All language subtitles for The.Family.Plan.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-LAMA.srt - correction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,385 --> 00:00:53,763 There comes a time in every man's life when he asks himself... 2 00:00:55,974 --> 00:00:57,851 {\an8}"Am I living the life I should be?" 3 00:00:59,269 --> 00:01:01,563 "Or am I capable of something greater?" 4 00:01:03,231 --> 00:01:06,192 "Is there a change that I can make in my life right now 5 00:01:07,110 --> 00:01:09,237 to become the best version of myself? 6 00:01:10,655 --> 00:01:12,115 Who do I wanna be?" 7 00:01:12,115 --> 00:01:13,491 What is the life that I wanna have? 8 00:01:13,491 --> 00:01:15,869 What is the face that I wanna present to the world? 9 00:01:18,038 --> 00:01:20,665 These are the kinds of questions that keep you up at night. 10 00:01:21,249 --> 00:01:25,003 And when you're behind the wheel of a high-performance automobile like this, 11 00:01:25,003 --> 00:01:26,880 no one asks those questions. 12 00:01:26,880 --> 00:01:29,424 They know you are that guy. 13 00:01:29,424 --> 00:01:31,343 You have that life. 14 00:01:35,430 --> 00:01:38,266 Maybe I should look for something less cool. 15 00:01:41,311 --> 00:01:42,437 Can I be honest? 16 00:01:44,231 --> 00:01:45,315 That's your ex talking. 17 00:01:46,566 --> 00:01:48,026 We gotta get your confidence back. 18 00:01:48,777 --> 00:01:50,153 If there's one thing I've learned, 19 00:01:50,153 --> 00:01:53,240 it is never too late to become the man that you've always wanted to be. 20 00:01:56,493 --> 00:01:58,078 Dan! I don't know how you do it. 21 00:01:58,078 --> 00:02:00,330 Guy looks like he just got himself a Lambo. 22 00:02:00,330 --> 00:02:02,290 Hey, one man's lemon is another man's lemonade. 23 00:02:02,290 --> 00:02:03,291 He just needed a squeeze. 24 00:02:03,291 --> 00:02:05,669 Well, it's earned you Salesman of the Month again. 25 00:02:09,213 --> 00:02:10,465 Nice! 26 00:02:10,465 --> 00:02:13,301 Hey, Deb. Can you take a photo of Dan for the website, please? 27 00:02:13,301 --> 00:02:15,845 You know what? I actually-- I'm sorry, I gotta get home. 28 00:02:15,845 --> 00:02:18,515 - It's my anniversary. - Oh, come on, Dan. You do this every time. 29 00:02:18,515 --> 00:02:20,308 Give it to Hal. 30 00:02:20,308 --> 00:02:21,434 What's up, losers? 31 00:02:21,434 --> 00:02:24,187 Hal, how many times have I told you about driving on the lot like that? 32 00:02:24,187 --> 00:02:26,940 Cars are like chicks, Jorge. They wanna go fast. 33 00:02:28,358 --> 00:02:30,026 Your fly's open. 34 00:02:31,236 --> 00:02:33,613 Dan-- Come on. Don't make me give it to this guy. 35 00:02:33,613 --> 00:02:35,907 Oh, come on. I mean, he's just got his teeth done. 36 00:02:36,741 --> 00:02:37,826 Go get 'em, Hal. 37 00:03:01,516 --> 00:03:05,395 ...road ...home... 38 00:03:06,354 --> 00:03:07,480 Hey, Dan. 39 00:03:08,481 --> 00:03:09,941 Hi, Mrs. Overmeyer. 40 00:03:09,941 --> 00:03:11,318 Hey, Daniel. 41 00:03:11,902 --> 00:03:13,778 ...Buffalo 42 00:03:15,739 --> 00:03:17,115 - Hey, Beau. - Hey! 43 00:03:34,090 --> 00:03:37,135 {\an8}I told you already, Nina. Stanford is restrictive early action. 44 00:03:37,135 --> 00:03:39,262 If you apply to Iowa now, you could mess it all up. 45 00:03:39,262 --> 00:03:40,722 I know what I'm doing. 46 00:03:40,722 --> 00:03:43,183 Do you? It certainly doesn't look like it from here. 47 00:03:43,183 --> 00:03:46,519 - Happy anniversary! - Aw, baby. 48 00:03:46,519 --> 00:03:48,563 - You remembered. - Hey. You thought I forgot. 49 00:03:49,147 --> 00:03:52,609 Can you please tell Nina that we're not paying for her to follow Trevor to Iowa? 50 00:03:52,609 --> 00:03:53,985 Don't say his name like that. 51 00:03:54,569 --> 00:03:56,988 - Like what? - Come on. 52 00:03:57,822 --> 00:03:59,407 Max! Crushing the peas. 53 00:04:01,243 --> 00:04:02,535 That's a good boy. 54 00:04:03,119 --> 00:04:04,120 Hey, buddy. 55 00:04:04,120 --> 00:04:05,205 How was your day? 56 00:04:07,040 --> 00:04:08,917 You got any plans this weekend? 57 00:04:08,917 --> 00:04:11,378 Come on. We'll go in the yard, throw a few pitches, 58 00:04:11,378 --> 00:04:13,046 see if you got any gas left in this cannon. 59 00:04:13,046 --> 00:04:14,714 Come on, bud. 60 00:04:14,714 --> 00:04:16,007 Where you going? 61 00:04:16,007 --> 00:04:17,466 - Samir's. - Again? 62 00:04:17,968 --> 00:04:19,469 You made me quit gaming so I'd make friends. 63 00:04:19,469 --> 00:04:22,305 I made you quit gaming because blowing people's heads off 24-7 64 00:04:22,305 --> 00:04:23,390 isn't exactly healthy. 65 00:04:23,390 --> 00:04:25,892 You know, you're meant to be babysitting tonight. It's our anniversary. 66 00:04:25,892 --> 00:04:27,477 What? Why can't she? 67 00:04:29,104 --> 00:04:31,064 - What, because I'm a woman? - That is not what I'm saying. 68 00:04:31,064 --> 00:04:32,691 - That's what you're saying to me. - It's not. 69 00:04:32,691 --> 00:04:34,401 - What is wrong with you? - Are you kidding? 70 00:04:34,401 --> 00:04:35,652 - Is this Trevor? Who's talking now? - Really? 71 00:04:35,652 --> 00:04:37,404 Do you have a life other than just freaking pissing me off? 72 00:04:37,404 --> 00:04:38,530 - Is it Nina or Trevor? - I'm serious-- 73 00:04:38,530 --> 00:04:41,241 All right. Come on. Stop it, okay? Please. 74 00:04:41,825 --> 00:04:43,743 Look, Nina. Can you cover for your brother tonight? 75 00:04:43,743 --> 00:04:45,537 It might be good for him to finally get out of the house, 76 00:04:45,537 --> 00:04:47,330 and you can work on your application. 77 00:04:49,916 --> 00:04:50,917 Fine. 78 00:04:51,418 --> 00:04:53,420 - You're welcome. - Thank you. 79 00:04:56,172 --> 00:04:57,215 Look, can you just-- 80 00:04:57,215 --> 00:04:59,676 Can you talk to Mom and ask her to, like, lay off of me? 81 00:04:59,676 --> 00:05:00,802 Because I'm a grown woman. 82 00:05:00,802 --> 00:05:01,887 I heard that, Nina. 83 00:05:01,887 --> 00:05:03,847 I'll talk to her. But seriously, Beans-- 84 00:05:03,847 --> 00:05:04,931 - No, don't call me that. - No. 85 00:05:04,931 --> 00:05:06,224 What happened to journalism at Stanford? 86 00:05:06,224 --> 00:05:08,226 - Wasn't that the dream? - Journalism is dead, Dad. 87 00:05:08,226 --> 00:05:09,311 Yeah, right. 88 00:05:09,311 --> 00:05:11,396 - Is that something that Trevor said, or-- - Yeah, really. 89 00:05:11,396 --> 00:05:12,814 - He shouldn't say that. - Really? Yes. 90 00:05:12,814 --> 00:05:14,190 He shouldn't be putting ideas in your head. 91 00:05:14,190 --> 00:05:15,567 - I'm brainwashed. - My God. Honey, 92 00:05:15,567 --> 00:05:17,652 I am so glad it's not just me. 93 00:05:17,652 --> 00:05:18,820 Oh, my gosh. 94 00:05:18,820 --> 00:05:20,280 - All right, Maxie. - Okay. 95 00:05:20,280 --> 00:05:21,990 I'm gonna put him to bed. 96 00:05:21,990 --> 00:05:23,116 And then? 97 00:05:23,116 --> 00:05:25,160 - Are we still doing this? - Oh, we're doing it. 98 00:05:25,160 --> 00:05:26,244 Awesome. 99 00:05:52,187 --> 00:05:53,355 Hey, Samir. 100 00:06:01,363 --> 00:06:02,614 Sup, y'all? 101 00:06:02,614 --> 00:06:03,823 {\an8}Kyllboi's back, baby. 102 00:06:05,951 --> 00:06:07,244 {\an8}All right. Here we go. 103 00:06:09,496 --> 00:06:11,331 Come on. Let me show you how it's done. Watch this. 104 00:06:13,500 --> 00:06:15,752 Give me the last one, guys. Come on. Come on. 105 00:06:17,295 --> 00:06:18,713 Boom! 106 00:06:19,422 --> 00:06:20,423 Yes! 107 00:06:20,423 --> 00:06:24,469 - Oh, man. Kyllboi's awesome. - Kyllboi's sick. 108 00:06:26,137 --> 00:06:27,806 We're actually gonna go as a group, so you can go ahead. 109 00:06:27,806 --> 00:06:28,890 Oh, yeah. 110 00:06:28,890 --> 00:06:31,643 {\an8}- Eighteen years. Can you believe it? - It's nuts we keep coming back here 111 00:06:31,643 --> 00:06:33,395 {\an8}every year for Twisted Cyclone. 112 00:06:34,104 --> 00:06:35,981 {\an8}What? No. I meant 18 years married. 113 00:06:35,981 --> 00:06:37,691 {\an8}And I thought you loved this tradition. 114 00:06:37,691 --> 00:06:39,276 {\an8}- I do! - Are you sure? 115 00:06:39,276 --> 00:06:40,610 {\an8}I did. 116 00:06:40,610 --> 00:06:42,571 I just-- I don't know, you're such a creature of habit. 117 00:06:42,571 --> 00:06:43,822 I love that about you. 118 00:06:43,822 --> 00:06:45,907 You know, we make tacos on Wednesdays-- 119 00:06:45,907 --> 00:06:49,035 - Well, Tuesday, everybody's doing it. - And we have sex on Thursdays. 120 00:06:49,035 --> 00:06:50,370 If we can get the kids out of the house. 121 00:06:50,370 --> 00:06:51,746 - I know. - We gotta get them out more... 122 00:06:51,746 --> 00:06:53,248 {\an8}- I know. No one makes a better... - ...if we want more time. 123 00:06:53,248 --> 00:06:55,875 {\an8}...weekly planner than you do, but I don't know. 124 00:06:55,875 --> 00:06:59,004 {\an8}Maybe I just wanna be a little bit more spontaneous and travel, 125 00:06:59,004 --> 00:07:01,381 or-- I kind of feel like we don't really go anywhere. 126 00:07:01,381 --> 00:07:03,675 Well, I mean-- Well, we got the kids, and they got school, 127 00:07:03,675 --> 00:07:05,093 they got routines and friends-- 128 00:07:05,093 --> 00:07:06,636 - What friends? - And just all that type of stuff. 129 00:07:06,636 --> 00:07:09,431 Kyle has one friend which, by the way, he never even invites over. 130 00:07:09,431 --> 00:07:10,891 Yeah, but he's a human with a pulse. 131 00:07:10,891 --> 00:07:12,100 - I'll take it. - God. 132 00:07:12,100 --> 00:07:13,602 - Nina's the one I'm worried about. - I know. 133 00:07:13,602 --> 00:07:15,103 She's so anti-establishment. 134 00:07:15,103 --> 00:07:17,272 - She's anti the system. She's anti-- - Anti me. 135 00:07:17,856 --> 00:07:20,108 Oh, come on. You know it's true. 136 00:07:22,944 --> 00:07:24,988 - I'm sorry. - No. 137 00:07:24,988 --> 00:07:26,072 Now's not the time. 138 00:07:26,072 --> 00:07:27,157 You're right. 139 00:07:27,157 --> 00:07:30,201 Now is the time to nut up and get ready for the near-death adrenaline rush 140 00:07:30,201 --> 00:07:33,538 of Buffalo's 1998 winner of the fourth-finest roller coaster. 141 00:07:33,538 --> 00:07:35,457 - I know. It's good. - Do you think you can handle it? 142 00:07:35,457 --> 00:07:37,584 Do you think I can still handle it? 143 00:07:39,502 --> 00:07:40,545 Baby! 144 00:07:40,545 --> 00:07:42,714 - You're so crazy! - You know I love you! 145 00:07:42,714 --> 00:07:45,175 - I love you! - Yeah! 146 00:07:53,558 --> 00:07:55,894 I promise, next year, we'll go somewhere else. 147 00:07:55,894 --> 00:07:59,314 - No. We'll always have Twisted Cyclone. - No, look. I don't need to come back here 148 00:07:59,314 --> 00:08:01,858 to remember that this is where I fell in love with you 149 00:08:01,858 --> 00:08:03,318 on our very first date, 150 00:08:03,318 --> 00:08:05,278 holding your hair back while you barfed. 151 00:08:05,278 --> 00:08:07,906 I still can't believe you wanted to kiss me. 152 00:08:07,906 --> 00:08:09,324 I'll always wanna kiss you. 153 00:08:10,408 --> 00:08:11,409 Yeah. 154 00:08:18,083 --> 00:08:19,084 Hey. 155 00:08:19,084 --> 00:08:21,294 That picture you just took, it was kind of a private moment. 156 00:08:21,294 --> 00:08:23,505 - You mind deleting it? - Yeah, I do. 157 00:08:23,505 --> 00:08:24,923 Hey, come on, man. Don't. 158 00:08:27,634 --> 00:08:28,843 Don't do that. 159 00:08:30,554 --> 00:08:32,304 Hey, come on. Take it down. 160 00:08:34,558 --> 00:08:35,558 Take it down. 161 00:08:35,558 --> 00:08:36,685 Make me. 162 00:08:36,685 --> 00:08:38,395 Hey, Dan. Leave it. Let's-- 163 00:08:38,395 --> 00:08:40,397 Yeah. Listen to your lady, Dan. 164 00:08:42,856 --> 00:08:45,277 Is there a tough guy in there, Dan? 165 00:08:45,986 --> 00:08:47,112 Are you a tough guy? 166 00:09:02,377 --> 00:09:03,378 Hey, tell me. 167 00:09:04,087 --> 00:09:06,339 How'd a loser like him get a girl as fine as you... 168 00:09:06,965 --> 00:09:07,966 probably were? 169 00:09:13,305 --> 00:09:14,848 - Bye, Dan. - Bye, Dan. 170 00:09:21,855 --> 00:09:23,356 I didn't want you to fight him. 171 00:09:24,274 --> 00:09:27,485 If I wanted to marry a brawler, I would've. 172 00:09:27,485 --> 00:09:29,946 I know you don't like violence. 173 00:09:30,655 --> 00:09:32,407 It's not like I care what he said. 174 00:09:55,222 --> 00:09:56,640 What are you doing up? 175 00:09:59,100 --> 00:10:00,685 You want me to do the thing, huh? 176 00:10:02,395 --> 00:10:04,189 Wait. Go. 177 00:10:07,192 --> 00:10:08,318 Wipey, wipey. 178 00:10:13,949 --> 00:10:14,950 New record! 179 00:10:32,342 --> 00:10:34,010 - Oh, shit. - Hey. 180 00:10:34,010 --> 00:10:35,220 Anniversary sex. 181 00:10:35,929 --> 00:10:37,097 I'm awake. 182 00:10:37,097 --> 00:10:38,848 I'm totally awake. 183 00:10:38,848 --> 00:10:41,101 I'm so sorry tonight was a bust. 184 00:10:41,101 --> 00:10:43,687 - I'm gonna make it up to you, I promise. - Oh, it's okay. 185 00:10:43,687 --> 00:10:45,188 It's okay. 186 00:10:46,231 --> 00:10:47,232 You know what? 187 00:10:47,774 --> 00:10:50,110 I should have kicked that guy's ass for what he said to you. 188 00:10:51,069 --> 00:10:52,445 Oh, God. 189 00:10:52,445 --> 00:10:54,614 You totally could've taken him, honey. 190 00:10:58,618 --> 00:11:00,620 Oh, babe. 191 00:11:00,620 --> 00:11:02,372 Sorry. I shouldn't have laughed. 192 00:11:06,251 --> 00:11:08,461 Can we do this on Thursday? 193 00:11:09,754 --> 00:11:11,381 I'm so tired. 194 00:11:11,381 --> 00:11:12,716 Yeah, sure. 195 00:11:14,551 --> 00:11:15,886 I love you. 196 00:11:15,886 --> 00:11:17,470 I love you too. 197 00:11:23,310 --> 00:11:26,146 Remember to block your faces. You don't wanna lose them. 198 00:11:31,776 --> 00:11:33,320 Husband or boyfriend? 199 00:11:33,320 --> 00:11:35,280 Teenage daughter. 200 00:11:35,280 --> 00:11:36,823 I'm sorry. 201 00:11:36,823 --> 00:11:38,408 Okay, guys. Partner up. 202 00:11:41,661 --> 00:11:42,829 - You? - Okay. 203 00:11:42,829 --> 00:11:43,914 Cool. 204 00:11:45,332 --> 00:11:46,625 All right. 205 00:11:46,625 --> 00:11:49,252 I'm so bad at this. I usually take barre, 206 00:11:49,252 --> 00:11:50,754 but I couldn't find one in Buffalo. 207 00:11:50,754 --> 00:11:53,131 No, you're doing great. Just keep your fists up. 208 00:11:53,715 --> 00:11:56,009 - Where's home? - Nowhere, everywhere. 209 00:11:56,009 --> 00:11:59,304 - I'm in the travel business. - Sounds so nice. 210 00:11:59,804 --> 00:12:01,306 Are you here for work? 211 00:12:01,306 --> 00:12:03,058 No, I'm here to see my ex. 212 00:12:03,058 --> 00:12:04,517 Now swap. 213 00:12:04,517 --> 00:12:05,977 Sorry, TMI. 214 00:12:05,977 --> 00:12:09,356 Don't worry about it. Just take it out on the bag. That's what I do. 215 00:12:10,523 --> 00:12:13,068 - How old is your daughter? - Seventeen. 