Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,735 --> 00:01:53,445
Mr. Russell is expecting me.
2
00:01:54,237 --> 00:01:57,157
If you'll come this way, sir,
Mr. Russell is in the library.
3
00:02:00,827 --> 00:02:02,036
Mr. Tate.
4
00:02:05,623 --> 00:02:07,708
I thought it was your father
I was here to see.
5
00:02:08,167 --> 00:02:10,085
I hope I'm not a disappointment.
6
00:02:13,380 --> 00:02:15,549
But there is to be a reception
at their home
7
00:02:15,632 --> 00:02:17,300
which the president will attend
8
00:02:17,384 --> 00:02:19,136
and Mrs. Roebling
will be the hostess.
9
00:02:19,219 --> 00:02:22,055
- Isn't that enough?
- No, not nearly.
10
00:02:22,138 --> 00:02:24,307
Mrs. Roebling has been
managing construction
11
00:02:24,390 --> 00:02:25,808
of the eighth wonder of the world.
12
00:02:25,892 --> 00:02:27,477
She took orders from her husband
13
00:02:27,560 --> 00:02:29,770
and she will be thanked for it
by the mayor at the opening.
14
00:02:29,854 --> 00:02:31,981
Mr. Roebling has been
convalescent for years.
15
00:02:32,064 --> 00:02:33,732
He couldn't have
given directions every day
16
00:02:33,816 --> 00:02:34,858
even if he wanted to.
17
00:02:35,526 --> 00:02:38,153
To reveal now
that the Brooklyn Bridge
18
00:02:38,237 --> 00:02:42,365
is largely the work of a woman
would make men afraid to cross it.
19
00:02:43,283 --> 00:02:44,701
She told me you'd say that.
20
00:02:44,784 --> 00:02:48,121
I cannot endanger the whole event
out of pity for Mrs. Roebling.
21
00:02:51,541 --> 00:02:53,167
That's disappointing to hear.
22
00:03:04,386 --> 00:03:06,471
- Well?
- The men are back to work
23
00:03:06,555 --> 00:03:08,390
and the mills
are running at full production.
24
00:03:08,974 --> 00:03:10,308
You sound surprised.
25
00:03:10,392 --> 00:03:12,352
I'm not at all surprised,
given the offer you made.
26
00:03:12,435 --> 00:03:15,480
More safeguards, medical care,
children's park.
27
00:03:15,563 --> 00:03:17,023
It was a list from a fairy tale.
28
00:03:17,106 --> 00:03:18,274
Don't forget the pay raise.
29
00:03:18,357 --> 00:03:20,693
You joke, but you've broken
your word to the others.
30
00:03:20,776 --> 00:03:23,237
I have only done what
they will all do sooner or later.
31
00:03:23,320 --> 00:03:25,364
- You mean give in?
- Not quite.
32
00:03:25,447 --> 00:03:28,533
I've offered a modest raise
on a six-month contract
33
00:03:28,617 --> 00:03:29,743
to the tradesmen
34
00:03:29,826 --> 00:03:31,661
- and only to the tradesmen.
- Exactly.
35
00:03:31,745 --> 00:03:33,788
It will split the union
down the middle.
36
00:03:33,872 --> 00:03:36,875
And when it does,
we will reassert our control.
37
00:03:36,958 --> 00:03:38,084
So you tricked them?
38
00:03:38,167 --> 00:03:39,794
I prefer to call it tactics.
39
00:03:40,920 --> 00:03:42,880
By the time the contract lapses
40
00:03:42,964 --> 00:03:45,174
the craftsmen and the laborers
will hate each other.
41
00:03:45,257 --> 00:03:48,427
And everyone will hate
the Catholic immigrants and the Jews.
42
00:03:48,510 --> 00:03:52,222
In the meantime,
get Henderson back to New York.
43
00:03:52,306 --> 00:03:54,558
We'll have a photograph taken
of my shaking his hand.
44
00:03:54,850 --> 00:03:57,018
- To celebrate your victory.
- Certainly not.
45
00:03:57,102 --> 00:04:00,271
For now,
he must look like the winner.
46
00:04:03,441 --> 00:04:05,735
I'll have one more, please.
They're quite tasty.
47
00:04:05,818 --> 00:04:07,153
Are you all right, Miss Armstrong?
48
00:04:07,236 --> 00:04:09,530
- Yes. Why?
- Well, you said something nice.
49
00:04:09,613 --> 00:04:11,448
I can't compliment
Mrs. Bauer's cooking?
50
00:04:11,532 --> 00:04:13,951
Oh, you can,
but it's just so unlike you.
51
00:04:14,034 --> 00:04:15,953
I give praise when it is deserved.
52
00:04:16,036 --> 00:04:17,829
- So, John.
- Yes, Mr. Bannister.
53
00:04:17,913 --> 00:04:20,832
I have a friend coming here
this afternoon, a Mr. Schubert.
54
00:04:20,916 --> 00:04:22,417
I wrote to him about your predicament
55
00:04:22,500 --> 00:04:23,877
and he's agreed to meet you
56
00:04:23,960 --> 00:04:26,337
to see if there's anything to be done
about your patent.
57
00:04:26,629 --> 00:04:28,548
But they turned me down.
Isn't that the end of it?
58
00:04:28,631 --> 00:04:30,299
Well, Mr. Schubert will know.
59
00:04:30,383 --> 00:04:33,969
He's the secretary of the Uhrmacher
Verein der Stadt New York.
60
00:04:34,053 --> 00:04:35,512
Do you speak German now?
61
00:04:35,596 --> 00:04:36,639
What does it mean?
62
00:04:36,722 --> 00:04:39,391
The Watchmakers' Association
of the City of New York.
63
00:04:39,474 --> 00:04:42,978
It was founded by some German
clockmakers at the end of the war
64
00:04:43,061 --> 00:04:45,272
and now it wields
considerable influence.
65
00:04:45,355 --> 00:04:46,981
Why would he bother with me?
66
00:04:47,065 --> 00:04:48,525
As a favor to me.
67
00:04:48,608 --> 00:04:50,068
How exciting.
68
00:04:50,151 --> 00:04:51,652
Shouldn't you take the silver up?
69
00:04:52,528 --> 00:04:53,571
Right away.
70
00:04:57,700 --> 00:04:59,785
You sure you feel up to going?
71
00:05:00,327 --> 00:05:02,955
I do, it's Marian's engagement.
72
00:05:03,330 --> 00:05:05,040
She'll understand.
73
00:05:05,123 --> 00:05:07,209
I can represent us both.
74
00:05:07,292 --> 00:05:09,919
There's no need
to put yourself through it.
75
00:05:10,003 --> 00:05:13,506
I intend to keep living my life
while I can.
76
00:05:13,590 --> 00:05:16,676
I just worry
that if you go over there
77
00:05:16,759 --> 00:05:19,887
Agnes will try to persuade us again
to move in with her.
78
00:05:20,388 --> 00:05:22,223
I'd rather we stay here.
79
00:05:22,723 --> 00:05:24,224
I won't leave your side.
80
00:05:25,017 --> 00:05:28,812
You may tire of me,
but I'm not going anywhere.
81
00:05:29,187 --> 00:05:32,149
I will never grow weary of you,
Mrs. Forte.
82
00:05:37,195 --> 00:05:38,738
What do you think of this one?
83
00:05:38,821 --> 00:05:41,616
It's pretty. They're all pretty.
84
00:05:44,368 --> 00:05:48,330
It just feels wrong
when Uncle Luke is so ill.
85
00:05:48,414 --> 00:05:50,374
Mrs. Forte won't grudge it.
86
00:05:50,457 --> 00:05:52,000
She's glad you're engaged.
87
00:05:52,084 --> 00:05:54,252
They wouldn't come
to the luncheon otherwise.
88
00:05:55,295 --> 00:05:57,339
Was I right to accept him?
89
00:05:58,340 --> 00:06:00,383
Well, only you can answer that.
90
00:06:01,009 --> 00:06:02,468
But he seems a nice man.
91
00:06:02,552 --> 00:06:04,053
He is nice.
92
00:06:04,470 --> 00:06:08,224
And kind. And a good father,
and all of those things.
93
00:06:08,808 --> 00:06:11,227
Are you trying to persuade yourself?
94
00:06:13,979 --> 00:06:15,022
Not at all.
95
00:06:15,939 --> 00:06:17,232
I am persuaded.
96
00:06:17,316 --> 00:06:19,401
Then enjoy your luncheon in peace.
97
00:06:20,277 --> 00:06:21,653
Yes, I will.
98
00:06:22,862 --> 00:06:25,031
I thought you'd be overjoyed.
99
00:06:26,157 --> 00:06:27,659
To be honest, I'm stunned.
100
00:06:27,742 --> 00:06:30,328
Well, I've pulled a lot of strings
101
00:06:30,411 --> 00:06:32,496
and I'm afraid
I've pushed others aside
102
00:06:32,580 --> 00:06:34,415
to get you to the top of the list.
103
00:06:34,498 --> 00:06:36,125
For which I'm grateful, of course.
104
00:06:36,208 --> 00:06:38,961
Wasn't a box at the Academy
what you've always wanted?
105
00:06:40,212 --> 00:06:41,255
It was.
106
00:06:41,338 --> 00:06:42,673
And now you have it.
107
00:06:42,923 --> 00:06:46,051
So can we put
this Metropolitan business to rest?
108
00:06:47,427 --> 00:06:49,429
I must discuss it with Mr. Russell.
109
00:06:50,013 --> 00:06:52,515
I think he'll be
very pleased for you.
110
00:06:56,894 --> 00:06:58,104
I should be on my way.
