Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,628 --> 00:01:39,628
www.titlovi.com
2
00:01:42,628 --> 00:01:43,628
It's Steve Burden, Ray.
3
00:01:48,547 --> 00:01:50,462
I might have figured they'd send you.
4
00:01:50,593 --> 00:01:51,593
I didn't ask for it.
5
00:01:53,378 --> 00:01:55,772
Make it easy on both of us, Ray.
6
00:01:55,903 --> 00:01:57,823
What did I do, leave a
trail a baby could follow?
7
00:01:59,123 --> 00:02:01,517
It was tough enough.
8
00:02:01,647 --> 00:02:04,085
A man's trail gets washed
out easy in the rain.
9
00:02:04,215 --> 00:02:06,261
Go back and tell 'em you lost me.
10
00:02:06,391 --> 00:02:07,551
You know me better than that.
11
00:02:09,655 --> 00:02:12,702
I didn't kill anybody, Steve.
I'm not going back.
12
00:02:12,833 --> 00:02:14,660
All right, you didn't kill anybody.
13
00:02:14,791 --> 00:02:16,471
So you don't have to be afraid of a trial.
14
00:02:16,532 --> 00:02:17,838
In El Solito?
15
00:02:19,883 --> 00:02:21,443
That would be a hanging trial for sure.
16
00:02:24,453 --> 00:02:25,453
What do we do now?
17
00:02:26,716 --> 00:02:27,716
I'm coming up.
18
00:02:37,509 --> 00:02:38,509
Don't try it, Ray.
19
00:02:39,424 --> 00:02:40,424
Don't, Ray! Don't.
20
00:02:50,827 --> 00:02:52,307
That was a fool play.
21
00:02:54,178 --> 00:02:55,178
Thought I might make it.
22
00:02:55,614 --> 00:02:56,614
I... I...
23
00:03:00,184 --> 00:03:02,883
Try to make it back to headquarters.
24
00:03:03,013 --> 00:03:04,933
I never figured I'd run
into one of your bullets.
25
00:03:07,409 --> 00:03:11,500
I lost the posse. I
thought I was home free.
26
00:03:11,630 --> 00:03:13,415
The sheriff asked Captain Peters for help.
27
00:03:13,545 --> 00:03:15,634
Peters sent me out.
28
00:03:15,765 --> 00:03:17,723
It's better than a rope.
29
00:03:17,854 --> 00:03:19,508
A lucky shot though.
30
00:03:19,638 --> 00:03:20,683
You're talking too much.
31
00:03:20,813 --> 00:03:22,032
Always did.
32
00:03:23,904 --> 00:03:25,514
Who are you riding with now, Steve?
33
00:03:28,169 --> 00:03:29,169
No one.
34
00:03:30,214 --> 00:03:31,520
I should have...
35
00:03:33,826 --> 00:03:35,611
I should've listened to you.
36
00:03:35,741 --> 00:03:36,568
I should've stayed with the outfit.
37
00:03:36,699 --> 00:03:38,353
You're talking too much.
38
00:03:38,483 --> 00:03:39,528
Fern...
39
00:03:40,703 --> 00:03:43,358
Fern always said that.
40
00:03:43,488 --> 00:03:46,535
She wanted me to stop
talking and do something.
41
00:03:48,406 --> 00:03:50,539
You know, Steve,
42
00:03:50,669 --> 00:03:52,410
I tried to do what Fern said.
43
00:03:54,064 --> 00:03:56,937
I just never...
I never figured that...
44
00:04:29,926 --> 00:04:31,841
Somebody give a hand there.
45
00:04:31,972 --> 00:04:33,364
Come into the office, Burden.
46
00:04:45,072 --> 00:04:47,944
Well, you wanted Hendry, you've got him.
47
00:04:48,075 --> 00:04:49,835
I had a lot of questions
I wanted to ask him.
48
00:04:52,688 --> 00:04:54,516
Do you mind if I hear his story?
49
00:04:55,256 --> 00:04:56,256
No.
50
00:05:05,092 --> 00:05:06,812
Is that the only way
you could bring him in?
51
00:05:09,574 --> 00:05:11,185
The only way.
52
00:05:11,315 --> 00:05:12,715
He wasn't in your class with a gun.
53
00:05:14,318 --> 00:05:16,581
He drew, I shot, he got killed.
54
00:05:16,712 --> 00:05:18,072
You'd rode together for two years,
55
00:05:18,148 --> 00:05:19,792
but that didn't seem
to make any difference.
56
00:05:19,802 --> 00:05:21,804
Now, wait a minute, you
don't know how it was.
57
00:05:21,934 --> 00:05:24,285
I know how it is. I didn't
send you out to kill him.
58
00:05:24,415 --> 00:05:25,815
I gave him his chance.
I warned him,
59
00:05:27,027 --> 00:05:28,593
then I did what I had to do.
60
00:05:28,724 --> 00:05:31,031
What you always have to do, isn't it?
61
00:05:31,161 --> 00:05:32,961
You think that gun's
the answer to everything.
62
00:05:34,469 --> 00:05:37,472
But listen to these, Burden.
They're your reports.
63
00:05:37,602 --> 00:05:40,692
Carlin, killed while resisting arrest.
64
00:05:40,823 --> 00:05:45,349
Andrews, attempted to
shoot it out, was killed.
65
00:05:45,480 --> 00:05:48,657
Kinney, wounded attempting
to escape, died of wounds.
66
00:05:50,833 --> 00:05:52,052
And now Hendry.
67
00:05:54,532 --> 00:05:57,796
You sent me out after a man
wanted for murder.
68
00:05:57,927 --> 00:05:59,647
He was an outlaw just like the rest of 'em.
69
00:05:59,972 --> 00:06:01,713
You never forget, do you?
70
00:06:01,844 --> 00:06:02,884
No one ever let me forget.
71
00:06:03,889 --> 00:06:08,285
Steve, Clem Burden's dead.
72
00:06:08,416 --> 00:06:09,696
Yes, he was an outlaw, a killer.
73
00:06:12,550 --> 00:06:14,987
Maybe you're not
so much different from him.
74
00:06:15,118 --> 00:06:17,381
The only difference seems to be that star.
75
00:06:17,512 --> 00:06:19,232
You act like it gives you
a license to kill.
76
00:06:48,108 --> 00:06:49,674
So that's Clem Burden's boy, huh?
77
00:06:50,632 --> 00:06:52,634
Funny.
78
00:06:52,764 --> 00:06:54,444
The father an outlaw and the son a lawman.
79
00:06:56,072 --> 00:06:57,312
Mind if I have a talk with him?
80
00:06:58,379 --> 00:07:00,424
No, go ahead.
81
00:07:00,555 --> 00:07:02,275
Well, I guess I can
send the posse home now.
82
00:07:05,951 --> 00:07:07,562
You fellows can head back to El Solito.
83
00:07:07,692 --> 00:07:09,520
I've still got some
things to clean up here.
84
00:07:09,651 --> 00:07:11,914
Seems to me like that
ranger cleaned up everything.
85
00:07:12,044 --> 00:07:15,091
Well, you can tell the
folks at home all about it.
86
00:07:15,222 --> 00:07:17,702
Ought to be worth
a couple of drinks to you.
87
00:07:17,833 --> 00:07:19,868
You got no call to ride me.
I joined the posse, didn't I?
88
00:07:19,878 --> 00:07:21,880
Now, you sure joined it, Willis, yeah.
89
00:07:22,011 --> 00:07:23,665
Well, now you can go back.
90
00:07:23,795 --> 00:07:25,657
You fellows get your
horses. I'll see you later.
91
00:07:25,667 --> 00:07:26,987
So long, Hacker.
Be good, Sheriff.
92
00:07:28,713 --> 00:07:30,411
Hey, you know where I can find Burden?
93
00:07:30,541 --> 00:07:32,221
Well, he's probably down at the bunkhouse.
94
00:07:43,728 --> 00:07:46,427
Got any plans?
95
00:07:46,557 --> 00:07:49,560
It's a big country.
I'll ride till I stop.
96
00:07:49,691 --> 00:07:51,345
How about trying El Solito?
97
00:07:52,563 --> 00:07:53,869
Why?
98
00:07:53,999 --> 00:07:55,653
I've got a deputy job open.
99
00:07:55,784 --> 00:07:57,655
Not interested.
100
00:07:57,786 --> 00:07:59,179
This one pays good.
101
00:08:00,528 --> 00:08:01,572
100 and a quarter a month.
102
00:08:03,008 --> 00:08:05,620
That's gunslinger's pay.
103
00:08:05,750 --> 00:08:09,885
I need a gunslinger.
I'll buy you bullets.
104
00:08:10,015 --> 00:08:13,541
And you're willing to hire me
on Captain Peter's word, huh?
105
00:08:13,671 --> 00:08:16,805
Part that, and part something else.
106
00:08:16,935 --> 00:08:19,460
I've got a hard job that needs a hard man.
107
00:08:20,765 --> 00:08:21,810
And a fast gun?
108
00:08:22,811 --> 00:08:24,682
And a fast gun.
109
00:08:24,813 --> 00:08:27,511
What you want is a killer with a badge.
110
00:08:27,642 --> 00:08:28,722
What's the matter with you?
111
00:08:31,472 --> 00:08:33,952
A man gets to be my age,
112
00:08:34,083 --> 00:08:37,695
he kind of likes to stay alive
till he can die nice and quiet,
113
00:08:37,826 --> 00:08:39,784
but a young man that
ain't afraid to use a gun
114
00:08:39,915 --> 00:08:41,635
might find out quite a lot back in my town.
115
00:08:43,832 --> 00:08:46,008
Like what?
116
00:08:46,138 --> 00:08:47,458
Did you ever hear of Rice Martin?
117
00:08:48,489 --> 00:08:49,968
No.
118
00:08:50,099 --> 00:08:52,144
Well, he owns half of El Solito.
119
00:08:52,275 --> 00:08:54,635
He's got a ranch so big a
man can't ride around it in a day.
120
00:08:56,192 --> 00:08:58,977
Also got a lot of over-branded cattle.
121
00:08:59,108 --> 00:09:00,108
That's unusual, isn't it?
122
00:09:01,545 --> 00:09:02,546
He's a bad enemy.
123
00:09:04,635 --> 00:09:06,155
Your friend Ray Hendry found that out.