216 00:12:14,778 --> 00:12:16,238 Oh, my God. 217 00:12:16,738 --> 00:12:19,241 I am so sorry 218 00:12:19,241 --> 00:12:21,660 about that again. How's it feeling? 219 00:12:22,327 --> 00:12:23,286 It's-- 220 00:12:23,828 --> 00:12:25,580 No, it's fine. It's a story. 221 00:12:25,580 --> 00:12:27,958 I got beat up by a physical therapist at the gym. 222 00:12:27,958 --> 00:12:29,084 God. 223 00:12:29,084 --> 00:12:30,794 You have a mean right hook, by the way. 224 00:12:30,794 --> 00:12:32,003 Thanks. 225 00:12:32,003 --> 00:12:33,213 Gosh. 226 00:12:33,964 --> 00:12:35,423 Okay. So, where were we? 227 00:12:35,423 --> 00:12:36,800 Three kids... 228 00:12:37,300 --> 00:12:38,802 Three kids. Yeah. 229 00:12:38,802 --> 00:12:44,474 Yeah. Just when I thought I was sending one off to college, along came Max. 230 00:12:44,474 --> 00:12:46,977 Adorable... 231 00:12:49,437 --> 00:12:50,522 What? 232 00:12:51,606 --> 00:12:55,151 I don't know. Sometimes I guess I just feel like I'm a little... 233 00:12:56,069 --> 00:12:57,404 I don't know, trapped? 234 00:12:57,404 --> 00:12:59,197 I know that sounds so awful. 235 00:13:00,365 --> 00:13:02,909 It's just that, Dan, my husband, 236 00:13:03,451 --> 00:13:06,830 I mean, he's an amazing dad, you know? 237 00:13:06,830 --> 00:13:10,166 I guess he's just so content being here. 238 00:13:11,501 --> 00:13:13,044 In Buffalo? 239 00:13:13,044 --> 00:13:15,005 Oh, my God. I'm sorry. 240 00:13:15,005 --> 00:13:16,548 - I didn't mean to... - No. 241 00:13:16,548 --> 00:13:18,383 - ...say it like that. - That's true. 242 00:13:18,383 --> 00:13:21,469 I mean, when we met, I wanted to travel. I wanted to see the world. 243 00:13:22,429 --> 00:13:25,181 But Dan's-- He's just a total homebody, you know? 244 00:13:25,181 --> 00:13:28,768 He's so focused on the family, and I do, I love that about him. He's amazing. 245 00:13:28,768 --> 00:13:30,312 I just wish our lives were... 246 00:13:31,771 --> 00:13:33,356 bigger, you know? Just... 247 00:13:36,026 --> 00:13:37,360 I get it. 248 00:13:37,360 --> 00:13:39,696 I'm sorry. Talk about TMI. 249 00:13:39,696 --> 00:13:43,074 No, I've got to catch a flight, as always. 250 00:13:43,074 --> 00:13:46,578 {\an8}But, listen. If you ever do convince your husband to travel, 251 00:13:46,578 --> 00:13:49,122 {\an8}I promise you, I'm better at my job than I am at kickboxing. 252 00:13:50,040 --> 00:13:51,750 - Thank you. - Thank you. 253 00:13:57,547 --> 00:13:58,673 Great news. 254 00:13:58,673 --> 00:14:01,218 - Today is Half-Price Wednesday... - You're about to go to size 4S,huh? 255 00:14:01,218 --> 00:14:03,345 Are you so big now, huh? How big is Maxie? 256 00:14:05,931 --> 00:14:06,932 So big. 257 00:14:06,932 --> 00:14:08,391 Look at the big muscles. 258 00:14:11,978 --> 00:14:13,104 Okay, hold on. 259 00:14:13,104 --> 00:14:17,067 We're gonna get this for Mama. And that. And that. 260 00:14:17,943 --> 00:14:19,319 You wanna get ice cream? 261 00:14:19,861 --> 00:14:21,613 Yeah, I'm gonna get you ice cream. 262 00:14:25,200 --> 00:14:26,326 Yeah? 263 00:14:29,371 --> 00:14:30,997 Yeah. There it is. 264 00:14:30,997 --> 00:14:32,082 You want this one? 265 00:14:32,082 --> 00:14:33,667 I'll get you french fries. 266 00:14:42,050 --> 00:14:43,009 Oh, shit. 267 00:14:45,804 --> 00:14:47,472 I'm so sorry about this, pal. 268 00:14:49,558 --> 00:14:50,684 Really? 269 00:14:55,564 --> 00:14:56,690 Hey, asshole. 270 00:14:56,690 --> 00:14:58,567 At least let me put my kid down. 271 00:15:10,203 --> 00:15:11,413 Oh, shit. 272 00:15:15,458 --> 00:15:17,252 - Daniel. - I'm so sorry, Mrs. Overmeyer. 273 00:15:17,252 --> 00:15:18,378 Uh-oh. 274 00:15:19,963 --> 00:15:21,339 Oh, my God! 275 00:15:21,339 --> 00:15:22,340 Hey! 276 00:15:37,105 --> 00:15:38,982 I told you to let me put my kid down! 277 00:15:49,910 --> 00:15:51,202 I got 'em. 278 00:15:51,202 --> 00:15:53,663 Cleaning team to aisle three, please. 279 00:15:56,541 --> 00:15:57,542 Sorry about the mess. 280 00:15:57,542 --> 00:15:59,961 Thank you for shopping at Fresh, Fresh, Fresh. 281 00:16:10,680 --> 00:16:11,848 Hold on. 282 00:16:16,519 --> 00:16:17,938 Hey, Beau. 283 00:16:19,189 --> 00:16:21,608 - Hey, Dan. - Have a good one. 284 00:16:22,359 --> 00:16:23,526 All right. 285 00:16:42,003 --> 00:16:43,838 Shit. The passports are out of date. 286 00:16:52,639 --> 00:16:54,724 From here on in, Daddy's paying in cash, Maxie. 287 00:16:56,726 --> 00:16:57,852 Hello? 288 00:16:57,852 --> 00:16:59,729 Hey, don't hang up. 289 00:16:59,729 --> 00:17:01,815 How are you still alive? 290 00:17:01,815 --> 00:17:03,525 Yeah, it's nice to hear your voice too. 291 00:17:04,025 --> 00:17:07,112 Look, I need new identities. I'm burned. Full packets. 292 00:17:08,029 --> 00:17:09,823 Me, my wife, and three kids. 293 00:17:09,823 --> 00:17:11,949 Three? How did that happen? 294 00:17:11,949 --> 00:17:14,119 Do I really need to explain the birds and the bees right now, Augie, 295 00:17:14,119 --> 00:17:15,370 or can we talk business? 296 00:17:16,496 --> 00:17:17,789 Oh, God. 297 00:17:17,789 --> 00:17:19,541 You've got some nerve calling me. 298 00:17:20,125 --> 00:17:22,710 McCaffrey scorched the earth looking for you. 299 00:17:22,710 --> 00:17:24,462 Yep. Looks like he's found me. 300 00:17:24,462 --> 00:17:25,714 - How? - I don't know. 301 00:17:25,714 --> 00:17:27,090 Social media, I guess. 302 00:17:27,090 --> 00:17:28,257 You idiot. 303 00:17:29,593 --> 00:17:31,511 I had to leave my life behind. 304 00:17:31,511 --> 00:17:36,057 Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making fake IDs for entitled college pricks. 305 00:17:37,058 --> 00:17:40,270 - Should I go? - Oh, no. You can stay. 306 00:17:40,270 --> 00:17:43,148 But given you're trying to look like you're not in college, 307 00:17:43,148 --> 00:17:44,441 maybe try losing the hoodie? 308 00:17:46,151 --> 00:17:47,819 Look, I'll pay you a half a million in cash. 309 00:17:48,486 --> 00:17:50,614 And you get Doris a condo in one of those retirement places. 310 00:17:51,281 --> 00:17:53,783 You know, the ones with the golf carts, the wine and cheese happy hour, 311 00:17:53,783 --> 00:17:54,993 mah-jongg at six o'clock? 312 00:17:54,993 --> 00:17:56,453 Leave my mom out of this. 313 00:17:56,453 --> 00:17:58,747 - She'll love it. - I can sell you out for twice that. 314 00:17:58,747 --> 00:18:00,415 Well, you haven't in 18 years. 315 00:18:00,916 --> 00:18:02,918 Meet me in Vegas in three days. 316 00:18:06,004 --> 00:18:07,839 I'll give you a time and a place once I'm on the road. 317 00:18:07,839 --> 00:18:09,507 Vegas? Why Vegas? 318 00:18:09,507 --> 00:18:12,469 I can't tell my wife I'm taking her on vacation to Tempe, Arizona. 319 00:18:12,469 --> 00:18:13,386 Vegas, I can sell. 320 00:18:13,386 --> 00:18:15,639 You haven't told them? Are you mental? 321 00:18:15,639 --> 00:18:17,849 What, do you think it's that easy? What am I meant to do? 322 00:18:17,849 --> 00:18:19,976 Sit them down and tell them the whole story over French toast? 323 00:18:19,976 --> 00:18:22,562 Oh, hey, kids. You know what? Pass the maple syrup. By the way, 324 00:18:22,562 --> 00:18:24,606 your dad was a government assassin. 325 00:18:24,606 --> 00:18:27,108 I'll tell them when I'm on the road and safe. Three days, Augie. 326 00:18:32,906 --> 00:18:34,032 {\an8}Chess club. 327 00:18:40,622 --> 00:18:41,623 All right, come on. 328 00:18:52,259 --> 00:18:53,760 Where's Nina? 329 00:18:55,011 --> 00:18:56,930 Nina's not the editor anymore. She quit. 330 00:18:56,930 --> 00:18:58,348 What? When? 331 00:18:59,015 --> 00:19:00,100 Three months ago. 332 00:19:00,100 --> 00:19:01,643 So, where is she now? 333 00:19:02,561 --> 00:19:03,770 I don't know. 334 00:19:03,770 --> 00:19:04,938 All right, look. 335 00:19:04,938 --> 00:19:07,065 I'll give you 50 bucks for your best guess of where Nina is. 336 00:19:07,065 --> 00:19:09,609 I'm a journalist. I don't give people up. 337 00:19:09,609 --> 00:19:10,944 100. 338 00:19:10,944 --> 00:19:12,320 Try under the bleachers. 339 00:19:12,320 --> 00:19:13,780 That's what I thought. 340 00:19:20,495 --> 00:19:24,207 I wrote my college essay on how universities propagate systemic racism, 341 00:19:24,207 --> 00:19:25,417 and my mom shot it down. 342 00:19:25,417 --> 00:19:26,585 I was like, "Hello, 343 00:19:26,585 --> 00:19:27,794 that's how change happens." 344 00:19:27,794 --> 00:19:29,838 And she goes, "No, that's how community college happens." 345 00:19:30,422 --> 00:19:31,506 Nina. 346 00:19:32,340 --> 00:19:33,842 Dad, what are you doing here? 347 00:19:33,842 --> 00:19:36,011 This is a safe space. He can't just come in here. 348 00:19:36,011 --> 00:19:37,095 Your dad's hot. 349 00:19:38,054 --> 00:19:39,806 Okay, Kelly. That's gross. 350 00:19:39,806 --> 00:19:41,308 You're meant to be in an editorial meeting. 351 00:19:41,308 --> 00:19:43,310 Yeah, I am. I was. 352 00:19:43,310 --> 00:19:45,270 - I-- - You quit three months ago. 353 00:19:45,270 --> 00:19:47,522 How could you do that? You worked so hard to become editor. 354 00:19:47,522 --> 00:19:49,774 - You don't even read my stuff. - Of course I do. 355 00:19:49,774 --> 00:19:51,192 - I always do. - Yeah. Bullshit. 356 00:19:51,192 --> 00:19:53,278 You know what? I don't have time for this. Where's the chess club? 357 00:19:53,278 --> 00:19:55,363 - We need to find your brother. - Can't you tell me what's going on? 358 00:19:55,363 --> 00:19:57,365 Nothing. I have a surprise for the family, okay? 359 00:19:57,365 --> 00:19:59,993 - What's the surprise? - Where is the chess club? 360 00:19:59,993 --> 00:20:02,370 It's in the math building. 361 00:20:02,370 --> 00:20:03,663 Thank you, Kelly. 362 00:20:05,165 --> 00:20:07,083 - Dad, wait. - What now? 363 00:20:08,168 --> 00:20:09,377 He's not there. 364 00:20:17,469 --> 00:20:18,637 Stay in the car. 365 00:20:18,637 --> 00:20:20,639 Oh, no. Forget it. I am not missing this. 366 00:20:20,639 --> 00:20:22,557 - Missing what? - Nothing. 367 00:20:23,767 --> 00:20:24,976 Go, go, go, go, go. 368 00:20:28,396 --> 00:20:30,148 - Shit. - Are you Samir? 369 00:20:30,148 --> 00:20:31,983 - Yeah. - I'm Kyle's dad. Is he here? 370 00:20:38,865 --> 00:20:40,283 What happened to chess club? 371 00:20:40,283 --> 00:20:42,077 It was canceled today. 372 00:20:42,077 --> 00:20:44,621 - Right, Samir? - You don't pay me to lie. 373 00:20:45,163 --> 00:20:46,998 - You pay him? - No, I-- 374 00:20:49,251 --> 00:20:50,627 You don't need to-- It's-- 375 00:20:55,131 --> 00:20:56,299 - I can explain. - Get in the car. 376 00:20:56,299 --> 00:20:58,593 - I-- - Get in the car. 377 00:20:59,177 --> 00:21:00,011 Let's go now. 378 00:21:02,931 --> 00:21:03,807 Traitor. 379 00:21:13,650 --> 00:21:16,236 - So, what's the big surprise? - We're going on a trip. 380 00:21:16,236 --> 00:21:18,113 I actually have plans this weekend, so I-- 381 00:21:18,113 --> 00:21:19,406 You're very grounded, both of you. 382 00:21:29,583 --> 00:21:31,084 Look, we're going up there to get your mom. 383 00:21:31,084 --> 00:21:33,378 You two are gonna show her nothing but excitement for this trip, 384 00:21:33,378 --> 00:21:35,130 or I'm gonna tell her that you've been lying to us, 385 00:21:35,130 --> 00:21:36,756 and you know how that's gonna go down. 386 00:21:37,382 --> 00:21:38,675 Where are we even going? 387 00:21:38,675 --> 00:21:39,759 Vegas? 388 00:21:40,343 --> 00:21:42,804 - We're going to Las Vegas today? - Well, you said you wanted... 389 00:21:42,804 --> 00:21:44,139 - Now? - ...to be more spontaneous. 390 00:21:44,139 --> 00:21:46,141 I heard you. And Jorge said I could take a few days off. 391 00:21:46,141 --> 00:21:47,934 Is Jorge the one that does... 392 00:21:47,934 --> 00:21:50,979 - ...hydromassages on Tuesdays? - No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss. 393 00:21:50,979 --> 00:21:54,858 - Is Dan giving me a hydromassage? - No, Mrs. Kessler. 394 00:21:54,858 --> 00:21:56,109 There's no massages today. 395 00:21:56,109 --> 00:21:58,236 No. The kids have a long weekend, and they're pumped. Right, guys? 396 00:21:58,236 --> 00:22:00,697 Guys, tell your mom how pumped you are for this trip. 397 00:22:01,573 --> 00:22:03,575 - Yes! - So pumped. 398 00:22:04,075 --> 00:22:06,494 Dan, we can't just up and go to Vegas. 399 00:22:06,494 --> 00:22:08,371 I mean-- And why Vegas? 400 00:22:08,371 --> 00:22:12,292 I know it's not Europe, but there's a Venice and an Eiffel Tower. 401 00:22:12,292 --> 00:22:14,878 You know what? I bet you we can get last-minute Adele tickets. 402 00:22:14,878 --> 00:22:16,588 - You love Adele. - You love Adele. 403 00:22:16,588 --> 00:22:18,340 Of course I love Adele. Who doesn't love Adele? 404 00:22:18,340 --> 00:22:20,217 - I love Adele. - Everybody loves Adele. 405 00:22:20,217 --> 00:22:22,052 She's got the voice of a freaking angel. 406 00:22:22,052 --> 00:22:24,512 Come on, Jess. What is holding us back? 407 00:22:24,512 --> 00:22:27,682 Who are you? I mean, I don't even recognize you. 408 00:22:27,682 --> 00:22:29,851 Well, you're gonna love him. He's crazy in bed. 409 00:22:31,311 --> 00:22:32,854 Are you sure it's not Tuesday? 410 00:22:32,854 --> 00:22:35,857 You deserve a break. And I think this could be really good for us as a family. 411 00:22:35,857 --> 00:22:37,609 And we're driving there? 412 00:22:37,609 --> 00:22:39,569 Well, nothing brings a family together like a road trip. 413 00:22:41,363 --> 00:22:43,490 But we gotta go now. Before the traffic gets bad. 414 00:22:43,490 --> 00:22:46,117 And Mrs. Kessler, I'm so sorry. You keep working on those deltoids, okay? 415 00:22:46,117 --> 00:22:48,078 - Thanks, Jorge. - What about our stuff? 416 00:22:48,078 --> 00:22:50,455 - I mean, I need to pack, the baby. It's-- - Oh, no. 417 00:22:50,455 --> 00:22:52,582 I got all the basics packed already. Yeah. When we get there, 418 00:22:52,582 --> 00:22:55,168 we're gonna use the money that we saved on flights to go all Pretty Woman 419 00:22:55,168 --> 00:22:56,586 in those fancy hotel boutiques... 420 00:22:56,586 --> 00:22:58,380 - ...that smell like leather and patchouli. - Stop. 421 00:22:58,380 --> 00:23:00,715 And guess who's got no budget? You get whatever you want. 422 00:23:02,300 --> 00:23:05,053 Okay. This is totally crazy. 423 00:23:05,053 --> 00:23:06,638 - Dan, this is crazy. - I know. It's crazy. 424 00:23:06,638 --> 00:23:07,931 - Oh, my God. - We're gonna get crazy. 425 00:23:07,931 --> 00:23:09,474 We're going to Vegas! 426 00:23:10,642 --> 00:23:11,851 Do we have snacks? 