111
00:06:58,854 --> 00:07:01,649
There's so much to do for the opening
of the Brooklyn Bridge.
112
00:07:01,940 --> 00:07:04,151
Mr. Russell is one of the trustees.
113
00:07:04,234 --> 00:07:05,736
We're watching the opening itself
114
00:07:05,819 --> 00:07:08,321
and then we'll go to a reception
that Mrs. Roebling is giving.
115
00:07:08,405 --> 00:07:10,490
Yes, I know. I'm helping her with it.
116
00:07:10,573 --> 00:07:13,076
She's never entertained
for a president before.
117
00:07:13,910 --> 00:07:15,370
Quite a responsibility.
118
00:07:15,453 --> 00:07:16,496
I suppose.
119
00:07:16,579 --> 00:07:18,706
President Arthur is a nice man
120
00:07:18,789 --> 00:07:21,292
and I believe
he was successful as a lawyer.
121
00:07:21,375 --> 00:07:24,503
But his origins
are not exactly inspiring.
122
00:07:25,004 --> 00:07:26,296
You know him, then.
123
00:07:26,380 --> 00:07:28,507
We meet in the way of things.
124
00:07:28,590 --> 00:07:30,384
I'll present you, if you like.
125
00:07:30,467 --> 00:07:31,802
I should be honored.
126
00:07:31,885 --> 00:07:33,136
That's settled, then.
127
00:07:35,889 --> 00:07:39,225
Will I be seeing you at Mrs. Fane's
charity committee this week?
128
00:07:39,642 --> 00:07:41,102
- You will.
- Might you have spoken
129
00:07:41,185 --> 00:07:43,896
to Mr. Russell
about the Academy box by then?
130
00:07:44,272 --> 00:07:46,440
- I should think so.
- Good.
131
00:07:46,649 --> 00:07:49,151
I'm sure he'll be delighted, my dear.
132
00:07:53,405 --> 00:07:55,073
Your carriage is ready, ma'am.
133
00:08:00,203 --> 00:08:01,538
Excuse me, everyone.
134
00:08:01,621 --> 00:08:04,248
I want to thank you all for coming
135
00:08:04,332 --> 00:08:08,628
and praise my daughter
and her editor, Mr. Fortune
136
00:08:08,711 --> 00:08:10,212
for taking up the cause.
137
00:08:10,296 --> 00:08:12,047
- Now, Mr. Fortune.
- Yes.
138
00:08:12,131 --> 00:08:14,425
Now these attempts
to denigrate our teachers
139
00:08:14,508 --> 00:08:16,301
and close our schools will be fought.
140
00:08:16,385 --> 00:08:20,055
The Globe will publish articles
stressing our teachers' merits.
141
00:08:20,138 --> 00:08:22,307
Would that be enough
to keep the schools open?
142
00:08:22,390 --> 00:08:23,725
Not that alone.
143
00:08:24,142 --> 00:08:27,353
I've spoken to some other educators,
white educators
144
00:08:27,437 --> 00:08:30,940
and the fact is we need to increase
the number of pupils.
145
00:08:31,023 --> 00:08:34,860
Specifically, we need to enroll
white students in our schools
146
00:08:34,944 --> 00:08:36,445
for the board to even care.
147
00:08:36,529 --> 00:08:38,364
We don't want integrated schools.
148
00:08:38,447 --> 00:08:40,282
But if it's the only way
to keep them open
149
00:08:40,365 --> 00:08:42,409
- do we have a choice?
- No.
150
00:08:42,784 --> 00:08:44,661
Mrs. Garnet is right.
151
00:08:44,744 --> 00:08:47,706
I work with these people every day
in my drug stores.
152
00:08:47,789 --> 00:08:50,500
The only reason they ever trusted me
in the first place
153
00:08:50,583 --> 00:08:52,710
is because
a white pharmacist told them to.
154
00:08:52,794 --> 00:08:54,712
But what does that have to do
with the schools?
155
00:08:54,796 --> 00:08:57,923
The Globe can praise
our colored teachers to the heavens
156
00:08:58,007 --> 00:08:59,341
but none of those white parents
157
00:08:59,425 --> 00:09:01,343
will send their children
to our schools
158
00:09:01,427 --> 00:09:04,096
unless they are persuaded
by someone white.
159
00:09:04,513 --> 00:09:07,182
And we may have to recruit
some white teachers too.
160
00:09:07,683 --> 00:09:09,768
I don't know how
we're going to manage that.
161
00:09:11,019 --> 00:09:12,854
I may have an idea.
162
00:09:15,106 --> 00:09:17,734
So, Marian, and Dashiell
163
00:09:18,192 --> 00:09:20,444
I can only wish you the happiness
164
00:09:20,528 --> 00:09:22,446
that your Aunt Ada has brought me.
165
00:09:22,988 --> 00:09:24,240
- Hear, hear.
- Cheers.
166
00:09:26,450 --> 00:09:27,868
Oscar, before I forget
167
00:09:27,951 --> 00:09:31,079
Mrs. Astor has invited you
to the Academy for the opening night.
168
00:09:31,663 --> 00:09:33,248
I don't know if I'm free.
169
00:09:33,331 --> 00:09:34,541
You're free and you're coming.
170
00:09:35,333 --> 00:09:37,502
And now,
we should begin wedding plans.
171
00:09:38,336 --> 00:09:40,046
We've not been long engaged.
172
00:09:40,129 --> 00:09:42,799
And I'd like to see you married
as soon as we can arrange it.
173
00:09:42,882 --> 00:09:44,091
We should get the dress started.
174
00:09:44,175 --> 00:09:45,217
- That will take the time.
- Oh, yes, indeed!
175
00:09:45,301 --> 00:09:47,052
- But I...
- Don't try to argue.
176
00:09:47,136 --> 00:09:49,471
I should tell you that
Frances is determined
177
00:09:49,555 --> 00:09:51,348
to be a part of the preparations.
178
00:09:51,432 --> 00:09:54,851
I am to allow a 14-year-old girl
to plan Marian's wedding?
179
00:09:54,935 --> 00:09:56,728
I think Frances would insist on it.
180
00:09:58,897 --> 00:09:59,939
Mr. Montgomery...
181
00:10:00,023 --> 00:10:01,691
Are you still being good
to Miss Beaton?
182
00:10:01,775 --> 00:10:02,984
Please say yes.
183
00:10:03,067 --> 00:10:05,278
I'm sad you think so little of me.
184
00:10:05,361 --> 00:10:06,737
I thought she might be here.
185
00:10:06,821 --> 00:10:08,072
She's in Newport for a few days.
186
00:10:08,155 --> 00:10:10,032
She has an aunt there who's been ill.
187
00:10:10,366 --> 00:10:11,826
But you have nothing to worry about.
188
00:10:12,243 --> 00:10:14,036
We're going to
the Brooklyn Bridge festivities
189
00:10:14,411 --> 00:10:18,165
and I mean to propose,
if that'll put your mind at rest.
190
00:10:18,790 --> 00:10:22,586
Well, if that's true,
I'm relieved and so glad.
191
00:10:24,504 --> 00:10:28,675
Oscar, you need to escort
the bride down the aisle.
192
00:10:28,758 --> 00:10:29,801
I'd be delighted.
193
00:10:29,884 --> 00:10:30,927
Aurora and I are hoping
194
00:10:31,010 --> 00:10:33,095
you will allow us
to give the wedding reception.
195
00:10:33,596 --> 00:10:34,638
It would be our pleasure.
196
00:10:34,722 --> 00:10:36,765
Oh, how very kind. Thank you.
197
00:10:36,849 --> 00:10:39,685
And the service
will be at St. Thomas, of course.
198
00:10:40,894 --> 00:10:42,771
It will be an honor to marry you.
199
00:10:48,610 --> 00:10:50,612
- Oh, Mr. Fortune!
- Hello.
200
00:10:50,695 --> 00:10:54,198
We are so pleased
we could finally meet you in person
201
00:10:54,282 --> 00:10:57,201
and thank you for the opportunity
you've given to Peggy.
202
00:10:57,285 --> 00:10:59,662
Of course. You should be so proud
of her accomplishments
203
00:10:59,745 --> 00:11:00,996
- at The Globe.
- We are.
204
00:11:01,080 --> 00:11:03,040
She helped me immensely at Tuskegee.
205
00:11:03,123 --> 00:11:04,458
Oh, I read the article.
206
00:11:04,541 --> 00:11:08,587
I noticed
that only you two were credited.
207
00:11:08,670 --> 00:11:10,338
How many others went with you?
208
00:11:11,047 --> 00:11:14,592
Mother, we shouldn't take up
any more of Mr. Fortune's time.
209
00:11:14,676 --> 00:11:16,261
Thank you for coming.
210
00:11:16,344 --> 00:11:18,930
- I'll see you all tomorrow?
- Oh, you will.
211
00:11:21,307 --> 00:11:23,017
You were enthusiastic today.
212
00:11:23,100 --> 00:11:24,226
What was that about?
213
00:11:24,310 --> 00:11:27,021
Well, it's a good cause,
a righteous cause.
214
00:11:27,104 --> 00:11:28,647
And I'm supporting my wife.
215
00:11:28,730 --> 00:11:31,733
Oh, my word. Am I hearing right?
216
00:11:32,275 --> 00:11:34,528
Peggy, can we coax you
to come back with us
217
00:11:34,611 --> 00:11:36,112
or do you have to take the ferry?
218
00:11:36,196 --> 00:11:39,032
- I can stay.
- By this time next week
219
00:11:39,115 --> 00:11:41,326
Peggy will be able to cross
the Brooklyn Bridge
220
00:11:41,409 --> 00:11:43,161
to visit us in no time.