124
00:09:07,812 --> 00:09:09,553
What's this got to do with Ray Hendry?
125
00:09:09,684 --> 00:09:11,773
Hendry worked for Martin.
126
00:09:11,903 --> 00:09:14,103
Had a run-in with him, next
thing happens, a man's dead,
127
00:09:16,038 --> 00:09:17,909
shot in the back by Hendry.
128
00:09:18,040 --> 00:09:20,477
Ray Hendry would never
shoot a man in the back.
129
00:09:20,608 --> 00:09:21,808
Three witnesses saw him do it.
130
00:09:24,089 --> 00:09:25,787
And the witnesses work for Martin.
131
00:09:25,917 --> 00:09:28,268
Come on, Hacker, say it!
132
00:09:28,398 --> 00:09:30,278
There was something rotten
about the whole deal.
133
00:09:31,140 --> 00:09:32,620
It happened in the north end of town.
134
00:09:33,185 --> 00:09:35,579
It was all too pat.
135
00:09:35,710 --> 00:09:38,147
Just like he walked
into a trap or something.
136
00:09:38,278 --> 00:09:40,198
What you're saying is that
Ray Hendry was framed.
137
00:09:42,064 --> 00:09:44,675
I don't know,
138
00:09:44,806 --> 00:09:46,766
but that's why I wanted
to ask him some questions.
139
00:09:48,244 --> 00:09:49,289
Interest you, doesn't it?
140
00:09:55,382 --> 00:09:58,994
Well, shall we ride to El Solito together?
141
00:09:59,124 --> 00:10:01,605
I'll ride alone, if I go.
142
00:10:11,833 --> 00:10:13,313
I'll keep the job open.
143
00:11:01,186 --> 00:11:03,145
I didn't mean it, mister.
144
00:11:03,275 --> 00:11:04,668
I'm just learning.
Honest.
145
00:11:06,148 --> 00:11:08,455
Just learning, huh?
146
00:11:08,585 --> 00:11:12,284
Well, the most important thing
is knowing how to hold the rope.
147
00:11:12,415 --> 00:11:14,320
You want to catch it with
your thumb and first finger.
148
00:11:14,330 --> 00:11:15,974
Just like that. That'll keep
it straight when you throw it.
149
00:11:15,984 --> 00:11:16,985
Go ahead, try it.
150
00:11:21,163 --> 00:11:22,556
That's better.
151
00:11:22,686 --> 00:11:23,992
Gee, thanks, mister.
152
00:11:49,974 --> 00:11:51,334
I'd like a room.
The name's Burden.
153
00:11:52,890 --> 00:11:55,371
Nineteen's a good room.
154
00:11:55,502 --> 00:11:57,721
Around the stairs and down the hall.
155
00:11:57,852 --> 00:11:59,941
My horse is outside.
It's a bay.
156
00:12:00,071 --> 00:12:01,802
Got somebody who can take
care of him? He needs everything.
157
00:12:01,812 --> 00:12:02,890
The boy'll take him to the livery stable.
158
00:12:02,900 --> 00:12:04,206
Thanks.
159
00:12:04,336 --> 00:12:05,856
The barber's over there in the corner.
160
00:12:17,088 --> 00:12:19,308
That fellow over there
said I needed a shave.
161
00:12:19,439 --> 00:12:21,092
Sit right down, you're next.
162
00:12:21,223 --> 00:12:23,355
You mark my words,
163
00:12:23,486 --> 00:12:27,098
nobody else gets my cattle
back, I'll go get 'em myself.
164
00:12:27,229 --> 00:12:30,145
Rice Martin nor no one
else can rustle my stock.
165
00:12:30,275 --> 00:12:32,234
Martin doesn't need your few head.
166
00:12:32,364 --> 00:12:34,366
'Course not.
He wants my land.
167
00:12:34,497 --> 00:12:35,749
If a fellow doesn't have any cattle,
168
00:12:35,759 --> 00:12:37,152
why does he need land?
169
00:12:37,282 --> 00:12:39,023
Herb, you talk too much.
170
00:12:39,154 --> 00:12:40,416
Well, I ain't afraid to talk.
171
00:12:40,547 --> 00:12:42,027
Everybody else in this town's afraid.
172
00:12:42,810 --> 00:12:44,899
Sheriff, everybody.
173
00:12:45,029 --> 00:12:47,549
Well, I'd like it better if you did
your talking somewhere else.
174
00:12:50,165 --> 00:12:53,255
That Martin's got this town buffaloed.
175
00:12:53,385 --> 00:12:55,823
Big man. Got an army
to do his fighting for him.
176
00:12:55,953 --> 00:12:57,113
I don't want to hear no more.
177
00:13:00,610 --> 00:13:03,134
Hey, mister, you afraid of Rice Martin?
178
00:13:03,265 --> 00:13:05,136
Don't know the man.
179
00:13:05,267 --> 00:13:08,531
Everybody else is scared of him, not me.
180
00:13:08,662 --> 00:13:11,316
I wasn't scared back in
Ohio, and I'm not scared here.
181
00:13:11,447 --> 00:13:13,014
This Martin a gunfighter?
182
00:13:13,144 --> 00:13:14,798
Not him.
183
00:13:15,973 --> 00:13:17,018
He buys gunfighters.
184
00:13:18,280 --> 00:13:20,021
Fellow name of Rodman.
185
00:13:20,151 --> 00:13:21,892
Don't know him, either.
186
00:13:22,023 --> 00:13:23,362
You stay in El Solito and you will.
187
00:13:23,372 --> 00:13:24,895
Pa! Hey, Pa,
you finished?
188
00:13:25,026 --> 00:13:26,375
Yep.
189
00:13:26,506 --> 00:13:27,671
Wagon's loaded.
Time to head home.
190
00:13:27,681 --> 00:13:28,943
Good.
191
00:13:29,073 --> 00:13:30,858
Hey, Pa, he helped me throw a rope.
192
00:13:30,988 --> 00:13:32,729
I can do it fine now.
193
00:13:32,860 --> 00:13:34,426
Steve Burden's my name.
194
00:13:34,557 --> 00:13:36,167
Herb Thompson.
This is my boy, Larry.
195
00:13:36,298 --> 00:13:37,734
Hiya, Larry.
Hi.
196
00:13:37,865 --> 00:13:39,780
We got to go.
It's milking time.
197
00:13:39,910 --> 00:13:41,390
I'll be right
with you. Scat.
198
00:13:41,521 --> 00:13:42,957
Bye, Mr. Burden.
Bye, Larry.
199
00:13:46,526 --> 00:13:48,832
Mr. Burden, take my advice
you won't stay in this town.
200
00:13:48,963 --> 00:13:49,963
Thanks.
201
00:13:53,837 --> 00:13:55,883
Riding through?
202
00:13:56,013 --> 00:13:57,014
I might stay awhile.
203
00:13:59,060 --> 00:14:01,105
You won't be making any mistake.
204
00:14:01,236 --> 00:14:03,436
That's right. Name your
action and you can find it here.
205
00:14:04,413 --> 00:14:05,936
Such as?
206
00:14:06,067 --> 00:14:08,199
Did you ever hear of Lily Keller's?
207
00:14:08,330 --> 00:14:11,333
Yeah. I noticed her place
when I rode into town.
208
00:14:11,463 --> 00:14:13,857
Got the hottest girlie show
this side of Chicago.
209
00:14:15,685 --> 00:14:17,285
Seems like I did hear
about one of her girls.
210
00:14:17,295 --> 00:14:19,776
Like you said, she's real special.
211
00:14:19,907 --> 00:14:21,604
Yeah, what's her name?
212
00:14:21,735 --> 00:14:24,128
There ain't a girl ever played
this town that I don't know.
213
00:14:24,259 --> 00:14:25,259
Her name's Fern.
214
00:14:30,482 --> 00:14:32,920
You know her?
215
00:14:33,050 --> 00:14:35,575
There's no girl by the
name of Fern in El Solito.
216
00:14:35,705 --> 00:14:39,143
You got the wrong name
or the wrong town, mister.
217
00:14:44,235 --> 00:14:45,515
I did everything you said, Rice.
218
00:14:47,108 --> 00:14:48,762
I made Thompson two offers for his place.
219
00:14:48,892 --> 00:14:50,764
He still says he won't sell.
220
00:14:50,894 --> 00:14:51,939
He's a very stubborn man.
221
00:14:53,941 --> 00:14:55,141
We won't make any more offers.
222
00:14:56,247 --> 00:14:58,032
Not if you say so.
223
00:14:58,162 --> 00:14:59,207
I say so.
224
00:15:02,340 --> 00:15:04,212
You're gonna get yourself killed that way.
225
00:15:05,430 --> 00:15:07,258
Give him a drink.
226
00:15:07,389 --> 00:15:08,949
If that doesn't help him, nothing will.
227
00:15:14,657 --> 00:15:18,095
Now, tell us about this ghost you saw.
228
00:15:18,226 --> 00:15:19,967
That ranger's here.
229
00:15:20,097 --> 00:15:21,698
What Ranger?
The fellow that killed Hendry.
230
00:15:21,708 --> 00:15:24,275
The one I told you about.
I seen him in the bar.
231
00:15:24,406 --> 00:15:25,973
Nothing to get so excited about.
232
00:15:26,103 --> 00:15:27,235
I don't like it, Rice.
233
00:15:27,365 --> 00:15:28,365
What's he doing here?
234
00:15:29,933 --> 00:15:31,413
You worry too much.
235
00:15:31,543 --> 00:15:32,849
Maybe you don't worry enough.
236
00:15:35,069 --> 00:15:36,669
Know anyone big enough to make me worry?
237
00:15:39,160 --> 00:15:41,118
No, Rice.
238
00:15:41,249 --> 00:15:43,207
If there's any trouble,
I'll take care of him.
239
00:15:43,338 --> 00:15:45,862
No, this Burden's a friend of mine, John.
240
00:15:45,993 --> 00:15:47,298
You don't choose my friends.
241
00:15:47,429 --> 00:15:48,909
A friend of yours?
242
00:15:49,039 --> 00:15:51,694
Sure. He killed Hendry,
didn't he?
243
00:15:53,348 --> 00:15:54,915
You missed there, John.
244
00:15:55,045 --> 00:15:56,612
Things went wrong and he hightailed it.
245
00:15:56,743 --> 00:15:59,093
You had time before you left town.