427 00:23:11,851 --> 00:23:13,228 Let's just get out there on the road, 428 00:23:13,228 --> 00:23:14,896 and then we can make a stop and-- 429 00:23:19,859 --> 00:23:22,946 I think I'm gonna take a shortcut. Save us a little bit of time. 430 00:23:22,946 --> 00:23:24,364 What? 431 00:23:29,494 --> 00:23:30,537 Go, go, go! 432 00:23:31,538 --> 00:23:33,873 - Shit. - It's a shortcut. You never take Elmwood? 433 00:23:33,873 --> 00:23:34,791 Shit. 434 00:23:43,508 --> 00:23:44,718 All right. We're off. 435 00:23:51,892 --> 00:23:53,143 Hey, Maxie. 436 00:23:53,727 --> 00:23:54,978 - First road trip. - Yeah. 437 00:23:56,062 --> 00:23:57,898 Max, you excited? 438 00:23:57,898 --> 00:24:01,067 Five hours on a plane, or 33 hours in a car? 439 00:24:01,067 --> 00:24:02,235 I choose 33 hours. 440 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Da! 441 00:24:12,078 --> 00:24:13,872 Honey, you remembered my boots! 442 00:24:13,872 --> 00:24:15,749 - Yeah. - Baby! 443 00:24:15,749 --> 00:24:16,917 I can't believe that. 444 00:24:23,256 --> 00:24:25,634 - Oh, my God. Jesus. Dad. - Jesus. 445 00:24:25,634 --> 00:24:27,427 - Easy there, lead-foot. - Sorry about that. 446 00:24:27,427 --> 00:24:29,137 Think a squirrel or something jumped out in front of me. 447 00:24:31,598 --> 00:24:33,225 Oh, my God. 448 00:24:33,225 --> 00:24:36,144 - Where on earth are you taking us? - What? Oh, no. This is a shortcut, honey. 449 00:24:36,144 --> 00:24:37,437 You never take it? 450 00:24:39,189 --> 00:24:40,023 Shit. 451 00:24:43,568 --> 00:24:44,778 He's tracking us. 452 00:24:45,362 --> 00:24:46,446 Oh, nothing. 453 00:24:46,446 --> 00:24:47,572 Nothing, honey. 454 00:24:56,831 --> 00:25:00,377 You know what? Actually, I gotta stop and check something at work real quick. 455 00:25:10,220 --> 00:25:13,223 - Is that Hal? - Yeah. He's got a new mustache. 456 00:25:13,223 --> 00:25:15,058 - You work with that guy? - It will just be a second. 457 00:25:20,647 --> 00:25:22,274 I think there's a service area to the right. 458 00:25:32,284 --> 00:25:35,829 All right. If you guys just give me a second, I'll be right there. 459 00:25:41,710 --> 00:25:43,628 - Dad, what the hell? - Language, Nina. 460 00:25:44,754 --> 00:25:46,089 Dan, what the hell? 461 00:25:46,089 --> 00:25:47,674 Oh, well, we're driving 2,000 miles. 462 00:25:47,674 --> 00:25:49,593 We've gotta change the oil, check the coolant, 463 00:25:50,844 --> 00:25:52,095 pop a little extra air in the tires. 464 00:25:52,095 --> 00:25:54,890 I'd hate to be halfway across the desert and wish we'd checked that coolant, right? 465 00:25:54,890 --> 00:25:57,017 Can we not be in the car for it? 466 00:26:01,563 --> 00:26:03,523 Okay, he's stopped. He's right ahead of us. 467 00:26:25,420 --> 00:26:26,546 He should be here. 468 00:26:35,013 --> 00:26:37,182 Hey, guys. Just hang in there for a minute. 469 00:26:37,182 --> 00:26:38,266 Dan? 470 00:26:39,226 --> 00:26:40,810 Mom, when we're in Vegas, 471 00:26:40,810 --> 00:26:43,480 - can I go to HyperX? - No, you're not going to a strip club. 472 00:26:43,480 --> 00:26:45,065 - It's not a strip club. - Why are you laughing? 473 00:26:45,065 --> 00:26:46,274 You're not gambling, Nina. 474 00:26:46,274 --> 00:26:47,817 - Do you have a fake ID? - I'm not being-- No. 475 00:26:47,817 --> 00:26:49,152 Dan! 476 00:26:49,152 --> 00:26:51,780 Hey, Hal. Nice wheels. 477 00:26:51,780 --> 00:26:53,114 - She just come in? - Yeah. 478 00:26:53,114 --> 00:26:54,866 I was thinking about opening her up a little bit. 479 00:26:54,866 --> 00:26:58,161 Oh, man. I tell you what. She wants to go fast. 480 00:26:58,161 --> 00:26:59,329 Cars are like chicks, man. 481 00:26:59,329 --> 00:27:01,665 - Yes! Right. - Get her on the freeway. 482 00:27:58,305 --> 00:28:00,599 Look, do we really need to be posting and tweeting and TikToking? 483 00:28:00,599 --> 00:28:01,975 In my day, road trips were all about interaction. 484 00:28:01,975 --> 00:28:04,060 No, Dad. Please. I can't deal with a dad lecture right now. 485 00:28:04,060 --> 00:28:06,646 You literally don't even know how to text, so your opinion doesn't count. 486 00:28:06,646 --> 00:28:08,648 I'm serious. This should be a device-free vacation, okay? 487 00:28:08,648 --> 00:28:09,733 Give them up, now. 488 00:28:09,733 --> 00:28:10,984 - What? - Seriously. 489 00:28:10,984 --> 00:28:12,444 - What? - Give it up. Now. 490 00:28:12,444 --> 00:28:15,947 - Jess, a little help? - Okay, you heard him. Hand 'em over. 491 00:28:17,616 --> 00:28:18,617 Yours too. 492 00:28:19,701 --> 00:28:22,537 All right. Mine too. All of us, okay? Solidarity! Bye! 493 00:28:22,537 --> 00:28:27,083 No! 494 00:28:31,504 --> 00:28:33,465 No, no, no. Dad. 495 00:28:33,465 --> 00:28:35,342 - No way you just did that. What? - Oh, my God, Dad. 496 00:28:35,342 --> 00:28:37,677 I've just freed our family from the shackles of technology 497 00:28:37,677 --> 00:28:39,471 - with a flick of my wrist. Just like that. - Stop the car. 498 00:28:39,471 --> 00:28:42,557 And trust me, it's gonna bring us all closer together. Just you wait. 499 00:28:42,557 --> 00:28:44,017 You've lost your mind. 500 00:28:44,017 --> 00:28:46,269 - Oh, my God. - Whatever. I'll just buy myself a new one. 501 00:28:47,103 --> 00:28:48,271 What, like you buy your friends? 502 00:28:48,271 --> 00:28:50,273 - Look, Samir is a business associate. - Oh, yeah. 503 00:28:50,273 --> 00:28:52,359 - Look. At least they're talking. - Do you wanna tell Mom and Dad 504 00:28:52,359 --> 00:28:53,944 - about all your business endeavors? - I don't give a-- 505 00:28:53,944 --> 00:28:55,570 I've got a question for you, Mr. Spontaneous. 506 00:28:55,570 --> 00:28:58,323 Without our phones, how are we gonna know where we're going? 507 00:28:58,990 --> 00:29:00,742 If this is a joke, it's not funny. 508 00:29:00,742 --> 00:29:03,453 It's not a joke. We're going on a family road trip. We need maps. 509 00:29:03,453 --> 00:29:05,330 Dude, why don't you just, like, you know-- 510 00:29:07,165 --> 00:29:09,459 Yeah, Dad. Why? 511 00:29:09,459 --> 00:29:11,795 Because he was trying to promote familial bonding 512 00:29:11,795 --> 00:29:13,838 through the forcible removal of technology. 513 00:29:14,673 --> 00:29:16,967 Look, I need travel help. Isn't this what you do? 514 00:29:17,717 --> 00:29:19,344 Not for a long time. 515 00:29:22,013 --> 00:29:23,640 What's your destination? 516 00:29:23,640 --> 00:29:24,808 Las Vegas. 517 00:29:24,808 --> 00:29:26,518 I'm also going to need help with some reservations, 518 00:29:26,518 --> 00:29:28,728 if that's not too much of an inconvenience for you. 519 00:29:29,854 --> 00:29:32,732 Okay. Here you go. 520 00:29:34,067 --> 00:29:35,318 All right. 521 00:29:38,321 --> 00:29:42,867 - I'm gonna need a credit card. - You know what? Here's my membership card. 522 00:29:42,867 --> 00:29:45,328 I think you'll see I've got a few rewards points there. 523 00:29:45,328 --> 00:29:46,705 That's not really how it works. 524 00:29:46,705 --> 00:29:48,248 - It's like a whole thing. - I get it. 525 00:29:48,248 --> 00:29:50,875 Maybe with all those points, I don't even need a credit card. 526 00:29:53,253 --> 00:29:54,921 What do you think, Levon? Are we good? 527 00:29:54,921 --> 00:29:56,256 How many points do we have? 528 00:29:56,256 --> 00:29:59,509 Looks like you are platinum elite superior diamond members. 529 00:30:00,051 --> 00:30:01,845 And I would love to help you today. 530 00:30:03,388 --> 00:30:05,432 Stop, collaborate and listen 531 00:30:05,432 --> 00:30:07,642 Ice is back with a brand-new invention 532 00:30:07,642 --> 00:30:11,313 Something grabs a hold of me tightly Flow like a harpoon daily and nightly 533 00:30:11,313 --> 00:30:12,439 Will it ever stop? Yo 534 00:30:12,439 --> 00:30:15,901 I don't know Turn off the lights and-- and I'll glow 535 00:30:15,901 --> 00:30:17,777 To the extreme I rock a mic like a vandal 536 00:30:17,777 --> 00:30:20,488 - Please stop. Can someone unlock the car? - A chump like a candle 537 00:30:23,950 --> 00:30:24,951 Deadly 538 00:30:26,161 --> 00:30:28,079 Say, "Ooh." 539 00:30:28,079 --> 00:30:29,164 Damn. 540 00:30:29,789 --> 00:30:30,916 It's pretty impressive, huh? 541 00:30:32,083 --> 00:30:33,084 How good is Mom? 542 00:30:33,084 --> 00:30:34,502 ...problem, yo, I'll solve it 543 00:30:34,502 --> 00:30:36,421 Check out the hook While the DJ revolves it 544 00:30:36,421 --> 00:30:38,256 Ice, ice, baby 545 00:30:38,882 --> 00:30:40,050 Come on, guys. 546 00:30:40,675 --> 00:30:43,428 - Ice, ice, baby - What is "ice, ice, baby"? 547 00:32:00,505 --> 00:32:01,631 You used to be cool. 548 00:32:05,677 --> 00:32:08,763 - Do I know you? - I don't think so. 549 00:32:08,763 --> 00:32:10,473 Well, yeah. I've seen you on Twitch. 550 00:32:11,016 --> 00:32:13,935 You're the guy who took down Synapse live on his own stream! 551 00:32:13,935 --> 00:32:15,353 You're Kyllboi. Right? 552 00:32:16,354 --> 00:32:17,856 You know about that? 553 00:32:17,856 --> 00:32:19,941 Yeah. Dude, that was badass. 554 00:32:19,941 --> 00:32:21,276 Can I get a picture? 555 00:32:22,068 --> 00:32:22,986 Sure. 556 00:32:24,362 --> 00:32:27,407 Jess, I don't know how to tell you this, 557 00:32:27,407 --> 00:32:30,410 but when we get to Vegas, we're not coming home. 558 00:32:30,994 --> 00:32:33,496 The truth is, I haven't been completely hon-- 559 00:32:34,789 --> 00:32:36,875 The truth is, when we met-- 560 00:32:36,875 --> 00:32:38,460 Before I met-- 561 00:32:43,590 --> 00:32:46,009 All right, here we go. We've got rooms 152 and 153. 562 00:32:46,885 --> 00:32:49,262 Can I get four of those disposable cameras too, please? 563 00:32:49,262 --> 00:32:50,347 Yeah. 564 00:32:51,389 --> 00:32:52,557 Here you go. 565 00:32:52,557 --> 00:32:54,559 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 566 00:32:58,438 --> 00:33:00,440 You're awesome, dude. For real. 567 00:33:00,440 --> 00:33:01,858 I mean, thank you. 568 00:33:01,858 --> 00:33:04,361 I mean, this is literally the worst ever-- 569 00:33:04,361 --> 00:33:05,445 I'm gonna get you. 570 00:33:05,946 --> 00:33:07,072 I'm gonna get you! 571 00:33:07,072 --> 00:33:08,907 All right. Here, kiddo. Go make some memories. 572 00:33:08,907 --> 00:33:11,284 Yeah, I'm-- I don't know, this is-- It's just a weird experience for me. 573 00:33:11,284 --> 00:33:13,954 - That's so cool I ran into you. - Look at your brother. He's made a friend. 574 00:33:13,954 --> 00:33:15,580 - Can you do the thing? - Yeah. 575 00:33:17,540 --> 00:33:19,042 - Awesome. Thanks, Kyllboi. - Thank you. 576 00:33:20,335 --> 00:33:22,546 - Hey, what was all this about? - That's a really good question. 577 00:33:22,546 --> 00:33:24,965 - What was that about? - Yeah, and who's Kyllboi? 578 00:33:24,965 --> 00:33:27,884 You know, that sounds familiar. I feel like I know who that is. 579 00:33:27,884 --> 00:33:29,386 - That's-- - No one. 580 00:33:29,386 --> 00:33:30,845 - It's nothing. - Oh, my God. 581 00:33:30,845 --> 00:33:32,138 - It's not important. - He's Kyllboi. 582 00:33:32,138 --> 00:33:34,349 It's his gamer tag. He never quit gaming. 583 00:33:34,349 --> 00:33:36,309 He thinks he's, like, famous or something now. 584 00:33:36,309 --> 00:33:37,477 Really? 585 00:33:37,477 --> 00:33:40,230 - Big boy! - Da. 586 00:33:40,230 --> 00:33:42,148 - Da? - Is she gonna post that picture? 587 00:33:42,774 --> 00:33:44,651 - Probably, yeah. - Hey! 588 00:33:44,651 --> 00:33:46,152 Did you get some rooms? 589 00:33:46,945 --> 00:33:48,947 No. They're all booked. We gotta keep going. 590 00:33:48,947 --> 00:33:50,365 - Really? - Yeah. 591 00:34:14,931 --> 00:34:15,807 It's them. 592 00:34:21,646 --> 00:34:22,731 Let's go. 593 00:36:54,090 --> 00:36:56,259 - What was that? - Hey, honey. 594 00:36:56,259 --> 00:36:58,136 Just a little bit of a pothole there. 595 00:37:00,597 --> 00:37:04,434 Max, did you see that? That guy was flying. 596 00:37:25,330 --> 00:37:26,373 Oh, my God. 597 00:37:26,373 --> 00:37:28,166 - Jesus. - Oh, my God. 598 00:37:30,460 --> 00:37:32,045 - Where are we? - Iowa. 599 00:37:32,045 --> 00:37:33,630 - Iowa? - Yeah. 600 00:37:33,630 --> 00:37:35,006 Wait. Did you drive all night? 601 00:37:35,006 --> 00:37:36,591 Well, what can I say? 602 00:37:36,591 --> 00:37:39,344 I was so damn excited I couldn't sleep. 603 00:37:39,344 --> 00:37:41,263 I mean, I kept getting second winds. More like fifth winds. 604 00:37:41,263 --> 00:37:43,640 - And then, before you know it, bam. - God. 605 00:37:43,640 --> 00:37:44,849 We're in Iowa City. 606 00:37:44,849 --> 00:37:46,434 That's not a real cow, honey. 607 00:37:46,434 --> 00:37:47,852 - Okay? - Oh, my God. 608 00:37:48,728 --> 00:37:50,522 Oh, my God. Did you just say we're in Iowa City? 609 00:37:50,522 --> 00:37:51,648 - Oh, my God. - Yes, honey. 610 00:37:51,648 --> 00:37:54,067 That means we're literally, like, half an inch from SIU. 611 00:37:54,067 --> 00:37:55,402 We can stop and-- 612 00:37:55,402 --> 00:37:57,404 We are not gonna stop and see Trevor, okay? 613 00:37:57,988 --> 00:38:01,241 Actually, I meant that I wanted to see campus, but whatever. 614 00:38:01,241 --> 00:38:03,660 Right. 'Cause you're really interested in seeing the facilities. 615 00:38:03,660 --> 00:38:05,245 - Yeah. Actually, I am. - Are you serious? 616 00:38:05,245 --> 00:38:07,706 Are we gonna argue about this? About you following a boy to college? 617 00:38:07,706 --> 00:38:09,291 - I'm not following a boy to col-- - Guys. 618 00:38:09,291 --> 00:38:10,834 You're gonna go for three months-- 619 00:38:10,834 --> 00:38:12,836 - Guys. - It's the college that I want to go to. 620 00:38:12,836 --> 00:38:14,296 Obviously, I would want to go see the campus. 621 00:38:14,296 --> 00:38:16,923 - Why do you wanna go? - We're so far from home. 622 00:38:16,923 --> 00:38:18,508 This place is gorgeous. 623 00:38:18,508 --> 00:38:20,302 How could you not want me to come here? 624 00:38:22,470 --> 00:38:25,432 I cannot believe that you are encouraging this. 625 00:38:25,432 --> 00:38:27,517 Look, it wouldn't hurt for us to be off the road for a bit. 626 00:38:27,517 --> 00:38:30,186 Besides, I mean, maybe if we want her to listen to us, 627 00:38:30,186 --> 00:38:31,938 we gotta start listening to her more. 628 00:38:31,938 --> 00:38:34,608 Let her look around. It's safe, nice. 629 00:38:34,608 --> 00:38:38,403 And besides, it'll give us a chance to talk. 630 00:38:46,745 --> 00:38:49,873 Okay. You wanna find out what college life is really about? 631 00:38:51,166 --> 00:38:52,208 Follow me. 632 00:40:02,487 --> 00:40:04,906 - Beer me! - Come on! Yeah! 633 00:40:04,906 --> 00:40:08,410 Chug! Chug! Chug! 634 00:40:08,410 --> 00:40:11,746 Chug! Chug! Chug! 635 00:40:11,746 --> 00:40:12,998 Chug! Chug! 636 00:40:24,843 --> 00:40:27,762 - Don't you ever try anything like that. - Mom, that was-- 637 00:40:27,762 --> 00:40:29,931 that was awesome, actually. I-- 638 00:40:29,931 --> 00:40:31,016 "Beer me"? 