221
00:11:43,244 --> 00:11:45,579
You have to come back
for the opening.
222
00:11:45,663 --> 00:11:48,415
The Wyatts are throwing a party
on their rooftop to watch it.
223
00:11:48,499 --> 00:11:51,043
- I'll see, Mother.
- No... you'll come.
224
00:11:53,170 --> 00:11:55,339
So it was born of necessity?
225
00:11:55,422 --> 00:11:56,590
That's it.
226
00:11:57,007 --> 00:11:59,342
I figured the problem
was with the escape wheel.
227
00:11:59,884 --> 00:12:01,219
The escapement.
228
00:12:01,720 --> 00:12:02,846
Sure.
229
00:12:02,929 --> 00:12:06,015
It seemed like the old oil
was congealing and slowing it down.
230
00:12:06,099 --> 00:12:08,351
Yes, I have suspected this before.
231
00:12:08,643 --> 00:12:12,771
So I constructed a new kind of wheel
that runs without oil.
232
00:12:13,898 --> 00:12:15,149
How ingenious.
233
00:12:15,607 --> 00:12:17,693
- And it works?
- Every time!
234
00:12:19,778 --> 00:12:21,113
Well, Mr. Trotter
235
00:12:21,863 --> 00:12:22,906
I will see what I can do
236
00:12:22,989 --> 00:12:24,199
in terms of your membership.
237
00:12:24,824 --> 00:12:26,493
My membership, sir?
238
00:12:26,576 --> 00:12:29,120
Of the Uhrmacher Verein der Stadt
New York.
239
00:12:29,537 --> 00:12:32,832
You clearly know more about clocks
than many of our members.
240
00:12:41,840 --> 00:12:43,508
- Oh, Bannister.
- Yes, ma'am?
241
00:12:43,592 --> 00:12:45,594
Mr. and Mrs. Forte are leaving.
242
00:12:45,677 --> 00:12:47,304
I must go as well.
243
00:12:47,679 --> 00:12:51,182
I hadn't realized the time,
and Frances is waiting.
244
00:12:52,183 --> 00:12:53,685
Well, please tell me...
245
00:12:54,310 --> 00:12:56,771
Luke! My darling, are you all right?
246
00:12:56,854 --> 00:12:58,606
That settles it. You're staying here.
247
00:12:58,689 --> 00:13:00,066
Bannister, will you fetch John?
248
00:13:00,149 --> 00:13:01,817
- Yes, ma'am.
- We should get Mr. Forte into bed
249
00:13:01,901 --> 00:13:04,069
- and send for Dr. Lewis.
- Right away.
250
00:13:05,070 --> 00:13:06,822
I'll have John fetch the doctor.
251
00:13:26,757 --> 00:13:28,008
What was that for?
252
00:13:28,801 --> 00:13:30,344
I can't stop thinking
about Pittsburgh
253
00:13:30,427 --> 00:13:32,512
and what could have happened
if they started firing.
254
00:13:34,556 --> 00:13:37,058
Well, they didn't.
255
00:13:37,642 --> 00:13:39,477
Are things under control now?
256
00:13:39,561 --> 00:13:40,812
I think they will be.
257
00:13:43,272 --> 00:13:45,942
I thought the opera war
was under control too
258
00:13:46,025 --> 00:13:47,526
but Mrs. Astor has made me an offer
259
00:13:47,610 --> 00:13:49,069
and now I don't know what to do.
260
00:13:49,153 --> 00:13:50,654
What sort of offer?
261
00:13:50,738 --> 00:13:52,990
A box at the Academy of Music.
262
00:13:54,408 --> 00:13:56,660
- And?
- I must consider it, George.
263
00:13:56,743 --> 00:13:59,079
She obviously went through
a lot of trouble to get it for us.
264
00:13:59,162 --> 00:14:00,497
Of course she did.
265
00:14:00,872 --> 00:14:02,290
To buy you off.
266
00:14:02,624 --> 00:14:04,125
So you think I should turn it down?
267
00:14:04,209 --> 00:14:06,753
Your argument for
a new opera house holds good.
268
00:14:07,587 --> 00:14:09,422
The Academy's too small,
too unambitious.
269
00:14:09,505 --> 00:14:12,425
And it excludes the people
who are making the city great.
270
00:14:13,968 --> 00:14:15,844
Why would you give up your goal now?
271
00:14:15,928 --> 00:14:18,472
My goal was always a box
at the Academy.
272
00:14:20,140 --> 00:14:23,226
At the Met,
you'll be a founding member
273
00:14:23,810 --> 00:14:25,353
and you can reign supreme.
274
00:14:25,854 --> 00:14:28,148
You don't need
to be in Mrs. Astor's shadow.
275
00:14:28,731 --> 00:14:30,274
You make a good case.
276
00:14:30,858 --> 00:14:33,361
It's your case.
I'm just repeating it.
277
00:14:37,740 --> 00:14:39,617
I feel a bit better today.
278
00:14:40,159 --> 00:14:41,535
That's good, isn't it?
279
00:14:41,618 --> 00:14:43,579
And I had a little breakfast.
280
00:14:43,662 --> 00:14:44,705
Good.
281
00:14:45,080 --> 00:14:46,790
Send for me if things change.
282
00:14:55,089 --> 00:14:57,633
Dr. Lewis, may I take him home?
283
00:14:58,301 --> 00:15:00,678
He looks better,
and he has his appetite back.
284
00:15:00,761 --> 00:15:02,096
I would not advise it.
285
00:15:02,179 --> 00:15:03,222
What does that mean?
286
00:15:03,305 --> 00:15:05,265
I'm afraid at this stage,
it's out of my hands.
287
00:15:05,349 --> 00:15:06,600
We can only pray.
288
00:15:08,226 --> 00:15:10,937
That's a clever way
to shirk your responsibility.
289
00:15:13,606 --> 00:15:15,024
I will check on him again.
290
00:15:16,067 --> 00:15:17,652
Thank you, Dr. Lewis.
291
00:15:20,738 --> 00:15:23,324
Ada, you look ragged.
292
00:15:23,824 --> 00:15:25,951
- I don't care.
- Go and lie down.
293
00:15:26,035 --> 00:15:29,329
- I'll watch over him.
- No, my place is here.
294
00:15:29,413 --> 00:15:31,415
Ada, go and lie down.
295
00:15:31,832 --> 00:15:33,291
I can sit with Luke.
296
00:15:34,376 --> 00:15:35,418
Go.
297
00:15:40,423 --> 00:15:45,303
Mrs. Garnet has an excellent
curriculum and committed teachers.
298
00:15:45,761 --> 00:15:49,974
Anyone would be lucky to teach at,
or attend, one of these schools.
299
00:15:51,016 --> 00:15:53,769
With your help,
we can make the board realize
300
00:15:53,852 --> 00:15:55,854
they have to keep them open.
301
00:15:56,605 --> 00:15:58,315
Thank you, Miss Brook,
for coming out today
302
00:15:58,398 --> 00:16:00,233
and supporting our cause.
303
00:16:00,609 --> 00:16:03,570
If there are teachers who have
not registered their interest
304
00:16:03,653 --> 00:16:06,572
please move to the back of the room
where you can do so.
305
00:16:10,034 --> 00:16:12,453
- You did well.
- Do you think so?
306
00:16:13,704 --> 00:16:15,331
I just hope enough people sign up.
307
00:16:15,414 --> 00:16:18,709
Excuse me, ladies,
Mr. Hastings is another pharmacist.
308
00:16:18,792 --> 00:16:20,586
And a member of the school board.
309
00:16:20,669 --> 00:16:23,463
I wanted you to meet
a friend of mine, Mr. Patrick Ryan.
310
00:16:23,547 --> 00:16:24,714
He is a teacher.
311
00:16:24,798 --> 00:16:26,049
Where do you teach?
312
00:16:26,132 --> 00:16:27,509
Nowhere just now.
313
00:16:27,592 --> 00:16:31,095
Irish teachers and students
face our own set of prejudices.
314
00:16:31,179 --> 00:16:33,598
Would you consider
coming to work with me?
315
00:16:33,681 --> 00:16:36,183
I've been impressed this afternoon
by Miss Brook.
316
00:16:36,475 --> 00:16:37,935
I've been looking for work
for some time
317
00:16:38,018 --> 00:16:39,144
and I'd like to join you.
318
00:16:39,228 --> 00:16:41,522
Also, there are plenty of others
319
00:16:41,605 --> 00:16:44,274
and I think I can convince
some of them to follow me.
320
00:16:44,358 --> 00:16:47,235
I hope so. Because one white teacher
won't be enough.
321
00:16:47,319 --> 00:16:49,529
That's one more
than we had yesterday.
322
00:16:49,613 --> 00:16:51,448
Once I bring the other white teachers
323
00:16:51,531 --> 00:16:53,074
the white pupils will come.
324
00:16:53,157 --> 00:16:54,200
Don't you see?
325
00:16:54,284 --> 00:16:56,077
This may be our way forward.
326
00:16:56,160 --> 00:16:58,538
We'll have the mix of children
that we need.
327
00:16:58,621 --> 00:17:00,998
I'm really starting to think
we may win!
328
00:17:01,582 --> 00:17:03,292
God bless you, Mr. Ryan.
329
00:17:09,047 --> 00:17:10,298
That should do it.
330
00:17:10,382 --> 00:17:12,092
Thank you, gentlemen. Right this way.
331
00:17:12,175 --> 00:17:14,928
Press is declaring this
a victory for labor.
332
00:17:15,512 --> 00:17:18,389
They praise your spirit
of moderate compromise.