246
00:15:59,223 --> 00:16:02,270
You weren't worried, were you, John?
247
00:16:02,400 --> 00:16:04,446
The day I start sweating, I'm dead.
248
00:16:04,576 --> 00:16:05,856
I ain't finished yet,
Mr. Martin.
249
00:16:05,969 --> 00:16:07,231
I got more to tell.
250
00:16:07,362 --> 00:16:08,885
You earned your drink.
251
00:16:09,016 --> 00:16:11,061
So, Burden's in town.
So what?
252
00:16:11,192 --> 00:16:13,281
Well, what I got to say, it's private.
253
00:16:16,371 --> 00:16:18,329
We're all friends here,
Willis. No secrets.
254
00:16:20,984 --> 00:16:21,984
It's about Miss Fern.
255
00:16:26,033 --> 00:16:28,600
What about Miss Fern?
256
00:16:28,731 --> 00:16:31,299
Burden asked Mac, the barber, if...
257
00:16:33,170 --> 00:16:34,171
If Miss...
258
00:16:35,607 --> 00:16:38,567
If what?
259
00:16:38,698 --> 00:16:41,918
If Miss Fern was one
of Lily Keller's girls.
260
00:16:46,488 --> 00:16:47,489
If you're lying...
No.
261
00:16:52,320 --> 00:16:54,539
You're not lying.
262
00:16:54,670 --> 00:16:56,193
Is he still a friend of yours?
263
00:17:02,243 --> 00:17:03,331
Kane.
264
00:17:03,461 --> 00:17:05,115
No, no, not Kane. Me.
265
00:17:06,247 --> 00:17:07,335
Let me do it.
266
00:17:10,294 --> 00:17:12,383
No. No, you'd be too easy on him, John.
267
00:17:13,515 --> 00:17:14,864
You'd kill him.
268
00:17:17,301 --> 00:17:19,347
All right, Kane, he's yours.
269
00:17:26,484 --> 00:17:28,051
Thanks.
Thank you.
270
00:17:37,582 --> 00:17:38,582
Who are you pushing?
271
00:17:42,109 --> 00:17:43,675
If I pushed you, I apologize.
272
00:17:43,806 --> 00:17:46,287
I ain't taking any apologies.
I'm gonna bust you one.
273
00:18:18,058 --> 00:18:19,098
I'm gonna break your back.
274
00:18:54,181 --> 00:18:55,486
So, you're Burden, eh?
275
00:18:55,617 --> 00:18:56,966
That's right.
276
00:18:58,794 --> 00:19:00,034
Is Fern a friend of yours, too?
277
00:19:03,364 --> 00:19:04,844
You just closed the book on yourself.
278
00:19:35,744 --> 00:19:37,137
Hello, Hacker.
279
00:19:39,226 --> 00:19:42,229
Well, I heard you were in town.
280
00:19:42,359 --> 00:19:43,360
News travels fast.
281
00:19:45,145 --> 00:19:46,233
Get yourself a cup.
282
00:19:47,321 --> 00:19:48,626
Thanks.
283
00:19:48,757 --> 00:19:50,019
I heard about Kane, too.
284
00:19:51,586 --> 00:19:53,066
The fellow you licked.
285
00:19:54,589 --> 00:19:55,629
One of Martin's bird dogs.
286
00:19:56,460 --> 00:19:57,505
That figured.
287
00:20:00,203 --> 00:20:01,901
That job still open, Hacker?
288
00:20:03,685 --> 00:20:05,774
It's still open.
289
00:20:05,905 --> 00:20:08,168
Glad you made up your mind.
290
00:20:08,298 --> 00:20:09,898
Kane and Martin, they made it up for me.
291
00:20:15,784 --> 00:20:18,308
How'd it start?
292
00:20:18,439 --> 00:20:19,734
I was in the saloon,
talking with the barber.
293
00:20:19,744 --> 00:20:20,910
Everything was very nice and friendly
294
00:20:20,920 --> 00:20:22,704
until I asked about a girl.
295
00:20:24,184 --> 00:20:25,533
What girl?
296
00:20:25,663 --> 00:20:27,103
Ray Hendry said something about her.
297
00:20:27,709 --> 00:20:28,709
Her name is Fern.
298
00:20:31,931 --> 00:20:34,542
What'd the barber say?
Nothing.
299
00:20:34,672 --> 00:20:36,312
Well, I can tell you one thing about her.
300
00:20:36,631 --> 00:20:38,502
Go ahead.
301
00:20:38,633 --> 00:20:39,633
She's Rice Martin's wife.
302
00:20:50,514 --> 00:20:51,714
Hey, somebody take this horse.
303
00:21:08,097 --> 00:21:09,794
You have to sit in the dark like a cat?
304
00:21:09,925 --> 00:21:11,405
I like the dark.
305
00:21:11,535 --> 00:21:13,135
It hides the things I don't want to see.
306
00:21:22,285 --> 00:21:23,725
Did you sit in the dark with Hendry?
307
00:21:24,635 --> 00:21:26,202
Jealous of ghosts now?
308
00:21:26,333 --> 00:21:28,944
I'm not jealous of anyone, dead or alive.
309
00:21:29,075 --> 00:21:31,555
I just don't let anyone
tamper with what's mine.
310
00:21:31,686 --> 00:21:34,254
Not my land or my cattle or my women.
311
00:21:34,384 --> 00:21:35,384
None of them.
312
00:21:36,734 --> 00:21:37,934
What went wrong in town today?
313
00:21:38,736 --> 00:21:40,695
Why?
314
00:21:40,825 --> 00:21:41,825
I saw you riding back.
315
00:21:43,915 --> 00:21:45,035
I'll tell you what happened.
316
00:21:46,353 --> 00:21:47,876
A saddle bum rode into town
317
00:21:48,007 --> 00:21:50,618
and asked the barber if
he knew a girl named Fern.
318
00:21:50,748 --> 00:21:52,794
Wanted to know if she
worked for Lily Keller.
319
00:21:52,924 --> 00:21:55,284
Maybe he had me mixed up with
one of your other women, Rice.
320
00:21:57,494 --> 00:21:59,714
Don't you care?
321
00:21:59,844 --> 00:22:01,084
Not about the man or the women.
322
00:22:02,543 --> 00:22:03,544
You drive me to them.
323
00:22:06,764 --> 00:22:08,164
I don't need the others.
I need you.
324
00:22:12,031 --> 00:22:13,311
Where did you know Steve Burden?
325
00:22:14,859 --> 00:22:16,579
If I knew him, it could have been anywhere.
326
00:22:16,600 --> 00:22:17,983
What's he look like?
That doesn't matter.
327
00:22:17,993 --> 00:22:19,299
He's the man asked for you.
328
00:22:19,429 --> 00:22:21,214
And beat up Vince Kane.
329
00:22:21,344 --> 00:22:22,389
How did you know?
330
00:22:22,519 --> 00:22:24,304
I saw him come back.
331
00:22:24,434 --> 00:22:26,480
I asked Juanita to find out what happened.
332
00:22:26,610 --> 00:22:28,656
I hope this Burden gives
you plenty of trouble.
333
00:22:28,786 --> 00:22:31,659
Well, he won't be around for long.
334
00:22:31,789 --> 00:22:34,227
Your hired help haven't been
doing so well recently, Rice.
335
00:22:34,357 --> 00:22:35,757
Maybe you ought to pay them better.
336
00:22:36,794 --> 00:22:38,666
Does that include you?
337
00:22:38,796 --> 00:22:40,320
You tried that once.
338
00:22:40,450 --> 00:22:41,669
My price is out of your class.
339
00:22:43,453 --> 00:22:44,759
Rice.
340
00:22:44,889 --> 00:22:46,065
What do you want? Oh.
341
00:22:47,588 --> 00:22:48,588
About time you got here.
342
00:22:56,597 --> 00:22:58,077
I had some work in town.
343
00:22:58,207 --> 00:23:00,253
A man works for me, he
works for me all the time.
344
00:23:00,383 --> 00:23:01,383
Like Rodman here.
345
00:23:12,395 --> 00:23:14,441
Help yourself.
346
00:23:14,571 --> 00:23:16,531
I'll pass this time. I got
that job at Thompson's.
347
00:23:18,836 --> 00:23:20,708
Take Kane with you.
348
00:23:20,838 --> 00:23:23,624
Have him take the cattle across the border.
349
00:23:23,754 --> 00:23:25,514
Maybe you'd better let
me see Thompson again.
350
00:23:25,539 --> 00:23:27,259
We've already seen
him twice. That's enough.
351
00:23:29,804 --> 00:23:30,804
What's the talk in town?
352
00:23:31,675 --> 00:23:33,634
About Burden.
353
00:23:33,764 --> 00:23:35,124
It seems he's Hacker's new deputy.
354
00:23:38,987 --> 00:23:40,423
That's too much law in town.
355
00:23:42,643 --> 00:23:43,644
Rice.
356
00:23:45,385 --> 00:23:46,734
Hmm.
357
00:23:46,864 --> 00:23:48,518
After the Thompson job.
358
00:23:48,649 --> 00:23:50,041
Maybe there's another way.
359
00:23:50,172 --> 00:23:51,772
I don't care if there
are a dozen other ways.
360
00:23:51,782 --> 00:23:52,870
I want it this way.
361
00:23:53,001 --> 00:23:54,698
Any objection, Dennison?
362
00:23:54,829 --> 00:23:56,589
I never like killing
if there's a better way.
363
00:23:58,615 --> 00:23:59,655
There ain't no better way.
364
00:24:01,531 --> 00:24:02,731
I'll stop by after Thompson's.
365
00:24:06,145 --> 00:24:07,407
Don't forget to take Kane.
366
00:24:16,503 --> 00:24:17,721
What's eating you, George?
367
00:24:17,852 --> 00:24:20,071
I like playing it safe.
368
00:24:20,202 --> 00:24:22,030
Nothing's safer than a dead man.
369
00:24:22,161 --> 00:24:24,032
Burden's no sitting quail.
370
00:24:24,163 --> 00:24:25,763
He's like Rodman.
They both like to kill.
371
00:24:27,166 --> 00:24:28,645
Then it ought to be a good fight.
372
00:24:28,776 --> 00:24:29,951
No matter who wins?
373
00:24:33,172 --> 00:24:35,696
Would you like to take a little
bet on Burden against Rodman?