639 00:40:33,310 --> 00:40:35,604 Let's get out of here before I get too competitive 640 00:40:35,604 --> 00:40:37,814 - and start kicking ass at beer pong. - Oh, my God. 641 00:40:37,814 --> 00:40:39,316 I wonder what that looks like. 642 00:40:40,233 --> 00:40:42,235 I hope you all enjoyed seeing the library. 643 00:40:42,235 --> 00:40:43,904 First time for me too. 644 00:40:43,904 --> 00:40:45,989 - Hey, guys. Look. There's a tour. - And you know... 645 00:40:45,989 --> 00:40:48,658 Let's slip in the back and pretend like we were a part of the group all along. 646 00:40:48,658 --> 00:40:49,951 - Do we have to? - Yeah. 647 00:40:49,951 --> 00:40:51,244 We're here to support your sister. 648 00:40:51,244 --> 00:40:53,121 If you're questioning that, you get to strap on Max. 649 00:40:53,121 --> 00:40:54,789 - Let's go. - Next up, 650 00:40:54,789 --> 00:40:58,126 we'll head on over to visit our state-of-the-art athletic facilities. 651 00:40:59,920 --> 00:41:01,463 I'm sorry that I ratted you out. 652 00:41:01,963 --> 00:41:04,216 It's just, it drives me crazy that you get away with so much, 653 00:41:04,216 --> 00:41:07,552 and I get yelled at constantly just because you guys don't get Trevor. 654 00:41:07,552 --> 00:41:08,929 We get Trevor. 655 00:41:08,929 --> 00:41:10,555 - We don't like Trevor. - Why? 656 00:41:11,473 --> 00:41:14,351 Ever since you've been dating him, you've been like a completely different person. 657 00:41:16,019 --> 00:41:17,354 I liked you better before. 658 00:41:18,063 --> 00:41:20,232 Plus, he treats you like shit. You deserve more. 659 00:41:23,235 --> 00:41:27,113 Is that, like, genuine concern for my feelings? 660 00:41:27,113 --> 00:41:28,907 No. God, no. Gross. 661 00:41:30,867 --> 00:41:33,912 I wonder what's going on in your mind. 662 00:41:33,912 --> 00:41:35,664 It's just-- I don't know. 663 00:41:35,664 --> 00:41:37,916 Another blast from the past. 664 00:41:38,500 --> 00:41:40,001 You think you can still do it? 665 00:41:40,502 --> 00:41:44,089 No. Not unless I wanted to end up in the hospital. 666 00:41:44,798 --> 00:41:48,343 It's just-- It's funny to think how different my life would be 667 00:41:48,343 --> 00:41:50,470 if I hadn't torn my ACL. 668 00:41:50,470 --> 00:41:53,223 - Well, do you want it to be different? - No. God, no. 669 00:41:53,223 --> 00:41:55,850 It's just-- You know, it's just strange. 670 00:41:55,850 --> 00:41:57,811 You've never even met that version of me. 671 00:41:57,811 --> 00:42:00,480 You just know Jessica, the physical therapist. 672 00:42:00,480 --> 00:42:02,065 Well, I love every version of you. 673 00:42:02,065 --> 00:42:04,401 - Yeah? - Yeah. Especially that keg stand one. 674 00:42:04,401 --> 00:42:05,777 It was so freaking hot. 675 00:42:05,777 --> 00:42:07,654 - Yeah? - Oh, my God. 676 00:42:08,572 --> 00:42:10,615 Did you ever have sex on the pole-vault mat? 677 00:42:13,785 --> 00:42:15,954 - Don't answer that. Oh, my. - God. 678 00:42:16,746 --> 00:42:19,833 You have been acting so weird this whole trip. 679 00:42:19,833 --> 00:42:22,669 But I gotta tell you, I'm kind of into spontaneous Dan. 680 00:42:22,669 --> 00:42:26,089 Well, you know, Jess. I mean, we all have different versions of ourselves. 681 00:42:26,089 --> 00:42:27,632 - And sometimes, you just-- - Yeah. 682 00:42:28,216 --> 00:42:30,010 That guy with the gold chain. 683 00:42:30,010 --> 00:42:31,803 He wasn't with the group before. 684 00:42:32,554 --> 00:42:33,889 - Okay. - What's he doing? 685 00:42:38,393 --> 00:42:40,562 Well, they grow up fast, huh? Which one is yours? 686 00:42:41,313 --> 00:42:43,440 My daughter is back in Stuttgart. 687 00:42:44,190 --> 00:42:46,484 - I look at school for her. - Wow. That's a hike. 688 00:42:47,068 --> 00:42:48,486 I have business here. 689 00:42:48,486 --> 00:42:51,406 Chemistry, astronomy, astrophysics... 690 00:42:51,406 --> 00:42:53,325 Hey, you mentioned having business in Iowa. 691 00:42:53,825 --> 00:42:55,118 What business would that be? 692 00:42:55,619 --> 00:42:57,579 - Corn. - Yeah? 693 00:42:57,579 --> 00:42:58,872 That's what's in the case? 694 00:42:58,872 --> 00:42:59,956 Of course. 695 00:44:19,327 --> 00:44:21,955 - Biology labs are over there. - Where's Dad? 696 00:44:21,955 --> 00:44:24,666 - Physics labs are down there. - He's talking to some German guy. 697 00:44:26,251 --> 00:44:28,169 We have our chemistry labs right here. 698 00:44:33,800 --> 00:44:36,428 Never a dull moment in the labs. Moving on. 699 00:44:36,428 --> 00:44:37,512 Let me show you 700 00:44:37,512 --> 00:44:40,056 the biggest Van de Graaff generator in the Midwest. 701 00:45:43,745 --> 00:45:46,915 So, I hope you've all enjoyed this tour of our wonderful campus. 702 00:45:46,915 --> 00:45:48,750 I know I have. 703 00:45:48,750 --> 00:45:50,710 - Hey. It's getting late. - Hey. 704 00:45:50,710 --> 00:45:52,504 - We should probably get back on the road. - Yeah. 705 00:45:52,504 --> 00:45:55,840 - Where's Nina? - I said she could go say hi to Trevor. 706 00:45:55,840 --> 00:45:57,467 It felt cruel to deny her. 707 00:45:58,760 --> 00:46:00,428 It's okay. She'll be back soon. 708 00:46:00,428 --> 00:46:02,764 Yeah. No. I'm not worried at all. 709 00:46:10,730 --> 00:46:11,815 Okay. 710 00:46:13,358 --> 00:46:14,609 Go away, Josh. 711 00:46:15,485 --> 00:46:16,820 It's me. 712 00:46:16,820 --> 00:46:18,280 Me who? 713 00:46:19,281 --> 00:46:20,365 Nina. 714 00:46:23,076 --> 00:46:25,328 Hey. What are you doing here? 715 00:46:25,328 --> 00:46:26,913 It's, like, a really long story. 716 00:46:26,913 --> 00:46:28,456 But, can I come in? 717 00:46:28,456 --> 00:46:30,083 You know what? 718 00:46:30,083 --> 00:46:32,544 Give me just one sec, and I'll throw on some pants, 719 00:46:32,544 --> 00:46:34,212 and me and you can grab a matcha. 720 00:46:36,840 --> 00:46:38,049 Oh, my God. 721 00:46:38,049 --> 00:46:39,509 - Oh, my God. - Hang on a second. 722 00:46:39,509 --> 00:46:43,263 Oh, my God. You're cheating on me. 723 00:46:43,263 --> 00:46:47,642 Monogamy is just a construct of our Western repressive civilization. 724 00:46:47,642 --> 00:46:48,727 Oh, my God. 725 00:46:48,727 --> 00:46:51,980 I thought we were on the same page on that. 726 00:46:51,980 --> 00:46:53,064 All right. 727 00:46:53,857 --> 00:46:54,941 Honey, what happened? 728 00:46:54,941 --> 00:46:56,860 He's an asshole. That's what happened. 729 00:46:57,360 --> 00:46:59,863 "Monogamy is just a construct"-- Who even says that? 730 00:46:59,863 --> 00:47:01,364 - Trevor. - Oh, baby. I'm so sorry. 731 00:47:01,364 --> 00:47:02,782 Can we just go? 732 00:47:02,782 --> 00:47:04,492 That's a great idea, honey. Let's go. 733 00:47:09,247 --> 00:47:10,248 Hey, Beans. 734 00:47:11,541 --> 00:47:14,127 Look, I'm sorry. You know, when I was your age, I-- 735 00:47:15,045 --> 00:47:16,922 You don't need another dad lecture, do you? 736 00:47:21,009 --> 00:47:22,135 Hey, Beans. 737 00:47:23,553 --> 00:47:25,430 You ever hear of Kyusho Jitsu? 738 00:47:25,430 --> 00:47:27,515 - Kyusho what? - Kyusho Jitsu. 739 00:47:27,515 --> 00:47:30,810 It's a 13th-century martial art that uses pressure points 740 00:47:30,810 --> 00:47:33,438 to inflict extreme pain without permanent damage. 741 00:47:33,438 --> 00:47:35,190 How do you even know about that? 742 00:47:36,066 --> 00:47:38,652 Well, maybe there's more to your old man than you thought. 743 00:47:43,907 --> 00:47:46,910 Nina, you gotta let go of these stereotypical-- 744 00:47:51,498 --> 00:47:53,917 How was that for "stereotypical," 745 00:47:53,917 --> 00:48:00,298 you unbearably pompous, bloviating piece of sanctimonious shit? 746 00:48:02,008 --> 00:48:03,134 Smile. 747 00:48:04,970 --> 00:48:06,137 You deserve more. 748 00:48:20,902 --> 00:48:23,613 - What did you say to her? - It was just a dad lecture. 749 00:48:23,613 --> 00:48:25,031 God. 750 00:48:39,462 --> 00:48:40,505 What happened to the mirror? 751 00:48:41,548 --> 00:48:42,549 The mirror. 752 00:48:43,425 --> 00:48:45,218 - You didn't hear that? - No. 753 00:48:45,218 --> 00:48:48,221 It was a semi. It went flying by. The guy must have been doing a hundred. 754 00:48:48,221 --> 00:48:49,514 And rocks just come 755 00:48:49,514 --> 00:48:50,807 - spitting out of the tire. - Jesus. 756 00:48:50,807 --> 00:48:52,976 One hit there. It almost hit the windshield. 757 00:49:07,991 --> 00:49:09,034 What the-- 758 00:49:12,537 --> 00:49:13,538 We got him. 759 00:49:13,538 --> 00:49:14,748 We really got you. 760 00:49:14,748 --> 00:49:16,666 You were so scared. 761 00:49:41,441 --> 00:49:44,402 So, did you tell Mom that I quit the paper? 762 00:49:47,113 --> 00:49:48,323 No. Did you want me to? 763 00:49:50,325 --> 00:49:51,409 I was kidding. 764 00:49:51,409 --> 00:49:52,827 No. I-- 765 00:49:53,453 --> 00:49:57,582 I was just kind of thinking about maybe getting my position back. 766 00:49:59,626 --> 00:50:02,504 Yeah? That's cool. 767 00:50:03,255 --> 00:50:04,839 Only do it if you want to. 768 00:50:05,882 --> 00:50:07,133 I gotta tell you, Beans. 769 00:50:07,926 --> 00:50:10,470 You've got a hell of a voice, and it deserves to be heard. 770 00:50:11,596 --> 00:50:15,475 Hey. No BS. All right? 771 00:50:15,475 --> 00:50:17,769 I'm serious. That piece you wrote about pervasive corruption 772 00:50:17,769 --> 00:50:21,064 in the Board of Education-- My God. I got chills. 773 00:50:21,940 --> 00:50:23,191 You actually read that? 774 00:50:23,191 --> 00:50:24,526 Of course I did. 775 00:50:25,110 --> 00:50:27,112 Come on. I'm your biggest fan, Beans. 776 00:50:27,112 --> 00:50:29,030 Always have been, and I always will be. 777 00:50:29,948 --> 00:50:31,074 And so is your mom. 778 00:50:32,075 --> 00:50:33,285 And so are your brothers. 779 00:50:34,160 --> 00:50:35,495 Max just hasn't told you yet. 780 00:50:38,748 --> 00:50:39,916 Oh, a smile. 781 00:50:39,916 --> 00:50:41,376 Wow. Holy shit. 782 00:50:41,376 --> 00:50:43,587 - Oh, my God. - No, I didn't. 783 00:50:43,587 --> 00:50:45,463 That was-- No. 784 00:50:45,463 --> 00:50:47,215 I mean it. I'm proud of you. 785 00:50:48,508 --> 00:50:49,509 Thanks. 786 00:51:03,732 --> 00:51:05,901 Max is fed and settled in the kids' room. 787 00:51:06,484 --> 00:51:08,403 I am so ready for a real bed. 788 00:51:13,325 --> 00:51:14,367 What? 789 00:51:16,828 --> 00:51:17,662 Nothing. 790 00:51:24,169 --> 00:51:25,545 - Hey now. - Hey. 791 00:51:26,421 --> 00:51:27,422 You wanna lose that? 792 00:51:32,677 --> 00:51:33,720 Wait. 793 00:51:34,304 --> 00:51:35,513 It's not Thursday. 794 00:51:39,643 --> 00:51:40,560 Okay. 795 00:51:45,232 --> 00:51:46,608 Fuck. 796 00:51:51,821 --> 00:51:53,031 Wow. 797 00:51:53,531 --> 00:51:55,200 What was that? 798 00:51:56,618 --> 00:52:00,288 That felt like-- That felt-- 799 00:52:01,873 --> 00:52:02,916 That was long overdue. 800 00:52:02,916 --> 00:52:04,334 That was-- 801 00:52:05,293 --> 00:52:07,796 - That's what that was. - That felt-- 802 00:52:08,797 --> 00:52:10,382 That felt different. 803 00:52:10,382 --> 00:52:12,175 - Different good, I hope. - Different like-- 804 00:52:12,884 --> 00:52:15,345 I was cheating on Dan with other Dan. 805 00:52:16,346 --> 00:52:19,391 - That different. - No. I mean-- No. It was-- 806 00:52:19,391 --> 00:52:22,394 Don't get me wrong. That was so hot. That was like... 807 00:52:23,687 --> 00:52:24,980 What got into you? 808 00:52:26,481 --> 00:52:27,482 I don't know. 809 00:52:27,482 --> 00:52:29,150 Maybe it's being away, or... 810 00:52:30,443 --> 00:52:34,781 maybe it was seeing you upside-down on that keg shouting, "Beer me!" 811 00:52:40,287 --> 00:52:42,247 Is this what you used to be like? 812 00:52:43,206 --> 00:52:44,249 Other Dan. 813 00:52:45,375 --> 00:52:47,168 Did you change because of me? 814 00:52:49,796 --> 00:52:50,797 No. 815 00:52:52,007 --> 00:52:56,344 Look, I changed because I didn't like who I was back then. 816 00:52:57,262 --> 00:52:58,513 Then I met you. 817 00:53:00,056 --> 00:53:01,266 Then I became a dad. 818 00:53:02,309 --> 00:53:05,312 And for the first time in a long time, I felt good. 819 00:53:05,896 --> 00:53:07,480 I just took it too far. 820 00:53:07,480 --> 00:53:09,024 I got too comfortable. Too safe. 821 00:53:09,024 --> 00:53:11,610 - And that probably came across as boring... - Well... 822 00:53:11,610 --> 00:53:13,028 - ...and maybe neglectful... - ...for what it's worth... 823 00:53:13,028 --> 00:53:16,072 - ...and I'll never do that again. - ...I really like both Dans. 824 00:53:16,072 --> 00:53:17,490 - Do you? - Yeah. 825 00:53:17,490 --> 00:53:18,992 Well, I'm already here, so... 826 00:53:19,576 --> 00:53:23,413 - How convenient. - Yeah. 827 00:53:27,834 --> 00:53:30,128 - Hello? - Augie? We're on track tonight. 828 00:53:30,128 --> 00:53:32,214 Aria bar, 6:00 p.m. Do you have everything? 829 00:53:32,214 --> 00:53:34,966 Some of my finest work. If I may say so. 830 00:53:34,966 --> 00:53:37,469 What, better than that passport that got me cavity searched in Bogotรก? 831 00:53:39,512 --> 00:53:41,681 You're never gonna let me forget that, are you? 832 00:53:41,681 --> 00:53:44,184 Yeah, sure. The day I forget the snap of that latex glove. 833 00:53:44,184 --> 00:53:45,560 Have you told them yet? 834 00:53:45,560 --> 00:53:46,645 I'm working on it, all right? 835 00:53:46,645 --> 00:53:48,980 It's not exactly easy to work into a conversation. 836 00:53:48,980 --> 00:53:50,523 You know, they might think that something is up 837 00:53:50,523 --> 00:53:52,776 when they have to change their name and leave the country. 838 00:53:52,776 --> 00:53:54,319 What are you waiting for? 839 00:53:54,319 --> 00:53:57,197 I said I'm working on it, Augie. All right? Give me a break. 840 00:54:08,458 --> 00:54:09,668 Look, Jess. 841 00:54:11,253 --> 00:54:13,046 There's something that I need to tell you. 842 00:54:14,381 --> 00:54:15,882 About the other Dan. 843 00:54:17,008 --> 00:54:18,885 The Dan I was before we met. 844 00:54:18,885 --> 00:54:21,388 Dad? Who you talking to? 845 00:54:22,138 --> 00:54:23,223 Nobody. Sit down. 846 00:54:25,350 --> 00:54:26,601 Girls aren't ready yet. 847 00:54:28,853 --> 00:54:30,230 So, Kyllboi, huh? 848 00:54:31,022 --> 00:54:32,315 Why didn't you tell us? 849 00:54:33,149 --> 00:54:35,110 I knew you'd never get it, 850 00:54:35,110 --> 00:54:37,571 that you'd just freak out and ban me for even longer. 851 00:54:37,571 --> 00:54:39,656 - Here you go. - I wasn't trying to punish you, you know. 852 00:54:39,656 --> 00:54:41,283 We just wanted you to have other interests. 