333
00:17:18,473 --> 00:17:20,683
Is that so? Please.
334
00:17:20,767 --> 00:17:23,185
Well, we both know better,
Mr. Russell.
335
00:17:24,353 --> 00:17:27,273
The tradesmen will enjoy
a 10% increase for six months.
336
00:17:27,565 --> 00:17:28,607
What's wrong with that?
337
00:17:28,691 --> 00:17:30,818
You know it'll set the laborers
against them.
338
00:17:30,901 --> 00:17:34,404
And almost all our skilled craftsmen
are American born and bred.
339
00:17:34,488 --> 00:17:36,573
Your terms leave the immigrants
on the outside.
340
00:17:36,656 --> 00:17:37,949
They'll benefit too.
341
00:17:38,033 --> 00:17:40,743
The workplace will be safer.
Their health will be in good hands.
342
00:17:40,827 --> 00:17:42,954
They'll even have a park
where their children can play.
343
00:17:43,037 --> 00:17:45,039
But you don't intend
to recognize the union.
344
00:17:46,082 --> 00:17:47,208
Not yet.
345
00:17:47,625 --> 00:17:49,543
A carriage is here, Mr. Henderson.
346
00:17:50,377 --> 00:17:52,379
Shall I tell you
why I accepted the terms?
347
00:17:53,589 --> 00:17:56,300
Because you didn't allow them to fire
on the men when you could have.
348
00:17:58,468 --> 00:18:00,512
You've made the right decision,
Mr. Henderson.
349
00:18:00,595 --> 00:18:03,556
All I want is for the workers
to have decent lives.
350
00:18:04,224 --> 00:18:05,558
And you've managed that.
351
00:18:13,190 --> 00:18:14,859
He knows your plan is to divide them.
352
00:18:14,942 --> 00:18:17,861
Of course he does,
but it won't matter in six months.
353
00:18:17,945 --> 00:18:20,405
At which point,
you'll reduce the payments?
354
00:18:20,489 --> 00:18:23,533
Indeed,
but I hope you noticed something.
355
00:18:23,617 --> 00:18:26,286
You thought we'd lost when
I ordered the militia to stand down.
356
00:18:26,369 --> 00:18:28,413
It seemed weak to me, I confess it.
357
00:18:28,496 --> 00:18:31,332
They opened fire
in the railway strikes of '77
358
00:18:31,416 --> 00:18:34,293
and all that did was garner sympathy
for the strikers.
359
00:18:34,669 --> 00:18:36,295
Anyway, you heard him.
360
00:18:36,754 --> 00:18:39,632
My moment of tenderness turns out
to have been my trump card.
361
00:18:53,937 --> 00:18:54,979
Can I help you, ma'am?
362
00:18:55,938 --> 00:18:59,984
Is Mr. Watson here?
363
00:19:13,246 --> 00:19:14,497
Mr. Watson?
364
00:19:17,167 --> 00:19:19,711
Flora, what are you doing here?
365
00:19:20,378 --> 00:19:21,421
I...
366
00:19:24,840 --> 00:19:26,008
Come this way.
367
00:19:33,307 --> 00:19:34,516
Why are you here?
368
00:19:34,975 --> 00:19:37,269
Have you come to order me
to leave for California?
369
00:19:37,352 --> 00:19:38,395
No.
370
00:19:39,604 --> 00:19:41,606
Do you no longer want me to go?
371
00:19:41,689 --> 00:19:42,815
I never did.
372
00:19:43,650 --> 00:19:46,986
You were supposed to have gone
before I knew anything about it.
373
00:19:48,446 --> 00:19:51,031
My husband thought
he was protecting me
374
00:19:51,115 --> 00:19:52,241
but he was wrong.
375
00:19:52,700 --> 00:19:55,285
And then I found your letters to him.
376
00:19:58,330 --> 00:19:59,373
No.
377
00:20:02,125 --> 00:20:03,752
Everything's going to be fine.
378
00:20:09,173 --> 00:20:11,801
Just tell me what you want me to do.
379
00:20:11,884 --> 00:20:13,969
Whatever it is, I will do it.
380
00:20:14,887 --> 00:20:16,388
I want you to stay.
381
00:20:17,014 --> 00:20:18,223
Here in New York.
382
00:20:18,599 --> 00:20:21,476
You will have an apartment
with whatever you need
383
00:20:21,560 --> 00:20:24,980
and you'll be a retired banker
called Collyer
384
00:20:25,939 --> 00:20:29,359
which is exactly who you are,
no word of a lie.
385
00:20:32,195 --> 00:20:35,698
I... I suppose
I must relinquish my job.
386
00:20:37,908 --> 00:20:41,120
I hope I may see you
and the children sometimes.
387
00:20:41,578 --> 00:20:42,746
Yes.
388
00:20:43,664 --> 00:20:48,376
And you'll meet our friends
and be in our world, as my father.
389
00:20:52,881 --> 00:20:55,717
- I'll write tomorrow with a plan.
- Yes.
390
00:21:00,388 --> 00:21:03,599
We'll be all right, you and me.
391
00:21:24,619 --> 00:21:25,661
What are we to make of that?
392
00:21:25,745 --> 00:21:28,956
Did Mrs. McNeil bring
good news or bad?
393
00:21:29,665 --> 00:21:30,791
The best.
394
00:21:32,584 --> 00:21:33,710
The very best.
395
00:21:34,544 --> 00:21:36,004
I'm glad.
396
00:21:37,172 --> 00:21:39,633
It seems
I am to have a life after all.
397
00:21:53,020 --> 00:21:54,146
Where's Ada?
398
00:21:55,439 --> 00:21:56,940
I hope she's sleeping.
399
00:22:00,444 --> 00:22:02,696
You're right. I hope so too.
400
00:22:04,447 --> 00:22:06,533
I'm glad to have a moment alone
with you.
401
00:22:07,158 --> 00:22:10,328
It gives me a chance to thank you
for your restraint.
402
00:22:11,329 --> 00:22:12,788
I know you never wanted the marriage
403
00:22:12,872 --> 00:22:14,665
and now you've been proved right.
404
00:22:16,208 --> 00:22:18,460
I was selfish
to take her on at my age.
405
00:22:18,544 --> 00:22:20,629
No. You have given my sister
406
00:22:20,712 --> 00:22:23,465
a taste of the kind of happiness
she had never known.
407
00:22:24,925 --> 00:22:26,426
I see that quite clearly.
408
00:22:26,885 --> 00:22:28,636
Only to desert her now
409
00:22:28,720 --> 00:22:31,014
when she's hardly got used
to the sensation.
410
00:22:31,472 --> 00:22:33,766
It has been too brief, certainly
411
00:22:34,308 --> 00:22:36,269
but for the rest of her time on earth
412
00:22:36,352 --> 00:22:40,606
she has only to think of you
to feel warm
413
00:22:40,689 --> 00:22:44,526
and cherished and deeply loved.
414
00:22:44,985 --> 00:22:46,653
You have changed her life.
415
00:22:48,655 --> 00:22:53,618
That is generous of you, Agnes.
416
00:22:54,369 --> 00:22:56,371
I know how generous.
417
00:22:56,829 --> 00:22:58,081
It is the truth.
418
00:23:00,625 --> 00:23:04,461
Can I ask you to help Ada
when I'm gone?
419
00:23:04,920 --> 00:23:06,672
Well, of course I'll help her.
420
00:23:06,755 --> 00:23:08,090
It's my little sister.
421
00:23:11,051 --> 00:23:12,469
Now, go back to sleep.
422
00:23:15,263 --> 00:23:16,765
Or you'll get me in trouble.
423
00:23:29,944 --> 00:23:31,070
Mr. Russell!
424
00:23:31,153 --> 00:23:33,447
Paper! Sir, would you like a paper?
425
00:23:33,530 --> 00:23:34,698
What's that?
426
00:23:35,073 --> 00:23:36,575
I was just saying hello.
427
00:23:37,367 --> 00:23:39,202
Hello to you, Mr. Van Rhijn.
428
00:23:42,580 --> 00:23:44,707
I don't want things
to be awkward between us.
429
00:23:44,791 --> 00:23:46,667
I assume you're referring to Gladys?
430
00:23:46,751 --> 00:23:49,879
Yes, and the matter with the railway.
431
00:23:51,255 --> 00:23:52,506
I don't follow you.
432
00:23:52,590 --> 00:23:54,967
As it turns out,
I'm a substantial shareholder
433
00:23:55,050 --> 00:23:57,136
in the Casterbridge Pacific company.
434
00:23:57,219 --> 00:23:58,303
Who?
435
00:23:58,804 --> 00:24:01,723
The company that bid against you
for the Chicago and Atlantic line.
436
00:24:02,182 --> 00:24:05,185
Well, you're right
that we bought the railroad
437
00:24:05,268 --> 00:24:07,020
though it hasn't been announced yet.
438
00:24:07,645 --> 00:24:09,814
But I've never heard
of the Casterbridge Pacific.
439
00:24:10,690 --> 00:24:13,359
I don't understand.
Might you be mistaken?
440
00:24:14,610 --> 00:24:17,905
I make it my business to know
every major player in my industry.
441
00:24:18,739 --> 00:24:22,201
If I have not heard of them,
they cannot be of any consequence.
442
00:24:22,618 --> 00:24:24,202
Good day to you, Mr. Van Rhijn.
443
00:24:28,164 --> 00:24:29,999
Congratulations, Miss Scott.
444
00:24:30,083 --> 00:24:32,126
Remember, it's only the first step.
445
00:24:32,210 --> 00:24:33,294
Now, that's true.
446
00:24:33,378 --> 00:24:36,631
It's a shame most of the new
white pupils are Irish.