374
00:24:38,873 --> 00:24:40,433
You're asking me to bet against myself.
375
00:24:41,702 --> 00:24:42,833
Well?
376
00:24:42,964 --> 00:24:44,183
All right.
377
00:24:45,967 --> 00:24:46,967
I'll go for $50.
378
00:24:50,058 --> 00:24:52,234
The trouble with you, George,
379
00:24:52,365 --> 00:24:55,205
is that you think that you can handle
anything just by playing it smart.
380
00:24:55,759 --> 00:24:58,066
Lead talks louder.
381
00:24:58,197 --> 00:24:59,437
It depends on whose lead, Rice.
382
00:24:59,763 --> 00:25:00,808
Mmm.
383
00:25:01,939 --> 00:25:03,593
I'll be going.
384
00:25:03,724 --> 00:25:05,726
I'll go along with you.
385
00:25:05,856 --> 00:25:07,815
That 50 is beginning to
burn a hole in my pocket.
386
00:25:13,560 --> 00:25:14,822
Pedro! Saddle my horse!
387
00:25:20,523 --> 00:25:21,655
George.
388
00:25:22,699 --> 00:25:23,699
Fern!
389
00:25:27,138 --> 00:25:29,489
You were going without saying goodbye.
390
00:25:29,619 --> 00:25:30,881
This is taking an awful chance.
391
00:25:31,012 --> 00:25:33,797
I like taking chances.
392
00:25:33,928 --> 00:25:36,007
Tell me, do you really think
Burden can outshoot Rodman?
393
00:25:36,017 --> 00:25:37,497
You were listening.
394
00:25:37,627 --> 00:25:38,759
Of course.
I always listen.
395
00:25:38,889 --> 00:25:39,673
Do you think he can?
396
00:25:39,803 --> 00:25:41,065
I don't know.
397
00:25:41,196 --> 00:25:42,371
What difference does it make?
398
00:25:44,852 --> 00:25:46,854
Well, if he did,
399
00:25:46,984 --> 00:25:48,551
who would be there to protect Rice?
400
00:25:48,682 --> 00:25:49,682
Nobody.
401
00:25:53,077 --> 00:25:55,515
It could happen, and then we could...
402
00:25:55,645 --> 00:25:57,386
Remember, George.
It's dangerous.
403
00:26:24,848 --> 00:26:25,849
You won't need that.
404
00:26:32,682 --> 00:26:33,842
I like to see what I'm doing.
405
00:26:36,599 --> 00:26:37,600
And who with.
406
00:26:42,692 --> 00:26:45,869
You planning on staying awhile?
407
00:26:46,000 --> 00:26:47,240
You're not a very friendly man.
408
00:26:48,829 --> 00:26:51,048
Maybe I'm out of practice.
409
00:26:51,179 --> 00:26:53,224
And you're not very curious.
410
00:26:53,355 --> 00:26:56,097
Let's just say I'm patient up to a point.
411
00:26:56,227 --> 00:26:57,446
And then?
412
00:26:57,577 --> 00:26:59,013
Then I ask questions.
413
00:26:59,143 --> 00:27:00,183
I'll answer the first one.
414
00:27:01,189 --> 00:27:02,321
I'm Fern Martin.
415
00:27:03,844 --> 00:27:06,194
I figured.
416
00:27:06,325 --> 00:27:08,405
The first time I heard that
name was from Ray Hendry.
417
00:27:09,197 --> 00:27:10,197
What did he say?
418
00:27:11,678 --> 00:27:12,766
Enough.
419
00:27:14,637 --> 00:27:15,637
I liked Ray Hendry.
420
00:27:17,292 --> 00:27:19,425
And you used him.
421
00:27:19,555 --> 00:27:20,643
Yes, I used him.
422
00:27:26,345 --> 00:27:27,705
I'd use anyone to get what I want.
423
00:27:41,969 --> 00:27:42,970
You're no good.
424
00:27:44,885 --> 00:27:45,885
Rice would resent that.
425
00:27:47,061 --> 00:27:48,061
Doesn't he know?
426
00:27:50,369 --> 00:27:52,545
I came here to help you, Burden.
427
00:27:52,675 --> 00:27:53,894
The way you helped Ray Hendry?
428
00:27:54,024 --> 00:27:55,156
Nobody could help Ray.
429
00:27:55,286 --> 00:27:56,418
No, but you can help me?
430
00:27:56,549 --> 00:27:57,549
Yes.
431
00:27:59,639 --> 00:28:00,814
How?
432
00:28:03,643 --> 00:28:04,723
Now I'm not sure I want to.
433
00:28:07,995 --> 00:28:09,595
You're either very brave or very stupid.
434
00:28:11,128 --> 00:28:12,434
Rice Martin intends to kill you.
435
00:28:17,308 --> 00:28:19,223
Thanks for the warning.
436
00:28:19,354 --> 00:28:22,183
Now, you go back and tell
him that I don't scare easy.
437
00:28:22,313 --> 00:28:23,953
Tell him that bait didn't work this time.
438
00:28:25,969 --> 00:28:27,329
So, you think that's why I'm here?
439
00:28:29,190 --> 00:28:31,192
I hate Rice Martin.
440
00:28:31,322 --> 00:28:32,642
A woman can always leave her man.
441
00:28:34,456 --> 00:28:37,328
I've been married to Rice for a long time.
442
00:28:37,459 --> 00:28:39,819
There's a lot of pay coming
to me, and I want to collect it.
443
00:28:40,723 --> 00:28:42,029
You could help me.
444
00:28:44,379 --> 00:28:46,120
You could be shooting straight. Or low.
445
00:28:47,687 --> 00:28:48,905
What do you think?
446
00:28:49,036 --> 00:28:50,690
It doesn't make any difference.
447
00:28:50,820 --> 00:28:52,620
I came here to find out
who framed Ray Hendry.
448
00:28:53,388 --> 00:28:54,607
If Martin framed him...
449
00:28:54,737 --> 00:28:56,043
You'll kill him.
450
00:28:57,958 --> 00:28:59,873
I'll do what I have to do.
451
00:29:00,003 --> 00:29:01,309
Then it's a deal.
452
00:29:01,440 --> 00:29:02,876
I'll help you and you'll help me.
453
00:29:06,053 --> 00:29:07,773
I'll let you know what he's planning to do.
454
00:29:11,145 --> 00:29:12,225
I'll send my maid, Juanita.
455
00:29:37,824 --> 00:29:39,042
Senora, I worry.
456
00:29:40,435 --> 00:29:42,306
There's nothing to worry about.
457
00:29:42,437 --> 00:29:44,004
SenorMartin won't be home till morning.
458
00:29:44,134 --> 00:29:45,854
But it is not for SenorMartin that I worry.
459
00:29:45,919 --> 00:29:47,007
Take it away.
460
00:29:57,931 --> 00:29:59,331
That buggy's too easy to recognize.
461
00:30:01,021 --> 00:30:02,979
Nothing to worry about.
462
00:30:03,110 --> 00:30:06,113
I left the party early
or maybe just in time.
463
00:30:06,243 --> 00:30:07,923
I've got to go in, George.
You'd better go.
464
00:30:08,507 --> 00:30:09,812
You saw Burden, didn't you?
465
00:30:11,814 --> 00:30:12,859
I saw Burden.
466
00:30:12,989 --> 00:30:14,121
It figured.
467
00:30:15,731 --> 00:30:17,385
You never give up,
468
00:30:17,516 --> 00:30:19,300
but you always go to the wrong man.
469
00:30:19,430 --> 00:30:20,127
Do you know the right one?
470
00:30:20,257 --> 00:30:21,257
Yes, me.
471
00:30:22,346 --> 00:30:25,393
Rice, Burden, even you,
472
00:30:25,524 --> 00:30:29,005
you all think a fast gun solves everything.
473
00:30:29,136 --> 00:30:31,268
It's going to take more
than a gun to finish Rice.
474
00:30:31,399 --> 00:30:33,619
It's going to take a man smarter than Rice.
475
00:30:33,749 --> 00:30:37,448
You've been smart a long time,
George, and Rice is still alive.
476
00:30:37,579 --> 00:30:40,103
Maybe it's because I've been on his side.
477
00:30:40,234 --> 00:30:41,234
Are you changing sides?
478
00:30:44,194 --> 00:30:45,194
That depends on you.
479
00:30:47,241 --> 00:30:48,895
I've got to go in.
480
00:30:49,025 --> 00:30:50,277
As long as you don't believe in guns,
481
00:30:50,287 --> 00:30:51,767
you'd better take the back road home.
482
00:30:59,296 --> 00:31:00,602
Oh, morning, Steve.
Morning.
483
00:31:03,257 --> 00:31:04,301
Had a visitor last night.
484
00:31:05,999 --> 00:31:07,087
Fern Martin.
485
00:31:08,131 --> 00:31:11,091
What for?
486
00:31:11,221 --> 00:31:13,502
Near as I can figure it, she
wants me to kill her husband.
487
00:31:17,532 --> 00:31:18,228
Well, did you give her an answer?
488
00:31:18,359 --> 00:31:19,839
Yeah.
489
00:31:19,969 --> 00:31:21,580
I told her I'd do what I had to do.
490
00:31:23,582 --> 00:31:24,844
Well, did that satisfy her?
491
00:31:24,974 --> 00:31:26,294
I didn't ask her.
It satisfies me.
492
00:31:29,283 --> 00:31:31,677
Steve, I... I didn't hire you to kill.
493
00:31:32,982 --> 00:31:34,182
I hired you because you could.
494
00:31:34,288 --> 00:31:37,030
It comes down to the same thing.
495
00:31:37,160 --> 00:31:39,040
Well, I'm gambling that
you know the difference.
496
00:31:39,293 --> 00:31:40,293
It's your gamble, Sim.
497
00:31:42,513 --> 00:31:44,864
I'm going to ride out to Martin's place.
498
00:31:44,994 --> 00:31:46,822
Look, aren't you sort of rushing things?
499
00:31:46,953 --> 00:31:48,171
No.
500
00:31:48,302 --> 00:31:49,422
Well, I'd wait if I was you.
501
00:31:50,347 --> 00:31:51,347
You want this back?
502
00:31:52,349 --> 00:31:53,349
No.
503
00:31:55,178 --> 00:31:57,180
Who are those witnesses against Hendry?