853 00:54:41,283 --> 00:54:43,535 Make some friends. Be a little bit more normal. 854 00:54:43,535 --> 00:54:47,080 I have friends. Okay? Thousands of them. 855 00:54:47,747 --> 00:54:49,791 People like me when I'm Kyllboi, okay? 856 00:54:49,791 --> 00:54:51,209 I like me. 857 00:54:51,209 --> 00:54:54,296 But when I'm Kyle, I'm too shy to talk to girls. 858 00:54:54,296 --> 00:54:57,424 You know, I'm not good enough to make the baseball team. 859 00:54:57,924 --> 00:54:59,175 I'm a nobody. 860 00:54:59,926 --> 00:55:02,429 But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad. 861 00:55:02,429 --> 00:55:04,264 Like pro-level good. 862 00:55:05,807 --> 00:55:07,392 Look, okay. 863 00:55:07,392 --> 00:55:09,227 I know you think it's all just a waste of time, 864 00:55:09,227 --> 00:55:11,605 but it takes brains and reflexes. 865 00:55:12,147 --> 00:55:13,565 The Air Force recruits gamers. 866 00:55:13,565 --> 00:55:15,734 Yeah. Maybe that's what I'm afraid of. 867 00:55:21,698 --> 00:55:23,950 - Let me show you. - Show me what? 868 00:55:23,950 --> 00:55:26,828 - What I can do. - Laser tag? 869 00:55:26,828 --> 00:55:28,288 You can't be serious. 870 00:55:28,288 --> 00:55:32,334 Single combat, okay? If I win, I get to start gaming again. 871 00:55:32,334 --> 00:55:33,710 If you win, the ban remains. 872 00:55:33,710 --> 00:55:35,462 What, I don't get anything? 873 00:55:35,462 --> 00:55:37,339 Okay, fine. What do you want? 874 00:55:37,839 --> 00:55:39,883 A catch. Like we used to. 875 00:55:39,883 --> 00:55:42,594 You and me in the backyard, throwing a ball every day for six months. 876 00:55:42,594 --> 00:55:44,471 Dad, I'm not 12. 877 00:55:44,471 --> 00:55:46,973 Well, you're gonna smoke me anyway. Right, Mr. Brains and Reflexes? 878 00:55:46,973 --> 00:55:48,308 Fine. Good luck. 879 00:55:48,308 --> 00:55:49,351 You are so screwed. 880 00:55:51,561 --> 00:55:52,562 Let's go. 881 00:55:52,562 --> 00:55:54,940 You're green. You're blue. 882 00:55:54,940 --> 00:55:56,650 Once you're hit, you're out for five seconds. 883 00:55:56,650 --> 00:55:58,777 First one to three kills, wins. 884 00:55:58,777 --> 00:56:00,195 You just pull the trigger? 885 00:56:02,072 --> 00:56:03,531 Death match. 886 00:56:03,531 --> 00:56:05,033 Prepare yourself. 887 00:56:05,033 --> 00:56:08,703 Three, two, one, fight. 888 00:56:08,703 --> 00:56:10,163 Go easy on me, buddy. 889 00:56:13,333 --> 00:56:15,877 Dad. Come on. I'll give you a free one, yeah? 890 00:56:15,877 --> 00:56:16,836 All right. 891 00:56:24,553 --> 00:56:26,638 - First blood. - I got lucky there. 892 00:56:27,764 --> 00:56:28,765 All right. That's one. 893 00:56:35,981 --> 00:56:37,023 How are you doing this? 894 00:56:37,524 --> 00:56:38,942 No. No, don't-- 895 00:56:42,779 --> 00:56:46,241 Hey, Kyllboi. I thought you wanted to play laser tag, not hide-and-seek. 896 00:56:54,291 --> 00:56:58,336 You sneaky little shit. You're getting pretty good at this, Kyle. 897 00:57:02,007 --> 00:57:03,717 Well, at least I don't need a DNA test. 898 00:57:03,717 --> 00:57:05,010 Sudden death. 899 00:57:16,813 --> 00:57:18,148 Game over. 900 00:57:20,442 --> 00:57:22,861 Kyle, come on. Don't be mad. 901 00:57:23,653 --> 00:57:24,863 You conned me. 902 00:57:24,863 --> 00:57:27,032 You're a laser tag savant. 903 00:57:27,032 --> 00:57:28,450 No. I was a kid in the '80s. 904 00:57:28,450 --> 00:57:30,285 Yeah, like there were lasers back then. 905 00:57:31,244 --> 00:57:33,955 Come on, pal. You were good in there. 906 00:57:33,955 --> 00:57:35,790 You adapted quickly. You got creative. 907 00:57:35,790 --> 00:57:37,125 You almost had me. 908 00:57:38,335 --> 00:57:40,879 And I gotta admit, I really enjoyed doing that with you. 909 00:57:41,463 --> 00:57:42,881 I mean, it meant a lot to me. 910 00:57:44,507 --> 00:57:45,634 Are we good? 911 00:57:46,509 --> 00:57:48,053 Come on. Give me some love. 912 00:57:48,845 --> 00:57:50,597 Real love. Yeah. 913 00:57:52,224 --> 00:57:55,393 - Not bad for an old man, huh? - Yeah. For sure. 914 00:57:56,561 --> 00:57:59,564 Hey. What do you say, mamacita? 915 00:58:00,398 --> 00:58:01,816 Home stretch. You ready? 916 00:58:01,816 --> 00:58:03,068 - Vegas! - Are you ready? 917 00:58:03,068 --> 00:58:04,694 Maxie. 918 00:58:13,870 --> 00:58:16,081 - I love you. - I love you. 919 00:58:26,299 --> 00:58:28,510 It's amazing. 920 00:58:32,264 --> 00:58:33,974 Oh, home 921 00:58:33,974 --> 00:58:36,351 Let me come home 922 00:58:37,060 --> 00:58:40,146 Home is wherever I'm with you 923 00:58:40,730 --> 00:58:45,443 Oh, home, let me come home 924 00:58:45,443 --> 00:58:48,738 Home is wherever I'm with you 925 00:58:56,830 --> 00:58:57,747 Vegas! 926 00:59:00,125 --> 00:59:01,126 Yeah! 927 00:59:06,381 --> 00:59:07,674 {\an8}Donny Osmond. 928 00:59:08,592 --> 00:59:09,885 {\an8}Adele! 929 00:59:17,893 --> 00:59:20,729 - Oh, my gosh. - Well, look at this. We got a spot. 930 00:59:20,729 --> 00:59:22,147 How about that? 931 00:59:29,863 --> 00:59:30,989 Wow! 932 00:59:30,989 --> 00:59:32,490 This is so cool. 933 00:59:32,490 --> 00:59:35,201 - Dan, the floors are so shiny. - Look at this place! 934 00:59:37,120 --> 00:59:38,872 This is all ours? 935 00:59:40,123 --> 00:59:41,333 Oh, my God. 936 00:59:42,334 --> 00:59:43,335 Oh, wow. 937 00:59:43,335 --> 00:59:46,379 "Enjoy the suite for which every possible promotion has been applied. 938 00:59:46,379 --> 00:59:49,090 You have a 7:00 p.m. reservation at La Maison D'Or. 939 00:59:49,090 --> 00:59:52,260 Thank you for being exceptional members. Levon." How nice. 940 00:59:53,970 --> 00:59:54,971 What? 941 00:59:54,971 --> 00:59:56,932 - Nina? - Yep. 942 00:59:56,932 --> 00:59:58,600 You have to look at this tub. 943 00:59:58,600 --> 01:00:01,269 I gotta run downstairs for a sec. Don't let them raid the minibar, okay? 944 01:00:02,270 --> 01:00:03,480 That is not mini. 945 01:00:03,480 --> 01:00:04,856 Oh, my God. 946 01:00:06,441 --> 01:00:07,734 Oh, my God. Yes! 947 01:00:13,406 --> 01:00:14,407 Hey. 948 01:00:16,034 --> 01:00:18,078 Look at you, playing the family man. 949 01:00:18,078 --> 01:00:19,704 I'm not playing. This is my life. 950 01:00:20,872 --> 01:00:22,457 You see any sign of trouble on your way in? 951 01:00:23,041 --> 01:00:24,626 - Uh-uh. - Me neither. 952 01:00:24,626 --> 01:00:27,254 I mean, I messed up, stopping in Iowa, but I think we're in the clear. 953 01:00:27,254 --> 01:00:30,090 Well, then enjoy your last night as Dan Morgan, my friend. 954 01:00:30,090 --> 01:00:34,094 I've got you on a flight to Vancouver in the morning under your new identities. 955 01:00:34,094 --> 01:00:36,638 Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you. 956 01:00:37,305 --> 01:00:39,057 Try to get out of Vegas with some of it, huh? 957 01:00:39,057 --> 01:00:41,184 I promise nothing. 958 01:00:42,143 --> 01:00:43,645 How did the family take the news? 959 01:00:44,396 --> 01:00:46,982 I haven't told them yet. I'm telling Jess at dinner. 960 01:00:47,774 --> 01:00:50,443 - I suggest a Japanese restaurant. - Why? 961 01:00:50,443 --> 01:00:52,195 No knives. 962 01:01:14,384 --> 01:01:16,803 Wow. You look incredible. 963 01:01:16,803 --> 01:01:17,888 I know. 964 01:01:17,888 --> 01:01:19,973 Wow! What a lucky guy I am. 965 01:01:21,141 --> 01:01:22,350 Wow! 966 01:01:24,144 --> 01:01:25,186 Come on. 967 01:01:29,065 --> 01:01:31,860 Hey. All right. You two are on Max. 968 01:01:31,860 --> 01:01:34,112 You're not to leave this suite under any circumstance. 969 01:01:34,112 --> 01:01:36,865 There's food in the supersized minibar. You do not open that door for anyone. 970 01:01:36,865 --> 01:01:38,158 - You got it? - Got it. 971 01:01:38,158 --> 01:01:39,284 What about you, Maxie? 972 01:01:39,284 --> 01:01:42,954 - You got it? - Yeah? All right. Have fun. Be good. 973 01:01:49,836 --> 01:01:51,630 - Screw that, right? - Oh, yeah. 974 01:01:51,630 --> 01:01:52,923 Ready? 975 01:01:53,465 --> 01:01:54,549 Let's go. 976 01:01:56,301 --> 01:01:57,594 Yeah. 977 01:02:01,431 --> 01:02:02,724 Excited. 978 01:02:17,530 --> 01:02:18,615 Wow. 979 01:02:18,615 --> 01:02:21,117 Hey, let's go to HyperX. I wanna see the esports arena. 980 01:02:21,117 --> 01:02:25,038 No way. No, I'm not spending my time in an arena full of Kyles. I'm not going. 981 01:02:25,038 --> 01:02:27,165 Sucks to suck. Me and Max are going. 982 01:02:30,502 --> 01:02:32,337 - Hello, Elvis. - Uh-huh. 983 01:02:44,516 --> 01:02:45,559 - Bye. - Bye. 984 01:03:11,418 --> 01:03:13,712 All right. I think it's just down here. You're gonna love it. 985 01:03:13,712 --> 01:03:15,130 I already hate it. 986 01:03:15,755 --> 01:03:21,344 Welcome to the HyperX Arena. Five minutes until our final round. 987 01:03:23,680 --> 01:03:25,056 This is sick. 988 01:03:25,056 --> 01:03:26,850 Smells like your room on steroids. 989 01:03:26,850 --> 01:03:27,934 Thanks. 990 01:03:28,435 --> 01:03:29,561 That's Ren. 991 01:03:29,561 --> 01:03:31,938 Hi. Sorry. Big fan. 992 01:03:31,938 --> 01:03:33,815 Thanks. Wait. You're... 993 01:03:34,441 --> 01:03:37,235 - Kyllboi. - Yeah. I've seen your streams. 994 01:03:37,819 --> 01:03:38,945 Thanks. 995 01:03:40,989 --> 01:03:41,990 Hey. 996 01:03:42,616 --> 01:03:44,367 Do you wanna meet Valkyrae and the others? 997 01:03:45,035 --> 01:03:46,369 Hell yeah. 998 01:03:46,369 --> 01:03:48,288 Okay. I have a gift for you. 999 01:03:48,288 --> 01:03:50,415 - Okay. - Take him. 1000 01:03:54,461 --> 01:03:55,921 Thank you very much. 1001 01:03:58,215 --> 01:03:59,424 - To us. - Yeah. 1002 01:04:00,592 --> 01:04:02,594 I can't believe we actually did it. 1003 01:04:02,594 --> 01:04:03,929 - We're here. - Yep. 1004 01:04:03,929 --> 01:04:05,513 We're here. 1005 01:04:05,513 --> 01:04:06,723 Look, Jess, 1006 01:04:06,723 --> 01:04:08,683 - There's something I need to tell you. - Hang on. 1007 01:04:08,683 --> 01:04:10,018 - Come here. - What? 1008 01:04:10,727 --> 01:04:11,811 Oh, my God. 1009 01:04:13,104 --> 01:04:15,482 - Thank you. - You don't have to thank me. 1010 01:04:16,733 --> 01:04:19,027 Sorry. I interrupted. 1011 01:04:19,527 --> 01:04:22,739 No, it's okay. It's just-- The reason that we came on this trip-- 1012 01:04:27,452 --> 01:04:28,536 What I was saying was-- 1013 01:04:28,536 --> 01:04:30,121 Would you like some pepper? 1014 01:04:30,121 --> 01:04:32,332 I don't want pepper. 1015 01:04:32,332 --> 01:04:34,251 I want to be alone with my wife. 1016 01:04:34,251 --> 01:04:36,294 I don't actually speak French. 1017 01:04:36,294 --> 01:04:38,088 They just teach us enough to sound fancy. 1018 01:04:40,173 --> 01:04:41,383 I'll give you a minute. 1019 01:04:43,718 --> 01:04:45,053 You speak French too? 1020 01:04:46,763 --> 01:04:48,807 I took some French back in the day. 1021 01:04:48,807 --> 01:04:51,309 It's literally kind of weird that you've never mentioned to me 1022 01:04:51,309 --> 01:04:53,687 that you speak two foreign languages. 1023 01:04:56,982 --> 01:04:58,108 How good are you? 1024 01:05:00,318 --> 01:05:02,529 I don't know, it has been a while. 1025 01:05:03,071 --> 01:05:04,614 I have traveled around the world. 1026 01:05:05,824 --> 01:05:09,035 Despite that, it's hard to tell you the truth. 1027 01:05:09,035 --> 01:05:12,497 I'm afraid to break your heart. 1028 01:05:13,039 --> 01:05:16,501 I don't know if you will still love me... 1029 01:05:16,501 --> 01:05:19,754 once you know who I truly am. 1030 01:05:20,171 --> 01:05:24,050 I'm sorry that you're being pulled into this... 1031 01:05:24,050 --> 01:05:25,343 but I swear on my life... 1032 01:05:25,343 --> 01:05:27,387 that I'll never let any person... 1033 01:05:27,387 --> 01:05:32,017 hurt you or the kids. 1034 01:05:34,603 --> 01:05:36,354 That was crazy sexy. 1035 01:05:37,230 --> 01:05:39,566 Why does everything sound so much better in French? 1036 01:05:39,566 --> 01:05:41,109 Well, it's an innately melodic language. 1037 01:05:41,109 --> 01:05:43,069 At some point, you and I are gonna have to talk 1038 01:05:43,069 --> 01:05:44,946 about why you never told me you can do that. 1039 01:05:44,946 --> 01:05:47,657 I mean, it's crazy you didn't tell me. 1040 01:05:47,657 --> 01:05:51,077 We should also talk about how insane you've been acting 1041 01:05:51,077 --> 01:05:52,996 ever since you showed up and whisked us off to Vegas. 1042 01:05:52,996 --> 01:05:55,749 But right now, I just wanna be here with you. 1043 01:05:55,749 --> 01:05:57,959 I wanna be eating this amazing food, 1044 01:05:57,959 --> 01:06:00,045 and drinking this champagne we can't afford, 1045 01:06:00,921 --> 01:06:03,548 and enjoying each other's company, and just maybe... 1046 01:06:05,550 --> 01:06:11,264 showing that ridiculous hotel suite some moves it has never seen before. 1047 01:06:13,183 --> 01:06:15,936 I don't know about you, but that sounds like a pretty perfect night. 1048 01:06:18,396 --> 01:06:21,524 - What rank are you? - Ascendant 3. 1049 01:06:21,524 --> 01:06:24,110 Damn. Really? That's better than him. 1050 01:06:24,986 --> 01:06:26,112 That's incredible. 1051 01:06:26,112 --> 01:06:28,156 - Oh, my. - How long you been playing for? 1052 01:06:28,156 --> 01:06:30,033 I mean, since the game came out. 1053 01:06:30,033 --> 01:06:31,785 It's cool your brother's Kyllboi. 1054 01:06:32,452 --> 01:06:34,663 - Is it? - Yeah. He's the real deal. 1055 01:06:37,958 --> 01:06:39,918 So, is this your... 1056 01:06:39,918 --> 01:06:42,963 No. Oh, God. No. 1057 01:06:42,963 --> 01:06:45,632 - I found him. Just over there. - Over there? 1058 01:06:45,632 --> 01:06:48,385 - Yeah. - Just hanging out? 1059 01:06:48,385 --> 01:06:50,762 It's time for the finals. 1060 01:06:50,762 --> 01:06:56,142 Team Valkyrae and Team iiTzTimmy onto the stage! 1061 01:07:00,146 --> 01:07:02,065 Hey, let's go. 1062 01:07:06,027 --> 01:07:07,320 Use Kyllboi. 1063 01:07:09,489 --> 01:07:10,824 Are you up for it? 1064 01:07:10,824 --> 01:07:12,200 The finals? 1065 01:07:12,200 --> 01:07:14,452 Yeah, this is one of those moments, man. Are you in or out? 1066 01:07:17,747 --> 01:07:20,166 - In. - Let's go. Yeah. 1067 01:07:20,166 --> 01:07:21,376 - Okay. - Don't be nervous. 1068 01:07:21,376 --> 01:07:23,587 - It'll be a piece of cake. - Thanks. 1069 01:07:23,587 --> 01:07:25,171 Hey, that was kind of cool of you. 1070 01:07:26,381 --> 01:07:28,425 Not really. They're gonna get destroyed. 1071 01:07:29,551 --> 01:07:31,761 What's up, everyone? 1072 01:07:32,387 --> 01:07:34,598 Take a seat, Kyllboi, right next to me. 1073 01:07:56,328 --> 01:07:57,495 Do you have ammo? 1074 01:07:57,495 --> 01:07:59,372 I'm gonna try and block us off real quick. 