447
00:24:37,131 --> 00:24:38,341
That doesn't sound like you.
448
00:24:38,424 --> 00:24:41,135
Yeah, I'm just not sure the board
think much better of the Irish
449
00:24:41,218 --> 00:24:42,928
than they do of the colored children.
450
00:24:43,012 --> 00:24:45,889
In this bright new
democracy of America.
451
00:24:48,558 --> 00:24:50,519
Let me write an article about it.
452
00:24:50,602 --> 00:24:53,438
Let me shame the board
into making the right decision.
453
00:24:53,521 --> 00:24:56,399
Fighting talk.
That's what I like to hear.
454
00:24:56,482 --> 00:24:59,360
Let's mark your resolution
with a toast!
455
00:25:01,821 --> 00:25:03,030
All right.
456
00:25:06,242 --> 00:25:08,202
To the survival of the schools.
457
00:25:08,660 --> 00:25:09,703
Enough.
458
00:25:09,786 --> 00:25:12,497
And to the new integrated students.
459
00:25:13,165 --> 00:25:16,167
And down with the Board of Education.
460
00:25:28,971 --> 00:25:30,222
I should get going.
461
00:25:30,639 --> 00:25:31,682
Where?
462
00:25:31,765 --> 00:25:33,350
I'm staying overnight in Brooklyn.
463
00:25:33,434 --> 00:25:35,686
There's a rooftop party
for the bridge fireworks.
464
00:25:35,769 --> 00:25:37,771
It's a big moment for our city.
465
00:25:38,271 --> 00:25:42,108
My father even decorated
his storefront, which he never does.
466
00:25:42,192 --> 00:25:45,028
I'm having Stephens
cover the bridge story for us.
467
00:25:45,903 --> 00:25:47,280
Let me go down
with you to hail a cab.
468
00:25:47,363 --> 00:25:48,531
Oh, no need.
469
00:25:50,366 --> 00:25:51,409
Excuse me.
470
00:26:00,625 --> 00:26:02,085
Goodnight, Mr. Fortune.
471
00:26:20,769 --> 00:26:22,980
What are you doing here?
The building is closed today.
472
00:26:27,609 --> 00:26:29,319
What happened
to Casterbridge Pacific?
473
00:26:29,402 --> 00:26:30,987
I don't know
what you're talking about.
474
00:26:31,988 --> 00:26:33,281
This is their office.
475
00:26:33,948 --> 00:26:36,367
Mr. Crowther.
I met with Crowther right in here.
476
00:26:37,910 --> 00:26:39,203
Who runs this place?
477
00:26:39,620 --> 00:26:42,498
I don't know who rents what,
but the office is empty.
478
00:26:42,581 --> 00:26:46,919
No... I was here last week,
and I met a man named Crowther.
479
00:26:49,796 --> 00:26:51,840
Casterbridge Pacific
was the plaque on the wall.
480
00:26:51,923 --> 00:26:53,008
I'm sorry, sir.
481
00:26:53,091 --> 00:26:55,051
It would appear
that you are mistaken.
482
00:26:55,635 --> 00:26:57,220
Now I must ask you to leave.
483
00:27:08,939 --> 00:27:09,982
Where is she?
484
00:27:10,482 --> 00:27:11,733
- Who?
- Miss Beaton.
485
00:27:11,817 --> 00:27:14,027
Maud Beaton!
I need to see her immediately!
486
00:27:14,111 --> 00:27:16,154
There is no one here by that name.
487
00:27:16,446 --> 00:27:18,114
But this is where she lives.
488
00:27:18,198 --> 00:27:21,326
This is the home
of Mr. and Mrs. Whitmore.
489
00:27:22,410 --> 00:27:23,786
That doesn't make any sense.
490
00:27:23,870 --> 00:27:25,496
Is something wrong, Bevan?
491
00:27:25,580 --> 00:27:27,415
I must see Miss Beaton!
492
00:27:27,498 --> 00:27:29,917
- Who?
- Maud Beaton!
493
00:27:31,335 --> 00:27:33,003
I've collected her from here
and brought her home.
494
00:27:33,629 --> 00:27:35,547
Only my wife and I live here.
495
00:27:37,549 --> 00:27:40,468
- No, that can't be true.
- I'm going to send for the police.
496
00:27:40,885 --> 00:27:43,346
There's no need to send
for anyone. I'll go.
497
00:27:50,061 --> 00:27:51,562
Are we all here?
498
00:27:52,396 --> 00:27:53,647
Shall we begin?
499
00:27:53,731 --> 00:27:56,775
I invited Maud Beaton,
but I never heard back from her.
500
00:27:56,859 --> 00:27:59,152
I suppose
she must still be in Newport.
501
00:27:59,611 --> 00:28:03,281
Well, I'm afraid
I haven't been much use recently.
502
00:28:03,365 --> 00:28:05,825
I've been very busy
helping Mrs. Roebling
503
00:28:05,909 --> 00:28:08,453
with her reception
for the Brooklyn Bridge opening.
504
00:28:08,536 --> 00:28:11,914
How festive the decorations are,
all over the city.
505
00:28:11,998 --> 00:28:13,207
I suppose you're going, Bertha?
506
00:28:13,666 --> 00:28:15,960
We'll be there. It seems right
to celebrate with the Roeblings.
507
00:28:16,043 --> 00:28:17,545
After all, he built the bridge.
508
00:28:17,628 --> 00:28:20,255
I look forward to
seeing you there, Mrs. Russell.
509
00:28:20,589 --> 00:28:22,633
And we must arrange a time for you
510
00:28:22,716 --> 00:28:26,053
to come and inspect your box
at the Academy.
511
00:28:26,553 --> 00:28:29,598
You've taken a box at the Academy?
How can that be?
512
00:28:29,681 --> 00:28:31,808
I thought you were leading
the Metropolitan charge.
513
00:28:31,891 --> 00:28:34,894
Happily, I was able to secure a box
for Mrs. Russell.
514
00:28:34,978 --> 00:28:36,729
She's waited long enough
515
00:28:37,063 --> 00:28:39,899
and Carrie will be thrilled
to see you there, my dear.
516
00:28:39,982 --> 00:28:41,692
I can't believe it.
517
00:28:41,776 --> 00:28:44,445
Have you waved your white flag
in your opera war?
518
00:28:44,528 --> 00:28:48,824
No. I'm grateful to Mrs. Astor
for her kindness, of course.
519
00:28:48,907 --> 00:28:50,784
But I can't change horses now.
520
00:28:51,243 --> 00:28:52,953
My place is at the Metropolitan.
521
00:28:55,663 --> 00:28:57,040
I don't understand.
522
00:28:57,874 --> 00:29:01,002
Isn't a box at the Academy
what you've always wanted?
523
00:29:01,085 --> 00:29:02,670
I'm sorry, but I've thought about it
524
00:29:02,753 --> 00:29:04,922
and I want to stay loyal to the Met.
525
00:29:05,005 --> 00:29:06,257
You'll regret it.
526
00:29:06,966 --> 00:29:09,468
In fact, I feel sorry for you
527
00:29:09,551 --> 00:29:12,095
making a fool of yourself
in public like this.
528
00:29:12,179 --> 00:29:14,514
It was you who decided to do it
in front of an audience.
529
00:29:14,598 --> 00:29:18,184
Because I could not have
imagined you to be so deluded
530
00:29:18,268 --> 00:29:19,561
as to turn me down.
531
00:29:20,728 --> 00:29:21,813
Good day, Mrs. Fane.
532
00:29:22,897 --> 00:29:24,565
But we haven't started the meeting.
533
00:29:24,649 --> 00:29:25,900
Well, I cannot stay.
534
00:29:25,983 --> 00:29:28,319
- Can someone fetch my carriage?
- Of course.
535
00:29:29,445 --> 00:29:32,114
Mrs. Astor,
I'd hate to embarrass you.
536
00:29:32,197 --> 00:29:33,949
That's the last thing
I would want to do.
537
00:29:35,200 --> 00:29:36,868
Well, you have a funny way
of showing it.
538
00:29:46,294 --> 00:29:47,420
Oscar?
539
00:29:48,921 --> 00:29:51,132
Is she here? Maud Beaton?
540
00:29:51,215 --> 00:29:53,801
I invited her, and she never arrived.
Why?
541
00:29:54,218 --> 00:29:55,469
Who is she?
542
00:29:56,804 --> 00:29:57,888
How did you meet her?
543
00:29:58,388 --> 00:29:59,932
I can't remember exactly.
544
00:30:00,015 --> 00:30:01,475
She was just a part of our group.
545
00:30:02,976 --> 00:30:04,603
She's deceived all of us.
546
00:30:05,395 --> 00:30:06,563
She's deceived me.
547
00:30:07,689 --> 00:30:09,065
There must be some mistake.
548
00:30:09,149 --> 00:30:11,609
Yes, and the mistake is mine.
549
00:30:18,616 --> 00:30:20,200
This is really thrilling.
550
00:30:27,082 --> 00:30:29,334
Oh, Marian. Where were you?
551
00:30:29,417 --> 00:30:30,502
Walking Pumpkin.
552
00:30:30,585 --> 00:30:32,670
You should get one of the servants
to do that.
553
00:30:32,754 --> 00:30:35,381
- Where were you earlier?
- I was helping Miss Scott.
554
00:30:35,465 --> 00:30:37,842
- Have you heard from Oscar?
- No.
555
00:30:37,925 --> 00:30:39,510
What can be keeping him?
556
00:30:39,594 --> 00:30:41,220
Well, it's practically impossible
to get a cab.
557
00:30:41,303 --> 00:30:42,388
The streets are so busy.