504
00:31:57,311 --> 00:31:58,751
Well, there's Lovell and Johnson and
505
00:32:00,053 --> 00:32:01,053
Rodman.
506
00:32:02,403 --> 00:32:03,752
Want to ride with me?
507
00:32:06,842 --> 00:32:07,842
No.
508
00:32:30,039 --> 00:32:31,199
What's your business, mister?
509
00:32:37,177 --> 00:32:39,440
I said what's your business?
510
00:32:39,570 --> 00:32:41,790
You have some men working for you,
511
00:32:41,921 --> 00:32:43,001
Lovell, Johnson and Rodman.
512
00:32:45,011 --> 00:32:46,491
What about 'em?
I want to talk to 'em.
513
00:32:47,404 --> 00:32:48,404
They're not here.
514
00:32:51,017 --> 00:32:53,280
I'll wait.
515
00:32:53,410 --> 00:32:55,717
You'll have a long wait for two of 'em.
516
00:32:55,848 --> 00:32:57,622
I paid 'em off last week. Hear
they're headed to Montana.
517
00:32:57,632 --> 00:32:58,502
That'll be Lovell and Johnson.
518
00:32:58,633 --> 00:33:00,113
That's right.
519
00:33:00,243 --> 00:33:01,563
Why did you cold-deck Ray Hendry?
520
00:33:07,033 --> 00:33:08,513
You ought to get out of town, Burden.
521
00:33:09,470 --> 00:33:10,470
I don't like you.
522
00:33:11,646 --> 00:33:12,778
You choosin' me, Martin?
523
00:33:14,344 --> 00:33:15,344
I don't have to, Burden.
524
00:33:17,478 --> 00:33:19,238
A man gets big enough,
he buys what he wants.
525
00:33:21,047 --> 00:33:25,225
I can buy your life for $50.
526
00:33:25,355 --> 00:33:27,035
I hope you buy better than Kane next time.
527
00:33:28,837 --> 00:33:30,437
I'll tell Rodman you're looking for him.
528
00:33:31,710 --> 00:33:32,754
No use my waiting, then.
529
00:33:34,060 --> 00:33:37,150
No use, Burden.
Oh...
530
00:33:37,280 --> 00:33:39,500
It might interest you to know
I found out who Fern was.
531
00:33:39,630 --> 00:33:42,198
It was real easy.
532
00:33:42,329 --> 00:33:44,331
Seems like everybody
in town knows who she is.
533
00:33:59,041 --> 00:34:00,347
I'll have that drink now.
534
00:34:00,477 --> 00:34:03,306
Help yourself.
535
00:34:03,437 --> 00:34:05,429
You won't have any trouble
getting that Thompson property now.
536
00:34:05,439 --> 00:34:07,039
He ain't gonna give you no more trouble.
537
00:34:13,229 --> 00:34:14,970
Burden's next.
538
00:34:15,101 --> 00:34:16,493
He'll be no trouble.
539
00:34:18,495 --> 00:34:20,175
This job will have to be cleaner than any.
540
00:34:22,021 --> 00:34:23,021
Now work it your way,
541
00:34:25,024 --> 00:34:26,068
but make him draw first.
542
00:34:28,027 --> 00:34:29,027
I'll have witnesses.
543
00:34:31,247 --> 00:34:32,379
You better have.
544
00:34:39,560 --> 00:34:41,475
You been away all day.
545
00:34:41,605 --> 00:34:42,432
Did you see those witnesses?
546
00:34:42,563 --> 00:34:43,869
I saw Martin.
547
00:34:45,218 --> 00:34:47,437
Lovell and Johnson are gone.
548
00:34:47,568 --> 00:34:49,849
Well, I told you there wasn't
much reason to go out there.
549
00:34:51,746 --> 00:34:54,227
Martin says he can get me killed for $50.
550
00:34:57,404 --> 00:34:59,188
Rodman wants to see you.
551
00:34:59,319 --> 00:35:00,363
He's over at the saloon.
552
00:35:03,062 --> 00:35:04,062
Tell him I'll be over.
553
00:35:04,106 --> 00:35:05,107
When?
554
00:35:13,246 --> 00:35:16,553
Look, Steve, when a man gets to be my age,
555
00:35:16,684 --> 00:35:18,512
well, it ain't that he minds dying,
556
00:35:18,642 --> 00:35:21,732
it's just that he likes to
feel it was all worthwhile.
557
00:35:21,863 --> 00:35:23,507
Now, with those fellows
gone and everything,
558
00:35:23,517 --> 00:35:24,677
there's not much to gain now.
559
00:35:26,215 --> 00:35:27,615
You don't have to tie in to Rodman.
560
00:35:31,264 --> 00:35:32,342
You pay better than Martin.
561
00:35:32,352 --> 00:35:33,440
Steve.
562
00:35:34,745 --> 00:35:36,617
This is Rodman.
563
00:35:36,747 --> 00:35:37,747
You don't have a chance.
564
00:35:39,359 --> 00:35:40,799
That's something I'm gonna find out.
565
00:36:40,420 --> 00:36:41,421
I got your message.
566
00:36:43,292 --> 00:36:44,424
Only part of it.
567
00:36:46,905 --> 00:36:48,145
You can give me the rest of it.
568
00:36:49,211 --> 00:36:50,821
It's short, Burden.
569
00:36:50,952 --> 00:36:52,519
You got an hour to get out of town.
570
00:36:55,914 --> 00:36:57,393
That's Martin's idea, not mine.
571
00:37:03,617 --> 00:37:04,617
What's your idea?
572
00:37:07,012 --> 00:37:08,492
I hear you're pretty fast with a gun.
573
00:37:11,320 --> 00:37:12,320
Me?
574
00:37:14,236 --> 00:37:15,281
I think I'm faster.
575
00:37:16,586 --> 00:37:18,806
Might be you are.
576
00:37:18,937 --> 00:37:21,177
But we ain't gonna find out,
because you're leaving town.
577
00:37:21,765 --> 00:37:24,638
And you ain't comin' back,
578
00:37:24,768 --> 00:37:27,597
'cause next time I won't
be listenin' to Martin.
579
00:37:30,513 --> 00:37:32,428
One hour, huh?
580
00:37:32,559 --> 00:37:33,559
Less than that now.
581
00:37:37,303 --> 00:37:39,131
And you're wastin' time.
582
00:37:39,261 --> 00:37:40,261
It's my time, isn't it?
583
00:37:44,571 --> 00:37:47,835
Oh, it sure is!
584
00:37:47,966 --> 00:37:49,846
Time enough for me to
find out about Ray Hendry.
585
00:37:51,882 --> 00:37:53,884
You're not wastin' time now.
You're killin' it.
586
00:37:54,015 --> 00:37:56,235
I said it was my time, Rodman.
587
00:37:56,365 --> 00:37:57,714
Time goes faster than you think.
588
00:37:57,845 --> 00:37:59,151
Yours is almost up.
589
00:38:01,022 --> 00:38:03,503
Now I give you five minutes on that...
590
00:38:08,247 --> 00:38:09,465
Like you said, I kill time.
591
00:38:17,256 --> 00:38:18,300
My time's up, Rodman.
592
00:38:21,912 --> 00:38:24,132
It's my turn now. I'm
tellin' you to get out of town.
593
00:38:30,356 --> 00:38:31,651
You and me, Rodman, we're killers.
594
00:38:31,661 --> 00:38:34,534
That's what we draw pay for.
595
00:38:34,664 --> 00:38:35,873
We know it's not a man's speed that counts,
596
00:38:35,883 --> 00:38:37,754
it's his nerve.
597
00:38:37,885 --> 00:38:39,125
We know that, don't we, Rodman?
598
00:38:41,367 --> 00:38:42,367
Don't we, Rodman?
599
00:38:47,068 --> 00:38:48,538
You make a man sweat and you got him beat.
600
00:38:48,548 --> 00:38:49,828
And you're sweating now, Rodman.
601
00:38:51,681 --> 00:38:54,380
Your nerve's gone.
602
00:38:54,510 --> 00:38:56,390
You're gonna keep on
breathing, but you're dead.
603
00:38:59,776 --> 00:39:00,816
You know it and I know it.
604
00:40:04,363 --> 00:40:05,886
You broke him.
605
00:40:06,016 --> 00:40:07,256
Couldn't you let it go at that?
606
00:40:08,018 --> 00:40:09,933
You saw him go for his gun.
607
00:40:10,064 --> 00:40:11,904
I turned my back on him
and he started to draw.
608
00:40:12,675 --> 00:40:13,720
I saw it.
609
00:40:19,726 --> 00:40:22,903
You had a chance to
give a hand and you didn't.
610
00:40:23,033 --> 00:40:25,949
Way back before we met, you had
that chance and you weaseled out.
611
00:40:26,080 --> 00:40:29,692
Then you figured you'd
get me to do your job for you.
612
00:40:29,823 --> 00:40:31,423
Now, you're scared because I'm doin' it.
613
00:40:33,609 --> 00:40:35,049
You can't have it both ways, Hacker.
614
00:40:37,526 --> 00:40:39,086
Could be you're right about me, Burden.
615
00:40:43,663 --> 00:40:45,882
And could be Captain Peters
was right about you.
616
00:41:25,270 --> 00:41:28,534
SenorBurden, the
Senorawishes to talk with you.
617
00:41:28,664 --> 00:41:29,796
Who are you?
Juanita.
618
00:41:33,060 --> 00:41:36,019
You tell the Senora if she wishes
to talk with me to come here.
619
00:41:36,150 --> 00:41:38,587
But she cannot come here.
It is too dangerous.
620
00:41:38,718 --> 00:41:40,633
SenorMartin, he has eyes everywhere.
621
00:41:40,763 --> 00:41:43,592
He has eyes that can see her but not you?
622
00:41:43,723 --> 00:41:46,769
Whatever the Senora tells me to do, I do.
623
00:41:46,900 --> 00:41:49,424
She has something
very important to tell you.
624
00:41:49,555 --> 00:41:50,915
She has sent many messages by you?
625
00:41:52,558 --> 00:41:53,820
To SenorRay Hendry?
626
00:41:55,865 --> 00:41:56,900
On the night of the trouble?
627
00:41:56,910 --> 00:41:57,998
I did not want...
628
00:41:58,128 --> 00:41:59,521
Go on, Juanita.
629
00:42:00,696 --> 00:42:02,394
I know nothing more.