1075 01:08:03,168 --> 01:08:04,169 Above here. 1076 01:08:06,504 --> 01:08:07,380 Let's go. 1077 01:08:08,757 --> 01:08:10,842 - Good job. - Okay. Next. 1078 01:08:10,842 --> 01:08:12,385 No more bets. 1079 01:08:12,886 --> 01:08:16,932 - Oh, shoot! - I'm gonna call the kids. 1080 01:08:16,932 --> 01:08:18,098 Okay. Yeah. 1081 01:08:21,268 --> 01:08:22,646 {\an8}Check B Main right now. 1082 01:08:22,646 --> 01:08:24,647 - Nice shot. - Here's the last one. 1083 01:08:24,647 --> 01:08:26,149 He satcheled in. 1084 01:08:27,901 --> 01:08:29,652 - Are you serious? What was that? - Nice! 1085 01:08:30,445 --> 01:08:32,530 That was so sick! 1086 01:08:42,958 --> 01:08:43,959 - Hey. - Hey. 1087 01:08:43,959 --> 01:08:46,545 Hey, the kids aren't answering. You wanna head back up? 1088 01:08:47,128 --> 01:08:48,838 Yeah. Let's do it. Okay. 1089 01:08:57,222 --> 01:08:59,307 Jess. Wait, wait, wait, wait, wait. 1090 01:09:05,188 --> 01:09:06,272 They okay? 1091 01:09:06,272 --> 01:09:07,774 They're good. 1092 01:09:10,485 --> 01:09:12,529 Look, I'm so sorry we cut the night short. I didn't-- 1093 01:09:12,529 --> 01:09:13,822 Who says we did? 1094 01:09:15,615 --> 01:09:19,286 Give me 30 seconds to freshen up, and then meet me in bed. 1095 01:09:19,286 --> 01:09:20,370 Okay. 1096 01:09:48,899 --> 01:09:50,232 Okay. 1097 01:09:52,235 --> 01:09:53,236 Mood. 1098 01:10:04,831 --> 01:10:06,041 Love mist. 1099 01:10:09,961 --> 01:10:10,962 Jess! 1100 01:10:24,226 --> 01:10:25,185 Dan? 1101 01:10:50,335 --> 01:10:51,753 - Oh, my God. - There he is. 1102 01:10:52,295 --> 01:10:53,421 Dan? 1103 01:10:54,256 --> 01:10:55,590 - I've been looking for you. - Dan. 1104 01:10:59,886 --> 01:11:00,887 Dan. 1105 01:11:02,973 --> 01:11:04,349 Easy, Coogan. 1106 01:11:05,308 --> 01:11:07,435 You got me. You win. 1107 01:11:13,900 --> 01:11:15,402 Just let her go. 1108 01:11:15,944 --> 01:11:18,905 - She doesn't know anything. - Well, I'd say she does now, Sean. 1109 01:11:19,906 --> 01:11:22,784 Yeah. So here's how this is gonna go. 1110 01:11:23,618 --> 01:11:24,661 First, I'm gonna kill you. 1111 01:11:25,579 --> 01:11:26,580 And then I'm gonna kill her. 1112 01:11:27,872 --> 01:11:30,834 And then I'm gonna have my associate at HyperX kill your kids. 1113 01:11:32,794 --> 01:11:33,795 How's that sound? 1114 01:11:39,259 --> 01:11:40,468 I can explain. 1115 01:11:48,268 --> 01:11:50,478 That's normal, honey. Everybody barfs their first time. 1116 01:11:52,564 --> 01:11:53,857 Give me one second. 1117 01:12:01,698 --> 01:12:02,741 What? 1118 01:12:03,408 --> 01:12:05,035 Oh, my God. 1119 01:12:07,287 --> 01:12:08,580 Jess, wait. Where are you going? 1120 01:12:09,080 --> 01:12:10,248 HyperX. 1121 01:12:18,757 --> 01:12:21,968 So, do you want me to talk, or do you have things to say? 1122 01:12:21,968 --> 01:12:24,095 - Do I have things to say? - Right. Sorry. 1123 01:12:24,095 --> 01:12:26,556 I have eyeball on me, Sean. 1124 01:12:27,140 --> 01:12:28,350 Fucking eyeball. 1125 01:12:30,352 --> 01:12:32,562 - Jess. - Shut up. Shut up! 1126 01:12:32,562 --> 01:12:35,065 I don't wanna hear it. I don't even wanna look at you. 1127 01:12:35,065 --> 01:12:36,399 I just wanna find my kids, 1128 01:12:36,399 --> 01:12:39,653 who don't have their goddamn phones because you threw them away! 1129 01:12:42,906 --> 01:12:44,950 Kyllboi, it's just you and me. 1130 01:12:46,701 --> 01:12:49,037 Take this guy. Breach. 1131 01:12:52,165 --> 01:12:53,208 Watch out! 1132 01:12:54,834 --> 01:12:56,670 - I have a rez. - Okay. 1133 01:13:00,131 --> 01:13:01,383 Oh, no. 1134 01:13:03,051 --> 01:13:04,719 - Shit on! - Oh, my God. 1135 01:13:05,387 --> 01:13:06,888 It's all on you, man. 1136 01:13:06,888 --> 01:13:08,473 To the left. Nice shot. 1137 01:13:10,642 --> 01:13:12,519 - Nice. One more. - Coming. 1138 01:13:17,983 --> 01:13:19,484 - Let's go! - Yes! Yes! 1139 01:13:20,277 --> 01:13:22,195 We have a winner! 1140 01:13:23,572 --> 01:13:25,865 - Team Valkyrae wins! - Yes! 1141 01:13:27,826 --> 01:13:29,619 {\an8}Doesn't get much closer than that. 1142 01:13:29,619 --> 01:13:32,539 {\an8}Kyllboi! Kyllboi! That's right. 1143 01:13:32,539 --> 01:13:35,792 - Kyllboi! - Give it up! 1144 01:13:40,672 --> 01:13:42,757 - It's Kyllboi. - Who's Kyllboi? 1145 01:13:43,258 --> 01:13:44,426 Kyllboi! 1146 01:13:44,426 --> 01:13:45,510 Kyle? 1147 01:13:45,510 --> 01:13:47,345 Oh, shit. Kyle! 1148 01:13:48,972 --> 01:13:50,515 - Hey! - Where's your brother? 1149 01:13:50,515 --> 01:13:52,559 That's a funny story. He's literally right there. 1150 01:13:52,559 --> 01:13:54,185 - No. Your other brother. - Okay, yeah. He's fine. 1151 01:13:54,185 --> 01:13:55,270 He's good. He's with Ren. 1152 01:13:55,270 --> 01:13:56,730 - What? - Excuse me. 1153 01:13:56,730 --> 01:13:58,356 See? 1154 01:13:58,356 --> 01:14:01,735 - He's fine. Max is great. Heya. - Hey. 1155 01:14:02,819 --> 01:14:03,945 - Okay. Call me. - Listen. 1156 01:14:03,945 --> 01:14:06,031 I know you guys are mad-- 1157 01:14:06,031 --> 01:14:07,949 Listen, that's me they're cheering for. 1158 01:14:07,949 --> 01:14:10,410 - What were you thinking? - Well, Max is fine. 1159 01:14:10,410 --> 01:14:12,370 Okay, look. Guys, we don't have time for this, okay? 1160 01:14:12,370 --> 01:14:13,705 We need to get out of this city. 1161 01:14:13,705 --> 01:14:14,956 Overreact much? 1162 01:14:14,956 --> 01:14:17,083 Wait. Why do we have to leave? 1163 01:14:17,083 --> 01:14:18,752 Because. 1164 01:14:18,752 --> 01:14:20,837 - Jess, tell them, please. - This is all on you. 1165 01:14:21,963 --> 01:14:24,841 We have to leave because my former coworkers are trying to kill us. 1166 01:14:24,841 --> 01:14:26,468 What? From Planet Car Deals? 1167 01:14:26,468 --> 01:14:28,303 I'm not kidding around. Ask Max. 1168 01:14:28,887 --> 01:14:30,847 Before I met your mom, I was a covert assassin. 1169 01:14:30,847 --> 01:14:32,557 I escaped that life, and now they've found us. 1170 01:14:35,810 --> 01:14:38,313 Dad, you are, like, the biggest wimp on the planet. 1171 01:14:39,648 --> 01:14:42,317 Thank you. Move. Go! Now! 1172 01:14:43,318 --> 01:14:44,861 Go, go. 1173 01:14:46,238 --> 01:14:47,822 Find an exit. 1174 01:14:49,616 --> 01:14:54,246 - Move, guys. Come on. - Go. Go. 1175 01:15:00,126 --> 01:15:01,336 - Dad? - What the fuck? 1176 01:15:01,336 --> 01:15:03,004 I'm gonna draw her fire, okay? 1177 01:15:03,004 --> 01:15:06,675 When I do, take the kids that way. I'll be right behind you, okay? 1178 01:15:39,082 --> 01:15:40,166 Go. 1179 01:15:43,461 --> 01:15:45,046 Jess, she's coming. Wait here. 1180 01:15:45,046 --> 01:15:47,007 - Okay. - Wait right here. 1181 01:15:58,518 --> 01:15:59,769 It's okay, honey. 1182 01:15:59,769 --> 01:16:01,771 Everyone barfs the first time. 1183 01:16:06,026 --> 01:16:08,111 Come on, we gotta go. Come on. Let's go. 1184 01:16:11,114 --> 01:16:12,157 Move, guys. Go. 1185 01:16:31,968 --> 01:16:33,553 My real name is Sean. 1186 01:16:34,471 --> 01:16:35,931 My mother died when I was four. 1187 01:16:36,431 --> 01:16:37,599 My father was prone to violence. 1188 01:16:37,599 --> 01:16:39,851 When I turned 18, it was straight into the army. 1189 01:16:40,352 --> 01:16:43,063 I dunno. Maybe it was his genes coming out, but I thrived. 1190 01:16:43,063 --> 01:16:44,814 I was a Green Beret. I was a Delta. 1191 01:16:44,814 --> 01:16:47,484 And then I was approached by a man named McCaffrey. 1192 01:16:47,484 --> 01:16:48,944 Former SAS. 1193 01:16:49,527 --> 01:16:52,447 He took my training to a whole other level and recruited me into a special program. 1194 01:16:52,447 --> 01:16:55,909 - It was a chance to do some real good. - What kind of special program? 1195 01:16:55,909 --> 01:16:57,702 We took out the worst of the worst. 1196 01:16:57,702 --> 01:17:00,330 Terrorists, warlords, kidnappers all over the world. 1197 01:17:00,330 --> 01:17:02,082 Ones the government couldn't legally touch. 1198 01:17:02,082 --> 01:17:03,667 Took out, as in... 1199 01:17:05,335 --> 01:17:06,836 - Well, how many? - Twenty-six. 1200 01:17:06,836 --> 01:17:09,506 - You've killed 26 pe-- - No. 1201 01:17:09,506 --> 01:17:11,800 No, I went on 26 operations. 1202 01:17:11,800 --> 01:17:13,051 Oh, God. 1203 01:17:13,718 --> 01:17:15,887 - Thirty-nine people. - That's more! 1204 01:17:17,556 --> 01:17:19,975 - Are we including this trip? - Total dead people, Dan! 1205 01:17:19,975 --> 01:17:21,309 - Dad. - Forty-three. 1206 01:17:22,185 --> 01:17:23,228 They were all bad. 1207 01:17:23,228 --> 01:17:26,982 - You are such a hypocrite. - All bad people. 1208 01:17:26,982 --> 01:17:31,570 You took away the one thing I'm good at because there's fake violence, 1209 01:17:31,570 --> 01:17:32,696 and you're a serial killer? 1210 01:17:32,696 --> 01:17:35,365 Dad, you were working for the good guys, right? 1211 01:17:35,365 --> 01:17:37,117 McCaffrey was a father figure. 1212 01:17:37,117 --> 01:17:38,952 I trusted him, but I was naive. 1213 01:17:38,952 --> 01:17:40,787 I mean, it started out legit. 1214 01:17:41,746 --> 01:17:44,040 But he got greedy and began farming us out as mercenaries 1215 01:17:44,040 --> 01:17:45,250 to the highest bidder. 1216 01:17:45,250 --> 01:17:47,752 And as soon as I found out, I left. All right? 1217 01:17:47,752 --> 01:17:50,797 I fought my way out, but that meant turning against my friends, 1218 01:17:50,797 --> 01:17:53,967 my mentor, against the only real family that I'd ever known. 1219 01:17:53,967 --> 01:17:55,594 So they've been hunting you ever since. 1220 01:17:56,553 --> 01:17:59,180 - Yeah. - I am such an idiot. 1221 01:18:00,056 --> 01:18:03,310 This is why you're so secretive, why you never wanna go anywhere. 1222 01:18:03,310 --> 01:18:06,396 Why you're so weird about social media. 1223 01:18:06,897 --> 01:18:08,607 Why you're so anti-technology. 1224 01:18:08,607 --> 01:18:11,860 Well, with facial recognition software, I had no choice. 1225 01:18:11,860 --> 01:18:15,030 Plus, I really do think that social media is fundamentally disgusting and gross. 1226 01:18:15,030 --> 01:18:17,782 - God. - But now that they found us, what happens? 1227 01:18:17,782 --> 01:18:18,992 I got it figured out. 1228 01:18:20,035 --> 01:18:21,286 We're good. 1229 01:18:22,871 --> 01:18:24,331 That's yours. 1230 01:18:24,915 --> 01:18:27,250 And that's yours. And that's yours. 1231 01:18:29,252 --> 01:18:30,295 "Molly Anderson"? 1232 01:18:30,295 --> 01:18:32,005 At least you got a real name. 1233 01:18:32,005 --> 01:18:33,506 I'm Van. 1234 01:18:33,506 --> 01:18:34,966 I'm a vehicle. 1235 01:18:34,966 --> 01:18:36,259 Van? 1236 01:18:36,259 --> 01:18:38,470 Look, we can't go back to Buffalo, all right? 1237 01:18:38,470 --> 01:18:40,138 Those lives are over. I'm sorry. 1238 01:18:40,138 --> 01:18:44,351 I finally have a life, and you're ruining it. 1239 01:18:47,646 --> 01:18:49,231 - Thanks, Dad. - Kyle, come back. 1240 01:18:49,231 --> 01:18:52,817 Dad, no. You don't get to tell us what to do anymore. 1241 01:18:52,817 --> 01:18:54,986 - Ever. - Come-- 1242 01:18:57,614 --> 01:18:59,950 - Eighteen years of lies. - I'm still the man you married. 1243 01:18:59,950 --> 01:19:02,619 - I was just something different before. - Something different? 1244 01:19:02,619 --> 01:19:04,996 You weren't in a band or vegan, Dan. 1245 01:19:04,996 --> 01:19:06,957 That would be something different. 1246 01:19:06,957 --> 01:19:09,376 You were an assassin for hire. 1247 01:19:09,376 --> 01:19:11,086 I kept the truth from you to protect you, okay? 1248 01:19:11,086 --> 01:19:14,214 - But our love was real. - Real? Are you serious? 1249 01:19:14,839 --> 01:19:16,800 What, was it so real that you couldn't trust me 1250 01:19:16,800 --> 01:19:18,802 with knowing how much danger we were in? 1251 01:19:19,678 --> 01:19:20,804 What did you think? 1252 01:19:21,471 --> 01:19:25,225 That I'd go blabbing about it on the moms' school text chain? 1253 01:19:25,225 --> 01:19:26,977 - No. I-- - Or were you afraid I'd leave you, 1254 01:19:26,977 --> 01:19:28,436 knowing who you really are? 1255 01:19:28,436 --> 01:19:30,480 We were just some disguise for you, 1256 01:19:30,480 --> 01:19:33,108 just some part of your cover as a suburban schlub? 1257 01:19:33,108 --> 01:19:36,236 - What? No. - Fuck, you must have resented us. Right? 1258 01:19:36,236 --> 01:19:40,323 Every single day, eking out a living, wiping kids' asses, driving a minivan. 1259 01:19:40,323 --> 01:19:42,284 I love that minivan. 1260 01:19:42,284 --> 01:19:46,871 I mean, all of a sudden you're, like, what, James Bond, and now you're what? 1261 01:19:46,871 --> 01:19:48,123 Normal. 1262 01:19:48,790 --> 01:19:52,502 A normal guy with a normal, wonderful, perfect life. 1263 01:19:52,502 --> 01:19:54,212 That's all I've ever wanted. 1264 01:19:54,212 --> 01:19:56,089 I mean, you were a decathlete. 1265 01:19:56,089 --> 01:19:57,465 You should've medaled in Athens. 1266 01:19:57,465 --> 01:19:59,009 Do you resent your life as a mom? 1267 01:19:59,009 --> 01:20:00,093 Sometimes. 1268 01:20:01,094 --> 01:20:02,178 Yes. 1269 01:20:02,888 --> 01:20:04,014 I don't wanna be that guy. 1270 01:20:05,682 --> 01:20:07,183 I wish I could believe you. 1271 01:20:08,476 --> 01:20:09,603 I really do. 1272 01:20:10,186 --> 01:20:11,688 But to be honest, 1273 01:20:11,688 --> 01:20:14,941 this trip is the happiest that I have seen you in years. 1274 01:20:16,484 --> 01:20:20,780 A trip in which you have killed four people. 1275 01:20:20,780 --> 01:20:22,991 I mean, is this really you? 1276 01:20:26,369 --> 01:20:29,456 You're a stranger named Sean. 1277 01:20:34,461 --> 01:20:35,462 "Archibald Anderson." 1278 01:20:36,046 --> 01:20:37,923 Oh, damn it, Augie. 1279 01:20:39,049 --> 01:20:43,136 You know, first thing in the morning, I am taking the kids and I am leaving. 1280 01:20:43,762 --> 01:20:46,014 - Jess, it's not safe. - It's not safe with you. 1281 01:20:46,806 --> 01:20:48,099 They're after you, not us. 1282 01:20:48,099 --> 01:20:51,061 And from now on, I'm making the decisions about me and the kids. 1283 01:20:53,647 --> 01:20:54,814 Jess. 1284 01:21:04,866 --> 01:21:07,077 Yeah. Hi. Thanks for picking up. 1285 01:21:07,077 --> 01:21:08,161 I know it's late. 1286 01:21:08,662 --> 01:21:12,666 I was wondering if you could help with some travel for my family, please. 1287 01:21:40,443 --> 01:21:42,696 - Where are you going? - Far from here, far from you. 1288 01:21:42,696 --> 01:21:44,531 - Where? - It's none of your business. 1289 01:21:44,531 --> 01:21:45,740 What? Like hell it isn't. 1290 01:21:45,740 --> 01:21:48,034 Hey, you cannot go to the airport, you know. They're gonna be waiting there. 