558
00:30:42,471 --> 00:30:45,516
That's no excuse.
He should be with his family now.
559
00:30:45,599 --> 00:30:46,975
I don't understand either one of you.
560
00:30:47,059 --> 00:30:48,602
Well, I'm here now, Aunt Agnes.
561
00:30:48,685 --> 00:30:50,854
What is going on down here?
562
00:30:50,937 --> 00:30:52,230
Your voices are carrying.
563
00:30:52,314 --> 00:30:54,482
I was scolding Marian for going out.
564
00:30:54,566 --> 00:30:56,151
I wanted her to.
565
00:30:56,860 --> 00:30:58,486
There's nothing she can do here.
566
00:30:59,362 --> 00:31:00,988
There's nothing any of us can do.
567
00:31:02,281 --> 00:31:03,407
How is he?
568
00:31:05,326 --> 00:31:08,370
Dr. Lewis has told me
to find a clergyman.
569
00:31:09,455 --> 00:31:11,623
It ought to be Tim, Luke's curate.
570
00:31:14,543 --> 00:31:15,585
I'll send John.
571
00:31:24,719 --> 00:31:26,554
- Gould, please...
- Either you're a liar
572
00:31:26,637 --> 00:31:28,848
- or you're a fool.
- Gould, please.
573
00:31:28,931 --> 00:31:30,683
- Listen to reason.
- Gentlemen.
574
00:31:30,766 --> 00:31:31,892
Gentlemen!
575
00:31:31,976 --> 00:31:33,602
I have not given in
to the workers' demands!
576
00:31:33,686 --> 00:31:34,728
You've given them a raise!
577
00:31:34,812 --> 00:31:38,148
A modest raise to the tradesmen
for a short contract, that is all!
578
00:31:38,231 --> 00:31:39,775
And I have not recognized the union!
579
00:31:39,858 --> 00:31:41,401
But you forced us to follow suit!
580
00:31:41,484 --> 00:31:42,777
In six months' time
581
00:31:42,861 --> 00:31:44,195
the tradesmen and the common laborers
582
00:31:44,279 --> 00:31:45,655
will be at each other's throats!
583
00:31:45,738 --> 00:31:47,115
And we will have the upper hand
once again!
584
00:31:47,198 --> 00:31:48,241
But in the meantime
585
00:31:48,324 --> 00:31:51,994
we must install absurd
and expensive safety measures
586
00:31:52,078 --> 00:31:53,120
in order to compete!
587
00:31:53,204 --> 00:31:55,372
A reputation for safety
is good for business.
588
00:31:55,456 --> 00:31:56,749
We owe them that much.
589
00:31:56,832 --> 00:31:58,792
But we do not owe them
a share of the profits.
590
00:31:58,876 --> 00:31:59,960
We're agreed on that.
591
00:32:00,043 --> 00:32:02,671
Say what you like.
You've failed us, Russell.
592
00:32:02,754 --> 00:32:04,756
We were to be united
against the union
593
00:32:04,840 --> 00:32:06,341
but you've gone off on your own.
594
00:32:06,424 --> 00:32:08,426
I've done what was sensible
for my business
595
00:32:08,510 --> 00:32:09,969
but I've set my own agenda
596
00:32:10,053 --> 00:32:12,930
and I'd advise you to do the same
before your workers set theirs.
597
00:32:13,014 --> 00:32:15,266
Well, you're on your own now.
598
00:32:16,142 --> 00:32:18,185
You've put us against you.
599
00:32:24,483 --> 00:32:26,485
We must make a plan.
600
00:32:26,818 --> 00:32:28,028
First, we wait and see.
601
00:32:29,237 --> 00:32:30,864
Why are you cooking all that food?
602
00:32:30,947 --> 00:32:32,615
No one has any appetite.
603
00:32:32,699 --> 00:32:35,410
People will be coming
by the house when he...
604
00:32:37,370 --> 00:32:39,163
It's a waste, if you ask me.
605
00:32:39,247 --> 00:32:41,624
No one asked you, Miss Armstrong.
606
00:32:41,707 --> 00:32:46,211
I can't help the reverend
or Miss Ada, but I can cook.
607
00:32:46,587 --> 00:32:47,838
Let me take those.
608
00:32:48,839 --> 00:32:50,882
Jack, take up the tea.
609
00:32:50,966 --> 00:32:52,384
Yes, Mrs. Bauer.
610
00:32:57,430 --> 00:32:58,515
Oscar?
611
00:32:59,891 --> 00:33:01,809
Ma'am, Mr. Montgomery.
612
00:33:02,226 --> 00:33:04,228
Sorry, Aunt Agnes, it's only me.
613
00:33:04,312 --> 00:33:07,565
Oh, Dashiell. At least one man
in this family heeds my call.
614
00:33:08,649 --> 00:33:09,858
Where is Oscar?
615
00:33:10,192 --> 00:33:12,736
- You haven't heard from him?
- He's been held up.
616
00:33:12,819 --> 00:33:14,696
I'm sure he'll come
as soon as he can.
617
00:33:14,780 --> 00:33:16,698
John, you delivered the note?
618
00:33:17,199 --> 00:33:20,076
I gave it to his man,
but Mr. Oscar wasn't home, ma'am.
619
00:33:20,160 --> 00:33:22,120
Perhaps he's having trouble
getting about the city.
620
00:33:22,203 --> 00:33:24,372
People are out everywhere
all because of the bridge.
621
00:33:24,455 --> 00:33:27,500
The truth is my son is no good
in times like these.
622
00:33:27,583 --> 00:33:29,502
Perhaps that's why he stays away.
623
00:33:29,919 --> 00:33:32,963
Dashiell, please do sit down.
Marian, get him some tea.
624
00:33:50,855 --> 00:33:52,148
The money's gone.
625
00:33:52,815 --> 00:33:55,734
They must have cashed the check
the moment I left the building.
626
00:33:57,278 --> 00:33:58,821
And nobody questioned it?
627
00:33:59,905 --> 00:34:01,073
They asked the manager
628
00:34:01,156 --> 00:34:04,159
but since he knew my writing,
and I'd made no complaints
629
00:34:05,452 --> 00:34:06,620
he let it through.
630
00:34:08,913 --> 00:34:10,582
And what about the police?
631
00:34:10,665 --> 00:34:12,250
I'll report it,
but it could take years
632
00:34:12,333 --> 00:34:14,877
and it's unlikely I could prove
a crime had been committed.
633
00:34:15,878 --> 00:34:17,338
They'd say they tried their best
634
00:34:17,421 --> 00:34:19,090
but the company went under.
635
00:34:22,176 --> 00:34:23,969
I'm so very sorry.
636
00:34:26,888 --> 00:34:29,182
The sad thing is, I really liked her.
637
00:34:30,934 --> 00:34:32,644
I'm not pretending
I was in love or anything
638
00:34:32,727 --> 00:34:35,021
but she was good company.
639
00:34:35,104 --> 00:34:36,397
She made me laugh.
640
00:34:38,066 --> 00:34:39,984
I really thought we could be happy.
641
00:34:41,027 --> 00:34:42,611
You mean happy enough.
642
00:34:46,365 --> 00:34:48,867
Why aren't you out making merry
with the rest of the city?
643
00:34:49,785 --> 00:34:51,370
I never thought you'd be here
when I came.
644
00:34:51,912 --> 00:34:54,831
I didn't want to fight with
the whole of Manhattan to get a cab.
645
00:34:55,749 --> 00:34:57,375
And now I'm glad I stayed home.
646
00:35:01,713 --> 00:35:04,590
You're the only person I could
think of who might be on my side.
647
00:35:06,133 --> 00:35:08,219
I'll always be on your side, Oscar.
648
00:35:08,302 --> 00:35:09,887
You must know that by now.
649
00:35:11,263 --> 00:35:14,182
Oh, God, John.
I've ruined everything.
650
00:35:27,820 --> 00:35:30,614
"In my Father's house
are many mansions.
651
00:35:31,365 --> 00:35:33,826
If it were not so,
I would have told you.
652
00:35:34,785 --> 00:35:37,704
I go to prepare a place for you.
653
00:35:38,288 --> 00:35:41,208
And if I go and prepare a place..."
654
00:35:43,376 --> 00:35:44,419
I'm sorry.
655
00:35:48,590 --> 00:35:51,092
"If I go and prepare a place for you
656
00:35:52,635 --> 00:35:56,514
I will come again
and receive you unto myself
657
00:35:57,723 --> 00:35:59,725
that where I am..."
658
00:36:00,267 --> 00:36:02,060
"There ye may be also."
659
00:36:04,396 --> 00:36:05,689
Cheer up, Tim.
660
00:36:06,815 --> 00:36:10,318
We, of all people, can be sure
I'm going to my reward.
661
00:36:12,028 --> 00:36:13,571
And so you are.
662
00:36:28,001 --> 00:36:30,962
Excuse me. The president is arriving.
663
00:36:31,046 --> 00:36:33,256
I'll give the first speech,
and then it's you, Mr. Russell.
664
00:36:33,340 --> 00:36:34,382
Thank you.
665
00:36:37,218 --> 00:36:38,928
I look forward to meeting him.
666
00:36:44,141 --> 00:36:45,601
- Mr. President!
- Good day.
667
00:36:45,684 --> 00:36:47,394
- Mr. President!
- Glad to be here.
668
00:36:48,729 --> 00:36:50,189
- Have a good day.
- So good to have you here, sir.
669
00:36:50,272 --> 00:36:52,357
Mr. President, welcome, sir.
670
00:36:52,441 --> 00:36:54,192
- This way.
- Welcome to New York, Mr. President!