630
00:42:02,524 --> 00:42:03,612
Only the Senoraknows more.
631
00:42:05,745 --> 00:42:07,616
I'll ask her then.
632
00:42:07,747 --> 00:42:09,608
She's waiting for you
at the north edge of town.
633
00:42:09,618 --> 00:42:11,058
I will tell her that you are coming.
634
00:42:22,805 --> 00:42:24,329
Juanita said you didn't want to come.
635
00:42:24,459 --> 00:42:25,459
I didn't.
636
00:42:27,114 --> 00:42:28,794
What's so important you wanted to tell me?
637
00:42:29,769 --> 00:42:30,769
How Ray was framed.
638
00:42:33,120 --> 00:42:34,730
Why didn't you tell me that last night?
639
00:42:34,861 --> 00:42:36,863
Last night Rodman was alive.
640
00:42:36,993 --> 00:42:38,560
How does Rodman fit into this?
641
00:42:38,691 --> 00:42:41,694
Rice had Rodman spy on me.
642
00:42:41,824 --> 00:42:43,464
There was a place Ray and I used to meet.
643
00:42:43,522 --> 00:42:45,480
Ray was waiting there.
644
00:42:45,611 --> 00:42:46,611
Rodman set an ambush.
645
00:42:48,570 --> 00:42:50,659
Ray killed a man and got away.
646
00:42:50,790 --> 00:42:52,095
That's what the witnesses said,
647
00:42:52,226 --> 00:42:53,793
and they all worked for your husband.
648
00:42:53,923 --> 00:42:56,709
Yes. It was easy for them
to frame a murder charge.
649
00:42:57,840 --> 00:42:59,015
You know the rest.
650
00:42:59,146 --> 00:43:01,453
You played it safe.
651
00:43:01,583 --> 00:43:03,846
What else could I do?
652
00:43:03,977 --> 00:43:05,257
We both want the same thing now.
653
00:43:05,283 --> 00:43:07,197
To settle the score with Rice.
654
00:43:07,328 --> 00:43:09,048
I have no score to settle
with your husband.
655
00:43:10,288 --> 00:43:11,328
I evened mine with Rodman.
656
00:43:13,726 --> 00:43:14,846
Aren't you going to help me?
657
00:43:17,077 --> 00:43:18,077
Why should I?
658
00:43:23,170 --> 00:43:24,432
You like me.
659
00:43:34,137 --> 00:43:35,443
You haven't any choice.
660
00:43:37,053 --> 00:43:38,253
You don't want me to have any.
661
00:43:39,926 --> 00:43:42,494
If I ride away,
662
00:43:42,624 --> 00:43:45,105
you'll have to find someone else.
663
00:43:45,235 --> 00:43:46,595
Ask me to go with you, and I will.
664
00:43:50,893 --> 00:43:52,982
And not collect for all those years?
665
00:43:53,113 --> 00:43:54,506
All that back pay?
666
00:43:54,636 --> 00:43:55,942
Ask me, Steve, ask me.
667
00:43:57,857 --> 00:43:58,945
Not with me.
668
00:44:00,599 --> 00:44:01,904
I meant it, Steve!
669
00:44:03,950 --> 00:44:05,550
I wish I could believe you, but I can't.
670
00:44:21,141 --> 00:44:22,577
No hard feelings, Steve?
671
00:44:23,839 --> 00:44:24,971
No, no hard feelings.
672
00:44:26,799 --> 00:44:29,671
I hired your gun.
Maybe that was wrong.
673
00:44:29,802 --> 00:44:31,760
Then I blamed you when you used it.
674
00:44:31,891 --> 00:44:34,154
That sure was wrong.
675
00:44:34,284 --> 00:44:36,722
Things ought to be simple.
676
00:44:36,852 --> 00:44:39,133
They ought to be right or
wrong, not someplace in between.
677
00:44:45,252 --> 00:44:47,428
My work's finished.
I won't be needin' this.
678
00:44:49,169 --> 00:44:50,997
Rodman framed Hendry.
679
00:44:51,127 --> 00:44:52,477
Rodman's gone.
680
00:44:54,217 --> 00:44:55,871
And I'll be gone in about an hour.
681
00:44:57,830 --> 00:44:59,510
Fern Martin give you all this information?
682
00:45:00,006 --> 00:45:01,573
Yeah. Why?
683
00:45:22,071 --> 00:45:23,899
It's Pa! It's Pa!
684
00:45:29,165 --> 00:45:30,732
Somebody take care of the boy.
685
00:45:30,863 --> 00:45:31,897
All right.
Give him a hand.
686
00:45:31,907 --> 00:45:33,082
Get Doc Hanson.
687
00:45:33,213 --> 00:45:34,519
It's no use.
688
00:45:36,216 --> 00:45:37,522
He's dead.
689
00:45:40,046 --> 00:45:41,686
You got any idea who's to blame for this?
690
00:45:46,095 --> 00:45:47,532
Come along, Larry.
691
00:45:47,662 --> 00:45:49,272
Pa! Pa!
692
00:45:49,403 --> 00:45:51,363
Later, Larry, later. You
can see him later, Larry.
693
00:45:53,059 --> 00:45:54,669
You wouldn't help.
694
00:45:54,800 --> 00:45:56,932
Like Pa said, he had to do it himself.
695
00:45:59,065 --> 00:46:01,154
Can you get them?
696
00:46:01,284 --> 00:46:02,804
You gonna kill the ones who killed Pa?
697
00:46:03,852 --> 00:46:05,071
Who did it, Larry?
698
00:46:05,201 --> 00:46:07,160
I don't know.
He was gone two nights.
699
00:46:08,378 --> 00:46:10,206
Two nights.
700
00:46:10,337 --> 00:46:12,382
He went out to move some cattle,
701
00:46:12,513 --> 00:46:15,516
and I didn't worry when he
didn't come home the first night.
702
00:46:15,647 --> 00:46:19,389
But when he didn't come
home last night I got scared.
703
00:46:19,520 --> 00:46:22,610
But I went out and then I found him.
704
00:46:23,916 --> 00:46:25,091
Did he say anything?
705
00:46:25,918 --> 00:46:27,746
No, sir.
706
00:46:27,876 --> 00:46:29,269
He tried
707
00:46:29,399 --> 00:46:32,011
and then he just stopped trying.
708
00:46:32,141 --> 00:46:35,884
All the time comin' here,
I didn't know he was dead.
709
00:46:36,015 --> 00:46:38,713
I didn't know.
710
00:46:38,844 --> 00:46:39,975
Where'd you find your Pa?
711
00:46:40,106 --> 00:46:42,108
The old corral in back of the house.
712
00:46:46,242 --> 00:46:47,602
You can't be a kid anymore, Larry.
713
00:46:49,071 --> 00:46:50,246
Remember that.
714
00:46:56,557 --> 00:46:58,080
I'll go with it or without it.
715
00:47:01,954 --> 00:47:03,129
Let me go with you!
716
00:47:03,259 --> 00:47:05,087
I can shoot.
Pa showed me how.
717
00:47:05,218 --> 00:47:06,611
Not this time, Larry.
718
00:47:14,444 --> 00:47:16,664
All we can do, son, is just wait.
719
00:48:38,006 --> 00:48:39,225
Thompson's cattle.
720
00:48:48,234 --> 00:48:51,019
Go for it, Kane.
721
00:48:51,150 --> 00:48:52,532
One way or the other, it's all the same.
722
00:48:52,542 --> 00:48:54,501
They're going to hang you for rustling.
723
00:48:54,632 --> 00:48:56,677
Take your gun out and drop it.
724
00:48:56,808 --> 00:48:58,800
You're trying to get me to
make a move, and I won't.
725
00:48:58,810 --> 00:48:59,810
Drop it.
726
00:49:08,341 --> 00:49:10,038
All right, we're going back to El Solito.
727
00:49:10,169 --> 00:49:12,289
You can't make me. This
is Mexico. I ain't goin' back.
728
00:49:12,954 --> 00:49:14,390
Sure you are.
729
00:49:14,521 --> 00:49:15,561
You can't, it'd be murder.
730
00:49:23,878 --> 00:49:26,011
Looks about right.
731
00:49:26,141 --> 00:49:28,177
You know, it's a shame you're
not wearing Martin's brand.
732
00:49:28,187 --> 00:49:29,275
I'll go back!
733
00:49:30,450 --> 00:49:33,714
No! I'll go back.
734
00:49:33,845 --> 00:49:36,195
I ought to do it anyhow
for what you did to Thompson.
735
00:49:36,325 --> 00:49:37,544
I had nothing to do with it.
736
00:49:37,675 --> 00:49:39,024
I was told to pick up the cattle.
737
00:49:39,154 --> 00:49:40,547
Rodman told me to drive them here.
738
00:49:40,678 --> 00:49:41,878
Are you sure it wasn't Martin?
739
00:49:42,984 --> 00:49:45,508
Martin told him.
740
00:49:45,639 --> 00:49:47,370
You're going to swear
to that when we get back.
741
00:49:47,380 --> 00:49:48,380
Martin'll kill me.
742
00:49:49,295 --> 00:49:50,296
He already has.
743
00:49:51,906 --> 00:49:53,081
Get your horse.
744
00:50:21,240 --> 00:50:22,360
It's Kane, Burden's got him.
745
00:50:29,596 --> 00:50:30,858
Rice, Burden's bringing him in!
746
00:50:34,427 --> 00:50:37,647
Willis, would you do something for me?
747
00:50:37,778 --> 00:50:39,218
Do you know what you're doing, Rice?
748
00:50:40,041 --> 00:50:41,042
I think I do.
749
00:50:44,219 --> 00:50:45,219
Come with me, Willis.
750
00:50:59,147 --> 00:51:00,147
Rice...
751
00:51:00,235 --> 00:51:01,367
Shut up.
752
00:51:04,587 --> 00:51:08,026
You're the only man I can
trust now with Rodman gone.
753
00:51:08,156 --> 00:51:09,582
They're coming straight down the street.
754
00:51:09,592 --> 00:51:12,030
Now, if Rodman was here...
755
00:51:12,160 --> 00:51:13,640
There's nobody can shoot like Rodman.
756
00:51:13,727 --> 00:51:15,327
He could pick them off
right from this roof.
757
00:51:15,337 --> 00:51:16,382
Ain't hard.
I could do it.
758
00:51:21,561 --> 00:51:24,607
Well, if you want to try, go ahead.