1291 01:21:48,034 --> 01:21:50,328 Well, we're not. We've made other arrangements. 1292 01:21:50,328 --> 01:21:51,413 What other arrangements? 1293 01:21:51,413 --> 01:21:54,124 Sorry, Dan. Can't say. It's to protect you. 1294 01:21:54,124 --> 01:21:56,126 Jess-- Oh, really? Come on. Don't-- 1295 01:21:58,461 --> 01:22:00,630 Jess. Please. It's not safe. 1296 01:22:00,630 --> 01:22:02,966 Then handle it. Make it safe. 1297 01:22:02,966 --> 01:22:04,968 And when you're done with it, stay away from us. 1298 01:22:23,028 --> 01:22:24,070 Is this for us? 1299 01:22:24,821 --> 01:22:27,032 No, I don't think so. Couldn't be. 1300 01:22:34,748 --> 01:22:36,666 - Hi. - Gwen. 1301 01:22:37,542 --> 01:22:40,003 What are you doing here? I wasn't expecting all this. 1302 01:22:40,003 --> 01:22:43,089 I was on a layover nearby, and I thought, I'll just come get you myself. 1303 01:22:43,882 --> 01:22:45,091 Okay. 1304 01:22:45,091 --> 01:22:47,928 Hi. You must be Molly and Van. 1305 01:22:48,511 --> 01:22:52,641 I'm Gwen. Hi, little one. There's breakfast on board, if you'd like it. 1306 01:22:52,641 --> 01:22:53,808 Sure. 1307 01:22:55,769 --> 01:22:58,396 - Thanks. - Jessica, what is wrong? Are you okay? 1308 01:22:59,022 --> 01:23:00,690 What happened? Where's your husband? 1309 01:23:01,608 --> 01:23:02,776 We had a fight. 1310 01:23:03,735 --> 01:23:04,986 Oh, boy. 1311 01:23:04,986 --> 01:23:07,572 Hey, maybe you can help me with my guy problems then. 1312 01:23:07,572 --> 01:23:09,241 - How about that? - I'd love to. 1313 01:23:10,367 --> 01:23:12,494 Remember that ex I told you about in Buffalo? 1314 01:23:12,494 --> 01:23:14,496 - Yeah. - We were together for years. 1315 01:23:14,496 --> 01:23:16,831 It was good. I mean, it was really good. 1316 01:23:17,832 --> 01:23:21,127 You know when you just can't get enough of each other physically? 1317 01:23:21,920 --> 01:23:25,423 I thought he was the one, and then he just threw it all away. 1318 01:23:26,007 --> 01:23:28,802 Married some other woman who was the complete opposite of me. 1319 01:23:28,802 --> 01:23:29,886 And the worst part... 1320 01:23:30,762 --> 01:23:31,972 she's insufferable. 1321 01:23:32,973 --> 01:23:34,599 - Wait. You met her? - I had to. 1322 01:23:34,599 --> 01:23:36,226 He created this whole life with this woman, 1323 01:23:36,226 --> 01:23:38,478 and I needed to see what she had that I didn't. 1324 01:23:38,478 --> 01:23:39,646 What did you do? 1325 01:23:39,646 --> 01:23:42,649 I did what I do best. I got in close, 1326 01:23:42,649 --> 01:23:47,654 I won her trust, and then I just waited patiently for her to walk into my trap. 1327 01:23:53,743 --> 01:23:57,622 You know, I think I left something in the taxi. 1328 01:23:57,622 --> 01:23:58,915 Hey, Molly? 1329 01:23:58,915 --> 01:24:00,625 - Yeah? - You wanna bring your brother? 1330 01:24:00,625 --> 01:24:02,627 Let's go. We're leaving. 1331 01:24:08,884 --> 01:24:10,927 I told you to stay off this op. 1332 01:24:10,927 --> 01:24:14,848 And yet, who brought them to you in a big, fat bow? 1333 01:24:14,848 --> 01:24:16,308 You needed me. 1334 01:24:16,308 --> 01:24:18,143 I know Sean better than you ever will. 1335 01:24:21,062 --> 01:24:23,023 Do whatever you want with the family. I don't care. 1336 01:24:23,732 --> 01:24:26,818 I just want Sean. He's my payment for delivery. 1337 01:24:37,787 --> 01:24:39,706 You couldn't let it go, could you? 1338 01:24:39,706 --> 01:24:41,750 You know me better than that. 1339 01:24:42,250 --> 01:24:43,919 Look, you can have me, 1340 01:24:43,919 --> 01:24:46,129 but I want your word that you won't go after my family. 1341 01:24:46,129 --> 01:24:47,255 "Go after"? 1342 01:24:47,881 --> 01:24:50,175 You're a little behind, buddy boy. 1343 01:24:52,219 --> 01:24:54,679 - I swear to God, if you hurt them-- - Come and get 'em. 1344 01:24:54,679 --> 01:24:56,097 Somewhere public. 1345 01:24:56,097 --> 01:24:58,808 I think you're mistaking who holds the cards here. 1346 01:24:58,808 --> 01:25:02,562 Be at the old Poseidon Casino north of the city in 30 minutes... 1347 01:25:03,563 --> 01:25:04,564 alone. 1348 01:25:46,231 --> 01:25:47,524 Come on out! 1349 01:25:52,904 --> 01:25:54,447 Hello, old friend. 1350 01:25:54,447 --> 01:25:56,449 He brought you in for this, huh, Spiros? 1351 01:25:56,449 --> 01:25:58,159 He brought everybody. 1352 01:25:59,786 --> 01:26:01,162 Follow me. 1353 01:26:08,503 --> 01:26:09,796 He's alone. 1354 01:26:10,672 --> 01:26:13,174 Well, well. How sweet. 1355 01:26:13,925 --> 01:26:15,760 He could have been halfway around the world by now, 1356 01:26:15,760 --> 01:26:20,265 and yet here he is, trading his life for the family that abandoned him. 1357 01:26:22,976 --> 01:26:25,645 So, am I ever getting back that five grand I lent you in Morocco? 1358 01:26:25,645 --> 01:26:26,730 I'll tell you what. 1359 01:26:26,730 --> 01:26:30,150 If you're still alive in ten minutes, I'll pay you back with interest. 1360 01:26:31,192 --> 01:26:34,487 Oh, shame. It's a beautiful place. 1361 01:26:35,196 --> 01:26:37,157 They're demolishing it in ten days. 1362 01:26:47,334 --> 01:26:49,502 All this for me? I'm flattered. 1363 01:26:50,545 --> 01:26:51,421 How's the family? 1364 01:26:52,088 --> 01:26:53,089 Which one? 1365 01:26:54,591 --> 01:26:55,717 We're coming up. 1366 01:27:11,900 --> 01:27:13,235 There he is. 1367 01:27:13,235 --> 01:27:14,236 Are you okay? 1368 01:27:24,496 --> 01:27:25,997 No hug for your old man? 1369 01:27:25,997 --> 01:27:27,832 Why start now, Dad? 1370 01:27:28,625 --> 01:27:29,876 I'm sorry, what? 1371 01:27:29,876 --> 01:27:31,920 I'm your grandfather, Kyle. 1372 01:27:34,005 --> 01:27:35,966 Oh, my God. We're British. 1373 01:27:37,259 --> 01:27:38,635 He didn't tell ya? 1374 01:27:38,635 --> 01:27:41,805 No. He left that part out of his no-more-lies speech. 1375 01:27:42,389 --> 01:27:45,141 - Well, I said he was a father figure. - Not quite the same, Dan. 1376 01:27:45,141 --> 01:27:48,144 This is good, right? He's not gonna kill his own grandkids. 1377 01:27:49,062 --> 01:27:51,856 Look, do whatever you want with me. Let them go. 1378 01:27:51,856 --> 01:27:54,150 What is it you think I want, Sean? 1379 01:27:54,651 --> 01:27:55,652 Kill me. 1380 01:27:56,152 --> 01:27:59,072 In that spider's nest of a heart, you actually think that I wronged you. 1381 01:27:59,072 --> 01:28:00,490 You were my son. 1382 01:28:02,033 --> 01:28:03,285 My legacy. 1383 01:28:04,703 --> 01:28:07,664 I poured everything I am into you. You threw it all away. 1384 01:28:08,206 --> 01:28:10,375 You abandoned me. You broke my heart. 1385 01:28:10,375 --> 01:28:12,210 So, yeah. I wanted you dead. 1386 01:28:13,003 --> 01:28:16,006 But then something happened over these past few days. 1387 01:28:16,006 --> 01:28:19,092 You wasted every single guy I sent at you. Every goddamn one. 1388 01:28:20,427 --> 01:28:23,763 You are every bit the killer I taught you to be. 1389 01:28:23,763 --> 01:28:26,308 No. It's not who I am anymore. 1390 01:28:26,308 --> 01:28:27,392 Bullshit. 1391 01:28:29,019 --> 01:28:31,062 Tell me you didn't feel more alive the past three days 1392 01:28:31,062 --> 01:28:33,064 than you have done in years. 1393 01:28:34,399 --> 01:28:36,943 And as you smoked each of my men, 1394 01:28:37,611 --> 01:28:41,907 I felt something that I haven't felt in a very long time. 1395 01:28:43,283 --> 01:28:45,493 Pride in my son. 1396 01:28:45,493 --> 01:28:46,745 What? So, what is this? 1397 01:28:47,454 --> 01:28:49,623 Now you don't wanna kill me? What the hell do you want? 1398 01:28:49,623 --> 01:28:50,957 I want you back. 1399 01:28:50,957 --> 01:28:52,125 What? 1400 01:28:52,125 --> 01:28:54,211 Things were never as good after you left. 1401 01:28:56,504 --> 01:28:57,964 For any of us. 1402 01:28:59,007 --> 01:29:04,346 So, I want my son back, working by my side in the family business. 1403 01:29:04,346 --> 01:29:06,890 You're not seriously considering this, 1404 01:29:06,890 --> 01:29:08,892 - are you, Dad? - Quiet, Kyle. 1405 01:29:08,892 --> 01:29:11,686 Everybody wins. You come back where you belong. 1406 01:29:12,187 --> 01:29:13,688 Be who you were born to be. 1407 01:29:14,481 --> 01:29:16,566 Jess and the kids go safely back to Buffalo. 1408 01:29:16,566 --> 01:29:18,276 It's what they want anyway. 1409 01:29:20,195 --> 01:29:22,197 Sure beats the shit out of selling cars. 1410 01:29:23,365 --> 01:29:26,493 But no contact. Can't have you going soft on me again. 1411 01:29:26,493 --> 01:29:28,536 I'm their father. There's no way this is gonna happen. 1412 01:29:30,580 --> 01:29:32,123 I'm sorry to hear that. 1413 01:29:35,669 --> 01:29:37,087 Start with the wife. 1414 01:29:37,087 --> 01:29:39,756 - Wait, no! I-- - There's no third option! 1415 01:29:39,756 --> 01:29:42,092 Either it all ends here and now, 1416 01:29:42,092 --> 01:29:46,680 or you give your family exactly what they want and then some! 1417 01:29:53,562 --> 01:29:54,437 I'll do it. 1418 01:29:58,024 --> 01:29:59,025 Okay. 1419 01:30:00,944 --> 01:30:04,656 Spiros, see the family to the airport with our blessing. 1420 01:30:25,135 --> 01:30:26,636 Dad. 1421 01:30:29,139 --> 01:30:30,348 Dad, please. 1422 01:30:30,348 --> 01:30:32,350 I love you. I'll always love you. 1423 01:30:36,646 --> 01:30:38,648 Look, we can't just abandon Dad. 1424 01:30:38,648 --> 01:30:40,400 What am I supposed to do? 1425 01:30:40,400 --> 01:30:42,944 It's my job to keep you safe. 1426 01:30:42,944 --> 01:30:44,029 I'm a mom. 1427 01:30:44,029 --> 01:30:46,114 Okay, then be the mom that lifts the car. 1428 01:30:46,114 --> 01:30:47,657 - What? - You know, the mom. 1429 01:30:47,657 --> 01:30:49,409 She has the baby, and she lifts the car. 1430 01:30:49,409 --> 01:30:50,744 Yeah. You know. Car mom. 1431 01:30:51,244 --> 01:30:53,496 I have no idea what you're talking about. 1432 01:30:54,372 --> 01:30:56,333 It's an urban legend, Mrs. Morgan. 1433 01:30:57,626 --> 01:31:00,253 A baby is trapped under a car. 1434 01:31:00,253 --> 01:31:05,425 His mother gets a burst of adrenaline and lifts the car up with her bare hands. 1435 01:31:07,469 --> 01:31:10,472 Your children are suggesting you overpower me to rescue their father. 1436 01:31:10,472 --> 01:31:12,140 Yeah. Thank you. Exactly. 1437 01:31:12,140 --> 01:31:13,433 I would advise against it. 1438 01:31:13,433 --> 01:31:15,393 Now. Duh. 1439 01:31:15,393 --> 01:31:16,978 Your father made his choice. 1440 01:31:17,854 --> 01:31:19,564 I mean, do you think he wants this? 1441 01:31:20,148 --> 01:31:21,816 It's Dad that we're talking about. 1442 01:31:21,816 --> 01:31:25,403 The guy that took me to junior prom when Trevor didn't show up. 1443 01:31:25,403 --> 01:31:29,407 The guy that wakes us up for school with shitty raps about Wednesdays. 1444 01:31:29,908 --> 01:31:32,244 That's beautiful. My father never did that. 1445 01:31:32,244 --> 01:31:34,162 I'm sorry. Can you shut up, Spiros? 1446 01:31:39,209 --> 01:31:40,669 Hey. Stop. 1447 01:31:45,799 --> 01:31:47,092 Children. 1448 01:31:47,092 --> 01:31:48,802 Mom, we're not a family without Dad. 1449 01:31:48,802 --> 01:31:50,720 Dad needs to know that we don't want this. 1450 01:31:50,720 --> 01:31:54,015 I know we said we did last night, but, Mom, I don't. 1451 01:31:56,726 --> 01:32:00,397 If he still chooses to do it, then so be it. 1452 01:32:00,397 --> 01:32:01,731 But he needs to know. 1453 01:32:03,108 --> 01:32:05,902 I mean, he thinks that we don't love him anymore, Mom. 1454 01:32:06,403 --> 01:32:08,154 We can't just let things end like that. 1455 01:32:12,576 --> 01:32:13,868 Oh, Max. 1456 01:32:14,869 --> 01:32:16,621 I haven't changed you. 1457 01:32:16,621 --> 01:32:19,749 We have to get this off of you before you get a rash. 1458 01:32:19,749 --> 01:32:21,042 You forgot the diaper bag. 1459 01:32:23,253 --> 01:32:24,713 Oh, my gosh. 1460 01:32:24,713 --> 01:32:27,215 Ooh, gosh. It's a real messy one. 1461 01:32:38,226 --> 01:32:39,436 Oh, crap. 1462 01:32:41,897 --> 01:32:43,273 Maybe he'll be all right. 1463 01:32:44,107 --> 01:32:45,108 Or not. 1464 01:32:45,609 --> 01:32:46,818 What do we do now? 1465 01:32:52,240 --> 01:32:53,825 We're gonna go find your dad. 1466 01:32:56,536 --> 01:32:58,455 Give me a minute alone with him, would you? 1467 01:32:58,455 --> 01:33:00,582 I wanna be wheels up in ten minutes. 1468 01:33:03,960 --> 01:33:06,254 I thought if I ever saw you again, I'd kill you. 1469 01:33:07,380 --> 01:33:09,841 But since we're here... 1470 01:33:13,720 --> 01:33:15,013 Better. 1471 01:33:15,013 --> 01:33:17,307 Oh, sure. Pretend I'm not here. 1472 01:33:23,188 --> 01:33:25,523 This isn't gonna happen. I have a wife. 1473 01:33:25,523 --> 01:33:27,567 You had a wife. 1474 01:33:28,318 --> 01:33:29,819 Now you're free. 1475 01:33:33,740 --> 01:33:36,952 Doesn't it feel good to be back where you belong? 1476 01:33:36,952 --> 01:33:38,161 It's been a long time, Gwen. 1477 01:33:46,002 --> 01:33:47,754 You think I forgot your little tricks? 1478 01:33:48,672 --> 01:33:50,173 You think I forgot this? 1479 01:33:53,677 --> 01:33:55,512 I knew you hadn't changed. 1480 01:33:56,388 --> 01:33:57,889 You could never resist me. 1481 01:34:02,561 --> 01:34:03,979 Vulcan neck pinch. 1482 01:34:03,979 --> 01:34:05,063 Kyusho Jitsu. 1483 01:34:06,231 --> 01:34:08,108 Hey. I'm just the tech guy. 1484 01:34:08,608 --> 01:34:09,859 I'm so sorry for this, you guys. 1485 01:34:09,859 --> 01:34:12,195 For the ass-grabbing part or the 18-years-of-deception thing? 1486 01:34:12,195 --> 01:34:14,322 Both. All of it. 1487 01:34:15,407 --> 01:34:16,741 Hey. Tie him up. 1488 01:34:17,659 --> 01:34:19,828 - Yeah. You. - Come on. 1489 01:34:19,828 --> 01:34:22,330 I wanted to tell you about everything, but there was never a good time. 1490 01:34:22,330 --> 01:34:24,833 - Never a good time? - When was I gonna tell you? 1491 01:34:24,833 --> 01:34:26,459 On our first date? Our second? 1492 01:34:26,459 --> 01:34:28,086 When you were pregnant with Nina or by our fourth? 1493 01:34:28,086 --> 01:34:30,213 - What? - Do the math, Nina. 1494 01:34:30,213 --> 01:34:31,923 Any of those times would have been a better time. 1495 01:34:31,923 --> 01:34:34,509 You should have told me the truth, and I could have made up my own mind. 1496 01:34:34,509 --> 01:34:37,512 You're right. I'm sorry. I was stupid and selfish. 1497 01:34:38,013 --> 01:34:39,431 But I was in love with you. 1498 01:34:39,431 --> 01:34:41,850 I mean, you've been my whole world since the moment we met. 1499 01:34:42,350 --> 01:34:44,519 Being your husband and their father, that's the real me. 1500 01:34:44,519 --> 01:34:46,104 That's all that matters to me. 1501 01:34:47,063 --> 01:34:49,816 All right. I swear on my life, I'll never keep anything from you again. 