --> 2:30:42,819 ♪ Don't burn the way you'd expect 2319 2:30:42,819 --> 2:30:47,626 ♪ Yeah, you thought that this was the end ♪ 147044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.