759
00:51:24,738 --> 00:51:27,306
You'd better hurry, though.
They're almost here.
760
00:51:29,612 --> 00:51:30,612
Both of them, Willis.
761
00:51:58,380 --> 00:51:59,380
No!
762
00:52:16,094 --> 00:52:17,138
Thanks, Sim.
763
00:52:39,682 --> 00:52:41,467
The quality's getting bad.
764
00:52:41,597 --> 00:52:42,597
Rodman, now Willis.
765
00:52:44,774 --> 00:52:46,134
Job's getting more dangerous, too.
766
00:52:47,908 --> 00:52:50,780
Who are you going to
use next? That?
767
00:52:50,911 --> 00:52:52,695
No. He's not
a good shot, Burden.
768
00:52:52,826 --> 00:52:54,306
His nerve's bad, too.
769
00:52:54,436 --> 00:52:55,996
It's coming down to you and me, Martin.
770
00:52:57,178 --> 00:52:59,441
Just you and me.
771
00:52:59,572 --> 00:53:00,652
Only if I play it your way.
772
00:53:02,575 --> 00:53:03,575
All I have to do is wait.
773
00:53:05,708 --> 00:53:07,439
You have the weakness
of every gunslinger, Burden.
774
00:53:07,449 --> 00:53:08,527
You can't stay away from your gun.
775
00:53:08,537 --> 00:53:09,537
Like I said, Martin.
776
00:53:10,800 --> 00:53:12,019
Just you and me.
777
00:53:19,984 --> 00:53:22,290
If it were me, Rice, I'd
find a way to end it quick.
778
00:53:22,421 --> 00:53:24,141
If it were you, it would be over right now.
779
00:53:27,078 --> 00:53:29,558
You bet against Rodman. You
making any bets against me?
780
00:53:29,689 --> 00:53:30,908
You know better, Rice.
781
00:53:34,868 --> 00:53:37,566
Trouble was I tipped my
hand. He knew where to look.
782
00:53:37,697 --> 00:53:38,916
The next time...
783
00:53:41,396 --> 00:53:43,398
The next time it'll be a stranger.
784
00:53:43,529 --> 00:53:44,791
That's smart.
785
00:53:44,922 --> 00:53:46,362
But where are you going to find one?
786
00:53:47,228 --> 00:53:48,228
Over the border.
787
00:53:51,493 --> 00:53:53,452
Oh, no, George.
788
00:53:53,582 --> 00:53:55,889
No, you stay here and
look after things for me.
789
00:53:56,020 --> 00:53:59,327
I don't want anyone to know except me.
790
00:53:59,458 --> 00:54:00,546
Meaning you don't trust me?
791
00:54:02,287 --> 00:54:03,941
Meaning I trust me more.
792
00:54:11,557 --> 00:54:14,429
Larry and I are going
out to the ranch, Sim.
793
00:54:14,560 --> 00:54:16,682
Looks like there were a lot
of things I was wrong about.
794
00:54:16,692 --> 00:54:18,433
Steve says when you shot Willis,
795
00:54:18,564 --> 00:54:20,000
it was the best shot he ever saw.
796
00:54:21,741 --> 00:54:23,047
We'd better go, Larry.
797
00:54:23,177 --> 00:54:24,222
Sure, Steve.
798
00:54:28,487 --> 00:54:29,662
Bye, Sheriff.
Bye, Larry.
799
00:54:31,577 --> 00:54:32,621
Come on, Steve.
800
00:54:35,537 --> 00:54:36,817
It was the best shot I ever saw.
801
00:54:44,851 --> 00:54:46,722
I always thought this was easy, Larry.
802
00:54:46,853 --> 00:54:50,509
Pop used to make 'em all the time.
803
00:54:50,639 --> 00:54:52,920
Pop said Rice Martin was the
one who made all the trouble.
804
00:54:54,339 --> 00:54:55,862
You gonna do something to him, Steve?
805
00:54:55,993 --> 00:54:57,646
I don't know about this batter.
806
00:55:00,475 --> 00:55:01,475
Come in.
807
00:55:06,655 --> 00:55:09,006
You ain't welcome here.
808
00:55:09,136 --> 00:55:10,976
I thought maybe there
was something I could do.
809
00:55:11,095 --> 00:55:14,446
We're gettin' along fine.
Don't need your help.
810
00:55:14,576 --> 00:55:16,056
I'm sorry about what happened, Larry.
811
00:55:19,451 --> 00:55:20,851
If you don't want me here, I'll go.
812
00:55:24,934 --> 00:55:25,934
How about it, Larry?
813
00:55:27,720 --> 00:55:28,808
I guess so.
814
00:55:32,855 --> 00:55:33,855
Here, let me take it.
815
00:55:44,563 --> 00:55:45,723
Good night, Larry.
Good night.
816
00:55:48,871 --> 00:55:50,395
Think you'll be all right alone?
817
00:55:50,525 --> 00:55:52,527
I got Pa's gun.
818
00:55:52,658 --> 00:55:56,531
Anyone tries anything
with me, they'll find out.
819
00:55:56,662 --> 00:55:58,422
Be sure and lock the
door. Good night, Larry.
820
00:55:58,664 --> 00:56:00,057
Good night, Steve.
821
00:56:03,451 --> 00:56:04,571
Don't let anybody in but me.
822
00:56:12,286 --> 00:56:14,757
It's all right. You don't have to
say it. I won't come here again.
823
00:56:14,767 --> 00:56:16,421
That's up to you.
824
00:56:16,551 --> 00:56:18,901
You can't blame the boy.
825
00:56:19,032 --> 00:56:20,832
No use my trying to be
anything but what I am.
826
00:56:22,383 --> 00:56:25,082
That's up to you again.
827
00:56:25,212 --> 00:56:28,650
I tried the other night,
but you didn't believe me.
828
00:56:28,781 --> 00:56:29,781
I still don't.
829
00:56:48,061 --> 00:56:50,716
I should have known.
830
00:56:50,846 --> 00:56:52,846
A man comes gunning for
you, he must have a reason.
831
00:56:53,936 --> 00:56:55,199
The same reason Hendry had.
832
00:56:57,897 --> 00:56:59,290
You and Hendry, both of you,
833
00:56:59,420 --> 00:57:00,660
thinking she's worth dying for.
834
00:57:02,119 --> 00:57:03,381
Well, she isn't, Burden.
835
00:57:04,469 --> 00:57:05,470
She isn't.
836
00:57:08,864 --> 00:57:10,784
She isn't much of a wife,
Burden, but she's mine,
837
00:57:11,824 --> 00:57:12,824
and what's mine I keep.
838
00:57:15,132 --> 00:57:16,394
Burden, this is your chance.
839
00:57:18,613 --> 00:57:22,530
The way she talks sounds
like she wants you to kill me.
840
00:57:22,661 --> 00:57:24,781
If you let him get away
now, you'll never get another.
841
00:57:25,098 --> 00:57:26,360
She's right, Burden.
842
00:57:28,449 --> 00:57:30,669
You'd better ride on, Martin.
843
00:57:30,799 --> 00:57:32,366
What I said before still goes.
844
00:57:32,497 --> 00:57:34,217
One of these days it's gonna be you and me.
845
00:57:35,108 --> 00:57:36,588
But this isn't the time.
846
00:57:39,460 --> 00:57:40,900
You don't bother me anymore, Burden.
847
00:57:42,550 --> 00:57:45,249
Like she said, you had your chance.
848
00:57:47,990 --> 00:57:49,383
Now, go on, get home!
849
00:58:03,832 --> 00:58:06,835
I hired me a gun, Burden.
850
00:58:06,966 --> 00:58:10,491
A lot of my men in town, strangers to you.
851
00:58:10,622 --> 00:58:12,406
One of them is carrying a bullet for you.
852
00:58:14,452 --> 00:58:16,932
You try to find which one,
853
00:58:17,063 --> 00:58:19,848
because now it's your turn to sweat,
854
00:58:19,979 --> 00:58:21,859
to watch every shadow,
to be afraid of the dark.
855
00:58:24,113 --> 00:58:26,377
I'm going to wait for you to break,
856
00:58:26,507 --> 00:58:27,595
the way Rodman broke.
857
00:58:30,946 --> 00:58:32,466
And when there isn't much left of you,
858
00:58:33,601 --> 00:58:34,863
I'll let my man finish the job.
859
00:58:51,880 --> 00:58:52,880
Larry!
860
00:58:54,753 --> 00:58:56,363
Larry, it's me!
Let me in.
861
00:59:01,455 --> 00:59:03,975
I've changed my mind about
leaving you here. Get ready for town.
862
00:59:09,158 --> 00:59:11,683
You can forget Burden now. He's finished.
863
00:59:13,511 --> 00:59:14,631
He's still walking the town.
864
00:59:16,035 --> 00:59:18,429
On borrowed time.
865
00:59:18,559 --> 00:59:20,909
I don't get it, Rice.
866
00:59:21,040 --> 00:59:22,249
I know you got this fellow in Mexico.
867
00:59:22,259 --> 00:59:24,391
But he's got to gun down Burden.
868
00:59:24,522 --> 00:59:25,522
He hasn't done it yet.
869
00:59:27,351 --> 00:59:28,791
Every man has his weak spot, George.
870
00:59:30,136 --> 00:59:31,616
I found Burden's.
871
00:59:35,184 --> 00:59:36,403
Fern.
872
00:59:38,536 --> 00:59:39,536
Fern.
873
00:59:41,495 --> 00:59:42,495
Fern!
874
00:59:56,989 --> 00:59:58,599
When I call you, you come running.
875
01:00:08,827 --> 01:00:10,387
You went running to Burden, didn't you?
876
01:00:12,004 --> 01:00:13,005
And to Hendry.
877
01:00:16,965 --> 01:00:17,966
And to how many more?
878
01:00:19,838 --> 01:00:20,839
Tell me, how many more?
879
01:00:20,969 --> 01:00:21,969
You'll never know, Rice.
880
01:00:23,885 --> 01:00:26,192
I'll find out.
881
01:00:26,323 --> 01:00:29,195
One way or another, I'll find out.
882
01:00:29,326 --> 01:00:31,607
Beat it out of me, Rice. It
makes you feel like a big man.
883
01:00:34,983 --> 01:00:36,028
I haven't time now.