1502 01:34:56,865 --> 01:34:57,866 Where's Spiros? 1503 01:34:58,533 --> 01:34:59,868 Thought they were with you. 1504 01:35:07,167 --> 01:35:08,376 Hey, bro. 1505 01:35:08,376 --> 01:35:11,880 Everyone I know is talking about what Kyllboi did at HyperX last night. 1506 01:35:11,880 --> 01:35:13,048 - Really? - Yeah. 1507 01:35:13,048 --> 01:35:15,217 Kyle. Less talking, more tying, okay? 1508 01:35:16,176 --> 01:35:17,761 Sorry. 1509 01:35:19,012 --> 01:35:21,014 No way. A Sky Raven drone? 1510 01:35:21,014 --> 01:35:22,182 Awesome. 1511 01:35:22,182 --> 01:35:23,600 Just, careful with it. 1512 01:35:25,977 --> 01:35:28,855 - Hey, man. You got a great kid. - I need your comms. 1513 01:35:28,855 --> 01:35:29,940 Dude! 1514 01:35:37,280 --> 01:35:38,448 Hey, Kyle. Give me that. 1515 01:35:42,661 --> 01:35:45,163 You're not anti-technology. You're-- 1516 01:35:48,375 --> 01:35:49,751 You're awesome. 1517 01:35:55,090 --> 01:35:56,967 - They're coming. - What? 1518 01:35:56,967 --> 01:35:59,344 Go up to the roof and find somewhere to hide with the kids, okay? 1519 01:35:59,344 --> 01:36:01,096 No, you're not going down there. 1520 01:36:01,596 --> 01:36:03,598 It's the only way to end this. This is the only way we go home. 1521 01:36:03,598 --> 01:36:05,934 We don't have to go home. We can just go to Canada and be the Andersons. 1522 01:36:05,934 --> 01:36:07,519 - Please, Dad. - It's too late for that, Beans. 1523 01:36:07,519 --> 01:36:09,604 No. You're not giving yourself up to them. 1524 01:36:09,604 --> 01:36:11,815 No. I'm getting us home. 1525 01:36:12,524 --> 01:36:13,692 Okay. 1526 01:36:17,279 --> 01:36:18,280 I got a plan. 1527 01:36:19,281 --> 01:36:23,243 Look, I need to be that guy one last time for us. 1528 01:36:24,286 --> 01:36:26,246 Dad. There's too many of 'em. 1529 01:36:26,246 --> 01:36:27,872 Well, I have something they don't have. 1530 01:36:29,165 --> 01:36:30,417 Kyllboi. 1531 01:36:31,877 --> 01:36:34,296 That's your comms. You're my eyes and my ears, okay? I'm counting on you. 1532 01:36:34,296 --> 01:36:36,047 Let's go. 1533 01:36:36,047 --> 01:36:37,257 Move out, Kyllboi. 1534 01:36:37,966 --> 01:36:40,093 Hey, Kyle, you're on the same channel as me. 1535 01:36:43,221 --> 01:36:46,182 I want every inch of this atrium covered. 1536 01:37:12,709 --> 01:37:14,294 Movement on the elevator! 1537 01:37:14,920 --> 01:37:17,005 The elevator door. Now! 1538 01:37:17,005 --> 01:37:20,217 You see a shot, you take it, because, believe me, he will. 1539 01:37:22,302 --> 01:37:23,303 You got a shot? 1540 01:37:23,303 --> 01:37:24,763 Negative. I don't see him yet. 1541 01:37:51,623 --> 01:37:53,124 He's not here. 1542 01:37:53,124 --> 01:37:54,209 Wait. 1543 01:37:57,295 --> 01:37:58,213 What do ya got? 1544 01:37:59,756 --> 01:38:01,424 Take cover! 1545 01:38:04,177 --> 01:38:05,554 Holy shit. 1546 01:38:06,304 --> 01:38:07,931 Hey. See anybody? 1547 01:38:12,060 --> 01:38:13,645 He's up there! 1548 01:38:14,145 --> 01:38:15,063 Shit. 1549 01:38:17,274 --> 01:38:18,650 Talk to me, Kyle. 1550 01:38:18,650 --> 01:38:20,068 You're my eyes. 1551 01:38:20,068 --> 01:38:21,778 You're clear on your right. Go now. 1552 01:38:27,617 --> 01:38:29,035 Dad, man on your left. 1553 01:38:36,835 --> 01:38:38,879 Dad, are you okay? Man ahead. 1554 01:38:42,591 --> 01:38:43,758 Man on your six. 1555 01:38:45,802 --> 01:38:46,970 Great job, Kyle. 1556 01:38:46,970 --> 01:38:48,305 I'm on it, Dad. 1557 01:38:49,639 --> 01:38:50,891 Talk to me, Kyle. 1558 01:38:50,891 --> 01:38:52,893 They've got the drone. 1559 01:38:52,893 --> 01:38:54,603 Look out. Behind the curtain. 1560 01:38:57,230 --> 01:38:58,440 Come on, Dad. Get him. 1561 01:39:00,400 --> 01:39:01,693 You again. 1562 01:39:02,611 --> 01:39:04,112 They mopped your ass up off aisle three, huh? 1563 01:39:06,323 --> 01:39:07,324 Gonna need that mop again. 1564 01:39:13,288 --> 01:39:14,539 Gwen, where the hell are you? 1565 01:39:16,207 --> 01:39:17,250 Gwen? 1566 01:39:18,835 --> 01:39:20,212 - Gwen? - McCaffrey? 1567 01:39:20,212 --> 01:39:21,421 What's going on? 1568 01:39:21,421 --> 01:39:23,131 Kid's got the drone. 1569 01:39:23,131 --> 01:39:24,299 Find him. 1570 01:39:25,467 --> 01:39:26,927 Call it off, Dad! 1571 01:39:26,927 --> 01:39:28,470 Hold your fire! 1572 01:39:29,221 --> 01:39:31,139 Change your mind, Sean? 1573 01:39:31,139 --> 01:39:33,600 No. But here's your chance to. 1574 01:39:34,643 --> 01:39:35,894 Call it off now. 1575 01:39:35,894 --> 01:39:39,689 You don't have it in you to kill your own flesh and blood. 1576 01:39:39,689 --> 01:39:42,484 I, on the other hand, do have it in me. 1577 01:39:42,484 --> 01:39:43,860 Let him have it! 1578 01:40:05,840 --> 01:40:08,426 Go. Underneath. Go. 1579 01:40:08,426 --> 01:40:09,427 Wait. No. 1580 01:40:09,427 --> 01:40:11,221 Look after your brothers. Don't make a sound. 1581 01:40:11,930 --> 01:40:13,598 Do not leave Max, whatever happens. 1582 01:40:30,657 --> 01:40:31,783 Jessica. 1583 01:40:33,535 --> 01:40:35,203 Is that you? 1584 01:40:37,581 --> 01:40:39,040 Talk to me, Kyle. 1585 01:40:39,040 --> 01:40:40,625 Gwen's up here. 1586 01:40:40,625 --> 01:40:43,128 I know the sound of an empty gun when I hear one, sweetie. 1587 01:40:43,128 --> 01:40:46,548 So why don't we make this real easy, shall we? 1588 01:40:49,259 --> 01:40:50,886 Unless you think you can take me. 1589 01:40:51,928 --> 01:40:53,889 I think Mom's gonna fight her. 1590 01:41:04,399 --> 01:41:05,567 You think you can beat me 1591 01:41:05,567 --> 01:41:09,279 because you took some kickboxing classes at the Y and wear Lululemon? 1592 01:41:09,279 --> 01:41:10,739 Ooh, no. 1593 01:41:19,080 --> 01:41:20,248 Learn that in class? 1594 01:41:20,832 --> 01:41:21,833 Yeah. 1595 01:41:21,833 --> 01:41:24,169 You know I do this for a living, right? 1596 01:41:24,669 --> 01:41:27,297 While you were popping out brats and clipping coupons, 1597 01:41:27,297 --> 01:41:29,466 I was assassinating dictators. 1598 01:41:29,466 --> 01:41:32,469 So, why don't you go back to the PTA? 1599 01:41:32,469 --> 01:41:33,970 'Cause you're a joke. 1600 01:41:36,056 --> 01:41:37,224 Kyle, what do you see? 1601 01:41:39,976 --> 01:41:42,479 All right, there's nine guys left. Four to your right, five ahead of you. 1602 01:42:15,095 --> 01:42:16,721 I'm out of ammo, Kyle. 1603 01:42:18,723 --> 01:42:21,059 Find cover, Dad. A man coming. Get over the low wall. Now. 1604 01:42:24,688 --> 01:42:26,856 Kyle, could have mentioned that table, buddy. 1605 01:42:26,856 --> 01:42:27,899 Sorry. 1606 01:42:38,326 --> 01:42:39,953 Take out the one on the left now. 1607 01:42:42,205 --> 01:42:43,999 Dad, hold on. We gotta move. 1608 01:43:01,725 --> 01:43:04,060 Kyle. That guy below, chase him through the foyer. 1609 01:43:04,060 --> 01:43:05,520 Okay, I'm going. I'm chasing him. 1610 01:43:06,021 --> 01:43:07,230 Keep him coming. 1611 01:43:08,189 --> 01:43:09,482 He's coming right at me. 1612 01:43:24,623 --> 01:43:26,666 Take Max. I gotta go help Mom. 1613 01:43:27,417 --> 01:43:28,460 Talk to me, Kyle. 1614 01:43:29,419 --> 01:43:30,962 Two left, including granddad. 1615 01:43:30,962 --> 01:43:32,005 Man on your right! 1616 01:43:50,148 --> 01:43:52,317 Wouldn't go that way if I were you, Sean. 1617 01:43:52,317 --> 01:43:54,653 Dad, Mom's hurt. We're in big trouble. 1618 01:43:57,739 --> 01:43:58,823 Little brats. 1619 01:44:14,130 --> 01:44:15,799 I was wrong about you, Sean. 1620 01:44:17,384 --> 01:44:18,760 You're no use to me. 1621 01:44:19,844 --> 01:44:21,555 Family have made you weak. 1622 01:44:22,597 --> 01:44:25,976 You can't even focus on the fight you're in because of them. 1623 01:44:33,191 --> 01:44:35,443 Hi. Going somewhere? 1624 01:44:36,027 --> 01:44:37,654 Don't worry about her. She's great. 1625 01:44:38,947 --> 01:44:41,324 You know, that move you pulled back there, little one? 1626 01:44:41,324 --> 01:44:43,285 That was a very bad idea. 1627 01:44:46,997 --> 01:44:50,667 Look. For what it's worth, killing minors is the least favorite part of my job. 1628 01:44:50,667 --> 01:44:52,377 Now, who's first? 1629 01:44:52,377 --> 01:44:54,254 We're not done! 1630 01:44:55,380 --> 01:44:57,507 Mom. No, Mom! 1631 01:45:03,722 --> 01:45:04,890 Bang. 1632 01:45:16,860 --> 01:45:17,903 Mama. 1633 01:45:17,903 --> 01:45:19,779 Oh, come on. 1634 01:45:19,779 --> 01:45:21,239 Just die. 1635 01:45:23,116 --> 01:45:24,326 Mama. 1636 01:45:26,244 --> 01:45:27,245 Mama. 1637 01:45:28,371 --> 01:45:29,372 Mama. 1638 01:45:32,667 --> 01:45:33,752 Look at this. 1639 01:45:36,755 --> 01:45:38,465 You can't be serious. 1640 01:46:12,624 --> 01:46:15,502 Not quite the decathlete we once were, huh? 1641 01:46:15,502 --> 01:46:17,295 Sorry, kids. It's nothing personal. 1642 01:46:18,296 --> 01:46:19,923 Maybe a little. 1643 01:46:22,592 --> 01:46:24,010 Here we go again. 1644 01:46:25,929 --> 01:46:27,806 She's like The Little Engine That Could. 1645 01:46:35,772 --> 01:46:37,649 There's nine other events, bitch. 1646 01:46:39,943 --> 01:46:41,570 Oh, my God. Mom. 1647 01:47:08,179 --> 01:47:11,057 Far as I'm concerned, this is an act of mercy. 1648 01:47:11,057 --> 01:47:15,020 I'm saving you 20 more years of selling used cars. 1649 01:47:15,020 --> 01:47:16,396 Certified pre-owned. 1650 01:47:18,523 --> 01:47:19,524 Goodbye, Sean. 1651 01:47:20,775 --> 01:47:22,736 Grandpa! Wait! 1652 01:47:24,446 --> 01:47:26,865 I know you think that we probably hate you 1653 01:47:26,865 --> 01:47:29,868 for everything that's happened these past few days, and-- 1654 01:47:29,868 --> 01:47:31,077 and maybe we should. 1655 01:47:32,287 --> 01:47:36,958 But I've learned that family is the most important thing in the entire world. 1656 01:47:38,460 --> 01:47:42,756 And when I look at you, I don't just see a cold-blooded killer. 1657 01:47:43,757 --> 01:47:44,883 I see my grandpa. 1658 01:47:52,182 --> 01:47:54,726 And maybe there's a way for us to move forward... 1659 01:47:57,103 --> 01:47:58,313 as a family. 1660 01:47:59,981 --> 01:48:03,735 Kid, if you think this little speech is gonna win me over... 1661 01:48:05,320 --> 01:48:06,321 Honestly... 1662 01:48:08,782 --> 01:48:11,243 I was just hoping it would buy him enough time to do this. 1663 01:48:17,540 --> 01:48:18,792 Oh, baby. 1664 01:48:19,834 --> 01:48:21,086 - Dad. - Hey. 1665 01:48:22,921 --> 01:48:23,964 Thank you. 1666 01:48:23,964 --> 01:48:25,465 Hi! 1667 01:48:26,091 --> 01:48:28,176 Wow! 1668 01:48:51,449 --> 01:48:53,660 Good afternoon, and welcome to the news at noon. 1669 01:48:53,660 --> 01:48:57,497 While details are continuing to emerge about a covert paramilitary group... 1670 01:48:57,497 --> 01:48:58,540 Thanks. 1671 01:48:58,540 --> 01:49:00,208 ...responsible for high-profile assassinations 1672 01:49:00,208 --> 01:49:02,043 reportedly spanning decades, 1673 01:49:02,043 --> 01:49:04,504 {\an8}this bombshell story was broken 1674 01:49:04,504 --> 01:49:08,133 {\an8}by a high school newspaper reporter, Nina Morgan. 1675 01:49:15,682 --> 01:49:17,142 And you're dead. 1676 01:49:17,142 --> 01:49:19,311 That's bullshit. You said there'd be two hostiles. 1677 01:49:19,311 --> 01:49:22,022 I lied. But, Sam, that was better. Take him down harder. 1678 01:49:22,022 --> 01:49:23,106 I didn't wanna hurt the guy. 1679 01:49:23,106 --> 01:49:25,609 No, he'll be fine. He's small, but he's very strong. 1680 01:49:25,609 --> 01:49:28,987 Hey, excuse me. Why don't you get thrown against a truck 20 times? 1681 01:49:28,987 --> 01:49:30,697 Because my name's on the letterhead. 1682 01:49:30,697 --> 01:49:31,615 Et voilร ! 1683 01:49:31,615 --> 01:49:33,617 {\an8}Hey, guys. I have a family commitment. 1684 01:49:34,117 --> 01:49:36,119 Augie, you take it from here, okay? 1685 01:49:38,246 --> 01:49:39,706 Let's pick up the pace! 1686 01:49:40,248 --> 01:49:42,125 I'm gonna be gone for the next few days! 1687 01:49:42,125 --> 01:49:44,044 I want you to remember me! 1688 01:49:59,392 --> 01:50:00,393 Hey, it's time to go. 1689 01:50:00,393 --> 01:50:02,229 Okay, people. I'm out. 1690 01:50:03,230 --> 01:50:04,397 Guys, come on. 1691 01:50:04,397 --> 01:50:06,233 We gotta beat the traffic! 1692 01:50:06,233 --> 01:50:07,484 Oh, come on. 1693 01:50:07,484 --> 01:50:09,819 No, I cannot show up to school in this monstrosity. 1694 01:50:09,819 --> 01:50:11,613 - How could you do this to me? - Don't blame me. 1695 01:50:11,613 --> 01:50:14,532 Levon applied all the discounts and all the points. Didn't you hear? 1696 01:50:14,532 --> 01:50:16,993 We are platinum elite superior diamond members. 1697 01:50:16,993 --> 01:50:19,037 Okay. I got the snacks. I got the maps. 1698 01:50:19,037 --> 01:50:20,413 - Let's do this. - Nice. 1699 01:50:20,413 --> 01:50:22,540 - Hey, phones, please. - For real? 1700 01:50:22,540 --> 01:50:24,167 Yeah. Catch it. 1701 01:50:24,167 --> 01:50:25,377 There you go. 1702 01:50:25,377 --> 01:50:28,088 - Thank you. - If you throw this away, I will kill you. 1703 01:50:28,088 --> 01:50:29,005 - God, gross. - Oh, gross. 1704 01:50:29,005 --> 01:50:30,549 You gonna be doing that all the way to California? 1705 01:50:30,549 --> 01:50:31,883 - Yes. All the way. - Yeah. Absolutely. 1706 01:50:31,883 --> 01:50:33,009 - Come on. - Yeah. 1707 01:50:33,009 --> 01:50:35,178 - I'm going. Here, scooch. - And I will take those. 1708 01:50:35,178 --> 01:50:36,680 - Beep, beep. - Here we go. 1709 01:50:38,848 --> 01:50:41,393 One, two, three! 1710 01:50:41,393 --> 01:50:44,145 Road trip! 1711 01:52:15,445 --> 01:52:17,072 Oh, my God. Guys, I almost forgot. 1712 01:52:17,072 --> 01:52:18,156 What? Yeah? 1713 01:52:18,156 --> 01:52:20,951 - Say goodbye to these. - No! 1714 01:52:24,788 --> 01:52:25,789 Why? 1715 01:52:27,958 --> 01:52:29,084 Oh, my God. 1716 01:52:29,084 --> 01:52:30,085 That's not funny. 1717 01:53:03,702 --> 01:53:07,956 In a minute, I'ma need a sentimental Man or woman to pump me up 1718 01:53:07,956 --> 01:53:10,458 Feelin' fussy Walkin' in my Balenci-ussies 1719 01:53:10,458 --> 01:53:12,419 Tryna bring out the fabulous 1720 01:53:12,419 --> 01:53:16,464 'Cause I give a fuck way too much I'ma need like two shots in my cup 1721 01:53:16,464 --> 01:53:21,136 Wanna get up, wanna get down Ooh, that's how I feel right now 1722 01:53:21,928 --> 01:53:25,599 Oh, I been so down and under pressure 1723 01:53:27,475 --> 01:53:30,645 I'm way too fine to feel this stressed Yeah 1724 01:53:33,565 --> 01:53:36,067 - Or used to be - Be 1725 01:53:37,235 --> 01:53:38,528 Who is this? Janet Jackson? 120481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.