671
00:36:54,526 --> 00:36:57,821
- Betsy! Mabel!
- I'm so glad you're here!
672
00:36:57,904 --> 00:36:59,781
We sure have missed you.
673
00:37:02,575 --> 00:37:05,911
When I looked over
and saw it was Peggy Scott
674
00:37:05,995 --> 00:37:07,413
well, you could have
knocked me over with a feather.
675
00:37:07,496 --> 00:37:10,124
It's been too long.
676
00:37:10,207 --> 00:37:12,751
We've been keeping up with
your work at the newspaper.
677
00:37:12,835 --> 00:37:15,003
Thank you. How are you both?
678
00:37:15,087 --> 00:37:16,922
Mabel, are you
and Daniel still together?
679
00:37:17,005 --> 00:37:19,007
I'd say so.
Since now, they have twins.
680
00:37:19,090 --> 00:37:22,093
Congratulations.
I am so happy for you both.
681
00:37:22,177 --> 00:37:24,137
Oh, we're going to have a party
next month.
682
00:37:24,220 --> 00:37:25,930
- I hope you can join us.
- Oh, you must.
683
00:37:26,014 --> 00:37:28,891
I will. And now I can come
by way of the Brooklyn Bridge.
684
00:37:30,685 --> 00:37:33,437
- Peggy.
- Excuse me, my mother's calling.
685
00:37:38,400 --> 00:37:39,735
Thank you for coming.
686
00:37:41,111 --> 00:37:42,154
Thank you.
687
00:37:42,237 --> 00:37:45,907
Mr. President.
Mr. Roebling, Mrs. Roebling.
688
00:37:45,990 --> 00:37:49,369
May I present His Grace,
the Duke of Buckingham.
689
00:37:49,452 --> 00:37:50,828
It's a pleasure to meet you,
Mr. President.
690
00:37:50,912 --> 00:37:52,079
Did you know he was in New York?
691
00:37:52,163 --> 00:37:54,915
Of course not. He told me he was
arriving the day of the opening.
692
00:37:55,958 --> 00:37:58,002
Do you think
she plans to steal him away?
693
00:37:58,085 --> 00:37:59,837
Mrs. Astor won't steal him.
694
00:38:00,254 --> 00:38:02,589
If she wants him,
she'll buy him fair and square.
695
00:38:04,466 --> 00:38:06,927
Mr. Martin studied
at the institute too.
696
00:38:07,010 --> 00:38:08,428
So you have that in common.
697
00:38:08,511 --> 00:38:10,180
How did you find your time there?
698
00:38:10,263 --> 00:38:13,016
Oh, I loved it. The institute
inspired me to become a teacher.
699
00:38:13,099 --> 00:38:15,726
I just hope we can keep
the schools open so I can work.
700
00:38:15,810 --> 00:38:17,436
Oh, we'll continue to expose
701
00:38:17,520 --> 00:38:19,855
what the board is trying to do
in The Globe.
702
00:38:19,939 --> 00:38:21,774
I have an article on it
coming out next week.
703
00:38:21,857 --> 00:38:23,359
Oh, I look forward to reading it.
704
00:38:23,442 --> 00:38:24,485
Isaiah!
705
00:38:25,402 --> 00:38:27,779
Oh, excuse me. I see my cousin.
706
00:38:32,117 --> 00:38:33,618
He's nice-looking.
707
00:38:36,704 --> 00:38:39,374
- What is it, Mother?
- I'm only going to say this once.
708
00:38:39,457 --> 00:38:42,335
Don't spend all your time
writing about other folks' lives
709
00:38:42,418 --> 00:38:43,753
and forget to live your own.
710
00:38:43,836 --> 00:38:46,130
That's not what I'm doing.
711
00:38:46,213 --> 00:38:48,007
Can we just watch the fireworks?
712
00:38:48,090 --> 00:38:49,550
It's why we're here.
713
00:38:49,633 --> 00:38:52,094
You're not covering this
for The Globe too, are you?
714
00:38:52,177 --> 00:38:55,430
No, Mr. Fortune assigned
another journalist.
715
00:38:57,098 --> 00:38:59,517
Like he had another journalist
in Tuskegee?
716
00:39:01,936 --> 00:39:04,021
That is what you told me, isn't it?
717
00:39:05,982 --> 00:39:08,067
Wasn't true, was it?
718
00:39:09,068 --> 00:39:10,110
No.
719
00:39:13,155 --> 00:39:16,783
Mr. Fortune is obviously
quite taken with you.
720
00:39:16,867 --> 00:39:18,160
He respects my work.
721
00:39:18,243 --> 00:39:20,328
Which I pray is the extent of it
722
00:39:20,412 --> 00:39:22,497
because I raised you
better than that.
723
00:39:23,123 --> 00:39:24,207
Here they are.
724
00:39:24,290 --> 00:39:26,167
You seem very earnest.
725
00:39:26,626 --> 00:39:28,127
What are you talking about?
726
00:39:28,211 --> 00:39:29,921
Peggy's work at The Globe.
727
00:39:30,004 --> 00:39:31,964
That's very important, of course.
728
00:39:32,048 --> 00:39:35,551
But I think tonight,
we should just admire the bridge
729
00:39:36,260 --> 00:39:39,513
and give thanks for what man
has achieved in our lifetime.
730
00:39:40,514 --> 00:39:41,890
Quite right.
731
00:39:41,973 --> 00:39:43,391
I think that as well.
732
00:39:45,352 --> 00:39:48,480
So I was talking to Mr. Richardson
back there...
733
00:40:07,122 --> 00:40:09,082
Can I get you anything else?
734
00:40:12,085 --> 00:40:13,294
What time is it?
735
00:40:14,962 --> 00:40:16,881
I don't know. Why?
736
00:40:17,673 --> 00:40:18,841
Do you have an engagement?
737
00:40:24,305 --> 00:40:25,681
That's nice.
738
00:40:26,390 --> 00:40:27,432
What?
739
00:40:28,016 --> 00:40:29,643
To see you smile.
740
00:40:33,688 --> 00:40:34,898
My darling.
741
00:40:37,025 --> 00:40:38,693
It's all right if you...
742
00:40:41,070 --> 00:40:42,113
go now.
743
00:40:44,198 --> 00:40:45,366
I'll be fine.
744
00:40:47,034 --> 00:40:49,495
Being loved by you
has made me strong.
745
00:40:51,163 --> 00:40:52,247
Thank you.
746
00:40:53,957 --> 00:40:55,167
For what?
747
00:40:57,669 --> 00:40:59,212
For loving me back.
748
00:41:01,005 --> 00:41:02,465
How could I not?
749
00:41:10,181 --> 00:41:12,641
And now that our distinguished guests
750
00:41:12,725 --> 00:41:16,144
have declared the New York
and Brooklyn Bridge open
751
00:41:16,228 --> 00:41:17,604
we can take the time to acknowledge
752
00:41:17,688 --> 00:41:20,398
some of the great New Yorkers
who worked behind the scenes
753
00:41:20,482 --> 00:41:22,567
to create New York's latest miracle.
754
00:41:22,651 --> 00:41:25,153
Including our trustees,
most of whom are here tonight.
755
00:41:25,236 --> 00:41:27,905
Mr. Russell,
may I invite you to speak?
756
00:41:29,448 --> 00:41:32,827
I am glad to be here
and to salute all of you.
757
00:41:34,161 --> 00:41:37,164
But my son, Larry, will speak for me.
758
00:41:43,670 --> 00:41:46,965
Mr. President, gentlemen, ladies.
759
00:41:47,632 --> 00:41:49,676
My father asked me
to oversee our interests
760
00:41:49,759 --> 00:41:50,885
in the Brooklyn Bridge project
761
00:41:50,969 --> 00:41:52,887
which I was happy to do.
762
00:41:53,387 --> 00:41:56,390
Like most of you, I, too,
was in awe of the grandeur
763
00:41:56,474 --> 00:41:59,435
that was once a dream
and has now become a reality.
764
00:41:59,518 --> 00:42:01,520
I know I speak for us all
765
00:42:01,603 --> 00:42:04,398
when I thank you, Mr. Roebling,
for your vision.
766
00:42:07,317 --> 00:42:11,780
But what most of you do not know
is that, after an early injury
767
00:42:11,863 --> 00:42:13,948
while Mr. Roebling was out of action
768
00:42:14,324 --> 00:42:16,576
his wife, Mrs. Roebling
769
00:42:17,452 --> 00:42:19,829
a brilliant engineer in her own right
770
00:42:19,912 --> 00:42:22,289
is the one who enabled
construction of the bridge
771
00:42:22,373 --> 00:42:24,667
to continue in her husband's absence.
772
00:42:27,920 --> 00:42:29,212
Yes, that's right.
773
00:42:30,088 --> 00:42:32,966
Mrs. Roebling took over
the creation and finished it.
774
00:42:35,135 --> 00:42:38,263
I would like us all to raise a glass
to Emily Roebling
775
00:42:38,346 --> 00:42:40,723
to thank her
for her enormous contribution
776
00:42:40,807 --> 00:42:42,975
to the creation
of the Brooklyn Bridge
777
00:42:43,643 --> 00:42:45,561
a new wonder of the world.
778
00:42:45,644 --> 00:42:48,022
- Hear, hear!
- Hear, hear!
779
00:42:57,989 --> 00:43:00,825
Do you have plans this evening,
Mrs. Bruce?
780
00:43:00,909 --> 00:43:02,952
Plans? To do what?
781
00:43:03,036 --> 00:43:04,746
Watch the fireworks.
782
00:43:05,288 --> 00:43:08,582
The paper said it's to be
the largest fireworks display ever.