884
01:00:38,204 --> 01:00:39,466
Get downstairs.
885
01:01:02,881 --> 01:01:03,882
Now tell him, Fern.
886
01:01:05,274 --> 01:01:06,580
Tell him about you and Burden.
887
01:01:09,322 --> 01:01:10,367
She's modest, George.
888
01:01:12,194 --> 01:01:13,718
She found Burden's weak spot for me.
889
01:01:15,720 --> 01:01:16,720
You know what it was?
890
01:01:17,939 --> 01:01:19,680
Her, George.
891
01:01:19,811 --> 01:01:21,682
Burden fell for her.
892
01:01:21,813 --> 01:01:23,597
You through, Rice?
893
01:01:23,728 --> 01:01:26,644
Oh, she's sure broke, isn't she?
894
01:01:26,774 --> 01:01:29,255
I like my women with a little spirit.
895
01:01:29,386 --> 01:01:30,666
If you don't want me here, Rice,
896
01:01:30,691 --> 01:01:32,040
I'll be going back to town.
897
01:01:32,171 --> 01:01:34,695
No, stick around.
Stick around, George.
898
01:01:34,826 --> 01:01:36,958
I'm expecting a man.
899
01:01:37,089 --> 01:01:39,918
The one who's going to finish the job.
900
01:01:40,048 --> 01:01:42,128
Do you think it's all right
for me to know who it is?
901
01:01:44,009 --> 01:01:46,838
I don't care who knows
as long as Burden doesn't.
902
01:01:49,275 --> 01:01:51,277
Did you ever think
you might be wrong, Rice?
903
01:01:51,408 --> 01:01:53,448
Did you ever think I didn't
mean anything to Burden?
904
01:01:54,715 --> 01:01:55,750
He didn't want your property.
905
01:01:55,760 --> 01:01:56,960
It wasn't good enough for him.
906
01:01:59,894 --> 01:02:01,069
You're a liar.
907
01:02:01,200 --> 01:02:03,071
Not this time.
908
01:02:03,202 --> 01:02:04,236
You heard me tell him it was his chance
909
01:02:04,246 --> 01:02:06,640
to get you, and he didn't.
910
01:02:06,771 --> 01:02:07,892
You figured out your own answer,
911
01:02:07,902 --> 01:02:08,902
and it was the wrong one.
912
01:02:13,299 --> 01:02:14,953
This mean anything to you, George?
913
01:02:15,083 --> 01:02:16,083
How should I know?
914
01:02:23,440 --> 01:02:25,640
You'd kill me if she asked
you to, wouldn't you, George?
915
01:02:25,746 --> 01:02:27,835
Rice...
It isn't your turn yet.
916
01:02:27,966 --> 01:02:28,966
It'll be coming up soon.
917
01:02:30,403 --> 01:02:31,709
Ah, don't worry.
918
01:02:32,753 --> 01:02:35,016
I know you wouldn't.
919
01:02:35,147 --> 01:02:37,707
You've got it all figured out in
that smart little head of yours,
920
01:02:37,758 --> 01:02:39,064
and it isn't worth trying.
921
01:03:20,888 --> 01:03:23,456
So there is some fight left in her.
922
01:03:23,587 --> 01:03:25,067
I'll have to do something about that.
923
01:03:27,504 --> 01:03:30,811
George, were you smart or scared?
924
01:03:32,987 --> 01:03:34,119
Yes. What is it?
925
01:03:34,249 --> 01:03:36,730
A man to see you.
926
01:03:36,861 --> 01:03:38,384
What's his name?
He would not say.
927
01:03:38,515 --> 01:03:39,646
He has a patch over one eye.
928
01:03:41,387 --> 01:03:43,067
Take him to my office.
I'll be right there.
929
01:03:46,305 --> 01:03:47,785
Oh, I won't be long.
930
01:03:49,961 --> 01:03:51,919
You two must have things to talk about.
931
01:03:54,922 --> 01:03:56,362
You be here when I get back, George.
932
01:04:01,886 --> 01:04:03,409
I couldn't do it, Fern.
933
01:04:03,540 --> 01:04:06,151
I never thought you could.
934
01:04:06,281 --> 01:04:07,969
If you'd come to me instead
of Burden, maybe this...
935
01:04:07,979 --> 01:04:09,023
Maybe what?
936
01:04:16,030 --> 01:04:17,239
George, it still isn't too late.
937
01:04:17,249 --> 01:04:18,250
What do you mean?
938
01:04:18,380 --> 01:04:20,948
You could warn Burden.
939
01:04:21,079 --> 01:04:22,799
He's got you the way
you have me, hasn't he?
940
01:04:25,170 --> 01:04:27,041
He's got me, all right.
941
01:04:27,172 --> 01:04:29,492
That's not much of a reason
for me to try to save his skin.
942
01:04:31,045 --> 01:04:33,178
Would you do it for me?
943
01:04:33,308 --> 01:04:34,788
And afterward, I can call the turn?
944
01:04:36,485 --> 01:04:38,005
And afterwards, you can call the turn.
945
01:04:39,314 --> 01:04:40,794
All right.
946
01:04:40,925 --> 01:04:42,005
Go to town and warn Burden.
947
01:04:47,192 --> 01:04:48,280
Leaving, George?
948
01:04:52,501 --> 01:04:54,982
You don't mind company, do you?
949
01:04:55,113 --> 01:04:57,202
My man will ride into town with you.
950
01:05:13,871 --> 01:05:14,871
Smart,
951
01:05:15,916 --> 01:05:17,222
but not smart enough.
952
01:05:19,180 --> 01:05:20,820
Dennison will never get to town, will he?
953
01:05:23,141 --> 01:05:24,229
No, I don't think he will.
954
01:05:26,405 --> 01:05:27,754
My man is good.
955
01:05:29,060 --> 01:05:30,235
Real good.
956
01:05:33,412 --> 01:05:34,848
And now, my dear wife,
957
01:05:37,024 --> 01:05:38,544
you go up to your room and stay there.
958
01:05:59,656 --> 01:06:01,266
In case you had any ideas,
959
01:06:03,007 --> 01:06:04,269
nothing can save Burden now.
960
01:08:14,138 --> 01:08:18,533
Senor! Senor! Senor!
961
01:08:21,101 --> 01:08:22,146
Senor!
962
01:08:27,499 --> 01:08:28,659
The Senora left in the buggy.
963
01:08:32,199 --> 01:08:33,559
Saddle my horse quickly.
Si, Senor!
964
01:09:14,154 --> 01:09:16,243
Now you're just a fool, Steve.
965
01:09:16,374 --> 01:09:18,245
Walkin' around with your back wide open.
966
01:09:18,376 --> 01:09:19,736
It's got to be open sometime, Sim.
967
01:09:21,640 --> 01:09:23,250
Did you see anybody?
968
01:09:23,381 --> 01:09:24,661
Just two or three possibilities.
969
01:09:25,905 --> 01:09:27,385
You know, it's funny.
970
01:09:29,387 --> 01:09:32,129
I always did the hunting before.
971
01:09:32,259 --> 01:09:34,609
It's a lot tougher this way.
972
01:09:34,740 --> 01:09:36,873
It's just not knowing when or who.
973
01:09:40,224 --> 01:09:41,624
It's still my job to flush him out.
974
01:09:45,446 --> 01:09:46,491
Steve,
975
01:09:48,841 --> 01:09:50,481
you know it's not easy just waitin' here.
976
01:09:52,801 --> 01:09:54,238
But it's better.
977
01:09:56,327 --> 01:09:58,007
Now, don't let that boy out of your sight.
978
01:15:53,858 --> 01:15:54,858
Steve! Look out!
979
01:16:34,377 --> 01:16:35,977
I told you it would be this way, Martin.
980
01:16:37,075 --> 01:16:38,075
Just you and me.
981
01:16:41,297 --> 01:16:42,776
Kill him, Steve! Kill him!
982
01:17:26,516 --> 01:17:29,214
One thing you were right
about, I couldn't kill you.
983
01:17:29,345 --> 01:17:31,505
But you're going to stretch
rope for Thompson and Kane.
984
01:17:32,957 --> 01:17:35,525
I only wish it could be for Ray Hendry.
985
01:17:35,655 --> 01:17:36,975
Haven't you wised up yet, Burden?
986
01:17:38,223 --> 01:17:39,746
Don't you know who framed Hendry?
987
01:17:39,877 --> 01:17:41,661
Yeah. Rodman.
988
01:17:43,010 --> 01:17:44,360
You're a fool, Burden.
989
01:17:46,840 --> 01:17:48,102
It was Fern.
990
01:17:48,233 --> 01:17:49,843
Fern set up the ambush.
991
01:17:49,974 --> 01:17:52,237
Shut up, Rice!
992
01:17:52,368 --> 01:17:54,568
To save her own skin, Fern
promised to meet with Hendry.
993
01:17:54,674 --> 01:17:56,676
She never intended to be there.
994
01:17:56,807 --> 01:17:58,243
That's not true!
995
01:17:58,374 --> 01:17:59,574
She knew my boys were waiting,
996
01:17:59,636 --> 01:18:00,716
what they were going to do.
997
01:18:01,768 --> 01:18:03,814
She sold him out, Burden.
998
01:18:03,944 --> 01:18:06,120
She sold me out.
999
01:18:06,251 --> 01:18:07,251
Next she'll sell you out.
1000
01:18:13,911 --> 01:18:15,163
Steve! He was lying! He was lying!
1001
01:18:15,173 --> 01:18:17,131
It was him and Rodman.
1002
01:18:17,262 --> 01:18:18,959
You've got to believe me, Steve.
1003
01:18:19,090 --> 01:18:20,730
You've got to believe me! Not me. A jury.
1004
01:18:22,659 --> 01:18:24,051
Steve, no, believe me!
1005
01:18:24,182 --> 01:18:25,182
Hacker, take over here.
1006
01:18:27,838 --> 01:18:28,838
Come along, Mrs. Martin.
1007
01:18:52,079 --> 01:18:53,079
Let's go home, Larry.
1008
01:19:00,871 --> 01:19:03,177
Steve, you're forgetting your gun.
1009
01:19:03,308 --> 01:19:04,308
No, Larry.
1010
01:19:05,353 --> 01:19:06,920
I'll never forget it.
1011
01:19:09,920 --> 01:19:13,920
Preuzeto sa www.titlovi.com
70312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.