783
00:43:08,666 --> 00:43:10,417
I've only ever seen fireworks once
784
00:43:10,501 --> 00:43:12,628
and that was a long time ago.
785
00:43:13,504 --> 00:43:16,673
Would you like to see
the Brooklyn Bridge fireworks?
786
00:43:17,716 --> 00:43:21,303
- How?
- I have a plan, if you'll join me?
787
00:43:35,232 --> 00:43:37,735
Where's Larry?
The fireworks are about to begin.
788
00:43:41,947 --> 00:43:44,741
I hope you don't mind I made you
the center of my speech.
789
00:43:44,825 --> 00:43:45,951
Not at all.
790
00:43:46,576 --> 00:43:47,994
I ought to thank you.
791
00:43:48,828 --> 00:43:52,457
Well, at least now you'll have
the recognition you deserve.
792
00:43:52,790 --> 00:43:55,710
I'm afraid these things are
a little more complicated than that.
793
00:43:56,127 --> 00:43:58,629
They will print
that I was a wonderful wife
794
00:43:58,921 --> 00:44:01,965
who served her husband
to the best of her abilities.
795
00:44:02,591 --> 00:44:05,510
They will ignore
the true nature of my contribution.
796
00:44:07,054 --> 00:44:08,680
That will be our secret.
797
00:44:34,704 --> 00:44:36,706
What do you think, Mrs. Bruce?
798
00:44:36,790 --> 00:44:38,458
Are you pleased or disappointed?
799
00:44:38,541 --> 00:44:41,502
Oh, pleased, certainly.
800
00:44:41,586 --> 00:44:44,755
These are the most spectacular
fireworks I've ever seen.
801
00:44:46,090 --> 00:44:48,133
I thought you'd only seen them
once before?
802
00:44:51,011 --> 00:44:52,971
Well, I suppose that's true.
803
00:44:53,764 --> 00:44:56,475
But I can't imagine
they come much better than this.
804
00:45:20,122 --> 00:45:21,790
It's incredible.
805
00:46:11,461 --> 00:46:12,504
Luke?
806
00:46:18,342 --> 00:46:19,385
Luke?
807
00:46:28,477 --> 00:46:29,978
Oh, my darling.
808
00:46:57,337 --> 00:46:58,421
It's all right.
809
00:47:17,981 --> 00:47:19,900
Are you sure I can't stay?
810
00:47:20,942 --> 00:47:22,485
You've been kind to keep me company
811
00:47:22,569 --> 00:47:24,070
but you ought to get back to Frances
812
00:47:24,154 --> 00:47:25,530
to be there when she wakes up.
813
00:47:26,114 --> 00:47:28,241
- Will you be all right?
- Oh, don't worry about me.
814
00:47:28,324 --> 00:47:30,368
It's Aunt Ada
who needs our attention.
815
00:47:31,077 --> 00:47:32,495
I'll call on you tomorrow.
816
00:47:33,120 --> 00:47:34,330
It is tomorrow.
817
00:47:35,206 --> 00:47:37,208
Then I'll see you later today.
818
00:47:43,880 --> 00:47:45,006
Miss Brook.
819
00:47:47,384 --> 00:47:48,510
How was your evening?
820
00:47:48,593 --> 00:47:50,804
Well, the fireworks were astounding.
821
00:47:50,887 --> 00:47:52,513
You must have seen them from here.
822
00:47:54,390 --> 00:47:55,641
Have you been crying?
823
00:47:56,809 --> 00:47:58,352
My uncle died last night.
824
00:48:00,521 --> 00:48:01,689
I'm so sorry.
825
00:48:02,815 --> 00:48:03,857
Thank you.
826
00:48:08,820 --> 00:48:10,530
It doesn't seem fair
827
00:48:10,614 --> 00:48:13,575
when Aunt Ada is such
a gentle, kind soul.
828
00:48:13,867 --> 00:48:15,869
I mean, I wouldn't even be here
if it weren't for her.
829
00:48:15,952 --> 00:48:18,746
She was the one who sent for me
from Pennsylvania.
830
00:48:18,830 --> 00:48:20,206
I should thank her.
831
00:48:21,207 --> 00:48:22,541
Heaven knows
I never would have been able
832
00:48:22,625 --> 00:48:24,418
to manage Aunt Agnes without her.
833
00:48:25,794 --> 00:48:27,546
Perhaps I should get you inside?
834
00:48:27,880 --> 00:48:30,882
Oh, no, I can't go back in there.
Not just yet.
835
00:48:34,427 --> 00:48:36,304
Might a walk help a little?
836
00:48:36,763 --> 00:48:37,806
Get some air?
837
00:48:41,643 --> 00:48:44,103
Thank you, Mr. Russell.
You're a good friend.
838
00:48:51,235 --> 00:48:53,112
Will you tell me about the bridge?
839
00:48:53,487 --> 00:48:54,947
It's magnificent.
840
00:48:55,030 --> 00:48:57,324
- Morning, Mr. Griffin.
- Hello, Jack.
841
00:48:58,950 --> 00:49:00,201
Here's one for you there.
842
00:49:16,884 --> 00:49:19,803
Bridget took up a tray,
but I doubt she's touched it.
843
00:49:19,886 --> 00:49:21,388
I put it on the table.
844
00:49:21,471 --> 00:49:22,514
I didn't know what else to do.
845
00:49:22,597 --> 00:49:25,684
Poor Miss Ada. To wake up a widow.
846
00:49:25,767 --> 00:49:27,435
I just hope she got some sleep.
847
00:49:27,519 --> 00:49:29,187
Mrs. Van Rhijn never went to bed.
848
00:49:29,270 --> 00:49:30,563
What can we do?
849
00:49:30,897 --> 00:49:32,190
Our jobs.
850
00:49:34,650 --> 00:49:35,693
Jack?
851
00:49:36,402 --> 00:49:37,444
What is it?
852
00:49:37,820 --> 00:49:39,405
Nothing. I'll tell you later.
853
00:49:39,488 --> 00:49:40,614
Tell us now.
854
00:49:41,532 --> 00:49:44,034
I got a letter from
Mr. Bannister's friend, Mr. Schubert.
855
00:49:44,117 --> 00:49:45,202
And?
856
00:49:45,452 --> 00:49:47,746
He's made me a member
of his Watchmakers' Association
857
00:49:47,829 --> 00:49:51,124
so now the Patent Office
will consider my application.
858
00:49:51,541 --> 00:49:53,126
That's wonderful!
859
00:49:53,209 --> 00:49:54,627
Doesn't mean they'll approve it.
860
00:49:54,711 --> 00:49:56,379
It's good news just the same.
861
00:49:56,712 --> 00:49:58,047
Well done, Jack.
862
00:50:08,265 --> 00:50:11,309
Oscar, how long have you been here?
863
00:50:11,393 --> 00:50:12,811
I've just arrived.
864
00:50:13,103 --> 00:50:15,688
I sent word yesterday
that we needed you here.
865
00:50:15,772 --> 00:50:18,441
What can I say? I'm sorry.
866
00:50:20,151 --> 00:50:21,402
You look terrible.
867
00:50:22,361 --> 00:50:23,946
John Adams said much the same.
868
00:50:24,029 --> 00:50:26,574
And you smell of day-old whiskey.
869
00:50:28,826 --> 00:50:29,993
What is it?
870
00:50:32,037 --> 00:50:33,997
Something terrible has happened.
871
00:50:34,331 --> 00:50:35,790
Yes, your uncle Luke has died.
872
00:50:35,874 --> 00:50:37,208
That is quite enough for one day.
873
00:50:37,292 --> 00:50:40,211
No, I'm afraid this mess
is of my doing. I've...
874
00:50:43,714 --> 00:50:45,007
I've made a bad mistake.
875
00:50:45,091 --> 00:50:47,843
Well, you're here now.
Albeit too late to help.
876
00:50:47,927 --> 00:50:50,221
My mistake involves you, Mother.
877
00:50:50,304 --> 00:50:51,347
Me?
878
00:50:51,430 --> 00:50:55,475
I made an investment that paid
a large dividend in a short time.
879
00:50:55,559 --> 00:50:59,312
So when I had the chance
to invest more, I did.
880
00:50:59,980 --> 00:51:01,106
A great deal more.
881
00:51:01,189 --> 00:51:03,858
Does this mean you've invested
the Van Rhijn money?
882
00:51:05,860 --> 00:51:07,028
Well, how much?
883
00:51:08,863 --> 00:51:11,824
How much of my money
did you invest, Oscar?
884
00:51:12,616 --> 00:51:15,286
I've just learned
that the company doesn't exist.
885
00:51:16,995 --> 00:51:18,163
None of it exists.
886
00:51:18,247 --> 00:51:21,083
Casterbridge Pacific, Maud Beaton,
the woman who led me there.
887
00:51:21,166 --> 00:51:23,710
I don't understand.
She's Aurora's friend too.
888
00:51:23,793 --> 00:51:26,379
She was everyone's friend,
but no one really knew her.
889
00:51:27,422 --> 00:51:28,965
She lied to us all.
890
00:51:30,425 --> 00:51:32,093
And now she's taken our money.
891
00:51:33,052 --> 00:51:34,845
Well, then you have to get it back.
892
00:51:35,721 --> 00:51:38,098
- Go and get our money back!
- I can't!
893
00:51:38,891 --> 00:51:42,686
There is no recourse.
The money is gone and so is she.
894
00:51:43,729 --> 00:51:45,605
How much did you lose?
895
00:51:47,649 --> 00:51:49,109
Nearly all of it.
896
00:51:59,560 --> 00:52:07,901
Translator: IYUNO
67164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.